All language subtitles for the.stray.2017.1080p.bluray.x264-geckos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,508 --> 00:00:38,508 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:45,332 --> 00:00:47,435 "The Ants Go Marching." 3 00:00:50,737 --> 00:00:53,037 ♪ The ants go marching One by one ♪ 4 00:00:53,039 --> 00:00:55,340 ♪ Hurrah, hurrah ♪ 5 00:00:55,341 --> 00:00:57,741 ♪ The ants go marching One by one ♪ 6 00:01:03,115 --> 00:01:06,584 ♪ And we all go Marching down ♪ 7 00:01:06,585 --> 00:01:09,653 ♪ To the ground To get out of the rain ♪ 8 00:01:09,656 --> 00:01:11,355 ♪ A-rum-tum-tum ♪ 9 00:01:11,356 --> 00:01:13,557 ♪ The ants go marching Two by two ♪ 10 00:01:13,558 --> 00:01:15,558 ♪ Hurrah, hurrah ♪ 11 00:01:15,561 --> 00:01:18,094 ♪ The ants go marching Two by two ♪ 12 00:01:18,097 --> 00:01:21,265 ♪ The little one stops To take a poo ♪ 13 00:01:21,266 --> 00:01:23,634 ♪ Take a poo ♪ 14 00:01:23,635 --> 00:01:26,103 ♪ And they all go marching ♪ 15 00:01:26,105 --> 00:01:28,338 "Would I? Would I?" 16 00:01:28,341 --> 00:01:31,375 And Ozzy said, "Fat legs! Fat legs!" 17 00:01:42,389 --> 00:01:43,822 Hey, guys. 18 00:01:43,823 --> 00:01:47,395 I think we better make camp here tonight. We'll find the lake tomorrow. 19 00:01:48,493 --> 00:01:51,564 Okay, guys, come on. Come on. Come on. 20 00:01:54,801 --> 00:01:56,334 Come on, Pluto! 21 00:02:03,141 --> 00:02:05,076 Who's down for some hot chocolate? 22 00:02:05,078 --> 00:02:06,609 - I am! - Me too. 23 00:02:06,611 --> 00:02:08,147 - Sounds good. - All right. 24 00:02:36,808 --> 00:02:38,377 Okay. 25 00:02:39,277 --> 00:02:40,877 Okay. 26 00:02:43,182 --> 00:02:45,584 Okay. Absolutely, Jeffrey. 27 00:02:45,586 --> 00:02:48,418 I'll get it for you first thing in the morning. 28 00:02:48,420 --> 00:02:49,820 6:00 a.m.? Sure. 29 00:02:49,823 --> 00:02:53,424 And I'll copy Michael, Ricardo, and David. 30 00:02:53,425 --> 00:02:55,227 Anything else? 31 00:02:55,228 --> 00:02:57,762 - Thanks for the opportunity. - Daddy! 32 00:02:57,764 --> 00:02:59,798 - Daddy! - Oh! Rachel! 33 00:02:59,800 --> 00:03:01,532 Sorry, Daddy. 34 00:03:01,533 --> 00:03:04,634 Rachel, honey, you have to go to bed. You have preschool tomorrow. 35 00:03:04,637 --> 00:03:06,304 - Go. - Yes, Mommy. 36 00:03:06,306 --> 00:03:08,340 - Good night, Daddy. - Good night, Rachel. 37 00:03:08,342 --> 00:03:10,876 - Sorry, I, uh... - Welcome home. 38 00:03:10,877 --> 00:03:12,675 Yeah, thanks. 39 00:03:12,677 --> 00:03:14,348 Let's, uh, try that again. 40 00:03:14,881 --> 00:03:16,651 Better. 41 00:03:32,731 --> 00:03:34,633 Hey, Dad. 42 00:03:34,634 --> 00:03:36,501 Hey, Son. 43 00:03:36,502 --> 00:03:38,502 What are you still doing awake? 44 00:03:38,503 --> 00:03:41,140 Mom told me I could wait up for you. 45 00:03:44,377 --> 00:03:47,247 I'm gonna play Little League this year and, well... 46 00:03:48,213 --> 00:03:50,314 I was wondering if... 47 00:03:50,317 --> 00:03:53,287 you could help me learn how to throw a baseball. 48 00:04:02,229 --> 00:04:04,296 You know what, Son? 49 00:04:06,532 --> 00:04:09,834 Do you think you could have your mom help you with it? 50 00:04:09,836 --> 00:04:12,403 Just because I'm so busy with work. 51 00:04:12,406 --> 00:04:14,538 You know, all my scripts and the office... 52 00:04:14,539 --> 00:04:16,175 Okay. 53 00:04:29,555 --> 00:04:31,192 What? 54 00:04:36,697 --> 00:04:38,533 "Exterior. Mars." 55 00:04:39,699 --> 00:04:42,699 ♪ Twinkle, twinkle Little star ♪ 56 00:04:42,701 --> 00:04:45,803 ♪ How I wonder What you are ♪ 57 00:04:45,805 --> 00:04:48,840 Okay, Christian, I gave you extra fruit snacks. 58 00:04:48,841 --> 00:04:51,308 But I don't wanna go to school. 59 00:04:51,310 --> 00:04:53,677 It's like Gilligan's Island on Mars. 60 00:04:53,678 --> 00:04:56,648 It's ridiculous. It's got the Skipper and everything. 61 00:04:56,649 --> 00:04:58,716 You gotta go. You're gonna miss the bus. 62 00:04:58,718 --> 00:05:00,619 Well, no. No Ginger. 63 00:05:00,620 --> 00:05:03,519 - I wanna stay home with you. - I know you do, honey. 64 00:05:03,521 --> 00:05:05,956 But you gotta go. You have to go to school. 65 00:05:05,959 --> 00:05:09,259 - No, that's actually my daughter. - ♪ Like a diamond in the sky ♪ 66 00:05:09,262 --> 00:05:12,363 Uh, no, I have three children. 67 00:05:12,365 --> 00:05:14,999 ♪ How I wonder What you are ♪ 68 00:05:15,000 --> 00:05:17,634 Hey, uh, Jeffrey, I-I'm sort of losing you. 69 00:05:17,637 --> 00:05:19,002 Are you there? I... 70 00:05:19,004 --> 00:05:21,738 Hello, Jeffrey. Can you hear me? Jeffrey? 71 00:05:25,043 --> 00:05:27,279 You tricked him. 72 00:05:29,048 --> 00:05:30,617 Hey, Son! 73 00:05:33,819 --> 00:05:35,685 Christian! 74 00:05:35,687 --> 00:05:39,856 Hey, don't let the bas... Don't let the you-know-whats get you down. 75 00:05:39,858 --> 00:05:41,457 I won't, Dad. 76 00:05:41,459 --> 00:05:44,831 - And they're all you-know-whats! - I know, Dad. 77 00:05:46,331 --> 00:05:47,867 It sucks to grow up. 78 00:05:51,002 --> 00:05:52,738 You're tellin' me. 79 00:05:56,074 --> 00:05:58,341 - Bye! - Good-bye! 80 00:05:58,343 --> 00:05:59,976 - Bye, Daddy! - Bye. 81 00:05:59,978 --> 00:06:02,680 - Hey, hon, I've been thinking. - Uh-oh. 82 00:06:02,682 --> 00:06:06,420 About what we could do for Christian, and for all of us. 83 00:06:07,452 --> 00:06:09,586 I think we should get a dog. 84 00:06:09,588 --> 00:06:11,523 Yeah! A puppy! 85 00:06:11,524 --> 00:06:13,389 - Are you serious? - Yeah. 86 00:06:13,391 --> 00:06:15,793 It's a playmate for Christian, a watchdog for you. 87 00:06:15,795 --> 00:06:18,529 Oh, so you can work nights and not feel guilty? 88 00:06:18,531 --> 00:06:20,697 No, it's not about me. It's about all of us. 89 00:06:20,699 --> 00:06:24,369 Say yes, Mommy. Yes to the puppy. 90 00:06:24,370 --> 00:06:27,805 Okay, I tell you what. If a stray dog shows up here, I'll think about it. 91 00:06:27,807 --> 00:06:30,374 But no way am I going out on purpose and getting a dog. 92 00:06:30,375 --> 00:06:32,509 - You married me on purpose. - Exactly. 93 00:06:32,512 --> 00:06:35,779 - I want a dog, Daddy. - Then pray for a stray, Rachel. 94 00:06:35,781 --> 00:06:37,581 Pray for a stray. 95 00:06:37,584 --> 00:06:39,949 - Dear God, please send us... - Rachel! 96 00:06:39,951 --> 00:06:41,552 Yes, Mommy? 97 00:06:41,553 --> 00:06:44,555 I think God has better things to do than get you a dog. 98 00:06:44,557 --> 00:06:46,492 Like what? 99 00:06:51,798 --> 00:06:54,832 Okay, come on, everybody. Let's work together. 100 00:06:54,834 --> 00:06:56,899 Just... 101 00:06:56,901 --> 00:06:59,737 Hey! 102 00:06:59,738 --> 00:07:01,471 She hit me yesterday. 103 00:07:01,473 --> 00:07:03,440 Hey, Cruella De Vil, you hit me yester... 104 00:07:04,843 --> 00:07:06,577 Okay. You're okay. 105 00:07:06,579 --> 00:07:09,980 No. No, you're good, man. Just turn around. 106 00:07:09,983 --> 00:07:12,583 Okay. You're okay. You're okay. 107 00:07:12,584 --> 00:07:15,018 Serves you right for not paying attention. 108 00:07:28,899 --> 00:07:30,733 - Hey, give me my ball back! - You can pay me for it. 109 00:07:30,735 --> 00:07:31,805 Five bucks. 110 00:07:33,004 --> 00:07:35,939 Give it! It's not fair! 111 00:07:35,941 --> 00:07:37,641 That's not fair! 112 00:07:48,187 --> 00:07:50,490 Where did you come from? 113 00:07:53,125 --> 00:07:55,928 I'll get you out of here. 114 00:07:56,762 --> 00:07:58,365 Puppy, come. 115 00:07:59,497 --> 00:08:00,834 Come on, puppy. 116 00:08:05,904 --> 00:08:07,637 Sit. 117 00:08:07,639 --> 00:08:10,574 You need to stay on this side of the street. 118 00:08:10,576 --> 00:08:13,177 No, no, no, no. 119 00:08:13,178 --> 00:08:15,978 Puppy, come here. Come here. 120 00:08:15,980 --> 00:08:17,649 Stay. Sit. 121 00:08:19,786 --> 00:08:21,956 It's okay. It's okay. 122 00:08:23,456 --> 00:08:25,055 It's okay. 123 00:08:25,057 --> 00:08:27,394 That should do the trick. 124 00:08:47,111 --> 00:08:50,114 So, Bradley says your dog attacked him. 125 00:08:50,115 --> 00:08:51,817 Is that true? 126 00:08:52,884 --> 00:08:54,686 I don't have a dog. 127 00:08:54,687 --> 00:08:56,688 Well, then whose dog is it? 128 00:08:57,789 --> 00:09:00,157 Do you know where the dog is? 129 00:09:00,158 --> 00:09:02,826 I said, do you know where the dog is? 130 00:09:02,827 --> 00:09:03,996 He's over there. 131 00:09:07,765 --> 00:09:11,037 - On Pluto? - All dogs come from Pluto. 132 00:09:29,721 --> 00:09:33,592 Now, Mitch covered a spec script for us last night. 