Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,159 --> 00:00:02,750
Previously on The Vampire Diaries...
2
00:00:02,774 --> 00:00:03,640
DAMON: You left your son.
3
00:00:03,641 --> 00:00:06,439
- You abandoned your family.
- I was ashamed!
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,472
I had to get out.
5
00:00:07,474 --> 00:00:09,775
SYBIL: It's beautiful.
6
00:00:09,776 --> 00:00:11,743
ELENA: My necklace.
7
00:00:11,746 --> 00:00:14,657
I thought I'd never see
it again. Thank you.
8
00:00:14,659 --> 00:00:17,483
♪ ♪
9
00:00:17,484 --> 00:00:20,618
You want your freedom in
exchange for these two girls.
10
00:00:20,620 --> 00:00:22,388
STEFAN: I'll do it.
Just let the girls go.
11
00:00:22,390 --> 00:00:24,390
I could become the Ripper that you want.
12
00:00:24,391 --> 00:00:27,158
- You'd turn your humanity off?
- For a short time, yes.
13
00:00:27,161 --> 00:00:30,129
I predict that, after a year
with me, you won't want to leave.
14
00:00:30,131 --> 00:00:32,198
When it's over, you let
me and my brother go.
15
00:00:32,200 --> 00:00:35,600
I made a deal. I serve him
for a year and then I'm done.
16
00:00:35,603 --> 00:00:37,368
CAROLINE: What are you going to do?
17
00:00:37,371 --> 00:00:39,003
You're gonna want to get under the hood
18
00:00:39,006 --> 00:00:41,340
and flip that humanity switch, Stefan.
19
00:00:41,341 --> 00:00:43,908
Won't be so painful.
20
00:00:53,887 --> 00:00:55,487
Hi.
21
00:00:55,490 --> 00:00:57,523
I'm Damon.
22
00:00:57,524 --> 00:00:59,825
And I have anger issues.
23
00:00:59,826 --> 00:01:01,326
ALL: Hi, Damon.
24
00:01:01,329 --> 00:01:02,994
MAN: Why don't you tell
us about what brought you
25
00:01:02,996 --> 00:01:04,530
to the meeting today?
26
00:01:04,531 --> 00:01:06,599
Well, I got my brother this job...
27
00:01:06,600 --> 00:01:08,200
Actually, I asked for the job.
28
00:01:08,201 --> 00:01:10,635
Yeah. Through my connections.
29
00:01:10,638 --> 00:01:13,772
Anyway, our boss gave Stefan new orders.
30
00:01:13,775 --> 00:01:15,641
And now, we're supposed to push people
31
00:01:15,643 --> 00:01:18,611
to make evil choices,
and only then do we
32
00:01:18,612 --> 00:01:20,813
kill them and send
their souls to the devil.
33
00:01:20,814 --> 00:01:22,914
I thought we were going for like, a...
34
00:01:22,917 --> 00:01:26,152
- a veiled analogy.
- Oh, they're all compelled.
35
00:01:26,153 --> 00:01:28,521
Clarity over cleverness.
That's what I always say.
36
00:01:28,522 --> 00:01:31,456
You've literally never said that before.
37
00:01:31,459 --> 00:01:33,893
Anyway, since he got this new job,
38
00:01:33,895 --> 00:01:36,395
- he's been difficult. Full of himself.
- Okay.
39
00:01:36,396 --> 00:01:39,397
He's just jealous because I'm
better at finding new clients.
40
00:01:39,400 --> 00:01:41,634
For instance. Who would you say
is the worst person in this room?
41
00:01:41,635 --> 00:01:43,902
Huh? Meg or Elizabeth?
42
00:01:43,905 --> 00:01:46,539
You both have said some pretty
awful things. I'm sure that,
43
00:01:46,540 --> 00:01:47,972
given the right opportunity,
44
00:01:47,974 --> 00:01:49,808
one of them would make an evil choice.
45
00:01:49,811 --> 00:01:52,243
Small potatoes. I don't
even think they make the cut.
46
00:01:52,246 --> 00:01:54,045
- Uh...
- Uh! Elizabeth. Quiet.
47
00:01:54,048 --> 00:01:56,382
- You too, Meg.
- What about you? What if
48
00:01:56,384 --> 00:01:58,283
you had to pick one person to die?
49
00:01:58,286 --> 00:01:59,938
Who would it be? Meg or Elizabeth?
50
00:01:59,963 --> 00:02:02,587
- Wait, stop right there.
- What if it was between you
51
00:02:02,590 --> 00:02:03,688
and Meg?
52
00:02:03,691 --> 00:02:05,090
Would you want Meg to die?
53
00:02:05,091 --> 00:02:07,459
♪ ♪
54
00:02:07,460 --> 00:02:10,461
Answer the question honestly.
55
00:02:11,399 --> 00:02:13,199
Yes.
56
00:02:14,367 --> 00:02:16,001
I would want her to die
57
00:02:16,002 --> 00:02:17,569
instead of me.
58
00:02:18,538 --> 00:02:19,805
Whoa.
59
00:02:20,875 --> 00:02:22,174
What if both
60
00:02:22,175 --> 00:02:24,710
Meg and Elizabeth had to die, in order
61
00:02:24,711 --> 00:02:26,412
for you to live?
62
00:02:27,848 --> 00:02:30,282
Then I'd want them both to die.
63
00:02:30,283 --> 00:02:32,884
Whoa. What if we threw in everybody?
64
00:02:32,887 --> 00:02:35,753
Choose between yourself
and these people.
65
00:02:35,756 --> 00:02:37,889
I want to live.
66
00:02:39,060 --> 00:02:41,826
I don't care about any of them.
67
00:02:43,588 --> 00:02:45,288
Mm.
68
00:02:46,800 --> 00:02:48,099
- (exhales)
- STEFAN: Wow.
69
00:02:48,102 --> 00:02:50,769
I think I've heard enough.
70
00:02:50,771 --> 00:02:54,073
Yeah. Me, too.
71
00:02:54,074 --> 00:02:55,341
(screaming)
72
00:02:55,343 --> 00:02:57,209
(crunching)
73
00:03:06,152 --> 00:03:07,385
DAMON: Whoa, whoa, whoa, whoa.
74
00:03:07,388 --> 00:03:09,420
I thought we were only giving Cade
75
00:03:09,423 --> 00:03:11,890
the worst of the worst, like this guy.
76
00:03:11,893 --> 00:03:13,259
Cade can have him.
77
00:03:13,260 --> 00:03:14,627
These are mine.
78
00:03:15,930 --> 00:03:16,929
What are you doing?
79
00:03:16,931 --> 00:03:18,296
Meditating?
80
00:03:18,299 --> 00:03:20,032
It's called self-control, Damon.
81
00:03:20,033 --> 00:03:22,735
No dripping blood equals no temptation.
82
00:03:22,736 --> 00:03:24,302
I'm doing it right this time.
83
00:03:24,305 --> 00:03:26,771
Heads will remain intact.
84
00:03:26,774 --> 00:03:28,606
That's a very fine line.
85
00:03:28,609 --> 00:03:30,842
- Or a very fine neck membrane.
- You know,
86
00:03:30,844 --> 00:03:32,610
your lack of faith in
me is really starting
87
00:03:32,612 --> 00:03:34,179
to get on my nerves.
88
00:03:34,180 --> 00:03:35,948
I'm just saying, you
have a Ripper history.
89
00:03:35,949 --> 00:03:39,284
Are you sure you want to keep
testing the blood-soaked waters?
90
00:03:39,287 --> 00:03:40,652
That's why it's called history.
91
00:03:40,655 --> 00:03:42,754
It won't repeat.
92
00:03:42,757 --> 00:03:44,956
I'm all good.
93
00:03:45,992 --> 00:03:48,159
(exhaling)
94
00:03:49,329 --> 00:03:51,096
(crunches)
95
00:03:53,567 --> 00:03:56,168
Yeah. I can see that.
96
00:03:58,009 --> 00:04:03,608
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
97
00:04:03,633 --> 00:04:04,680
CAROLINE: Dear Elena,
98
00:04:04,705 --> 00:04:06,149
Sorry it's been a while.
99
00:04:06,174 --> 00:04:07,841
Three weeks, to be exact.
100
00:04:07,865 --> 00:04:09,745
By now Bonnie's probably filled
101
00:04:09,770 --> 00:04:12,527
pages and pages about
how amazing Paris is.
102
00:04:12,552 --> 00:04:14,719
And Ric promised he'd write to you
103
00:04:14,722 --> 00:04:18,589
from his self-imposed witness
protection with our kids.
104
00:04:18,591 --> 00:04:21,225
That leaves me, catching
up on work projects
105
00:04:21,228 --> 00:04:23,329
and trying not to think about the past.
106
00:04:23,331 --> 00:04:27,473
Which is ironic, considering
where my boss sent me today.
107
00:04:27,499 --> 00:04:28,667
(giggling, indistinct chatter)
108
00:04:28,668 --> 00:04:30,569
By the way, Mystic Falls High School
109
00:04:30,571 --> 00:04:33,538
looks exactly the same
as when you last saw it.
110
00:04:33,540 --> 00:04:35,473
I'm sure you've noticed
there's someone missing
111
00:04:35,475 --> 00:04:36,742
from this entry.
112
00:04:36,744 --> 00:04:38,810
Stefan is with Damon now.
113
00:04:38,812 --> 00:04:41,012
I don't know where he
is, or what he's doing,
114
00:04:41,014 --> 00:04:42,480
but I know it isn't good.
115
00:04:42,483 --> 00:04:44,516
So I'm doing everything I can
116
00:04:44,518 --> 00:04:47,586
to think about other things instead.
117
00:04:47,588 --> 00:04:49,187
Like I said,
118
00:04:49,189 --> 00:04:51,122
there's always work.
119
00:04:51,125 --> 00:04:53,858
Yeah. I'm, like, an embedded journalist,
120
00:04:53,860 --> 00:04:55,560
only in history class.
121
00:04:55,562 --> 00:04:56,595
Slow news day?
