Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:26,000 --> 00:01:31,500
[Legend of Fuyao]
3
00:01:31,500 --> 00:01:34,000
[Episode 65]
4
00:01:47,799 --> 00:01:48,882
It's Fei Yan.
5
00:01:53,733 --> 00:01:56,346
We just arrived
in Qiongcang two hours ago.
6
00:01:56,346 --> 00:01:59,555
But Illusion Hall has
sent so many scouts already.
7
00:02:00,099 --> 00:02:02,000
Fei Yan's intentions are
not to be underestimated.
8
00:02:06,197 --> 00:02:07,969
I'll visit Supreme Mentor first.
9
00:02:07,969 --> 00:02:09,631
I'll go with you.
10
00:02:09,631 --> 00:02:11,578
No, he's out to get you.
11
00:02:11,578 --> 00:02:13,871
I can't let you
walk right into his hands.
12
00:02:15,800 --> 00:02:20,915
If I don't go with you,
would Supreme Mentor spare you?
13
00:02:20,915 --> 00:02:24,177
Wu Ji, don't you know me well enough?
14
00:02:24,177 --> 00:02:29,519
If... you try to forfeit
your life for mine
15
00:02:29,519 --> 00:02:31,512
I'd never let you do it.
16
00:02:32,180 --> 00:02:36,629
I hope that whatever happens,
we can face it together.
17
00:02:42,699 --> 00:02:43,889
Just this once.
18
00:02:43,889 --> 00:02:45,593
I want you to do as I say.
19
00:02:46,300 --> 00:02:48,179
Supreme Mentor may be stern
20
00:02:48,179 --> 00:02:51,796
but he's a righteous man
who cares about the world.
21
00:02:53,400 --> 00:02:56,888
If he can find a way
to resolve this crisis
22
00:02:56,888 --> 00:02:59,081
he definitely won't hurt the innocent.
23
00:03:02,800 --> 00:03:04,855
What if there's no other solution?
24
00:03:07,840 --> 00:03:09,789
I'll come up with a way.
25
00:03:24,099 --> 00:03:25,537
If...
26
00:03:28,500 --> 00:03:30,039
I mean, if...
27
00:03:35,199 --> 00:03:37,407
If that day does come...
28
00:03:40,199 --> 00:03:42,694
I hope that you can kill me.
29
00:03:47,099 --> 00:03:51,425
Once I'm dead, you'll be responsible
30
00:03:51,425 --> 00:03:52,876
for protecting the five kingdoms.
31
00:04:03,492 --> 00:04:04,775
Listen.
32
00:04:06,000 --> 00:04:10,187
Tomorrow, when the
Evening Star rises in the west...
33
00:04:10,187 --> 00:04:11,852
I'll be back.
34
00:04:29,399 --> 00:04:30,848
Say it again.
35
00:04:30,848 --> 00:04:32,632
Say that you'll wait here for me.
36
00:04:35,134 --> 00:04:36,735
I'll wait for you.
37
00:04:41,500 --> 00:04:42,668
Wait for me.
38
00:06:12,500 --> 00:06:16,322
It's been centuries since Illusion Hall
and Changqing Hall interacted.
39
00:06:16,322 --> 00:06:21,622
Lady Fei Yan, is there an important
matter you'd like to discuss today?
40
00:06:21,622 --> 00:06:23,322
The witch has entered Qiongcang.
41
00:06:23,322 --> 00:06:27,221
Don't you think
that's an important matter?
42
00:06:27,221 --> 00:06:31,264
In my opinion, there isn't
a moment to lose in capturing the witch.
43
00:06:31,264 --> 00:06:33,764
It's best to make a move
as soon as possible.
44
00:06:36,702 --> 00:06:39,725
For years, to protect all living things
45
00:06:39,725 --> 00:06:41,622
Changqing Hall has searched for the witch
46
00:06:41,622 --> 00:06:43,778
but we never
mentioned it to Illusion Hall.
47
00:06:43,778 --> 00:06:47,288
Now that she has entered
the realm of Qiongcang today...
48
00:06:47,288 --> 00:06:51,769
I'm afraid that it's
not for you to inquire about.
49
00:06:51,769 --> 00:06:53,069
Indeed.
50
00:06:53,069 --> 00:06:54,810
During the Battle of Qiongcang
51
00:06:54,810 --> 00:06:58,810
Illusion Hall and Di Fei Tian worked
hand in hand to take innocent lives.
52
00:06:58,810 --> 00:07:01,773
Although you pulled back
before it was too late
53
00:07:01,773 --> 00:07:06,161
Qiongcang won't easily
forget the sins you committed.
54
00:07:06,161 --> 00:07:08,103
Elder, although what
you said is reasonable
55
00:07:08,103 --> 00:07:10,946
you mustn't forget that it was
Illusion Hall that suggested
56
00:07:10,946 --> 00:07:13,495
using the Leaf of Spiritual
Elixir to desist the hellfire
57
00:07:13,495 --> 00:07:15,595
snatching victory
out of the jaws of defeat.
58
00:07:15,595 --> 00:07:18,458
In terms of merit,
Illusion Hall deserves credit for that.
59
00:07:18,458 --> 00:07:19,543
You mustn't--
60
00:07:22,350 --> 00:07:24,466
Birds of different feathers
don't flock together.
61
00:07:24,466 --> 00:07:26,374
That's how it usually is.
62
00:07:26,374 --> 00:07:28,069
But this is a critical time
63
00:07:28,069 --> 00:07:30,737
for the survival of the five kingdoms.
64
00:07:30,737 --> 00:07:33,137
Shouldn't we put our past grudges aside
65
00:07:33,137 --> 00:07:35,961
and place the lives
of the people above all else?
66
00:07:40,934 --> 00:07:42,502
From I know...
