Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,829 --> 00:00:02,610
Previously on The Vampire Diaries...
2
00:00:02,612 --> 00:00:04,082
Welcome to the circle of trust.
3
00:00:04,085 --> 00:00:05,378
Seline murdered my friend.
4
00:00:05,380 --> 00:00:07,042
I mean to figure out how to get payback.
5
00:00:07,044 --> 00:00:08,518
You have something Sybil wants.
6
00:00:08,520 --> 00:00:09,553
I'm gonna deliver it.
7
00:00:09,554 --> 00:00:10,681
The Maxwell heirloom
8
00:00:10,684 --> 00:00:11,605
and the tuning fork.
9
00:00:11,607 --> 00:00:12,808
Those things fit together
10
00:00:12,810 --> 00:00:13,832
to make the hammer
11
00:00:13,834 --> 00:00:15,107
that swings inside a bell.
12
00:00:15,108 --> 00:00:16,408
When properly assembled,
13
00:00:16,410 --> 00:00:19,311
this bell becomes like
a mystical super bell.
14
00:00:19,313 --> 00:00:21,168
They ring the charter bell every year.
15
00:00:21,170 --> 00:00:22,669
No, your mom had it in storage.
16
00:00:22,671 --> 00:00:24,021
All those boxes you
brought over to the house,
17
00:00:24,023 --> 00:00:26,192
- they're still in the garage.
- Take me there.
18
00:00:26,194 --> 00:00:28,484
Hang on.
19
00:00:28,486 --> 00:00:31,177
"Hey, Sissy. Looking for something?
20
00:00:31,179 --> 00:00:32,458
Seline."
21
00:00:32,459 --> 00:00:35,160
Your humanity keeps flickering through
22
00:00:35,162 --> 00:00:36,517
because of this.
23
00:00:36,519 --> 00:00:39,443
Prove to me that you don't care.
24
00:00:39,445 --> 00:00:40,925
I don't.
25
00:00:42,169 --> 00:00:43,702
You seem so rational
26
00:00:43,704 --> 00:00:45,971
when it comes to your daughter's safety.
27
00:00:45,973 --> 00:00:49,174
I just hope that the
next time he goes Ripper,
28
00:00:49,176 --> 00:00:50,686
your kids aren't in the house.
29
00:00:50,688 --> 00:00:53,061
If my brother takes
a turn for the worse,
30
00:00:53,075 --> 00:00:55,275
all bets are off.
31
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
32
00:01:15,569 --> 00:01:17,869
- What'd he do?
- Speeding.
33
00:01:17,871 --> 00:01:19,170
He's yours if you want him.
34
00:01:19,172 --> 00:01:21,039
I have a drink, thanks.
35
00:01:21,041 --> 00:01:22,641
Suit yourself.
36
00:01:30,717 --> 00:01:31,765
You're distracted.
37
00:01:31,790 --> 00:01:34,319
Oh, yeah? And your
standards are dropping.
38
00:01:34,321 --> 00:01:35,654
You can't tell me
39
00:01:35,656 --> 00:01:37,856
Cade gets out of bed
for a midlife crisis
40
00:01:37,858 --> 00:01:39,090
on a motorcycle.
41
00:01:39,092 --> 00:01:41,159
Cade's work takes time.
42
00:01:41,161 --> 00:01:43,261
And this is how we pass it.
43
00:01:47,470 --> 00:01:48,800
Don't answer that.
44
00:01:52,719 --> 00:01:55,686
The evil lackey you are trying to reach
45
00:01:55,688 --> 00:01:57,488
is no longer at your service.
46
00:01:57,490 --> 00:01:59,423
There's that Damon
sense of humor I miss.
47
00:01:59,425 --> 00:02:01,359
Where are you?
48
00:02:01,361 --> 00:02:03,694
Oh, you know, different
city every night.
49
00:02:03,696 --> 00:02:05,730
Salvatore brothers world tour.
50
00:02:05,732 --> 00:02:08,232
I'm gonna need to ask you
a favor, do you still have
51
00:02:08,234 --> 00:02:10,501
that iron ball that you
scooped up off Peter Maxwell?
52
00:02:10,503 --> 00:02:12,937
Yeah. So?
53
00:02:12,939 --> 00:02:15,306
So, I'm gonna need you
54
00:02:15,308 --> 00:02:17,241
to pause your murder
spree of brotherly love,
55
00:02:17,243 --> 00:02:20,011
drive to Mystic Falls,
and deliver me that ball.
56
00:02:20,013 --> 00:02:22,113
If you're nodding,
57
00:02:22,115 --> 00:02:23,712
I can't see through the phone.
58
00:02:23,737 --> 00:02:25,181
So what do you say, Damon?
59
00:02:25,206 --> 00:02:27,018
Yes? Or yes?
60
00:02:27,020 --> 00:02:29,987
Um...
61
00:02:29,989 --> 00:02:32,390
I'm on my way.
62
00:02:32,392 --> 00:02:34,625
I'll text you details.
63
00:02:34,627 --> 00:02:35,968
What are you doing?
64
00:02:35,993 --> 00:02:38,462
We work for Cade now.
We're done with the sirens.
65
00:02:38,464 --> 00:02:40,932
I know, but every time
I try and tell her no,
66
00:02:40,934 --> 00:02:42,567
my mouth says "yes."
67
00:02:42,569 --> 00:02:46,757
You know, maybe a
trip to Mystic Falls...
68
00:02:49,249 --> 00:02:51,442
is exactly what we need.
69
00:02:51,467 --> 00:02:52,709
It is?
70
00:02:52,734 --> 00:02:54,879
You know want to know why
you're so distracted, Damon?
71
00:02:54,881 --> 00:02:57,848
It's because that woman
is still in your head.
72
00:02:59,219 --> 00:03:02,253
Hmm?
73
00:03:07,594 --> 00:03:13,130
And we are going to
burn her to the ground.
74
00:03:13,155 --> 00:03:17,075
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75
00:03:21,174 --> 00:03:22,740
Bonjour.
76
00:03:22,742 --> 00:03:24,508
Ah! You're here!
77
00:03:24,510 --> 00:03:27,078
Ooh!
78
00:03:27,080 --> 00:03:28,913
How was Paris? How's Enzo?
79
00:03:28,915 --> 00:03:31,148
Tell me you ate all the cheese.
80
00:03:31,150 --> 00:03:32,550
And drank all the wine.
81
00:03:32,552 --> 00:03:33,985
And bought all the gifts.
82
00:03:33,987 --> 00:03:36,153
- What?
- But don't open it now.
83
00:03:36,155 --> 00:03:38,055
Save it until Stefan comes back.
84
00:03:38,628 --> 00:03:40,958
The gift is kind of wedding themed.
85
00:03:40,960 --> 00:03:42,558
Thank you.
86
00:03:42,583 --> 00:03:45,563
That is so beautiful.
87
00:03:45,565 --> 00:03:46,897
Thank you.
88
00:03:46,899 --> 00:03:48,699
Enzo gave it to me on
our last night in Paris.
89
00:03:48,701 --> 00:03:51,469
- Mm.
- Yeah.
90
00:03:51,471 --> 00:03:53,170
It's filled with blood.
91
00:03:54,240 --> 00:03:55,273
Enzo's.
92
00:03:55,275 --> 00:03:57,842
That's...
93
00:03:57,844 --> 00:03:59,143
Morbid?
94
00:03:59,145 --> 00:04:00,878
Charming?
95
00:04:00,880 --> 00:04:03,514
"A mere symbol of an
eternity with you, love."
96
00:04:04,550 --> 00:04:08,019
That seems like one
very specific symbol.
97
00:04:08,021 --> 00:04:09,887
Are you sure that's what it is?
98
00:04:09,889 --> 00:04:11,489
I mean, you don't want you to...
99
00:04:11,491 --> 00:04:13,224
Don't worry, I'm not...
100
00:04:13,226 --> 00:04:15,860
I'm not turning into a
vampire any time soon.
101
00:04:15,862 --> 00:04:18,442
Yeah, or ever, right?
102
00:04:18,467 --> 00:04:21,565
I mean, according to the Bonnie
Bennett that I've always known.
