Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,632 --> 00:00:01,951
Previously on The Vampire Diaries...
2
00:00:01,996 --> 00:00:03,910
When that bell rings 12 times,
3
00:00:03,930 --> 00:00:07,122
the hell fire it wipes out
everything from miles.
4
00:00:07,143 --> 00:00:08,414
In this case?
5
00:00:08,434 --> 00:00:09,740
All of us in Mystic Falls.
6
00:00:09,760 --> 00:00:11,908
I now pronounce you husband and wife.
7
00:00:11,928 --> 00:00:13,577
You may kiss the bride, little brother.
8
00:00:13,597 --> 00:00:16,613
We're ok. Whatever you guys
doing, keep doing it.
9
00:00:16,633 --> 00:00:18,218
I think they?re siphoning directly from you.
10
00:00:18,238 --> 00:00:19,622
But I don?t have any magic.
11
00:00:19,642 --> 00:00:20,913
Of course you do, luv.
12
00:00:23,559 --> 00:00:25,134
If Cade's not running hell,
13
00:00:25,156 --> 00:00:25,868
who is?
14
00:00:25,888 --> 00:00:27,318
The one who wants revenge
15
00:00:27,339 --> 00:00:28,650
for what we did to her.
16
00:00:28,996 --> 00:00:29,844
Katherine.
17
00:00:29,864 --> 00:00:31,194
See, if Katherine is back,
18
00:00:31,215 --> 00:00:32,494
that means hell still exist.
19
00:00:32,514 --> 00:00:34,406
We need to figure out a way
to destroy dimension itself.
20
00:00:34,426 --> 00:00:36,017
Destroying hell destroys her.
21
00:00:36,037 --> 00:00:37,652
She's gonna burn down Mystic Falls.
22
00:00:37,672 --> 00:00:38,823
With hell fire.
23
00:00:38,843 --> 00:00:40,555
Even if Katherine rings the bell,
24
00:00:40,576 --> 00:00:41,810
she can't create hell fire.
25
00:00:41,830 --> 00:00:43,456
Only someone from the Maxwell
bloodline can do that.
26
00:00:43,476 --> 00:00:45,356
Dad's not gonna do it
and neither am I.
27
00:00:45,375 --> 00:00:47,272
Oh, then it's a good thing you
weren't an only child.
28
00:00:47,291 --> 00:00:48,894
Except Vicki's dead.
29
00:00:49,348 --> 00:00:52,993
She was. Until my son opened
up a portal to hell.
30
00:01:02,086 --> 00:01:03,285
Bonnie...
31
00:01:04,901 --> 00:01:05,598
What happened?
32
00:01:05,599 --> 00:01:08,570
The magic was too much for her.
33
00:01:09,284 --> 00:01:10,671
Here.
34
00:01:13,672 --> 00:01:15,005
Bonnie?
35
00:01:16,617 --> 00:01:18,508
Hey. No, no, no, no, no.
36
00:01:18,510 --> 00:01:20,810
- Oh, my God.
- No. Don't do this.
37
00:01:20,812 --> 00:01:22,478
Bonnie.
38
00:01:23,360 --> 00:01:26,215
Come on, Bonnie.
39
00:02:06,202 --> 00:02:07,490
Bonnie?
40
00:02:07,883 --> 00:02:09,559
Elena.
41
00:02:13,565 --> 00:02:15,699
Elena! Hi!
42
00:02:15,701 --> 00:02:17,033
Hi!
43
00:02:22,432 --> 00:02:24,174
I never thought I'd see you again.
44
00:02:24,442 --> 00:02:25,442
No.
45
00:02:25,443 --> 00:02:27,977
No, wait.
46
00:02:29,156 --> 00:02:31,480
This isn't how it's supposed to be.
47
00:02:31,482 --> 00:02:33,783
No. You can't die.
48
00:02:34,289 --> 00:02:35,585
Not yet.
49
00:02:35,587 --> 00:02:40,023
You have to live and, and
grow old and have children,
50
00:02:40,025 --> 00:02:41,424
- and grandchildren.
- I'm okay.
51
00:02:41,426 --> 00:02:42,859
I can be with Enzo now.
52
00:02:42,861 --> 00:02:44,761
- No, this is wrong.
- Elena.
53
00:02:48,244 --> 00:02:50,499
I'm ready.
54
00:02:52,450 --> 00:02:54,070
Well, I'm not.
55
00:02:54,357 --> 00:02:55,471
Enzo.
56
00:03:00,112 --> 00:03:02,946
Sorry, luv, but it's not your time.
57
00:03:07,772 --> 00:03:08,852
Hey.
58
00:03:19,111 --> 00:03:20,130
I saw her.
59
00:03:22,035 --> 00:03:24,200
I saw Elena.
60
00:03:30,653 --> 00:03:35,798
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
61
00:03:42,387 --> 00:03:44,854
Sorry. Can't let you do that.
62
00:03:44,856 --> 00:03:48,024
I'm sorry. But there's nothing
you can do to stop me.
63
00:03:59,897 --> 00:04:01,504
Where is she?
64
00:04:01,506 --> 00:04:02,538
She went splat.
65
00:04:02,540 --> 00:04:03,907
You threw her out the window?
66
00:04:03,909 --> 00:04:05,688
You are aware that she's already dead.
67
00:04:05,689 --> 00:04:06,509
Damon!
68
00:04:06,511 --> 00:04:07,710
Don't "Damon" me.
69
00:04:07,712 --> 00:04:10,013
In fact, don't say anything at all.
70
00:04:10,345 --> 00:04:12,348
Katherine Pierce just declared war,
71
00:04:12,350 --> 00:04:14,918
and I need a clear head.
72
00:04:15,962 --> 00:04:17,486
Was that really necessary?
73
00:04:17,488 --> 00:04:19,122
Vicki.
74
00:04:19,124 --> 00:04:21,757
You're a dick.
75
00:04:21,926 --> 00:04:24,027
You can't stop me. This
is my ticket out of hell,
76
00:04:24,029 --> 00:04:25,228
and I'm taking it.
77
00:04:25,230 --> 00:04:26,715
Katherine is gonna save...
78
00:04:26,716 --> 00:04:27,768
Damon!
79
00:04:27,769 --> 00:04:30,531
Relax. Just testing a theory.
80
00:04:30,532 --> 00:04:32,268
Wait for it...
81
00:04:34,172 --> 00:04:35,905
Yep, she's deader than a doornail.
82
00:04:35,907 --> 00:04:37,841
And I'll just keep coming
back, again and again.
83
00:04:37,843 --> 00:04:40,043
You need to convince her
to stop ringing this bell.
84
00:04:40,884 --> 00:04:41,911
You understand me?
85
00:04:41,913 --> 00:04:43,746
Fate of Mystic Falls lies with you
86
00:04:43,748 --> 00:04:45,781
- and your family, so get on it.
- And where are you going?
87
00:04:45,783 --> 00:04:47,717
Anticipating your failure,
so it's kind of dumb
88
00:04:47,719 --> 00:04:49,052
to stick around.
89
00:04:49,589 --> 00:04:51,787
I have things to do.
90
00:04:55,460 --> 00:04:56,792
I can't believe you're here.
91
00:04:57,595 --> 00:04:59,478
I can't do the emotional reunion, Matt.
