All language subtitles for the-x-files-s11e06-hdtv-x264-sva-720p-avs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,293 --> 00:00:05,293 _ 2 00:00:06,839 --> 00:00:09,207 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 3 00:00:09,242 --> 00:00:10,842 Blessed art thou among women, 4 00:00:10,877 --> 00:00:12,544 blessed is the fruit of thy womb... 5 00:00:12,578 --> 00:00:14,546 We're taking heavy fire. 6 00:00:14,580 --> 00:00:16,281 We're gonna drop 'em off, 7 00:00:16,315 --> 00:00:18,183 get back in the air ASAP. 8 00:00:21,754 --> 00:00:23,054 For the next few hours, 9 00:00:23,089 --> 00:00:25,123 this crate is all that matters. 10 00:00:25,158 --> 00:00:27,125 You're gonna protect it like your mama's inside of it. 11 00:00:27,160 --> 00:00:28,748 - Is that clear? - Yes, sir! 12 00:00:28,782 --> 00:00:30,362 You do not drop it, you do not scratch it, 13 00:00:30,396 --> 00:00:31,696 you do not peek inside of it. 14 00:00:31,731 --> 00:00:32,898 And for God's sakes, 15 00:00:32,932 --> 00:00:34,166 you do not lose sight of it. 16 00:00:34,200 --> 00:00:36,134 - Is that clear? - Yes, sir! 17 00:00:36,169 --> 00:00:38,837 Quon will guide you to a site east of Hill 862, 18 00:00:38,871 --> 00:00:41,706 where you're gonna deliver this crate to Bravo Company. 19 00:00:41,741 --> 00:00:43,708 - Is that clear? - Yes, sir! 20 00:00:43,743 --> 00:00:45,844 Divert south of the river, divert south of the river. 21 00:00:49,348 --> 00:00:50,415 Got three o'clock, three o'clock. 22 00:00:50,450 --> 00:00:52,884 Rendezvous back at the drop site 23 00:00:52,919 --> 00:00:54,986 at approximately 1900 hours. 24 00:00:55,021 --> 00:00:56,354 Is that cl... 25 00:01:00,860 --> 00:01:01,927 We're on, let's go! 26 00:01:01,961 --> 00:01:04,229 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 27 00:01:17,777 --> 00:01:19,344 You all right, John? 28 00:01:19,378 --> 00:01:20,712 No, I'm scared as hell, man. 29 00:01:23,683 --> 00:01:24,983 Man, look at me, look at me. 30 00:01:25,017 --> 00:01:26,618 Everybody's scared. 31 00:01:27,653 --> 00:01:28,753 I got your back. 32 00:01:28,788 --> 00:01:30,021 And you got mine, okay? 33 00:01:30,056 --> 00:01:31,590 - Okay. Okay. - Okay. 34 00:01:31,624 --> 00:01:32,624 We go. 35 00:01:38,665 --> 00:01:41,266 There's a village in there. Go. 36 00:01:41,300 --> 00:01:42,334 Damn! 37 00:01:42,368 --> 00:01:44,536 Go! Go! 38 00:01:53,646 --> 00:01:54,980 - Quon! - What the hell are you doing? 39 00:01:55,014 --> 00:01:56,147 He's been hit, 40 00:01:56,182 --> 00:01:57,182 - I got to go help him! - No! 41 00:01:57,216 --> 00:01:58,617 We got to stay with the crate! 42 00:02:01,621 --> 00:02:02,587 Please. 43 00:02:03,148 --> 00:02:04,956 Stay put. 44 00:02:23,276 --> 00:02:24,795 Quon. 45 00:02:26,245 --> 00:02:28,647 You're gonna be all right. 46 00:02:45,623 --> 00:02:47,524 John? 47 00:02:50,221 --> 00:02:51,921 John? 48 00:02:52,238 --> 00:02:53,471 John, where are you? 49 00:02:55,508 --> 00:02:56,775 John! 50 00:02:58,511 --> 00:03:00,211 John? 51 00:03:13,960 --> 00:03:15,694 Monsters. 52 00:03:15,728 --> 00:03:17,362 John. 53 00:03:18,464 --> 00:03:20,198 John... John, it's me. 54 00:03:20,232 --> 00:03:21,833 John, it's me. 55 00:03:21,867 --> 00:03:23,201 It's Skinner! 56 00:03:23,235 --> 00:03:31,282 57 00:03:58,222 --> 00:03:59,889 Deputy Director Kersh? 58 00:03:59,923 --> 00:04:01,867 I'm gonna ask you once 59 00:04:01,901 --> 00:04:03,852 and only once: 60 00:04:04,561 --> 00:04:06,195 where is he? 61 00:04:06,230 --> 00:04:08,467 Sir, of whom are we speaking? 62 00:04:08,501 --> 00:04:10,566 Cut the crap, agents. 63 00:04:12,152 --> 00:04:14,863 Have you ever wondered why, 64 00:04:15,358 --> 00:04:18,211 after 35 years in the Bureau, 65 00:04:18,236 --> 00:04:21,388 Walter Skinner isn't sitting on this side of the desk? 66 00:04:21,413 --> 00:04:22,780 Or even perhaps 67 00:04:22,805 --> 00:04:25,307 running this whole damn agency, for that matter? 68 00:04:25,332 --> 00:04:27,200 Are you looking for Skinner? 69 00:04:28,293 --> 00:04:31,287 Let me be unambiguous in the event 70 00:04:31,321 --> 00:04:33,689 that there are any questions about this 71 00:04:33,724 --> 00:04:36,291 in your conspiracy-addled minds: 72 00:04:36,325 --> 00:04:39,038 Walter Skinner's stalled career has everything to do 73 00:04:39,073 --> 00:04:43,032 with his blind loyalty to the both of you 74 00:04:43,066 --> 00:04:45,601 and your misguided search 75 00:04:45,636 --> 00:04:48,170 for some imaginary truth. 76 00:04:48,205 --> 00:04:50,481 Sir, what is this about? 77 00:04:50,515 --> 00:04:52,843 Skinner's gone AWOL, Agent Mulder. 78 00:04:52,843 --> 00:04:54,662 Without warning or explanation. 79 00:04:54,696 --> 00:04:57,514 And frankly, I don't buy your naivet?, 80 00:04:57,548 --> 00:04:59,349 not even for a moment. 81 00:04:59,383 --> 00:05:01,484 He hasn't been the same since the two of you returned 82 00:05:01,519 --> 00:05:02,669 to the Bureau. 83 00:05:02,703 --> 00:05:04,721 Sir, has anyone checked his apartment? 84 00:05:04,755 --> 00:05:07,251 Could he have had some kind of medical emergency? 85 00:05:07,286 --> 00:05:09,492 The director's asking questions about Skinner's activities 86 00:05:09,527 --> 00:05:11,361 that I can't answer. 