All language subtitles for se7en.1995.remastered.720p.bluray.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:00,100 --> 00:01:03,140 Neighbors heard them screaming at each other, like, for two hours. 3 00:01:03,310 --> 00:01:05,480 Nothing new. Then they heard the gun go off. 4 00:01:05,650 --> 00:01:06,810 Both barrels. 5 00:01:08,150 --> 00:01:10,230 A crime of passion. 6 00:01:10,570 --> 00:01:12,070 Yeah. 7 00:01:12,240 --> 00:01:14,820 Just look at all the passion on that wall. 8 00:01:14,990 --> 00:01:17,910 Yeah, well, this is a done deal. All but the paperwork. 9 00:01:22,200 --> 00:01:23,540 The kid see it? 10 00:01:23,700 --> 00:01:25,120 What? 11 00:01:25,370 --> 00:01:26,960 The kid. 12 00:01:27,210 --> 00:01:28,830 What kind of fucking question is that? 13 00:01:30,210 --> 00:01:34,470 We are all gonna be real glad when we get rid of you, Somerset, you know that? 14 00:01:34,840 --> 00:01:37,680 There's always these questions with you. Did the kid see it? 15 00:01:37,840 --> 00:01:40,390 Who gives a fuck? He's dead. His wife killed him. 16 00:01:40,850 --> 00:01:43,350 Anything else has nothing to do with us. 17 00:01:51,770 --> 00:01:53,860 Detective Somerset? 18 00:01:55,190 --> 00:01:56,990 I'm Detective Mills. 19 00:01:57,150 --> 00:01:59,570 Lieutenant, I apologize for interrupting like this... 20 00:01:59,740 --> 00:02:02,370 ...just get in town 20 minutes ago, they dump me here. 21 00:02:02,540 --> 00:02:03,950 Look... 22 00:02:04,290 --> 00:02:05,500 Mills? 23 00:02:05,660 --> 00:02:08,370 I thought we might find a bar someplace. Sit, talk-- 24 00:02:08,540 --> 00:02:10,420 I'd like to get to the precinct. 25 00:02:10,580 --> 00:02:13,670 You know, not much time for this transition thing. 26 00:02:14,670 --> 00:02:17,590 I meant to ask you something, when we spoke on the phone before. 27 00:02:17,760 --> 00:02:18,970 Yeah. 28 00:02:20,220 --> 00:02:21,720 Why here? 29 00:02:21,890 --> 00:02:23,560 I don't follow. 30 00:02:23,720 --> 00:02:26,770 Well, all this effort to get transferred. 31 00:02:27,730 --> 00:02:30,690 It's the first question that popped into my head. 32 00:02:31,020 --> 00:02:32,730 I guess for the same reasons as you. 33 00:02:32,900 --> 00:02:36,110 Or the same reasons you had before you decided to quit, yeah? 34 00:02:37,990 --> 00:02:40,200 You just met me. 35 00:02:40,870 --> 00:02:43,410 Maybe I'm not understanding the question. 36 00:02:44,450 --> 00:02:46,200 It's very simple. 37 00:02:46,700 --> 00:02:50,750 You actually fought to get reassigned here. 38 00:02:51,250 --> 00:02:53,290 I've just never seen it done that way before. 39 00:02:53,460 --> 00:02:55,880 I thought I could do some good. It would be great... 40 00:02:56,050 --> 00:02:58,760 ...if we didn't start out kicking each other in the balls. 41 00:03:01,260 --> 00:03:03,930 - If you're calling the shots, lieutenant-- - Yes. 42 00:03:05,060 --> 00:03:08,310 I want you to look and I want you to listen, okay? 43 00:03:08,480 --> 00:03:10,940 Now, I wasn't standing around guarding the Taco Bell. 44 00:03:11,100 --> 00:03:13,190 - I've worked Homicide five years. - Not here. 45 00:03:13,360 --> 00:03:14,400 I understand that. 46 00:03:14,570 --> 00:03:19,110 Well, over the next seven days, detective, you'll do me the favor of remembering that. 47 00:03:30,870 --> 00:03:33,630 Hey, hey. I almost died. 48 00:03:57,020 --> 00:03:59,240 Shut the fuck up down there! 49 00:07:03,380 --> 00:07:05,380 Hello? Yeah. 50 00:07:05,550 --> 00:07:06,960 Okay. 51 00:07:07,880 --> 00:07:09,380 Say it again. 52 00:07:11,970 --> 00:07:15,680 I thought we moved here to get away from tractor pulls. 53 00:07:21,190 --> 00:07:23,310 Serpico's gotta go. 54 00:07:23,480 --> 00:07:27,360 Yeah, well, you might wanna get rid of this little crusty. 55 00:07:27,530 --> 00:07:29,150 This eye, Serpico. 56 00:07:29,320 --> 00:07:30,780 - Did you get it? - Got it. 57 00:07:30,950 --> 00:07:32,280 Good. 58 00:07:48,670 --> 00:07:50,010 Coffee? No? 59 00:07:54,470 --> 00:07:57,560 Nothing's been touched. Everything's like I found it. 60 00:07:57,720 --> 00:07:59,390 What time was death established? 61 00:07:59,560 --> 00:08:01,060 Like I said... 62 00:08:01,230 --> 00:08:02,560 ...I didn't touch anything. 63 00:08:03,310 --> 00:08:06,730 But he's had his face in a plate of spaghetti for about 45 minutes now. 64 00:08:06,900 --> 00:08:09,650 Wait a minute. No one bothers with vital signs? 65 00:08:09,820 --> 00:08:10,990 Did I stutter? 66 00:08:11,150 --> 00:08:14,530 This guy ain't breathing unless he started breathing spaghetti sauce. 67 00:08:14,700 --> 00:08:17,910 - So that's how it's done around here? - I beg your pardon, detective. 68 00:08:18,080 --> 00:08:21,080 But this guy's been sitting in a pile of his own piss and shit. 69 00:08:21,250 --> 00:08:23,420 If he wasn't dead, he would've stood up by now. 70 00:08:23,580 --> 00:08:25,750 - All right, thank you, officer. - Okay. 71 00:08:26,090 --> 00:08:27,750 Thank you. 72 00:08:37,260 --> 00:08:38,850 I wonder. 73 00:08:40,930 --> 00:08:45,060 What exactly was the point of the conversation you were about to get into? 74 00:08:45,230 --> 00:08:46,270 Don't know. 75 00:08:46,440 --> 00:08:50,360 How many times has Barney Fife found dead bodies that weren't dead? 76 00:08:51,900 --> 00:08:53,400 Drop it. 77 00:09:23,270 --> 00:09:27,350 Somebody phone Guinness. I think we've got a record here. 78 00:09:43,750 --> 00:09:46,120 Better Homes and Gardens. 79 00:09:56,720 --> 00:09:58,180 Who said this was murder? 80 00:09:58,760 --> 00:10:00,220 No one. 81 00:10:02,010 --> 00:10:05,520 Guy's heart's gotta be the size of a canned ham. 82 00:10:08,190 --> 00:10:13,980 If this isn't a coronary, well, I don't know. 83 00:10:39,180 --> 00:10:41,350 How about that? 84 00:10:51,230 --> 00:10:52,980 We had this case once. 85 00:10:54,110 --> 00:10:56,030 Guy dead on the ground. 86 00:10:56,190 --> 00:10:57,360 Knife in his back. 87 00:10:57,530 --> 00:10:59,570 Gotta be murder, right? 88 00:11:01,370 --> 00:11:02,410 Fuck. 89 00:11:03,240 --> 00:11:05,790 Anyway, big insurance policy involved, yeah? 90 00:11:05,950 --> 00:11:10,670 So the guy took the tip of the blade, stuck it in his own shoulder blades. 91 00:11:10,830 --> 00:11:14,500 And he must've screwed up a few times because there was multiples back there. 92 00:11:14,670 --> 00:11:16,590 Could you please be quiet? 93 00:11:26,100 --> 00:11:27,140 Wait a minute. 94 00:11:27,470 --> 00:11:28,680 What? 95 00:11:31,310 --> 00:11:33,230 Got a bucket here. 96 00:11:33,900 --> 00:11:34,940 What's in it? 97 00:11:39,990 --> 00:11:41,910 Oh, God. 98 00:11:42,070 --> 00:11:43,700 Fucking vomit. 99 00:11:46,200 --> 00:11:47,290 Any blood in it? 100 00:11:48,000 --> 00:11:50,500 I didn't see any. Help yourself. 101 00:11:55,630 --> 00:11:57,630 Are you thinking it's poison? 102 00:11:58,800 --> 00:12:01,170 Oh, wonderful. Very moody. 103 00:12:01,340 --> 00:12:02,970 Thinking it's poison, Somerset? 104 00:12:03,140 --> 00:12:06,600 You girls have got Forensics waiting outside. 105 00:12:06,760 --> 00:12:10,680 - Don't know if we'll all fit, though. - There's room, light's the problem. 106 00:12:10,850 --> 00:12:12,640 Hi, how are you? 107 00:12:12,810 --> 00:12:17,110 Detective Mills, would you go help the officers question the neighbors? 108 00:12:19,650 --> 00:12:22,320 - What? - Send in Forensics on your way out, please. 109 00:12:38,170 --> 00:12:39,960 He's dead. 110 00:12:41,050 --> 00:12:43,010 Thank you, doctor. 111 00:12:48,640 --> 00:12:52,180 You've seen my files, right? You seen the things I've done. 112 00:12:52,350 --> 00:12:53,810 Nope. 113 00:12:56,230 --> 00:12:58,650 I did my time on door-to-doors and walking the beat. 114 00:12:58,820 --> 00:13:01,150 I did that shit for a long time. 115 00:13:01,990 --> 00:13:03,030 And? 116 00:13:03,200 --> 00:13:06,530 Badge on my belt says "detective." That's the same as yours. 117 00:13:07,950 --> 00:13:10,410 Look, I made a decision. 118 00:13:10,700 --> 00:13:13,410 I had to consider the integrity of the scene. 119 00:13:13,580 --> 00:13:17,290 Couldn't worry whether you thought you were getting enough on the playing field. 120 00:13:17,460 --> 00:13:18,840 Hey, man... 121 00:13:20,090 --> 00:13:23,590 ...just don't be jerking me off, that's all I ask. Don't jerk me off. 122 00:13:30,260 --> 00:13:31,930 He's been dead a long time. 123 00:13:32,100 --> 00:13:34,140 And I can tell you, it was not from poison. 124 00:13:34,310 --> 00:13:35,480 Oh, man. 125 00:13:35,640 --> 00:13:37,810 How does someone let themselves go like that? 126 00:13:38,360 --> 00:13:41,570 It took four orderlies just to get him on the table. 127 00:13:44,400 --> 00:13:46,780 How'd the fat fuck ever fit out his front door? 128 00:13:46,950 --> 00:13:48,950 Please. It's obvious he was a shut-in. 129 00:13:49,120 --> 00:13:50,530 Now, look at this. 130 00:13:50,700 --> 00:13:52,240 See how big this stomach is? 131 00:13:52,410 --> 00:13:55,250 And the strange thing is, it stretches. 132 00:13:55,410 --> 00:13:58,630 Here. Look at the size of the cardiac orifice, where the food-- 133 00:13:58,790 --> 00:14:01,880 Wait, I see what you're pointing out, but that means nothing to me. 134 00:14:02,050 --> 00:14:05,510 Okay. He's got lines of distention across the duodenum. 135 00:14:05,920 --> 00:14:08,590 And the interior wall is ripped open. 136 00:14:09,090 --> 00:14:11,260 This man ate till he burst? 137 00:14:11,430 --> 00:14:13,930 He didn't really burst. Not all the way. 138 00:14:14,100 --> 00:14:16,560 He was hemorrhaging internally. 139 00:14:16,730 --> 00:14:20,940 And there was a hematoma in the rectus and transverse abdominis muscles. 140 00:14:21,110 --> 00:14:22,440 So he did die by eating. 141 00:14:22,610 --> 00:14:24,150 Yes and no. 142 00:14:26,150 --> 00:14:27,860 What about these bruises up here? 143 00:14:29,780 --> 00:14:31,530 Well, I haven't figured that out yet. 144 00:14:31,910 --> 00:14:33,580 Gun pressed against his head? 145 00:14:33,740 --> 00:14:35,080 Pressed hard enough, sure. 146 00:14:35,250 --> 00:14:36,710 Fuck, yeah. 147 00:14:36,870 --> 00:14:39,790 Marks from the front side, flush with the muzzle. 148 00:14:41,670 --> 00:14:45,380 Ladies and gentlemen, we have ourselves a homicide. 149 00:14:48,050 --> 00:14:50,800 Killer put a bucket beneath him, kept on serving. 150 00:14:50,970 --> 00:14:52,350 Took his time, too. 151 00:14:52,510 --> 00:14:55,270 Coroner said this could've gone on more than 12 hours. 152 00:14:55,720 --> 00:14:58,730 Victim's throat was swollen, probably from the effort. 153 00:14:58,890 --> 00:15:01,770 And there was definitely a point when he passed out. 154 00:15:01,940 --> 00:15:04,480 That's when the killer kicked him and he burst. 155 00:15:05,250 --> 00:15:06,610 Sadistic fucker, huh? 156 00:15:06,780 --> 00:15:09,200 When you want somebody dead, you drive by and shoot. 157 00:15:09,360 --> 00:15:12,410 You don't risk the time it takes to do this. 158 00:15:12,570 --> 00:15:15,370 - Unless the act itself has meaning. - Come on. 159 00:15:15,740 --> 00:15:19,330 Somebody had a problem with the fat boy and decided to torture him. 160 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 Simple as that. 161 00:15:20,670 --> 00:15:22,670 In the grocery bags, we found two receipts. 