133 00:09:36,562 --> 00:09:38,597 Why don't you tell us about it. 134 00:09:39,533 --> 00:09:42,133 Um... sure. 135 00:09:42,134 --> 00:09:45,836 Uh, well, it's, uh... 136 00:09:45,837 --> 00:09:48,806 it's basically Gilligan's Island on Mars. 137 00:09:50,110 --> 00:09:52,011 So, uh, it's a pass. 138 00:09:53,745 --> 00:09:55,881 Gilligan's Island... 139 00:09:57,015 --> 00:09:58,650 on Mars. 140 00:10:14,198 --> 00:10:16,868 I love it. 141 00:10:16,870 --> 00:10:20,171 - I love it. Right? - That's something we can market. 142 00:10:20,173 --> 00:10:22,739 - Yeah. - It's gonna be great. 143 00:10:24,876 --> 00:10:26,778 Wonderful. 144 00:10:36,788 --> 00:10:38,892 How is this even possible? 145 00:10:49,970 --> 00:10:51,602 Hey. 146 00:10:51,605 --> 00:10:53,638 Hey! Wussy boy! 147 00:10:53,639 --> 00:10:56,073 Gotta have your dog fight your battles? 148 00:10:56,076 --> 00:10:57,674 Leave me alone. 149 00:10:57,677 --> 00:10:59,580 Where's your doggy now, huh? 150 00:11:51,129 --> 00:11:52,631 Go get it. 151 00:11:54,265 --> 00:11:57,167 That's a boy. Good. 152 00:11:57,168 --> 00:11:59,740 Yeah, good job. Go get it. 153 00:12:01,908 --> 00:12:04,144 Come on. Come on, puppy! 154 00:12:05,778 --> 00:12:07,980 Good boy. Go get it! 155 00:12:12,283 --> 00:12:13,620 Come here, puppy. Come here. 156 00:12:16,754 --> 00:12:19,855 I just don't understand how they can expect you to work day and night. 157 00:12:19,857 --> 00:12:23,260 No, they don't expect. They just assume. 158 00:12:23,263 --> 00:12:26,431 I just feel like you're starting to become a stranger in your own... 159 00:12:26,432 --> 00:12:29,200 What in the world? 160 00:12:33,840 --> 00:12:36,773 Honey? What's wrong? 161 00:12:36,774 --> 00:12:38,110 Michelle? 162 00:12:39,177 --> 00:12:40,445 Yeah, okay. 163 00:12:40,447 --> 00:12:42,778 No, I get the whole ending part. 164 00:12:42,780 --> 00:12:45,015 They end up together, and that's all good. 165 00:12:45,018 --> 00:12:47,687 My concern is the first act. 166 00:12:48,453 --> 00:12:50,721 Right. 167 00:12:50,722 --> 00:12:52,789 No. No, no, no. 168 00:12:52,792 --> 00:12:55,325 What is the vacuum cleaner's motivation 169 00:12:55,326 --> 00:12:57,227 for becoming a rocket? 170 00:12:57,230 --> 00:13:00,465 And what does he care about Howard Hughes? Hey there. 171 00:13:00,466 --> 00:13:01,933 Whoa. Hang on a second. 172 00:13:03,336 --> 00:13:05,001 Who are you? 173 00:13:07,807 --> 00:13:10,009 Honey! What's that? 174 00:13:12,043 --> 00:13:15,048 Oh, that's Pluto. That's our new stray dog. 175 00:13:21,221 --> 00:13:22,889 That's on me. 176 00:13:23,889 --> 00:13:25,725 That was my idea. 177 00:13:31,197 --> 00:13:33,364 - You done, sweetie? - Yup. 178 00:13:33,365 --> 00:13:35,831 Can you please leave the bacon? 179 00:13:35,834 --> 00:13:37,969 Yeah. You're sure hungry this morning. 180 00:13:37,971 --> 00:13:40,370 - I am. - Okay, hurry up. It's time to go to school. 181 00:13:40,371 --> 00:13:42,107 Oh, you're right. 182 00:13:43,107 --> 00:13:45,845 - Bye, Christian! - Have a good day. 183 00:13:48,846 --> 00:13:50,947 Pluto! 184 00:13:50,948 --> 00:13:52,985 Come on, Pluto. Come on. 185 00:13:54,986 --> 00:13:56,923 You think that's funny, huh? 186 00:14:09,400 --> 00:14:11,070 Look, it's your brother out there. 187 00:14:33,393 --> 00:14:34,826 Out! 188 00:14:49,341 --> 00:14:52,143 I know, hon, I know. I'm gonna be home really soon. 189 00:14:52,144 --> 00:14:54,346 I'm just finishing up a couple of minutes of... 190 00:15:00,519 --> 00:15:02,854 Mitch, come on. This is getting ridiculous. 191 00:15:02,855 --> 00:15:05,056 You're working all day. 192 00:15:05,057 --> 00:15:08,458 I mean, Mitch, it's nearly midnight. It's crazy. 193 00:15:08,461 --> 00:15:11,195 It's too late. It's too late. 194 00:15:11,197 --> 00:15:13,832 They can't keep working you like this. 195 00:15:32,650 --> 00:15:34,386 Come on, Pluto. 196 00:15:36,889 --> 00:15:38,489 Hey, Son. 197 00:15:38,490 --> 00:15:40,258 You missed my game. 198 00:15:40,259 --> 00:15:42,225 I know. I'm sorry. 199 00:15:42,226 --> 00:15:44,963 You're always sorry because you're never there. 200 00:15:46,597 --> 00:15:48,366 Come on, Pluto. 201 00:16:10,655 --> 00:16:12,389 Mitch? Honey? 202 00:16:16,028 --> 00:16:18,230 Honey, wake up. We need to talk. 203 00:16:22,100 --> 00:16:23,470 What? 204 00:16:29,106 --> 00:16:31,277 This isn't working anymore. 205 00:16:33,947 --> 00:16:36,014 What's not working anymore? 206 00:16:39,216 --> 00:16:40,452 California. 207 00:16:41,552 --> 00:16:43,720 Our family. 208 00:16:43,721 --> 00:16:47,025 You working day and night at the studio. 209 00:16:50,428 --> 00:16:52,030 Hey. 210 00:16:53,298 --> 00:16:56,370 Listen, I know it's hard right now, but... 211 00:16:57,403 --> 00:16:59,436 this is everything we worked for, you know? 212 00:17:01,072 --> 00:17:04,575 Selling our house. Going to USC. 213 00:17:04,576 --> 00:17:06,480 It's all led to this. 214 00:17:07,512 --> 00:17:09,547 I know it did. 215 00:17:09,548 --> 00:17:12,316 We came, we saw, we conquered. 216 00:17:12,317 --> 00:17:15,288 Yeah, and now I think it's time for us to leave. 217 00:17:20,459 --> 00:17:22,759 Wh-What about all the money we spent? 218 00:17:22,761 --> 00:17:26,400 What about the credit cards? The student loans? 219 00:17:27,532 --> 00:17:28,968 What about our dreams? 220 00:17:32,005 --> 00:17:33,539 Your dreams or ours? 221 00:17:36,342 --> 00:17:39,478 Because my dream is a happy family, 222 00:17:40,746 --> 00:17:43,512 and we're not doing so well. 223 00:17:43,515 --> 00:17:47,083 Your dream was actually to become a writer, 224 00:17:47,085 --> 00:17:49,285 and that's not going so well either. 225 00:17:49,287 --> 00:17:50,355 Okay. 226 00:17:52,324 --> 00:17:54,226 Look, Michelle, 227 00:17:56,161 --> 00:17:59,796 every day I walk past three Dumpsters on the lot 228 00:17:59,798 --> 00:18:02,398 filled with rejected screenplays. 229 00:18:02,401 --> 00:18:03,934 Okay? 230 00:18:03,936 --> 00:18:08,038 It turns out it's a lot scarier being a writer than it is being a studio exec. 231 00:18:08,040 --> 00:18:11,074 The man that I married 232 00:18:11,076 --> 00:18:12,545 knows no fear. 233 00:18:15,547 --> 00:18:17,247 The man that you married 234 00:18:17,249 --> 00:18:19,250 knows nothing but fear. 235 00:18:21,119 --> 00:18:25,188 Do you know how hard it is to provide for a family with a job in the movie business? 236 00:18:25,190 --> 00:18:27,323 I could never do it as a writer. 237 00:18:27,325 --> 00:18:31,461 But as a studio exec, I get paid every week, no matter what. 238 00:18:31,463 --> 00:18:33,567 When have I ever cared about money? 239 00:18:35,233 --> 00:18:38,269 Honestly, we sold our house so that we could come here, 240 00:18:38,270 --> 00:18:41,237 but not so you could manage other people's movies... 241 00:18:41,239 --> 00:18:43,542 so you could make movies of your own. 242 00:18:44,643 --> 00:18:46,776 I believe in you. 243 00:18:46,778 --> 00:18:48,677 I do. 244 00:18:48,680 --> 00:18:50,150 I... 245 00:18:53,285 --> 00:18:56,252 I just don't believe in this version of you. 246 00:18:56,255 --> 00:18:57,189 And... 247 00:18:59,324 --> 00:19:02,294 I definitely don't believe in this version of us. 248 00:19:19,178 --> 00:19:21,647 No way are we leaving Los Angeles. 249 00:19:31,390 --> 00:19:33,259 I'm gonna get you! 250 00:19:33,859 --> 00:19:36,529 Gotcha! 251 00:19:39,698 --> 00:19:41,698 Mommy. 252 00:19:41,700 --> 00:19:43,599 Hi. 253 00:19:43,602 --> 00:19:46,469 A dolly swing? 254 00:19:46,471 --> 00:19:48,338 Dolly swing. 255 00:19:48,340 --> 00:19:51,273 Can you have Daddy put the dolly in the swing, honey? 256 00:19:51,276 --> 00:19:53,675 Mommy's got paint all over her. 257 00:19:53,677 --> 00:19:55,278 Okay? 258 00:19:55,280 --> 00:19:56,615 No. 259 00:19:57,816 --> 00:19:59,684 Mitch! 260 00:20:05,157 --> 00:20:06,890 Absolutely, Jeffrey. I just... 261 00:20:06,892 --> 00:20:11,663 I'm worried that nobody wants to see Julia Roberts as a prostitute. 262 00:20:14,199 --> 00:20:16,602 Well, yeah, exactly. 263 00:20:18,403 --> 00:20:20,472 Richard Gere could be her father. 264 00:20:29,714 --> 00:20:31,518 Hey, kids, lunchtime! 265 00:20:33,585 --> 00:20:35,587 Mitch, I'm gonna make us some sandwiches. 266 00:20:39,592 --> 00:20:40,693 Mitch. 267 00:20:42,527 --> 00:20:45,295 - Where's Kinsey? - I thought she was with you. 268 00:20:45,297 --> 00:20:47,298 No, I sent her to be with you. 269 00:20:47,299 --> 00:20:49,269 - How long ago? - Half an hour ago. 270 00:20:51,536 --> 00:20:53,305 - Kinsey! - Kinsey! 