103
00:04:23,573 --> 00:04:26,374
Why would psycho siren-nanny call you?
104
00:04:26,399 --> 00:04:28,906
Apparently she and her
sister are fighting.
105
00:04:28,908 --> 00:04:30,708
And we care because...?
106
00:04:30,710 --> 00:04:33,144
What do you want?
107
00:04:33,146 --> 00:04:35,562
My sister's on the warpath.
108
00:04:35,587 --> 00:04:37,615
The artifact that
she's trying to assemble
109
00:04:37,617 --> 00:04:39,961
has the power to kill her.
110
00:04:39,986 --> 00:04:42,586
That's why she's after all
three pieces of the bell.
111
00:04:42,588 --> 00:04:43,788
Lucky for you,
112
00:04:43,790 --> 00:04:46,057
I already stole the biggest part.
113
00:04:46,730 --> 00:04:49,093
Did you want a congrats in person?
114
00:04:49,095 --> 00:04:50,728
I mean, we're due at an event.
115
00:04:50,730 --> 00:04:52,563
You have something I need.
116
00:04:52,565 --> 00:04:54,098
I have something you need.
117
00:04:54,100 --> 00:04:55,199
I have the bell.
118
00:04:55,201 --> 00:04:56,643
You have the tuning fork.
119
00:04:56,668 --> 00:04:59,202
And together, we're like
chocolate and peanut butter.
120
00:04:59,227 --> 00:05:01,939
Or peanut butter and garbage.
121
00:05:01,941 --> 00:05:04,191
Hey, I am trying to make amends.
122
00:05:04,216 --> 00:05:06,883
I could've just as easily called Damon.
123
00:05:06,908 --> 00:05:10,481
He has the third piece
of the bell, the striker.
124
00:05:10,483 --> 00:05:11,882
What's ths striker?
125
00:05:11,884 --> 00:05:13,718
It's an iron ball.
126
00:05:13,720 --> 00:05:15,619
My sister had him fetch
it from the Maxwells.
127
00:05:15,621 --> 00:05:17,308
He doesn't even know what it is.
128
00:05:17,333 --> 00:05:19,801
Look, I am partially responsible
129
00:05:19,826 --> 00:05:21,525
for the damage she
inflicts on the world.
130
00:05:21,527 --> 00:05:23,227
If I want to make good,
131
00:05:23,229 --> 00:05:26,263
that starts with killing Sybil.
132
00:05:26,265 --> 00:05:29,300
I'm just having a hard
time taking you seriously
133
00:05:29,302 --> 00:05:31,769
because of everything you've done.
134
00:05:31,771 --> 00:05:33,504
You don't have to trust me.
135
00:05:33,506 --> 00:05:35,906
But I sure as hell am trusting you.
136
00:05:35,908 --> 00:05:38,809
With a weapon of terrible power.
137
00:05:40,004 --> 00:05:42,113
Well,
138
00:05:42,115 --> 00:05:44,815
I love a weapon of terrible power.
139
00:05:44,817 --> 00:05:47,184
Where are you going?
140
00:05:47,186 --> 00:05:49,286
Miss Mystic Falls.
141
00:05:49,288 --> 00:05:51,155
Those of us who haven't
burnt every single bridge
142
00:05:51,157 --> 00:05:53,791
we've ever crossed have obligations.
143
00:06:10,834 --> 00:06:13,401
Hey, Care. I'm here with Dorian.
144
00:06:13,426 --> 00:06:15,413
Tell me you still have the tuning fork.
145
00:06:15,415 --> 00:06:19,183
- Uh, it's called "the Staff of Arcadius."
- That's "yes" in Nerdish.
146
00:06:19,185 --> 00:06:20,151
Bonnie and I are stuck
147
00:06:20,153 --> 00:06:22,353
at Miss Mystic Falls, but Seline
148
00:06:22,355 --> 00:06:24,622
just tried to call a truce with
us to put together the bell.
149
00:06:24,624 --> 00:06:26,624
- I don't like the sound of that.
- Me neither.
150
00:06:26,626 --> 00:06:27,906
But if she's still in town,
151
00:06:27,931 --> 00:06:29,827
it means she must've
hidden the bell close by.
152
00:06:29,829 --> 00:06:30,895
Can you get a lead?
153
00:06:30,897 --> 00:06:32,062
Yeah, we're on it.
154
00:06:33,150 --> 00:06:34,950
All right, we're-we're on it, uh...
155
00:06:34,975 --> 00:06:37,568
- no, like, plan, or...?
- I have a plan.
156
00:06:37,570 --> 00:06:39,270
Can't wait to hear some details.
157
00:06:39,272 --> 00:06:41,572
Here's the only thing
you need to focus on:
158
00:06:41,574 --> 00:06:43,340
payback.
159
00:06:43,342 --> 00:06:44,742
Mm.
160
00:06:47,847 --> 00:06:49,346
- Hey.
- Hi.
161
00:06:49,348 --> 00:06:51,615
Okay, those are the last
names on the guest list.
162
00:06:51,617 --> 00:06:53,350
Perfect. Once the dance is underway,
163
00:06:53,352 --> 00:06:55,886
we can get out of here
and find that striker.
164
00:06:55,888 --> 00:06:57,188
Hopefully Damon decides
165
00:06:57,190 --> 00:06:59,924
to answer his phone.
166
00:06:59,926 --> 00:07:02,124
Or we could ask him in person.
167
00:07:11,037 --> 00:07:13,571
What are you even doing here?
168
00:07:13,573 --> 00:07:15,406
I invited them.
169
00:07:16,251 --> 00:07:17,951
Don't worry.
170
00:07:17,976 --> 00:07:20,676
As long as I get what I want,
I'll make sure they behave.
171
00:07:30,635 --> 00:07:32,432
It should look effortless, ladies.
172
00:07:32,457 --> 00:07:33,823
And don't forget to smile.
173
00:07:33,848 --> 00:07:36,194
But not because society
says you have to,
174
00:07:36,196 --> 00:07:37,495
but because you're happy to be
175
00:07:37,497 --> 00:07:39,563
at such an illustrious town event.
176
00:07:39,588 --> 00:07:41,443
You guys look great.
177
00:07:41,468 --> 00:07:44,836
Keep it up, and we'll call
your names in a few minutes.
178
00:07:56,316 --> 00:07:58,550
There's my handsome henchman.
179
00:07:58,552 --> 00:08:01,887
Thank God I don't have to
trust one of these townies
180
00:08:01,912 --> 00:08:03,855
not to embarrass me on the dance floor.
181
00:08:03,857 --> 00:08:05,523
I'm not here to dance.
182
00:08:05,525 --> 00:08:09,561
No, you're here to give me
that lovely old Maxwell striker.
183
00:08:10,430 --> 00:08:11,729
No.
184
00:08:11,731 --> 00:08:14,999
I think you meant to say,
185
00:08:15,001 --> 00:08:17,569
"Yes, Sybil, whatever your heart
186
00:08:17,571 --> 00:08:20,472
and beautiful face and body desire."
187
00:08:20,474 --> 00:08:24,442
I think what I meant to say was... no.
188
00:08:31,084 --> 00:08:32,484
Elena?
189
00:08:35,178 --> 00:08:38,089
I don't know what's glitching
here in your subconscious,
190
00:08:38,091 --> 00:08:40,158
but you need to get a grip.
191
00:08:40,160 --> 00:08:41,826
You're right.
192
00:08:41,828 --> 00:08:45,997
That is exactly what I need to do.
193
00:08:48,869 --> 00:08:50,568
How did you do that?
194
00:08:50,570 --> 00:08:53,638
I have no idea what
you're talking about.
195
00:08:53,640 --> 00:08:55,193
But I hope it hurt.
196
00:09:09,523 --> 00:09:12,423
So this is the new you, huh?
197
00:09:12,425 --> 00:09:15,856
Just slumming it at a pageant
for hormonal teenagers?
198
00:09:15,881 --> 00:09:18,614
As if you volunteering at
this thing isn't a sad attempt
199
00:09:18,639 --> 00:09:20,373
to relive your glory days.
200
00:09:20,398 --> 00:09:22,481
And how would you know
what that looks like?