122
00:04:56,596 --> 00:04:57,696
Yeah. The school's doing
123
00:04:57,697 --> 00:04:59,264
a big ramp-up for Founder's Day.
124
00:04:59,266 --> 00:05:02,134
They specifically requested
me, for the alumni angle.
125
00:05:02,136 --> 00:05:05,170
But I was just calling to see
what you were doing for lunch.
126
00:05:05,172 --> 00:05:07,706
You know? I could save you
a seat in the cafeteria.
127
00:05:07,708 --> 00:05:08,973
Raincheck.
128
00:05:08,975 --> 00:05:10,776
I'm on my way out to the Armory
129
00:05:10,778 --> 00:05:13,946
to deliver the St. John
box that Tyler left behind.
130
00:05:13,947 --> 00:05:16,081
Just doing Ric a favor.
131
00:05:16,082 --> 00:05:18,516
You doing okay?
132
00:05:18,519 --> 00:05:21,319
I'm... fine.
133
00:05:21,322 --> 00:05:23,488
You know, this is only temporary.
134
00:05:23,490 --> 00:05:26,925
All of this is... temporary.
135
00:05:26,927 --> 00:05:29,127
I'll tell you what.
136
00:05:29,129 --> 00:05:31,096
If you sneak into Coach Lyman's office
137
00:05:31,098 --> 00:05:33,064
and write something really
rude in his playbook,
138
00:05:33,067 --> 00:05:36,034
drinks are on me tonight at the Grill.
139
00:05:36,036 --> 00:05:38,437
"Something rude" like impolite,
140
00:05:38,439 --> 00:05:41,639
or "something rude"
like really disgusting?
141
00:05:41,641 --> 00:05:43,875
- Dealer's choice.
- (chuckles) You're on.
142
00:05:43,877 --> 00:05:45,076
(school bell ringing)
143
00:05:45,079 --> 00:05:46,278
Ugh!
144
00:05:46,279 --> 00:05:47,545
I do not miss that sound.
145
00:05:47,548 --> 00:05:48,747
Yeah. Me neither.
146
00:05:48,749 --> 00:05:50,449
- Happy embedding.
- (chuckles)
147
00:05:50,451 --> 00:05:52,451
Thanks. Talk to you later.
148
00:05:52,452 --> 00:05:53,886
(phone beeps)
149
00:05:55,255 --> 00:05:57,755
- MATT: Anybody here?
- (door closes)
150
00:05:57,757 --> 00:06:00,192
Hello?
151
00:06:00,194 --> 00:06:01,793
You must be Matt.
152
00:06:01,795 --> 00:06:03,228
I'm Dorian.
153
00:06:03,230 --> 00:06:04,762
Yeah. Ric said you'd be in charge
154
00:06:04,764 --> 00:06:06,464
while he was on his sabbatical.
155
00:06:06,466 --> 00:06:09,901
You mean while he's hiding
his kids from the sirens.
156
00:06:11,572 --> 00:06:13,372
He told me what really
happened to Georgie.
157
00:06:13,374 --> 00:06:15,406
Said he wanted to give me fair warning
158
00:06:15,408 --> 00:06:16,774
about who I'd be fighting against
159
00:06:16,776 --> 00:06:18,677
if I stayed.
160
00:06:18,678 --> 00:06:20,778
Welcome to the circle of trust.
161
00:06:22,649 --> 00:06:25,184
Seline murdered my friend.
162
00:06:25,185 --> 00:06:27,552
I mean to figure out how to get payback.
163
00:06:27,555 --> 00:06:29,088
And since our only weapon is currently
164
00:06:29,089 --> 00:06:30,355
traveling through Paris...
165
00:06:30,356 --> 00:06:31,723
- You mean the tuning fork?
- Actually,
166
00:06:31,725 --> 00:06:33,524
it'sitctually called
the staff of Arcadius.
167
00:06:33,526 --> 00:06:35,026
Cade's enemies forged it in the fire
168
00:06:35,028 --> 00:06:36,228
- that killed him.
- If you say so.
169
00:06:36,230 --> 00:06:37,228
Wasn't me that said so.
170
00:06:37,230 --> 00:06:38,797
It was Harvey. In his journal.
171
00:06:38,798 --> 00:06:40,231
Georgie had it in her car.
172
00:06:40,233 --> 00:06:41,867
Seems our dead guy,
Harvey, was friends with
173
00:06:41,869 --> 00:06:43,367
the sirens, back in 1790.
174
00:06:43,370 --> 00:06:44,603
They lured him into the Armory tunnels,
175
00:06:44,605 --> 00:06:45,937
and he starved to death down there.
176
00:06:45,939 --> 00:06:47,505
We found his bones a couple months ago.
177
00:06:47,507 --> 00:06:49,441
DNA results got back yesterday.
178
00:06:49,442 --> 00:06:50,675
Oh!
179
00:06:50,677 --> 00:06:52,511
- Awesome.
- Yeah. Turns out,
180
00:06:52,512 --> 00:06:54,879
he was related to a
family from Mystic Falls.
181
00:06:54,882 --> 00:06:56,949
And through the magic
that is the Internet,
182
00:06:56,951 --> 00:06:58,850
I've tracked down a living descendant.
183
00:06:58,853 --> 00:07:01,252
He's here to claim the
remains. Hey, Mr. Maxwell.
184
00:07:01,254 --> 00:07:03,021
Did you finish signing those forms?
185
00:07:07,060 --> 00:07:10,129
You... you two know each other?
186
00:07:11,197 --> 00:07:12,764
♪ ♪
187
00:07:14,567 --> 00:07:16,935
And on top of everything she
does, she even volunteered
188
00:07:16,937 --> 00:07:19,170
- to organize Miss Mystic Falls.
- CAROLINE: Wow!
189
00:07:19,173 --> 00:07:21,593
Your teacher sure does
have a lot on her plate.
190
00:07:21,619 --> 00:07:23,875
Yeah, but I help her out
with projects. We all do.
191
00:07:23,877 --> 00:07:25,043
Everyone loves her.
192
00:07:25,045 --> 00:07:26,812
Good morning, everyone.
193
00:07:26,814 --> 00:07:28,646
STUDENTS: Good morning, Miss Sybil.
194
00:07:29,750 --> 00:07:31,250
What are you doing here?
195
00:07:32,786 --> 00:07:35,653
Well, yesterday, we finished
the Revolutionary War
196
00:07:35,656 --> 00:07:37,488
so today we're gonna start on the 1800s.
197
00:07:37,490 --> 00:07:39,324
No. I mean, why are you masquerading
198
00:07:39,326 --> 00:07:42,326
- as a history teacher?
- I'm not masquerading. I give a lot
199
00:07:42,329 --> 00:07:44,262
of homework. And pop quizzes, right?
200
00:07:44,264 --> 00:07:47,098
You're the best teacher at this school.
201
00:07:47,100 --> 00:07:49,367
Are you mind-controlling these kids?
202
00:07:49,370 --> 00:07:51,470
I made them love
history. Is that a crime?
203
00:07:51,471 --> 00:07:53,939
Whoa, whoa, whoa. Before
you try to attack me,
204
00:07:53,941 --> 00:07:56,175
or call the police,
or ask anyone for help,
205
00:07:56,177 --> 00:07:58,310
just know that if you
do, none of these kids
206
00:07:58,312 --> 00:08:00,879
are gonna make it to their next class.
207
00:08:02,016 --> 00:08:04,750
Can we just skip to the part
where you tell me what you want?
208
00:08:04,774 --> 00:08:06,951
Sure. If we skip to
the part where you admit
209
00:08:06,954 --> 00:08:08,819
that you would rather be doing anything
210
00:08:08,822 --> 00:08:11,189
except think about what
Stefan's doing right now.
211
00:08:11,192 --> 00:08:13,925
Who he's murdering while
his emotions are off.
212
00:08:13,927 --> 00:08:15,661
And in answer to your question,
213
00:08:15,663 --> 00:08:17,495
I want to teach you history.
214
00:08:17,497 --> 00:08:18,829
Why else would I have told your boss
215
00:08:18,831 --> 00:08:20,831
to send you here on an assignment?
216
00:08:20,834 --> 00:08:23,769
The news assignment came from you.
217
00:08:23,771 --> 00:08:26,004
I just said that.
218
00:08:26,005 --> 00:08:28,139
You mustn't have beenbe
very good student.
219
00:08:28,141 --> 00:08:29,841
We're gonna have to try to remedy that.
220
00:08:29,843 --> 00:08:32,476
Students, please turn to chapter three.
221
00:08:32,479 --> 00:08:33,845
"Antebellum Virginia."
222
00:08:33,846 --> 00:08:35,746
Ms. Forbes?
223
00:08:35,749 --> 00:08:37,615
You can take a seat.
224
00:08:37,618 --> 00:08:39,850
♪ ♪
225
00:08:43,289 --> 00:08:44,990
(indistinct chatter)
226
00:08:44,991 --> 00:08:46,091
What about her?
227
00:08:46,092 --> 00:08:47,859
- Over there.
- That rich lady?
228
00:08:49,110 --> 00:08:50,796
DAMON: Nah. If we sent people to Cade
229
00:08:50,798 --> 00:08:52,096
just for being bad tippers,
230
00:08:52,099 --> 00:08:53,631
there'd be no room left in hell.
231
00:08:53,634 --> 00:08:55,466
All right, fine. Let's just
go with the server then.
232
00:08:55,469 --> 00:08:57,635
- She looks angry already.
- We just did anger.
233
00:08:57,638 --> 00:09:00,304
Besides, judging by the pool
of candidates we have here,
234
00:09:00,307 --> 00:09:03,875
she's probably the only one
that already worships the devil.
235
00:09:03,876 --> 00:09:05,543
She's hardly a challenge, Stefan.
236
00:09:05,546 --> 00:09:07,078
You want a challenge, huh?
237
00:09:07,081 --> 00:09:08,879
Yeah. Hmm.
238
00:09:10,083 --> 00:09:12,049
Let's go with that woman, right there.
239
00:09:12,052 --> 00:09:14,318
The old woman? Spilling
stuff everywhere?
240
00:09:14,321 --> 00:09:16,654
- What are we doing, mercy killings?