162 00:15:22,830 --> 00:15:25,170 That means the killer stopped in the middle... 163 00:15:25,340 --> 00:15:27,460 ...and made a second trip to the supermarket. 164 00:15:27,630 --> 00:15:29,010 So? 165 00:15:30,090 --> 00:15:33,350 Hey, man, it's his thing. I've been out in the rain all day. 166 00:15:33,510 --> 00:15:34,890 This is beginning. 167 00:15:35,060 --> 00:15:37,350 We've got one dead guy, not three. 168 00:15:37,770 --> 00:15:39,560 No motive. 169 00:15:39,890 --> 00:15:43,520 Don't even start that big brain of yours cooking on this, all right? 170 00:15:43,690 --> 00:15:46,530 Please, I'd like to be reassigned. 171 00:15:46,690 --> 00:15:47,730 - What? - What? 172 00:15:47,900 --> 00:15:50,860 - What, whoa? - What in the hell are you talking about? 173 00:15:51,320 --> 00:15:53,410 This can't be my last duty. 174 00:15:53,570 --> 00:15:55,530 It's just gonna go on and on and on. 175 00:15:55,700 --> 00:15:56,740 You're retiring. 176 00:15:56,910 --> 00:15:59,080 Six more days and you're all the way gone. 177 00:15:59,250 --> 00:16:01,460 Won't be the first time you've left unfinished-- 178 00:16:01,620 --> 00:16:05,170 Those other cases were taken as close to conclusion as humanly possible. 179 00:16:05,340 --> 00:16:06,710 And if I may speak freely? 180 00:16:06,880 --> 00:16:08,210 We're all friends here. 181 00:16:08,380 --> 00:16:11,880 - This should not be his first assignment. - Oh, come on, I knew it. 182 00:16:12,050 --> 00:16:14,180 This is not my first assignment, you dick. 183 00:16:14,340 --> 00:16:15,430 It's too soon for him. 184 00:16:15,600 --> 00:16:18,390 Hey, man, I'm right here. You can say that shit to my face. 185 00:16:18,560 --> 00:16:20,230 - Captain-- - It's too soon for you. 186 00:16:21,560 --> 00:16:23,730 Captain, if we can just talk in private? 187 00:16:23,900 --> 00:16:25,940 This isn't working. It's a personal thing. 188 00:16:26,110 --> 00:16:27,650 - Maybe-- - Just shut up, Mills. 189 00:16:27,820 --> 00:16:31,740 Look, I don't have anyone else to put on this and you know it. 190 00:16:31,900 --> 00:16:34,700 This is Metro. You don't just get to swap. 191 00:16:34,870 --> 00:16:36,490 Give it to me. 192 00:16:36,660 --> 00:16:38,950 - Say what? - Yeah, he doesn't want it, fuck him. 193 00:16:39,120 --> 00:16:41,250 Sorry, but see you later. Have a nice time. 194 00:16:41,410 --> 00:16:44,080 - Give it to me. - No, I'm putting you on something else. 195 00:16:46,630 --> 00:16:48,130 Go on, Mills. 196 00:16:48,300 --> 00:16:49,880 Just go on. 197 00:16:55,140 --> 00:16:56,850 I'm sorry, old buddy. 198 00:16:57,010 --> 00:17:00,520 But it looks like you're stuck cleaning up the fat man. 199 00:17:17,450 --> 00:17:19,490 All right, here we go. Quiet down. 200 00:17:20,870 --> 00:17:23,410 All right, calm down. Calm down. 201 00:17:23,580 --> 00:17:25,290 Quiet down. 202 00:17:25,750 --> 00:17:27,830 Calm down. Quiet down. 203 00:17:28,000 --> 00:17:30,840 Now, here's how it's gonna work. 204 00:17:31,000 --> 00:17:34,930 I'll answer questions for 10 minutes and 10 minutes only. 205 00:17:35,090 --> 00:17:38,430 If those questions do not come in a calm, sane and orderly fashion... 206 00:17:38,600 --> 00:17:39,800 ...I'm on my way out here. 207 00:17:40,010 --> 00:17:41,810 Detective? Detective? 208 00:17:41,970 --> 00:17:44,350 - Can I have a moment of your time? - No. 209 00:17:49,190 --> 00:17:52,190 I will not discuss the details of this ongoing investigation... 210 00:17:52,360 --> 00:17:53,940 ...so don't even bother asking. 211 00:17:56,030 --> 00:17:57,860 I've got shopping tools... 212 00:17:58,030 --> 00:18:00,240 That's 25 Berlin. 213 00:18:05,290 --> 00:18:07,080 That looks like him. 214 00:18:09,040 --> 00:18:11,250 Three items for your case number. 215 00:18:13,340 --> 00:18:16,260 - What you guys got for me? - Nothing yet, boss. 216 00:18:19,640 --> 00:18:23,390 Why don't you guys go get a coffee? 217 00:18:24,350 --> 00:18:26,350 We have this breaking story for you. 218 00:18:26,520 --> 00:18:28,400 We're going to go live downtown... 219 00:18:28,560 --> 00:18:31,860 ...where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning. 220 00:18:32,020 --> 00:18:35,690 District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. 221 00:18:37,530 --> 00:18:39,740 There could be a conflict of interest-- 222 00:18:39,910 --> 00:18:44,040 That is ridiculous to the point of being offensive. There is no conflict whatsoever. 223 00:18:44,200 --> 00:18:45,870 And any claim that there could be... 224 00:18:46,040 --> 00:18:48,290 - ... is irresponsible. - Mr. Talbot, Mr. Talbot. 225 00:18:48,460 --> 00:18:50,290 - Hold on. - It's rumored you're far... 226 00:18:50,460 --> 00:18:53,130 - ...from apprehending a suspect. - I've come from a meeting... 227 00:18:53,300 --> 00:18:55,920 ...of law enforcement officials and they've assured me... 228 00:18:56,880 --> 00:18:59,800 ...they have their very best men on this. 229 00:18:59,970 --> 00:19:05,140 This will be the very definition of swift justice. 230 00:19:29,040 --> 00:19:30,750 Pardon me, George. 231 00:19:35,130 --> 00:19:37,710 - Somerset. - Come in. 232 00:19:38,720 --> 00:19:41,430 - Have you heard the news? - Nope, haven't heard. 233 00:19:41,590 --> 00:19:44,390 Eli Gould was found murdered this morning. 234 00:19:44,550 --> 00:19:48,310 Someone broke into his law firm and bled him to death. 235 00:19:48,480 --> 00:19:51,440 Wrote the word "greed" on the floor. 236 00:19:56,940 --> 00:19:59,530 - Greed? - Yeah, in blood. 237 00:20:00,030 --> 00:20:02,070 Mills is heading up the investigation. 238 00:20:03,180 --> 00:20:04,530 Excuse me. Excuse me? 239 00:20:05,950 --> 00:20:07,620 Could you not do that, please? 240 00:20:07,790 --> 00:20:09,160 Oh, okay. 241 00:20:10,290 --> 00:20:12,120 Well, good for him. 242 00:20:12,290 --> 00:20:15,630 What in the hell are you gonna do with yourself out there, Somerset? 243 00:20:15,790 --> 00:20:17,750 Oh, I'll work, maybe on a farm. 244 00:20:17,920 --> 00:20:19,130 Fix my house. 245 00:20:19,300 --> 00:20:20,970 Don't you feel it? 246 00:20:21,130 --> 00:20:23,300 Don't you feel that feeling? 247 00:20:23,470 --> 00:20:26,430 You're not gonna be a cop anymore. 248 00:20:26,600 --> 00:20:28,640 That's the whole idea. 249 00:20:30,140 --> 00:20:31,940 I don't think you're leaving. 250 00:20:32,100 --> 00:20:34,650 Hell, you can't leave all this. 251 00:20:36,730 --> 00:20:38,570 Guy's out walking his dog. 252 00:20:38,730 --> 00:20:40,440 Gets attacked. 253 00:20:40,610 --> 00:20:43,320 His watch is taken, his wallet. 254 00:20:43,490 --> 00:20:46,910 While he's lying there on the sidewalk, helpless... 255 00:20:47,160 --> 00:20:50,370 ...his attacker stabs him in both eyes. 256 00:20:51,620 --> 00:20:54,290 This happened just last night about four blocks from here. 257 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 Yeah, I read about it. 258 00:20:57,500 --> 00:21:01,130 - I don't understand this place any longer. - It's the way it's always been. 259 00:21:01,510 --> 00:21:02,510 Maybe you're right. 260 00:21:02,670 --> 00:21:04,010 You do this work. 261 00:21:04,180 --> 00:21:07,850 You were made for it and I don't think you can deny that. 262 00:21:08,680 --> 00:21:10,560 Maybe I'm wrong. 263 00:21:12,590 --> 00:21:15,150 The coroner sent this down for you. 264 00:21:15,480 --> 00:21:19,360 Found them in fat boy's stomach, mixed in with food. 265 00:21:19,520 --> 00:21:23,450 - Looks like plastic, little pieces of plastic. - Set them on the desk, please. 266 00:21:27,870 --> 00:21:29,240 They were... 267 00:21:29,410 --> 00:21:30,450 They were fed to him. 268 00:23:10,470 --> 00:23:11,760 Oh, Lord. 269 00:23:19,520 --> 00:23:21,980 This was found on the wall behind the refrigerator... 270 00:23:22,150 --> 00:23:24,320 ...in the obesity murder scene. 271 00:23:25,320 --> 00:23:30,110 "Long is the way and hard that out of hell leads up to light." 272 00:23:30,280 --> 00:23:32,120 It's from Milton. 273 00:23:32,320 --> 00:23:34,200 Paradise Lost. 274 00:23:34,490 --> 00:23:36,410 All right, I'm confused. 275 00:23:36,580 --> 00:23:39,410 It means that this is beginning. 276 00:23:40,580 --> 00:23:42,580 This was found behind the same refrigerator. 277 00:23:43,080 --> 00:23:44,880 Written in grease. 278 00:23:45,040 --> 00:23:47,760 There are seven deadly sins, captain. 279 00:23:47,920 --> 00:23:49,590 Gluttony. 280 00:23:51,880 --> 00:23:53,510 Greed. 281 00:23:55,180 --> 00:23:58,980 Sloth, wrath, pride, lust... 282 00:24:00,350 --> 00:24:01,850 ...and envy. 283 00:24:02,310 --> 00:24:04,230 - Seven. - Hold on. 284 00:24:04,520 --> 00:24:06,610 This is not even my desk. 285 00:24:07,730 --> 00:24:09,780 You can expect five more of these. 286 00:24:11,570 --> 00:24:12,610 Now, wait a minute. 287 00:24:14,200 --> 00:24:16,780 I can't get involved in this. 288 00:24:18,660 --> 00:24:20,080 Somerset. 289 00:24:20,250 --> 00:24:21,960 He wanted it. 290 00:24:23,370 --> 00:24:26,250 - Damn. - I'm all over it. 291 00:25:00,080 --> 00:25:01,660 Where you headed? 292 00:25:04,580 --> 00:25:06,580 Far away from here. 293 00:25:16,010 --> 00:25:18,390 - Thanks, George. - How you doing? 294 00:25:18,550 --> 00:25:20,180 Just a few things to look up. 295 00:25:20,350 --> 00:25:22,270 Okay. Sit where you'd like. 296 00:25:23,600 --> 00:25:24,810 How's everybody? 297 00:25:26,060 --> 00:25:28,110 Hi, Smiley. 298 00:25:28,480 --> 00:25:30,780 Come on, George, the cards are getting cold. 299 00:25:30,940 --> 00:25:32,280 Duty calls. 300 00:25:48,380 --> 00:25:50,460 Gentlemen, gentlemen. 301 00:25:50,960 --> 00:25:52,000 I'll never understand. 302 00:25:53,630 --> 00:25:55,130 All these books... 303 00:25:55,300 --> 00:25:57,640 ...a world of knowledge at your fingertips. 304 00:25:57,800 --> 00:25:59,390 What do you do? 305 00:25:59,550 --> 00:26:01,310 You play poker all night. 306 00:26:01,810 --> 00:26:03,640 Hey, we got culture. 307 00:26:03,810 --> 00:26:05,810 Yeah, we got culture coming out of our asses. 308 00:26:08,150 --> 00:26:09,810 All right. 309 00:26:09,980 --> 00:26:12,020 How's this for culture? 310 00:28:49,680 --> 00:28:51,480 You know, Smiley... 311 00:28:52,020 --> 00:28:54,150 ...you're really gonna miss us. 312 00:28:55,560 --> 00:28:57,400 I just might. 313 00:29:54,870 --> 00:29:56,870 Fucking Dante. 314 00:29:57,040 --> 00:30:01,420 Goddamn poetry-writing faggot piece of shit. 315 00:30:01,590 --> 00:30:03,170 Fucker. 316 00:30:11,060 --> 00:30:12,390 Yeah? 317 00:30:13,930 --> 00:30:15,940 Good work, officer. 318 00:30:22,730 --> 00:30:24,900 Thank you, Lord. 319 00:30:32,080 --> 00:30:34,330 Oh, I'm sorry. 320 00:30:35,370 --> 00:30:37,580 Be out of your way in a second. 321 00:30:49,680 --> 00:30:51,850 - You want your chair? - No. You go ahead. 322 00:30:52,010 --> 00:30:53,430 Yeah? 323 00:31:32,010 --> 00:31:33,470 Phone. 324 00:31:33,970 --> 00:31:35,100 It's a package deal. 325 00:31:35,260 --> 00:31:36,310 Comes with the office. 