201
00:09:22,506 --> 00:09:24,011
The year I won Miss Mystic Falls,
202
00:09:24,013 --> 00:09:25,682
you spent the day in the woods
203
00:09:25,707 --> 00:09:27,622
trying not to kill Amber Bradley.
204
00:09:27,647 --> 00:09:29,817
You're right.
205
00:09:29,819 --> 00:09:33,521
I have no idea why
that was such a dilemma.
206
00:09:49,972 --> 00:09:51,439
Easy, love.
207
00:09:51,441 --> 00:09:53,156
Told you to wait for back-up.
208
00:09:54,076 --> 00:09:55,276
Thanks for coming.
209
00:09:55,278 --> 00:09:57,959
Sybil just sirened that girl. I know it.
210
00:09:57,984 --> 00:09:59,959
All the more reason to
proceed with caution.
211
00:09:59,984 --> 00:10:02,049
Leave the fisticuffs to the immortals.
212
00:10:02,051 --> 00:10:05,619
We've been together almost three years
213
00:10:05,621 --> 00:10:07,279
and never once have you played
214
00:10:07,304 --> 00:10:08,732
the immortal card on me.
215
00:10:08,757 --> 00:10:11,358
Is it maybe because you gave
me a vial of literal immortality
216
00:10:11,383 --> 00:10:13,574
to wear around my neck at all times?
217
00:10:13,599 --> 00:10:14,843
Was that maybe more than...
218
00:10:14,845 --> 00:10:16,678
just a symbol?
219
00:10:16,680 --> 00:10:18,313
No, it's like I said,
220
00:10:18,315 --> 00:10:21,483
that is merely a token of
my eternal love for you.
221
00:10:21,485 --> 00:10:22,718
Okay.
222
00:10:22,720 --> 00:10:25,821
Your exact words were,
223
00:10:25,823 --> 00:10:27,823
"I can't imagine life without you."
224
00:10:27,825 --> 00:10:29,958
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
225
00:10:29,960 --> 00:10:32,142
And I can't imagine
losing you either, but...
226
00:10:32,167 --> 00:10:33,929
But?
227
00:10:33,931 --> 00:10:36,631
I cannot become a vampire, Enzo.
228
00:10:36,633 --> 00:10:38,784
My life is still linked to Elena's.
229
00:10:38,809 --> 00:10:39,941
When Kai put her to sleep,
230
00:10:39,966 --> 00:10:42,867
he said no loopholes, no witchy-woo.
231
00:10:42,892 --> 00:10:45,659
Fact is, we don't know what
would happen if I turned.
232
00:10:45,684 --> 00:10:47,918
Can't do it.
233
00:10:47,943 --> 00:10:49,823
Even if I wanted to.
234
00:11:10,361 --> 00:11:12,367
Don't move. Don't speak.
235
00:11:12,369 --> 00:11:14,770
The least you could do is tell me why
236
00:11:14,772 --> 00:11:16,772
you're ruining my day-drinking.
237
00:11:20,210 --> 00:11:21,576
Georgie.
238
00:11:21,578 --> 00:11:22,677
Georgie is why.
239
00:11:22,679 --> 00:11:23,879
Who?
240
00:11:24,715 --> 00:11:26,114
Oh, yeah, yeah, no, no.
241
00:11:26,116 --> 00:11:29,384
Georgie, Georgie. I
know, I know. I get it.
242
00:11:29,386 --> 00:11:30,585
I killed your friend.
243
00:11:30,587 --> 00:11:31,720
Okay.
244
00:11:31,722 --> 00:11:34,556
Then you know why I'm here.
245
00:11:34,558 --> 00:11:35,991
Payback's a bitch.
246
00:11:38,095 --> 00:11:40,418
Finishing touches, ladies.
247
00:11:40,443 --> 00:11:42,841
This year, the judges
really value efficiency,
248
00:11:42,866 --> 00:11:46,434
so keep it short and
sweet and we can all...
249
00:11:46,436 --> 00:11:49,204
get out of here.
250
00:11:50,783 --> 00:11:53,617
Damon, why are you upstairs?
251
00:11:53,642 --> 00:11:55,508
That's a good question.
252
00:11:55,533 --> 00:11:58,501
Sybil called me back here.
253
00:11:58,526 --> 00:12:02,027
She wants that ball of iron
I've been lugging around.
254
00:12:02,052 --> 00:12:05,120
For the first time, I was
actually able to tell her no.
255
00:12:05,832 --> 00:12:07,732
Because of this.
256
00:12:07,734 --> 00:12:09,663
If you haven't given her
that bell striker yet,
257
00:12:09,688 --> 00:12:10,635
I need it.
258
00:12:10,637 --> 00:12:12,870
It's part of a weapon
that can kill sirens.
259
00:12:12,872 --> 00:12:14,672
Absolutely not.
260
00:12:14,674 --> 00:12:17,212
I don't want Sybil dead until
she fixes what's going on
261
00:12:17,237 --> 00:12:18,209
inside of my head!
262
00:12:18,211 --> 00:12:20,978
I don't know what's happening to me,
263
00:12:20,980 --> 00:12:24,615
but so far, this thing has
been nothing but trouble.
264
00:12:24,617 --> 00:12:26,284
Why did you give me this?
265
00:12:26,286 --> 00:12:27,385
It was Elena's.
266
00:12:27,387 --> 00:12:28,653
Yeah, I know that.
267
00:12:28,655 --> 00:12:30,955
Why does it mean anything to me?
268
00:12:30,957 --> 00:12:34,992
I hold it and I get this...
269
00:12:34,994 --> 00:12:37,295
little flicker of warmth.
270
00:12:37,297 --> 00:12:38,963
And then... it's gone.
271
00:12:38,965 --> 00:12:41,666
What did that woman do to you?
272
00:12:41,668 --> 00:12:43,634
After I flipped my switch,
273
00:12:43,636 --> 00:12:47,605
Sybil tinkered in my head.
274
00:12:47,607 --> 00:12:48,687
I don't know what it was,
275
00:12:48,712 --> 00:12:50,609
but she did something to guarantee
276
00:12:50,634 --> 00:12:53,368
that all my feelings
for Elena went away.
277
00:12:53,393 --> 00:12:56,909
Damon, I gave you that necklace
because it is as powerful
278
00:12:56,934 --> 00:12:59,751
and as magical as the love
that you and Elena have
279
00:12:59,753 --> 00:13:02,320
for each other. Being here
280
00:13:02,322 --> 00:13:04,388
and feeling what you're feeling proves
281
00:13:04,390 --> 00:13:06,991
that a love that deep and real
282
00:13:06,993 --> 00:13:09,293
can win over anything.
283
00:13:09,295 --> 00:13:11,662
And of course you want to believe that.
284
00:13:11,664 --> 00:13:14,732
Because if you didn't, you'd
be forced to admit to yourself
285
00:13:14,734 --> 00:13:16,734
that you and Stefan are through.
286
00:13:18,071 --> 00:13:19,670
What are you talking about?
287
00:13:19,672 --> 00:13:21,873
He is ripping again, Caroline.
288
00:13:21,875 --> 00:13:23,975
And this time, it's guilt-free.
289
00:13:23,977 --> 00:13:27,645
The fact that you're telling
me this proves you care.
290
00:13:27,647 --> 00:13:28,746
Somewhere deep down
291
00:13:28,748 --> 00:13:31,382
in that part of you where
Elena is still buried.
292
00:13:33,219 --> 00:13:34,685
Find that place, Damon.
293
00:13:34,687 --> 00:13:36,220
Fight for her.
294
00:13:36,222 --> 00:13:39,357
Or spend the rest of
eternity trying to figure out
295
00:13:39,359 --> 00:13:41,259
what happened to the best part of you.
296
00:13:41,261 --> 00:13:43,227
It's your choice.
297
00:13:52,572 --> 00:13:54,705
Are you Stefan Salvatore?
298
00:13:56,576 --> 00:13:58,709
So what if I am?
299
00:13:58,711 --> 00:14:01,412
I have something for you.
300
00:14:08,621 --> 00:14:10,188
Who do I have to thank?