- No.
241
00:09:16,657 --> 00:09:18,490
The doctor helping her.
242
00:09:24,431 --> 00:09:26,664
(clinking)
243
00:09:32,740 --> 00:09:36,207
Well, how do you know she's
a doctor and not some orderly?
244
00:09:36,210 --> 00:09:38,409
Manicured nails... Means she doesn't
245
00:09:38,412 --> 00:09:40,578
work with her hands. Medical
pager means she's on call.
246
00:09:40,581 --> 00:09:42,980
Only in her 20s and already a doctor?
247
00:09:42,982 --> 00:09:44,750
Huh. Must have graduated early.
248
00:09:44,751 --> 00:09:46,618
Really thrown herself into her work.
249
00:09:46,620 --> 00:09:48,787
- Why do you think that is, Damon?
- I don't know, Stefan.
250
00:09:48,788 --> 00:09:51,056
Maybe she had a brother that
bored the crap out of her?
251
00:09:51,057 --> 00:09:53,859
Or maybe, she's driven
by something dark.
252
00:09:53,860 --> 00:09:56,561
Some sort of pain in her past.
253
00:09:56,562 --> 00:09:59,030
Not everybody 's a big
ball of angst like you.
254
00:09:59,033 --> 00:10:01,500
Maybe she's driven by something good.
255
00:10:01,501 --> 00:10:03,600
Those sound like some bettin'
words to me, Damon.
256
00:10:03,625 --> 00:10:06,504
Oh, really? Sounds like
some winnin' words to me.
257
00:10:06,506 --> 00:10:07,505
Well...
258
00:10:07,508 --> 00:10:10,042
Only one way to find out, right?
259
00:10:10,043 --> 00:10:12,977
(Damon grunts)
260
00:10:12,980 --> 00:10:15,514
- Shh.
- (groans)
261
00:10:15,515 --> 00:10:17,615
Oh, my God. Is there a doctor here?
262
00:10:24,421 --> 00:10:26,288
(Damon groans)
263
00:10:28,259 --> 00:10:30,091
Vervain? Come on, man.
264
00:10:30,094 --> 00:10:32,461
Don't you trust me to play
along with your attempt
265
00:10:32,462 --> 00:10:33,995
to corrupt the good doctor?
266
00:10:33,998 --> 00:10:35,429
Well, I got to sell your hospital stay
267
00:10:35,432 --> 00:10:36,932
with a little bit of
actual weakness, right?
268
00:10:36,933 --> 00:10:39,134
I did some Internet stalking.
269
00:10:39,135 --> 00:10:41,403
So, it turns out that Tara's mom and dad
270
00:10:41,404 --> 00:10:43,705
were both killed in a car
accident ten years ago.
271
00:10:43,706 --> 00:10:45,039
It was a hit-and-run.
272
00:10:45,042 --> 00:10:46,475
They never found the driver.
273
00:10:46,476 --> 00:10:49,278
I told you she was
driven by something dark.
274
00:10:49,279 --> 00:10:52,313
All I've heard is sad, Stefan.
275
00:10:52,316 --> 00:10:54,249
I haven't heard dark.
276
00:10:54,250 --> 00:10:57,485
Maybe your spidey-sense
is wrong about her, pal.
277
00:10:57,488 --> 00:11:00,188
Oh, my spidey-sense is
doing just fine, thank you.
278
00:11:00,191 --> 00:11:01,389
Listen to this.
279
00:11:01,392 --> 00:11:03,658
Her parents were both organ donors
280
00:11:03,660 --> 00:11:06,461
and their untimely passing
saved other people's lives.
281
00:11:06,462 --> 00:11:07,929
That's why Tara went intmene.
282
00:11:07,932 --> 00:11:09,565
- Really?
- She even volunteers her time
283
00:11:09,567 --> 00:11:11,332
at an organ-transplant support group.
284
00:11:11,335 --> 00:11:13,568
That's a little morbid, if you ask me.
285
00:11:15,739 --> 00:11:17,673
Although actually, it's, uh...
286
00:11:18,942 --> 00:11:21,243
...it's perfect.
287
00:11:22,980 --> 00:11:25,746
I can't believe Ric
agreed to let her go.
288
00:11:25,749 --> 00:11:26,715
And you guys haven't seen her
289
00:11:26,716 --> 00:11:28,115
- since Christmas?
- MATT: No.
290
00:11:28,118 --> 00:11:29,618
Yeah, I was out of town.
291
00:11:29,620 --> 00:11:31,352
That's his specialty.
292
00:11:31,355 --> 00:11:33,355
DORIAN: Here's another
artifact that could help.
293
00:11:33,356 --> 00:11:35,990
Mr. Skeleton Maxwell was
a metalsmith, circa 1790.
294
00:11:35,993 --> 00:11:37,558
In his journal, he made
sketches of something
295
00:11:37,561 --> 00:11:39,126
that he smithyed-up before he died.
296
00:11:39,129 --> 00:11:40,528
Now, according to Dalton St. John,
297
00:11:40,530 --> 00:11:41,697
the surviving Maxwells
298
00:11:41,698 --> 00:11:43,197
made a family heirloom out of it.
299
00:11:45,095 --> 00:11:46,434
That look familiar?
300
00:11:47,705 --> 00:11:49,104
No, not really.
301
00:11:49,105 --> 00:11:50,838
But it could have been
inside the family storage box
302
00:11:50,841 --> 00:11:52,490
that Damon came looking for.
303
00:11:53,428 --> 00:11:54,894
Yeah. Meanwhile,
304
00:11:54,919 --> 00:11:55,711
the rest of Dalton's writings
305
00:11:55,712 --> 00:11:57,211
from 1883 were about Seline.
306
00:11:57,213 --> 00:11:58,580
"What Seline wants."
307
00:11:58,581 --> 00:12:00,115
He lists precise measurements from neck,
308
00:12:00,116 --> 00:12:02,017
shoulder, lip, tongue...
309
00:12:02,019 --> 00:12:03,284
Yeah, I'd say he was obsessed with her.
310
00:12:03,287 --> 00:12:04,817
He even measured her for a crown.
311
00:12:05,836 --> 00:12:07,035
Wait, hang on.
312
00:12:07,061 --> 00:12:08,826
Let me see that list.
313
00:12:11,056 --> 00:12:13,789
These are all parts of a bell.
314
00:12:14,631 --> 00:12:16,030
Neck, shoulder, lip, crown...
315
00:12:16,033 --> 00:12:17,466
They're metalworking terms.
316
00:12:17,467 --> 00:12:18,933
The measurements make sense.
317
00:12:18,936 --> 00:12:20,534
- DORIAN: Really?
- Yeah.
318
00:12:20,537 --> 00:12:21,970
The Maxwells used to be in the business
319
00:12:21,971 --> 00:12:23,238
of making church bells.
320
00:12:23,240 --> 00:12:24,572
That's how our family metalworks
321
00:12:24,575 --> 00:12:25,874
started, back in the day.
322
00:12:25,875 --> 00:12:27,743
- That's cool.
- Yeah.
323
00:12:27,745 --> 00:12:30,011
You got a really low bar for "cool."
324
00:12:39,568 --> 00:12:42,157
Well, no diagnosis yet.
325
00:12:42,158 --> 00:12:44,659
His blood work came
back completely normal.
326
00:12:46,163 --> 00:12:47,395
Well, I guess I always knew
327
00:12:47,398 --> 00:12:48,830
something like this would happen.
328
00:12:48,831 --> 00:12:50,465
Why do you say that?
329
00:12:50,466 --> 00:12:52,067
STEFAN: It's just karma.
330
00:12:52,068 --> 00:12:54,669
He's made a lot of dark
choices in his life.
331
00:12:54,672 --> 00:12:57,471
Hurt a lot of people along the way.
332
00:12:57,474 --> 00:13:00,008
I don't think you should
be telling me this.
333
00:13:00,009 --> 00:13:01,543
You know, I can't help but think that
334
00:13:01,544 --> 00:13:03,851
maybe this is all
happening for a reason.
335
00:13:03,876 --> 00:13:05,746
I was on an organ donor Web site today,
336
00:13:05,749 --> 00:13:07,883
and I saw a list of all
these people... these really
337
00:13:07,884 --> 00:13:10,485
deserving people... just
waiting in line for a transplant.
338
00:13:10,486 --> 00:13:12,821
Mm. And your brother is an organ donor.
339
00:13:12,822 --> 00:13:14,789
Yes, I saw that on his intake form.
340
00:13:14,792 --> 00:13:16,692
Look, it doesn't do
any good to speculate.
341
00:13:16,693 --> 00:13:17,692
Why not?
342
00:13:17,695 --> 00:13:19,126
I mean, I-I saw this one girl,
343
00:13:19,129 --> 00:13:20,995
she's all the way at
the top of the list.
344
00:13:20,998 --> 00:13:22,163
Her name is Kassie Fowler.
345
00:13:22,166 --> 00:13:23,164
Yeah, I know her.
346
00:13:23,167 --> 00:13:24,566
She's a patient of mine.
347
00:13:24,567 --> 00:13:26,234
She's a really good kid.
348
00:13:26,235 --> 00:13:28,070
Her profile says she wants
to go to developing countries
349
00:13:28,072 --> 00:13:31,639
and-and build wells and get clean water.
350
00:13:31,642 --> 00:13:33,240
- Mm.
- It's not her fault
351
00:13:33,243 --> 00:13:35,143
that her kidneys are failing. So, what,
352
00:13:35,144 --> 00:13:36,812
Damon gets to waste his life
353
00:13:36,813 --> 00:13:39,181
and she's not able to live hers?
354
00:13:39,182 --> 00:13:41,817
I can't think like that, sadly.
355
00:13:41,818 --> 00:13:44,885
As a doctor, every life has
to be as important as the next.
356
00:13:44,888 --> 00:13:47,288
Hmm.
357
00:13:47,290 --> 00:13:50,024
Even after everything that he's done?
358
00:13:50,027 --> 00:13:52,360
Well, whatever you feel
about your brother's past...
359
00:13:52,363 --> 00:13:55,322
What if I told you that he
caused seur parents' death?