326 00:31:41,520 --> 00:31:42,980 - Mills. - Honey. 327 00:31:44,480 --> 00:31:46,730 - Are you okay, something wrong? - No. 328 00:31:47,190 --> 00:31:51,200 You dingleberry, I told you not to call me here when I'm working. 329 00:31:52,490 --> 00:31:54,160 Yeah. Why? 330 00:31:54,330 --> 00:31:55,910 Why? 331 00:31:56,580 --> 00:31:59,370 - Why? - Come on. 332 00:32:02,750 --> 00:32:04,340 Okay. 333 00:32:08,010 --> 00:32:09,010 It's my wife. 334 00:32:09,470 --> 00:32:10,550 Sorry? 335 00:32:12,010 --> 00:32:13,470 She'd like to speak to you. 336 00:32:23,700 --> 00:32:25,270 This is Detective Somerset. 337 00:32:27,530 --> 00:32:30,190 Well, it's nice to talk to you too. 338 00:32:31,860 --> 00:32:34,200 I appreciate the offer, but-- 339 00:32:36,910 --> 00:32:40,000 Well, in that case I'd be delighted. 340 00:32:40,160 --> 00:32:43,170 Yes, thank you very much. 341 00:32:43,330 --> 00:32:44,670 Bye. 342 00:32:47,130 --> 00:32:48,170 Hon, what-- ? 343 00:32:56,550 --> 00:32:57,850 Well? 344 00:32:58,010 --> 00:33:00,390 - Sorry? - What? 345 00:33:00,560 --> 00:33:03,100 I've been invited to a late supper at your apartment. 346 00:33:03,270 --> 00:33:04,690 I accepted. 347 00:33:04,850 --> 00:33:07,230 At my-- How's that? 348 00:33:07,400 --> 00:33:08,980 Tonight. 349 00:33:10,440 --> 00:33:12,490 Twenty-one-fifty-seven. 350 00:33:15,530 --> 00:33:17,530 Hello, men. 351 00:33:17,700 --> 00:33:19,870 - Hi, loser. - Hi, idiot. 352 00:33:21,580 --> 00:33:22,870 This is Tracy. 353 00:33:24,000 --> 00:33:26,130 - Somerset. - Hello. 354 00:33:26,290 --> 00:33:29,800 I'm very happy to meet you. I've heard a lot about you. 355 00:33:29,960 --> 00:33:31,920 Except, of course, your first name. 356 00:33:33,300 --> 00:33:34,550 It's William. 357 00:33:36,740 --> 00:33:39,010 It's a good name, William. 358 00:33:39,510 --> 00:33:41,430 William, I'd like you to meet David. 359 00:33:41,600 --> 00:33:44,140 - David, this is William. - Okay, all right, I'm gonna-- 360 00:33:44,310 --> 00:33:45,440 I'll be right back. 361 00:33:45,600 --> 00:33:47,730 - How are the kids? - Good, they're in the room. 362 00:33:47,900 --> 00:33:49,360 Come on in. 363 00:33:50,650 --> 00:33:52,320 Oh, good dogs. 364 00:33:52,480 --> 00:33:55,360 How are you, good dogs? How are you, pretty? 365 00:33:57,360 --> 00:33:59,120 How are you? 366 00:34:00,910 --> 00:34:02,450 How are you? 367 00:34:03,290 --> 00:34:04,710 You are? 368 00:34:06,330 --> 00:34:08,290 - Smells good. - What? 369 00:34:10,040 --> 00:34:11,670 Yeah. I mean, thank you. 370 00:34:13,570 --> 00:34:16,720 Please have a seat, if you like. Would you like something to drink? 371 00:34:17,080 --> 00:34:18,340 No. No, thanks. 372 00:34:18,510 --> 00:34:21,010 - I'll wait. - Okay, you can just throw that anywhere. 373 00:34:21,180 --> 00:34:25,520 You'll have to excuse all this mess. You know, we're still unpacking. 374 00:34:27,730 --> 00:34:29,980 I understand you two were high school sweethearts. 375 00:34:32,780 --> 00:34:34,740 Pretty hokey, huh? 376 00:34:35,530 --> 00:34:37,320 You know something? 377 00:34:37,530 --> 00:34:40,700 I knew on our first date that this was the guy I was gonna marry. 378 00:34:40,870 --> 00:34:42,410 Really? 379 00:34:43,160 --> 00:34:45,910 He was the funniest guy I'd ever met. 380 00:34:50,250 --> 00:34:51,290 Really? 381 00:34:54,590 --> 00:34:56,920 Well, it's kind of rare nowadays, you know. 382 00:34:57,090 --> 00:35:00,840 I mean, that level of commitment. 383 00:35:05,310 --> 00:35:07,140 Oh, don't worry. 384 00:35:07,310 --> 00:35:10,190 - I won't wear it to the dinner table. - No. 385 00:35:10,350 --> 00:35:13,860 I-- You know, no matter how often I see guns, I just-- 386 00:35:14,020 --> 00:35:16,990 I can't get used to them. 387 00:35:17,820 --> 00:35:18,900 Same here. 388 00:35:29,250 --> 00:35:30,870 Why aren't you married, William? 389 00:35:31,040 --> 00:35:33,210 Oh, Trace, what the hell? 390 00:35:33,380 --> 00:35:35,500 I was close once. 391 00:35:36,170 --> 00:35:37,300 It just didn't happen. 392 00:35:37,720 --> 00:35:39,760 It surprises me. 393 00:35:39,930 --> 00:35:41,930 It really does. 394 00:35:42,930 --> 00:35:44,390 Well... 395 00:35:45,220 --> 00:35:49,850 Anyone who spends a significant amount of time with me finds me disagreeable. 396 00:35:50,440 --> 00:35:51,810 Just ask your husband. 397 00:35:51,980 --> 00:35:53,310 Very true. 398 00:35:53,480 --> 00:35:55,730 Very, very true. 399 00:35:56,070 --> 00:35:58,530 So how long have you lived here? 400 00:35:58,940 --> 00:35:59,990 Too long. 401 00:36:04,200 --> 00:36:05,280 How are you liking it? 402 00:36:07,160 --> 00:36:11,580 You know, takes time, settle in. 403 00:36:12,540 --> 00:36:13,960 It'll be good. 404 00:36:14,130 --> 00:36:16,250 Well, you get numb after awhile. 405 00:36:17,590 --> 00:36:19,090 There are things to any city. 406 00:36:25,550 --> 00:36:26,930 Subway. 407 00:36:27,100 --> 00:36:30,060 - It will go away in a minute. - It's nothing. 408 00:36:32,940 --> 00:36:34,900 Real estate guy. 409 00:36:35,060 --> 00:36:36,400 Fucking piece of... 410 00:36:36,570 --> 00:36:38,360 Sorry, honey. He's... 411 00:36:38,530 --> 00:36:40,860 He shows us the place a few times. 412 00:36:41,030 --> 00:36:42,910 I think he's good. He's efficient. 413 00:36:43,070 --> 00:36:44,950 Tracy really likes him. 414 00:36:45,120 --> 00:36:49,450 Then I start wondering why will he only bring us here five minutes at a time, yeah? 415 00:36:49,620 --> 00:36:51,330 We found out the first night. 416 00:36:51,750 --> 00:36:56,750 The soothing, relaxing, vibrating home, huh? 417 00:37:05,010 --> 00:37:06,800 I'm sorry. 418 00:37:13,520 --> 00:37:15,440 Yeah, all right, laugh it up. 419 00:37:18,860 --> 00:37:20,530 I don't know why you're laughing. 420 00:37:24,450 --> 00:37:26,530 All right, already. 421 00:37:30,200 --> 00:37:31,790 The guy would've had to get in... 422 00:37:31,950 --> 00:37:34,500 ...before the office was closed and security tightened. 423 00:37:34,670 --> 00:37:36,500 Now, Gould would've been working late. 424 00:37:36,670 --> 00:37:39,710 I'm certain. He was the biggest defense lawyer in town. 425 00:37:39,880 --> 00:37:40,920 Infamous, really. 426 00:37:41,090 --> 00:37:43,300 Now listen, body was found on Tuesday morning. 427 00:37:43,470 --> 00:37:47,640 The office was closed on Monday, which means the guy could've gotten in Friday... 428 00:37:47,800 --> 00:37:52,060 ...laid low till the cleaning crew left then had his way with Gould all day Saturday... 429 00:37:52,220 --> 00:37:54,770 ...Sunday, maybe even Monday. 430 00:37:55,140 --> 00:37:56,690 Hey, look at this. 431 00:37:56,850 --> 00:37:59,110 Gould was bound, right arm almost free. 432 00:37:59,270 --> 00:38:00,770 He was handed a butcher's knife. 433 00:38:02,860 --> 00:38:04,570 Check out the scale. 434 00:38:04,740 --> 00:38:05,990 A pound of flesh? 435 00:38:06,360 --> 00:38:08,120 Yeah. 436 00:38:19,670 --> 00:38:21,710 - Merchant of Venice. - Didn't see it. 437 00:38:21,880 --> 00:38:25,050 "This task done and he would go free." 438 00:38:25,220 --> 00:38:28,390 I'm telling you that chair was soaked through with sweat. 439 00:38:28,550 --> 00:38:30,300 Of course. 440 00:38:30,720 --> 00:38:33,770 The killer would've wanted Gould to take his time... 441 00:38:33,930 --> 00:38:37,440 ...to sit and decide which cut to make first. 442 00:38:37,600 --> 00:38:39,100 Imagine it. 443 00:38:39,270 --> 00:38:41,570 There's a gun in your face. 444 00:38:41,820 --> 00:38:44,650 Which part of your body is expendable? 445 00:38:44,820 --> 00:38:46,650 What about the love handle? 446 00:38:46,820 --> 00:38:49,570 Cut along the side of his own stomach. 447 00:38:50,240 --> 00:38:52,740 All right, let's take a fresh look at these. 448 00:38:52,910 --> 00:38:55,200 Even though the corpse is there, look through it. 449 00:38:55,370 --> 00:38:57,080 Edit out the initial shock. 450 00:38:57,250 --> 00:39:02,670 Trick is to find one item, one detail and focus on it... 451 00:39:02,840 --> 00:39:05,380 ...until it's an exhausted possibility. 452 00:39:05,550 --> 00:39:07,340 Just gonna get another beer. Beer? 453 00:39:08,010 --> 00:39:09,720 Wine, please. 454 00:39:18,270 --> 00:39:19,770 He's preaching. 455 00:39:20,150 --> 00:39:21,730 He's punishing. 456 00:39:23,520 --> 00:39:26,860 The sins were used in medieval sermons. 457 00:39:27,280 --> 00:39:29,990 There were seven cardinal virtues and seven deadly sins... 458 00:39:30,160 --> 00:39:31,450 ...used as teaching tools. 459 00:39:31,620 --> 00:39:34,120 Yeah, yeah, yeah, like in The Parson's Tale and-- 460 00:39:34,280 --> 00:39:35,790 What's this? Dante. 461 00:39:35,950 --> 00:39:38,160 - You read them? - Yeah. 462 00:39:38,430 --> 00:39:41,420 Well, parts. Hey, remember in Purgatory? 463 00:39:41,580 --> 00:39:43,960 Dante and his buddy, they're climbing up the hill... 464 00:39:44,130 --> 00:39:46,300 ...they're checking out all the sinners, yeah? 465 00:39:46,460 --> 00:39:49,760 - Yeah, the seven terraces of purgation. - Yeah, yeah, right. 466 00:39:49,930 --> 00:39:53,180 But there, pride comes first, not gluttony. 467 00:39:53,350 --> 00:39:57,350 Yeah, well, for now, let's just consider that the books were the killer's inspiration. 468 00:39:57,520 --> 00:40:00,980 The sermons were about atonement for sin. 469 00:40:01,230 --> 00:40:03,270 These murders are like forced attrition. 470 00:40:03,980 --> 00:40:06,020 - Forced what? - Attrition. 471 00:40:06,190 --> 00:40:08,990 It's when you regret your sins, but not because you love God. 472 00:40:09,150 --> 00:40:12,200 Oh, like because someone's sticking a fucking gun in your face. 473 00:40:16,200 --> 00:40:18,580 - No fingerprints. - Nope. 474 00:40:18,750 --> 00:40:22,000 - Totally unrelated victims. - Yup. 475 00:40:22,170 --> 00:40:24,630 And no witnesses of any kind. 476 00:40:24,790 --> 00:40:26,460 Which I don't get. 477 00:40:26,630 --> 00:40:29,880 Because the fucker had to get back out. 478 00:40:30,380 --> 00:40:34,970 Well, in any major city, minding your own business is a science. 479 00:40:35,390 --> 00:40:39,020 The first thing they teach women in rape prevention is never cry for help. 480 00:40:39,850 --> 00:40:41,350 Always yell "Fire." 481 00:40:41,520 --> 00:40:42,810 Nobody answers to "Help." 482 00:40:42,980 --> 00:40:44,900 You holler "fire," they come running. 483 00:40:45,310 --> 00:40:46,730 That's fucked up. 484 00:40:46,900 --> 00:40:50,190 He must've left another puzzle piece. 485 00:40:51,860 --> 00:40:52,900 You know what? 486 00:40:53,070 --> 00:40:56,370 Thank you for talking this out, but I gotta sleep. 487 00:40:56,740 --> 00:41:00,160 - Walk the dogs. - This is just strictly to satisfy my curiosity. 488 00:41:00,330 --> 00:41:03,040 - I'm still leaving at the end of the week. - Oh, shit. 489 00:41:03,210 --> 00:41:04,830 No, wait, wait. 490 00:41:06,080 --> 00:41:08,840 Gould's wife. She was out of town at the time. 491 00:41:09,000 --> 00:41:12,220 - So this means she saw something. - What if it's a threat? 