301
00:14:10,190 --> 00:14:12,757
Your friendly neighborhood siren.
302
00:14:16,629 --> 00:14:18,129
I can find my own meals,
thank you very much.
303
00:14:18,131 --> 00:14:19,163
Clearly,
304
00:14:19,165 --> 00:14:20,898
given the stench of blood on you.
305
00:14:20,900 --> 00:14:23,167
Aren't you supposed to be
turning angels into devils
306
00:14:23,169 --> 00:14:24,735
in the name of Cade?
307
00:14:24,737 --> 00:14:27,605
Yes, which is why it's
such a pain in the ass
308
00:14:27,607 --> 00:14:29,907
when you yank on my
brother's supernatural leash.
309
00:14:29,909 --> 00:14:32,944
Actually, it seems that
dog has slipped its collar.
310
00:14:32,946 --> 00:14:35,680
Your brother's been
resisting my influence.
311
00:14:35,682 --> 00:14:37,281
I don't know how,
312
00:14:37,283 --> 00:14:38,683
but if Damon's faltering on the job,
313
00:14:38,685 --> 00:14:40,017
don't blame me, blame...
314
00:14:40,019 --> 00:14:41,052
Elena.
315
00:14:41,054 --> 00:14:42,787
He's able to resist you
316
00:14:42,789 --> 00:14:44,021
because of this place.
317
00:14:44,023 --> 00:14:45,356
Miss Mystic Falls.
318
00:14:45,358 --> 00:14:46,958
You made a mistake
319
00:14:46,960 --> 00:14:48,593
by bringing him here.
320
00:14:48,595 --> 00:14:50,595
This stupid pageant is
the day that Damon realized
321
00:14:50,597 --> 00:14:51,996
that he could take Elena from me.
322
00:14:51,998 --> 00:14:54,131
In his mind, this place,
323
00:14:54,133 --> 00:14:55,800
this event,
324
00:14:55,802 --> 00:14:58,803
was the beginning of their
vomit-inducing love story.
325
00:15:00,206 --> 00:15:02,340
I thought I'd erased
her influence over him
326
00:15:02,342 --> 00:15:03,875
from start to finish.
327
00:15:03,877 --> 00:15:06,944
Take it from me, Elena
Gilbert never really goes away.
328
00:15:06,946 --> 00:15:09,113
So how do we win him back?
329
00:15:10,984 --> 00:15:12,650
Well,
330
00:15:12,675 --> 00:15:15,212
we remind Damon
331
00:15:15,214 --> 00:15:19,390
of what really happened
at Miss Mystic Falls.
332
00:15:29,633 --> 00:15:32,368
_
333
00:15:39,671 --> 00:15:41,897
_
334
00:15:43,440 --> 00:15:45,507
Police!
335
00:15:45,532 --> 00:15:47,298
Open up!
336
00:15:50,964 --> 00:15:52,430
I wasn't breaking and entering.
337
00:15:52,455 --> 00:15:53,904
I was checking on a friend's house.
338
00:15:53,929 --> 00:15:55,729
This whole thing is a
big misunderstanding.
339
00:15:55,754 --> 00:15:57,543
A big enough misunderstanding
340
00:15:57,545 --> 00:16:00,246
that Grove Hill PD felt
the need to call me out here
341
00:16:00,248 --> 00:16:01,748
when they realized who you were.
342
00:16:01,750 --> 00:16:03,455
You understand that, don't you, Sheriff?
343
00:16:04,085 --> 00:16:06,152
Let me get those cuffs off of you.
344
00:16:07,622 --> 00:16:09,088
It's former sheriff,
345
00:16:09,090 --> 00:16:10,957
but yeah, thank you.
346
00:16:10,959 --> 00:16:12,358
What were you looking for, anyway?
347
00:16:12,360 --> 00:16:13,993
This is gonna sound crazy, but, um,
348
00:16:13,995 --> 00:16:15,795
a bell.
349
00:16:15,797 --> 00:16:18,617
Yeah, apparently the town's
been using a fake charter bell
350
00:16:18,642 --> 00:16:22,045
since 1992 and I'm just
trying to find the real one.
351
00:16:22,070 --> 00:16:23,761
What are you doing?
352
00:16:23,786 --> 00:16:25,519
I'm sorry. She told me if anyone asked
353
00:16:25,544 --> 00:16:26,744
about a bell, that I needed...
354
00:16:26,769 --> 00:16:29,183
You're guarding it, aren't you?
355
00:16:29,208 --> 00:16:30,974
Yeah, I'm supposed to stop you.
356
00:16:38,008 --> 00:16:41,832
_
357
00:16:45,237 --> 00:16:49,372
Allow me to introduce this
year's Miss Mystic hopefuls.
358
00:16:49,374 --> 00:16:51,508
Violet Fell,
359
00:16:51,510 --> 00:16:55,178
escorted by Ryan Ashton.
360
00:16:55,180 --> 00:16:56,412
I'm ready to get out of here.
361
00:16:56,414 --> 00:16:57,814
You didn't hand over
362
00:16:57,816 --> 00:16:59,482
that stupid ball Sybil wants...
363
00:16:59,484 --> 00:17:00,617
Miss Trudy Sulez...
364
00:17:00,619 --> 00:17:01,684
Why do you care?
365
00:17:01,686 --> 00:17:03,186
...escorted by Garrett Tanner.
366
00:17:03,188 --> 00:17:05,801
Well, because fighting
Sybil is keeping you
367
00:17:05,826 --> 00:17:07,792
from being the brother that I want.
368
00:17:07,794 --> 00:17:08,895
If this has something to do
369
00:17:08,920 --> 00:17:10,686
with me not pulling my weight with Cade,
370
00:17:10,711 --> 00:17:12,512
I think you're killing
enough for the both of us.
371
00:17:12,536 --> 00:17:14,336
No, that's not what I mean, Damon.
372
00:17:14,361 --> 00:17:15,933
You know,
373
00:17:15,935 --> 00:17:17,869
when we set out on the road together,
374
00:17:17,871 --> 00:17:20,171
I really thought it would
make us brothers again.
375
00:17:20,173 --> 00:17:22,473
But we can't seem to go anywhere
376
00:17:22,475 --> 00:17:24,642
without the past
coming back to haunt us.
377
00:17:24,644 --> 00:17:26,177
What are you talking about?
378
00:17:26,179 --> 00:17:27,378
This place.
379
00:17:27,380 --> 00:17:29,399
The memories.
380
00:17:29,424 --> 00:17:30,982
Dancing with Elena,
381
00:17:30,984 --> 00:17:34,118
ratting me out for
drinking out of blood bags.
382
00:17:34,120 --> 00:17:35,820
It's not my fault you
fell off the wagon.
383
00:17:35,822 --> 00:17:38,656
But you could have helped
me in my time of need.
384
00:17:38,658 --> 00:17:42,026
Instead, you were standing right here,
385
00:17:42,028 --> 00:17:43,394
falling for Elena
386
00:17:43,396 --> 00:17:45,830
as she walked down those stairs.
387
00:17:50,637 --> 00:17:53,404
You think this is where
your love story began,
388
00:17:53,406 --> 00:17:55,840
but the truth is, Damon,
389
00:17:55,842 --> 00:17:57,342
Elena never would have
looked at you twice
390
00:17:57,344 --> 00:17:59,143
if I had been there that day.
391
00:17:59,145 --> 00:18:02,680
That's old news, Stefan.
I don't care about Elena.
392
00:18:02,682 --> 00:18:04,349
- Really?
- Mm-hmm.
393
00:18:04,351 --> 00:18:06,818
And Miss Flora Martinez...
394
00:18:06,820 --> 00:18:08,586
Then why...
395
00:18:08,588 --> 00:18:10,121
are you still holding onto this?
396
00:18:10,123 --> 00:18:11,089
Hmm?
397
00:18:11,091 --> 00:18:13,524
You know, when I gave this to Elena,
398
00:18:13,526 --> 00:18:15,620
it was to protect her from you.
399
00:18:25,305 --> 00:18:27,108
Shall we?
400
00:18:33,613 --> 00:18:35,179
Tell me you're not listening to him.
401
00:18:35,181 --> 00:18:36,714
He's not himself.