360
00:13:56,066 --> 00:13:57,231
What?
361
00:13:58,735 --> 00:14:01,736
My parents were killed
by a drunk driver.
362
00:14:01,739 --> 00:14:03,138
Why would you say that?
363
00:14:03,139 --> 00:14:04,373
Because you...
364
00:14:04,375 --> 00:14:05,706
need an opportunity.
365
00:14:05,708 --> 00:14:07,274
Here's what you believe.
366
00:14:07,277 --> 00:14:10,780
Damon is a drunk driver.
367
00:14:10,806 --> 00:14:14,211
Damon is the one who
killed your parents.
368
00:14:19,590 --> 00:14:21,023
(door opening)
369
00:14:25,157 --> 00:14:27,129
Stack the deck, why don't you?
370
00:14:27,130 --> 00:14:29,998
Cade never said I
couldn't take a shortcut.
371
00:14:30,000 --> 00:14:32,200
I told you she'd be a challenge. Hmm.
372
00:14:32,201 --> 00:14:33,434
What are you so pleased about?
373
00:14:33,437 --> 00:14:34,870
You're supposed to be on task.
374
00:14:34,871 --> 00:14:36,104
All I'm saying is maybe
375
00:14:36,105 --> 00:14:37,838
some people can't be corrupted.
376
00:14:37,841 --> 00:14:40,841
Maybe she's just plain good.
377
00:14:40,844 --> 00:14:43,745
Mm. No one is just plain good.
378
00:14:43,746 --> 00:14:45,179
You'll see.
379
00:14:46,383 --> 00:14:47,915
Hey, what are you doing?
380
00:14:47,918 --> 00:14:50,284
Oh, just upping your vervain intake.
381
00:14:50,287 --> 00:14:51,419
What? No.
382
00:14:51,422 --> 00:14:53,154
I need to create a medical emergency
383
00:14:53,157 --> 00:14:54,990
in order for the rest
of the game to play out.
384
00:14:54,991 --> 00:14:56,892
Can you stop cheating
for just one second?
385
00:14:56,894 --> 00:14:58,092
Damon,
386
00:14:58,095 --> 00:15:00,528
I work for the devil.
387
00:15:00,530 --> 00:15:03,065
I don't have to play fair.
388
00:15:03,067 --> 00:15:05,100
Mmm... (grumbling)
389
00:15:05,101 --> 00:15:08,102
(monitor beeping rapidly)
390
00:15:08,105 --> 00:15:10,971
Who can tell me when Mystic Falls
391
00:15:10,974 --> 00:15:12,725
officially became a town?
392
00:15:13,811 --> 00:15:15,376
Caroline?
393
00:15:15,379 --> 00:15:16,878
Do you remember anything you learned
394
00:15:16,879 --> 00:15:18,245
in this incredibly ugly building,
395
00:15:18,248 --> 00:15:19,681
all those years ago?
396
00:15:19,682 --> 00:15:21,783
Mystic Falls was founded in 1860
397
00:15:21,784 --> 00:15:23,918
when a Lockwood, a Forbes,
398
00:15:23,921 --> 00:15:26,053
a Fell, a Gilbert and a Salvatore
399
00:15:26,056 --> 00:15:27,923
gathered to sign the township charter.
400
00:15:27,924 --> 00:15:30,558
Name-dropper. And... wrong.
401
00:15:30,561 --> 00:15:32,860
- (students laughing)
- Those are the Founding Families.
402
00:15:32,884 --> 00:15:34,764
Your ancestors took credit, yes.
403
00:15:34,789 --> 00:15:37,099
But long before they
picked up turkey feathers
404
00:15:37,100 --> 00:15:38,466
to write that silly charter,
405
00:15:38,469 --> 00:15:40,235
there were other people here.
406
00:15:40,236 --> 00:15:42,269
A group of men and
women who were different.
407
00:15:42,272 --> 00:15:44,105
Misunderstood. Ultimately,
408
00:15:44,107 --> 00:15:46,774
they burned to death
because of who they were.
409
00:15:46,777 --> 00:15:48,110
Are you talking about
the hundred witches
410
00:15:48,111 --> 00:15:49,510
who were burned at the stake here?
411
00:15:49,513 --> 00:15:51,879
1790. (exhales)
412
00:15:51,881 --> 00:15:54,482
I remember it like it was yesterday.
413
00:15:54,485 --> 00:15:56,884
It was the most delicious smell.
414
00:15:56,886 --> 00:15:59,120
The smoke lasted for hours. (chuckles)
415
00:15:59,123 --> 00:16:01,523
How could you know that?
416
00:16:01,524 --> 00:16:04,625
Who wants to go on a field trip?
417
00:16:04,628 --> 00:16:05,994
Me, too.
418
00:16:05,995 --> 00:16:07,828
The bus is outside.
419
00:16:10,134 --> 00:16:11,265
And Miss Forbes,
420
00:16:11,268 --> 00:16:13,768
you can sit with me.
421
00:16:14,638 --> 00:16:16,837
I don't think so.
422
00:16:20,177 --> 00:16:21,610
Oh, look at that,
423
00:16:21,611 --> 00:16:23,945
I've perfected my
long-distance technique.
424
00:16:23,947 --> 00:16:25,179
Your blood isn't gonna save him,
425
00:16:25,182 --> 00:16:27,149
I've told his mind to shut down.
426
00:16:28,217 --> 00:16:29,116
(sighs)
427
00:16:29,119 --> 00:16:31,219
If anyone dies here, your little
428
00:16:31,221 --> 00:16:32,953
"apple for the teacher" act gets blown.
429
00:16:32,956 --> 00:16:35,090
It might be worth it.
430
00:16:35,091 --> 00:16:37,158
But for now, get up.
431
00:16:43,000 --> 00:16:46,301
Consider that a warning.
432
00:16:46,302 --> 00:16:48,503
Any deaths today will be your fault,
433
00:16:48,504 --> 00:16:50,705
and will go on your scorecard for hell.
434
00:16:55,445 --> 00:16:57,077
Coming?
435
00:17:04,363 --> 00:17:07,233
SYBIL: This place has
gone downhill since 1790.
436
00:17:07,259 --> 00:17:10,134
CAROLINE: I always forget you're
so much older than you look.
437
00:17:10,160 --> 00:17:11,917
Talk to me in a couple thousand years,
438
00:17:11,920 --> 00:17:13,486
we'll see how you're holding up.
439
00:17:13,488 --> 00:17:15,855
Do I want to know why your
last visit to this field
440
00:17:15,880 --> 00:17:16,971
was around the same time
441
00:17:16,996 --> 00:17:18,557
a hundred witches burned to death?
442
00:17:18,559 --> 00:17:20,259
I had been traveling the region
443
00:17:20,260 --> 00:17:22,761
with my sister, looking for
tasty souls to feed to Cade,
444
00:17:22,763 --> 00:17:24,564
and the witches took exception.
445
00:17:24,566 --> 00:17:26,699
Are you saying it's your
fault the witches were burned
446
00:17:26,701 --> 00:17:28,367
- at the stake?
- Clearly, you don't know
447
00:17:28,369 --> 00:17:31,537
the full story. How the
hundhud witches really died.
448
00:17:31,538 --> 00:17:33,740
(sighs) Why do I feel like
you're about to break into song?
449
00:17:33,741 --> 00:17:35,173
Don't tempt me.
450
00:17:35,175 --> 00:17:37,009
The witches gave some magical help
451
00:17:37,011 --> 00:17:40,046
to a local metalsmith who was
making a church bell for them.
452
00:17:40,048 --> 00:17:42,115
This bell had a special purpose.
453
00:17:42,116 --> 00:17:44,983
But what no one realized was
that Seline and I had befriended
454
00:17:44,986 --> 00:17:47,119
this metalsmith. (chuckles softly)
455
00:17:47,122 --> 00:17:49,255
We threw a little wrinkle into his plan.
456
00:17:54,561 --> 00:17:56,194
Wait... What are they doing?
457
00:17:56,197 --> 00:17:59,699
Call it extra credit.
458
00:17:59,701 --> 00:18:02,101
I found some descriptions
of an antique church bell
459
00:18:02,103 --> 00:18:03,469
in your family estate records.
460
00:18:03,471 --> 00:18:05,704
Wait, we have an estate?
461
00:18:05,707 --> 00:18:08,576
Oh, we did. Most of it was sold
to the town of Mystic Falls,
462
00:18:08,601 --> 00:18:09,990
to try to pay off our family debt.
463
00:18:10,015 --> 00:18:11,210
Grandma, she...
464
00:18:11,211 --> 00:18:12,679
she liked the ponies.
465
00:18:12,681 --> 00:18:13,980
One more thing to be proud of.
466
00:18:13,981 --> 00:18:16,015
DORIAN: Anyway, according to this,
467
00:18:16,017 --> 00:18:17,450
the bell measurements are an exact match
468
00:18:17,451 --> 00:18:19,085
to what Dalton St. John wrote about.
469
00:18:19,086 --> 00:18:21,287
That's what Seline was
looking for in 1883.
470
00:18:21,288 --> 00:18:23,384
Why would she care
about our church bell?
471
00:18:23,410 --> 00:18:24,656
SYBIL: Peter Maxwell
472
00:18:24,659 --> 00:18:27,026
was the last one to have his
hands on that witches' bell.
473
00:18:27,028 --> 00:18:29,228
Right up until he threw it off a bridge,
474
00:18:29,230 --> 00:18:30,630
some 20-odd years ago.
475
00:18:30,632 --> 00:18:32,865
I looked into his mind
and I saw the whole thing.
476
00:18:32,866 --> 00:18:35,367
Some kind of a parade, a
bell hanging on a float.
477
00:18:35,369 --> 00:18:37,103
The Founder's Day parade.
478
00:18:37,105 --> 00:18:39,172
They ring the charter bell every year.
479
00:18:39,173 --> 00:18:40,405
It's a replica.
480
00:18:40,407 --> 00:18:42,141
The real one went over something
481
00:18:42,143 --> 00:18:44,509
called Wickery Bridge in 1992.