492 00:41:12,780 --> 00:41:15,050 I put her in a safe house. She wasn't too happy about it. 493 00:41:24,390 --> 00:41:26,860 What if it isn't something she has seen? 494 00:41:27,020 --> 00:41:31,110 But something she's supposed to see, but hasn't been given a chance? 495 00:41:31,610 --> 00:41:32,990 Yeah, okay. What? 496 00:41:33,450 --> 00:41:35,110 I don't know. 497 00:41:36,700 --> 00:41:38,990 But that's the one thing. 498 00:42:24,040 --> 00:42:25,660 Sign us in. 499 00:42:25,830 --> 00:42:27,920 Gotta see Mrs. Gould. 500 00:42:28,420 --> 00:42:30,420 -- treat me like a prisoner. 501 00:42:30,590 --> 00:42:33,760 Why do you have a phone if I can't make long distance phone calls? 502 00:42:33,920 --> 00:42:35,010 Mrs. Gould? 503 00:42:35,170 --> 00:42:36,590 Don't treat people like this. 504 00:42:41,640 --> 00:42:44,100 Mrs. Gould, I am sorry. I truly am. 505 00:42:44,890 --> 00:42:46,600 I don't understand. 506 00:42:47,310 --> 00:42:51,860 Okay, I need you to look at each photo very carefully. 507 00:42:52,020 --> 00:42:56,990 Look and see if there's anything strange or out of place. 508 00:42:57,450 --> 00:42:58,160 Anything at all. 509 00:42:59,200 --> 00:43:01,240 - I don't see anything. - You're sure? 510 00:43:01,410 --> 00:43:03,910 Please, I just-- I can't do this right now. 511 00:43:04,080 --> 00:43:05,700 Okay. 512 00:43:06,160 --> 00:43:07,750 It's got to be now. 513 00:43:07,910 --> 00:43:10,210 There may be something we haven't seen. 514 00:43:19,050 --> 00:43:20,470 Wait. 515 00:43:20,640 --> 00:43:22,890 - What? - Here. 516 00:43:26,270 --> 00:43:29,850 This painting, it's upside down. 517 00:43:37,190 --> 00:43:39,240 - You sure your men didn't move this? - No, no. 518 00:43:39,400 --> 00:43:42,120 Those shots were taken before forensics. 519 00:43:45,200 --> 00:43:46,660 Nothing. 520 00:43:47,580 --> 00:43:50,210 There's gotta be something. 521 00:44:00,550 --> 00:44:03,390 - Moved the screws to rehang it. - Yep. 522 00:44:07,560 --> 00:44:09,430 What the fuck is that? 523 00:44:10,520 --> 00:44:12,270 Switchblade. 524 00:44:20,200 --> 00:44:22,110 Goddamn it. 525 00:44:25,200 --> 00:44:28,080 There must be something. 526 00:44:32,870 --> 00:44:35,380 He didn't paint the fucking thing. 527 00:44:43,010 --> 00:44:46,050 No, he's fucking with us, that's what he's doing. 528 00:44:47,100 --> 00:44:49,140 See this? This is us. 529 00:44:49,770 --> 00:44:50,810 Yeah. 530 00:44:50,980 --> 00:44:52,600 Just wait a minute. 531 00:44:55,020 --> 00:44:57,150 Now Somerset's climbing on the furniture. 532 00:44:57,320 --> 00:44:59,280 Just wait a minute. 533 00:45:04,320 --> 00:45:05,990 You're kidding me. 534 00:45:06,450 --> 00:45:08,620 Call the Print Lab. 535 00:45:13,540 --> 00:45:15,460 Oh, man. 536 00:45:18,340 --> 00:45:22,970 Honestly, have you ever seen anything like this? 537 00:45:24,680 --> 00:45:26,090 No. 538 00:45:28,140 --> 00:45:30,970 I can tell you, guys, just by looking at the swirl pattern... 539 00:45:31,350 --> 00:45:33,770 ...they're not the victim's fingerprints. 540 00:45:43,990 --> 00:45:48,490 I don't know, man. I say he's whacked enough. 541 00:45:49,780 --> 00:45:50,910 It doesn't fit. 542 00:45:51,700 --> 00:45:54,460 - He doesn't wants us to help him stop. - Who knows? 543 00:45:54,620 --> 00:45:58,630 So many freaks out there doing their little evil deeds they don't wanna do. 544 00:45:58,790 --> 00:46:01,880 "The voices made me do it. My dog made me do it. 545 00:46:02,050 --> 00:46:03,840 Jodie Foster told me to do it." 546 00:46:04,010 --> 00:46:07,590 You know, I've seen this baby take as long as three days to make a match... 547 00:46:07,760 --> 00:46:11,260 ...so maybe you guys wanna cross your fingers somewhere else. 548 00:46:14,640 --> 00:46:17,350 You meant what you said to Mrs. Gould, didn't you? 549 00:46:17,520 --> 00:46:20,730 - About catching this guy. - Yeah. 550 00:46:22,860 --> 00:46:25,780 Wish I still thought the way you do. 551 00:46:26,910 --> 00:46:30,700 Why don't you tell me what the hell it is you think we're doing then. 552 00:46:31,080 --> 00:46:33,330 Picking up the pieces. 553 00:46:34,540 --> 00:46:39,330 We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples. 554 00:46:39,500 --> 00:46:41,460 Writing everything down. 555 00:46:41,630 --> 00:46:44,300 Noting the time things happened. 556 00:46:45,380 --> 00:46:48,550 - That's all? - That's all. 557 00:46:48,720 --> 00:46:52,760 Putting everything into neat little piles and filing it away. 558 00:46:53,060 --> 00:46:56,890 On the off chance it will ever be needed in the courtroom. 559 00:46:59,190 --> 00:47:02,360 Picking up diamonds on a deserted island. 560 00:47:02,520 --> 00:47:06,070 Saving them in case we get rescued. 561 00:47:08,910 --> 00:47:10,570 Bullshit. 562 00:47:12,450 --> 00:47:16,750 Even the most promising clues usually only lead to others. 563 00:47:17,750 --> 00:47:22,000 So many corpses roll away unrevenged. 564 00:47:23,960 --> 00:47:28,170 Don't try to tell me you didn't get that rush tonight. 565 00:47:28,720 --> 00:47:30,590 I saw you. 566 00:47:31,220 --> 00:47:33,260 We're getting somewhere. 567 00:47:48,780 --> 00:47:50,160 Wake up, Glimmer Twins. 568 00:47:50,660 --> 00:47:52,620 You've got a winner. 569 00:47:58,410 --> 00:48:02,080 This guy goes by the name of Victor. His real name is Theodore Allen. 570 00:48:02,250 --> 00:48:04,920 His prints were found at the scene by Homicide. 571 00:48:05,090 --> 00:48:08,550 He's got a long history of serious mental illness. 572 00:48:08,720 --> 00:48:11,890 His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing. 573 00:48:12,050 --> 00:48:14,720 But somewhere along the line, they fell short. 574 00:48:15,100 --> 00:48:17,770 Now, Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault. 575 00:48:17,930 --> 00:48:21,600 Spent time in prison here a while back for the attempted rape of a minor. 576 00:48:21,770 --> 00:48:24,230 But his lawyer saw to it that didn't last long. 577 00:48:24,400 --> 00:48:26,980 His lawyer, by the way, is the recently deceased Eli Gould. 578 00:48:27,150 --> 00:48:28,740 - Greed murder victim. - Yes, sir. 579 00:48:28,900 --> 00:48:31,650 We're gonna finish this thing up today, ladies and germs. 580 00:48:31,820 --> 00:48:35,830 Victor's been out of circulation a while, but there's still a residence in his name. 581 00:48:35,990 --> 00:48:37,700 You're not buying all this, are you? 582 00:48:37,870 --> 00:48:41,830 - Doesn't seem like our guy, does it? - You tell me. 583 00:48:42,500 --> 00:48:44,500 Our killer seems to have more purpose. 584 00:49:13,530 --> 00:49:14,820 You ever take a bullet? 585 00:49:15,370 --> 00:49:18,660 Never in my 34 years, knock wood. 586 00:49:20,120 --> 00:49:24,170 I've only taken my gun out three times with the intention of using it. 587 00:49:24,330 --> 00:49:25,670 Never pulled the trigger. 588 00:49:25,830 --> 00:49:27,790 Not once. 589 00:49:27,960 --> 00:49:29,050 You? 590 00:49:29,210 --> 00:49:35,390 Yeah, but, no, I never took a bullet, but I pulled my gun once, shot it once. 591 00:49:35,550 --> 00:49:37,600 - Really? - It was my first one of these. 592 00:49:37,760 --> 00:49:39,970 We were a secondary unit. 593 00:49:40,140 --> 00:49:43,230 I was pretty shaky going in. I was a rookie then. 594 00:49:43,390 --> 00:49:46,690 Anyway, we bust open the door looking for this junkie and... 595 00:49:46,860 --> 00:49:49,230 ...the fucker just opened fire on us. 596 00:49:49,400 --> 00:49:51,190 One cop got hit in the arm. 597 00:49:53,240 --> 00:49:55,450 Christ, what was his name? 598 00:49:56,780 --> 00:49:58,780 Spun him like a top. 599 00:49:58,950 --> 00:50:01,040 You know, I mean, more like slow motion. 600 00:50:02,660 --> 00:50:04,580 I remember... 601 00:50:05,750 --> 00:50:07,080 ...riding in that ambulance. 602 00:50:07,630 --> 00:50:10,210 Well, he died right there. 603 00:50:10,750 --> 00:50:12,420 Right there. 604 00:50:12,800 --> 00:50:14,920 Christ, what was his fucking name? 605 00:50:27,810 --> 00:50:30,980 - All rise. - Let's do it. Let's do it. 606 00:50:31,860 --> 00:50:34,400 Go, go, go. Move. 607 00:50:36,700 --> 00:50:38,620 Okay. 608 00:50:57,630 --> 00:50:59,300 Get up there. 609 00:51:33,040 --> 00:51:36,090 SWAT goes before dicks. 610 00:51:39,010 --> 00:51:41,090 They love this. 611 00:51:41,680 --> 00:51:43,430 Police. 612 00:51:44,430 --> 00:51:45,810 Clear. 613 00:51:47,850 --> 00:51:49,520 - Clear. - Clear. 614 00:51:49,690 --> 00:51:50,900 Clear. 615 00:52:04,200 --> 00:52:05,700 Clear. 616 00:52:13,580 --> 00:52:15,460 Morning, sweetheart. 617 00:52:16,380 --> 00:52:17,880 Get up now, motherfucker. 618 00:52:18,050 --> 00:52:19,340 Now! 619 00:52:28,390 --> 00:52:30,440 Get up, you sack of shit. 620 00:52:36,980 --> 00:52:38,740 Oh, fuck me. 621 00:52:38,900 --> 00:52:43,070 Dicks, you'll wanna come take a look at this. 622 00:52:45,870 --> 00:52:47,490 Dicks! 623 00:52:54,380 --> 00:52:55,420 Jesus. 624 00:52:55,790 --> 00:52:57,630 - Victor? - What the hell? 625 00:52:57,800 --> 00:52:59,050 Yeah, it's just Victor. 626 00:52:59,210 --> 00:53:01,170 - Call an ambulance. - What is this? 627 00:53:01,340 --> 00:53:03,590 - Hearse more like it. - Also Forensics. 628 00:53:03,760 --> 00:53:05,970 - California, get your people out. - Go on now. 629 00:53:06,140 --> 00:53:07,600 No one touches anything. 630 00:53:07,760 --> 00:53:09,930 It's some frigging wax sculpture or something. 631 00:53:14,060 --> 00:53:15,270 "Sloth." 632 00:53:24,820 --> 00:53:26,070 Oh, man. 633 00:53:26,240 --> 00:53:28,030 Goddamn. 634 00:53:28,200 --> 00:53:30,910 Those pictures were dated three days ago. 635 00:53:38,880 --> 00:53:41,090 This must be the first one. Look. 636 00:53:42,090 --> 00:53:44,430 It's dated exactly one year ago today. 637 00:53:46,720 --> 00:53:52,480 I got a hair sample, I got a stool sample, I got piss, I got fingernails. 638 00:53:54,520 --> 00:53:58,560 - He's laughing at us. - You got what you deserved. 639 00:54:01,440 --> 00:54:03,070 He's alive, he's alive! 640 00:54:03,240 --> 00:54:05,030 - That cocksucker's alive! - Guns down. 641 00:54:05,200 --> 00:54:08,160 - Still breathing! - Guns down! Emergency on that ambulance! 642 00:54:16,000 --> 00:54:17,080 Coming through. 643 00:54:25,340 --> 00:54:28,430 - He's playing games. - No shit. 644 00:54:29,220 --> 00:54:32,140 Look, we have to divorce ourselves from emotion here. 645 00:54:33,520 --> 00:54:35,520 No matter how hard it is, we have to remain focused. 646 00:54:35,690 --> 00:54:37,850 Hey, man, I feed off my emotions. How's that? 647 00:54:38,020 --> 00:54:40,820 - Are you listening to me? - Yes, I can hear you. 648 00:54:40,980 --> 00:54:42,610 - Excuse me. - What are you doing? 649 00:54:42,780 --> 00:54:45,360 - Closed crime scene, get out. - I got a right to be here. 650 00:54:45,530 --> 00:54:46,900 - UPI photographer. - Get out. 651 00:54:47,070 --> 00:54:49,820 - Hey, I got a fucking right to be here. - Get out of here. 652 00:54:49,990 --> 00:54:51,910 - Get out. Jesus. - Fucking jerk. Fuck you. 653 00:54:52,080 --> 00:54:53,700 - I got your picture, man. - Oh, yeah? 654 00:54:53,870 --> 00:54:55,330 - I got your picture. - Yeah? 655 00:54:55,500 --> 00:54:58,540 Detective Mills, M-I-L-L-S, fuck off. 656 00:54:58,710 --> 00:55:01,000 - I'm surprised you can spell. - Fuck you. 657 00:55:01,750 --> 00:55:04,090 How do they get here so fucking quick? 