271 00:20:54,573 --> 00:20:57,674 - Okay, you check the yard, I'll check the street. - Okay. 272 00:20:57,676 --> 00:21:00,243 - Kinsey! - Kinsey! 273 00:21:00,246 --> 00:21:02,212 - Have you guys seen Kinsey? - No. 274 00:21:02,214 --> 00:21:04,446 - What's wrong, Mommy? - Help me look for her. 275 00:21:05,517 --> 00:21:07,784 Hey, hey, hey! Wait, wait, wait! 276 00:21:07,786 --> 00:21:10,288 Have you seen a little girl? No? 277 00:21:11,823 --> 00:21:13,325 Kinsey! 278 00:21:14,426 --> 00:21:15,561 Kinsey! 279 00:21:16,728 --> 00:21:18,631 Kinseybug, where are you? 280 00:21:19,731 --> 00:21:21,231 - Any luck? No? - No. 281 00:21:21,233 --> 00:21:22,736 Rachel, anything? No. 282 00:21:23,803 --> 00:21:25,237 Nothing? 283 00:21:27,839 --> 00:21:31,178 Mitch, you gotta find her. You gotta find her. 284 00:21:31,843 --> 00:21:33,675 Come here. 285 00:21:33,677 --> 00:21:35,310 What do we do, Mommy? 286 00:21:35,313 --> 00:21:37,347 We're gonna look everywhere 287 00:21:37,349 --> 00:21:39,582 and we're going to say a prayer, okay? 288 00:21:39,584 --> 00:21:41,818 Did you see a little girl come through here? 289 00:21:41,820 --> 00:21:44,721 She's about this tall. She's like two. No? Okay. 290 00:21:44,723 --> 00:21:46,559 Kinsey! 291 00:21:51,830 --> 00:21:53,365 Kinsey! 292 00:21:54,532 --> 00:21:56,366 Hey... 293 00:21:56,368 --> 00:21:58,300 Have you seen my daughter? She's two. 294 00:22:01,773 --> 00:22:03,776 Pluto! 295 00:22:05,544 --> 00:22:08,645 Mommy! Mommy! 296 00:22:08,647 --> 00:22:10,480 - Mommy! - Kinsey! 297 00:22:10,482 --> 00:22:12,482 Hey. Hey. I got her. I got her. 298 00:22:18,690 --> 00:22:20,757 - Come on! - Daddy! 299 00:22:20,759 --> 00:22:24,493 You scared me, Kinseybug. Daddy got scared. 300 00:22:24,496 --> 00:22:27,298 And you too. I'm sorry. 301 00:22:30,435 --> 00:22:32,271 Daddy made a mistake. 302 00:22:34,439 --> 00:22:36,642 Daddy's gonna fix it. 303 00:22:58,663 --> 00:23:01,299 Hooray! Let's go! 304 00:23:04,669 --> 00:23:07,337 Okay, kids. 305 00:23:07,339 --> 00:23:09,409 This is it! Our new home! 306 00:23:11,409 --> 00:23:13,711 It's huge! 307 00:23:13,712 --> 00:23:16,480 Well, houses don't cost as much in Colorado. 308 00:23:16,481 --> 00:23:18,448 Wait a minute. I want you to hear something. 309 00:23:18,450 --> 00:23:20,951 - What is that? - It's wind in the trees! 310 00:23:20,952 --> 00:23:23,086 - It's kind of scary. - Yeah. 311 00:23:23,088 --> 00:23:27,423 All right, let's go look at the inside of the house. Let's go! 312 00:23:27,425 --> 00:23:29,625 Let's go, let's go, let's go. 313 00:23:29,627 --> 00:23:30,896 Let's go. 314 00:23:38,436 --> 00:23:40,439 There's trees! 315 00:23:42,107 --> 00:23:44,840 Yahoo! 316 00:23:44,843 --> 00:23:46,313 Go in. 317 00:23:53,818 --> 00:23:57,589 No, it's okay, boy. You go ahead. 318 00:24:09,467 --> 00:24:11,868 Oh. Pluto, come here. 319 00:24:11,871 --> 00:24:13,869 Pluto. 320 00:24:13,872 --> 00:24:17,544 Hi. I'm Mitch Davis. I just moved in around the corner. 321 00:24:18,743 --> 00:24:19,846 I know. 322 00:24:21,780 --> 00:24:23,613 Name's Rod. 323 00:24:23,615 --> 00:24:27,353 And, uh, I just wanted to let you know, 324 00:24:28,486 --> 00:24:31,421 I catch your dog in with my sheep, 325 00:24:31,423 --> 00:24:33,491 and I'll shoot him dead. 326 00:24:34,794 --> 00:24:38,497 And then I'll feed him to my cats. 327 00:24:40,165 --> 00:24:41,867 All right. 328 00:24:43,034 --> 00:24:44,767 That's kinda gross. 329 00:24:44,769 --> 00:24:46,035 Yeah. 330 00:24:46,037 --> 00:24:47,640 All right, Pluto, come on. 331 00:25:50,768 --> 00:25:53,903 All right, all right. 332 00:25:53,905 --> 00:25:55,508 I'm coming! 333 00:26:03,248 --> 00:26:05,851 Hey, buddy, take it easy on the door! 334 00:26:08,621 --> 00:26:10,887 I got two pizzas and a root beer for Mitch. 335 00:26:10,890 --> 00:26:12,888 Yeah, that's me. How much is it? 336 00:26:12,891 --> 00:26:14,290 Uh, $19. 337 00:26:14,292 --> 00:26:16,791 - Here. Keep the change. - Wow, bro. 338 00:26:16,794 --> 00:26:18,928 You sure you can afford that? 339 00:26:18,930 --> 00:26:20,997 I'm a starving artist, buddy. Don't push it. 340 00:26:20,999 --> 00:26:23,602 Real starving. I just gave you the pizza. 341 00:26:24,169 --> 00:26:26,839 Hey, girls! Pizza's here! 342 00:26:27,906 --> 00:26:30,071 Pizza, everybody! 343 00:26:30,074 --> 00:26:32,845 Hey, Christian! Pizza's here! 344 00:26:47,592 --> 00:26:51,160 Hey, Son, you get pretty high up in that tree. 345 00:26:51,162 --> 00:26:53,796 What tree? How high? 346 00:26:53,798 --> 00:26:57,134 Hey, how'd you like to build a tree fort with me? Hmm? 347 00:26:57,135 --> 00:27:01,570 It'd be cool. We could give it a Plexiglas ceiling, move some cots in. 348 00:27:01,573 --> 00:27:03,976 - Maybe use a telescope. - No. 349 00:27:05,643 --> 00:27:08,144 Christian, I'm sure you don't mean that. 350 00:27:08,146 --> 00:27:09,883 Yes, I do. 351 00:27:10,615 --> 00:27:12,281 Hey, where you goin'? 352 00:27:12,284 --> 00:27:14,553 - Outside. - Well... 353 00:27:16,054 --> 00:27:17,589 Take Pluto with ya. 354 00:27:18,156 --> 00:27:19,726 Come on, Pluto. 355 00:27:25,363 --> 00:27:27,897 Rachel, if you're gonna eat like a dog, 356 00:27:27,900 --> 00:27:29,799 I'm gonna have you eat in the garage with Pluto. 357 00:27:29,801 --> 00:27:32,233 Michelle. 358 00:27:32,236 --> 00:27:34,337 - Help me. - With what? 359 00:27:34,339 --> 00:27:36,272 Our daughters are eating like dogs. 360 00:27:38,943 --> 00:27:40,680 Indeed. 361 00:27:43,348 --> 00:27:45,585 - Good night, Mommy. - Good night. 362 00:27:55,193 --> 00:27:56,826 Hey, kid. 363 00:27:56,828 --> 00:27:58,694 Hey. 364 00:27:58,697 --> 00:28:01,196 - Good day? - It was all right. 365 00:28:01,199 --> 00:28:03,366 Yeah? 366 00:28:03,368 --> 00:28:05,637 "All right" 's not bad. 367 00:28:08,272 --> 00:28:11,176 You know, I think... 368 00:28:12,777 --> 00:28:15,711 that you should build that tree fort with your pops. 369 00:28:15,713 --> 00:28:18,781 He's lonely. He doesn't have any friends. 370 00:28:18,784 --> 00:28:22,118 He's driving me nuts. 371 00:28:25,123 --> 00:28:26,758 Can you just... 372 00:28:28,726 --> 00:28:31,730 Can you do me a favor and be his friend? 373 00:28:32,830 --> 00:28:34,865 You think just because Dad's around more, 374 00:28:34,866 --> 00:28:36,732 I'm gonna like him more? 375 00:28:36,734 --> 00:28:38,804 Well, I hope you will. 376 00:28:40,738 --> 00:28:42,874 He's trying. He really is, Son. 377 00:28:44,876 --> 00:28:47,009 He gave up a lot for us to come here. 378 00:28:47,011 --> 00:28:48,978 We all did. 379 00:28:48,980 --> 00:28:53,281 Everything he worked for is back in Los Angeles... 380 00:28:53,284 --> 00:28:55,017 except for us. 381 00:28:55,019 --> 00:28:58,957 Then maybe he should've worked on us a little harder. 382 00:28:59,757 --> 00:29:01,660 Well, he's trying now. 383 00:29:04,395 --> 00:29:06,362 Can you just give him a break? 384 00:29:06,364 --> 00:29:08,101 Maybe. 385 00:29:11,269 --> 00:29:13,137 "Maybe" is good enough for me. 386 00:29:16,275 --> 00:29:17,772 Good night, Christian. 387 00:29:17,775 --> 00:29:19,144 Good night, Mom. 388 00:29:27,419 --> 00:29:30,656 Oh, yeah. 389 00:29:32,857 --> 00:29:35,794 Ah! 390 00:29:49,140 --> 00:29:51,176 Take it! Take it! 391 00:29:56,814 --> 00:29:59,115 Hey, Pluto. Hey. 392 00:30:00,818 --> 00:30:03,086 Where you going? 393 00:30:03,087 --> 00:30:05,253 Pluto! 394 00:30:05,256 --> 00:30:08,324 What is it? Hi, hi, hi. 395 00:30:08,326 --> 00:30:09,894 What is it? 396 00:30:10,962 --> 00:30:13,262 Well, what are you doin'? 397 00:30:13,265 --> 00:30:14,865 Where are you going? 398 00:30:14,866 --> 00:30:17,166 Hey, Pluto. 399 00:30:17,169 --> 00:30:19,801 What are you doin'? What are you doin'? 400 00:30:19,804 --> 00:30:21,273 What's that? 401 00:30:22,373 --> 00:30:24,176 Oh, wow. 402 00:30:25,810 --> 00:30:27,779 I hadn't noticed. 403 00:30:31,382 --> 00:30:33,051 Wow. 404 00:30:35,520 --> 00:30:38,124 We're awfully small, aren't we, boy? 405 00:30:42,193 --> 00:30:45,261 Or maybe we're just a part of something awfully big. 406 00:30:48,866 --> 00:30:51,871 What are we doing out here, Pluto? Hmm? 407 00:30:53,070 --> 00:30:55,070 We're in the middle of nowhere. 408 00:30:55,073 --> 00:30:57,839 I'm pretending to be a writer. 409 00:30:57,842 --> 00:31:01,346 We've been here two months. I don't think I got two good pages. 410 00:31:03,815 --> 00:31:05,881 I gave up my dreams. 411 00:31:05,883 --> 00:31:07,952 Christian's still mad at me. 412 00:31:09,320 --> 00:31:11,487 He's not making any friends. 