482
00:18:44,511 --> 00:18:45,978
Anyway, I have spent
483
00:18:45,980 --> 00:18:47,246
the last three weeks
484
00:18:47,248 --> 00:18:48,480
sending people into that river
485
00:18:48,482 --> 00:18:49,981
to look for that bell,
486
00:18:49,983 --> 00:18:51,784
and they haven't found
a thing... but I know
487
00:18:51,786 --> 00:18:54,721
it still exists, because
it can't be destroyed.
488
00:18:54,722 --> 00:18:56,625
That's not ominous.
489
00:18:56,651 --> 00:18:57,983
Blame the witches.
490
00:18:58,009 --> 00:19:00,692
No wonder people found them so annoying.
491
00:19:00,694 --> 00:19:02,662
Now, please.
492
00:19:11,229 --> 00:19:12,166
No.
493
00:19:15,809 --> 00:19:17,977
(sighs, squeals happily)
494
00:19:17,979 --> 00:19:19,945
No, you can't be serious.
495
00:19:19,948 --> 00:19:22,981
Use the whole can, children.
Thoroughness is important.
496
00:19:26,988 --> 00:19:28,653
Violet, stop.
497
00:19:28,655 --> 00:19:30,256
Violet!
498
00:19:32,794 --> 00:19:34,826
- No, everybody stop!
- Uh, hello?
499
00:19:34,828 --> 00:19:36,429
They're sirened. Oh,
500
00:19:36,431 --> 00:19:38,865
you brought the lighter. Of
course you did. Good girl.
501
00:19:41,135 --> 00:19:42,167
Ooh.
502
00:19:46,207 --> 00:19:49,342
- Let them go.
- Any other useless demands?
503
00:19:49,344 --> 00:19:52,778
I'm not gonna release them
until you bring me that bell.
504
00:19:52,780 --> 00:19:54,380
What do you even want this bell for?
505
00:19:54,382 --> 00:19:56,015
I'm sentimental. I want it.
506
00:19:56,017 --> 00:19:57,383
And I need your help to find it.
507
00:19:57,384 --> 00:19:58,750
Or everyone dies, is that it?
508
00:19:58,752 --> 00:20:00,419
(sighs) Well, you can't save them all.
509
00:20:00,421 --> 00:20:03,155
I mean, torches, lighter fluid... poof.
510
00:20:03,157 --> 00:20:05,625
Yeah, I know how fire works.
511
00:20:05,626 --> 00:20:07,226
(sighs)
512
00:20:07,228 --> 00:20:09,828
How exactly am I supposed
to find this bell anyway?
513
00:20:09,830 --> 00:20:13,031
I didn't expect it would be easy.
514
00:20:13,034 --> 00:20:16,903
That's why I've given
you an incentive. Hmm?
515
00:20:23,577 --> 00:20:26,345
His blood pressure's bottoming out.
516
00:20:26,346 --> 00:20:28,346
He barely has a heartbeat.
517
00:20:28,348 --> 00:20:30,383
(weakly): Tara, listen to me.
518
00:20:30,384 --> 00:20:33,251
- Please don't talk.
- Please.
519
00:20:33,253 --> 00:20:34,319
Come closer.
520
00:20:34,322 --> 00:20:36,422
Please.
521
00:20:36,423 --> 00:20:38,423
Look at me.
522
00:20:38,425 --> 00:20:40,326
I was never...
523
00:20:40,327 --> 00:20:42,627
a drunk driver.
524
00:20:45,385 --> 00:20:46,885
Oh.
525
00:20:48,368 --> 00:20:49,734
Sorry, Damon.
526
00:20:51,372 --> 00:20:53,405
You're too weak to
convince her otherwise.
527
00:20:53,407 --> 00:20:55,007
Mm.
528
00:20:55,009 --> 00:20:57,076
Tara.
529
00:20:57,077 --> 00:21:00,145
Show him I'm right about you.
530
00:21:00,147 --> 00:21:02,846
Give me a chance to redeem myself.
531
00:21:02,871 --> 00:21:05,250
No matter what you do, her
parents will still be gone.
532
00:21:05,252 --> 00:21:08,221
Your mistakes can never be undone.
533
00:21:08,222 --> 00:21:10,388
My life is worth something.
534
00:21:10,413 --> 00:21:12,535
So is your death.
535
00:21:12,559 --> 00:21:14,527
Think about how much good you would do
536
00:21:14,528 --> 00:21:16,895
for the people who
actually deserve to live.
537
00:21:16,897 --> 00:21:18,564
Uh...
538
00:21:18,566 --> 00:21:20,900
(mutters indistinctly)
539
00:21:25,339 --> 00:21:28,106
(monitor beeps rapidly)
540
00:21:28,108 --> 00:21:29,964
I-I think you shouldn't be in here.
541
00:21:29,990 --> 00:21:32,123
His heart's already failing.
542
00:21:32,846 --> 00:21:35,248
Maybe we should just wait it out.
543
00:21:35,250 --> 00:21:38,483
I took an oath to help people.
544
00:21:38,486 --> 00:21:40,118
I understand, I do.
545
00:21:40,121 --> 00:21:42,255
But here's what I can't
stop thinking about.
546
00:21:42,257 --> 00:21:43,722
You fix Damon's heart,
547
00:21:43,724 --> 00:21:45,724
you get him back up on his feet again.
548
00:21:45,727 --> 00:21:47,559
Then he goes back to drinking.
549
00:21:47,561 --> 00:21:49,494
Then one night he gets behind the wheel,
550
00:21:49,497 --> 00:21:51,998
causes another accident.
551
00:21:52,000 --> 00:21:54,066
Someone else's parents die.
552
00:21:54,067 --> 00:21:56,969
Or maybe this time
it's a couple of kids.
553
00:21:56,971 --> 00:21:59,038
We can't predict the future.
554
00:21:59,039 --> 00:22:02,441
I know, but we can judge the past.
555
00:22:02,442 --> 00:22:05,778
How many times does Damon have
to show us who he really is
556
00:22:05,779 --> 00:22:07,913
before we actually believe him?
557
00:22:07,915 --> 00:22:10,148
I understand your struggle, I really do.
558
00:22:10,151 --> 00:22:12,585
Trying to be perfect for everyone
559
00:22:12,586 --> 00:22:15,153
when all you want to do is
make a choice for yourself.
560
00:22:15,155 --> 00:22:17,189
This is not about me.
561
00:22:17,191 --> 00:22:19,925
Yes, it is, because you are in charge.
562
00:22:19,928 --> 00:22:22,728
So follow your instincts,
563
00:22:22,730 --> 00:22:26,332
and do what you think is right.
564
00:22:27,265 --> 00:22:28,731
(Damon mutters indistinctly)
565
00:22:35,054 --> 00:22:37,421
I-I think you should leave.
566
00:22:39,462 --> 00:22:41,084
Now.
567
00:22:51,526 --> 00:22:53,960
Tara...
568
00:22:53,961 --> 00:22:55,994
I'm sorry.
569
00:22:57,424 --> 00:22:58,790
Did you hear me?
570
00:23:00,835 --> 00:23:03,134
I...
571
00:23:03,136 --> 00:23:05,104
Tara...
572
00:23:05,105 --> 00:23:08,941
It's... I...
573
00:23:08,965 --> 00:23:11,318
I'm sorry for what I did.
574
00:23:16,769 --> 00:23:20,051
I appreciate you saying that...
575
00:23:20,054 --> 00:23:23,021
but it's just not enough.
576
00:23:23,023 --> 00:23:25,257
Uh... no...
577
00:23:25,259 --> 00:23:27,893
DAMON: I wish I could
go back and change it,
578
00:23:27,894 --> 00:23:29,627
but I can't.
579
00:23:29,630 --> 00:23:33,732
I'm so sorry for all that I've done.
580
00:23:33,734 --> 00:23:35,901
No, listen to me.
581
00:23:35,903 --> 00:23:39,238
Killing me won't change the past.
582
00:23:39,240 --> 00:23:43,194
No, but it'll change your future.
583
00:23:46,913 --> 00:23:49,214
Oh...
584
00:23:50,684 --> 00:23:53,285
(weakly): No.
585
00:23:53,287 --> 00:23:55,954
Don't do it, Tara.
586
00:24:10,238 --> 00:24:12,471
♪ ♪
587
00:24:38,965 --> 00:24:41,166
(monitor flatlining)
588
00:24:48,742 --> 00:24:50,308
(monitor flatlining)
589
00:24:50,310 --> 00:24:52,478
(exhales)
590
00:24:54,147 --> 00:24:59,317
Time of death... 2:47 p.m.
591
00:24:59,319 --> 00:25:01,119
(chuckles)
592
00:25:07,194 --> 00:25:10,762
(sighs)
593
00:25:10,765 --> 00:25:13,499
That figures.
594
00:25:17,615 --> 00:25:19,503
Matt, when's the last
time you saw your dad?
595
00:25:19,528 --> 00:25:20,510
I'm with him right now.
596
00:25:20,536 --> 00:25:22,349
You sound stressed. You okay?
597
00:25:22,375 --> 00:25:24,949
I'm fine. I just need to
get Sybil the antique bell
598
00:25:24,951 --> 00:25:26,317
that your dad threw off Wickery Bridge.
599
00:25:26,318 --> 00:25:28,551
Wait, slow down, you lost
me after "I'm fine."
600
00:25:28,554 --> 00:25:30,354
(sighs) When your dad
lived in Mystic Falls,
601
00:25:30,355 --> 00:25:32,522
he took our charter
bell to Wickery Bridge,
602
00:25:32,525 --> 00:25:34,291
and then threw it off the railing.
603
00:25:34,294 --> 00:25:35,992
And now Sybil wants it back.
604
00:25:35,994 --> 00:25:38,762
She says it's got sentimental
value, or something.
605
00:25:38,765 --> 00:25:40,865
- Wait, when was this?
- 1992,
606
00:25:40,866 --> 00:25:42,900
according to the head-dive
Sybil did on your dad.
607
00:25:42,902 --> 00:25:44,525
- Yeah, that makes sense.
- CAROLINE: Why?