67
00:07:42,502 --> 00:07:47,285
you've been searching
for the witch all these years too.
68
00:07:47,285 --> 00:07:50,504
Don't you harbor some other intention?
69
00:07:50,504 --> 00:07:54,214
Illusion Hall can only maintain
stability if Qiongcang remains safe.
70
00:07:54,214 --> 00:07:56,355
That is my intention.
71
00:07:56,355 --> 00:07:58,824
Back then, Illusion Hall
strayed from the path
72
00:07:58,824 --> 00:08:00,314
and nearly cost us our reputation.
73
00:08:00,314 --> 00:08:05,194
All that I'm doing now is
to make up for my predecessor's mistake.
74
00:08:05,194 --> 00:08:06,612
All life is at risk.
75
00:08:06,612 --> 00:08:10,523
It's time that Illusion Hall
steps up and helps out a bit.
76
00:08:10,523 --> 00:08:12,588
If that is so,
then it couldn't be better.
77
00:08:12,588 --> 00:08:15,925
But the life of the witch
is a matter of great importance.
78
00:08:15,925 --> 00:08:20,153
Changqing Hall has already made
the appropriate arrangements.
79
00:08:20,153 --> 00:08:23,552
Lady Fei Yan, you needn't worry about it.
80
00:08:30,411 --> 00:08:34,729
Zhangsun Wu Ji is
a disciple of Changqing Hall.
81
00:08:35,369 --> 00:08:40,168
He even puts the five kingdoms
at risk to spare the witch's life.
82
00:08:40,168 --> 00:08:42,826
Is that the appropriate arrangement
that Changqing Hall has made?
83
00:08:42,826 --> 00:08:45,522
You've rejected Illusion Hall's
inquiries into the matter repeatedly.
84
00:08:45,522 --> 00:08:48,542
I can't help but think that
you're defending your disciple
85
00:08:48,542 --> 00:08:50,892
and purposely covering up for him.
86
00:08:51,895 --> 00:08:54,029
The witch's destiny will affect all life.
87
00:08:54,029 --> 00:08:56,148
I, Tianji, won't consider
any personal feelings!
88
00:08:56,148 --> 00:08:59,157
Then why does the prized
disciple of Changqing Hall
89
00:08:59,157 --> 00:09:02,164
spend all his time
with the witch, never leaving her side?
90
00:09:02,164 --> 00:09:06,349
Why would he defy the regulations
of Qiongcang to cover the witch's tracks?
91
00:09:06,349 --> 00:09:09,344
Zhangsun Wu Ji has known
that witch for a long time.
92
00:09:09,344 --> 00:09:12,543
He had many chances
to get rid of that menace.
93
00:09:12,543 --> 00:09:15,375
But not only is that witch still alive
94
00:09:15,375 --> 00:09:19,404
but tiers of the spell have even been
lifted with the aid of Changqing Hall.
95
00:09:19,404 --> 00:09:21,222
Now, imminent disaster is at hand.
96
00:09:21,222 --> 00:09:24,206
The calamity... will strike soon.
97
00:09:29,572 --> 00:09:33,751
You're well aware of... these matters.
98
00:09:34,600 --> 00:09:38,200
Why didn't Changqing Hall
mention this to any of us?
99
00:09:41,899 --> 00:09:44,980
My treacherous disciple has
fallen for the witch's charms.
100
00:09:44,980 --> 00:09:48,250
I've already ordered him
to get rid of her.
101
00:09:48,250 --> 00:09:51,653
I even used the punishment
of Qiongcang on him.
102
00:09:51,653 --> 00:09:55,573
Now, Wu Ji has brought
the witch to Qiongcang.
103
00:09:55,573 --> 00:09:59,692
Elders, please give him another
chance and watch his next move.
104
00:10:00,823 --> 00:10:05,440
How will he just change his mind
when he has already refused to do it?
105
00:10:05,440 --> 00:10:08,532
Aren't you worried
that he may hide her again?
106
00:10:08,532 --> 00:10:13,224
He is the chosen successor
of Changqing Hall, after all.
107
00:10:13,224 --> 00:10:15,417
He's also favored
by the master of the hall.
108
00:10:15,417 --> 00:10:17,553
Even if there's an intention
to cover up his mistakes...
109
00:10:17,553 --> 00:10:19,285
no one can say much about it.
110
00:10:19,285 --> 00:10:20,655
Nonsense!
111
00:10:20,655 --> 00:10:22,898
We at Changqing Hall have always
conducted ourselves righteously!
112
00:10:22,898 --> 00:10:25,745
After our Grand Mentor,
Chang Qing Zi, passed down the hall
113
00:10:25,745 --> 00:10:28,559
everything we've done has been
for the sake of the five kingdoms.
114
00:10:28,559 --> 00:10:32,059
Who are you to make
such accusations so easily?
115
00:10:33,032 --> 00:10:34,888
I'm afraid you've misunderstood me.
116
00:10:34,888 --> 00:10:36,562
I didn't mean to offend you.
117
00:10:36,562 --> 00:10:39,716
It's just that Zhangsun Wu Ji
is already obsessed with the witch.
118
00:10:39,716 --> 00:10:42,383
You and your disciple
have always been very close.
119
00:10:42,383 --> 00:10:46,409
I'm worried that someone may have
used your affection to trick you.
120
00:10:46,409 --> 00:10:49,530
If you give in to a moment's sympathy
and spare your disobedient disciple
121
00:10:49,530 --> 00:10:52,722
all of Qiongcang and the
five kingdoms will suffer for it
122
00:10:52,722 --> 00:10:55,634
wasting your lifetime of powers.
123
00:10:55,634 --> 00:10:58,451
When the world is thrown into chaos
124
00:10:58,451 --> 00:11:04,751
Changqing Hall will go down infamously.