658 00:55:04,550 --> 00:55:06,630 They pay police for the information. 659 00:55:06,800 --> 00:55:07,840 And they pay well. 660 00:55:08,720 --> 00:55:10,680 Hey, man, I'm sorry, I... 661 00:55:10,850 --> 00:55:12,510 Those... 662 00:55:12,810 --> 00:55:15,390 - You know, they piss me off. - It's okay. 663 00:55:15,560 --> 00:55:18,060 It's impressive to see a man feeding off his emotions. 664 00:55:25,030 --> 00:55:27,070 A year of immobility seems about right... 665 00:55:27,240 --> 00:55:30,160 ...judging by the deterioration of the muscles and the spine. 666 00:55:30,320 --> 00:55:33,830 Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system. 667 00:55:33,990 --> 00:55:35,240 Even an antibiotic... 668 00:55:35,410 --> 00:55:39,620 ...which must've been administered to keep the bed sores from infecting. 669 00:55:39,790 --> 00:55:43,750 Now, has he tried to speak or communicate in any way? 670 00:55:43,920 --> 00:55:46,590 Even if his brain were not mush, which it is... 671 00:55:46,760 --> 00:55:49,630 ...he chewed off his own tongue long ago. 672 00:55:51,840 --> 00:55:53,220 Doc. 673 00:55:54,010 --> 00:55:57,270 Is there absolutely no chance that he might survive? 674 00:55:57,770 --> 00:56:03,060 Detective, he'd die of shock right now if you were to shine a flashlight in his eyes. 675 00:56:03,230 --> 00:56:06,780 He's experienced about as much pain and suffering as anyone I've encountered. 676 00:56:06,940 --> 00:56:08,780 Give or take. 677 00:56:09,240 --> 00:56:12,240 And he still has hell to look forward to. 678 00:56:12,490 --> 00:56:13,530 Good night. 679 00:56:14,950 --> 00:56:17,540 Tonight we bring you the Charlie Parker Quintet. 680 00:56:17,700 --> 00:56:20,710 Featuring Sir Charles Thompson on piano, Herb Pomeroy's trumpet... 681 00:56:20,870 --> 00:56:25,420 ...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums, and the alto saxophone of Charlie Parker. 682 00:56:25,590 --> 00:56:28,130 - Yeah? - Hello, William? 683 00:56:28,300 --> 00:56:32,010 - It's Tracy. - Tracy? 684 00:56:32,180 --> 00:56:36,510 - Is everything all right? - Yeah, yes, everything's fine. 685 00:56:36,680 --> 00:56:38,350 - Where's David? - He's just-- 686 00:56:38,520 --> 00:56:40,890 He's in the other room. He's in the shower. 687 00:56:41,760 --> 00:56:43,980 I'm sorry to call you like this. 688 00:56:44,150 --> 00:56:46,020 Oh, it's all right. 689 00:56:46,480 --> 00:56:48,030 What can I do for you, Tracy? 690 00:56:49,570 --> 00:56:51,150 I... 691 00:56:53,820 --> 00:56:55,700 I need someone to talk to. 692 00:56:55,870 --> 00:56:59,330 Do you think you could meet me somewhere... 693 00:56:59,500 --> 00:57:01,000 ...maybe tomorrow morning? 694 00:57:02,160 --> 00:57:04,330 I don't understand. 695 00:57:04,960 --> 00:57:08,050 I feel stupid calling, but... 696 00:57:09,130 --> 00:57:12,510 ...you're the only person that I know here. 697 00:57:12,680 --> 00:57:14,010 There's no one else. 698 00:57:14,590 --> 00:57:18,640 If you can just give me a call, okay? 699 00:57:18,810 --> 00:57:20,810 I have to go now. 700 00:57:21,450 --> 00:57:23,690 - Good night. - Good night. 701 00:57:32,990 --> 00:57:36,820 I mean, you know this city so well. 702 00:57:36,990 --> 00:57:40,950 You've been here so long. 703 00:57:41,870 --> 00:57:44,210 It can be a hard place. 704 00:57:44,580 --> 00:57:47,040 I don't know why I asked you to come. 705 00:57:48,880 --> 00:57:51,170 Why don't you talk to him about it? 706 00:57:51,340 --> 00:57:53,010 Tell him how you feel. 707 00:57:54,220 --> 00:57:57,050 I can't. You know, I can't be a burden. 708 00:57:57,220 --> 00:57:59,310 Especially now. 709 00:58:01,060 --> 00:58:03,060 I'll get used to things. 710 00:58:03,230 --> 00:58:05,190 You know? I think I just... 711 00:58:05,350 --> 00:58:09,650 I wanted to talk to someone who's lived here for a long time and... 712 00:58:09,980 --> 00:58:16,200 I mean, upstate, you know, it's a completely different environment. 713 00:58:18,870 --> 00:58:21,370 Did David tell you that I teach fifth grade? 714 00:58:21,540 --> 00:58:23,200 Well, I did. 715 00:58:25,610 --> 00:58:27,000 He mentioned it. 716 00:58:30,040 --> 00:58:33,590 I've been going around, you know, looking at schools. 717 00:58:35,420 --> 00:58:39,760 But the conditions here are horrible. 718 00:58:41,060 --> 00:58:42,100 What about private schools? 719 00:58:45,270 --> 00:58:47,230 I don't know. 720 00:58:48,270 --> 00:58:51,440 Why don't you tell me what's really bothering you, Tracy. 721 00:58:53,610 --> 00:58:56,240 David and I are gonna have a baby. 722 00:59:00,700 --> 00:59:02,700 Oh, Tracy, I... 723 00:59:03,830 --> 00:59:05,700 I don't think I'm the... 724 00:59:05,870 --> 00:59:08,170 I'm the one to talk to about this. 725 00:59:08,330 --> 00:59:10,580 I hate this city. 726 00:59:14,380 --> 00:59:16,920 I had a relationship once. 727 00:59:17,300 --> 00:59:19,300 It was very much like a marriage. 728 00:59:22,260 --> 00:59:24,310 We got pregnant. 729 00:59:25,100 --> 00:59:27,100 This was a long time ago. 730 00:59:33,020 --> 00:59:36,320 I remember getting up one morning and going to work. 731 00:59:38,150 --> 00:59:42,870 Just another day like any other, except it was the first day after I knew about... 732 00:59:43,450 --> 00:59:45,080 ...the pregnancy. 733 00:59:46,200 --> 00:59:51,330 And I felt this fear for the first time ever. 734 00:59:53,420 --> 00:59:57,760 I remember thinking how can I bring a child into a world like this? 735 00:59:57,920 --> 01:00:02,180 How can-- ? How can a person grow up with all this around them? 736 01:00:09,690 --> 01:00:12,100 I told her I didn't want to have it. 737 01:00:14,110 --> 01:00:15,900 And over the next few weeks... 738 01:00:17,320 --> 01:00:19,320 ...I wore her down. 739 01:00:21,700 --> 01:00:23,950 I wanna have children. 740 01:00:28,370 --> 01:00:30,710 I can tell you now that... 741 01:00:31,250 --> 01:00:33,380 I'm-- I know, I mean... 742 01:00:35,590 --> 01:00:39,510 I'm positive that I made the right decision. 743 01:00:39,670 --> 01:00:41,970 But there's not a day that passes... 744 01:00:42,130 --> 01:00:46,600 ...that I don't wish that I had made a different choice. 745 01:00:49,730 --> 01:00:52,310 If you don't keep... 746 01:00:53,730 --> 01:00:57,230 The baby, I mean, if that's your decision... 747 01:00:59,070 --> 01:01:01,490 ...don't ever tell him that you were pregnant. 748 01:01:03,200 --> 01:01:06,620 But if you choose to have this baby... 749 01:01:07,120 --> 01:01:10,660 ...you spoil that kid every chance you get. 750 01:01:17,290 --> 01:01:22,130 That's about all the advice I can give you, Tracy. 751 01:01:29,180 --> 01:01:30,770 I got to go. 752 01:01:30,930 --> 01:01:32,600 William. 753 01:01:39,360 --> 01:01:40,530 Thank you. 754 01:01:54,370 --> 01:01:58,380 Victor's landlord said there was an envelope of cash in the office mailbox... 755 01:01:58,540 --> 01:02:00,630 ...the first of every month. 756 01:02:05,130 --> 01:02:06,550 Quote: 757 01:02:06,720 --> 01:02:10,180 "I never heard a single complaint from the tenant in Apartment 306. 758 01:02:10,350 --> 01:02:12,980 And nobody ever complained about him. 759 01:02:13,140 --> 01:02:15,730 He's the best tenant I've ever had," end quote. 760 01:02:15,900 --> 01:02:17,810 Yeah, a landlord's dream. 761 01:02:17,980 --> 01:02:19,650 A paralyzed tenant with no tongue. 762 01:02:19,820 --> 01:02:21,440 Who pays the rent on time. 763 01:02:22,610 --> 01:02:25,490 - I'm sick of all this waiting. - This is the job. 764 01:02:26,950 --> 01:02:28,280 Why aren't we out there, huh? 765 01:02:28,450 --> 01:02:33,660 Why do we gotta sit here rotting, waiting till the lunatic does it again? 766 01:02:33,830 --> 01:02:36,710 It's dismissive to call him a lunatic. Don't make that mistake. 767 01:02:36,870 --> 01:02:39,500 Come on, he's insane. Look. 768 01:02:39,670 --> 01:02:43,630 Right now he's probably dancing around in his grandma's panties. 769 01:02:43,800 --> 01:02:46,760 Yeah, rubbing himself in peanut butter. 770 01:02:47,180 --> 01:02:50,050 - How's that? - I don't think so. 771 01:02:50,930 --> 01:02:53,560 His luck will run out. 772 01:02:54,180 --> 01:02:56,390 Not depending on luck. 773 01:02:59,270 --> 01:03:03,110 We walked into that apartment exactly one year after he tied Victor to the bed. 774 01:03:03,280 --> 01:03:05,190 One year to the day. 775 01:03:05,360 --> 01:03:07,660 - He wanted us to. - Don't know that for sure. 776 01:03:07,820 --> 01:03:09,570 Oh, yes, we do. 777 01:03:10,370 --> 01:03:12,280 This note he left. 778 01:03:12,450 --> 01:03:14,160 His first words to us. 779 01:03:20,790 --> 01:03:22,000 Fuck him. So what? 780 01:03:22,170 --> 01:03:24,050 He's right, so far. 781 01:03:24,210 --> 01:03:28,720 Imagine the will it takes to keep a man bound for a full year. 782 01:03:28,880 --> 01:03:32,720 To sever his hand and use it to plant fingerprints. 783 01:03:32,890 --> 01:03:35,680 To insert tubes into his genitals. 784 01:03:36,100 --> 01:03:40,900 This guy is methodical, exacting, and worst of all, patient. 785 01:03:41,270 --> 01:03:43,020 He's a nut bag. 786 01:03:43,190 --> 01:03:47,440 And just because the fucker's got a library card doesn't make him Yoda. 787 01:03:51,780 --> 01:03:55,120 - How much money you got? - I got like 50. 50 bucks. 788 01:03:55,290 --> 01:03:58,250 I propose a field trip. Come on. 789 01:04:01,580 --> 01:04:02,580 We'll make a list. 790 01:04:02,750 --> 01:04:05,590 At the top we'll put Purgatory, Canterbury Tales. 791 01:04:05,750 --> 01:04:08,380 Anything relating to the seven deadly sins. 792 01:04:08,550 --> 01:04:10,010 - Ask yourself-- - Hey, wait, wait. 793 01:04:10,180 --> 01:04:12,930 --what would he study to do the things he's done? 794 01:04:13,100 --> 01:04:15,140 What are his interests now? 795 01:04:15,640 --> 01:04:17,430 Jack the Ripper, for instance. 796 01:04:17,600 --> 01:04:19,310 - Where are we going? - Library. 797 01:04:33,620 --> 01:04:35,490 Coupons, coupons, free coupons. 798 01:04:35,660 --> 01:04:38,080 Discount-- Discount coupons. 799 01:04:39,370 --> 01:04:43,630 They must've had about 50 health violations during the last inspection. 800 01:04:43,790 --> 01:04:48,460 Could you at least sit across from me? I don't want people thinking we're dating. 801 01:04:48,630 --> 01:04:50,630 Give me your money. 802 01:04:51,630 --> 01:04:55,930 I'm giving you this, but for some reason, I don't think I know what we're doing. 803 01:04:58,470 --> 01:04:59,980 Fuck. 804 01:05:00,980 --> 01:05:03,020 - Hey, Somerset, how you doing? - Okay. 805 01:05:03,190 --> 01:05:06,650 - Didn't figure this was a mรฉnage ร  trois. - It's not a problem. 806 01:05:06,820 --> 01:05:08,480 Sit down. 807 01:05:12,820 --> 01:05:16,330 Only for you do I do this, so it's a big risk. 808 01:05:16,660 --> 01:05:18,990 So I figure we're just fair and square. 809 01:05:19,160 --> 01:05:21,370 - It's a deal. - All right. 810 01:05:25,380 --> 01:05:27,090 About an hour. 811 01:05:28,840 --> 01:05:31,130 Yeah, help yourself. 