608
00:25:44,548 --> 00:25:47,034
Wickery Bridge is where Elena's
parents drove the car off the road.
609
00:25:47,057 --> 00:25:48,638
When the sheriffs dredged out the car,
610
00:25:48,641 --> 00:25:49,906
they found something else...
611
00:25:49,909 --> 00:25:51,241
The old charter bell.
612
00:25:51,243 --> 00:25:52,977
It was broken, but they saved it.
613
00:25:52,979 --> 00:25:54,811
Well, let's hope they
didn't sell it on eBay.
614
00:25:54,814 --> 00:25:56,346
No, your mom had it in storage.
615
00:25:56,348 --> 00:25:58,128
I only know this because
I cleaned out her office
616
00:25:58,153 --> 00:25:59,016
after the funeral.
617
00:25:59,018 --> 00:26:00,951
All those boxes you
brought over to the house,
618
00:26:00,952 --> 00:26:03,554
- they're still in the garage.
- Take me there. Now.
619
00:26:03,556 --> 00:26:04,755
Caroline, don't do it.
620
00:26:04,757 --> 00:26:05,890
You need to get away from her.
621
00:26:05,892 --> 00:26:07,090
I don't have a choice, Matt.
622
00:26:07,093 --> 00:26:08,392
These kids are gonna kill each other.
623
00:26:08,394 --> 00:26:09,727
What kids? Where are you?
624
00:26:09,729 --> 00:26:11,929
Matt, hey, if you try to stop her
625
00:26:11,931 --> 00:26:13,931
from helping me, I
send a psychic command,
626
00:26:13,932 --> 00:26:15,132
and my students die anyway.
627
00:26:15,134 --> 00:26:16,599
If you come over to her house,
628
00:26:16,602 --> 00:26:17,768
my students will die.
629
00:26:17,769 --> 00:26:19,470
If I find out that anyone
630
00:26:19,471 --> 00:26:21,172
- is trying to interfere...
- Ugh! God, we get it.
631
00:26:21,173 --> 00:26:22,506
(phone beeps)
632
00:26:22,508 --> 00:26:24,442
You really should have been a teacher.
633
00:26:24,443 --> 00:26:27,144
Hmm. Maybe that'll be my second career,
634
00:26:27,145 --> 00:26:29,145
after you get me that bell.
635
00:26:33,488 --> 00:26:35,986
Hey, maybe you should have
told the sheriff's department
636
00:26:35,988 --> 00:26:37,555
what's really going on.
637
00:26:37,557 --> 00:26:38,788
They know it's urgent.
They'll call as soon
638
00:26:38,790 --> 00:26:40,090
as they hear from the bus company.
639
00:26:40,093 --> 00:26:41,224
Besides, we know Sybil's field trip
640
00:26:41,227 --> 00:26:42,625
was headed near Mystic Falls.
641
00:26:42,627 --> 00:26:43,728
We're going in the right direction.
642
00:26:43,730 --> 00:26:45,628
All because she wants a bell.
643
00:26:45,631 --> 00:26:48,199
I've never heard of anything so insane.
644
00:26:48,201 --> 00:26:50,634
Says the guy who threw
it off the bridge.
645
00:26:50,635 --> 00:26:52,502
I mean, what were you thinking, anyway?
646
00:26:52,505 --> 00:26:54,805
- I was thinking about the parade.
- What?
647
00:26:54,807 --> 00:26:57,375
The Founders Day parade.
648
00:26:57,376 --> 00:26:58,642
You know, the one where
they put the charter bell
649
00:26:58,644 --> 00:27:00,144
on a float, and some rich guy rings it
650
00:27:00,145 --> 00:27:02,445
while two dumbasses stand
on either side of him
651
00:27:02,448 --> 00:27:04,582
wearing moldy Civil War uniforms?
652
00:27:04,584 --> 00:27:06,250
I was one of the
dumbasses in the parade.
653
00:27:06,251 --> 00:27:08,018
Well, at least I was supposed to be.
654
00:27:08,019 --> 00:27:10,621
So you wanted to get
the parade cancelled?
655
00:27:10,623 --> 00:27:13,223
- Classy.
- No, Matt, it's not just that.
656
00:27:13,226 --> 00:27:15,893
Our family made that
bell. The Maxwell family.
657
00:27:15,894 --> 00:27:17,193
The very first family
with a skilled trade
658
00:27:17,195 --> 00:27:18,695
that brought people to this area.
659
00:27:18,698 --> 00:27:20,558
It's because of us that there was ever
660
00:27:20,584 --> 00:27:22,049
even a town at all.
661
00:27:22,972 --> 00:27:24,634
But the people who took over the town,
662
00:27:24,636 --> 00:27:26,336
they had money, lots of it.
663
00:27:26,338 --> 00:27:28,005
They called themselves
the "Founders,"
664
00:27:28,007 --> 00:27:29,373
they made themselves the elite.
665
00:27:29,375 --> 00:27:31,040
And they treated the
Maxwell family like...
666
00:27:31,042 --> 00:27:32,675
like an embarrassment.
667
00:27:32,677 --> 00:27:35,645
And, eventually, we became one.
668
00:27:36,949 --> 00:27:38,833
That bell was a symbol
669
00:27:38,857 --> 00:27:41,996
of everything they took from us.
670
00:27:42,020 --> 00:27:45,388
So the bell met the river.
671
00:27:45,391 --> 00:27:48,224
And I got in my car
and I never looked back
672
00:27:48,227 --> 00:27:51,261
until now.
673
00:27:54,538 --> 00:27:56,901
(cell phone chimes)
674
00:27:56,903 --> 00:27:58,469
Sheriff department.
675
00:27:58,471 --> 00:28:00,136
They said only one bus went
out on a field trip today.
676
00:28:00,138 --> 00:28:02,105
There's a GPS link to that address.
677
00:28:02,107 --> 00:28:04,442
Here. Go, go!
678
00:28:13,185 --> 00:28:14,919
Hi.
679
00:28:14,921 --> 00:28:16,586
I just wanted to say good-bye.
680
00:28:16,588 --> 00:28:18,588
I know you tried to help my brother.
681
00:28:18,590 --> 00:28:20,790
- Sorry for your loss.
- Oh, don't be.
682
00:28:20,792 --> 00:28:22,460
Joke's on you.
683
00:28:22,461 --> 00:28:25,762
Okay, I know you must be in shock.
684
00:28:25,765 --> 00:28:26,997
What if I'm not?
685
00:28:26,999 --> 00:28:28,766
What if it was all a game,
686
00:28:28,768 --> 00:28:31,268
and I was just giving
you a morality test?
687
00:28:31,269 --> 00:28:32,635
That would be insane.
688
00:28:32,637 --> 00:28:35,372
And cruel.
689
00:28:35,374 --> 00:28:37,074
Either way, my brother's still dead.
690
00:28:38,478 --> 00:28:39,710
Oh, God.
691
00:28:39,711 --> 00:28:42,078
But he died from natural causes, right?
692
00:28:42,080 --> 00:28:43,681
You called me in after the fact,
693
00:28:43,682 --> 00:28:46,817
so nobody knows what
you did on your own.
694
00:28:46,818 --> 00:28:48,756
You wanted him dead.
695
00:28:49,521 --> 00:28:52,122
- You tricked me.
- No, no, no.
696
00:28:52,124 --> 00:28:53,891
I just wanted to see what you would do
697
00:28:53,893 --> 00:28:55,726
if I gave you the opportunity.
698
00:28:55,728 --> 00:28:58,528
And you lived up to your potential.
699
00:28:58,530 --> 00:29:00,865
Oh, Stefan...
700
00:29:00,866 --> 00:29:02,700
You're... dead.
701
00:29:02,701 --> 00:29:04,434
Technically, you're not wrong.
702
00:29:04,436 --> 00:29:06,971
Thought you'd be sleeping
off a vervain hangover, Damon.
703
00:29:06,972 --> 00:29:08,439
Oh, fortunately, I
got a little pick-me-up
704
00:29:08,441 --> 00:29:11,108
from an orderly that
came to get my body.
705
00:29:12,811 --> 00:29:14,511
Thanks for nothing, by the way.
706
00:29:14,513 --> 00:29:17,948
You were in on it?
707
00:29:17,950 --> 00:29:19,983
Be quiet. Don't try to escape.
708
00:29:19,986 --> 00:29:21,484
You already failed the test.
709
00:29:21,487 --> 00:29:23,721
You really think Cade's
gonna want her, man?
710
00:29:23,722 --> 00:29:25,021
She's not even evil.
711
00:29:25,023 --> 00:29:26,257
She's done evil things.
712
00:29:26,259 --> 00:29:29,326
Maybe she deserves a second chance.
713
00:29:30,930 --> 00:29:33,329
(sighs) You know, I gotta say,
714
00:29:33,332 --> 00:29:35,374
I'm disappointed.
715
00:29:35,398 --> 00:29:37,411
Well, that's your resting
state, Stefan, so what?
716
00:29:37,435 --> 00:29:39,369
Now, I can see why you were confused.
717
00:29:46,378 --> 00:29:48,546
Missing something?
718
00:29:48,548 --> 00:29:49,947
I found this in your pocket.
719
00:29:49,949 --> 00:29:51,448
You've been carrying it around
720
00:29:51,450 --> 00:29:52,950
for weeks, haven't you?
721
00:29:52,951 --> 00:29:55,885
So what? It's a re-gift from Caroline.
722
00:29:55,887 --> 00:29:57,988
- I forgot I even had it.
- You sure about that?
723
00:29:57,990 --> 00:30:00,156
Ever since we hit the
road, something's been off.
724
00:30:00,159 --> 00:30:01,791
- Yeah, my emotions.
- No, no, no.
725
00:30:01,794 --> 00:30:03,626
Your sense of fun.
726
00:30:03,628 --> 00:30:05,296
Why do you think I picked Tara over here
727
00:30:05,298 --> 00:30:07,263
for our little game, hmm?
728
00:30:07,266 --> 00:30:09,066
She remind you of someone?
729
00:30:09,067 --> 00:30:10,867
Interest in medicine.