87 00:05:11,395 --> 00:05:15,265 There's some implication that he recently started poking around 88 00:05:15,299 --> 00:05:17,500 in places he shouldn't be poking. 89 00:05:17,535 --> 00:05:19,836 What sort of places? 90 00:05:19,870 --> 00:05:21,504 I couldn't say. 91 00:05:21,539 --> 00:05:24,595 But if you truly care about his future in the FBI, 92 00:05:24,629 --> 00:05:27,043 I suggest you bring him back here while he still has 93 00:05:27,078 --> 00:05:29,045 a future to return to. 94 00:05:35,809 --> 00:05:37,520 What happened to the old, reliable Skinner 95 00:05:37,555 --> 00:05:39,222 we knew and loved? 96 00:05:39,256 --> 00:05:41,624 Well, based on his dubious behavior the past couple months, 97 00:05:41,659 --> 00:05:44,995 it's safe to say the old Skinner has left the building. 98 00:05:46,163 --> 00:05:48,665 Mulder, do you think his disappearance 99 00:05:48,699 --> 00:05:50,417 actually has to do with us? 100 00:05:50,442 --> 00:05:54,037 Or something to do with William, or that business with the... 101 00:05:54,071 --> 00:05:55,939 Purlieu Services? 102 00:05:55,973 --> 00:05:57,607 There's no way to tell what Skinner's been up to 103 00:05:57,641 --> 00:05:59,309 recently. 104 00:06:00,010 --> 00:06:03,180 But I'll keep my eyes peeled for cigarette butts. 105 00:06:13,023 --> 00:06:15,825 Maybe he's out meeting with an interior decorator. 106 00:06:15,860 --> 00:06:18,278 I noticed this the last time that we were here. 107 00:06:19,663 --> 00:06:21,149 No personal items, 108 00:06:21,183 --> 00:06:24,384 no mementos, no knickknacks. 109 00:06:24,418 --> 00:06:27,737 No family photographs. 110 00:06:27,772 --> 00:06:29,455 You know, it occurs to me, Mulder, 111 00:06:29,490 --> 00:06:31,641 that even after all these years, we know precious little 112 00:06:31,675 --> 00:06:34,490 about Walter Sergei Skinner beyond the professional. 113 00:06:34,524 --> 00:06:38,281 It appears he may suffer from moderate-to-severe constipation. 114 00:06:38,315 --> 00:06:42,218 I'm sorry to be a wimp, Mulder, but this just feels wrong. 115 00:06:42,253 --> 00:06:44,954 This feels like a real invasion of his privacy. 116 00:06:44,989 --> 00:06:46,990 Well, it's not like Skinner to just disappear 117 00:06:47,024 --> 00:06:48,825 without telling anyone. 118 00:06:48,859 --> 00:06:51,461 You know, and as much as I don't trust the guy right now, 119 00:06:51,495 --> 00:06:53,696 if he's gotten himself into a dangerous situation, 120 00:06:53,731 --> 00:06:55,765 he's gonna forgive us this little trespass. 121 00:06:57,401 --> 00:06:59,236 Look at this, Mulder. 122 00:06:59,670 --> 00:07:02,806 "Lance Corporal Walter Skinner, 3rd Battalion, 123 00:07:02,840 --> 00:07:05,375 3rd Marines, United States Marine Corps." 124 00:07:05,409 --> 00:07:07,844 Peculiar way to address it. 125 00:07:11,331 --> 00:07:13,850 There's no, uh, return address. 126 00:07:18,008 --> 00:07:19,008 Ugh. 127 00:07:22,166 --> 00:07:24,200 - Is that a...? - Desiccated human ear. 128 00:07:25,649 --> 00:07:26,960 There's a note. 129 00:07:28,223 --> 00:07:29,796 "The monsters are here." 130 00:07:29,830 --> 00:07:31,801 Monsters, Mulder. 131 00:07:31,836 --> 00:07:33,536 Does that get your juices flowing? 132 00:07:33,571 --> 00:07:37,040 As much as I appreciate any reference to my juices, Scully, 133 00:07:37,074 --> 00:07:39,175 my only concern here is for Skinner. 134 00:07:39,210 --> 00:07:40,810 Now I'm worried about him. 135 00:07:40,845 --> 00:07:42,378 Me, too. 136 00:07:43,881 --> 00:07:45,949 Mud Lick Messenger. 137 00:07:47,685 --> 00:07:49,452 Mud Lick? 138 00:07:53,757 --> 00:07:55,655 Well, this is strange. 139 00:07:55,689 --> 00:07:58,228 Based on the way that package was addressed, 140 00:07:58,262 --> 00:07:59,896 I requested some basic information 141 00:07:59,930 --> 00:08:02,398 about Skinner and his platoon in Vietnam, 142 00:08:02,433 --> 00:08:05,168 like, names of his fellow Marines, et cetera, 143 00:08:05,202 --> 00:08:07,570 and I've just received word that I've been denied access 144 00:08:07,605 --> 00:08:09,105 by the Bureau. 145 00:08:09,139 --> 00:08:12,408 That the information is classified top secret. 146 00:08:13,059 --> 00:08:15,245 Well, the sheriff here in Mud Lick says 147 00:08:15,279 --> 00:08:17,647 he's got a body in the morgue minus an ear. 148 00:08:17,681 --> 00:08:20,750 I have a hunch that that victim turns out to be 149 00:08:20,784 --> 00:08:24,487 one of Skinner's platoon-mates from that classified list. 150 00:08:36,340 --> 00:08:38,418 You ain't gonna find no kitten. 151 00:08:38,996 --> 00:08:40,063 What? 152 00:08:40,088 --> 00:08:41,355 Ain't no kitten out there. 153 00:08:42,005 --> 00:08:44,173 No. All right. 154 00:08:51,015 --> 00:08:53,750 Dr. Matthew Wegweiser. 155 00:08:53,784 --> 00:08:54,951 The victim's a medical doctor? 156 00:08:54,985 --> 00:08:56,019 That's correct, ma'am. 157 00:08:56,053 --> 00:08:57,455 Doc Wegweiser is... 158 00:08:58,229 --> 00:09:00,156 was... our one and only town doctor. 159 00:09:01,191 --> 00:09:02,559 He's a... terrific guy. 160 00:09:02,593 --> 00:09:04,127 Beloved. 161 00:09:04,161 --> 00:09:06,733 Went out for a hike Thursday last, never to return. 162 00:09:06,734 --> 00:09:08,701 Mrs. Wegweiser told us he hiked the same route 163 00:09:08,736 --> 00:09:10,103 several times a week. 164 00:09:10,137 --> 00:09:11,738 We found him right there on the trail. 