812 01:05:33,090 --> 01:05:35,430 Well, that was money well spent. 813 01:05:36,350 --> 01:05:37,680 Yeah. 814 01:05:45,350 --> 01:05:46,650 All right. 815 01:05:46,810 --> 01:05:50,030 By telling you this, I'm trusting you more than I trust most people. 816 01:05:50,290 --> 01:05:52,990 Good, because I'm ready to punch you. 817 01:05:54,740 --> 01:05:58,910 It's probably nothing, but even if it is, it's no skin off our teeth. 818 01:06:01,700 --> 01:06:04,500 The guy in the pizza parlor is a friend from the Bureau. 819 01:06:06,540 --> 01:06:07,630 Who, stinky man? 820 01:06:08,590 --> 01:06:12,590 See, for years the FBI's been hooked into the library system, keeping records. 821 01:06:13,460 --> 01:06:17,090 - Assessing fines? - No, monitoring reading habits. 822 01:06:17,260 --> 01:06:18,600 - Look. - What? 823 01:06:18,760 --> 01:06:20,640 Certain books are flagged. 824 01:06:20,810 --> 01:06:25,390 Books on, say, nuclear weapons and Mein Kampf. 825 01:06:25,560 --> 01:06:27,440 Anyone who checks out a flagged book... 826 01:06:27,600 --> 01:06:30,570 ...has his library records fed into the FBI's computers then on. 827 01:06:30,730 --> 01:06:32,730 Wait, wait, wait, how is this legal? 828 01:06:32,900 --> 01:06:35,740 Oh, legal, illegal. These terms don't apply. 829 01:06:35,900 --> 01:06:37,070 - Oh. - You-- 830 01:06:37,240 --> 01:06:41,410 You can't use the information directly. It's just a useful guide. 831 01:06:41,580 --> 01:06:44,250 It might sound silly, but you can't get a library card... 832 01:06:44,410 --> 01:06:46,420 ...without an ID and a current phone bill, see? 833 01:06:50,250 --> 01:06:52,920 - So they run a list. - Precisely. 834 01:06:53,090 --> 01:06:56,470 If you wanna know who's reading Purgatory and Paradise Lost... 835 01:06:56,630 --> 01:07:01,640 ...and Helter Skelter, the FBI's computers will tell us. 836 01:07:01,810 --> 01:07:03,770 - It could give us a name. - It could. 837 01:07:03,930 --> 01:07:07,770 Could get a name of some college kid writing a term paper on 20th-century crime. 838 01:07:08,650 --> 01:07:10,770 At least you're out of the office. 839 01:07:10,940 --> 01:07:12,650 Get a haircut. 840 01:07:13,610 --> 01:07:15,530 - How do you know all this? - I don't. 841 01:07:16,240 --> 01:07:18,820 - Neither do you. - Exactly. 842 01:07:26,620 --> 01:07:30,880 "The Divine Comedy. History of Catholicism." 843 01:07:31,040 --> 01:07:33,210 There's a book called Murderers and Madmen. 844 01:07:33,380 --> 01:07:37,170 "Modem Homicide Investigation, In Cold Blood. 845 01:07:37,470 --> 01:07:39,340 Of Human Bondage." Bondage? 846 01:07:39,510 --> 01:07:41,800 - Not what you think. - Okay. 847 01:07:41,970 --> 01:07:44,140 "The Marquis de Sade." 848 01:07:44,310 --> 01:07:46,140 - It's the Marquis de Sade. - Whatever. 849 01:07:46,310 --> 01:07:48,690 "The Writings of Saint Thomas Aqua--" Something. 850 01:07:48,850 --> 01:07:51,100 Saint Thomas Aquinas. There it is. 851 01:07:51,270 --> 01:07:54,110 He wrote about the seven deadly sins. 852 01:07:54,270 --> 01:07:56,860 - Is that it? - Yeah. 853 01:07:57,490 --> 01:08:00,320 - Let's try it. - Jonathan Doe? 854 01:08:00,490 --> 01:08:01,570 Whatever. 855 01:08:01,740 --> 01:08:03,330 We're sure about that name? 856 01:08:03,490 --> 01:08:04,490 Yeah. 857 01:08:04,660 --> 01:08:07,200 You saw it, John Doe. 858 01:08:07,370 --> 01:08:09,790 You wanna go back, I'll go back. 859 01:08:09,960 --> 01:08:12,210 Let's take a look at him. Talk to him. 860 01:08:12,960 --> 01:08:14,500 This is crazy. 861 01:08:14,970 --> 01:08:17,460 We'll just talk to him. 862 01:08:17,630 --> 01:08:21,050 "Excuse me, sir. Are you by any chance a serial killer?" 863 01:08:22,430 --> 01:08:24,050 Okay. 864 01:08:24,220 --> 01:08:26,100 You do the talking. 865 01:08:26,890 --> 01:08:29,060 - Put that silver tongue of yours to work. - No. 866 01:08:29,230 --> 01:08:31,480 You been talking to my wife? 867 01:08:34,400 --> 01:08:36,650 This is retarded. 868 01:08:36,820 --> 01:08:38,610 Charlie's Fucking Angels. 869 01:08:39,360 --> 01:08:41,780 A name off a computer. 870 01:08:45,120 --> 01:08:46,700 Mills. 871 01:08:54,130 --> 01:08:55,630 Fuck. 872 01:08:57,210 --> 01:08:59,550 - You hit? - No. 873 01:09:02,130 --> 01:09:04,640 He's going down, he's going down! 874 01:09:20,740 --> 01:09:22,150 Fifth floor. 875 01:09:22,320 --> 01:09:23,780 Mills. 876 01:09:25,410 --> 01:09:27,410 Mommy? 877 01:09:28,080 --> 01:09:29,410 Mommy? 878 01:09:42,420 --> 01:09:44,720 Police. Is there a back way out? 879 01:09:45,220 --> 01:09:46,260 Lock your door. 880 01:09:48,100 --> 01:09:51,980 - What the hell is going on, man? - Get out of the fucking hall, please. 881 01:10:17,380 --> 01:10:18,880 Get down. 882 01:10:20,670 --> 01:10:22,010 Get the fuck down. 883 01:10:55,660 --> 01:10:57,250 Shit. 884 01:10:58,670 --> 01:11:01,170 Get the fuck out of there. 885 01:11:13,010 --> 01:11:16,690 Hey! Shut the fuck up! 886 01:11:59,100 --> 01:12:00,310 Goddamn it. 887 01:12:10,820 --> 01:12:12,200 Fuck. 888 01:13:03,040 --> 01:13:05,670 Get out of the fucking way! Move! 889 01:14:06,190 --> 01:14:08,020 Mills? 890 01:14:09,020 --> 01:14:10,690 No. 891 01:14:30,960 --> 01:14:32,420 Mills. 892 01:14:34,470 --> 01:14:37,890 - Mills, you okay? - I'm all right. 893 01:14:40,060 --> 01:14:41,720 I'm all right. 894 01:14:45,690 --> 01:14:47,440 - Where are you going? - I'm going in. 895 01:14:47,600 --> 01:14:50,020 No, no, no. Wait, wait, wait. 896 01:14:50,360 --> 01:14:52,030 - Wait. - What are you talking about? 897 01:14:52,190 --> 01:14:53,570 - He shot at us. - You can't. 898 01:14:53,740 --> 01:14:55,530 - The hell we can't. - We need a warrant. 899 01:14:55,700 --> 01:14:57,410 We got probable cause. Come on. 900 01:14:57,570 --> 01:14:58,740 Think about it, think. 901 01:14:58,910 --> 01:15:00,410 How did we get here? 902 01:15:00,580 --> 01:15:03,790 - I can't tell anyone this, I can't tell anyone. - Oh, come on, out of the way. 903 01:15:03,950 --> 01:15:05,830 We have no reason to be here. 904 01:15:06,000 --> 01:15:07,460 - Will you listen to me? - Get off. 905 01:15:07,620 --> 01:15:09,790 - Listen to me, listen. - Get the fuck off me. 906 01:15:09,960 --> 01:15:11,590 All right, all right, I'm sorry. 907 01:15:11,750 --> 01:15:14,260 But would you just pay attention a minute? 908 01:15:14,420 --> 01:15:17,720 If we leave a hole like this, we won't be able to prosecute. 909 01:15:17,880 --> 01:15:20,550 The fucking guy will walk. Now, is that what you want? 910 01:15:20,720 --> 01:15:23,520 By the time we clear a warrant, someone else-- No, fuck that. 911 01:15:23,680 --> 01:15:28,020 - We need a reason to knock on this door. - No, no. 912 01:15:28,520 --> 01:15:30,310 Think about it. 913 01:15:31,560 --> 01:15:33,150 Okay? 914 01:15:35,240 --> 01:15:37,280 Okay, man. Okay. 915 01:15:37,450 --> 01:15:39,990 You're right. I'm all fucked up. 916 01:15:40,160 --> 01:15:42,120 When you're right, you're right. 917 01:15:50,000 --> 01:15:54,210 Well, no point in arguing anymore. 918 01:15:55,210 --> 01:15:56,800 Unless you can fix that. 919 01:15:58,720 --> 01:16:01,850 You stupid son of a... 920 01:16:09,770 --> 01:16:11,730 How much money we got left? 921 01:16:12,520 --> 01:16:16,230 So, yeah, like, I noticed this guy going out a lot. 922 01:16:16,400 --> 01:16:19,320 When the murders was happening, so I... 923 01:16:19,490 --> 01:16:21,820 - So-- - So you called Detective Somerset, right? 924 01:16:21,990 --> 01:16:26,120 Yeah, right, right, so I called the detective, because this guy was creepy and shit. 925 01:16:26,290 --> 01:16:29,000 And one of the murders, it happened right over there. 926 01:16:29,160 --> 01:16:31,790 - Okay. I told you the rest. You got it? - Called the cops. 927 01:16:31,960 --> 01:16:33,000 - Good? - Got your story. 928 01:16:33,170 --> 01:16:34,880 - Have her sign. You gotta sign. - Okay. 929 01:16:35,040 --> 01:16:37,300 Okay? Good, good, good. 930 01:16:37,460 --> 01:16:40,180 - All right. - You did good. 931 01:16:40,340 --> 01:16:42,640 - I did what you said. - Here you go. 932 01:16:42,800 --> 01:16:45,350 You get something to eat, all right? You eat. 933 01:16:48,430 --> 01:16:50,560 Everybody, stay outside. 934 01:17:51,870 --> 01:17:53,460 Victor. 935 01:20:06,380 --> 01:20:08,720 Somerset! 936 01:20:09,840 --> 01:20:13,220 - Somerset! - Yeah? 937 01:20:16,770 --> 01:20:19,310 - What? - We had him. 938 01:20:19,600 --> 01:20:21,270 What are you talking about? 939 01:20:21,440 --> 01:20:24,900 The fucking photographer in the fucking stairs. 940 01:20:29,400 --> 01:20:31,860 We had him and we let him go. 941 01:20:38,250 --> 01:20:39,790 You're sure this is him? 942 01:20:39,960 --> 01:20:41,250 Yup, good, good. Yup. 943 01:20:41,420 --> 01:20:43,080 - Yeah, good, get it out. - All right. 944 01:20:43,450 --> 01:20:46,420 We've got nothing, no pay stubs, no appointment books, no addresses. 945 01:20:46,590 --> 01:20:48,420 - This is the best, this receipt. - Keep looking. 946 01:20:48,590 --> 01:20:50,550 Let me show you something. This was under the bed. 947 01:20:51,420 --> 01:20:52,680 His only source of funds. 948 01:20:52,840 --> 01:20:55,180 No kidding, we got his money. Fucking A, I like it. 949 01:20:55,350 --> 01:20:56,430 - One thing. - Yes? 950 01:20:56,600 --> 01:20:59,560 You're probably not gonna believe this. We haven't found a fingerprint yet. 951 01:21:00,230 --> 01:21:03,730 - Not a single one. - You're right, I don't. Keep looking. 952 01:21:08,530 --> 01:21:09,990 We could use some more men here. 953 01:21:10,150 --> 01:21:13,570 Hey, man, I'm doing the best I can. What are you getting with all this? 954 01:21:13,740 --> 01:21:15,740 There are 2000 notebooks on these shelves. 955 01:21:15,910 --> 01:21:18,790 And each notebook contains about 250 pages. 956 01:21:18,950 --> 01:21:21,580 Forget it. Anything about the killings? 957 01:21:22,000 --> 01:21:26,210 "What sick ridiculous puppets we are, and what a gross stage we dance on. 958 01:21:26,380 --> 01:21:30,300 What fun we have dancing and fucking. Not a care in the world. 959 01:21:30,470 --> 01:21:32,130 Not knowing that we are nothing. 960 01:21:32,300 --> 01:21:34,550 We are not what was intended." 961 01:21:34,720 --> 01:21:37,140 No, wait, there's a lot more. 962 01:21:38,140 --> 01:21:41,480 "On the subway today, a man came up to me to start a conversation. 963 01:21:42,020 --> 01:21:46,150 He made small talk, a lonely man, talking about the weather and things. 964 01:21:46,310 --> 01:21:48,440 I tried to be pleasant and accommodating. 965 01:21:48,610 --> 01:21:51,400 But my head began to hurt from his banality. 966 01:21:51,570 --> 01:21:56,530 I almost didn't notice it had happened, but I suddenly threw up all over him. 967 01:21:56,820 --> 01:22:01,620 He was not pleased. And I couldn't stop laughing." 968 01:22:02,460 --> 01:22:03,960 No dates. 969 01:22:04,120 --> 01:22:07,460 Placed on the shelves in no discernible order. 970 01:22:08,380 --> 01:22:11,460 Just his mind poured out on paper. 971 01:22:11,630 --> 01:22:13,010 Looks like a life's work. 972 01:22:13,170 --> 01:22:16,550 If we had 50 men reading in 24-hour shifts, it'd still take two months. 