92
00:04:59,479 --> 00:05:00,696
I love you, and I'm sorry,
93
00:05:00,698 --> 00:05:01,965
but Katherine told me to ring this bell
94
00:05:01,967 --> 00:05:04,267
every five minutes until
Mystic Falls burns.
95
00:05:04,741 --> 00:05:07,070
You should save yourself,
that's what I'm doing.
96
00:05:07,072 --> 00:05:08,271
Vick, this is our home.
97
00:05:08,273 --> 00:05:09,705
This is your home.
98
00:05:09,707 --> 00:05:11,374
This town means nothing to me.
99
00:05:11,376 --> 00:05:12,976
You're gonna believe Katherine Pierce?
100
00:05:12,978 --> 00:05:14,043
She's a liar!
101
00:05:14,045 --> 00:05:15,611
I can't go back there.
102
00:05:15,613 --> 00:05:17,146
You don't know what it's like.
103
00:05:17,603 --> 00:05:18,922
At least this way,
104
00:05:18,923 --> 00:05:20,917
when I die, I'll just be dead. Gone.
105
00:05:22,487 --> 00:05:24,888
And I'm okay with that.
106
00:05:29,534 --> 00:05:30,793
There has to be something.
107
00:05:30,795 --> 00:05:32,795
The only chance we've got
is if Donovan can somehow
108
00:05:32,797 --> 00:05:35,766
convince his train wreck of
a sister hell ain't so bad.
109
00:05:35,767 --> 00:05:37,367
There he is. Matt!
110
00:05:37,369 --> 00:05:38,601
Yeah, it's Sheriff Donovan.
111
00:05:39,283 --> 00:05:41,137
Activate the evacuation protocol.
112
00:05:42,440 --> 00:05:44,240
Gas leak.
113
00:05:44,675 --> 00:05:46,409
Yeah, again.
114
00:05:48,579 --> 00:05:50,146
There's got to be
something we're missing.
115
00:05:50,148 --> 00:05:51,981
Nope. Katherine won.
116
00:05:52,362 --> 00:05:55,919
She played the long game
and finally beat us.
117
00:05:59,494 --> 00:06:00,823
What?
118
00:06:02,373 --> 00:06:05,929
Earlier, Bonnie's heart stopped.
119
00:06:05,931 --> 00:06:07,830
She said she saw Elena.
120
00:06:08,733 --> 00:06:10,934
Damon?
121
00:06:13,765 --> 00:06:15,538
Elena.
122
00:06:15,806 --> 00:06:17,506
What's going on?
123
00:06:17,767 --> 00:06:18,975
Is Bonnie...
124
00:06:18,977 --> 00:06:21,710
Bonnie's okay.
125
00:06:22,149 --> 00:06:23,879
You're both okay.
126
00:06:28,311 --> 00:06:29,618
I'm awake?
127
00:06:29,620 --> 00:06:31,220
You're awake.
128
00:06:40,577 --> 00:06:41,197
No.
129
00:06:41,447 --> 00:06:43,529
No, no, no, no.
130
00:06:43,530 --> 00:06:44,700
Rude.
131
00:06:44,702 --> 00:06:46,702
You got to be kidding me.
132
00:06:48,780 --> 00:06:49,805
Katherine.
133
00:06:51,026 --> 00:06:53,309
Hello, brothers.
134
00:07:03,561 --> 00:07:04,895
Am I drinking alone?
135
00:07:04,897 --> 00:07:06,062
Where's Elena?
136
00:07:06,879 --> 00:07:08,779
Dead.
137
00:07:08,781 --> 00:07:12,382
A spiritual coma, if
we're getting technical.
138
00:07:12,384 --> 00:07:15,019
Her physical body. Where is it?
139
00:07:15,021 --> 00:07:18,923
That's for me to know, and
for you to dot, dot, dot.
140
00:07:20,059 --> 00:07:21,692
I hope you enjoyed the little show
141
00:07:21,694 --> 00:07:23,427
I put on for you.
142
00:07:23,429 --> 00:07:27,397
It's been a hoot watching
you take on the devil.
143
00:07:28,015 --> 00:07:29,199
Especially considering
144
00:07:29,201 --> 00:07:31,002
I've had him wrapped around my finger
145
00:07:31,004 --> 00:07:33,037
since the minute I stepped into hell.
146
00:07:33,039 --> 00:07:35,673
Why did you think he wanted you?
147
00:07:35,675 --> 00:07:37,407
Because I wanted you.
148
00:07:37,409 --> 00:07:39,744
Duh.
149
00:07:42,081 --> 00:07:43,413
Damn it, Katherine.
150
00:07:43,415 --> 00:07:45,816
Where is she?
151
00:07:45,818 --> 00:07:49,720
It really is the perfect revenge.
152
00:07:49,722 --> 00:07:53,057
At 10:00 p.m., Mystic Falls will burn,
153
00:07:53,059 --> 00:07:56,027
precious Elena will burn
154
00:07:56,029 --> 00:07:57,528
and I'm guessing one
of you two Salvatores
155
00:07:57,530 --> 00:07:59,096
are going down with her.
156
00:07:59,348 --> 00:08:01,866
Should I place my bets now?
157
00:08:09,441 --> 00:08:11,441
Well, that shut her up.
158
00:08:13,112 --> 00:08:15,946
We're running out of time.
We have to find Elena.
159
00:08:15,948 --> 00:08:17,481
Let's go.
160
00:08:17,483 --> 00:08:19,817
Where's my granddaughter? Where's Tiki?
161
00:08:19,819 --> 00:08:22,319
- Dad!
- Matt! I heard the bell.
162
00:08:22,321 --> 00:08:23,788
And then when they said
we had to evacuate...
163
00:08:23,790 --> 00:08:24,855
I need you to get in a van
164
00:08:24,857 --> 00:08:26,256
so they can transport you to Grove Hill.
165
00:08:26,258 --> 00:08:27,758
Wait, but if you're not the
one ringing the bell, then...
166
00:08:27,760 --> 00:08:29,493
then what's the problem?
167
00:08:29,495 --> 00:08:31,796
It's Vicki, Dad.
168
00:08:31,798 --> 00:08:33,597
What?
169
00:08:33,599 --> 00:08:35,199
She's not in the house.
170
00:08:35,201 --> 00:08:36,801
Damon's checking the
grounds and the cemetery.
171
00:08:36,803 --> 00:08:38,302
Have you tried the high school?
172
00:08:38,304 --> 00:08:39,603
That's my next stop.
173
00:08:39,605 --> 00:08:41,505
Okay, I'll meet you there.
174
00:08:51,650 --> 00:08:54,585
Okay. Bonnie's in the car with the girls.
175
00:08:54,587 --> 00:08:56,120
I grabbed the baby books.
176
00:08:56,122 --> 00:08:57,487
Do we need anything else?
177
00:08:57,489 --> 00:08:59,656
Everything else is replaceable. Let's go.
178
00:08:59,658 --> 00:09:01,458
Listen, I need you to go ahead.
179
00:09:01,460 --> 00:09:03,127
I'm gonna stay here and help Stefan.
180
00:09:03,129 --> 00:09:05,930
Help Stefan do what?
181
00:09:05,932 --> 00:09:07,497
Katherine has taken Elena's body,
182
00:09:07,499 --> 00:09:09,767
so I'm going to help them find it.