413 00:31:11,489 --> 00:31:13,792 It's hard during summer. You know? 414 00:31:17,328 --> 00:31:19,528 You got any ideas? 415 00:31:24,268 --> 00:31:26,903 You got any ideas, mister? 416 00:31:26,904 --> 00:31:29,307 You got any ideas? Huh? 417 00:31:33,578 --> 00:31:35,380 Wow. 418 00:31:53,097 --> 00:31:55,197 - Hey, neighbor. - Hey, Dave. 419 00:31:55,199 --> 00:31:56,397 - Hi, Mitch. - Misty. 420 00:31:56,400 --> 00:31:58,634 Oh, Pluto! 421 00:31:58,636 --> 00:32:01,070 No, no, no, that's okay. That's okay. 422 00:32:01,073 --> 00:32:02,938 I hadn't cleaned that one yet. 423 00:32:02,940 --> 00:32:04,440 Ah. 424 00:32:04,442 --> 00:32:07,609 So, what can I do for you this fine Saturday afternoon? 425 00:32:07,612 --> 00:32:10,913 Well, uh, this may sound kind of strange, 426 00:32:10,915 --> 00:32:15,153 but I was wondering if you and your son would like to go backpacking with me and my boy. 427 00:32:18,457 --> 00:32:19,954 Seriously? 428 00:32:19,957 --> 00:32:22,156 Dave doesn't sleep outside on purpose. 429 00:32:22,159 --> 00:32:24,526 - She's right. I don't. - Ah. I see. 430 00:32:24,528 --> 00:32:30,000 Well, we're just trying to help Christian make some friends before he starts school. 431 00:32:30,001 --> 00:32:32,134 Yeah, no, I got it. Sorry. I just... 432 00:32:32,136 --> 00:32:35,237 I basically live in airports M through F. You know? 433 00:32:35,239 --> 00:32:38,375 But I'm sure Smitty would love to come along, 434 00:32:38,376 --> 00:32:40,675 if you don't mind taking him without me. 435 00:32:40,677 --> 00:32:42,677 No. No, I don't mind at all. 436 00:32:42,680 --> 00:32:46,648 - Has he done much camping? - Oh, he doesn't sleep outside either. 437 00:32:46,651 --> 00:32:49,519 But he's young. So, you know, teachable. 438 00:32:49,520 --> 00:32:51,921 Teachable. 439 00:32:56,627 --> 00:32:58,661 Ow oid ih yo oy? 440 00:32:58,663 --> 00:33:00,163 - Come again? - Yo oy. 441 00:33:00,164 --> 00:33:02,468 - Your boy. - How old is my boy? 442 00:33:03,567 --> 00:33:05,470 I ake um ack-acking. 443 00:33:10,342 --> 00:33:12,010 Hey, Son. 444 00:33:13,210 --> 00:33:14,410 Hey. 445 00:33:18,549 --> 00:33:20,115 What are you reading? 446 00:33:20,117 --> 00:33:23,618 Falling Up by Shel Silverstein. 447 00:33:23,621 --> 00:33:26,423 Oh, that is a great book. 448 00:33:26,424 --> 00:33:29,724 Have I ever told you that he wrote one of my favorite poems? 449 00:33:29,727 --> 00:33:33,295 It's called "What If." Have you read that one? 450 00:33:33,297 --> 00:33:36,367 - It might be in that book. Here, let me check. - It's not in this book. 451 00:33:39,302 --> 00:33:40,472 You sure? 452 00:33:45,343 --> 00:33:47,077 Are you excited about tomorrow? 453 00:33:49,146 --> 00:33:52,348 Okay, come on. It's gonna be great. 454 00:33:52,351 --> 00:33:56,417 I'm gonna teach you to fish. You're gonna make new friends. 455 00:33:56,420 --> 00:33:58,487 You can poop outside. 456 00:33:58,489 --> 00:34:03,127 I don't need you to help me make friends. 457 00:34:06,597 --> 00:34:08,199 Okay. 458 00:34:09,601 --> 00:34:11,469 Can you turn off the lights? 459 00:34:19,443 --> 00:34:22,643 This trip probably isn't going to make him like me, is it? 460 00:34:22,646 --> 00:34:24,347 Probably not. 461 00:34:24,349 --> 00:34:27,248 Well, then why don't you take him? It was your big idea. 462 00:34:27,251 --> 00:34:30,686 Some things take time to fix. 463 00:34:30,688 --> 00:34:33,356 I don't even know why we moved here. 464 00:34:33,358 --> 00:34:36,626 We moved here to remember why we got married in the first place. 465 00:34:36,628 --> 00:34:38,293 Yeah? 466 00:34:38,295 --> 00:34:41,300 So we could have a bunch of kids who hate us? 467 00:34:42,333 --> 00:34:45,103 Some things take time to fix. 468 00:34:46,536 --> 00:34:48,103 Hmm. 469 00:34:48,106 --> 00:34:51,139 You know, I've actually been thinking. 470 00:34:51,141 --> 00:34:53,108 Yeah? About what? 471 00:34:53,110 --> 00:34:56,079 I don't know if I want you to take Pluto. 472 00:34:56,081 --> 00:34:59,349 - Why not? - I just have a bad feeling. 473 00:34:59,351 --> 00:35:02,353 He's a city dog. It's the wilderness. 474 00:35:04,621 --> 00:35:08,157 Well, I'll do whatever you want. 475 00:35:08,159 --> 00:35:11,193 But you know if he goes, he's gonna have a great time. 476 00:35:11,195 --> 00:35:15,000 You're right. I'm just... I'm overthinking it. 477 00:35:16,233 --> 00:35:19,135 You remember when you wouldn't even let me get a dog? 478 00:35:19,137 --> 00:35:23,606 Another mouth to feed. Who's gonna take care of it? Blah, blah, blah. 479 00:35:23,608 --> 00:35:25,675 Take it easy. 480 00:35:25,677 --> 00:35:27,608 And then this stray comes along, 481 00:35:27,610 --> 00:35:30,579 and he takes better care of us than we do. 482 00:35:30,581 --> 00:35:34,485 Well, he was the answer to problems we didn't know we had. 483 00:35:35,686 --> 00:35:37,588 Yeah. Yeah, he was. 484 00:35:39,389 --> 00:35:41,556 How's the writing going? 485 00:35:41,559 --> 00:35:43,525 Oh, not so much. 486 00:35:43,527 --> 00:35:46,161 - Sorry. - Yeah. 487 00:35:46,164 --> 00:35:48,797 - It'll come. - You promise? 488 00:35:48,800 --> 00:35:50,402 Promise. 489 00:35:52,735 --> 00:35:54,869 How about a poem? 490 00:35:54,871 --> 00:35:56,306 Okay. 491 00:35:57,373 --> 00:36:00,175 Let's see. 492 00:36:00,177 --> 00:36:02,710 How about a little Stephen Crane to end our day? 493 00:36:02,713 --> 00:36:04,416 Sounds good. 494 00:36:05,315 --> 00:36:07,684 A man said to the universe, 495 00:36:07,686 --> 00:36:10,351 "Sir, I exist." 496 00:36:10,353 --> 00:36:12,655 "However," replied the universe, 497 00:36:12,657 --> 00:36:16,592 "the fact does not create in me a sense of obligation." 498 00:36:18,661 --> 00:36:20,728 - Thanks a lot. - What? 499 00:36:20,731 --> 00:36:22,697 That's so depressing. 500 00:36:22,699 --> 00:36:26,369 - It's good to be humbled every once in a while. - Okay, okay. 501 00:36:26,371 --> 00:36:30,443 I think between you and the three kids, I've got that covered. 502 00:36:31,376 --> 00:36:32,876 Yeah, you probably do. 503 00:36:50,594 --> 00:36:52,628 Dad. Dad. 504 00:36:52,630 --> 00:36:54,530 Dad! 505 00:36:54,532 --> 00:36:56,331 Hmm? What? 506 00:36:56,333 --> 00:36:59,371 I don't want you to go camping tomorrow. 507 00:37:00,704 --> 00:37:02,271 What? 508 00:37:02,273 --> 00:37:05,407 I don't want you to take Pluto. 509 00:37:05,409 --> 00:37:06,842 Why not? 510 00:37:06,844 --> 00:37:10,181 Pluto's our wonder dog. He protects us. 511 00:37:11,382 --> 00:37:13,614 I'll talk about it with your mom in the morning. 512 00:37:13,617 --> 00:37:15,385 - Thanks, Dad. - Mm-hmm. 513 00:37:18,722 --> 00:37:20,956 - Dad. - What? 514 00:37:20,958 --> 00:37:24,458 Can I sleep with you and Mom tonight? 515 00:37:24,460 --> 00:37:25,927 Looks like you already are. 516 00:37:25,929 --> 00:37:28,329 Night, Daddy. 517 00:37:28,331 --> 00:37:30,268 Good night, Racheypoo. 518 00:37:51,356 --> 00:37:53,722 - Hey, neighbor. - Hey, Dave. 519 00:37:53,724 --> 00:37:56,824 Smitty! Clark! Will you help Christian load the car? 520 00:37:56,827 --> 00:37:59,293 - Sure! - Ah. 521 00:37:59,295 --> 00:38:01,898 - Sweet ride. - Well, thanks. 522 00:38:01,900 --> 00:38:03,532 When in Rome... 523 00:38:03,534 --> 00:38:05,867 Yeah. You're not in Rome. 524 00:38:05,869 --> 00:38:08,704 You're, uh, in Colorado. 525 00:38:08,706 --> 00:38:11,572 Speaking of which, does this thing have four-wheel drive? 526 00:38:11,574 --> 00:38:12,974 Oh! Ouch. 527 00:38:15,780 --> 00:38:17,315 Well... 528 00:38:18,617 --> 00:38:19,983 gorgeous day. 529 00:38:19,985 --> 00:38:21,717 I'm a jealous man. 530 00:38:21,719 --> 00:38:25,253 - Well, you can still join us, if you like. - Just kidding. 531 00:38:25,255 --> 00:38:28,925 Hey, make sure Smitty brings back a bunch of trout for Misty to cook up, will ya? 532 00:38:28,927 --> 00:38:30,858 - I will, for sure. - Kidding again. 533 00:38:30,860 --> 00:38:32,561 Oh. 534 00:38:32,563 --> 00:38:35,568 Uh, almost forgot. Misty would have killed me. 535 00:38:36,668 --> 00:38:38,068 Smitty has asthma. 536 00:38:38,070 --> 00:38:41,670 It's not a big deal. He knows when to use it. Just keep your eye on him. 537 00:38:41,672 --> 00:38:43,606 Uh, yeah, okay, abso... 538 00:38:43,608 --> 00:38:45,974 Oh, Pluto! 539 00:38:45,976 --> 00:38:48,342 This dog is not a fan of Bimmers. 540 00:38:48,344 --> 00:38:50,811 Well, he's a Toyota man now. 541 00:38:50,813 --> 00:38:52,849 Well... 542 00:38:55,351 --> 00:38:57,286 Okay, boys. How's it coming? 