125
00:11:12,850 --> 00:11:16,950
This is a critical moment
for the survival of the five kingdoms.
126
00:11:16,950 --> 00:11:19,030
No one can defy Heaven's will.
127
00:11:19,030 --> 00:11:22,592
Although he's my most
highly-regarded disciple
128
00:11:22,592 --> 00:11:26,945
he's going against
Changqing Hall and the entire world
129
00:11:26,945 --> 00:11:28,765
if he chooses to defend the witch!
130
00:11:28,765 --> 00:11:31,515
I definitely won't condone it.
131
00:11:32,929 --> 00:11:36,630
Hall Master, it's good
to see your determination.
132
00:11:36,630 --> 00:11:40,298
It's a blessing to the five kingdoms.
133
00:11:40,298 --> 00:11:45,899
The elders of Qiongcang
can set their minds at ease.
134
00:11:50,134 --> 00:11:53,332
They probably don't know
what you really wanted, Mentor.
135
00:11:53,332 --> 00:11:55,932
Of course they don't.
136
00:11:55,932 --> 00:11:58,615
What I want is for the witch to survive.
137
00:11:58,615 --> 00:12:01,032
Yet they want her dead.
138
00:12:01,032 --> 00:12:04,399
We're on two different paths.
139
00:12:05,014 --> 00:12:07,028
Illusion Hall has waited
140
00:12:07,028 --> 00:12:10,587
thousands of years to revive Di Fei Tian.
141
00:12:11,090 --> 00:12:17,857
How could those pedantic scholars
from Changqing Hall know my plan?
142
00:12:18,360 --> 00:12:20,057
But if Changqing Hall doesn't assist us
143
00:12:20,057 --> 00:12:22,923
wouldn't you have
visited them for nothing?
144
00:12:23,962 --> 00:12:25,562
Changqing Hall...
145
00:12:25,562 --> 00:12:29,047
It's just an old, sumptuous hall
that's too highly regarded.
146
00:12:29,047 --> 00:12:33,746
I don't need their help
to make a witch succumb to me.
147
00:12:35,182 --> 00:12:36,327
However...
148
00:12:37,450 --> 00:12:42,197
Zhangsun Wu Ji is in my way.
149
00:12:42,197 --> 00:12:46,397
It's meddlesome to have him
protecting the witch.
150
00:12:47,625 --> 00:12:51,826
Mentor, are you trying to use
Changqing Hall to get rid of him?
151
00:12:56,179 --> 00:13:00,413
Zhangsun Wu Ji is
so in love with that witch.
152
00:13:00,413 --> 00:13:02,287
He's been protecting her all this time.
153
00:13:02,287 --> 00:13:05,538
Of course, he wouldn't
let her fall into my hands.
154
00:13:05,538 --> 00:13:12,120
I made such a huge effort
to make Tianji fulfill his promise.
155
00:13:12,120 --> 00:13:14,601
Changqing Hall has
a defiant disciple now.
156
00:13:14,601 --> 00:13:17,881
They must punish him severely.
157
00:13:17,881 --> 00:13:23,331
This way, someone else will take out
the meddlesome Zhangsun Wu Ji for me.
158
00:13:23,331 --> 00:13:29,532
With just a witch to tackle...
I have my own methods.
159
00:13:30,633 --> 00:13:31,971
You didn't keep your promise!
160
00:13:31,971 --> 00:13:35,082
You said that if I helped you,
you'd have a proper match with me!
161
00:13:35,082 --> 00:13:38,114
Are you really just
pestering me for a match?
162
00:13:38,114 --> 00:13:39,515
You're really--
163
00:13:39,515 --> 00:13:40,732
I've been too lenient to you!
164
00:13:41,600 --> 00:13:42,825
Are you done?
165
00:13:44,100 --> 00:13:46,611
I hope you won't be
so willful the next time I see you.
166
00:13:46,611 --> 00:13:48,817
That Fu Yao is
the one you're looking for!
167
00:13:50,695 --> 00:13:52,421
Don't appear before her again.
168
00:13:53,640 --> 00:13:56,256
Don't blame me for not reminding you
when you die in her hands!
169
00:14:03,325 --> 00:14:04,543
Tai Yan?
170
00:14:07,884 --> 00:14:08,985
Yes.
171
00:14:32,700 --> 00:14:35,057
Tai Yan, bear this in mind.
172
00:14:35,057 --> 00:14:39,657
The most meaningless thing
in the world is love.
173
00:14:41,889 --> 00:14:42,889
Yes.
174
00:14:50,250 --> 00:14:52,299
Disciple of Changqing Hall,
Zhangsun Wu Ji...
175
00:14:52,799 --> 00:14:54,124
asks to see Supreme Mentor.
176
00:14:54,124 --> 00:14:56,691
You've finally returned.
177
00:15:00,783 --> 00:15:03,513
Yes, I've returned.
178
00:15:05,200 --> 00:15:07,299
Where's that witch?
179
00:15:08,510 --> 00:15:09,807
Fu Yao is...
180
00:15:09,807 --> 00:15:11,508
She isn't a witch.
181
00:15:11,508 --> 00:15:14,537
How long will you keep defending her?
182
00:15:14,537 --> 00:15:20,056
Wu Ji, have you forgotten
your identity and mission?
183
00:15:20,056 --> 00:15:21,466
I wouldn't dare to forget.
184
00:15:21,466 --> 00:15:23,476
But this concerns a person's life.
185
00:15:23,476 --> 00:15:27,182
I'd like Supreme Mentor
to give Fu Yao an opportunity.
186
00:15:27,182 --> 00:15:28,374
Rebellious disciple!
187
00:15:28,374 --> 00:15:33,299
Are you still defending
that witch at such a time?
188
00:15:33,799 --> 00:15:34,893
Wu Ji.
189
00:15:34,893 --> 00:15:37,268
You've really let me down.