183
00:09:09,769 --> 00:09:11,102
No. No, Caroline.
184
00:09:11,104 --> 00:09:13,003
You know Damon won't leave
this town without her.
185
00:09:13,005 --> 00:09:14,138
Well, that is not your problem.
186
00:09:14,140 --> 00:09:16,874
It's Elena, Ric, and they need me.
187
00:09:16,876 --> 00:09:18,642
- Your girls need you.
- They have you.
188
00:09:18,644 --> 00:09:20,310
Okay? Just...
189
00:09:20,312 --> 00:09:22,046
Come on. Get them to the
Armory, I'll meet you there.
190
00:09:22,048 --> 00:09:24,215
- I promise.
- No.
191
00:09:24,217 --> 00:09:26,516
I don't need to remind you what
it's like to lose your mother.
192
00:09:26,518 --> 00:09:29,120
Don't make me have to
tell those girls you died
193
00:09:29,122 --> 00:09:30,888
because you put somebody
else before them.
194
00:09:30,890 --> 00:09:32,689
You won't have to.
195
00:09:33,860 --> 00:09:35,692
I'll get out of here safely.
196
00:09:35,694 --> 00:09:37,527
I promise.
197
00:10:06,392 --> 00:10:09,260
Come on, let's get you out of here.
198
00:10:10,296 --> 00:10:11,695
Come on.
199
00:10:15,968 --> 00:10:19,436
No.
200
00:10:22,308 --> 00:10:23,740
No, no, no.
201
00:10:24,605 --> 00:10:27,178
Damn it.
202
00:10:29,415 --> 00:10:30,899
This way, folks, keep it moving!
203
00:10:30,900 --> 00:10:32,082
Come on!
204
00:10:36,897 --> 00:10:40,652
The boiler room? There is
a horror movie reference
205
00:10:40,653 --> 00:10:43,053
in there somewhere, but it escapes me.
206
00:10:43,055 --> 00:10:44,989
I'm fine, but she's trapped.
207
00:10:44,991 --> 00:10:46,390
We're running out of time.
208
00:10:46,392 --> 00:10:48,392
You have to get Katherine
to break the spell.
209
00:10:48,394 --> 00:10:50,460
I'm all over it.
210
00:10:50,462 --> 00:10:51,729
Need something?
211
00:10:51,731 --> 00:10:53,864
You're like a bad penny.
212
00:10:53,866 --> 00:10:56,199
Funny thing about that bone dagger,
213
00:10:56,201 --> 00:10:58,736
it sends me to hell, but
it can't keep me there.
214
00:10:58,738 --> 00:10:59,770
I'm sorry.
215
00:10:59,772 --> 00:11:03,274
Oh, and if you want to know
how to get Elena free, you can't.
216
00:11:03,275 --> 00:11:06,343
Kai Parker was kind enough
to set that trap for me,
217
00:11:06,345 --> 00:11:08,045
and, if I'm not mistaken,
218
00:11:08,047 --> 00:11:09,647
he's forever indisposed.
219
00:11:09,649 --> 00:11:12,449
After 153 odd years,
220
00:11:12,451 --> 00:11:15,118
this banter that we have is just old.
221
00:11:15,120 --> 00:11:16,654
So, why don't we just skip to the part
222
00:11:16,656 --> 00:11:19,456
where you tell me what you
want and we'll negotiate.
223
00:11:19,458 --> 00:11:24,194
I have everything I want,
Damon, or I'm about to.
224
00:11:24,196 --> 00:11:26,196
Once that last bell rings,
225
00:11:26,198 --> 00:11:28,198
this stupid town will go up in flames
226
00:11:28,200 --> 00:11:30,634
and everybody will go poof.
227
00:11:30,636 --> 00:11:32,002
Well, they'll...
228
00:11:32,004 --> 00:11:33,236
burn alive first,
229
00:11:33,238 --> 00:11:35,039
but then their ashes will go poof.
230
00:11:35,041 --> 00:11:37,241
You know, petty doesn't look good
on a woman your age, Katherine.
231
00:11:37,242 --> 00:11:39,009
Oh, I'm not being petty. I'm gloating.
232
00:11:39,011 --> 00:11:40,578
No, you're jealous of Elena.
233
00:11:40,580 --> 00:11:42,813
Because you know that Stefan and I both
234
00:11:42,815 --> 00:11:46,149
would choose her over you every time.
235
00:11:46,151 --> 00:11:48,351
And she would choose Stefan.
236
00:11:48,353 --> 00:11:50,554
What makes you so sure of that?
237
00:11:50,556 --> 00:11:51,855
Because I would.
238
00:11:51,857 --> 00:11:53,190
Any woman would.
239
00:11:53,192 --> 00:11:55,693
Stefan is the better man.
240
00:12:03,769 --> 00:12:06,704
Kai spelled her in. She can't get out.
241
00:12:06,706 --> 00:12:08,271
We're too far away.
242
00:12:08,273 --> 00:12:09,974
Can't get back in time to help.
243
00:12:09,976 --> 00:12:11,241
What are we supposed to do?
244
00:12:11,243 --> 00:12:13,143
I can't leave Elena here.
245
00:12:13,145 --> 00:12:14,511
It's not just Elena.
246
00:12:14,513 --> 00:12:15,813
What do you mean?
247
00:12:15,815 --> 00:12:18,181
You know Damon won't leave
her here to die alone.
248
00:12:25,491 --> 00:12:27,524
You need to head out now, Caroline.
249
00:12:27,526 --> 00:12:28,792
Take the tunnels.
250
00:12:28,794 --> 00:12:30,527
It'll be faster for you.
251
00:12:37,670 --> 00:12:40,437
I can't believe this is happening.
252
00:12:40,439 --> 00:12:43,674
I need to talk to Damon.
253
00:12:43,676 --> 00:12:45,976
Do you think you'll convince him?
254
00:12:45,978 --> 00:12:48,445
No.
255
00:12:48,447 --> 00:12:50,914
But I have to try.
256
00:12:53,886 --> 00:12:56,854
I made a promise to Ric...
257
00:12:56,856 --> 00:13:00,958
that I wouldn't risk the girls
growing up without a mother.
258
00:13:02,633 --> 00:13:03,694
So I can help you
259
00:13:03,696 --> 00:13:06,396
- with Damon, but I can't...
- No.
260
00:13:06,398 --> 00:13:08,666
I can do it alone.
261
00:13:08,668 --> 00:13:10,600
You get to safety.
262
00:13:10,602 --> 00:13:12,269
Family first.
263
00:13:12,271 --> 00:13:14,271
We're family now. Okay?
264
00:13:14,273 --> 00:13:17,875
You and me and the girls. It's just...
please, please,
265
00:13:17,877 --> 00:13:20,310
don't make me leave you. Please.
266
00:13:20,312 --> 00:13:21,945
If I want to convince Damon
I have to move fast,
267
00:13:21,947 --> 00:13:23,747
and I can't do that unless
I know you're safe.
268
00:13:23,749 --> 00:13:25,916
No.
269
00:13:25,918 --> 00:13:28,451
He's my brother.
270
00:13:35,761 --> 00:13:38,595
Family first.
271
00:13:44,303 --> 00:13:46,336
I love you so much.