543 00:38:57,289 --> 00:38:58,724 - Good! - Nice! 544 00:38:59,858 --> 00:39:04,793 So, what'd you decide? Is he staying or going? 545 00:39:04,795 --> 00:39:08,329 Well, you know, he looks pretty happy right now. 546 00:39:08,331 --> 00:39:09,898 Yes, he does. 547 00:39:09,900 --> 00:39:13,806 You promised you wouldn't leave us unprotected! 548 00:39:14,672 --> 00:39:17,371 I know. I did. 549 00:39:17,373 --> 00:39:20,309 So, how about this? 550 00:39:20,311 --> 00:39:22,710 You pray for us and we'll pray for you. 551 00:39:22,713 --> 00:39:26,384 And that way we'll all be protected. Deal? 552 00:39:29,085 --> 00:39:31,387 - Deal. - Okay. 553 00:39:31,389 --> 00:39:33,588 - See ya in a few days. Bye. - Bye. 554 00:39:33,590 --> 00:39:34,726 Have fun. 555 00:39:36,860 --> 00:39:39,297 Bye, Daddy! 556 00:39:47,539 --> 00:39:49,036 Stay away from him, bud. 557 00:39:55,914 --> 00:39:57,914 All right, how about some tunes? 558 00:39:57,916 --> 00:40:00,081 Do you have any Sir Mix-A-Lot? 559 00:40:00,083 --> 00:40:02,516 - Can't say I do. - George Michael? 560 00:40:02,518 --> 00:40:04,719 Ooh. How about Cat Stevens? 561 00:40:04,722 --> 00:40:06,021 Cat who? 562 00:40:06,023 --> 00:40:08,556 - Oh, no. - Cat Stevens. 563 00:40:08,559 --> 00:40:13,862 The greatest folk, pop, and rock star of the '70s. 564 00:40:13,864 --> 00:40:15,764 Nope. Never heard of him. 565 00:40:15,766 --> 00:40:17,436 Who raised you, Smitty? 566 00:40:18,936 --> 00:40:23,472 - Okay, I'm about to give you a music history lesson, boys. - Here we go again. 567 00:40:23,474 --> 00:40:29,378 In 1976, Cat Stevens was on top of the world. Okay? 568 00:40:29,380 --> 00:40:32,414 The greatest singer-songwriter in the stratosphere, 569 00:40:32,416 --> 00:40:34,382 with no sign of stopping. 570 00:40:34,385 --> 00:40:37,753 One night, he's at a beach party in Malibu, and he gets drunk, 571 00:40:37,755 --> 00:40:42,456 he decides he's gonna go swimming in the ocean, alone, around midnight. 572 00:40:42,458 --> 00:40:47,463 Now, riptide gets a hold of him and starts to pull him out into the middle of the ocean. 573 00:40:47,465 --> 00:40:49,731 And he's so drunk he can't swim. 574 00:40:49,733 --> 00:40:53,135 He realizes he's about to drown and he screams out, 575 00:40:53,137 --> 00:40:55,871 "God, if you save me, 576 00:40:55,873 --> 00:40:59,742 I will work for you all the rest of my days." 577 00:40:59,744 --> 00:41:02,512 And all of a sudden, out of nowhere, 578 00:41:02,514 --> 00:41:05,847 a wave comes and pushes him back onto the shore. 579 00:41:05,849 --> 00:41:07,983 And after that, he gave up his music... 580 00:41:07,985 --> 00:41:12,722 Uh, Mr. Davis, this is a really interesting story. 581 00:41:12,724 --> 00:41:16,458 But can we just hear some of this Cat guy's music? 582 00:41:16,460 --> 00:41:18,159 Yeah, sure. 583 00:41:18,161 --> 00:41:21,929 This is it, boys, the soundtrack of my youth. You better love it. 584 00:41:32,775 --> 00:41:35,710 ♪ Well, I left my happy home ♪ 585 00:41:35,713 --> 00:41:38,650 ♪ To see what I could find out ♪ 586 00:41:44,554 --> 00:41:46,987 ♪ I left my folk And friends ♪ 587 00:41:46,989 --> 00:41:49,860 ♪ With the aim To clear my mind out ♪ 588 00:41:55,233 --> 00:41:58,532 ♪ Well, I hit the rowdy road ♪ 589 00:41:58,534 --> 00:42:01,503 ♪ And many kinds I met there ♪ 590 00:42:01,505 --> 00:42:03,539 ♪ Many stories told me ♪ 591 00:42:03,541 --> 00:42:06,445 ♪ Of the way to get there ♪ 592 00:42:07,110 --> 00:42:08,445 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 593 00:42:09,813 --> 00:42:12,947 ♪ So on and on I go ♪ 594 00:42:12,949 --> 00:42:15,818 ♪ The seconds Tick the time out ♪ 595 00:42:15,820 --> 00:42:17,786 ♪ There's so much Left to know ♪ 596 00:42:17,789 --> 00:42:20,891 ♪ And I'm on the road To find out ♪ 597 00:42:22,092 --> 00:42:23,795 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 598 00:42:36,273 --> 00:42:38,907 ♪ Well, in the end I'll know ♪ 599 00:42:38,909 --> 00:42:41,579 ♪ But on the way I wonder ♪ 600 00:42:47,583 --> 00:42:49,117 ♪ Through descending snow ♪ 601 00:42:49,119 --> 00:42:50,985 Hey! 602 00:42:50,987 --> 00:42:53,523 ♪ And through the frost And thunder ♪ 603 00:42:55,893 --> 00:42:57,994 Hey! 604 00:42:57,996 --> 00:43:00,161 ♪ Yes, the answer Lies within ♪ 605 00:43:00,164 --> 00:43:01,664 Hey! 606 00:43:01,666 --> 00:43:04,733 ♪ So why not Take a look now? ♪ 607 00:43:04,735 --> 00:43:05,833 ♪ Kick out the devil's sin ♪ 608 00:43:05,835 --> 00:43:09,905 ♪ Pick up Pick up a good book now ♪ 609 00:43:09,907 --> 00:43:11,876 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 610 00:43:12,976 --> 00:43:15,945 ♪ Yes, the answer Lies within ♪ 611 00:43:15,947 --> 00:43:18,780 ♪ So why not Take a look now? ♪ 612 00:43:18,782 --> 00:43:20,614 ♪ Kick out the devil's sin ♪ 613 00:43:20,617 --> 00:43:23,554 ♪ And pick up Pick up a good book now ♪ 614 00:43:24,621 --> 00:43:27,054 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 615 00:43:38,235 --> 00:43:39,670 Nice. 616 00:43:43,608 --> 00:43:46,911 Well, boys... we are lost. 617 00:43:47,911 --> 00:43:50,646 - Really? - Wow. 618 00:43:50,648 --> 00:43:52,112 Wait, no, if that's the trail sign, 619 00:43:52,114 --> 00:43:55,184 then Twelve Mile Lake is just two miles up that hill. 620 00:43:55,186 --> 00:43:57,186 Huh? What do you think? 621 00:43:57,188 --> 00:43:59,088 I think I'd feel a lot better 622 00:43:59,090 --> 00:44:01,356 if you weren't asking nine-year-old boys for directions. 623 00:44:01,358 --> 00:44:03,824 Well said. 624 00:44:03,827 --> 00:44:06,795 There's only one way to find out. Let's get groovin'! 625 00:44:06,797 --> 00:44:09,867 - Did you just say "groovin'"? - Amen, verily. 626 00:44:42,199 --> 00:44:43,967 So, Mr. Davis, what do you do? 627 00:44:44,702 --> 00:44:46,702 - I'm a writer. - Cool. 628 00:44:46,704 --> 00:44:48,838 Do you, like, write books and stuff? 629 00:44:48,840 --> 00:44:52,840 Screenplays, mostly, for TV shows and movies. 630 00:44:52,842 --> 00:44:56,277 - Is that why you lived in Hollywood? - Yeah. 631 00:44:56,280 --> 00:44:58,713 Did you ever meet David Hasselhoff? 632 00:44:58,715 --> 00:45:01,117 No, I never met the Hoff. 633 00:45:01,119 --> 00:45:03,050 Or Pamela Anderson? 634 00:45:03,052 --> 00:45:06,387 No. I used to work out with Jim Brooks. 635 00:45:06,389 --> 00:45:09,757 - Who? - Have you ever seen The Simpsons? 636 00:45:09,760 --> 00:45:13,896 Yeah. I-I mean, no. My parents won't let me watch that. 637 00:45:13,898 --> 00:45:15,996 But they let you watch Pamela Anderson, 638 00:45:15,998 --> 00:45:21,335 the, uh, "lifeguard" running in slow motion down the beach? 639 00:45:21,338 --> 00:45:24,675 Well... she saved my life. 640 00:45:29,112 --> 00:45:33,047 ♪ Twenty-nine by twenty-nine Hurrah, hurrah ♪ 641 00:45:33,050 --> 00:45:37,753 ♪ The ants go marching 29 by 29 Hurrah, hurrah ♪ 642 00:45:37,755 --> 00:45:42,224 ♪ The ants go marching 29 by 29 The little one stops to ♪ 643 00:45:42,226 --> 00:45:44,224 Frankenstein! 644 00:45:44,226 --> 00:45:46,762 ♪ Frankenstein ♪ 645 00:45:46,764 --> 00:45:49,900 ♪ And they all go marching ♪ 646 00:45:56,306 --> 00:45:59,074 - So, we're lost, huh? - No. 647 00:45:59,077 --> 00:46:04,445 We're right here, which means the lake is right over that hill. 648 00:46:04,447 --> 00:46:06,313 Over that hill, my butt. 649 00:46:06,315 --> 00:46:09,318 Hey, now, simmer down. 650 00:46:09,320 --> 00:46:11,222 Keep an eye on this. 651 00:46:18,195 --> 00:46:19,831 Hey, Son. 652 00:46:20,797 --> 00:46:22,867 You want a sip of water? 653 00:46:28,840 --> 00:46:30,940 What are you aiming for? 654 00:46:34,143 --> 00:46:36,813 Those clouds look sad. 655 00:46:38,248 --> 00:46:40,215 Sad? 656 00:46:40,217 --> 00:46:43,722 Like they're about to do something they don't want to do. 657 00:46:47,425 --> 00:46:49,958 You having any fun out here? 658 00:46:49,960 --> 00:46:52,764 - I guess. - That's good. 659 00:46:55,967 --> 00:46:59,001 Okay, boys. It's time to saddle up. 660 00:46:59,003 --> 00:47:02,003 This is the last hill. I'm sure of it. 661 00:47:02,005 --> 00:47:04,505 - Do we have to? - Yes, you have to. 662 00:47:04,507 --> 00:47:06,507 Didn't your dad tell you? I'm the boss. 663 00:47:06,510 --> 00:47:08,978 You have to do everything I say. 664 00:47:14,083 --> 00:47:18,552 Okay, this is the last hill, I swear. 665 00:47:18,554 --> 00:47:20,954 I'm about to start swearing something myself. 666 00:47:20,956 --> 00:47:22,994 Oh, come on. Let's go. 667 00:47:28,166 --> 00:47:33,233 So there was a teenage boy named Ozzy who only had one eyeball. 