190
00:15:38,210 --> 00:15:40,182
According to the
regulations of Qiongcang
191
00:15:40,182 --> 00:15:43,799
any disciple who disobeys
his mentor is considered a rebel.
192
00:15:43,799 --> 00:15:45,907
He should be executed!
193
00:15:45,907 --> 00:15:48,596
Since you've forgotten who you are...
194
00:15:48,596 --> 00:15:51,796
don't blame me for being ruthless.
195
00:16:02,854 --> 00:16:04,065
I understand.
196
00:16:05,629 --> 00:16:08,657
I'm willing to accept the punishment
of Qiongcang's Phantasmagoria.
197
00:16:08,657 --> 00:16:10,907
But according to the
regulations of Qiongcang
198
00:16:12,008 --> 00:16:14,854
the four realms were
created from the unseen.
199
00:16:14,854 --> 00:16:16,850
Whoever survives the punishment
200
00:16:16,850 --> 00:16:20,719
whatever the identity, shall be
received with great courtesy
201
00:16:20,719 --> 00:16:23,326
and assisted by Changqing Hall.
202
00:16:23,326 --> 00:16:24,716
Supreme Mentor, please...
203
00:16:29,658 --> 00:16:31,029
Please bear that in mind.
204
00:16:49,643 --> 00:16:52,410
How dare you bring up
the regulations of Qiongcang?
205
00:16:53,399 --> 00:16:54,647
Fine.
206
00:16:54,647 --> 00:16:56,076
Fine!
207
00:16:56,076 --> 00:16:59,143
You're indeed my good disciple!
208
00:16:59,143 --> 00:17:06,549
Let me see if 10 years of training
will get you through the Phantasmagoria!
209
00:17:12,634 --> 00:17:14,102
Supreme Mentor...
210
00:17:19,875 --> 00:17:21,127
I'm sorry.
211
00:19:12,200 --> 00:19:13,973
The Evening Star has risen.
212
00:19:13,973 --> 00:19:18,315
Tomorrow, when the
Evening Star rises in the west
213
00:19:18,315 --> 00:19:19,502
I'll be back.
214
00:19:19,502 --> 00:19:24,830
Ingot, Wu Ji said he'd be back
when the Evening Star rises.
215
00:19:24,830 --> 00:19:28,915
But there's still no news of him.
216
00:19:28,915 --> 00:19:30,717
Can you let me go to him?
217
00:19:34,299 --> 00:19:39,711
Ingot, if anything happens
to Wu Ji, I won't go on living.
218
00:19:39,711 --> 00:19:41,365
I'm begging you.
219
00:19:41,365 --> 00:19:43,934
Please? Lead me to him.
220
00:19:43,934 --> 00:19:45,232
Ingot?
221
00:20:17,700 --> 00:20:19,140
Supreme Mentor...
222
00:20:19,140 --> 00:20:21,843
I shouldn't treat you like this.
223
00:20:21,843 --> 00:20:25,307
But these are extreme times.
224
00:20:26,400 --> 00:20:29,141
I can only stoop
to such extreme measures.
225
00:20:29,141 --> 00:20:32,971
Wu Ji, tell me.
226
00:20:34,671 --> 00:20:36,506
Where is the witch?
227
00:20:42,400 --> 00:20:43,541
Supreme Mentor...
228
00:20:46,351 --> 00:20:51,799
In Qiongcang, we always say
that we care about the world.
229
00:20:52,422 --> 00:20:58,172
But the world can only be saved
by taking the life of an innocent woman.
230
00:21:01,900 --> 00:21:03,836
I'd like to ask you...
231
00:21:03,836 --> 00:21:08,836
what use are all those years of training?
232
00:21:10,200 --> 00:21:15,082
What's the use of Qiongcang?
233
00:21:15,082 --> 00:21:16,894
I'm not going to debate this with you!
234
00:21:16,894 --> 00:21:19,523
Tell me! Where did you hide that witch?
235
00:21:20,923 --> 00:21:24,528
Supreme Mentor, Fu Yao isn't a witch.
236
00:21:24,528 --> 00:21:27,012
She's righteous and upholds justice.
237
00:21:27,012 --> 00:21:28,464
She cares about the world!
238
00:21:28,464 --> 00:21:31,792
But she has to die
because of a quintuple-color pebble!
239
00:21:31,792 --> 00:21:33,580
It's so unfair!
240
00:21:33,580 --> 00:21:36,416
Nothing in this world is completely fair!
241
00:21:36,416 --> 00:21:37,730
But perhaps...
242
00:21:37,730 --> 00:21:41,329
But perhaps her death
isn't the only solution!
243
00:21:42,099 --> 00:21:44,452
There are many other powers
of the ancient firmament
244
00:21:44,452 --> 00:21:46,700
recorded in the
ancient books of Qiongcang!
245
00:21:47,278 --> 00:21:51,107
I beseech Supreme Mentor
to let me search for those powers!
246
00:21:51,107 --> 00:21:53,461
We may be able to let Fu Yao live!
247
00:21:53,461 --> 00:21:56,761
We can also find another way out
for Qiongcang and all life on Earth!
248
00:21:56,761 --> 00:21:59,511
Do you think I never thought of that?
249
00:22:04,400 --> 00:22:10,593
But apart from using
her life as a sacrifice
250
00:22:10,593 --> 00:22:12,843
there's no way
to save the five kingdoms!
251
00:22:18,400 --> 00:22:19,759
I don't believe that.
252
00:22:21,900 --> 00:22:23,291
I don't believe that...
253
00:22:25,500 --> 00:22:28,051
I don't believe that!
254
00:22:28,051 --> 00:22:30,765
I don't believe that!
255
00:22:30,765 --> 00:22:33,260
Rebellious disciple!
256
00:22:33,260 --> 00:22:34,361
You...