272
00:13:46,338 --> 00:13:50,040
I love you, too.
273
00:14:14,233 --> 00:14:16,800
All right, girls, why don't you
go change your dresses, okay?
274
00:14:23,143 --> 00:14:25,177
You okay?
275
00:14:26,213 --> 00:14:29,115
It's not that I don't care, you know.
276
00:14:29,116 --> 00:14:30,348
I care about Elena.
277
00:14:30,350 --> 00:14:33,251
It's okay, Ric. I understand.
278
00:14:33,253 --> 00:14:34,419
And I care about Damon.
279
00:14:34,421 --> 00:14:36,121
He knows you do.
280
00:14:36,123 --> 00:14:37,122
I don't want to fail them,
281
00:14:37,124 --> 00:14:39,557
but I can't fail my daughters.
282
00:14:39,662 --> 00:14:41,026
And they need their mother.
283
00:14:41,028 --> 00:14:43,461
Ric, if there was something
we could do we would do it.
284
00:14:47,512 --> 00:14:49,612
What is this?
285
00:14:49,614 --> 00:14:51,681
That is Project Hail-Mary.
286
00:14:51,683 --> 00:14:56,252
Dorian and I were trying to find
a way to destroy Cade's hell.
287
00:14:56,254 --> 00:14:57,653
We figured we needed
288
00:14:57,655 --> 00:15:01,324
a few million volts of mystical energy,
289
00:15:01,326 --> 00:15:03,159
just give or take.
290
00:15:03,161 --> 00:15:05,895
It kind of took the
wind out of our sails.
291
00:15:08,567 --> 00:15:12,902
Like the kind of energy
contained in hellfire?
292
00:15:17,075 --> 00:15:20,009
Bonnie, is everything okay?
293
00:15:20,011 --> 00:15:21,711
Listen, Stefan, I know
I've been hard on you.
294
00:15:21,713 --> 00:15:23,879
But I also know that you
and I are equally willing
295
00:15:23,881 --> 00:15:25,915
to do anything we can to fix this.
296
00:15:25,917 --> 00:15:27,217
Absolutely.
297
00:15:27,219 --> 00:15:28,218
Why? Do you have something?
298
00:15:28,220 --> 00:15:29,852
I think I do,
299
00:15:29,854 --> 00:15:31,588
but the only way it gets
rid of Katherine Pierce
300
00:15:31,590 --> 00:15:33,623
is if she's in hell when I destroy it.
301
00:15:33,625 --> 00:15:35,625
That's where it gets tricky.
302
00:15:35,627 --> 00:15:38,027
Tell me what I need to do.
303
00:15:38,029 --> 00:15:39,395
All right, guys, keep it moving.
304
00:15:39,397 --> 00:15:40,597
Everybody out.
305
00:15:48,206 --> 00:15:51,374
I need to thank you for what you
did earlier tonight in the fire.
306
00:15:51,376 --> 00:15:52,975
- We saved you.
- Yeah.
307
00:15:52,977 --> 00:15:54,477
You did.
308
00:15:54,479 --> 00:15:55,945
And not just that,
309
00:15:55,947 --> 00:15:58,481
you made me realize that
I had all the magic
310
00:15:58,483 --> 00:16:02,318
I ever needed right inside me.
311
00:16:02,320 --> 00:16:04,120
Now give me a little luck.
312
00:16:05,723 --> 00:16:08,090
Right here.
313
00:16:12,697 --> 00:16:16,132
I made it, as promised.
314
00:16:16,134 --> 00:16:18,301
Any word from Stefan?
315
00:16:20,438 --> 00:16:23,005
Listen, we have to leave quickly.
316
00:16:23,007 --> 00:16:25,175
I'll explain everything
to you in the car, okay?
317
00:16:25,177 --> 00:16:26,242
Come on, girls, let's go.
318
00:16:26,244 --> 00:16:27,610
Run to the car. Run to the car.
319
00:16:30,448 --> 00:16:31,814
I'm gonna save the world.
320
00:16:31,816 --> 00:16:34,517
And you need to get in
that car and drive away.
321
00:16:34,519 --> 00:16:37,387
But I don't... Bonnie...
322
00:16:37,389 --> 00:16:38,655
Caroline. I'm so sorry,
323
00:16:38,657 --> 00:16:40,423
but we really have to go.
324
00:16:40,425 --> 00:16:42,292
Ric will fill you in.
325
00:16:42,505 --> 00:16:44,727
I love you.
326
00:16:48,066 --> 00:16:51,367
Just don't do anything
stupid, Bonnie Bennett.
327
00:16:51,369 --> 00:16:53,836
I'll be fine.
328
00:16:56,908 --> 00:16:58,508
Promise.
329
00:17:08,653 --> 00:17:11,387
Taking a trip down memory lane?
330
00:17:11,389 --> 00:17:13,856
Oh, I've missed this place...
331
00:17:13,858 --> 00:17:15,391
said no one ever.
332
00:17:15,393 --> 00:17:17,660
I figured you'd keep
showing up to annoy me.
333
00:17:18,996 --> 00:17:21,431
You're nothing if not
utterly predictable.
334
00:17:21,433 --> 00:17:24,267
And miss a minute of the
Elena Gilbert show?
335
00:17:24,269 --> 00:17:27,537
Speaking of which, shouldn't
you be by her side?
336
00:17:27,539 --> 00:17:29,505
Well, I figure now that
you're practically the devil,
337
00:17:29,507 --> 00:17:31,241
you'd be in the know.
338
00:17:31,243 --> 00:17:32,642
I just hung up with Bonnie Bennett,
339
00:17:32,644 --> 00:17:36,546
and she figured out a
way to save the day.
340
00:17:36,548 --> 00:17:38,348
Bonnie isn't strong
enough to save a kitten.
341
00:17:38,350 --> 00:17:40,617
She's done it once or twice,
and my money's on her.
342
00:17:40,619 --> 00:17:42,918
We're talking about hellfire.
343
00:17:42,920 --> 00:17:44,721
So intense, it could obliterate
344
00:17:44,723 --> 00:17:46,689
anything within miles.
345
00:17:46,691 --> 00:17:48,258
What the hell is Bonnie gonna do?
346
00:17:48,260 --> 00:17:49,626
She's 30 minutes away.
347
00:17:49,628 --> 00:17:51,728
If you take the highway
around the mountain,
348
00:17:51,730 --> 00:17:53,095
sure.
349
00:17:53,097 --> 00:17:54,797
But as the crow flies,
350
00:17:54,799 --> 00:17:56,299
it's only seven miles...
351
00:17:57,435 --> 00:18:00,370
...which is the beauty of these tunnels.
352
00:18:00,372 --> 00:18:02,672
Did you know that they go
353
00:18:02,674 --> 00:18:04,774
from the Armory straight into the heart
354
00:18:04,776 --> 00:18:06,242
of downtown Mystic Falls?
355
00:18:06,244 --> 00:18:07,877
Man, I bet you didn't know that, did you?
356
00:18:07,879 --> 00:18:12,715
You think Bonnie Bennett can
magically draw hellfire
357
00:18:12,717 --> 00:18:14,917
through the tunnels away from the town?
358
00:18:14,919 --> 00:18:16,386
Even better.