730
00:30:10,869 --> 00:30:12,702
Brown eyes, brown hair.
731
00:30:12,704 --> 00:30:14,571
Orphaned by tragedy.
732
00:30:14,574 --> 00:30:16,406
She reminds you of Elena.
733
00:30:16,409 --> 00:30:18,008
And so does this necklace.
734
00:30:18,009 --> 00:30:19,910
It triggers your conscience.
735
00:30:19,912 --> 00:30:21,311
It's holding you back, Damon.
736
00:30:21,314 --> 00:30:23,079
- No, it's not.
- Well...
737
00:30:24,416 --> 00:30:26,482
...if that's true, then...
738
00:30:26,484 --> 00:30:28,586
I think she's ready to meet the boss.
739
00:30:37,888 --> 00:30:40,078
Matt, I figured something out.
740
00:30:40,080 --> 00:30:42,114
- About the sirens?
- DORIAN: No, not exactly.
741
00:30:42,115 --> 00:30:44,782
About their toys. I figured it
out from Dalton's measurements.
742
00:30:44,785 --> 00:30:46,617
The Maxwell heirloom
and the tuning fork,
743
00:30:46,619 --> 00:30:49,087
those things fit together
to make a clapper,
744
00:30:49,089 --> 00:30:51,323
the hammer that swings inside a bell.
745
00:30:51,325 --> 00:30:52,758
So those three missing things,
746
00:30:52,759 --> 00:30:54,593
they're all a part of one bell.
747
00:30:54,595 --> 00:30:56,729
When properly assembled,
this bell becomes,
748
00:30:56,730 --> 00:30:59,897
like, a mystical, witchified super-bell.
749
00:30:59,900 --> 00:31:02,401
I mean, it makes you wonder
what happens when you ring it.
750
00:31:02,403 --> 00:31:04,435
If the sound of the tuning
fork hurts the sirens,
751
00:31:04,438 --> 00:31:08,039
imagine that magnified by a thousand.
752
00:31:08,041 --> 00:31:10,642
Oh, wow, that's cool, right?
753
00:31:10,644 --> 00:31:12,978
Matt? Matt, you there?
754
00:31:12,980 --> 00:31:15,146
Yeah, I gotta call you back.
755
00:31:16,650 --> 00:31:19,585
Hey...
756
00:31:19,586 --> 00:31:21,854
Hey, hey, listen. Look...
757
00:31:21,855 --> 00:31:22,954
you need to back away, okay?
758
00:31:22,957 --> 00:31:25,124
Hey. Hey!
759
00:31:25,125 --> 00:31:26,557
She's not gonna listen to you.
760
00:31:26,559 --> 00:31:28,559
None of them will.
Sybil's controlling them.
761
00:31:28,561 --> 00:31:30,729
Help me untie 'em, now.
762
00:31:39,173 --> 00:31:41,573
Not seeing anything bell-shaped.
763
00:31:41,575 --> 00:31:42,574
Looks like you haven't even
764
00:31:42,576 --> 00:31:43,575
bothered to open
765
00:31:43,576 --> 00:31:45,210
half these boxes.
766
00:31:45,211 --> 00:31:48,113
I didn't have the heart to,
767
00:31:48,115 --> 00:31:50,182
but you wouldn't
understand that, would you?
768
00:31:50,183 --> 00:31:51,682
No, I wouldn't.
769
00:31:51,684 --> 00:31:53,585
Never had a garage.
770
00:32:02,721 --> 00:32:04,237
Hang on.
771
00:32:08,102 --> 00:32:09,500
What does it say?
772
00:32:10,796 --> 00:32:13,296
(chuckles)
773
00:32:13,320 --> 00:32:14,740
"Hey, sissy.
774
00:32:14,741 --> 00:32:15,941
“Looking for something?
775
00:32:15,942 --> 00:32:17,108
Seline."
776
00:32:19,249 --> 00:32:22,917
Now I know why she kept
organizing my house.
777
00:32:26,155 --> 00:32:27,454
(exhales)
778
00:32:28,174 --> 00:32:30,741
(sighs)
779
00:32:32,962 --> 00:32:36,631
I'm suddenly feeling the need to vent.
780
00:32:53,983 --> 00:32:55,482
(grunts)
781
00:33:10,433 --> 00:33:11,566
(grunts)
782
00:33:11,567 --> 00:33:13,167
Here, go.
783
00:33:14,729 --> 00:33:16,371
Matt, look out!
784
00:33:23,046 --> 00:33:24,412
Go, go, go, go!
785
00:33:35,025 --> 00:33:36,023
It's okay.
786
00:33:36,026 --> 00:33:37,692
You finished your assignment.
787
00:33:39,162 --> 00:33:41,384
Sybil's done with all of you now.
788
00:33:50,406 --> 00:33:52,374
I think I figured it out.
789
00:33:52,375 --> 00:33:54,675
It's not that you're
trying to screw things up.
790
00:33:54,677 --> 00:33:56,644
- Thanks.
- It's more submerged.
791
00:33:56,646 --> 00:33:58,279
It's more subconscious than that.
792
00:33:58,281 --> 00:33:59,847
What are you talking about?
793
00:33:59,849 --> 00:34:02,083
Despite your best efforts,
your humanity keeps
794
00:34:02,085 --> 00:34:03,285
flickering through
795
00:34:03,287 --> 00:34:05,252
because of this...
796
00:34:05,255 --> 00:34:06,887
little reminder.
797
00:34:06,890 --> 00:34:08,690
Reminders cause problems.
798
00:34:08,692 --> 00:34:10,315
I told you it doesn't
mean anything to me.
799
00:34:10,340 --> 00:34:11,259
And I don't believe you.
800
00:34:11,260 --> 00:34:12,726
- Why not?
- You seem troubled.
801
00:34:12,728 --> 00:34:14,094
You're not enjoying our work.
802
00:34:14,097 --> 00:34:16,597
Oh, my God, you are so full of crap.
803
00:34:16,599 --> 00:34:19,067
Fine, then prove me wrong.
804
00:34:19,068 --> 00:34:21,036
Prove that the past is behind us.
805
00:34:21,038 --> 00:34:23,137
Prove to me that you
806
00:34:23,139 --> 00:34:24,938
don't care.
807
00:34:24,940 --> 00:34:26,440
I don't.
808
00:34:27,344 --> 00:34:28,742
♪ Won't you... ♪
809
00:34:33,483 --> 00:34:34,481
Happy?
810
00:34:34,483 --> 00:34:35,483
Almost.
811
00:34:35,485 --> 00:34:38,052
You forgetting something?
812
00:34:42,326 --> 00:34:43,590
(sighs)
813
00:34:43,592 --> 00:34:45,994
Fine.
814
00:34:45,996 --> 00:34:47,829
Fine.
815
00:34:47,831 --> 00:34:49,963
(tires screech)
816
00:34:55,838 --> 00:34:57,505
♪ Won't you ♪
817
00:34:57,507 --> 00:34:58,572
♪ Follow me ♪
818
00:34:58,574 --> 00:35:00,307
♪ Into the jungle? ♪
819
00:35:00,309 --> 00:35:02,443
♪ Yeah ♪
820
00:35:02,445 --> 00:35:04,545
♪ Ain't no god ♪
821
00:35:04,547 --> 00:35:07,782
♪ Won't you follow me into the jungle? ♪
822
00:35:07,784 --> 00:35:12,086
♪ Ain't no god on these streets ♪
823
00:35:12,088 --> 00:35:14,289
♪ In the heart of the jungle ♪
824
00:35:14,291 --> 00:35:15,956
♪ Oh, Lord, child ♪
825
00:35:15,958 --> 00:35:19,902
♪ Won't you follow me into the jungle? ♪
826
00:35:23,661 --> 00:35:25,740
MATT: A bus just picked the kids up.
827
00:35:26,563 --> 00:35:28,297
They didn't remember a thing.
828
00:35:28,298 --> 00:35:30,199
I told them there was
a carbon monoxide leak
829
00:35:30,224 --> 00:35:31,943
on their way here and that their old bus
830
00:35:31,969 --> 00:35:33,702
was getting towed.
831
00:35:33,704 --> 00:35:35,804
That's good, very thorough.
832
00:35:37,041 --> 00:35:39,474
Yeah, I know a lot about making excuses.
833
00:35:39,476 --> 00:35:41,476
Matt.
834
00:35:41,478 --> 00:35:43,045
Hey!
835
00:35:43,047 --> 00:35:44,847
Hey, listen, what you, what
you heard from me today,
836
00:35:44,849 --> 00:35:47,750
and over the last few
weeks, those aren't excuses.
837
00:35:47,751 --> 00:35:51,987
They're details about the
worst mistake of my life.
838
00:35:53,731 --> 00:35:56,264
Don't make the same mistake I did, son.
839
00:35:57,260 --> 00:35:59,128
Don't walk away from your family.
840
00:35:59,130 --> 00:36:01,096
You know what? Growing up,
841
00:36:01,097 --> 00:36:02,797
out of all my friends, I
was the only one whose family
842
00:36:02,800 --> 00:36:04,666
didn't have a legacy in Mystic Falls,
843
00:36:04,668 --> 00:36:07,335
so I felt like an
outsider in my own town.
844
00:36:07,338 --> 00:36:10,139
And then I find out our family
has a history, after all.
845
00:36:10,141 --> 00:36:11,472
That could've changed
846
00:36:11,474 --> 00:36:13,342
everything for me...
847
00:36:13,344 --> 00:36:16,010
but you never gave me a
chance to know about it.
848
00:36:21,719 --> 00:36:24,085
(clears throat)
849
00:36:24,088 --> 00:36:26,255
(car engine revs)
850
00:36:31,528 --> 00:36:33,661
(door opens and closes)
851
00:36:36,000 --> 00:36:38,067
(screams)
852
00:36:38,068 --> 00:36:39,034
(shouts)
853
00:36:39,036 --> 00:36:41,536
Let me guess.
854
00:36:41,539 --> 00:36:43,304
That was Matt telling
you he managed to save
855
00:36:43,306 --> 00:36:45,474
my history students from burning.