257
00:22:36,250 --> 00:22:38,814
Have you really forgotten who you are?
258
00:22:39,500 --> 00:22:42,038
From the moment I fell in love with her
259
00:22:42,038 --> 00:22:44,988
I decided to let go of everything!
260
00:22:46,250 --> 00:22:47,781
The prestige I once had...
261
00:22:47,781 --> 00:22:49,769
the pride I asserted...
262
00:22:49,769 --> 00:22:51,714
None of that matters!
263
00:22:57,481 --> 00:22:59,682
I've already made a vow.
264
00:23:01,549 --> 00:23:06,692
Even if I must sacrifice my life,
I'll die defending her.
265
00:23:06,692 --> 00:23:08,093
I'll protect her.
266
00:23:09,492 --> 00:23:10,582
This lifetime...
267
00:23:12,000 --> 00:23:13,006
and the next.
268
00:23:14,818 --> 00:23:16,068
As long as she lives...
269
00:23:18,693 --> 00:23:19,993
so shall I.
270
00:23:28,700 --> 00:23:33,349
You'd even go against
Changqing Hall for her!
271
00:23:35,000 --> 00:23:36,304
Supreme Mentor...
272
00:23:41,214 --> 00:23:45,815
I'll protect Fu Yao.
273
00:23:48,402 --> 00:23:50,301
I'll keep her safe for life.
274
00:23:55,000 --> 00:24:00,342
All my powers...
came from Changqing Hall.
275
00:24:05,400 --> 00:24:07,099
I'm deeply indebted to Mentor.
276
00:24:08,500 --> 00:24:10,134
Never will I dare to forget that.
277
00:24:11,788 --> 00:24:13,788
But today, for Fu Yao's sake...
278
00:24:16,799 --> 00:24:19,526
I must defy Supreme Mentor.
279
00:24:27,200 --> 00:24:28,432
I...
280
00:24:31,400 --> 00:24:33,500
I know that I am not to be pardoned.
281
00:24:35,799 --> 00:24:37,337
My powers...
282
00:24:40,200 --> 00:24:42,450
Supreme Mentor, strip me of them.
283
00:24:43,993 --> 00:24:46,765
You're forcing me to do this!
284
00:25:07,500 --> 00:25:12,554
The Power of Confinement can
wipe out vital and internal forces.
285
00:25:12,554 --> 00:25:16,662
It hasn't been wielded by
Changqing Hall for over 700 years.
286
00:25:16,662 --> 00:25:17,974
Wu Ji!
287
00:25:19,500 --> 00:25:22,700
I'll give you one last chance!
288
00:25:23,799 --> 00:25:25,849
Where is the witch?
289
00:25:43,400 --> 00:25:45,099
Will you say it or not?
290
00:25:46,678 --> 00:25:47,978
Say it!
291
00:26:17,900 --> 00:26:19,259
Have you fallen for me?
292
00:26:19,259 --> 00:26:21,155
I like how cheerful you are.
293
00:26:21,155 --> 00:26:25,455
I don't want life's hardships
to rob you of your positivity.
294
00:26:26,518 --> 00:26:27,915
This is my fault.
295
00:26:27,915 --> 00:26:29,915
I failed to protect you.
296
00:26:31,099 --> 00:26:33,400
I didn't shield you from the
terror and bloodshed in life.
297
00:26:33,900 --> 00:26:37,265
Lass, I want to give you the world.
298
00:26:37,265 --> 00:26:39,646
I want to give you the five kingdoms.
299
00:26:39,646 --> 00:26:44,596
I want you to become the most
carefree woman in the world.
300
00:26:45,599 --> 00:26:49,259
If you want to fly,
I'll give you the sky.
301
00:26:50,299 --> 00:26:54,200
If you want to run,
I'll give you the fields.
302
00:27:22,539 --> 00:27:23,872
Qiongcang?
303
00:27:23,872 --> 00:27:26,071
Aren't we going to Changqing Hall?
304
00:27:28,099 --> 00:27:31,299
Are you saying we'll see
Wu Ji if we go there?
305
00:27:32,299 --> 00:27:33,432
- Fu Yao!
- Fu Yao!
306
00:27:33,432 --> 00:27:34,481
Fu Yao!
307
00:27:53,926 --> 00:27:55,548
What are all of you doing here?
308
00:27:55,548 --> 00:27:57,321
This place is really hard to find.
309
00:27:57,321 --> 00:27:59,352
Luckily, Ingot led us here.
310
00:27:59,352 --> 00:28:00,407
You--
311
00:28:05,772 --> 00:28:07,653
You all found out about it?
312
00:28:07,653 --> 00:28:09,667
This is such a serious matter.
313
00:28:09,667 --> 00:28:11,617
Why didn't you tell us?
314
00:28:13,035 --> 00:28:14,535
Where is Wu Ji?
315
00:28:15,547 --> 00:28:18,003
He only told me that he's
meeting his Supreme Mentor.
316
00:28:18,003 --> 00:28:20,903
But the time we agreed on has
passed and he has yet to return.
317
00:28:20,903 --> 00:28:22,144
I'm really worried about him.
318
00:28:22,144 --> 00:28:23,826
We'll look for him together.
319
00:28:23,826 --> 00:28:27,127
There should be a place
in the Sacred Land of Qiongcang
320
00:28:27,127 --> 00:28:28,538
where we can talk.
321
00:28:28,538 --> 00:28:30,909
Whatever the case,
we'll look for Wu Ji first.
322
00:28:30,909 --> 00:28:32,209
Fu Yao, let's go.
323
00:28:32,209 --> 00:28:36,036
No! It's too dangerous in the
illusion realm of Qiongcang.
324
00:28:36,036 --> 00:28:37,720
I can't drag you into this!