359
00:18:16,388 --> 00:18:18,888
I think she can send it
straight back to hell,
360
00:18:18,890 --> 00:18:21,223
where you and I will be
waiting patiently for it.
361
00:18:21,225 --> 00:18:23,459
I got to say,
362
00:18:23,461 --> 00:18:26,262
I look forward to dying by your side, KP.
363
00:18:26,264 --> 00:18:27,764
You're bluffing.
364
00:18:27,766 --> 00:18:31,634
No, he's not... and neither am I.
365
00:18:31,636 --> 00:18:33,002
I got this handled, bro.
366
00:18:33,004 --> 00:18:34,470
You need to get out of these tunnels.
367
00:18:34,472 --> 00:18:36,606
I'm not the one who's gonna
get out of here, Damon.
368
00:18:36,608 --> 00:18:37,607
You are.
369
00:18:37,609 --> 00:18:39,776
Bad time to be a martyr, Stefan.
370
00:18:39,778 --> 00:18:41,544
Said the martyr.
371
00:18:41,546 --> 00:18:44,347
I'm gonna let you two figure
this out amongst yourselves.
372
00:18:48,186 --> 00:18:49,319
Fine. Then we'll both go.
373
00:18:49,321 --> 00:18:51,354
Somebody needs to stay here to make sure
374
00:18:51,356 --> 00:18:53,356
she's actually in hell
when it's destroyed.
375
00:18:53,358 --> 00:18:56,392
I'm aware, Stefan.
376
00:18:56,394 --> 00:18:58,628
Tell Elena that I did this for her,
377
00:18:58,630 --> 00:19:00,996
to pay for my past mistakes.
378
00:19:00,998 --> 00:19:02,264
You can tell her yourself.
379
00:19:02,266 --> 00:19:04,834
I need to do this, Damon.
380
00:19:04,836 --> 00:19:07,169
I owe it to Bonnie and Enzo.
381
00:19:07,171 --> 00:19:08,838
I owe it to a lot of people.
382
00:19:08,840 --> 00:19:10,740
I'm not gonna leave you
to die here, Stefan.
383
00:19:10,742 --> 00:19:13,443
Yes, you are.
384
00:19:18,572 --> 00:19:21,399
Are you seriously gonna sit
here and argue with me
385
00:19:21,400 --> 00:19:23,133
about who needs this redemption more?!
386
00:19:23,135 --> 00:19:25,970
You're not responsible for Enzo, Stefan!
387
00:19:25,972 --> 00:19:28,005
You keep saying that, but you're wrong.
388
00:19:28,007 --> 00:19:30,674
We're all responsible
for our own actions.
389
00:19:30,676 --> 00:19:34,044
Every drop of blood that I've
spilled, I am accountable for.
390
00:19:34,046 --> 00:19:36,246
Then I'm accountable, too,
and I've spilled even more.
391
00:19:36,248 --> 00:19:38,516
Damon, I'm human.
392
00:19:38,518 --> 00:19:40,784
In 60 years, I'm gonna be
old, I'm gonna be dead.
393
00:19:41,466 --> 00:19:43,353
You have quite literally an eternity
394
00:19:43,355 --> 00:19:44,722
with Elena ahead of you.
395
00:19:44,724 --> 00:19:47,424
Which means a lot less without you.
396
00:19:47,426 --> 00:19:48,959
Do you think I want this?
397
00:19:49,795 --> 00:19:51,495
I just got married.
398
00:19:51,497 --> 00:19:53,531
My wife is out there,
399
00:19:53,533 --> 00:19:55,432
waiting for me to come home to her.
400
00:19:57,151 --> 00:19:59,603
But in the nearly two centuries
401
00:19:59,605 --> 00:20:01,271
since I made you become a vampire,
402
00:20:01,273 --> 00:20:03,841
I have fought to turn you into the man
403
00:20:03,843 --> 00:20:07,077
who deserves the happiness
that's out there right now.
404
00:20:07,441 --> 00:20:08,546
No.
405
00:20:10,192 --> 00:20:11,815
Just let me do this for you.
406
00:20:12,336 --> 00:20:13,150
No.
407
00:20:13,543 --> 00:20:17,320
Then let me do this for me.
408
00:20:18,986 --> 00:20:20,524
Please.
409
00:20:26,896 --> 00:20:29,066
I love you, little brother.
410
00:20:30,588 --> 00:20:32,770
I love you, too.
411
00:20:38,481 --> 00:20:40,077
And you're right.
412
00:20:41,567 --> 00:20:47,287
You are human...
413
00:20:47,288 --> 00:20:49,519
...which is why I can do this.
414
00:20:49,521 --> 00:20:51,055
Go.
415
00:20:51,057 --> 00:20:52,222
No, Damon, don't...
416
00:20:52,224 --> 00:20:53,757
You're gonna walk out of these tunnels,
417
00:20:53,759 --> 00:20:55,025
and you are not gonna stop
418
00:20:55,027 --> 00:20:57,555
until my death breaks the compulsion
419
00:20:57,556 --> 00:21:00,297
because I am the big brother.
420
00:21:01,901 --> 00:21:05,469
I'm sorry I wasn't
better at it until now.
421
00:21:07,439 --> 00:21:10,373
I said go. Go!
422
00:21:38,891 --> 00:21:41,905
Vicki?
423
00:21:43,042 --> 00:21:44,241
Daddy.
424
00:21:45,444 --> 00:21:47,310
Hi, honey.
425
00:21:51,050 --> 00:21:52,916
Is this Matt's trump card?
426
00:21:52,918 --> 00:21:54,317
Well, it won't work.
427
00:21:54,319 --> 00:21:56,754
You're about 15 years too
late to be paternal.
428
00:21:56,756 --> 00:21:57,855
I'm not here to talk you out of it.
429
00:21:57,857 --> 00:21:59,589
Oh, well, that's rich.
430
00:21:59,591 --> 00:22:02,961
What, did you come to watch me
blow myself into oblivion?
431
00:22:02,962 --> 00:22:05,228
Vicki, Bonnie has a plan.
432
00:22:05,230 --> 00:22:07,564
I am not gonna stop ringing this bell.
433
00:22:07,566 --> 00:22:09,199
We don't need you to stop.
434
00:22:13,205 --> 00:22:15,139
Well, then what are you doing here?
435
00:22:20,212 --> 00:22:23,547
I just wanted to see my
daughter one last time.
436
00:22:41,233 --> 00:22:43,701
Tell me what's going on.
437
00:22:46,271 --> 00:22:49,840
I don't know what to say, Caroline.
438
00:22:49,842 --> 00:22:51,909
Stefan, he's...
439
00:22:51,911 --> 00:22:54,578
he's made a decision.
440
00:23:12,231 --> 00:23:14,297
Okay, Grams,
441
00:23:14,299 --> 00:23:17,868
if I ever needed you to hear me,
442
00:23:17,870 --> 00:23:20,237
hear me now.
443
00:23:23,776 --> 00:23:28,311
Phesmatos incendia movet,
444
00:23:28,313 --> 00:23:31,081
phesmatos incendia moventur.
445
00:23:31,083 --> 00:23:34,517
Ego ex vos. Vos ex unos.
446
00:23:34,519 --> 00:23:36,553
Phesmatos incendia entrare.
447
00:23:58,210 --> 00:24:02,045
Phesmatos incendia movet...