668 00:47:33,235 --> 00:47:36,070 And there was a school dance coming up, and Ozzy didn't want to go 669 00:47:36,072 --> 00:47:38,273 because he thought everyone would make fun of him. 670 00:47:38,275 --> 00:47:40,541 But his best friend, Jackson, is going, 671 00:47:40,543 --> 00:47:42,577 and he really wants Ozzy to come with him, 672 00:47:42,579 --> 00:47:47,014 so he tells him, "Listen, there is this girl that I can set you up with. 673 00:47:47,016 --> 00:47:50,119 She's really nice and she's got a pretty face." 674 00:47:50,121 --> 00:47:52,554 And Ozzy said, "If she's got a pretty face, 675 00:47:52,556 --> 00:47:57,025 there's no way she's gonna want to dance with a guy with one eyeball." 676 00:47:57,027 --> 00:47:59,128 But Jackson said, "Well, she's not perfect. 677 00:47:59,130 --> 00:48:01,963 She's got kind of chubby legs. 678 00:48:01,965 --> 00:48:05,335 And we can make you a fake eyeball out of wood." 679 00:48:06,302 --> 00:48:07,936 So that's what they did. 680 00:48:07,938 --> 00:48:10,371 They worked really hard on this eyeball. 681 00:48:10,373 --> 00:48:13,309 They sanded it and painted it 682 00:48:13,311 --> 00:48:17,478 and they popped it into Ozzy's empty eyeball socket and they went to the dance. 683 00:48:17,481 --> 00:48:21,449 Jackson pointed out the girl across the dance floor, 684 00:48:21,452 --> 00:48:24,954 and Ozzy went up to her and asked her, would she like to dance. 685 00:48:24,956 --> 00:48:26,987 And the girl got really excited and said, 686 00:48:26,989 --> 00:48:29,190 "Would I? Would I?" 687 00:48:29,193 --> 00:48:32,594 And Ozzy said, "Fat legs! Fat legs!" 688 00:48:36,266 --> 00:48:39,838 Yeah, you love that joke. 689 00:48:45,175 --> 00:48:46,844 Hmm. 690 00:48:47,577 --> 00:48:49,610 Hey, guys? 691 00:48:49,612 --> 00:48:51,646 I think we better make camp here tonight. 692 00:48:51,648 --> 00:48:53,884 We'll find the lake tomorrow. 693 00:49:04,159 --> 00:49:05,896 Come on, guys! 694 00:49:10,132 --> 00:49:12,969 Come on, Pluto! 695 00:49:20,976 --> 00:49:22,610 Who's down for some hot chocolate? 696 00:49:22,612 --> 00:49:24,045 - I am! - Me too. 697 00:49:24,047 --> 00:49:26,547 - Sounds good. - All right. 698 00:49:26,550 --> 00:49:28,248 Here, buddy. I'll do that. 699 00:49:28,251 --> 00:49:30,452 Why don't you warm up in your sleeping bag? 700 00:49:30,454 --> 00:49:32,989 There you go. There you are. 701 00:49:33,989 --> 00:49:36,061 What's wrong? 702 00:50:09,159 --> 00:50:12,360 Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 703 00:50:12,362 --> 00:50:15,295 Oh. Rachel. What...? 704 00:50:15,297 --> 00:50:20,034 I'm worried about Daddy, Christian, and Pluto. 705 00:50:20,036 --> 00:50:23,036 Oh, okay. Well, here. Sit next to me. 706 00:50:23,039 --> 00:50:24,606 I think we should pray. 707 00:50:24,608 --> 00:50:26,510 That's a good idea. 708 00:50:28,177 --> 00:50:33,181 Dear God, I'm scared for Daddy and Christian 709 00:50:33,184 --> 00:50:35,985 and Pluto the Wonder Dog. 710 00:50:53,503 --> 00:50:55,268 Dad? 711 00:50:55,271 --> 00:50:57,074 Dad! Wake up! 712 00:51:00,476 --> 00:51:03,148 Pluto! Pluto, wake up! 713 00:51:08,418 --> 00:51:12,588 Smitty. Clark. Guys, wake up. Come on! 714 00:51:12,590 --> 00:51:15,226 What happened? 715 00:51:15,659 --> 00:51:18,726 No! 716 00:51:18,728 --> 00:51:20,795 It's okay, Clark. You're okay. 717 00:51:20,797 --> 00:51:23,063 What's going on? 718 00:51:23,065 --> 00:51:25,233 I think we got hit by lightning. 719 00:51:25,235 --> 00:51:28,438 - Holy smokes! - I know. 720 00:51:30,775 --> 00:51:34,545 Is your dad... dead? 721 00:51:40,315 --> 00:51:43,385 On a boat in the Aegean, in a company of men, 722 00:51:43,387 --> 00:51:47,289 I walk to find a place where I might find you. 723 00:51:47,291 --> 00:51:49,590 Through the waves, a prow. 724 00:51:49,592 --> 00:51:52,527 Through the clouds, a moon. 725 00:51:52,530 --> 00:51:54,362 In the wind, your voice. 726 00:51:54,364 --> 00:51:57,197 "It will be all right. It will." 727 00:51:57,199 --> 00:51:59,501 - Don't die, Dad! - What do we do? 728 00:51:59,503 --> 00:52:02,235 - We could do mouth-to-mouth! - My dad's dead! 729 00:52:02,237 --> 00:52:04,739 - Do you know how? - I learned on Baywatch! 730 00:52:04,742 --> 00:52:07,277 Okay, Clark, you can do this. 731 00:52:12,849 --> 00:52:14,550 It didn't work! 732 00:52:14,552 --> 00:52:20,253 Please send angels to watch over them and us too. 733 00:52:20,255 --> 00:52:21,688 Amen. 734 00:52:21,690 --> 00:52:23,360 Amen. 735 00:52:24,628 --> 00:52:27,360 Oh, you know what? I think I left Kinsey's window open. 736 00:52:27,362 --> 00:52:30,465 So you stay here, lay down, close your eyes. 737 00:52:30,467 --> 00:52:32,403 Close your eyes, and I'll be right back. 738 00:52:41,811 --> 00:52:45,847 "An old poem I wrote just in case you miss me. Love, Mitch." 739 00:52:47,717 --> 00:52:50,452 "On a boat in the Aegean, 740 00:52:50,454 --> 00:52:53,420 in a company of men, 741 00:52:53,422 --> 00:52:56,657 I walk to find a place where I might find you. 742 00:52:56,659 --> 00:52:59,260 Through the waves, a prow. 743 00:52:59,262 --> 00:53:01,561 Through the clouds, a moon. 744 00:53:01,563 --> 00:53:04,197 In the wind, your voice. 745 00:53:04,199 --> 00:53:06,501 ‘It will be all right. It will.'" 746 00:53:08,472 --> 00:53:11,472 God... help us. 747 00:53:11,474 --> 00:53:13,440 Pluto is dead. 748 00:53:13,443 --> 00:53:14,677 Mitch is... 749 00:53:16,679 --> 00:53:18,914 hurt. 750 00:53:18,916 --> 00:53:21,916 We're scared. Please make the lightning stop. 751 00:53:24,155 --> 00:53:30,358 God, I promise I will never do another bad thing in my entire life 752 00:53:30,360 --> 00:53:32,860 if Mitch will just wake up. 753 00:53:32,862 --> 00:53:35,567 I promise. Amen. 754 00:53:38,735 --> 00:53:42,371 The horizon offering nothing but your softness at my back. 755 00:53:43,572 --> 00:53:47,340 "It was and always will be a man..." 756 00:53:47,342 --> 00:53:50,648 A woman... and the wind. 757 00:53:53,248 --> 00:53:56,286 "A man, a woman, and the wind." 758 00:54:02,793 --> 00:54:06,264 Mommy! Mama! 759 00:54:19,275 --> 00:54:22,677 Dad, I'm sorry. 760 00:54:22,679 --> 00:54:24,414 I'm so sorry. 761 00:54:31,889 --> 00:54:36,527 Ask... in... confidence. 762 00:54:38,460 --> 00:54:41,396 Life! Give me life! 763 00:54:41,398 --> 00:54:43,568 Please wake up, Dad. Please wake up. 764 00:54:49,239 --> 00:54:50,641 Dad. 765 00:54:52,007 --> 00:54:54,244 I'm so sorry. 766 00:54:56,380 --> 00:54:58,550 Please wake up, Dad. Please. 767 00:55:13,697 --> 00:55:15,463 What happened? 768 00:55:15,465 --> 00:55:18,898 - We got hit by lightning. - What? 769 00:55:18,900 --> 00:55:21,405 Come on, Christian. What happened? 770 00:55:24,706 --> 00:55:28,213 Oh, wow. Wow. 771 00:55:29,579 --> 00:55:30,813 Pluto's dead. 772 00:55:37,552 --> 00:55:38,621 Oh. 773 00:55:46,664 --> 00:55:48,298 Thank you. 774 00:55:55,871 --> 00:55:57,708 I'm sorry, Son. 775 00:56:11,621 --> 00:56:14,088 All right, guys. I need a favor. 776 00:56:14,090 --> 00:56:16,324 I can't feel my arms or my legs, 777 00:56:16,327 --> 00:56:18,492 so I need you to slap 'em and move 'em around, 778 00:56:18,494 --> 00:56:21,594 try and help me get some feeling back in 'em, all right? 779 00:56:21,597 --> 00:56:23,664 Thank you. 780 00:56:23,666 --> 00:56:25,635 Yeah, thanks. 781 00:56:29,907 --> 00:56:31,773 Hey, Clark? 782 00:56:31,775 --> 00:56:34,876 Could you grab that rag and wipe off some of this blood off my ear? 783 00:56:34,878 --> 00:56:36,481 Yeah, sure. 784 00:56:40,983 --> 00:56:44,851 Uh, um, the blood isn't on your ear. 785 00:56:44,853 --> 00:56:47,492 It's coming out of it. 786 00:56:48,726 --> 00:56:50,360 Oh. 787 00:56:51,527 --> 00:56:52,795 Okay. 788 00:56:55,398 --> 00:56:57,764 Hey, guys. What's that smell? 789 00:56:59,601 --> 00:57:02,003 - Knock it off! - Seriously, what happened? 790 00:57:02,005 --> 00:57:05,039 Clark crapped himself when the lightning hit his butt. 791 00:57:05,041 --> 00:57:06,440 Did not! 792 00:57:06,443 --> 00:57:08,842 I think your pants beg to differ. 793 00:57:10,146 --> 00:57:11,746 Hey, congratulations, Clark. 794 00:57:11,748 --> 00:57:13,715 I think you made your first meadow muffin. 795 00:57:17,487 --> 00:57:19,853 All right, guys. This is actually working. 796 00:57:19,856 --> 00:57:22,090 I'm starting to get some feeling back in my fingertips. 