325
00:28:37,720 --> 00:28:39,126
We're friends.
326
00:28:39,126 --> 00:28:41,084
This is nothing.
327
00:28:41,084 --> 00:28:45,557
It's exactly because we're friends
that I can't let you suffer too.
328
00:28:45,557 --> 00:28:48,645
If this is what is
destined for Wu Ji and me...
329
00:28:48,645 --> 00:28:50,895
I should face it with him.
330
00:28:53,057 --> 00:28:54,479
- I'm in!
- Seven--
331
00:28:59,423 --> 00:29:00,441
You--
332
00:29:29,900 --> 00:29:31,218
What are you doing here?
333
00:29:32,099 --> 00:29:33,400
No...
334
00:29:33,400 --> 00:29:34,747
Tai Yan! Tai Yan!
335
00:29:34,747 --> 00:29:36,157
Stop! Stop it!
336
00:29:36,157 --> 00:29:37,432
Stop it!
337
00:29:37,432 --> 00:29:38,729
Stop!
338
00:29:38,729 --> 00:29:40,632
This is Supreme Mentor's
punishment for me.
339
00:29:40,632 --> 00:29:42,005
You can't help me.
340
00:29:42,005 --> 00:29:45,796
Not just that,
you'll even get yourself killed.
341
00:29:45,796 --> 00:29:48,390
It's not... not worth it.
342
00:29:48,390 --> 00:29:51,480
You knew that Changqing Hall
was out to capture you.
343
00:29:51,480 --> 00:29:53,886
You knew they wouldn't
let you off easily!
344
00:29:53,886 --> 00:29:57,586
Why would you still choose
to walk right into their hands?
345
00:30:03,023 --> 00:30:05,423
They went all out to capture me, huh?
346
00:30:08,425 --> 00:30:09,675
That's good.
347
00:30:11,844 --> 00:30:15,980
Then, Fu Yao...
348
00:30:15,980 --> 00:30:17,358
She can...
349
00:30:18,000 --> 00:30:20,397
She can suffer much less.
350
00:30:20,397 --> 00:30:24,998
Since... since I can't change her destiny
351
00:30:26,106 --> 00:30:32,228
I'll bear more of her pain,
for as long as I possibly can.
352
00:30:32,228 --> 00:30:35,613
How much more are you
going to sacrifice for her?
353
00:30:35,613 --> 00:30:38,362
You've abandoned your kingdom.
354
00:30:38,362 --> 00:30:41,162
Are you going to give up your life too?
355
00:30:49,114 --> 00:30:50,732
Being with her...
356
00:30:55,480 --> 00:30:57,279
Do I have to go to hell for it?
357
00:31:00,773 --> 00:31:01,905
If so...
358
00:31:04,977 --> 00:31:06,165
I'll go.
359
00:31:08,184 --> 00:31:10,886
However capable you may be...
360
00:31:10,886 --> 00:31:14,237
how can you fight all of Qiongcang?
361
00:31:15,586 --> 00:31:16,653
I know that.
362
00:31:18,624 --> 00:31:20,179
Of course I know that.
363
00:31:21,799 --> 00:31:24,673
But if I want to fight for a chance
364
00:31:28,400 --> 00:31:30,846
this is the only way to do it.
365
00:31:32,500 --> 00:31:33,597
Are you going to...
366
00:31:34,719 --> 00:31:35,818
Are you going to...
367
00:31:39,163 --> 00:31:40,501
No...
368
00:31:40,501 --> 00:31:41,771
You can't... you mustn't!
369
00:31:41,771 --> 00:31:44,172
It's too dangerous! You mustn't!
370
00:31:45,564 --> 00:31:48,324
We both trained at Qiongcang
since we were children.
371
00:31:48,324 --> 00:31:50,423
We're restrained by its powers.
372
00:31:51,799 --> 00:31:55,330
Only by relieving myself
of the powers can I...
373
00:31:55,330 --> 00:31:57,010
- Can I seize the opportunity.
- No!
374
00:31:57,010 --> 00:31:58,566
You mustn't!
375
00:31:59,750 --> 00:32:01,036
If it weren't for...
376
00:32:03,326 --> 00:32:04,357
Supreme Mentor...
377
00:32:04,541 --> 00:32:06,820
If he hadn't punished me like this...
378
00:32:09,286 --> 00:32:10,413
I'm afraid...
379
00:32:12,173 --> 00:32:13,299
I'm afraid it's...
380
00:32:16,409 --> 00:32:17,696
It's...
381
00:32:19,921 --> 00:32:21,207
It's hard to...
382
00:32:21,207 --> 00:32:22,692
It's hard to fulfill my wish.
383
00:32:22,692 --> 00:32:24,423
This is a dangerous method.
384
00:32:24,423 --> 00:32:27,605
No one has succeeded for centuries.
385
00:32:27,605 --> 00:32:30,006
This is the Peak of the Nine Heavens!
386
00:32:31,049 --> 00:32:35,054
It's as good as seeking your own doom
if you strip yourself of your powers now!
387
00:32:35,054 --> 00:32:37,554
Do you really want to bet your life away?
388
00:32:48,547 --> 00:32:50,200
Bet my life away?
389
00:32:50,807 --> 00:32:54,508
To keep Fu Yao alive is
to bet against the gods.
390
00:32:54,508 --> 00:32:58,508
If I pull this off,
I can spend my life with her.
391
00:32:59,944 --> 00:33:01,345
If I should fail...
392
00:33:04,055 --> 00:33:05,973
I can die with her.
393
00:33:07,099 --> 00:33:08,147
Break...
394
00:33:09,461 --> 00:33:11,362
Break what's established and start anew.
395
00:33:12,700 --> 00:33:14,599
Give it my all till the last breath.
396
00:33:16,755 --> 00:33:20,255
I, Zhangsun Wu Ji...
will live this life...