448
00:24:03,916 --> 00:24:07,851
...phesmatos incendia moventur.
449
00:24:07,853 --> 00:24:11,354
Ego ex vos. Vos ex unos.
450
00:24:17,863 --> 00:24:19,462
Stop the car.
451
00:24:19,464 --> 00:24:20,998
I said stop!
452
00:24:33,445 --> 00:24:34,678
Hey, it's Stefan.
453
00:24:34,680 --> 00:24:36,346
Leave a message.
454
00:24:36,348 --> 00:24:39,850
Stefan, please call me.
455
00:24:39,852 --> 00:24:41,484
Please.
456
00:24:43,322 --> 00:24:47,590
I need you to know that I understand.
457
00:24:51,763 --> 00:24:53,964
I love you.
458
00:24:55,968 --> 00:25:00,304
I will love you... forever.
459
00:25:06,278 --> 00:25:08,778
I understand.
460
00:25:30,702 --> 00:25:32,635
...phesmatos incendia moventur.
461
00:25:32,637 --> 00:25:35,805
Ego ex vos. Vos ex unos.
462
00:25:35,807 --> 00:25:38,641
Phesmatos incendia entrare.
463
00:25:38,643 --> 00:25:42,312
Phesmatos incendia movet,
464
00:25:42,314 --> 00:25:44,447
phesmatos incendia moventur.
465
00:25:44,449 --> 00:25:47,017
Ego ex vos. Vos ex unos.
466
00:25:47,019 --> 00:25:50,520
Phesmatos incendia entrare.
467
00:26:01,500 --> 00:26:03,166
...phesmatos incendia moventur.
468
00:26:03,168 --> 00:26:05,035
Ego ex vos. Vos ex unos.
469
00:26:05,037 --> 00:26:07,337
Phesmatos incendia entrare.
470
00:26:07,339 --> 00:26:09,439
Phesmatos incendia movet,
471
00:26:09,441 --> 00:26:11,708
phesmatos incendia moventur.
472
00:26:11,710 --> 00:26:14,011
Ego ex vos. Vos ex unos.
473
00:26:14,013 --> 00:26:17,180
Phesmatos incendia entrare.
474
00:26:23,555 --> 00:26:29,159
Phesmatos incendia entrare!
475
00:26:43,142 --> 00:26:47,544
No, no... I can do this.
476
00:26:47,546 --> 00:26:49,879
I can do this!
477
00:26:49,881 --> 00:26:51,581
I can beat you.
478
00:26:51,583 --> 00:26:53,483
You can't have me.
479
00:26:53,485 --> 00:26:55,585
It's not my time!
480
00:26:57,022 --> 00:26:59,823
Now you're finally ready to live.
481
00:27:01,726 --> 00:27:04,694
Hi.
482
00:27:04,696 --> 00:27:06,229
Keep fighting, love.
483
00:27:06,231 --> 00:27:09,266
It's too strong.
484
00:27:10,336 --> 00:27:12,569
- I can't do it alone.
- Nonsense.
485
00:27:12,571 --> 00:27:16,173
You are strong enough to do
anything you put your mind to.
486
00:27:17,309 --> 00:27:20,696
And, love...
487
00:27:20,697 --> 00:27:22,446
you're not alone.
488
00:27:31,090 --> 00:27:34,591
Grams.
489
00:27:41,867 --> 00:27:46,303
Phesmatos incendia movet,
490
00:27:46,305 --> 00:27:50,940
phesmatos incendia moventur.
491
00:27:50,942 --> 00:27:55,212
Phesmatos incendia movet,
492
00:27:55,214 --> 00:27:57,714
phesmatos incendia moventur.
493
00:27:57,716 --> 00:28:00,550
Phesmatos incendia movet,
494
00:28:00,552 --> 00:28:03,653
phesmatos incendia moventur.
495
00:28:03,655 --> 00:28:06,289
Phesmatos incendia movet,
496
00:28:06,291 --> 00:28:09,292
phesmatos incendia moventur.
497
00:28:09,294 --> 00:28:12,129
Phesmatos incendia movet,
498
00:28:12,131 --> 00:28:16,366
phesmatos incendia moventur!
499
00:28:44,996 --> 00:28:46,896
I did it.
500
00:29:01,107 --> 00:29:02,169
Four, five...
501
00:29:02,170 --> 00:29:03,302
...six, seven, eight.
502
00:29:05,273 --> 00:29:08,407
I can't believe it. We
are all here together.
503
00:29:08,409 --> 00:29:10,075
It's our last hurrah before
you guys go off to college.
504
00:29:10,077 --> 00:29:11,944
Before we go off to college.
505
00:29:11,946 --> 00:29:14,447
Pardon me, is this the men's room?
506
00:29:14,449 --> 00:29:17,283
Yes... it's a long story.
507
00:29:28,596 --> 00:29:30,229
Hi.
508
00:29:30,231 --> 00:29:32,431
Hi.
509
00:29:34,769 --> 00:29:36,602
What happened?
510
00:29:36,604 --> 00:29:39,639
Why am I here right now?
511
00:29:39,641 --> 00:29:41,140
I don't know about Bonnie,
512
00:29:41,142 --> 00:29:42,508
but Damon...
513
00:29:42,510 --> 00:29:44,477
Damon wanted
514
00:29:44,479 --> 00:29:46,812
to sacrifice everything
515
00:29:46,814 --> 00:29:49,815
to save you, to save this town.
516
00:29:49,817 --> 00:29:53,919
He was ready.
517
00:29:53,921 --> 00:29:56,622
I'm human now.
518
00:29:56,624 --> 00:29:58,924
He compelled me to leave.
519
00:30:00,328 --> 00:30:02,195
Go.
520
00:30:02,197 --> 00:30:03,462
But he should have known better.
521
00:30:04,303 --> 00:30:07,699
I would never walk again on this earth
as a human without taking vervain.
522
00:30:11,606 --> 00:30:13,639
I don't understand.
523
00:30:14,275 --> 00:30:18,010
Not long now, demon spawn.
524
00:30:18,012 --> 00:30:20,413
I can hear that fire
coming back this way.
525
00:30:20,415 --> 00:30:23,082
You love this, don't you?
526
00:30:23,084 --> 00:30:25,484
You have no idea.
527
00:30:32,260 --> 00:30:34,093
I gave him my blood.
528
00:30:34,095 --> 00:30:35,294
The cure.
529
00:30:35,296 --> 00:30:37,196
You what?
530
00:30:37,198 --> 00:30:39,432
Without the cure, I'd start to age.
531
00:30:39,434 --> 00:30:41,133
I'd be dead soon enough.
532
00:30:43,104 --> 00:30:45,170
So Damon's okay?
533
00:30:46,173 --> 00:30:49,041
He's okay.
534
00:30:50,378 --> 00:30:54,079
But... you, you're...
535
00:30:55,082 --> 00:30:57,750
I did what I had to do.
536
00:31:01,021 --> 00:31:04,022
No! No...
537
00:31:04,024 --> 00:31:06,292
Stefan, please...
538
00:31:07,895 --> 00:31:09,895
Burn in hell.
539
00:31:14,802 --> 00:31:17,570
Good-bye, brother.
540
00:31:20,808 --> 00:31:23,709
No, Stefan.