165 00:09:11,772 --> 00:09:14,173 Got himself snared in some kind of hunting trap. 166 00:09:14,208 --> 00:09:17,310 A hunting trap? How do you account for the severed ear? 167 00:09:17,344 --> 00:09:19,084 Well... 168 00:09:20,481 --> 00:09:22,649 - I can't, honestly. - And the missing teeth? 169 00:09:22,683 --> 00:09:23,763 Missing teeth? 170 00:09:23,788 --> 00:09:25,284 Well, the autopsy says that he was missing 171 00:09:25,319 --> 00:09:28,955 several upper and lower molars and, uh, a couple of bicuspids. 172 00:09:28,989 --> 00:09:30,390 But there's no evidence 173 00:09:30,424 --> 00:09:32,291 of advanced tooth decay or periodontitis. 174 00:09:32,326 --> 00:09:35,600 No evidence of manual extraction. 175 00:09:36,601 --> 00:09:38,431 That mean something to you? 176 00:09:38,465 --> 00:09:40,266 Well, it's funny, because I just happened 177 00:09:40,300 --> 00:09:42,835 to have lost two teeth in the past month, myself. 178 00:09:42,870 --> 00:09:44,904 And my wife lost one yesterday. 179 00:09:44,938 --> 00:09:47,273 We were puzzling over it at breakfast. 180 00:09:47,654 --> 00:09:49,308 Hmm. 181 00:09:49,343 --> 00:09:51,244 The autopsy also says that there were 182 00:09:51,278 --> 00:09:53,813 wood splinters inside the wound. This hunting trap, 183 00:09:53,847 --> 00:09:55,848 did it have some kind of a spear or stake element? 184 00:09:55,883 --> 00:09:57,116 Yes, ma'am. 185 00:09:57,151 --> 00:09:58,951 It was a primitive whip trap. 186 00:09:58,986 --> 00:10:02,555 It's a bent piece of bamboo held by a trip wire. 187 00:10:02,589 --> 00:10:05,858 It's a sharpened spear attached at the end. 188 00:10:05,893 --> 00:10:07,326 It's a punji stick. 189 00:10:07,361 --> 00:10:09,599 - Pardon? - It's a-a simple spear 190 00:10:09,633 --> 00:10:11,697 made of wood or bamboo. It was used in Vietnam 191 00:10:11,732 --> 00:10:13,666 in any one of a number of insidious traps or weapons. 192 00:10:13,700 --> 00:10:18,571 Was Dr. Wegweiser here by any chance a Vietnam vet? 193 00:10:19,269 --> 00:10:21,040 I don't believe he was, no. 194 00:10:22,439 --> 00:10:25,111 Are there any other Vietnam vets in town that you know of? 195 00:10:25,145 --> 00:10:26,913 Oh, sure. Yeah, 196 00:10:26,947 --> 00:10:29,482 there's an institution outside of town called Glazebrook. 197 00:10:29,516 --> 00:10:32,518 Lot of guys were sent up there in the '70s after the war. 198 00:10:32,553 --> 00:10:34,487 Lot of them stuck around Mud Lick when they got out. 199 00:10:34,521 --> 00:10:36,656 - I think we passed one on our way in. - Yeah. 200 00:10:36,690 --> 00:10:38,191 That's old Trigger Davis. He's harmless. 201 00:10:38,225 --> 00:10:39,492 Trigger. 202 00:10:40,620 --> 00:10:42,428 Is Glazebrook a mental hospital? 203 00:10:42,463 --> 00:10:44,664 That's right, ma'am. It's a government-run facility. 204 00:10:44,698 --> 00:10:46,098 I'd like to see a list 205 00:10:46,133 --> 00:10:47,567 of past and current patients, if I could. 206 00:10:47,601 --> 00:10:49,064 Do you have access to that, sir? 207 00:10:49,098 --> 00:10:51,137 Probably not. They run a tight ship up there, 208 00:10:51,171 --> 00:10:53,506 but I'll see what I can drum up. 209 00:10:53,540 --> 00:10:54,788 Thank you, Sheriff. 210 00:10:54,823 --> 00:10:56,476 Anything to dispel the craziness 211 00:10:56,510 --> 00:10:58,077 everyone in town is buzzing about. 212 00:10:58,433 --> 00:11:00,466 What kind of craziness is that? 213 00:11:00,501 --> 00:11:02,515 People are swearing they seen some kind of monster 214 00:11:02,549 --> 00:11:03,683 out in the woods. 215 00:11:04,939 --> 00:11:06,519 Hmm. 216 00:11:47,227 --> 00:11:50,830 Pippet? Pippet? 217 00:11:57,271 --> 00:11:59,972 Pippet. 218 00:12:00,007 --> 00:12:01,807 What is it, girl? 219 00:12:01,842 --> 00:12:03,709 What is it? 220 00:12:32,929 --> 00:12:34,155 Tell 'em what you told me, Ed. 221 00:12:34,996 --> 00:12:36,530 Well, Banjo called me up 222 00:12:36,564 --> 00:12:39,032 and said he saw a damn monster out here in his woods. 223 00:12:39,067 --> 00:12:41,502 Could I come out with him and take a look around? 224 00:12:41,536 --> 00:12:43,403 We was having that look around 225 00:12:43,438 --> 00:12:45,205 when he just straight disappeared. 226 00:12:45,240 --> 00:12:46,840 Did you say Banjo? 227 00:12:46,875 --> 00:12:47,941 Ozzy Krager. 228 00:12:47,976 --> 00:12:49,743 Friends call him Banjo. 229 00:12:49,777 --> 00:12:51,263 This is his property. 230 00:12:51,264 --> 00:12:53,164 Did he describe this monster? 231 00:12:53,199 --> 00:12:55,467 First he thought it was a bear. 232 00:12:55,501 --> 00:12:56,768 Shh, shh, shh. 233 00:12:56,802 --> 00:12:58,370 But then he saw big ole horns. 234 00:12:58,404 --> 00:13:00,739 And it was walking on two feet. 235 00:13:00,773 --> 00:13:02,707 Same as people in town was talking about. 236 00:13:02,742 --> 00:13:05,470 Uh, Mr. Krager, I mean, uh, Banjo... 237 00:13:05,504 --> 00:13:08,105 w-was he a Vietnam vet? 238 00:13:08,139 --> 00:13:09,731 Yeah, he was. 239 00:13:09,765 --> 00:13:11,202 And this may seem like an odd question, 240 00:13:11,236 --> 00:13:12,517 but was he missing any teeth? 241 00:13:13,098 --> 00:13:14,232 Yeah, he was. 242 00:13:14,819 --> 00:13:16,100 He'd just keep losing them 243 00:13:16,135 --> 00:13:18,740 like he's an old man or something. 