797 00:57:22,092 --> 00:57:23,724 Thank you. 798 00:57:23,726 --> 00:57:26,594 There's no way I can hike off this mountain tonight, 799 00:57:26,597 --> 00:57:29,496 so, uh... why don't we settle in for the night, okay? 800 00:57:29,498 --> 00:57:31,601 Get ready for bed. 801 00:57:46,449 --> 00:57:49,150 Okay, boys. 802 00:57:49,152 --> 00:57:52,686 I need to get serious for just a second. 803 00:57:52,688 --> 00:57:53,956 Um... 804 00:57:55,525 --> 00:57:58,059 I need to tell you what to do in case I die tonight. 805 00:57:58,061 --> 00:57:59,893 Dad, come on. 806 00:57:59,896 --> 00:58:03,630 Christian, I'm sorry, but that lightning hit me in the heart, 807 00:58:03,632 --> 00:58:06,001 and I don't know how much damage it did. 808 00:58:06,003 --> 00:58:09,407 I want you guys to be prepared in case I don't wake up in the morning. 809 00:58:11,675 --> 00:58:14,708 If that happens, I want you to pack up all the food and water 810 00:58:14,710 --> 00:58:17,445 and I want you to hike back down to the car. 811 00:58:17,447 --> 00:58:21,782 Stay together and wait at the car until a ranger comes along. 812 00:58:21,784 --> 00:58:23,851 But we were gonna be gone all weekend. 813 00:58:23,853 --> 00:58:25,353 No one's gonna come looking for us. 814 00:58:25,356 --> 00:58:30,224 That may be true, but eventually another hiker or ranger is gonna come along. 815 00:58:30,226 --> 00:58:32,525 Now, guys, I want you to promise 816 00:58:32,527 --> 00:58:35,666 that you will stay together and wait at the car. 817 00:58:41,237 --> 00:58:43,036 Christian? 818 00:58:43,039 --> 00:58:44,775 I don't wanna leave you here. 819 00:58:47,077 --> 00:58:49,545 I know, Son. I know. 820 00:58:51,614 --> 00:58:54,614 But I'm here now, okay? 821 00:58:54,617 --> 00:58:56,983 And tomorrow's going to be a big day no matter what, 822 00:58:56,985 --> 00:58:58,554 so let's just rest up. 823 00:58:59,789 --> 00:59:02,592 - Good night. - I wouldn't say good. 824 00:59:05,561 --> 00:59:07,898 Good night, boys. 825 00:59:15,670 --> 00:59:18,204 Hey, listen, Christian. We're gonna get through this. 826 00:59:18,206 --> 00:59:19,840 How do you know? 827 00:59:19,842 --> 00:59:23,244 Because... we got stuff to do. 828 00:59:23,246 --> 00:59:25,280 Like what? 829 00:59:25,282 --> 00:59:28,916 Like, for starters, we gotta build that tree fort you're so excited about. 830 00:59:33,023 --> 00:59:35,222 Trust me, Christian. 831 00:59:35,224 --> 00:59:36,827 We've got... 832 00:59:38,527 --> 00:59:40,597 We've got so much to do. 833 00:59:42,565 --> 00:59:44,099 Buenas noches. 834 00:59:44,101 --> 00:59:45,969 Good night, Dad. 835 01:00:54,871 --> 01:00:56,606 Hey, Mr. Bear. 836 01:01:00,811 --> 01:01:03,811 You want a piece of me? Huh? 837 01:01:03,813 --> 01:01:06,081 Come get it. I'm right here. 838 01:01:09,652 --> 01:01:11,822 Come on in. I'm right here. 839 01:01:13,356 --> 01:01:15,856 Bear! 840 01:01:15,858 --> 01:01:17,126 Bear! 841 01:01:27,204 --> 01:01:28,838 Thank you. 842 01:01:29,773 --> 01:01:31,842 Thank you. 843 01:01:48,257 --> 01:01:51,161 So I guess you took the brunt of it, huh, buddy? 844 01:01:54,831 --> 01:01:57,001 I imagine you saved me. 845 01:01:58,101 --> 01:02:00,003 Saved all of us. 846 01:02:06,809 --> 01:02:08,909 Michelle was right. 847 01:02:08,911 --> 01:02:11,181 I should have left you home. 848 01:02:12,815 --> 01:02:14,885 I just thought you'd have fun. 849 01:02:17,420 --> 01:02:19,023 And you did. 850 01:02:19,989 --> 01:02:22,023 You really did. 851 01:02:26,429 --> 01:02:31,101 I still remember the first day you showed up at our house in California. 852 01:02:33,835 --> 01:02:35,773 This mystery mutt... 853 01:02:37,873 --> 01:02:40,909 who saw a boy in trouble and decided to protect him. 854 01:02:45,880 --> 01:02:49,215 And the way you'd wait up at night 855 01:02:49,217 --> 01:02:51,121 so that we could wrestle 856 01:02:52,456 --> 01:02:54,791 and look at the stars together. 857 01:02:57,793 --> 01:03:00,797 There are so many stars in Colorado, Pluto. 858 01:03:02,364 --> 01:03:04,735 So many, you can't even imagine. 859 01:03:13,007 --> 01:03:14,244 Thank you... 860 01:03:17,380 --> 01:03:20,818 for showing up out of nowhere and saving our family. 861 01:03:24,219 --> 01:03:25,956 For saving me. 862 01:03:28,456 --> 01:03:30,159 All of us. 863 01:03:36,398 --> 01:03:38,735 You were an all-right mutt, Pluto. 864 01:03:42,371 --> 01:03:44,275 You were an all-right mutt. 865 01:04:12,400 --> 01:04:14,467 Five more minutes! 866 01:04:14,469 --> 01:04:16,369 Shh! 867 01:04:16,371 --> 01:04:18,338 Stop yelling, Clark. 868 01:04:18,340 --> 01:04:20,009 Guys. 869 01:04:27,150 --> 01:04:30,349 Wow. I forgot. 870 01:04:30,351 --> 01:04:34,123 Do you think he's sleeping, or, well, you know? 871 01:04:36,059 --> 01:04:38,128 I think he's still breathing. 872 01:04:39,594 --> 01:04:41,164 Boo! 873 01:04:42,264 --> 01:04:44,164 That wasn't funny. 874 01:04:44,166 --> 01:04:46,501 I think Clark just made another meadow muffin. 875 01:04:46,503 --> 01:04:47,967 Shut up! 876 01:04:47,969 --> 01:04:52,840 Hey, guys, good news. I got most of my arms and legs back during the night. 877 01:04:52,842 --> 01:04:55,376 I think I'm gonna be able to hike out with you. 878 01:04:55,378 --> 01:04:58,282 All right, get your gear and let's get on the trail. 879 01:05:26,543 --> 01:05:28,945 - Christian, can you help me? - Yeah, Dad. 880 01:05:34,516 --> 01:05:36,186 Okay. 881 01:05:37,018 --> 01:05:39,155 Okay, thank you, boys. 882 01:05:40,456 --> 01:05:42,324 Yeah, let's start packing up. 883 01:05:47,963 --> 01:05:51,231 We can't just leave him here. The animals will eat him. 884 01:05:51,233 --> 01:05:53,532 I know, Son, but... I'm so weak, 885 01:05:53,534 --> 01:05:56,204 I don't know how we're going to get him out of here. 886 01:05:56,206 --> 01:05:59,974 Well, we could try and come back for him tomorrow. 887 01:05:59,976 --> 01:06:02,443 No, the animals would've eaten him by then. 888 01:06:02,445 --> 01:06:06,181 We could cover him with rocks, like the Indians did. 889 01:06:08,117 --> 01:06:11,322 Yeah, that's a good idea. Guys, go find some rocks. 890 01:06:20,664 --> 01:06:24,001 Okay, can you guys carry some of my stuff? 891 01:06:43,619 --> 01:06:46,021 You got everything, boys? 892 01:07:07,177 --> 01:07:08,445 Whoa! 893 01:09:57,346 --> 01:10:00,779 - Hello. - Hey, Dave. Mitch Davis here. 894 01:10:00,782 --> 01:10:03,219 Hey, Mitch. What's going on? 895 01:10:03,920 --> 01:10:06,819 Um, nothing really. 896 01:10:06,822 --> 01:10:10,323 We ran into some crazy weather, 897 01:10:10,326 --> 01:10:12,560 and the boys are a little freaked out, 898 01:10:12,561 --> 01:10:14,761 so we decided to come home a day early. 899 01:10:14,762 --> 01:10:19,167 Yeah, storm was pretty bad down here. I imagine it was worse up there. 900 01:10:19,168 --> 01:10:24,805 Yeah, yeah. The lightning got a little too close for comfort. 901 01:10:24,806 --> 01:10:28,242 But, uh, anyway, I'm just calling. 902 01:10:28,243 --> 01:10:29,609 We're about an hour and a half away. 903 01:10:29,612 --> 01:10:32,878 And I wanna make sure somebody will be there when we drop Smitty off. 904 01:10:32,881 --> 01:10:35,515 Oh, yeah, yeah. We'll be here. 905 01:10:35,518 --> 01:10:39,787 Good. Oh, and I don't have Clark's number. 906 01:10:39,788 --> 01:10:42,890 Could you call his parents and let them know we're gonna come home early? 907 01:10:42,891 --> 01:10:44,591 Yeah, no problem. 908 01:10:44,594 --> 01:10:46,462 Drive carefully. 909 01:10:51,800 --> 01:10:54,533 Hello. 910 01:10:54,536 --> 01:10:56,735 Hello. 911 01:10:56,738 --> 01:10:59,275 Oh, no. 912 01:11:00,275 --> 01:11:02,179 - Hello, darling. - Mitch? 913 01:11:02,911 --> 01:11:04,779 Where are you? 914 01:11:04,780 --> 01:11:07,650 Honey, we got hit by lightning, and Pluto's dead. 915 01:11:09,284 --> 01:11:11,283 Juice, please! 916 01:11:11,286 --> 01:11:13,220 Mitch, that's not even funny. 917 01:11:13,222 --> 01:11:15,425 Kinsey, what do you need? 918 01:11:16,557 --> 01:11:18,559 Mitch? 919 01:11:20,929 --> 01:11:23,199 Mitch, what happened? 920 01:11:24,701 --> 01:11:27,635 We got hit by lightning, 921 01:11:27,636 --> 01:11:29,305 and Pluto's dead. 922 01:11:31,340 --> 01:11:33,442 I'm so sorry, honey. 923 01:11:35,377 --> 01:11:37,543 I'm so sorry. 924 01:11:37,546 --> 01:11:40,349 Where are you? Is everyone okay? 925 01:11:41,350 --> 01:11:43,786 No. Yeah, we're okay. We're okay. 926 01:11:45,253 --> 01:11:47,622 Where are you? 927 01:11:47,623 --> 01:11:50,024 We're, uh... 928 01:11:50,025 --> 01:11:53,697 We're at a gas station about two hours away. 929 01:11:56,597 --> 01:12:00,336 Honey, I don't know what happened. He's just... 930 01:12:02,037 --> 01:12:04,340 I'm so sorry. 