973 01:22:16,720 --> 01:22:18,470 I know, I know, I know. 974 01:22:22,560 --> 01:22:23,810 Where's that phone? 975 01:22:27,190 --> 01:22:28,770 Phone? Phone? 976 01:22:28,940 --> 01:22:30,020 Phone? 977 01:22:32,940 --> 01:22:34,950 People, quiet. 978 01:22:49,880 --> 01:22:52,710 - Hello? - I admire you. 979 01:22:53,550 --> 01:22:57,140 I don't know how you found me, but imagine my surprise. 980 01:22:57,890 --> 01:23:01,010 I respect you law enforcement agents more every day. 981 01:23:01,180 --> 01:23:04,230 Well, I appreciate that, John. 982 01:23:04,390 --> 01:23:06,100 - I tell you-- - No, listen, all right? 983 01:23:06,270 --> 01:23:10,360 I'll be re-adjusting my schedule in light of today's little setback. 984 01:23:10,520 --> 01:23:12,940 I just had to call and express my admiration. 985 01:23:13,110 --> 01:23:15,950 Sorry I had to hurt one of you... 986 01:23:16,110 --> 01:23:18,740 - ...but I didn't really have a choice, did I? 987 01:23:18,910 --> 01:23:20,620 You will accept my apology, won't you? 988 01:23:20,780 --> 01:23:23,200 I feel like saying more, but I don't wanna ruin the surprise. 989 01:23:28,120 --> 01:23:31,000 --adjusting my schedule after today's little setback. 990 01:23:31,170 --> 01:23:32,500 Got it. 991 01:23:36,920 --> 01:23:38,760 All right, everybody, back to work. 992 01:23:40,760 --> 01:23:42,180 You were right. 993 01:23:43,150 --> 01:23:45,930 - He's preaching. - Yeah. 994 01:23:46,560 --> 01:23:48,560 These murders are his sermons to us. 995 01:23:49,020 --> 01:23:52,270 Look, we know him, we know him, we know him. 996 01:23:55,070 --> 01:23:56,820 Who's the blonde? 997 01:24:00,820 --> 01:24:02,450 Looks like a pro. 998 01:24:02,620 --> 01:24:04,040 Maybe. 999 01:24:04,200 --> 01:24:06,540 She caught John Doe's eye. 1000 01:24:11,790 --> 01:24:14,340 Yeah, he came and collected it last night. 1001 01:24:14,500 --> 01:24:16,010 - Last night? - Yeah. 1002 01:24:16,170 --> 01:24:17,630 - This man? - Yeah, John Doe. 1003 01:24:17,800 --> 01:24:20,010 It's an easy name to remember. He had a limp. 1004 01:24:20,180 --> 01:24:23,800 - What was this job you did for him? - I've got a picture of it. Hang on. 1005 01:24:23,970 --> 01:24:26,140 One sweet piece, actually. 1006 01:24:26,310 --> 01:24:29,640 I thought he was one of them performance artists, that's what I thought. 1007 01:24:29,810 --> 01:24:35,570 You know, the sort of guy that pisses in a cup on stage and then drinks it. 1008 01:24:35,730 --> 01:24:38,110 Performance art. 1009 01:24:41,030 --> 01:24:43,200 I think I undercharged him, actually. 1010 01:24:43,370 --> 01:24:44,620 You made this for him? 1011 01:24:44,780 --> 01:24:47,500 Yeah, I've made weirder shit than that. So what? 1012 01:24:53,420 --> 01:24:55,210 They found the blonde. 1013 01:24:58,090 --> 01:24:59,510 The picture. 1014 01:24:59,670 --> 01:25:00,880 The picture. 1015 01:25:02,510 --> 01:25:03,930 Fucking pigs. 1016 01:25:06,060 --> 01:25:08,850 - We need you to move, pal. - I'll come out, but you guys-- 1017 01:25:09,020 --> 01:25:12,350 - Get the fuck out of the booth. - I've been in this cage the whole time. 1018 01:25:12,520 --> 01:25:14,730 - Okay? - I'm not fucking with you. 1019 01:25:14,900 --> 01:25:16,650 Come on, this way. 1020 01:25:23,360 --> 01:25:25,160 Can you do something about this music? 1021 01:25:25,320 --> 01:25:27,950 Yeah, we're working on it. We're looking for the guy. 1022 01:25:40,670 --> 01:25:42,380 You from Homicide? You-- 1023 01:25:42,550 --> 01:25:44,510 - You better see this. - Yeah. All right. 1024 01:25:46,260 --> 01:25:48,760 Hey, easy. Got him? 1025 01:25:50,890 --> 01:25:53,230 Get this thing off of me. 1026 01:25:53,600 --> 01:25:55,440 Oh, God, get this thing off of me! 1027 01:25:56,060 --> 01:25:57,650 Get this thing off of me! 1028 01:25:57,820 --> 01:25:59,820 - Get this off! - Get him out of here, now. 1029 01:25:59,980 --> 01:26:01,440 Get him out of here, now! 1030 01:26:02,860 --> 01:26:04,990 Come on, I wanna hear it again. 1031 01:26:05,160 --> 01:26:08,410 - Tell me again. - Just-- I don't know. 1032 01:26:08,780 --> 01:26:11,910 You heard nothing strange, you saw nothing strange. 1033 01:26:12,460 --> 01:26:14,080 - No. - No. 1034 01:26:15,790 --> 01:26:17,460 He asked me if I was married. 1035 01:26:17,630 --> 01:26:20,670 - And I could see he had a gun in his hand. - Where was the girl? 1036 01:26:20,880 --> 01:26:23,130 The what? What? 1037 01:26:23,300 --> 01:26:25,760 The girl, the prostitute. Where was she? 1038 01:26:25,970 --> 01:26:28,430 Someone comes to your establishment. 1039 01:26:28,600 --> 01:26:31,430 They want to go downstairs and wanna get a little ooh la la. 1040 01:26:31,600 --> 01:26:33,100 Whatever. 1041 01:26:33,270 --> 01:26:36,650 - They got to come to you, yeah? - Yeah. 1042 01:26:36,810 --> 01:26:38,190 You didn't see anyone? 1043 01:26:39,190 --> 01:26:42,570 With a package? A knapsack? Something under their arm? 1044 01:26:42,740 --> 01:26:46,990 Hey, everybody that comes in there's got a package under their arms. 1045 01:26:47,160 --> 01:26:50,530 Some guys are carrying suitcases full of stuff. 1046 01:26:50,700 --> 01:26:53,330 [SHUDDERING] She was just sitting on the bed. 1047 01:26:59,790 --> 01:27:02,130 Who tied her down? You or him? 1048 01:27:02,630 --> 01:27:04,920 Do you like what you do for a living? 1049 01:27:05,220 --> 01:27:08,010 - These things you see? - No. 1050 01:27:09,140 --> 01:27:10,810 No, I don't. 1051 01:27:12,310 --> 01:27:14,980 But that's life, isn't it? 1052 01:27:18,600 --> 01:27:24,320 He had a gun and he made it happen. 1053 01:27:26,150 --> 01:27:27,860 He made me do it. 1054 01:27:28,030 --> 01:27:31,530 He put that thing on me. 1055 01:27:31,700 --> 01:27:34,330 And he made me wear it. 1056 01:27:34,500 --> 01:27:38,500 Then he told me to fuck her. 1057 01:27:39,960 --> 01:27:42,170 And I did. I fucked her. 1058 01:27:42,960 --> 01:27:44,420 Oh, God. Oh, God. 1059 01:27:44,590 --> 01:27:46,590 Oh, God, he had a gun in my mouth. 1060 01:27:46,760 --> 01:27:50,390 The fucking gun was in my throat. 1061 01:27:50,970 --> 01:27:52,010 Fuck. 1062 01:27:55,020 --> 01:27:56,600 Oh, God, God. 1063 01:27:56,770 --> 01:27:59,650 God, help me. Please, please, help me. 1064 01:27:59,810 --> 01:28:01,520 Please, please, help me. 1065 01:28:18,830 --> 01:28:21,580 You know, this isn't gonna have a happy ending. 1066 01:28:21,750 --> 01:28:25,170 - It's not possible. - Hey, if we catch him, I'll be happy enough. 1067 01:28:27,380 --> 01:28:30,090 If we catch John Doe and he turns out to be the devil-- 1068 01:28:30,260 --> 01:28:34,050 I mean, if he's Satan himself, that might live up to our expectations... 1069 01:28:34,220 --> 01:28:37,100 ...but he's not the devil. 1070 01:28:38,730 --> 01:28:40,230 He's just a man. 1071 01:28:41,100 --> 01:28:42,730 You know... 1072 01:28:42,900 --> 01:28:45,730 ...see, you bitch and you complain and you tell me these things. These: 1073 01:28:47,530 --> 01:28:51,490 If you think you're preparing me for hard times, thank you, but... 1074 01:28:52,160 --> 01:28:54,830 But you gotta be a hero. 1075 01:28:55,620 --> 01:28:58,910 You wanna be a champion. Let me tell you, people don't want a champion. 1076 01:28:59,080 --> 01:29:01,580 They wanna eat cheeseburgers, play lotto and watch TV. 1077 01:29:01,750 --> 01:29:03,500 How did you get like this? 1078 01:29:04,080 --> 01:29:06,880 I wanna know. 1079 01:29:09,920 --> 01:29:12,430 It wasn't one thing, I can tell you that. 1080 01:29:13,970 --> 01:29:15,260 Go on. 1081 01:29:18,470 --> 01:29:22,940 I just don't think I can continue to live in a place that embraces and nurtures apathy... 1082 01:29:23,100 --> 01:29:25,360 ...as if it was a virtue. 1083 01:29:25,940 --> 01:29:27,440 You're no different, no better. 1084 01:29:27,780 --> 01:29:30,400 I didn't say I was different or better. I'm not. 1085 01:29:30,570 --> 01:29:33,610 Hell, I sympathize. I sympathize completely. 1086 01:29:33,780 --> 01:29:36,120 Apathy is a solution. 1087 01:29:36,280 --> 01:29:40,910 I mean, it's easier to lose yourself in drugs than it is to cope with life. 1088 01:29:41,080 --> 01:29:43,120 - Yeah. - It's easier to steal what you want... 1089 01:29:43,290 --> 01:29:44,790 - ...than it is to earn it. - Yeah. 1090 01:29:44,960 --> 01:29:47,290 It's easier to beat a child than it is to raise it. 1091 01:29:47,460 --> 01:29:50,260 Hell, love costs. It takes effort and work. 1092 01:29:50,420 --> 01:29:52,970 We are talking about people who are mentally ill. 1093 01:29:53,130 --> 01:29:55,840 We are talking about people, fucking crazies. 1094 01:29:56,010 --> 01:29:57,470 - No. No, we're not. - Yes, today. 1095 01:29:57,640 --> 01:30:00,890 We're talking about everyday life here. 1096 01:30:02,270 --> 01:30:04,650 You can't afford to be this naive. 1097 01:30:04,810 --> 01:30:06,400 Fuck off. 1098 01:30:06,560 --> 01:30:10,820 See, you should listen to yourself. Yeah. 1099 01:30:10,990 --> 01:30:14,660 You say that the problem with people is that they don't care. 1100 01:30:15,660 --> 01:30:17,490 So I don't care about people. 1101 01:30:17,830 --> 01:30:19,370 It makes no sense. You know why? 1102 01:30:20,230 --> 01:30:21,830 - You care? - You wanna know-- ? 1103 01:30:22,000 --> 01:30:24,500 - Damn right. - And you're gonna make a difference? 1104 01:30:24,670 --> 01:30:28,960 Whatever, the point is, is that I don't think you're quitting... 1105 01:30:29,130 --> 01:30:32,340 ...because you believe these things you say. I don't. 1106 01:30:32,510 --> 01:30:36,010 I think you wanna believe them because you're quitting. 1107 01:30:37,680 --> 01:30:41,100 You want me to agree and say, "Yeah, yeah, yeah, you're right. 1108 01:30:41,270 --> 01:30:43,230 It's all fucked up. It's a fucking mess. 1109 01:30:43,390 --> 01:30:46,810 We should all go live in a fucking log cabin." 1110 01:30:47,440 --> 01:30:49,190 But I won't. 1111 01:30:49,360 --> 01:30:51,480 I won't say that. 1112 01:30:52,320 --> 01:30:55,740 I don't agree with you. I do not. 1113 01:30:59,370 --> 01:31:00,910 I can't. 1114 01:31:10,340 --> 01:31:12,170 I'm gonna go home. 1115 01:31:19,890 --> 01:31:21,560 Thank you, though. 1116 01:31:51,750 --> 01:31:53,590 I love you, honey. 1117 01:31:54,090 --> 01:31:56,220 So much. 1118 01:31:57,420 --> 01:31:59,430 So much. 1119 01:32:03,720 --> 01:32:05,470 I know. 1120 01:33:07,490 --> 01:33:10,000 911, what's your emergency? 1121 01:33:10,830 --> 01:33:11,870 Could you repeat that? 1122 01:33:12,040 --> 01:33:15,500 I've gone and done it again. 1123 01:33:25,550 --> 01:33:26,760 What have we got? 1124 01:33:27,500 --> 01:33:29,350 Sleeping pills. 1125 01:33:30,100 --> 01:33:31,690 Glued to one hand. 1126 01:33:31,850 --> 01:33:33,400 Telephone glued to the other. 1127 01:33:35,190 --> 01:33:36,360 You see what he did? 1128 01:33:37,480 --> 01:33:38,860 He sliced her up. 1129 01:33:39,490 --> 01:33:40,940 Then he bandaged her. 1130 01:33:41,530 --> 01:33:43,530 Call for help and you'll live. 1131 01:33:43,700 --> 01:33:45,990 But you'll be disfigured. 