244 00:13:19,471 --> 00:13:21,339 Well, I can't make much fun of him 245 00:13:21,373 --> 00:13:23,036 'cause I been losing some, too. 246 00:13:23,875 --> 00:13:25,142 What's this? 247 00:13:25,444 --> 00:13:29,914 That's, uh... that's one of them deer cams. 248 00:13:29,949 --> 00:13:32,569 Hunters use them for game surveillance. 249 00:13:32,570 --> 00:13:35,305 They can send an alert to your phone when they detect movement. 250 00:13:35,339 --> 00:13:37,046 Can we review what's on it? 251 00:13:37,047 --> 00:13:39,510 Should be able to see it on a computer back at the station. 252 00:13:40,918 --> 00:13:42,218 Is there something about that camera 253 00:13:42,252 --> 00:13:43,586 that's troubling you, sir? 254 00:13:43,620 --> 00:13:45,421 Banjo don't have no deer cams. 255 00:13:45,934 --> 00:13:47,890 I mean, least none that I seen, 256 00:13:47,925 --> 00:13:49,926 and I hunt with him, like, every week. 257 00:13:57,801 --> 00:14:00,103 The camera is motion-activated, 258 00:14:00,137 --> 00:14:01,871 so it shouldn't take terribly long 259 00:14:01,905 --> 00:14:03,409 to find what we're looking for. 260 00:14:04,661 --> 00:14:06,242 Oh, geez. 261 00:14:08,998 --> 00:14:10,500 There. 262 00:14:11,668 --> 00:14:13,349 I don't believe it. 263 00:14:13,384 --> 00:14:15,546 There's our killer. 264 00:14:22,929 --> 00:14:24,260 Why do I get the distinct feeling 265 00:14:24,294 --> 00:14:26,329 you two know who that man is? 266 00:14:29,352 --> 00:14:31,134 That how it's gonna be? 267 00:14:31,813 --> 00:14:33,529 I've been nothing but courteous to y'all, 268 00:14:33,563 --> 00:14:35,859 and I don't appreciate being played a fool. 269 00:14:36,317 --> 00:14:37,974 Excuse me, I got to go tell my people 270 00:14:38,008 --> 00:14:39,976 we found their monster. 271 00:14:40,655 --> 00:14:41,911 Sheriff. 272 00:14:41,945 --> 00:14:43,746 That man is our boss. 273 00:14:43,781 --> 00:14:46,783 Assistant Director Walter Skinner of the FBI. 274 00:14:46,817 --> 00:14:48,117 Well, what in the hell was he doing 275 00:14:48,152 --> 00:14:50,119 at my crime scene last night? 276 00:14:50,154 --> 00:14:52,113 - That's what we're here to find out. - So, you're telling me 277 00:14:52,148 --> 00:14:54,824 you knew that man was here in Mud Lick all along? 278 00:14:54,858 --> 00:14:56,659 Walter Skinner didn't do this. 279 00:14:56,693 --> 00:14:58,461 He's a good man. He's a smart man. 280 00:14:58,495 --> 00:15:02,522 He's been at the FBI for over 30 years, and this murder's sloppy. 281 00:15:02,556 --> 00:15:04,534 I mean, not-not that he's capable of murder, 282 00:15:04,568 --> 00:15:06,869 but if he was, he certainly wouldn't get himself 283 00:15:06,904 --> 00:15:09,272 caught on camera at a crime scene. 284 00:15:09,306 --> 00:15:11,474 So, tell me, Agent Scully, what's your good man 285 00:15:11,508 --> 00:15:13,476 doing standing over a dead body in the woods 286 00:15:13,510 --> 00:15:14,811 in the middle of the night? 287 00:15:14,845 --> 00:15:17,046 A body which he neglected to call in 288 00:15:17,080 --> 00:15:20,450 to any law enforcement agency, including his own? 289 00:15:20,484 --> 00:15:22,251 Well, I know it looks bad, Sheriff, 290 00:15:22,286 --> 00:15:24,720 but I assure you, he's not your man. 291 00:15:24,755 --> 00:15:26,856 You can assure me all you want, Agent Mulder. 292 00:15:26,890 --> 00:15:30,126 I'll decide who my man is when I get a chance to bring him in 293 00:15:30,160 --> 00:15:31,727 and have a conversation with him. 294 00:15:31,762 --> 00:15:34,532 Now, if you'll excuse me, I got to go put out an APB 295 00:15:34,566 --> 00:15:37,211 for this Walter Skinner. 296 00:15:38,936 --> 00:15:40,870 What are you doing? 297 00:15:40,904 --> 00:15:43,439 There's more on that tape, Scully. 298 00:15:45,319 --> 00:15:46,988 I'm putting out an all-points bulletin 299 00:15:47,023 --> 00:15:48,414 for a Walter Skinner... 300 00:15:48,449 --> 00:15:50,847 white male, glasses, last seen... 301 00:15:50,881 --> 00:15:53,249 Hurry up. You're gonna get us run out of town. 302 00:15:53,283 --> 00:15:56,564 Suspect is presumed armed and dangerous. 303 00:15:59,817 --> 00:16:01,724 What did we just see, Mulder? 304 00:16:01,758 --> 00:16:04,193 We find that monster, we find Skinner. 305 00:16:04,228 --> 00:16:05,695 Tell me you don't think that was 306 00:16:05,729 --> 00:16:08,030 some real, actual monster we just saw. 307 00:16:08,065 --> 00:16:09,725 Well, for once, Scully, we agree. 308 00:16:09,760 --> 00:16:11,206 Monsters don't dig pits and set traps. 309 00:16:11,240 --> 00:16:13,277 That was most certainly a man in a mask. 310 00:16:13,302 --> 00:16:14,326 But I'm more concerned 311 00:16:14,361 --> 00:16:16,771 about Skinner's state of mind right now. 312 00:16:21,844 --> 00:16:25,253 Maybe Skinner's experiencing a delayed form of PTSD 313 00:16:25,254 --> 00:16:27,222 from his time in Vietnam. 314 00:16:27,256 --> 00:16:29,758 It's, uh, not without precedent. 315 00:16:29,792 --> 00:16:33,095 And even the shock of receiving that ear in the mail... 316 00:16:33,129 --> 00:16:35,430 that's a pretty plausible trigger. 317 00:16:37,563 --> 00:16:38,700 What? 318 00:16:38,735 --> 00:16:39,968 You said trigger. 319 00:16:41,104 --> 00:16:43,972 Trigger. Banjo. 320 00:16:44,007 --> 00:16:45,571 Kitten? 