541
00:31:23,711 --> 00:31:26,712
Tonight I saw a side of Damon
that I hadn't seen in a while.
542
00:31:26,714 --> 00:31:30,082
The older brother I looked up to.
543
00:31:31,319 --> 00:31:33,352
The son who enlisted in the Civil War
544
00:31:33,354 --> 00:31:35,788
to please his father.
545
00:31:35,790 --> 00:31:37,690
The Damon I knew when I was a boy.
546
00:31:38,859 --> 00:31:42,395
I wanted that Damon to live.
547
00:31:42,397 --> 00:31:43,763
And I wanted you to have
548
00:31:43,765 --> 00:31:46,299
an opportunity to get to know him.
549
00:31:49,170 --> 00:31:52,538
He's the better man.
550
00:31:52,540 --> 00:31:55,040
He's the right man.
551
00:32:01,015 --> 00:32:03,382
It's good to see you, Elena.
552
00:32:04,852 --> 00:32:08,253
One last time.
553
00:32:21,869 --> 00:32:25,571
There's something I have to say.
554
00:32:59,741 --> 00:33:04,042
� Some things we don't talk about �
555
00:33:04,044 --> 00:33:05,277
� Rather... �
556
00:33:05,279 --> 00:33:06,612
Well,
557
00:33:06,614 --> 00:33:09,014
that was beautiful.
558
00:33:09,016 --> 00:33:11,417
� Just hold a smile �
559
00:33:11,419 --> 00:33:12,885
I was feeling epic.
560
00:33:12,887 --> 00:33:14,653
� Don't let me go �
561
00:33:15,656 --> 00:33:17,356
� Don't let �
562
00:33:17,358 --> 00:33:19,792
� Me go �
563
00:33:22,162 --> 00:33:24,129
� Don't let me go �
564
00:33:25,065 --> 00:33:26,331
� Don't let me go �
565
00:33:26,333 --> 00:33:28,734
Phesmatos incendia...
566
00:33:28,736 --> 00:33:30,503
Dear Diary,
567
00:33:30,505 --> 00:33:32,438
today will be different.
568
00:33:32,440 --> 00:33:33,806
Today I will smile.
569
00:33:33,808 --> 00:33:35,508
It will be genuine.
570
00:33:35,510 --> 00:33:37,610
Because today is the day
571
00:33:37,612 --> 00:33:39,344
that I get to live again.
572
00:34:00,626 --> 00:34:02,134
There she is.
573
00:34:02,136 --> 00:34:03,903
Am I...
574
00:34:06,774 --> 00:34:09,675
I did it.
575
00:34:11,579 --> 00:34:14,046
I broke the spell.
576
00:34:14,849 --> 00:34:16,949
How?
577
00:34:16,951 --> 00:34:19,418
It took some time,
578
00:34:19,420 --> 00:34:22,621
but I think I've finally
figured this witch thing out.
579
00:34:45,947 --> 00:34:47,913
Where is he?
580
00:34:49,350 --> 00:34:51,416
He's with Caroline.
581
00:34:53,588 --> 00:34:55,521
Saying good-bye.
582
00:34:57,024 --> 00:34:58,491
This life will be good
583
00:34:58,493 --> 00:34:59,725
and beautiful.
584
00:34:59,727 --> 00:35:01,193
But not without heartbreak.
585
00:35:02,864 --> 00:35:04,964
In death comes peace.
586
00:35:04,966 --> 00:35:07,867
But pain is the cost of living.
587
00:35:07,869 --> 00:35:11,203
Like love, it's how we know we're alive.
588
00:35:11,205 --> 00:35:13,539
- � Loving and fighting �
- _
589
00:35:13,541 --> 00:35:15,007
� Accusing, uniting �
590
00:35:15,009 --> 00:35:17,910
� I can't imagine a world... �
591
00:35:17,912 --> 00:35:20,412
Do you think it exists?
592
00:35:20,414 --> 00:35:22,014
Peace?
593
00:35:24,251 --> 00:35:26,018
I do.
594
00:35:28,489 --> 00:35:31,323
We'll see him again.
595
00:35:33,460 --> 00:35:34,960
You'll see him again.
596
00:35:37,231 --> 00:35:39,498
Me, I'm going the other way.
597
00:35:39,500 --> 00:35:43,301
They'll probably reopen hell for me.
598
00:35:46,741 --> 00:35:48,340
Don't be so sure.
599
00:35:51,376 --> 00:35:55,047
� Come back, I still need you �
600
00:35:58,285 --> 00:36:00,452
� Let me take your hand �
601
00:36:00,454 --> 00:36:03,822
� I'll make it right �
602
00:36:03,824 --> 00:36:07,660
� I'll swear to love you all my life �
603
00:36:07,662 --> 00:36:09,094
� Hold on �
604
00:36:09,096 --> 00:36:11,096
� I still need you �
605
00:36:14,902 --> 00:36:19,071
� They took you away on a table �
606
00:36:19,073 --> 00:36:20,573
� I pace back and forth �
607
00:36:23,778 --> 00:36:27,646
� Pull you in to feel your heartbeat �
608
00:36:27,648 --> 00:36:30,683
� Can you hear me screaming
"Please don't leave me?" �
609
00:36:31,285 --> 00:36:32,517
� Hold on �
610
00:36:32,519 --> 00:36:35,287
� I still want you �
611
00:36:39,660 --> 00:36:42,962
� Come back, I still need you �
612
00:36:48,402 --> 00:36:51,369
I need you to know.
613
00:36:51,371 --> 00:36:54,239
Stefan said something
to me before we parted.
614
00:36:54,241 --> 00:36:55,941
One day, when you wake up,
615
00:36:55,943 --> 00:36:57,910
tell Caroline
616
00:36:57,912 --> 00:37:00,012
I heard her.
617
00:37:00,014 --> 00:37:03,281
And I will love her forever, too.
618
00:37:05,052 --> 00:37:06,652
He got my message.
619
00:37:07,822 --> 00:37:09,755
� Yeah, I just wanna �
620
00:37:09,757 --> 00:37:11,824
� Take you home �
621
00:37:19,734 --> 00:37:24,003
� Hold on, I still want you �
622
00:37:27,174 --> 00:37:28,406
� Come back �
623
00:37:28,408 --> 00:37:30,609
� I still need you. �
624
00:37:45,192 --> 00:37:47,693
And life goes on.
625
00:37:47,695 --> 00:37:49,028
- Mystic Falls honors Matt Donovan.
- Dear Diary...
626
00:37:49,030 --> 00:37:50,262
Thank you.
627
00:37:50,264 --> 00:37:52,297
...we survived that night.
628
00:37:52,299 --> 00:37:54,566
Mystic Falls is safe.
629
00:37:54,568 --> 00:37:55,868
I remained the sheriff.
630
00:37:55,870 --> 00:37:58,336
They even gave me a bench.
631
00:37:58,338 --> 00:37:59,938
Thinking of running for mayor.
632
00:37:59,940 --> 00:38:01,974
And Vicki, well,
633
00:38:01,976 --> 00:38:04,109
I think she found peace.
634
00:38:04,111 --> 00:38:05,410
� I can see... �
635
00:38:05,412 --> 00:38:07,445
Somehow, it feels like she did.