931 01:12:08,411 --> 01:12:11,582 Mitch, I want you to take a deep breath for me. 932 01:12:15,550 --> 01:12:18,519 That's good. Now take another one. 933 01:12:18,520 --> 01:12:21,257 Are you okay to drive? 934 01:12:24,793 --> 01:12:27,028 Yeah. Yeah, yeah, I'm okay. 935 01:12:27,029 --> 01:12:30,363 Okay. Then you just come home, okay? 936 01:12:30,365 --> 01:12:32,802 You just... You come home. 937 01:12:34,069 --> 01:12:35,706 I will. 938 01:12:36,771 --> 01:12:39,375 I will. I love you. 939 01:12:41,810 --> 01:12:43,713 I love you too. 940 01:12:46,882 --> 01:12:48,518 Mommy? 941 01:12:51,086 --> 01:12:53,655 What's wrong? 942 01:13:00,829 --> 01:13:02,666 Mommy crying? 943 01:13:03,664 --> 01:13:05,301 Yes. 944 01:13:47,542 --> 01:13:49,712 - Hey, Clark? - Yeah? 945 01:13:51,113 --> 01:13:52,581 I'm sorry. 946 01:16:01,676 --> 01:16:03,275 Dad? 947 01:16:03,278 --> 01:16:05,613 Yeah? 948 01:16:05,614 --> 01:16:08,484 - Can I ask you something? - Anything. 949 01:16:10,219 --> 01:16:12,823 Did you have your Cat Stevens moment? 950 01:16:18,226 --> 01:16:20,993 I thought you were dead. 951 01:16:20,996 --> 01:16:23,599 Yeah, I did too. 952 01:16:24,733 --> 01:16:28,871 I said I was sorry when you were... you know. 953 01:16:30,005 --> 01:16:32,074 Yeah, I heard you. 954 01:16:42,018 --> 01:16:44,716 So, uh, 955 01:16:44,719 --> 01:16:48,556 I guess it was a little more than just crazy weather, huh? 956 01:16:49,824 --> 01:16:51,694 Yeah, it was. 957 01:16:57,567 --> 01:16:59,636 Let me help you with that. 958 01:17:44,244 --> 01:17:46,912 I, uh, 959 01:17:46,914 --> 01:17:49,818 thought it'd be nice if we said a few words. 960 01:17:51,853 --> 01:17:56,091 First, Rachel has a... poem she wrote about Pluto. 961 01:18:10,639 --> 01:18:15,042 "Pluto the Wonder Dog" by Rachel Davis. 962 01:18:15,043 --> 01:18:17,944 "P," protected me. 963 01:18:17,945 --> 01:18:20,113 "L," loving. 964 01:18:20,115 --> 01:18:22,881 "U," unafraid. 965 01:18:22,884 --> 01:18:26,051 "T," talked to me when I was sad. 966 01:18:26,054 --> 01:18:28,123 "O," original. 967 01:18:30,992 --> 01:18:32,927 Pluto. 968 01:18:35,997 --> 01:18:39,001 - Come here, Rach. - Thank you, Rachel. That was beautiful. 969 01:18:40,435 --> 01:18:42,972 And now Kinsey has a gift for Pluto. 970 01:18:48,411 --> 01:18:50,145 You wanna hold the flower? 971 01:18:54,282 --> 01:18:57,417 - Say bye-bye. - Bye-bye, Pluto. 972 01:18:57,420 --> 01:18:59,918 Bye-bye, Pluto. 973 01:19:03,057 --> 01:19:05,024 It's okay, Mommy. 974 01:19:05,027 --> 01:19:08,060 I know, hon. I know. 975 01:19:08,063 --> 01:19:10,898 We used to call Pluto the Wonder Dog 976 01:19:10,899 --> 01:19:13,670 because we never knew where he came from. 977 01:19:15,804 --> 01:19:18,039 But we all know where he's headed now. 978 01:19:20,141 --> 01:19:22,979 And until we join him on the other side, 979 01:19:24,913 --> 01:19:28,050 I'm sure he'll go on loving and protecting us just the same. 980 01:19:31,119 --> 01:19:33,222 Anyone else want to say anything? 981 01:19:59,347 --> 01:20:00,949 Pluto. 982 01:20:04,519 --> 01:20:10,055 The first time I met Pluto was on... the playground at my elementary school. 983 01:20:10,057 --> 01:20:13,024 I was scared they were going to take him to the pound, 984 01:20:13,027 --> 01:20:16,328 so I went and tied him up in some bushes across the street. 985 01:20:16,331 --> 01:20:19,931 After school, I went to untie him, but he was gone. 986 01:20:19,934 --> 01:20:21,837 I thought I'd never see him again. 987 01:20:22,837 --> 01:20:26,840 Ten minutes later, when I got off my bus, 988 01:20:26,841 --> 01:20:29,243 there he was, sitting there, waiting for me. 989 01:20:29,244 --> 01:20:32,310 I think it'll be like that for all of us someday. 990 01:20:32,313 --> 01:20:36,114 We'll all wonder where Pluto went until we get off the bus, 991 01:20:36,117 --> 01:20:39,087 and he'll be there, waiting to walk us home. 992 01:20:39,887 --> 01:20:41,789 I love you, Pluto. 993 01:20:51,567 --> 01:20:53,203 Go ahead. 994 01:20:57,872 --> 01:21:00,908 ♪ Some people say faith ♪ 995 01:21:00,909 --> 01:21:03,813 ♪ Is a childish game ♪ 996 01:21:05,947 --> 01:21:08,016 ♪ Play on, children ♪ 997 01:21:08,983 --> 01:21:11,753 ♪ Like it's Christmas Day ♪ 998 01:21:13,988 --> 01:21:16,158 ♪ Sing me a song ♪ 999 01:21:17,425 --> 01:21:20,028 ♪ Sing me a melody ♪ 1000 01:21:21,963 --> 01:21:24,430 ♪ Sing out loud ♪ 1001 01:21:24,432 --> 01:21:28,037 ♪ You're a symphony ♪ 1002 01:21:29,470 --> 01:21:32,573 ♪ I want you ♪ 1003 01:21:32,574 --> 01:21:37,475 ♪ To live forever ♪ 1004 01:21:37,478 --> 01:21:41,148 ♪ Underneath ♪ 1005 01:21:41,149 --> 01:21:44,119 ♪ The sky so blue ♪ 1006 01:21:45,954 --> 01:21:49,087 ♪ I want you ♪ 1007 01:21:49,090 --> 01:21:53,060 ♪ To live forever ♪ 1008 01:21:54,061 --> 01:21:57,596 ♪ Underneath ♪ 1009 01:21:57,599 --> 01:22:00,936 ♪ The sky so blue ♪ 1010 01:22:02,337 --> 01:22:08,377 ♪ Whoo-ooh-ooh ♪ 1011 01:22:10,378 --> 01:22:16,885 ♪ Whoo-ooh-ooh ♪ 1012 01:22:18,519 --> 01:22:21,520 ♪ Laughter is the only thing ♪ 1013 01:22:21,521 --> 01:22:24,827 ♪ That'll keep you sane ♪ 1014 01:22:26,362 --> 01:22:29,561 ♪ In this world that's crying ♪ 1015 01:22:29,564 --> 01:22:32,100 ♪ More and more every day ♪ 1016 01:22:34,636 --> 01:22:38,069 ♪ Don't let evil ♪ 1017 01:22:38,072 --> 01:22:40,208 ♪ Get you down ♪ 1018 01:22:42,644 --> 01:22:45,677 ♪ In this madness ♪ 1019 01:22:45,680 --> 01:22:48,984 ♪ Spinning round and round ♪ 1020 01:22:50,418 --> 01:22:53,551 ♪ I want you ♪ 1021 01:22:53,554 --> 01:22:57,259 ♪ To live forever ♪ 1022 01:22:58,927 --> 01:23:02,529 ♪ Underneath ♪ 1023 01:23:02,530 --> 01:23:05,001 ♪ The sky so blue ♪ 1024 01:23:06,167 --> 01:23:08,635 ♪ Whoo-ooh-ooh ♪ 1025 01:23:08,636 --> 01:23:10,537 - Hey, Son. - Hey. 1026 01:23:10,538 --> 01:23:12,270 What's up? 1027 01:23:12,273 --> 01:23:17,144 I'm thinking about going out for the school basketball team. 1028 01:23:17,145 --> 01:23:19,412 That's great. I love basketball. 1029 01:23:19,414 --> 01:23:21,180 I know. 1030 01:23:21,182 --> 01:23:25,385 And I was wondering if, well, 1031 01:23:25,386 --> 01:23:27,456 you could help me learn how to shoot. 1032 01:23:32,293 --> 01:23:33,896 Absolutely. 1033 01:23:36,297 --> 01:23:38,596 It's all about putting your hand in the cookie jar 1034 01:23:38,599 --> 01:23:40,198 on your follow through. 1035 01:23:40,201 --> 01:23:42,269 - Yup. - ♪ I want you ♪ 1036 01:23:42,270 --> 01:23:46,375 ♪ To live forever ♪ 1037 01:23:47,442 --> 01:23:51,109 ♪ Underneath ♪ 1038 01:23:51,112 --> 01:23:54,082 ♪ The sky so blue ♪ 1039 01:23:55,583 --> 01:23:58,984 ♪ I want you ♪ 1040 01:23:58,987 --> 01:24:03,057 ♪ To live forever ♪ 1041 01:24:04,057 --> 01:24:07,627 ♪ Underneath ♪ 1042 01:24:07,628 --> 01:24:11,229 ♪ The sky so blue ♪ 1043 01:24:11,231 --> 01:24:15,301 ♪ Whoa, yeah, I want you ♪ 1044 01:24:15,304 --> 01:24:20,207 ♪ To live forever ♪ 1045 01:24:20,208 --> 01:24:23,743 ♪ Underneath ♪ 1046 01:24:23,744 --> 01:24:27,381 ♪ The sky so blue ♪ 1047 01:24:27,382 --> 01:24:31,583 ♪ Whoa, yeah, I want you ♪ 1048 01:24:31,586 --> 01:24:36,622 ♪ To live forever ♪ 1049 01:24:36,625 --> 01:24:40,292 ♪ Underneath ♪ 1050 01:24:40,295 --> 01:24:43,332 ♪ The sky so blue ♪ 1051 01:24:45,233 --> 01:24:49,100 ♪ I want you ♪ 1052 01:24:49,103 --> 01:24:55,978 ♪ To live forever ♪ 1053 01:24:57,811 --> 01:25:03,314 A stray dog has found its way into our yard, home, and life. 1054 01:25:03,317 --> 01:25:07,021 Christian seems to be especially getting a big kick out of him. 1055 01:25:09,690 --> 01:25:12,658 Christian named this dog Poodle, 1056 01:25:12,661 --> 01:25:15,796 and then he named him Car Racer. 1057 01:25:17,131 --> 01:25:20,036 Now we finally settled on Pluto. 1058 01:25:22,804 --> 01:25:25,604 He seems like a good old dog. 1059 01:25:25,606 --> 01:25:28,207 Good-natured. 1060 01:25:28,210 --> 01:25:31,078 We've been toying with the idea of getting a dog 1061 01:25:31,079 --> 01:25:34,016 for about... six months. 1062 01:25:35,750 --> 01:25:38,153 Finally, a dog just came and got us. 1063 01:26:40,914 --> 01:26:42,684 Whoa! 1064 01:27:03,471 --> 01:27:05,373 Whoa! 1065 01:27:09,377 --> 01:27:11,645 All right. They return triumphant. 1066 01:27:32,600 --> 01:27:35,537 Come on, Pluto! Come on! Come on! 1067 01:27:55,613 --> 01:28:00,613 Subtitles by explosiveskull 75449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.