321 00:16:46,776 --> 00:16:48,574 I already told you. 322 00:16:49,151 --> 00:16:50,682 Yeah, you said I wouldn't find Kitten. 323 00:16:50,707 --> 00:16:53,412 But is, uh, is Kitten a person? Is that somebody's nickname? 324 00:16:53,616 --> 00:16:56,078 I told the Eagle where to find Kitten's kitten. 325 00:16:56,112 --> 00:16:58,286 - The Eagle. - Hmm. 326 00:17:01,491 --> 00:17:03,339 Is the Eagle bald? 327 00:18:04,650 --> 00:18:06,054 Hello? 328 00:18:06,944 --> 00:18:08,571 Anybody here? 329 00:19:12,510 --> 00:19:15,090 So I unload into this ditch, right? 330 00:19:15,124 --> 00:19:16,992 And they're deader than a bag of tent stakes... 331 00:19:17,026 --> 00:19:18,293 the whole lot of them. 332 00:19:18,327 --> 00:19:20,395 And I kneel down next to this little one. 333 00:19:20,429 --> 00:19:23,431 Now, he's got to be no more than ten, 12 years old, 334 00:19:23,466 --> 00:19:25,734 and I'm about to add another little adorable charm 335 00:19:25,768 --> 00:19:28,603 to my necklace, huh? 336 00:19:28,638 --> 00:19:31,773 I take out my Ka-Bar, I slice that little monster's ear 337 00:19:31,807 --> 00:19:34,009 off like a hunk of Wisconsin cheddar. 338 00:19:34,043 --> 00:19:35,510 Oh, man, Kitten... 339 00:19:35,545 --> 00:19:39,080 But all of a sudden, he opens his eyes. 340 00:19:39,115 --> 00:19:40,493 Screams like a banshee! 341 00:19:40,528 --> 00:19:43,051 Takes off into the trees, hollering the whole way! 342 00:19:50,026 --> 00:19:51,549 You're bleeding, man. 343 00:19:56,766 --> 00:19:59,427 Dang. That's the third one this week. 344 00:20:00,694 --> 00:20:02,404 Hey, they got a tooth fairy in 'Nam? 345 00:20:13,816 --> 00:20:15,450 Get down! 346 00:20:24,427 --> 00:20:25,927 Speak of the devil. 347 00:20:29,503 --> 00:20:31,700 What are you doing in my house? 348 00:20:33,299 --> 00:20:35,136 John, is that you? 349 00:20:42,249 --> 00:20:43,309 John. 350 00:20:43,636 --> 00:20:45,270 I'm not John. I'm Davey. 351 00:20:46,479 --> 00:20:47,980 Davey. 352 00:20:49,231 --> 00:20:51,310 Well, you're John's son. 353 00:20:53,488 --> 00:20:55,289 You're Walter Skinner. 354 00:20:55,324 --> 00:20:57,060 That's right. 355 00:20:57,094 --> 00:20:59,623 Father sure talks a lot about you. 356 00:20:59,658 --> 00:21:02,029 Your father and I... 357 00:21:02,495 --> 00:21:04,080 we went through a lot together. 358 00:21:09,071 --> 00:21:11,005 Calls you baby killer. 359 00:21:16,509 --> 00:21:18,260 Where is your father, Davey? 360 00:21:21,305 --> 00:21:24,151 Father says it's your fault the way our life turned out. 361 00:21:24,186 --> 00:21:27,154 Because of your testimony against him after the war, 362 00:21:27,189 --> 00:21:29,857 Father spent 38 years in Glazebrook. 363 00:21:31,315 --> 00:21:32,560 Until I got a letter from him last week, 364 00:21:32,594 --> 00:21:33,794 I thought he was dead. 365 00:21:33,829 --> 00:21:36,101 I spent years searching for him 366 00:21:36,135 --> 00:21:37,932 after his trial, but they vanished him. 367 00:21:37,966 --> 00:21:39,200 His records were sealed. 368 00:21:39,234 --> 00:21:40,897 - Even from me. - Who vanished him? 369 00:21:40,931 --> 00:21:43,037 Same people responsible for turning him 370 00:21:43,071 --> 00:21:45,806 from the good man he was when I met him into... 371 00:21:52,419 --> 00:21:53,915 Into what? 372 00:21:57,719 --> 00:21:59,687 I only want to help him. 373 00:22:02,658 --> 00:22:05,860 I'm sorry, I don't believe he wants your help, Walter Skinner. 374 00:22:14,102 --> 00:22:17,638 Father told me all the stories about his time in Vietnam. 375 00:22:17,673 --> 00:22:19,792 There were monsters in that jungle. 376 00:22:19,827 --> 00:22:22,710 Because of his exposure to an experimental weaponized gas. 377 00:22:24,947 --> 00:22:27,581 He wasn't crazy like you said at his court-martial. 378 00:22:27,616 --> 00:22:29,415 But no one believed him. 379 00:22:30,452 --> 00:22:31,876 Not even Mother. 380 00:22:33,288 --> 00:22:35,031 No one except me. 381 00:22:35,065 --> 00:22:37,625 Listen to me, Davey, I know what he saw out there. 382 00:22:37,659 --> 00:22:39,060 I got a glimpse of it myself. 383 00:22:39,094 --> 00:22:40,525 But it wasn't real. 384 00:22:40,525 --> 00:22:42,893 It was the gas using his own fear against him. 385 00:22:42,928 --> 00:22:46,630 Your dad was exposed to a lot more of it than I was. 386 00:22:46,665 --> 00:22:48,017 And it changed him. 387 00:22:49,868 --> 00:22:51,437 I watched it happen. 388 00:22:52,144 --> 00:22:55,246 And yet you said nothing about that gas 389 00:22:55,271 --> 00:22:56,705 at his trial. 390 00:22:58,043 --> 00:22:59,403 Did you? 391 00:23:04,182 --> 00:23:07,384 They'd let me visit him sometimes up at Glazebrook. 392 00:23:07,419 --> 00:23:12,056 I had to sign all manner of non-disclosure documents. 393 00:23:15,544 --> 00:23:18,696 Do you realize how painful it was for me 394 00:23:18,730 --> 00:23:23,200 to see my father wasting away at that sanitarium? 395 00:23:25,203 --> 00:23:28,005 They kept him behind glass the whole time. 396 00:23:28,039 --> 00:23:30,207 I couldn't even touch him. 397 00:23:30,242 --> 00:23:32,610 I couldn't touch my own father. 398 00:23:34,079 --> 00:23:36,981 How could you let that happen to your friend? 399 00:23:38,850 --> 00:23:42,342 I was forbidden to speak about the gas at his court-martial. 400 00:23:42,367 --> 00:23:43,510 I was following orders. 