402
00:18:36,716 --> 00:18:39,450
- Okay?
- I haven't been myself lately, either.
403
00:18:39,452 --> 00:18:41,552
You know, I already lost Stefan.
404
00:18:41,554 --> 00:18:44,222
I'm not losing you to Sybil's sabotage.
405
00:18:45,091 --> 00:18:47,759
What are you doing?
406
00:18:47,761 --> 00:18:49,399
You did this dance.
407
00:18:49,424 --> 00:18:50,595
With Elena.
408
00:18:51,252 --> 00:18:52,562
Yeah, I'm aware of that.
409
00:18:53,382 --> 00:18:55,009
It meant something to you.
410
00:18:55,034 --> 00:18:56,968
And this event, this place,
411
00:18:56,970 --> 00:18:58,369
it only means something
412
00:18:58,371 --> 00:19:00,872
to you because of the
feelings you attach to it.
413
00:19:03,777 --> 00:19:06,411
Your lizard brain is trying
to remind you of the truth.
414
00:19:13,244 --> 00:19:15,153
Your brother seems a bit...
415
00:19:15,155 --> 00:19:17,488
Damaged? You're welcome.
416
00:19:18,792 --> 00:19:21,259
I've never seen a war
between the conscious
417
00:19:21,261 --> 00:19:23,094
and subconscious before.
418
00:19:23,096 --> 00:19:25,139
Should be interesting.
419
00:19:29,402 --> 00:19:32,537
How is a stupid pageant
supposed to remind me of feelings
420
00:19:32,539 --> 00:19:34,839
attached to something I
haven't even forgotten?
421
00:19:34,841 --> 00:19:36,641
Just...
422
00:19:36,643 --> 00:19:38,209
dance.
423
00:19:38,211 --> 00:19:41,345
And trust that Elena is
right here dancing with you.
424
00:19:44,951 --> 00:19:47,118
For the sake of argument,
425
00:19:47,120 --> 00:19:50,188
if Elena Gilbert weren't
tied to your mortality...
426
00:19:50,190 --> 00:19:53,758
Would I become a vampire for you?
427
00:19:53,760 --> 00:19:55,760
Well, you said even if you wanted to.
428
00:19:57,464 --> 00:19:58,863
Oh, would you?
429
00:19:58,865 --> 00:19:59,797
Want to?
430
00:20:00,543 --> 00:20:02,834
Purely theoretical, of course.
431
00:20:02,836 --> 00:20:04,435
You know, it's funny,
432
00:20:04,437 --> 00:20:06,637
'cause a year ago, I
would have been offended
433
00:20:06,639 --> 00:20:08,339
by the question.
434
00:20:08,341 --> 00:20:10,875
Well, you were a witch. You
were raised a certain way.
435
00:20:10,877 --> 00:20:12,944
Oh, it's more than that.
436
00:20:12,946 --> 00:20:15,622
I've watched Damon and Stefan,
437
00:20:15,647 --> 00:20:17,081
Caroline and Elena,
438
00:20:17,083 --> 00:20:20,151
struggle with it for so long.
439
00:20:20,153 --> 00:20:22,653
And all I saw was how hard it was
440
00:20:22,655 --> 00:20:24,555
for them to just... live.
441
00:20:24,557 --> 00:20:25,823
What changed?
442
00:20:25,825 --> 00:20:29,360
I fell in love with a vampire
who makes me feel alive.
443
00:20:34,724 --> 00:20:36,200
There's another way, you know.
444
00:20:36,202 --> 00:20:37,368
We can fight Sybil.
445
00:20:37,370 --> 00:20:39,737
Does this have something to do
446
00:20:39,739 --> 00:20:41,906
with that stupid metal ball?
447
00:20:41,908 --> 00:20:43,841
The striker is the final
piece to the weapon.
448
00:20:43,843 --> 00:20:49,113
And if we use it, maybe we can
break her influence over you.
449
00:20:49,983 --> 00:20:51,215
May I?
450
00:20:53,920 --> 00:20:56,320
Um.
451
00:20:59,492 --> 00:21:01,859
No loss, no grief,
452
00:21:01,861 --> 00:21:03,995
no end.
453
00:21:03,997 --> 00:21:05,763
Together, always.
454
00:21:05,765 --> 00:21:08,299
If becoming a vampire just meant that
455
00:21:08,301 --> 00:21:12,036
you and I would be together forever?
456
00:21:12,906 --> 00:21:14,939
Yes, I would turn for you.
457
00:21:19,245 --> 00:21:21,305
But that's not all it means to me.
458
00:21:23,349 --> 00:21:26,250
I can't wear this...
459
00:21:28,588 --> 00:21:30,149
...if it's a promise of anything more
460
00:21:30,174 --> 00:21:31,989
than my love for you.
461
00:21:46,260 --> 00:21:48,639
When this is over, Damon,
you are gonna thank me
462
00:21:48,641 --> 00:21:50,374
for sparing you so much pain.
463
00:21:50,376 --> 00:21:52,710
Or murder you for squatting in my mind.
464
00:21:52,712 --> 00:21:55,112
Oh, please, if this little Elena girl is
465
00:21:55,114 --> 00:21:57,114
the voice of your humanity,
466
00:21:57,116 --> 00:21:58,983
I'd be afraid to face her, too,
467
00:21:58,985 --> 00:22:01,552
considering what you've done.
468
00:22:03,756 --> 00:22:05,556
I'm not afraid to face my humanity.
469
00:22:05,558 --> 00:22:08,993
Oh, Damon, you should be.
470
00:22:11,481 --> 00:22:13,664
What do you think it's gonna feel like
471
00:22:13,666 --> 00:22:14,799
if you keep fighting?
472
00:22:14,801 --> 00:22:16,934
You and I will be over. Forever.
473
00:22:16,936 --> 00:22:19,236
That'll be a nice little side-effect.
474
00:22:19,238 --> 00:22:21,021
But what's really gonna
happen is eventually
475
00:22:21,046 --> 00:22:23,541
your humanity is gonna flood back
476
00:22:23,543 --> 00:22:24,775
and crush you.
477
00:22:26,718 --> 00:22:29,313
You'll be consumed with guilt
478
00:22:29,315 --> 00:22:31,882
for killing Tyler Lockwood.
479
00:22:31,884 --> 00:22:34,585
For kidnapping Ric and
Caroline's children.
480
00:22:35,321 --> 00:22:37,688
For turning Enzo against Bonnie.
481
00:22:38,773 --> 00:22:41,495
For selling your brother's soul to Cade.
482
00:22:41,520 --> 00:22:43,549
And if you're really honest,
483
00:22:43,574 --> 00:22:45,997
for stealing his girl.
484
00:22:47,333 --> 00:22:50,635
You gotta stop that right now.
485
00:22:50,637 --> 00:22:52,103
I can't take any more of this.
486
00:22:52,105 --> 00:22:53,638
You're finally getting it.
487
00:22:53,640 --> 00:22:55,506
Fighting means feeling,
and both are useless.
488
00:22:55,508 --> 00:22:59,010
Your soul is damned
anyway, so just give up,
489
00:22:59,012 --> 00:23:02,480
give in, and give me what I want.
490
00:23:06,919 --> 00:23:10,655
Stick with me, Damon.
491
00:23:10,657 --> 00:23:13,824
The path of least resistance, I promise.
492
00:23:13,826 --> 00:23:15,493
It will hurt
493
00:23:15,495 --> 00:23:16,761
way less than reality.
494
00:23:20,333 --> 00:23:22,099
I hid the striker upstairs.
495
00:23:24,002 --> 00:23:25,246
I'll take you.
496
00:23:33,231 --> 00:23:38,467
- How dumb do you think I am?
- On a scale from Matt to Alaric,
497
00:23:38,469 --> 00:23:39,868
you're right in the middle.
498
00:23:39,870 --> 00:23:41,236
You're helping us assemble a weapon
499
00:23:41,238 --> 00:23:42,738
that can kill a siren.
500
00:23:42,740 --> 00:23:44,039
You are a siren.
501
00:23:44,041 --> 00:23:46,642
So either you're very trusting,
502
00:23:46,644 --> 00:23:48,911
or you're very manipulative.