856
00:36:45,476 --> 00:36:47,576
Whoa, whoa, whoa, before
you get any of my blood
857
00:36:47,577 --> 00:36:48,844
on those stupid, little,
858
00:36:48,846 --> 00:36:49,844
pointy-toe boots,
859
00:36:49,869 --> 00:36:51,788
you'd better be 1,000% sure
860
00:36:51,813 --> 00:36:53,045
that I'm not still linked
861
00:36:53,070 --> 00:36:54,302
to your children.
862
00:36:55,518 --> 00:36:56,885
What do you mean?
863
00:36:56,887 --> 00:36:57,952
We spent a lot of time together
864
00:36:57,954 --> 00:36:59,221
on that little road trip we took.
865
00:36:59,222 --> 00:37:00,989
It was plenty of time for me to plant
866
00:37:00,992 --> 00:37:02,724
an off switch in their brain
867
00:37:02,726 --> 00:37:05,126
and I can drop them at any second,
868
00:37:05,128 --> 00:37:07,396
so you better not piss me off.
869
00:37:07,398 --> 00:37:08,664
Yeah, you're lying.
870
00:37:08,666 --> 00:37:09,632
Stefan made sure
871
00:37:09,634 --> 00:37:10,666
my kids would be safe.
872
00:37:10,668 --> 00:37:12,201
Are you certain that he thought
873
00:37:12,202 --> 00:37:14,168
of every possible loophole
874
00:37:14,170 --> 00:37:17,139
when he was bargaining his soul away?
875
00:37:17,141 --> 00:37:18,940
I mean, the only way
you'll really find out
876
00:37:18,943 --> 00:37:20,943
is if you try to hurt
me and roll the dice.
877
00:37:20,945 --> 00:37:22,777
Is that what you want to do, Caroline?
878
00:37:22,780 --> 00:37:24,913
You want to gamble with
your children's lives?
879
00:37:24,914 --> 00:37:26,514
Hmm, you know, you seem
880
00:37:26,516 --> 00:37:30,018
so rational when it comes
to your daughters' safety,
881
00:37:30,021 --> 00:37:33,088
except you still plan
on marrying a Ripper.
882
00:37:33,090 --> 00:37:35,590
How do you not see that as
putting their lives in danger?
883
00:37:35,592 --> 00:37:37,025
By the time I marry Stefan,
884
00:37:37,027 --> 00:37:39,527
he will be the man that
I have always loved.
885
00:37:39,530 --> 00:37:41,829
He's gotten through
Ripper sprees before.
886
00:37:41,831 --> 00:37:43,032
Yet every single time,
887
00:37:43,034 --> 00:37:44,867
he manages to find a way to fall off
888
00:37:44,869 --> 00:37:46,034
the wagon...
889
00:37:46,036 --> 00:37:48,903
every... single... time.
890
00:37:48,905 --> 00:37:51,340
Do you know what the
definition of insanity is?
891
00:37:51,342 --> 00:37:53,141
It's doing the same thing
892
00:37:53,143 --> 00:37:56,577
over and over again and
expecting a different result.
893
00:37:56,579 --> 00:37:58,514
(chuckles)
894
00:38:04,188 --> 00:38:06,855
I just hope that the
next time he goes Ripper,
895
00:38:06,856 --> 00:38:09,791
your kids aren't in the house.
896
00:38:09,793 --> 00:38:12,860
(exhales)
897
00:38:16,233 --> 00:38:18,733
(sighs)
898
00:38:25,909 --> 00:38:27,742
DAMON: Psst.
899
00:38:30,447 --> 00:38:32,146
Uh, if you got any questions,
900
00:38:32,148 --> 00:38:34,215
the C.O. can show you our permit.
901
00:38:34,217 --> 00:38:36,061
You find anything valuable around here?
902
00:38:36,085 --> 00:38:38,119
Candy wrappers and fast-food bags.
903
00:38:38,121 --> 00:38:41,456
Well, that doesn't help
my existential crisis.
904
00:38:41,458 --> 00:38:42,523
I was driving through here
905
00:38:42,525 --> 00:38:43,759
last night with my brother.
906
00:38:43,760 --> 00:38:45,360
We got into a heated moment
907
00:38:45,362 --> 00:38:47,061
and threw something out the window.
908
00:38:47,063 --> 00:38:49,264
Maybe he should help
you look for it, then.
909
00:38:49,266 --> 00:38:51,967
Oh, he took the morning off from work.
910
00:38:56,172 --> 00:38:59,440
DAMON: Besides, he doesn't want
me to have this thing, anyway.
911
00:38:59,443 --> 00:39:02,177
Honestly, I don't even
know why I want it.
912
00:39:02,179 --> 00:39:04,847
'Cause whenever I
have it, I just feel...
913
00:39:04,849 --> 00:39:07,483
...better.
914
00:39:07,485 --> 00:39:08,916
In that case, it sounds like
915
00:39:08,918 --> 00:39:11,420
- your brother's kind of a jerk.
- He can be.
916
00:39:11,422 --> 00:39:12,653
You got any siblings?
917
00:39:12,655 --> 00:39:14,690
Only child.
918
00:39:14,692 --> 00:39:17,458
Lucky you.
919
00:39:17,460 --> 00:39:20,661
Never have to worry about
other people's mistakes.
920
00:39:20,664 --> 00:39:23,197
INMATE: Your brother's a troublemaker?
921
00:39:23,199 --> 00:39:24,632
DAMON: He's keeping it together.
922
00:39:24,635 --> 00:39:28,170
Relatively speaking.
923
00:39:28,172 --> 00:39:31,072
Which is a good thing...
924
00:39:31,074 --> 00:39:33,242
'cause things are weird right now.
925
00:39:33,244 --> 00:39:35,938
My brother takes a
turn for the worse...
926
00:39:36,780 --> 00:39:38,246
...all bets are off.
927
00:39:38,248 --> 00:39:39,782
♪ Do scars make the man? ♪
928
00:39:39,784 --> 00:39:43,585
Well, well, sometimes
people bounce back.
929
00:39:43,586 --> 00:39:45,853
♪ Do you want me
wounded and hardened ♪
930
00:39:45,856 --> 00:39:48,023
By doing penance, like you?
931
00:39:48,025 --> 00:39:49,958
♪ My head in the sand ♪
932
00:39:49,983 --> 00:39:51,760
One wrapper at a time?
933
00:39:51,762 --> 00:39:55,956
♪ My fist up in defiance ♪
934
00:39:55,981 --> 00:39:57,849
It beats leaving 'em on the ground.
935
00:39:57,873 --> 00:39:59,375
♪ Is that what you understand? ♪
936
00:40:00,905 --> 00:40:02,471
♪ Am I too good ♪
937
00:40:02,472 --> 00:40:05,239
- _
- ♪ To be gone ♪
938
00:40:09,445 --> 00:40:12,648
♪ Beginning the ending ♪
939
00:40:12,650 --> 00:40:15,983
♪ For too long ♪
940
00:40:15,985 --> 00:40:19,855
♪ Have we gone too far? ♪
941
00:40:19,856 --> 00:40:24,760
♪ Have we lost our minds? ♪
942
00:40:24,762 --> 00:40:26,527
♪ Imitating the seasons ♪
943
00:40:26,530 --> 00:40:28,496
♪ And we fall behind ♪
944
00:40:28,498 --> 00:40:31,266
♪ Have we gone too far? ♪
945
00:40:31,268 --> 00:40:33,367
Hey.
946
00:40:33,369 --> 00:40:35,771
♪ Have we lost our minds? ♪
947
00:40:35,773 --> 00:40:39,373
♪ Imitating the seasons ♪
948
00:40:39,376 --> 00:40:40,641
In case you're right.
949
00:40:40,643 --> 00:40:41,876
♪ And we fall behind ♪
950
00:40:41,878 --> 00:40:45,447
♪ Have we gone too far? ♪
951
00:40:45,449 --> 00:40:48,349
♪ Have we lost our minds? ♪
952
00:40:48,351 --> 00:40:51,152
♪ Imitating the seasons ♪
953
00:40:51,155 --> 00:40:54,208
♪ And we fall behind ♪
954
00:40:55,559 --> 00:40:58,126
- (sucking)
- ♪ Have we gone too far? ♪
955
00:40:58,128 --> 00:41:00,996
♪ Have we lost our minds? ♪
956
00:41:00,998 --> 00:41:03,130
♪ Imitating the seasons ♪
957
00:41:03,132 --> 00:41:07,135
♪ And we fall behind ♪
958
00:41:07,137 --> 00:41:10,505
♪ Have we gone too far? ♪
959
00:41:10,507 --> 00:41:14,242
♪ Have we lost our minds? ♪
960
00:41:14,244 --> 00:41:16,510
♪ Imitating the seasons ♪
961
00:41:16,512 --> 00:41:19,815
♪ And we fall behind ♪
962
00:41:21,552 --> 00:41:23,585
♪ Have we gone too far? ♪
963
00:41:23,586 --> 00:41:26,221
♪ Have we lost our minds? ♪
964
00:41:26,222 --> 00:41:28,422
♪ Imitating the seasons ♪
965
00:41:28,425 --> 00:41:30,192
(footsteps)
966
00:41:30,193 --> 00:41:31,492
♪ And we fall behind ♪
967
00:41:31,494 --> 00:41:33,427
(sucking, crunching)
968
00:41:33,429 --> 00:41:35,864
♪ Have we gone too far? ♪
969
00:41:35,865 --> 00:41:39,668
♪ Have we lost our minds? ♪
970
00:41:39,670 --> 00:41:42,336
♪ Imitating the seasons ♪
971
00:41:42,338 --> 00:41:45,440
♪ And we fall behind ♪
972
00:41:45,442 --> 00:41:46,875
(panting)
973
00:41:46,876 --> 00:41:49,543
♪ Am I too good ♪
974
00:41:49,545 --> 00:41:51,579
- ♪ To be gone ♪
- (Stefan panting)
975
00:41:51,581 --> 00:41:57,637
♪ Beginning the ending for too long. ♪
976
00:41:59,434 --> 00:42:04,925
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
69563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.