401 00:23:43,535 --> 00:23:45,903 Doing what my superiors commanded me to do. 402 00:23:46,367 --> 00:23:47,825 I'm not saying it's right. 403 00:23:47,859 --> 00:23:48,948 It's not. 404 00:23:48,983 --> 00:23:51,795 And I have lived with the guilt of that decision 405 00:23:51,830 --> 00:23:53,964 every moment since. 406 00:23:55,140 --> 00:23:57,041 I think about him every day. 407 00:23:58,870 --> 00:24:00,804 But you got to understand, 408 00:24:00,839 --> 00:24:03,982 your dad murdered innocent people. 409 00:24:04,007 --> 00:24:07,472 And I know it was because of the gas, I knew who he was before. 410 00:24:07,497 --> 00:24:09,515 But the man it changed him into... 411 00:24:14,486 --> 00:24:16,209 ...he was dangerous, Davey. 412 00:24:16,970 --> 00:24:20,124 People are getting hurt again, and we can stop it. 413 00:24:20,158 --> 00:24:23,560 But you've got to believe that I am here to help him. 414 00:24:23,595 --> 00:24:25,629 I only want to make things right. 415 00:24:28,300 --> 00:24:29,368 Please. 416 00:24:31,102 --> 00:24:32,703 Take me to him, Davey. 417 00:24:39,444 --> 00:24:41,445 Okay. 418 00:24:43,841 --> 00:24:45,616 I'll take you to him. 419 00:24:48,073 --> 00:24:50,508 His name is John "Kitten" James. 420 00:24:50,533 --> 00:24:54,596 He is, or was, in fact, a patient at Glazebrook Hospital, 421 00:24:54,621 --> 00:24:56,863 but his military files, like the other files 422 00:24:56,888 --> 00:24:59,732 I've tried to access, are classified. 423 00:25:00,966 --> 00:25:03,334 You think it's true, Scully, what Kersh said? 424 00:25:03,368 --> 00:25:04,663 What's that? 425 00:25:04,697 --> 00:25:06,437 We're the sole reason Skinner's career 426 00:25:06,471 --> 00:25:08,639 hasn't advanced in 30-some years? 427 00:25:08,673 --> 00:25:10,367 No, I hope not. 428 00:25:10,392 --> 00:25:13,175 I'd like to believe that his choice to stay loyal to us 429 00:25:13,528 --> 00:25:16,947 - Was exactly that: a choice. - Yeah. 430 00:25:16,972 --> 00:25:18,907 If there's one thing I know about Walter Skinner is, 431 00:25:18,932 --> 00:25:23,569 he's a man ruled by his moral compass above all else. 432 00:25:23,594 --> 00:25:26,630 There was a time I would have agreed with that, unequivocally. 433 00:25:26,655 --> 00:25:29,090 I realize that his conduct has been strange, 434 00:25:29,115 --> 00:25:30,482 but don't you think that we should give him 435 00:25:30,507 --> 00:25:31,875 the benefit of the doubt 436 00:25:31,900 --> 00:25:34,101 after everything we've been through with him? 437 00:25:34,126 --> 00:25:36,795 I mean, especially in light of what we now understand 438 00:25:36,820 --> 00:25:38,487 he may have sacrificed for us. 439 00:25:42,507 --> 00:25:45,652 Let's just hope we find him before somebody else does. 440 00:25:52,650 --> 00:25:54,703 Where we going, Davey? 441 00:25:56,255 --> 00:25:58,289 It's not far now. 442 00:26:09,534 --> 00:26:10,868 This is what they drove him to. 443 00:26:10,902 --> 00:26:14,002 Oh, God. No, John, what have you done? 444 00:26:14,822 --> 00:26:16,473 John. 445 00:26:32,264 --> 00:26:34,365 Now who sees monsters? 446 00:26:41,710 --> 00:26:42,944 Help me! 447 00:26:42,978 --> 00:26:45,613 Is somebody out there? 448 00:26:45,647 --> 00:26:46,814 Help! 449 00:26:49,051 --> 00:26:50,785 Why? 450 00:26:50,819 --> 00:26:53,287 No! 451 00:27:02,731 --> 00:27:04,298 Can I help you? 452 00:27:04,898 --> 00:27:07,068 Special Agent Mulder. 453 00:27:07,102 --> 00:27:08,703 Special Agent Dana Scully. 454 00:27:08,737 --> 00:27:10,705 Are you related to John James? 455 00:27:10,739 --> 00:27:13,331 - I'm his son, Davey. - We're looking for a man 456 00:27:13,366 --> 00:27:15,276 who we have reason to believe may be in the area 457 00:27:15,310 --> 00:27:17,399 and may have served with your father in Vietnam, 458 00:27:17,434 --> 00:27:18,714 Walter Skinner? 459 00:27:18,748 --> 00:27:21,582 Uh, I don't believe I've ever heard that name before, no. 460 00:27:21,617 --> 00:27:22,950 Is your father home? 461 00:27:22,985 --> 00:27:24,185 No, I'm sorry. I... 462 00:27:24,219 --> 00:27:25,556 I haven't a clue where he is. 463 00:27:25,591 --> 00:27:27,455 I haven't seen him in weeks. 464 00:27:27,838 --> 00:27:30,224 Is it okay if we come inside for a brief moment? 465 00:27:30,259 --> 00:27:33,350 We'd like to get some insight on a few things. 466 00:27:33,385 --> 00:27:34,761 By all means. 467 00:27:35,631 --> 00:27:37,264 Right this way. 468 00:28:25,180 --> 00:28:28,349 He... Help! 469 00:28:28,383 --> 00:28:30,017 I never met 470 00:28:30,052 --> 00:28:32,444 real live FBI agents before. 471 00:28:33,255 --> 00:28:34,689 Please. 472 00:28:34,723 --> 00:28:37,158 Father said there's two refuges 473 00:28:37,192 --> 00:28:40,449 in life from sorrow. 474 00:28:40,484 --> 00:28:42,897 Music and, uh... 475 00:28:44,199 --> 00:28:45,749 ...cats. 476 00:28:46,735 --> 00:28:48,703 But I think cats are creepy. 477 00:28:52,774 --> 00:28:55,475 Could I offer you some tea or-or something? 478 00:28:55,509 --> 00:28:57,863 - No. No, I'm good. - No, thank you. 479 00:28:58,564 --> 00:28:59,602 Um... 480 00:28:59,637 --> 00:29:01,082 Mr. James, 481 00:29:01,116 --> 00:29:02,350 we understand that your father 482 00:29:02,384 --> 00:29:04,852 was a patient at Glazebrook? 