636
00:38:07,447 --> 00:38:08,714
� See the pain �
637
00:38:08,716 --> 00:38:11,016
� In your eyes... �
638
00:38:11,018 --> 00:38:13,752
I'm determined to keep
my promise to Enzo,
639
00:38:13,754 --> 00:38:15,654
I'm gonna live this life to the fullest.
640
00:38:15,656 --> 00:38:17,790
I want to see the world.
641
00:38:17,792 --> 00:38:21,160
Enjoy my life.
642
00:38:22,362 --> 00:38:23,595
Do I have everything?
643
00:38:23,597 --> 00:38:25,130
Passport.
644
00:38:26,300 --> 00:38:27,966
Passport. Nightstand.
645
00:38:27,968 --> 00:38:29,668
� Been through �
646
00:38:31,471 --> 00:38:33,638
� You should've known �
647
00:38:34,775 --> 00:38:37,976
� I wish it was me, not you �
648
00:38:41,481 --> 00:38:42,781
� And just �
649
00:38:42,783 --> 00:38:45,483
� Say the word �
650
00:38:47,154 --> 00:38:48,687
� We'll take on the world �
651
00:38:50,557 --> 00:38:52,091
� And just say you're hurt... �
652
00:38:52,093 --> 00:38:53,725
And as for my family, Caroline and I
653
00:38:53,726 --> 00:38:56,807
got what Damon decided
was Stefan's last wish.
654
00:38:56,808 --> 00:38:58,661
_
655
00:38:58,662 --> 00:38:59,264
Daddy!
656
00:39:00,400 --> 00:39:02,434
� Nobody knows you �
657
00:39:02,436 --> 00:39:04,569
� The way that I know you �
658
00:39:04,571 --> 00:39:07,239
� Look in my eyes �
659
00:39:07,241 --> 00:39:09,274
� I will never desert you �
660
00:39:09,276 --> 00:39:12,878
� And just say the word... �
661
00:39:15,582 --> 00:39:16,982
Opening the school was hard work.
662
00:39:16,984 --> 00:39:18,717
We needed lots of help.
663
00:39:18,719 --> 00:39:21,519
Fortunately, we knew plenty
of people with experience.
664
00:39:21,521 --> 00:39:22,721
Here you go.
665
00:39:22,723 --> 00:39:25,557
� We'll face the worst... �
666
00:39:25,559 --> 00:39:26,792
Let's go.
667
00:39:28,295 --> 00:39:30,262
� Nobody knows you... �
668
00:39:30,264 --> 00:39:32,231
- Hey, these are for you.
- Thank you.
669
00:39:32,233 --> 00:39:35,000
Caroline was determined
to make it a success.
670
00:39:35,002 --> 00:39:37,202
She wanted to make her mom proud.
671
00:39:37,204 --> 00:39:40,205
� And just say the word �
672
00:39:42,743 --> 00:39:44,576
� We'll take on the world �
673
00:39:50,517 --> 00:39:51,984
� And it's the fight �
674
00:39:54,521 --> 00:39:57,122
� And the fight of our lives �
675
00:39:59,894 --> 00:40:01,626
� You and I �
676
00:40:03,730 --> 00:40:05,363
� We were made to thrive... �
677
00:40:05,365 --> 00:40:06,799
Plus, soon after the school opened,
678
00:40:06,801 --> 00:40:08,834
she got a most impressive donor.
679
00:40:08,836 --> 00:40:10,602
� And I am your future... �
680
00:40:10,604 --> 00:40:12,905
But that is the beginning
of another story.
681
00:40:12,907 --> 00:40:14,406
_
682
00:40:14,408 --> 00:40:18,677
_
683
00:40:18,679 --> 00:40:22,380
After med school, I came
home to Mystic Falls.
684
00:40:22,382 --> 00:40:23,949
It felt right.
685
00:40:23,951 --> 00:40:25,984
It's where I wanted to grow old, and...
686
00:40:25,986 --> 00:40:27,886
I did.
687
00:40:27,888 --> 00:40:29,487
And that's my life.
688
00:40:29,489 --> 00:40:31,957
Weird, messy, complicated, sad,
689
00:40:31,959 --> 00:40:35,727
wonderful, amazing and above all, epic.
690
00:40:35,729 --> 00:40:37,395
And I owe it all to Stefan.
691
00:40:37,397 --> 00:40:39,998
When I met him, I had lost my parents
692
00:40:40,000 --> 00:40:41,566
and I was dead inside.
693
00:40:41,568 --> 00:40:44,369
But he brought me back to life.
694
00:40:44,371 --> 00:40:45,804
And I'm going to live it as best I can,
695
00:40:45,806 --> 00:40:47,306
for as long as I can.
696
00:40:49,376 --> 00:40:50,909
� Nobody knows you �
697
00:40:50,911 --> 00:40:52,577
� The way that I know you �
698
00:40:52,579 --> 00:40:54,346
� Look in my eyes �
699
00:40:54,348 --> 00:40:57,182
� I will never desert you �
700
00:40:57,184 --> 00:41:00,485
� And just say the word �
701
00:41:02,823 --> 00:41:04,556
� We'll take on the world �
702
00:41:04,558 --> 00:41:06,691
� We'll take on the �
703
00:41:06,693 --> 00:41:08,994
� World... �
704
00:41:19,439 --> 00:41:21,240
� And nobody knows you �
705
00:41:22,943 --> 00:41:24,776
� The way that I know you... �
706
00:41:24,778 --> 00:41:26,678
Even after our long and
happy life together,
707
00:41:27,898 --> 00:41:31,549
Damon is worried he'll
never see Stefan again,
708
00:41:31,550 --> 00:41:33,940
that he'll never find peace.
709
00:41:33,941 --> 00:41:35,607
But I know he's wrong.
710
00:41:35,608 --> 00:41:37,629
Because peace exists.
711
00:41:37,630 --> 00:41:40,840
It lives in everything we hold dear.
712
00:41:42,329 --> 00:41:44,329
� Our world, we'll go �
713
00:41:44,331 --> 00:41:45,697
� With you by my side �
714
00:41:45,699 --> 00:41:48,367
� The calm, the storm �
715
00:41:48,369 --> 00:41:49,601
Mom?
716
00:41:49,603 --> 00:41:52,837
� We'll face it all �
717
00:41:56,277 --> 00:41:58,277
� And just say the word... �
718
00:41:58,279 --> 00:41:59,444
That is the promise of peace.
719
00:41:59,446 --> 00:42:02,541
That one day, after a long life,
720
00:42:02,542 --> 00:42:04,482
we find each other again.
721
00:42:04,484 --> 00:42:07,085
� And nobody knows you �
722
00:42:07,087 --> 00:42:09,587
� The way that I know you �
723
00:42:09,589 --> 00:42:11,623
� Look in my eyes �
724
00:42:11,625 --> 00:42:13,425
� I will never desert you �
725
00:42:13,427 --> 00:42:16,728
� And just say the word �
726
00:42:16,730 --> 00:42:19,131
� Just say the, just say the word �
727
00:42:19,133 --> 00:42:20,799
� We'll take on the world �
728
00:42:20,801 --> 00:42:24,937
� We'll take on the world. �
729
00:42:35,849 --> 00:42:37,115
Damon.
730
00:42:37,514 --> 00:42:40,652
Hello, brother.
731
00:42:48,045 --> 00:43:25,978
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
48859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.