503
00:23:48,913 --> 00:23:50,312
What are you hiding?
504
00:23:50,314 --> 00:23:51,780
You're inching up to Alaric
505
00:23:51,782 --> 00:23:53,348
on the smarty-pants scale.
506
00:23:53,350 --> 00:23:54,686
Hmm.
507
00:23:54,711 --> 00:23:57,920
If we're going cards-up, you're first.
508
00:23:57,922 --> 00:24:00,445
Who's looking for the bell right now?
509
00:24:04,295 --> 00:24:07,563
Fine. I'm working with Matt.
510
00:24:07,565 --> 00:24:11,233
Good. I was hoping
Caroline would rope him in.
511
00:24:11,235 --> 00:24:12,968
- Why?
- Because,
512
00:24:12,970 --> 00:24:14,107
once the bell is assembled,
513
00:24:14,132 --> 00:24:15,904
there's only one family who can ring it.
514
00:24:15,929 --> 00:24:18,463
His.
515
00:24:20,878 --> 00:24:22,578
Damon just took Sybil inside.
516
00:24:22,580 --> 00:24:24,213
If he's giving her that striker...
517
00:24:24,215 --> 00:24:26,348
I think it's time we
wrapped up this shindig.
518
00:24:26,350 --> 00:24:28,383
You two get everyone out of here safely.
519
00:24:28,385 --> 00:24:31,253
I'll take care of this
and get the striker.
520
00:24:35,410 --> 00:24:37,893
Hey, everyone. Um, so sorry,
521
00:24:37,895 --> 00:24:41,063
but, uh, this year's pageant
will have to be cut short
522
00:24:41,065 --> 00:24:43,999
due to a gas leak in the kitchen.
523
00:24:44,001 --> 00:24:47,770
So please exit quickly,
and get home safely.
524
00:24:47,772 --> 00:24:49,772
Thank you all for coming.
525
00:24:51,442 --> 00:24:53,041
So who won?
526
00:24:53,043 --> 00:24:57,146
Um... it's a six-way tie.
527
00:24:57,715 --> 00:24:59,248
Now, go home.
528
00:24:59,250 --> 00:25:01,817
No. No, we have to stay.
529
00:25:01,819 --> 00:25:03,919
Who told you you have to stay?
530
00:25:03,921 --> 00:25:06,255
The honorary judge, Stefan Salvatore.
531
00:25:17,763 --> 00:25:19,096
Good boy.
532
00:25:20,459 --> 00:25:22,792
One last thing.
533
00:25:22,817 --> 00:25:26,308
When you were mucking
about in my subconscious,
534
00:25:26,310 --> 00:25:30,036
did you ever take the
time to understand Elena?
535
00:25:30,061 --> 00:25:31,913
Hmm?
536
00:25:31,938 --> 00:25:33,973
Her capacity for forgiveness?
537
00:25:33,998 --> 00:25:37,352
Damon, you're slipping.
Remember what you've done.
538
00:25:37,354 --> 00:25:38,620
Oh, I do.
539
00:25:38,622 --> 00:25:40,422
I remember all of it.
540
00:25:40,424 --> 00:25:43,992
And even though I can't
feel a damn thing for Elena,
541
00:25:43,994 --> 00:25:46,328
the more you try and push her out,
542
00:25:46,330 --> 00:25:51,133
the more I understand
she's never going away.
543
00:25:51,135 --> 00:25:52,901
And there's not enough room in my head
544
00:25:52,903 --> 00:25:54,703
for both of you.
545
00:26:31,876 --> 00:26:33,742
Hold it right there.
546
00:26:34,745 --> 00:26:36,545
Sheriff.
547
00:26:36,547 --> 00:26:38,547
Donovan.
548
00:26:40,284 --> 00:26:43,185
Hey, you don't have to listen
to that voice inside your head
549
00:26:43,187 --> 00:26:45,587
that's telling you
to protect that thing.
550
00:26:45,589 --> 00:26:47,723
If you move, I have to shoot.
551
00:26:47,725 --> 00:26:50,259
Stop.
552
00:26:50,261 --> 00:26:51,994
Please. I will fire.
553
00:26:54,498 --> 00:26:56,198
I know.
554
00:27:03,707 --> 00:27:05,707
I'm sorry. I-I couldn't help it.
555
00:27:05,709 --> 00:27:07,276
If you want to make it up to me,
556
00:27:07,278 --> 00:27:08,510
radio your guys and tell them
557
00:27:08,512 --> 00:27:09,912
to get as far away from here as possible
558
00:27:09,914 --> 00:27:11,135
so I can steal that thing.
559
00:27:11,160 --> 00:27:13,927
Okay.
560
00:27:15,832 --> 00:27:17,765
There you are.
561
00:27:17,790 --> 00:27:20,157
I just wanted to let you know that
562
00:27:20,182 --> 00:27:21,682
I'm hitting the road.
563
00:27:21,707 --> 00:27:23,047
Alone.
564
00:27:24,962 --> 00:27:26,194
What?
565
00:27:26,196 --> 00:27:27,763
I finally admitted to myself
566
00:27:27,765 --> 00:27:29,765
that I'm never gonna have
the brother that I want.
567
00:27:29,767 --> 00:27:31,266
There's just too much history.
568
00:27:31,268 --> 00:27:33,068
What are you talking about?
569
00:27:33,070 --> 00:27:35,737
I just fought Sybil. I won.
570
00:27:35,739 --> 00:27:37,673
Isn't that the whole reason
we came here in the first place
571
00:27:37,675 --> 00:27:39,641
was to get this woman out of my head?
572
00:27:39,643 --> 00:27:44,279
Hmm. Sybil isn't the woman
that I was referring to.
573
00:27:44,281 --> 00:27:47,349
Oh.
574
00:27:47,351 --> 00:27:49,952
Now you have a problem with Elena,
575
00:27:49,954 --> 00:27:51,261
who's not even here?
576
00:27:51,286 --> 00:27:53,555
Oh, yes, she is. She's in your head,
577
00:27:53,557 --> 00:27:57,668
more powerful than Sybil,
manipulating your every move.
578
00:27:57,693 --> 00:27:59,159
Let me get this straight.
579
00:27:59,184 --> 00:28:01,463
I've been dealing
with you for weeks now,
580
00:28:01,465 --> 00:28:03,865
covering your tracks,
laying in a hospital bed
581
00:28:03,867 --> 00:28:06,435
so you can get your kicks,
and now you're ditching me?
582
00:28:06,437 --> 00:28:08,403
Pretty much. Yeah.
583
00:28:08,405 --> 00:28:10,372
You're choosing her
over your own brother?
584
00:28:10,374 --> 00:28:13,709
No, I'm choosing myself
over everyone else.
585
00:28:13,711 --> 00:28:15,644
I was made for Cade's work.
586
00:28:15,646 --> 00:28:18,981
And, true to form, the
minute I become my best self,
587
00:28:18,983 --> 00:28:20,983
you have to go ahead and ruin it.
588
00:28:20,985 --> 00:28:24,486
Well, I'm not gonna let
you drag me down with you.
589
00:28:24,488 --> 00:28:26,188
Not this time.
590
00:28:53,180 --> 00:28:54,946
Stefan, what did you do?
591
00:28:54,948 --> 00:28:57,049
I see we're down to our finalists.
592
00:28:57,051 --> 00:28:59,418
You may never win a
beauty pageant again,
593
00:28:59,420 --> 00:29:03,155
but here's a little consolation prize.
594
00:29:03,157 --> 00:29:04,923
Whatever that is.
595
00:29:04,925 --> 00:29:07,459
You can go now.
596
00:29:07,461 --> 00:29:09,327
I know you're not
gonna want to see this.
597
00:29:09,329 --> 00:29:10,695
You let them go.
598
00:29:10,697 --> 00:29:11,963
Why? You knew all along
599
00:29:11,965 --> 00:29:14,032
I'd have to kill people for Cade.
600
00:29:14,034 --> 00:29:15,744
Evil people and murderers.
601
00:29:15,769 --> 00:29:17,636
These girls are innocent, Stefan.