483 00:29:04,887 --> 00:29:06,521 Uh, yes, uh... 484 00:29:07,020 --> 00:29:08,823 That's right, for many years. 485 00:29:08,857 --> 00:29:10,084 And when was he released? 486 00:29:10,118 --> 00:29:12,026 He was released one month ago. 487 00:29:12,060 --> 00:29:13,327 On what grounds? 488 00:29:13,735 --> 00:29:14,914 Sorry? 489 00:29:14,948 --> 00:29:18,240 Why was he released after he had been confined for so many years? 490 00:29:18,274 --> 00:29:20,601 They, uh, determined that he was no longer 491 00:29:20,636 --> 00:29:23,204 a danger to himself or anyone else. 492 00:29:23,238 --> 00:29:24,705 Not that he ever was. 493 00:29:26,498 --> 00:29:27,708 Well, I... 494 00:29:27,743 --> 00:29:30,711 I guess he was a threat to someone. 495 00:29:31,880 --> 00:29:33,414 Is this your mother? 496 00:29:34,256 --> 00:29:36,324 Mother died many years ago. 497 00:29:36,358 --> 00:29:39,387 Father's incarceration was very hard on her. 498 00:29:39,421 --> 00:29:41,589 Do you mind if I ask how she died? 499 00:29:42,097 --> 00:29:43,257 Yes. 500 00:29:45,360 --> 00:29:46,928 Mr. James, a minute ago, 501 00:29:46,962 --> 00:29:49,499 you said that your father was a threat to someone. 502 00:29:49,533 --> 00:29:50,765 What did you mean? 503 00:29:50,799 --> 00:29:52,934 Father had secrets. 504 00:29:52,968 --> 00:29:54,068 Secrets? 505 00:29:54,102 --> 00:29:55,436 About the government. 506 00:29:55,470 --> 00:29:56,938 Father was poisoned 507 00:29:56,972 --> 00:29:59,574 by an experimental weaponized gas in Vietnam. 508 00:29:59,608 --> 00:30:01,362 Because of his exposure, 509 00:30:01,396 --> 00:30:03,911 they continued to do tests on him 510 00:30:03,946 --> 00:30:06,714 and other soldiers like him for many years at Glazebrook. 511 00:30:06,748 --> 00:30:08,032 What kind of tests? 512 00:30:08,066 --> 00:30:10,184 Chemical, biological. 513 00:30:10,218 --> 00:30:12,320 They were trying to learn how to control human behavior. 514 00:30:12,354 --> 00:30:16,524 Harnessing our fears to manipulate us into violence. 515 00:30:19,601 --> 00:30:21,535 Using this weaponized gas? 516 00:30:21,560 --> 00:30:25,029 The gas in, uh, the war was still in the experimental stage. 517 00:30:25,054 --> 00:30:27,811 And they still haven't perfected it, but after years 518 00:30:27,836 --> 00:30:29,958 of testing it and honing it, 519 00:30:29,992 --> 00:30:32,807 - they are getting close. - To what end? 520 00:30:32,841 --> 00:30:34,308 Imagine the power of a government 521 00:30:34,343 --> 00:30:36,510 that could literally control the minds 522 00:30:36,545 --> 00:30:39,113 of millions and millions of its citizens. 523 00:30:39,147 --> 00:30:41,543 To influence every choice and decision they made 524 00:30:41,577 --> 00:30:44,352 simply by exposing them to this poison. 525 00:30:46,989 --> 00:30:48,589 You'll have to forgive me, Mr. James, 526 00:30:48,624 --> 00:30:52,350 but this sounds like, uh... like a dystopian novel. 527 00:30:52,385 --> 00:30:55,596 It's happening right now in the United States of America. 528 00:30:55,631 --> 00:30:57,150 Do you honestly believe that, 529 00:30:57,184 --> 00:31:00,124 after 30 years of research and development 530 00:31:00,124 --> 00:31:03,159 and decades of experimenting on American heroes like my father, 531 00:31:03,193 --> 00:31:05,428 it would just be thrown in the trash, 532 00:31:05,462 --> 00:31:07,063 never to be utilized? 533 00:31:07,097 --> 00:31:09,963 Unlikely. The DoD and the CIA have been working 534 00:31:09,997 --> 00:31:12,335 on various incarnations of mind control projects 535 00:31:12,369 --> 00:31:13,703 since the '50s. 536 00:31:13,737 --> 00:31:17,840 Project BLUEBIRD, MKUltra, MKDELTA. 537 00:31:17,875 --> 00:31:20,043 Well, those programs were supposedly ended 538 00:31:20,077 --> 00:31:21,878 in the early 1980s. 539 00:31:21,912 --> 00:31:23,926 - Supposedly. - My father believed 540 00:31:23,961 --> 00:31:25,581 he was part of the program MK-NAOMI. 541 00:31:25,616 --> 00:31:27,750 It was a, was a successor to MKUltra. 542 00:31:27,785 --> 00:31:29,819 We don't know how they're using this chemical now, 543 00:31:29,853 --> 00:31:32,288 but we know for certain that they are. 544 00:31:33,924 --> 00:31:35,892 Maybe they're poisoning our water? 545 00:31:35,926 --> 00:31:37,160 Or the food supply? 546 00:31:37,194 --> 00:31:39,302 Maybe they're putting it in those chemtrails 547 00:31:39,303 --> 00:31:40,997 behind all those commercial jets 548 00:31:41,022 --> 00:31:43,189 that fly over our country every single day? 549 00:31:45,428 --> 00:31:46,995 Thank you, sir. 550 00:31:50,641 --> 00:31:52,475 Thank you, Mr. James. 551 00:31:58,082 --> 00:31:59,846 You drive. 552 00:31:59,880 --> 00:32:01,320 What's going on, Mulder? 553 00:32:01,354 --> 00:32:04,087 Let's just get in the car and drive away. 554 00:32:26,456 --> 00:32:28,511 Mulder, you want to tell me what's going on? 555 00:32:28,545 --> 00:32:30,580 He claims not to know who Skinner is, but in that 556 00:32:30,614 --> 00:32:31,681 photo album I was looking at, 557 00:32:31,715 --> 00:32:32,782 there were all these photos 558 00:32:32,816 --> 00:32:34,884 of his dad and Skinner, like they were BFFs. 559 00:32:34,918 --> 00:32:38,020 And did you check out that shiny new SUV parked beside the cabin? 560 00:32:38,055 --> 00:32:39,589 Yeah, that definitely wasn't his. 561 00:32:39,623 --> 00:32:41,124 Skinner could be back there somewhere. 