397
00:33:23,759 --> 00:33:25,099
without regrets.
398
00:33:42,884 --> 00:33:45,766
Judging by the situation,
Hall Master must really be furious.
399
00:33:45,766 --> 00:33:47,354
He even used the Deicide Nails.
400
00:33:47,859 --> 00:33:51,769
Zhangsun Wu Ji was almost the
definite successor of Changqing Hall
401
00:33:51,769 --> 00:33:54,807
but now, he has openly defied
his mentor and gone against Qiongcang
402
00:33:54,807 --> 00:33:56,493
for a witch.
403
00:33:56,493 --> 00:33:59,178
Even if Changqing Hall wants to spare him
404
00:33:59,178 --> 00:34:01,654
the other elders won't consent to it.
405
00:34:01,654 --> 00:34:03,564
That's the Peak of the Nine Heavens.
406
00:34:03,564 --> 00:34:06,126
Even someone with god-like
powers can't escape death
407
00:34:06,126 --> 00:34:08,889
when trapped in that
perilous place by the Deicide Nails.
408
00:34:08,889 --> 00:34:12,489
What's excruciating is
the pain worse than death.
409
00:34:15,900 --> 00:34:17,510
What is the Peak of the Nine Heavens?
410
00:34:17,510 --> 00:34:19,597
The Peak of the Nine Heavens...
411
00:34:19,597 --> 00:34:21,182
It's the Peak of Nothingness.
412
00:34:21,182 --> 00:34:24,041
The Peak of the Nine Heavens is
known as the Gods' Growl in Qiongcang.
413
00:34:24,041 --> 00:34:26,972
Even a fallen god
can't bear the pain it inflicts.
414
00:34:28,090 --> 00:34:29,358
How can we get there?
415
00:34:29,358 --> 00:34:30,389
You...
416
00:34:30,389 --> 00:34:32,030
You can't get there.
417
00:34:32,030 --> 00:34:34,320
The elite warriors of Qiongcang
are stationed along the way.
418
00:34:34,320 --> 00:34:38,335
Without Supreme Mentor's
permission, you can't get in there alive.
419
00:34:38,335 --> 00:34:39,789
You talk too much.
420
00:34:39,789 --> 00:34:41,889
Are we really going up
the mountain from here?
421
00:34:42,514 --> 00:34:44,164
It seems to be the only way.
422
00:34:56,170 --> 00:34:57,170
Stop right there!
423
00:34:59,413 --> 00:35:02,601
As long as you leave the witch,
I can spare the rest of you!
424
00:35:02,601 --> 00:35:03,782
Fu Yao, get going.
425
00:35:03,782 --> 00:35:05,110
Head to the Peak of Nothingness.
426
00:35:05,110 --> 00:35:06,402
Leave them to us.
427
00:35:06,402 --> 00:35:07,615
How can I leave you here?
428
00:35:07,615 --> 00:35:09,097
- You--
- Go on.
429
00:35:09,097 --> 00:35:10,353
We'll catch up soon.
430
00:35:11,010 --> 00:35:12,010
Hurry up.
431
00:35:12,010 --> 00:35:13,291
Trust us.
432
00:36:01,797 --> 00:36:02,827
Thank you!
433
00:36:03,400 --> 00:36:04,449
I'll be back soon!
434
00:36:08,737 --> 00:36:10,307
This is what you were looking for.
435
00:36:10,307 --> 00:36:11,840
I found it for you.
436
00:36:11,840 --> 00:36:15,295
When you came barging into the entrance
and got caught in a fight with the others
437
00:36:15,295 --> 00:36:17,773
I snuck into the
secret chamber in Changqing Hall
438
00:36:17,773 --> 00:36:18,974
and finally found it.
439
00:36:18,974 --> 00:36:21,574
It may be able to tell you
the perfect solution you seek!
440
00:36:23,893 --> 00:36:25,161
It won't work.
441
00:36:26,384 --> 00:36:29,193
Grand Mentor Chang Qing Zi's
most treasured relic...
442
00:36:29,193 --> 00:36:34,842
can only be activated by
disciples who descended from him.
443
00:36:37,760 --> 00:36:38,878
But--
444
00:36:40,617 --> 00:36:42,094
Are you all right?
445
00:36:47,599 --> 00:36:49,132
His lineage...
446
00:36:49,132 --> 00:36:51,728
A Changqing Hall disciple
descended from him...
447
00:36:51,728 --> 00:36:53,228
Changqing Hall?
448
00:36:56,586 --> 00:36:57,715
Blood?
449
00:36:57,715 --> 00:36:58,916
Blood!
450
00:36:59,420 --> 00:37:01,150
- What? What is it?
- Use my blood.
451
00:37:01,150 --> 00:37:03,650
Use my blood on the mirror.
452
00:37:03,650 --> 00:37:06,650
Drip my blood on the mirror.
453
00:37:53,617 --> 00:37:55,130
It begins with me...
454
00:37:57,400 --> 00:37:58,820
It originates from me...
455
00:38:06,900 --> 00:38:08,500
It originates from me...
456
00:38:09,418 --> 00:38:10,719
It ends with me.
457
00:38:22,092 --> 00:38:25,692
What is that supposed to mean?
458
00:38:29,672 --> 00:38:30,672
It...
459
00:38:32,442 --> 00:38:33,742
"It begins with me."
460
00:38:35,056 --> 00:38:36,376
"It originates from me."
461
00:38:41,360 --> 00:38:48,110
Who knew that the perfect solution
I sought was just a few words?
462
00:38:49,355 --> 00:38:51,855
What do those words mean?
463
00:38:53,152 --> 00:38:57,929
If there really is no other solution,
we'll resort to the dumbest one!
464
00:38:58,693 --> 00:39:00,195
Tai Yan! Tai Yan, don't do this!