602
00:29:17,638 --> 00:29:19,104
Exactly.
603
00:29:19,106 --> 00:29:21,506
Such exemplary young women.
604
00:29:21,508 --> 00:29:24,943
They have no idea that the
world is out to crush them.
605
00:29:24,945 --> 00:29:26,545
No!
606
00:29:33,187 --> 00:29:36,555
- Don't worry, she'll be back.
- What do you mean?
607
00:29:36,557 --> 00:29:39,791
Well, I gave each one of
these promising young women
608
00:29:39,793 --> 00:29:41,726
a little taste of my blood.
609
00:29:41,728 --> 00:29:44,162
You're turning them?
610
00:29:44,164 --> 00:29:45,597
You've inspired me, Caroline.
611
00:29:45,599 --> 00:29:47,933
Who would have thought
that a Miss Mystic Falls
612
00:29:47,935 --> 00:29:49,901
would become engaged
to a servant of Cade?
613
00:29:49,903 --> 00:29:52,070
Look in the mirror.
614
00:29:52,072 --> 00:29:56,675
Vampirism is a one-way path to hell.
615
00:29:59,179 --> 00:30:01,546
That's the last of the bystanders.
616
00:30:01,548 --> 00:30:03,315
Come on, let's go back.
617
00:30:03,317 --> 00:30:04,583
No, Bonnie, don't.
618
00:30:04,585 --> 00:30:06,179
- It's too dangerous.
- This again?
619
00:30:06,204 --> 00:30:07,392
Enzo, Caroline needs me.
620
00:30:07,417 --> 00:30:08,987
Caroline can better
protect you if she's not
621
00:30:08,989 --> 00:30:10,655
worried about you in the crossfire.
622
00:30:10,657 --> 00:30:12,891
That's not your decision to make.
623
00:30:12,893 --> 00:30:15,460
What's going on with
you? This isn't you.
624
00:30:15,462 --> 00:30:17,762
You trust me. You listen to me.
625
00:30:17,764 --> 00:30:18,964
Why have you been
watching me like a hawk
626
00:30:18,966 --> 00:30:20,699
since we got back from Paris?
627
00:30:20,701 --> 00:30:24,202
Because it's dangerous in
there, and I can't protect you.
628
00:30:24,204 --> 00:30:26,335
Because you gave me
the damn necklace back,
629
00:30:26,360 --> 00:30:30,262
which was only ever meant
to save you when I can't.
630
00:30:31,145 --> 00:30:32,811
You could die in there.
631
00:30:33,780 --> 00:30:35,680
Look, if something happened to you...
632
00:30:35,682 --> 00:30:37,949
If I had to survive you,
633
00:30:37,951 --> 00:30:41,686
knowing that if I'd just spoken up...
634
00:30:41,688 --> 00:30:43,822
I can't bear the thought.
635
00:30:46,226 --> 00:30:48,126
And I do listen to you.
636
00:30:48,128 --> 00:30:50,295
But I also listen to
the world around you,
637
00:30:50,297 --> 00:30:51,563
and I'm not afraid to speak up
638
00:30:51,565 --> 00:30:54,533
if I fear for your life.
639
00:31:02,576 --> 00:31:05,310
When did you become such a sap?
640
00:31:08,949 --> 00:31:12,951
I fell in love with a human
who makes me feel alive.
641
00:31:27,167 --> 00:31:31,136
Unlike you, I can control my bloodlust.
642
00:31:31,138 --> 00:31:32,270
Not all vampires are evil.
643
00:31:32,272 --> 00:31:33,572
No.
644
00:31:33,574 --> 00:31:34,773
But we're engaged, Caroline.
645
00:31:34,775 --> 00:31:36,875
That means we're in this together.
646
00:31:36,877 --> 00:31:38,310
You're not just an innocent bystander
647
00:31:38,312 --> 00:31:39,844
if you let me kill for Cade.
648
00:31:39,846 --> 00:31:42,847
So unless you want to
call the whole thing off,
649
00:31:42,849 --> 00:31:45,580
blood is on your hands, too.
650
00:31:54,127 --> 00:31:55,460
See?
651
00:31:55,462 --> 00:31:58,396
You're good at this killing thing.
652
00:32:38,338 --> 00:32:40,305
Did... Did I win?
653
00:32:40,307 --> 00:32:43,875
Well, the judge did pick you.
654
00:32:52,052 --> 00:32:54,719
I...
655
00:32:54,721 --> 00:32:56,688
I died.
656
00:32:56,690 --> 00:33:00,702
I remember everything.
657
00:33:00,727 --> 00:33:03,025
You're a vampire.
658
00:33:03,764 --> 00:33:05,830
And now,
659
00:33:05,832 --> 00:33:09,334
so are you.
660
00:33:09,336 --> 00:33:13,905
Well, at least, you're becoming one.
661
00:33:15,791 --> 00:33:19,811
You have 24 hours to drink
human blood, or... well...
662
00:33:19,813 --> 00:33:21,780
that's the end.
663
00:33:23,266 --> 00:33:25,617
There's a way to live with this.
664
00:33:25,619 --> 00:33:28,720
I know it sounds bad, but you're alive.
665
00:33:28,722 --> 00:33:30,461
You're still you.
666
00:33:30,486 --> 00:33:33,320
Drinking blood? Killing people?
667
00:33:33,345 --> 00:33:35,771
That's... That's not
me. I don't want this.
668
00:33:35,796 --> 00:33:37,562
I'm... I'm not saying it's
going to be easy, but...
669
00:33:37,564 --> 00:33:38,630
Please, please, just...
670
00:33:38,632 --> 00:33:39,898
kill me.
671
00:33:39,900 --> 00:33:41,566
Quickly.
672
00:33:41,568 --> 00:33:43,613
Send me to a better place.
673
00:33:43,638 --> 00:33:46,604
Okay.
674
00:33:46,606 --> 00:33:49,574
You want to know what I did
after I became a vampire?
675
00:33:49,576 --> 00:33:51,943
I graduated.
676
00:33:51,945 --> 00:33:56,047
I went to college. I
became a news anchor.
677
00:33:56,049 --> 00:33:58,249
There are downsides.
678
00:33:58,251 --> 00:34:00,885
Believe me.
679
00:34:00,887 --> 00:34:04,089
But the one very big positive
680
00:34:04,091 --> 00:34:08,026
is that life doesn't have
to stop after you die.
681
00:34:13,266 --> 00:34:14,933
So...
682
00:34:14,935 --> 00:34:17,736
I...
683
00:34:17,738 --> 00:34:19,804
have to drink blood,
684
00:34:19,806 --> 00:34:21,906
like...
685
00:34:26,179 --> 00:34:27,946
I can help you.
686
00:34:30,650 --> 00:34:32,050
Come here.
687
00:34:48,699 --> 00:34:50,063
Stop right there.
688
00:34:50,088 --> 00:34:51,302
Whoa! Easy, easy.
689
00:34:51,304 --> 00:34:52,303
Hey. It's okay.
690
00:34:52,305 --> 00:34:54,639
I'm not sirened. I'm not sirened.
691
00:34:54,641 --> 00:34:56,007
Oh, you're not sirened,
you're just plain stupid?
692
00:34:56,009 --> 00:34:58,576
I thought the point of stealing
this thing was to keep it a secret.
693
00:34:58,578 --> 00:35:00,278
Please. I guessed
what you two were doing
694
00:35:00,280 --> 00:35:02,947
30 minutes into our
little hostage scenario.
695
00:35:02,949 --> 00:35:05,150
Get in the truck and leave her behind.
696
00:35:05,152 --> 00:35:07,385
Before you take that bell anywhere,
697
00:35:07,387 --> 00:35:09,888
you're gonna want to
hear what she has to say.
698
00:35:32,412 --> 00:35:34,646
Thought you'd have run
for the hills by now.
699
00:35:34,648 --> 00:35:36,848
I told you.
700
00:35:36,850 --> 00:35:38,783
We're in this together.
701
00:35:40,067 --> 00:35:42,821
If that means the
blood's on my hands too,
702
00:35:42,823 --> 00:35:44,155
so be it.