562 00:32:41,158 --> 00:32:42,859 Then, why the hell are we driving away? 563 00:32:42,893 --> 00:32:44,321 Let's pull over here. 564 00:32:48,999 --> 00:32:50,700 Get somewhere you can get cell reception. 565 00:32:50,734 --> 00:32:53,116 Call the sheriff, have him get every available officer 566 00:32:53,151 --> 00:32:55,505 - down here as soon as he can. - What are you gonna do? 567 00:32:55,530 --> 00:32:56,730 I'll try to do for Skinner 568 00:32:56,765 --> 00:32:59,033 what I would hope he would do for either of us. 569 00:32:59,067 --> 00:33:00,378 Mulder. 570 00:34:13,872 --> 00:34:15,573 Help! 571 00:34:18,971 --> 00:34:20,405 Help! 572 00:34:34,226 --> 00:34:35,807 Come on. 573 00:34:37,062 --> 00:34:38,263 Damn it. 574 00:34:47,406 --> 00:34:49,240 Somebody out there? 575 00:34:54,747 --> 00:34:56,748 Hello? 576 00:35:07,593 --> 00:35:09,097 Mulder? 577 00:35:09,131 --> 00:35:10,595 Skinner. 578 00:35:13,498 --> 00:35:15,099 Get me the hell out of here. 579 00:35:38,264 --> 00:35:40,288 I'll boost you, I'll boost you, okay? 580 00:35:47,023 --> 00:35:48,066 Davey. 581 00:35:48,546 --> 00:35:50,169 Davey, please. 582 00:35:50,194 --> 00:35:51,728 Let us out. 583 00:35:54,139 --> 00:35:56,808 - Let's do this quickly. Come on. - Okay. 584 00:36:05,584 --> 00:36:07,118 Davey. 585 00:36:08,461 --> 00:36:09,761 You don't have to do this. 586 00:36:18,330 --> 00:36:19,464 Scully. 587 00:36:32,451 --> 00:36:33,584 Where's Davey? 588 00:36:39,118 --> 00:36:41,266 Go. Go! 589 00:38:02,641 --> 00:38:04,174 Thank you. 590 00:38:04,199 --> 00:38:06,159 Ambulance is on its way. 591 00:38:07,132 --> 00:38:08,499 I would call Kersh 592 00:38:08,524 --> 00:38:10,525 as soon as you get cell reception. 593 00:38:15,671 --> 00:38:17,448 Something you want to share? 594 00:38:20,486 --> 00:38:22,987 Kersh indicated to us that 595 00:38:23,021 --> 00:38:24,823 we were responsible 596 00:38:24,858 --> 00:38:28,392 for your lack of upward mobility in the Bureau. 597 00:38:30,209 --> 00:38:32,910 If it wasn't for you two, I wouldn't be here right now. 598 00:38:33,165 --> 00:38:34,565 I'm not talking about the fact 599 00:38:34,600 --> 00:38:36,214 that you showed up here today. 600 00:38:53,772 --> 00:38:56,568 I enlisted in the Marine Corps the day that I turned 18. 601 00:38:59,825 --> 00:39:01,225 I was a kid. 602 00:39:01,260 --> 00:39:04,095 Full of callow self-confidence and faith 603 00:39:04,129 --> 00:39:05,368 and this... 604 00:39:06,558 --> 00:39:09,581 this kind of uncorrupted belief that... 605 00:39:10,832 --> 00:39:13,070 I was doing the right thing. 606 00:39:13,105 --> 00:39:14,672 John James... 607 00:39:16,741 --> 00:39:20,210 He didn't enlist. He, uh, he was drafted. 608 00:39:22,508 --> 00:39:26,411 And his whole life was completely upended 609 00:39:26,436 --> 00:39:29,605 by a war that he really, truly didn't even understand. 610 00:39:29,630 --> 00:39:31,965 He was so afraid all the time. 611 00:39:31,990 --> 00:39:33,658 I felt like I had to protect him. 612 00:39:34,699 --> 00:39:36,149 But I didn't. 613 00:39:39,719 --> 00:39:41,243 I couldn't. 614 00:39:44,603 --> 00:39:47,638 That experience in Vietnam with John, it... 615 00:39:47,673 --> 00:39:49,740 it put a dent in that blind faith 616 00:39:49,775 --> 00:39:52,006 that I had in my government. 617 00:39:52,031 --> 00:39:54,766 It planted seeds of-of mistrust. 618 00:39:54,791 --> 00:39:58,194 I tried for years to... to suppress that mistrust, 619 00:39:58,219 --> 00:39:59,586 but it gnawed at me. 620 00:40:02,425 --> 00:40:04,388 Then you two... 621 00:40:08,881 --> 00:40:11,416 You two came along and you taught me 622 00:40:11,441 --> 00:40:14,210 not to hide from it, but to... 623 00:40:14,493 --> 00:40:17,562 have the guts to shine a light 624 00:40:17,587 --> 00:40:19,688 directly into the darkest corners. 625 00:40:19,713 --> 00:40:23,549 And if given the choice between advancing my career 626 00:40:23,574 --> 00:40:25,375 by being blindly loyal to some 627 00:40:25,400 --> 00:40:28,102 faceless puppeteers pulling strings from the shadows 628 00:40:28,127 --> 00:40:30,529 or to throw in with you two, make no mistake about it, 629 00:40:30,554 --> 00:40:34,090 I'd make the same decision every single damn time. 630 00:40:38,543 --> 00:40:40,044 So I'm gonna go back. 631 00:40:40,069 --> 00:40:42,070 I'm gonna kiss the ring. 632 00:40:44,896 --> 00:40:46,731 But I intend to do right by this man. 633 00:40:46,765 --> 00:40:48,132 And that means finding the truth 634 00:40:48,166 --> 00:40:50,134 of what the hell it was they used him for. 635 00:40:50,765 --> 00:40:52,603 No matter the cost. 636 00:40:59,043 --> 00:41:00,677 I owe him that. 637 00:41:04,282 --> 00:41:05,947 I owe myself that. 638 00:41:22,934 --> 00:41:24,135 Skinner. 639 00:41:26,238 --> 00:41:28,139 We're with you. 640 00:42:30,702 --> 00:42:32,770 Imagine the power of a government 641 00:42:32,804 --> 00:42:34,772 that could literally control the minds 642 00:42:34,806 --> 00:42:37,541 of millions and millions of its citizens. 643 00:42:37,576 --> 00:42:40,644 Simply by exposing them to this poison. 644 00:42:48,520 --> 00:42:50,488 It's happening. 645 00:42:50,522 --> 00:42:52,857 It's happening right now. 46172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.