465
00:39:00,195 --> 00:39:01,362
Don't!
466
00:39:01,362 --> 00:39:03,429
Listen! Listen to me!
467
00:39:03,429 --> 00:39:06,329
Even... even if you manage
to break the Deicide Nails today
468
00:39:07,947 --> 00:39:09,518
you'll get others in trouble.
469
00:39:10,581 --> 00:39:13,764
I won't... let you do that.
470
00:39:14,141 --> 00:39:16,001
Do you understand?
471
00:39:16,001 --> 00:39:21,798
You're worried about my life,
her life, and everyone else's!
472
00:39:21,798 --> 00:39:24,998
Why can't you think for yourself?
473
00:39:27,541 --> 00:39:31,108
Why won't you worry about yourself?
474
00:39:31,108 --> 00:39:32,599
I was never...
475
00:39:33,309 --> 00:39:35,409
I was never a selfless person.
476
00:39:38,311 --> 00:39:40,039
I love Fu Yao.
477
00:39:40,039 --> 00:39:42,583
It's always for my selfish interests.
478
00:39:43,875 --> 00:39:48,175
But I ended up...
putting all of you in danger...
479
00:39:48,175 --> 00:39:49,574
putting your lives at risk.
480
00:39:50,900 --> 00:39:52,099
Strictly speaking...
481
00:39:53,237 --> 00:39:58,637
Strictly speaking, I've done
so for my selfish desires.
482
00:40:00,496 --> 00:40:01,846
Affection...
483
00:40:03,000 --> 00:40:05,500
Isn't it supposed to be selfish?
484
00:40:07,400 --> 00:40:08,788
"It begins with me."
485
00:40:08,788 --> 00:40:10,115
"It originates from me."
486
00:40:10,115 --> 00:40:12,014
"It originates from me."
487
00:40:12,014 --> 00:40:13,614
"It ends with me."
488
00:40:14,333 --> 00:40:16,106
"It originates from me."
489
00:40:16,106 --> 00:40:18,306
"It ends with me."
490
00:40:22,237 --> 00:40:23,364
You're going to--
491
00:40:23,364 --> 00:40:25,657
No! Don't do this!
492
00:40:25,657 --> 00:40:26,936
If...
493
00:40:26,936 --> 00:40:32,492
If it's meant to end this way...
494
00:40:34,217 --> 00:40:35,559
If...
495
00:40:37,264 --> 00:40:39,664
If destiny can't be changed...
496
00:40:40,947 --> 00:40:42,047
Then I'll...
497
00:40:43,262 --> 00:40:45,262
I'll die with her.
498
00:40:46,878 --> 00:40:48,922
How is Wu Ji faring?
499
00:40:48,922 --> 00:40:50,829
It's the freezing punishment
of the Nine Heavens.
500
00:40:50,829 --> 00:40:53,079
Most people would've begged
for mercy after half a day.
501
00:40:53,079 --> 00:40:55,278
Who knew that Senior
would just bear with it?
502
00:40:56,967 --> 00:40:58,367
Rebellious disciple.
503
00:40:59,980 --> 00:41:01,429
Keep a close eye on him.
504
00:41:01,429 --> 00:41:03,693
Report back to me if anything happens.
505
00:41:03,693 --> 00:41:05,208
I understand.
506
00:41:05,208 --> 00:41:09,456
What's important now is
having the witch captured.
507
00:41:09,456 --> 00:41:11,666
If she were to barge into Changqing Hall
508
00:41:11,666 --> 00:41:13,376
how is that even appropriate?
509
00:41:13,376 --> 00:41:14,443
Exactly.
510
00:41:14,443 --> 00:41:16,570
At the moment, the spell is stirring.
511
00:41:16,570 --> 00:41:22,092
If we don't vanquish the witch,
I'm afraid it will get out of hand.
512
00:41:22,092 --> 00:41:24,943
But the Mountain of Nothingness
stretches over thousands of miles.
513
00:41:24,943 --> 00:41:27,342
How are we to know where she is?
514
00:41:28,804 --> 00:41:31,509
She must be heading
towards the Peak of Nine Heavens.
515
00:41:31,509 --> 00:41:34,041
She'll go looking
for my treacherous disciple.
516
00:41:34,041 --> 00:41:36,400
Since she's coming to us voluntarily...
517
00:41:37,021 --> 00:41:39,222
she can't blame me for being ruthless.
518
00:41:40,199 --> 00:41:42,150
The witch has appeared.
519
00:41:43,436 --> 00:41:44,735
She must die.
520
00:41:46,380 --> 00:41:47,594
What should we do?
521
00:41:47,594 --> 00:41:48,894
Many more of them are coming.
522
00:41:50,052 --> 00:41:51,396
Go save Fu Yao.
523
00:41:51,396 --> 00:41:52,646
Leave them to me.
524
00:41:52,646 --> 00:41:55,041
No! It's too dangerous
to leave you here alone!
525
00:41:55,041 --> 00:41:56,679
I'll be able to guard this bridge.
526
00:41:56,679 --> 00:41:59,976
If I can't defeat them, I'll cut
the bridge to hold them back!
527
00:41:59,976 --> 00:42:01,012
Go now!
528
00:42:01,012 --> 00:42:02,411
I'll stay behind with you.
529
00:42:05,500 --> 00:42:07,297
Fu Yao will need you more than I do.
530
00:42:07,297 --> 00:42:09,697
You've always protected me.
531
00:42:11,500 --> 00:42:13,500
It's my turn to protect you.
532
00:42:14,771 --> 00:42:15,873
Seven!
533
00:42:26,920 --> 00:42:28,420
You must stay alive!
534
00:42:30,940 --> 00:42:32,141
Go!
535
00:42:37,000 --> 00:42:42,000
Subtitles by DramaFever
39951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.