703
00:35:44,157 --> 00:35:46,758
For the next year,
704
00:35:46,760 --> 00:35:48,293
we do what we have to do
705
00:35:48,295 --> 00:35:50,695
to get you out of your deal with Cade.
706
00:35:50,697 --> 00:35:53,108
But we do it my way.
707
00:35:53,133 --> 00:35:56,401
No more turning good people bad.
708
00:35:56,403 --> 00:35:59,237
We stick to murderers
709
00:35:59,239 --> 00:36:01,539
and drunk drivers.
710
00:36:01,541 --> 00:36:04,008
You don't get it, do you?
711
00:36:06,446 --> 00:36:09,714
I'm not in this for a year.
712
00:36:09,716 --> 00:36:12,684
I'm in this until I
decide that I'm done.
713
00:36:12,686 --> 00:36:15,520
Three years, ten years.
714
00:36:15,522 --> 00:36:17,255
Cade was right.
715
00:36:17,257 --> 00:36:19,390
This is fun.
716
00:36:19,392 --> 00:36:21,526
I don't want to quit.
717
00:36:21,528 --> 00:36:23,595
You and I had a deal, too.
718
00:36:23,597 --> 00:36:26,097
Remember?
719
00:36:26,099 --> 00:36:30,702
We were supposed to...
spend our lives together.
720
00:36:40,013 --> 00:36:42,270
One day you're going to wake up
721
00:36:42,295 --> 00:36:45,717
and realize that...
you don't even remember
722
00:36:45,719 --> 00:36:47,886
what happiness is.
723
00:36:47,888 --> 00:36:50,088
Not "fun."
724
00:36:53,260 --> 00:36:55,393
But happiness.
725
00:37:00,651 --> 00:37:04,019
Until then, just... stay away from me.
726
00:37:06,806 --> 00:37:07,805
Hmm.
727
00:37:22,420 --> 00:37:24,660
It was wrong of me to
give you back the necklace.
728
00:37:31,520 --> 00:37:33,687
This time it really is just a symbol.
729
00:37:44,266 --> 00:37:46,433
Symbol or not...
730
00:37:46,435 --> 00:37:48,602
I never knew what it was like
731
00:37:48,604 --> 00:37:51,271
to want to be with someone forever
732
00:37:51,273 --> 00:37:53,540
till I fell in love with you.
733
00:37:55,310 --> 00:37:56,977
It's just...
734
00:37:56,979 --> 00:37:58,678
Not an option.
735
00:37:58,680 --> 00:38:00,947
Elena-gistics.
736
00:38:02,618 --> 00:38:04,985
I understand.
737
00:38:04,987 --> 00:38:06,553
Really.
738
00:38:06,555 --> 00:38:09,104
I'm still the luckiest man on Earth.
739
00:38:09,129 --> 00:38:13,126
Our forever is just gonna have to be
740
00:38:13,128 --> 00:38:16,162
60 to 70 years.
741
00:38:18,855 --> 00:38:21,668
So we have to make it count.
742
00:38:33,248 --> 00:38:34,914
No. You're right.
743
00:38:34,916 --> 00:38:39,386
70 years with the right
person can be forever.
744
00:38:39,388 --> 00:38:42,076
It's just the "after"
part I'm worried about.
745
00:38:48,630 --> 00:38:51,431
I spent an eternity
746
00:38:51,433 --> 00:38:53,667
waiting for you to walk into my life.
747
00:38:56,071 --> 00:38:57,971
What will I ever do without you?
748
00:39:02,811 --> 00:39:05,779
What if it wasn't just my forever?
749
00:39:07,416 --> 00:39:10,183
What if it could be ours?
750
00:39:10,185 --> 00:39:12,619
How do you mean?
751
00:39:12,621 --> 00:39:15,055
What if you could take the cure?
752
00:39:22,964 --> 00:39:25,065
Ah...
753
00:39:25,067 --> 00:39:27,100
back from the dead.
754
00:39:27,102 --> 00:39:28,768
How's Cade?
755
00:39:28,770 --> 00:39:31,771
Any words of wisdom for
his disgraced ex-servant?
756
00:39:31,773 --> 00:39:34,407
Nope. Just chitchat.
757
00:39:34,409 --> 00:39:36,643
Sports, weather, movies.
758
00:39:36,645 --> 00:39:39,279
What I'm gonna do to you
when I get out of these.
759
00:39:39,281 --> 00:39:41,681
Well, that's not gonna
be for a long time.
760
00:39:41,683 --> 00:39:43,817
And if you think you can
siren yourself out of here
761
00:39:43,819 --> 00:39:46,920
thanks to whatever you did to
my brain so many months ago?
762
00:39:46,922 --> 00:39:49,122
That's gone, too.
763
00:39:49,124 --> 00:39:52,125
I got that. Upside the head.
764
00:39:53,962 --> 00:39:56,429
So, this is Damon's big revenge.
765
00:39:56,431 --> 00:39:59,432
If you think there's any kind of torture
766
00:39:59,434 --> 00:40:02,435
that I haven't suffered, I would
be very interested to hear it.
767
00:40:03,739 --> 00:40:05,605
Oh, maybe I'll just get in your head,
768
00:40:05,607 --> 00:40:07,741
make your life a living hell.
769
00:40:09,144 --> 00:40:11,611
You wouldn't even know where to start.
770
00:40:11,613 --> 00:40:14,681
That's not true at all.
771
00:40:14,683 --> 00:40:19,486
I know you spent your life
forgotten and abandoned.
772
00:40:19,488 --> 00:40:22,522
Feared and hated.
773
00:40:22,524 --> 00:40:26,059
Hell, anyone who loved you
had to be sirened to do so.
774
00:40:26,061 --> 00:40:27,927
I mean, except your sister.
775
00:40:27,929 --> 00:40:29,912
But now even your sibling
doesn't want anything
776
00:40:29,937 --> 00:40:30,797
to do with you.
777
00:40:30,799 --> 00:40:35,402
Take it from me. I know
how that one stings.
778
00:40:35,404 --> 00:40:38,805
But I know why, after 2,000 years,
779
00:40:38,807 --> 00:40:40,774
you have nothing.
780
00:40:42,644 --> 00:40:45,578
Because you are nothing.
781
00:40:45,580 --> 00:40:47,447
Nothing but a spiteful,
782
00:40:47,449 --> 00:40:50,717
insecure, unlovable little girl.
783
00:40:50,719 --> 00:40:52,619
Don't forget.
784
00:40:52,621 --> 00:40:54,821
I've seen you.
785
00:40:54,823 --> 00:40:56,456
The real you.
786
00:40:56,458 --> 00:40:58,391
Pool-of-blood you.
787
00:41:02,330 --> 00:41:04,030
Aw.
788
00:41:04,032 --> 00:41:05,565
I made a siren cry.
789
00:41:05,567 --> 00:41:08,501
What's my prize?
790
00:41:08,503 --> 00:41:10,503
Well,
791
00:41:10,505 --> 00:41:14,387
I guess I'll take a few
centuries of torture.
792
00:41:17,479 --> 00:41:19,479
You want a prize?
793
00:41:19,481 --> 00:41:22,215
How about your precious humanity back?
794
00:41:22,217 --> 00:41:23,883
All of it?
795
00:41:23,885 --> 00:41:25,718
I'm not the thing inside your head
796
00:41:25,720 --> 00:41:27,187
you have to fear, Damon.
797
00:41:27,189 --> 00:41:29,155
You are.
798
00:41:29,949 --> 00:41:32,066
You'll be consumed with guilt.
799
00:41:34,463 --> 00:41:36,463
Your humanity is gonna flood back...
800
00:41:36,465 --> 00:41:38,731
Damon, he's your friend! Stop!
801
00:41:38,733 --> 00:41:40,843
...and crush you.
802
00:41:42,070 --> 00:41:43,336
You kill me,
803
00:41:43,338 --> 00:41:45,238
no one forgives you for this.
804
00:41:45,240 --> 00:41:48,174
I'm not the thing inside your head
805
00:41:48,199 --> 00:41:51,451
you have to fear, Damon. You are.
806
00:41:53,022 --> 00:41:57,514
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
807
00:41:58,305 --> 00:42:04,262
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
56304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.