1132 01:33:46,870 --> 01:33:49,910 Or you can put yourself out of your own misery. 1133 01:33:50,950 --> 01:33:52,040 Come on. 1134 01:33:52,370 --> 01:33:53,540 Cut off her nose. 1135 01:33:53,710 --> 01:33:55,380 To spite her face. 1136 01:33:55,540 --> 01:33:58,210 And he did it very recently. 1137 01:34:05,260 --> 01:34:06,720 Listen. 1138 01:34:07,390 --> 01:34:12,390 I've decided to stay on till this is done. I figure one of two things will happen. 1139 01:34:12,560 --> 01:34:17,190 We'll get John Doe or he'll finish his series of seven and this case will go on for years. 1140 01:34:17,360 --> 01:34:20,570 Hey man, you don't have to do me any favors. Thank you, but I got it. 1141 01:34:20,730 --> 01:34:24,070 I'm requesting that you keep me on as your partner for a few more days. 1142 01:34:24,240 --> 01:34:26,160 You'd be doing me a favor. 1143 01:34:36,830 --> 01:34:38,380 You knew I'd say yes. 1144 01:34:38,540 --> 01:34:40,000 - Hey, we're here. - Wonderful. 1145 01:34:40,170 --> 01:34:43,630 Your wife called. Get yourself an answering machine. 1146 01:34:45,800 --> 01:34:47,470 Detective? 1147 01:34:48,680 --> 01:34:50,930 After this, I'm gone. 1148 01:34:51,430 --> 01:34:53,930 - No big surprise. - Detective! 1149 01:34:56,940 --> 01:34:58,310 You're looking for me. 1150 01:35:01,150 --> 01:35:03,610 Don't you fucking move. On the fucking floor. 1151 01:35:03,780 --> 01:35:05,070 Keep away from him! 1152 01:35:05,240 --> 01:35:06,950 - On the fucking floor. - I know you. 1153 01:35:07,110 --> 01:35:08,490 Now. Get down. 1154 01:35:09,200 --> 01:35:11,910 Get down on your stomach, you piece of shit. 1155 01:35:12,080 --> 01:35:13,950 Now. All the way! 1156 01:35:14,120 --> 01:35:16,290 All the way, fucker! Down! 1157 01:35:16,460 --> 01:35:19,000 Faster. Faster. Faster, fucker. 1158 01:35:19,170 --> 01:35:22,420 Now. Nose on the ground. 1159 01:35:25,260 --> 01:35:28,050 Jesus Christ. What the fuck is this? 1160 01:35:28,220 --> 01:35:31,390 I'd like to speak to my lawyer, please. 1161 01:35:33,140 --> 01:35:35,020 Goddamn it. 1162 01:35:36,810 --> 01:35:38,980 He cuts the skin off the tips of his fingers. 1163 01:35:39,150 --> 01:35:43,400 That's why we couldn't find one single usable print in his apartment. 1164 01:35:43,570 --> 01:35:45,900 Looks like he's been doing it for a quite sometime. 1165 01:35:46,070 --> 01:35:48,490 What about the bank accounts? The guns? 1166 01:35:48,660 --> 01:35:50,490 So far everything's a dead end. 1167 01:35:50,660 --> 01:35:53,410 No credit history. No employment records. 1168 01:35:53,580 --> 01:35:57,330 His bank account's only 5 years old and it was started with cash. 1169 01:35:57,500 --> 01:35:59,370 We're even trying to trace his furniture. 1170 01:35:59,540 --> 01:36:01,960 About only thing we know about that guy right now... 1171 01:36:02,130 --> 01:36:06,970 ...is that he's independently wealthy, well-educated and totally insane. 1172 01:36:07,130 --> 01:36:09,130 Because he's John Doe by choice. 1173 01:36:09,300 --> 01:36:11,850 - Okay, so when do we get to question him? - You don't. 1174 01:36:12,010 --> 01:36:13,850 - He going to court now. - What? 1175 01:36:14,010 --> 01:36:16,480 I'm telling you, there's no way he'd turn himself in. 1176 01:36:16,640 --> 01:36:18,270 It doesn't make any sense. 1177 01:36:18,440 --> 01:36:22,020 Well, there he sits. It's not supposed to make any sense. 1178 01:36:22,190 --> 01:36:24,860 - He's not finished. - No, he's pissing in our faces. 1179 01:36:25,030 --> 01:36:29,280 We're just taking it like idiots. You know what I'm talking about. 1180 01:36:29,450 --> 01:36:33,370 For the first time ever, you and I are in total agreement. 1181 01:36:33,620 --> 01:36:37,040 - He wouldn't just stop. - So, what the fuck, man? 1182 01:36:37,200 --> 01:36:40,420 He's two murders away from completing his masterpiece. 1183 01:36:41,830 --> 01:36:43,920 We'll wait for his plea. 1184 01:36:47,050 --> 01:36:51,640 My client says there are two more bodies. Two more victims hidden away. 1185 01:36:51,800 --> 01:36:54,600 He will take Detectives Mills and Somerset to these bodies... 1186 01:36:54,760 --> 01:36:58,930 ...but only Detective Mills and Somerset, only at 6:00 today. 1187 01:36:59,100 --> 01:37:00,690 Why us? 1188 01:37:00,850 --> 01:37:02,310 He says he admires you. 1189 01:37:04,060 --> 01:37:05,400 It's part of the game. 1190 01:37:05,570 --> 01:37:08,320 The client claims if the detectives do not accept this... 1191 01:37:08,490 --> 01:37:12,410 - ...these bodies will never be found. - Frankly, I'm inclined to let them rot. 1192 01:37:13,990 --> 01:37:15,240 We've got him. 1193 01:37:15,410 --> 01:37:17,620 Downstairs, locked up. Done deal. 1194 01:37:17,790 --> 01:37:20,830 He's gonna get his free room and board, get his free cable TV. 1195 01:37:21,000 --> 01:37:24,460 Hell, my wife doesn't even have cable. Why are we having this conversation? 1196 01:37:24,630 --> 01:37:27,090 - Mills. - No. Hey, something stinks. 1197 01:37:27,250 --> 01:37:28,420 And this one here-- 1198 01:37:28,590 --> 01:37:32,260 Yeah, you, in your $3000 suit and that smug smile on your face... 1199 01:37:32,430 --> 01:37:35,010 - ...dealing for that shit, I don't like it-- - Mills. 1200 01:37:35,180 --> 01:37:37,430 I am required by law to serve my clients... 1201 01:37:37,600 --> 01:37:39,350 - ...to the best of my ability. - Jesus. 1202 01:37:39,520 --> 01:37:42,980 - To serve their best interest. - We don't make deals here, Mr. Swarr. 1203 01:37:43,150 --> 01:37:45,560 My client wishes inform you if you do not accept... 1204 01:37:45,730 --> 01:37:48,360 ...he will plead insanity across the board. 1205 01:37:48,530 --> 01:37:50,190 Let him try it. 1206 01:37:50,360 --> 01:37:51,490 I'd like to see him try. 1207 01:37:51,650 --> 01:37:54,660 Come on, now, we all know the extreme nature of these crimes... 1208 01:37:54,820 --> 01:37:57,240 ...I could get him off with such a plea. 1209 01:37:57,410 --> 01:38:00,120 I'm not letting this conviction slide. I can tell you that. 1210 01:38:00,290 --> 01:38:03,920 He says that if you do accept under his specific conditions... 1211 01:38:04,080 --> 01:38:06,710 ...he'll sign a full confession, plead guilty right now. 1212 01:38:07,090 --> 01:38:09,300 It's your case. Make a decision. 1213 01:38:11,090 --> 01:38:12,720 Full confession. 1214 01:38:12,880 --> 01:38:15,680 - I'm in. - It has to be the both of you. 1215 01:38:17,140 --> 01:38:22,600 If he were to claim insanity, this conversation is admissible. 1216 01:38:22,770 --> 01:38:25,020 The fact that he's blackmailing us with his plea. 1217 01:38:25,190 --> 01:38:27,810 And my client would like to remind you two more are dead. 1218 01:38:27,980 --> 01:38:29,480 Press would have a field day... 1219 01:38:29,650 --> 01:38:32,610 ...if they find out the police didn't seem concerned about them. 1220 01:38:32,780 --> 01:38:35,990 - Giving them a proper burial. - If in fact there are two more dead. 1221 01:38:36,160 --> 01:38:40,330 Lab report came up from downtown. They did a quickie on Doe's clothing and nails. 1222 01:38:40,490 --> 01:38:44,000 They found blood from Doe. From him slicing his fingers. 1223 01:38:44,160 --> 01:38:46,790 Blood from the woman who's face he cut off. 1224 01:38:46,960 --> 01:38:51,670 And blood from a third party, as yet unidentified. 1225 01:38:54,880 --> 01:38:56,970 You'd be escorting an unarmed man. 1226 01:39:00,010 --> 01:39:01,470 Let's finish it. 1227 01:39:05,100 --> 01:39:08,100 If John Doe's head splits open and a UFO should fly out... 1228 01:39:08,520 --> 01:39:11,020 ...I want you to have expected it. 1229 01:39:12,690 --> 01:39:14,360 I will. 1230 01:39:16,660 --> 01:39:18,910 Hey, man, if I was to accidentally shave off a nipple... 1231 01:39:19,070 --> 01:39:20,700 ...would it be covered by workman's comp? 1232 01:39:26,080 --> 01:39:28,170 I suppose so. 1233 01:39:28,880 --> 01:39:30,380 - Yeah. - If you were man enough... 1234 01:39:30,540 --> 01:39:34,760 ...to actually file a claim, I'd buy you one out of my own pocket. 1235 01:39:35,720 --> 01:39:38,970 If I keep coming home late, my wife's gonna think something's up. 1236 01:39:48,060 --> 01:39:49,560 You know... 1237 01:39:50,730 --> 01:39:52,020 Yeah. 1238 01:39:57,860 --> 01:39:59,160 What? 1239 01:41:10,770 --> 01:41:11,980 Let's go. 1240 01:41:42,430 --> 01:41:44,840 C-Victor-5-5 take. Clear the TC. 1241 01:41:45,010 --> 01:41:46,260 Pull around. 1242 01:41:47,680 --> 01:41:50,770 There it is. Late-model black sedan at your 10 o'clock. 1243 01:42:00,030 --> 01:42:01,190 Who are you, John? 1244 01:42:02,280 --> 01:42:04,070 Who are you really? 1245 01:42:04,360 --> 01:42:05,450 What do you mean? 1246 01:42:05,620 --> 01:42:09,370 At this stage, what harm can it do to tell us a bit about yourself? 1247 01:42:09,870 --> 01:42:13,040 It doesn't matter who I am. Who I am means absolutely nothing. 1248 01:42:13,210 --> 01:42:15,130 You need to stay on your left up here. 1249 01:42:19,380 --> 01:42:21,090 So where are we heading? 1250 01:42:21,760 --> 01:42:22,800 You'll see. 1251 01:42:23,550 --> 01:42:27,050 We're not just going to pick up two more dead bodies, are we, John? 1252 01:42:27,550 --> 01:42:29,430 That wouldn't be shocking enough. 1253 01:42:29,600 --> 01:42:32,730 We've got newspapers to think about, yeah? 1254 01:42:33,810 --> 01:42:36,020 Wanting people to listen... 1255 01:42:36,190 --> 01:42:39,730 ...you can't just tap them on the shoulder anymore. 1256 01:42:39,900 --> 01:42:42,280 You have to hit them with a sledgehammer. 1257 01:42:42,440 --> 01:42:45,410 And then you'll notice you've got their strict attention. 1258 01:42:45,570 --> 01:42:47,450 But the question is: 1259 01:42:47,620 --> 01:42:50,290 What makes you so special that people should listen? 1260 01:42:50,830 --> 01:42:51,950 I'm not special. 1261 01:42:53,080 --> 01:42:55,580 I've never been exceptional. 1262 01:42:55,920 --> 01:42:59,590 This is, though, what I'm doing. My work. 1263 01:43:00,050 --> 01:43:01,340 Your work, John? 1264 01:43:01,920 --> 01:43:03,050 Yes. 1265 01:43:03,210 --> 01:43:06,180 See, I don't-- I don't see anything special about it, John. 1266 01:43:07,590 --> 01:43:08,640 That's not true. 1267 01:43:08,800 --> 01:43:09,890 No, it is true. 1268 01:43:10,060 --> 01:43:13,220 And the funny thing is, all this work... 1269 01:43:13,390 --> 01:43:15,390 ...two months from now, no one's gonna care. 1270 01:43:15,560 --> 01:43:17,900 No one's gonna give a shit, no one's gonna remember. 1271 01:43:18,060 --> 01:43:21,110 You can't see the whole complete act yet. 1272 01:43:21,860 --> 01:43:23,440 But when this is done... 1273 01:43:24,780 --> 01:43:26,110 ...when it's finished... 1274 01:43:27,950 --> 01:43:29,450 ...it's going to be... 1275 01:43:32,450 --> 01:43:35,790 People will barely be able to comprehend. 1276 01:43:35,960 --> 01:43:38,000 But they won't be able to deny. 1277 01:43:39,630 --> 01:43:41,090 Could the freak be more vague? 1278 01:43:42,250 --> 01:43:44,510 I mean, as far as master plans go, John-- 1279 01:43:44,670 --> 01:43:48,510 I can't wait for you to see. I really can't. It's really going to be something. 1280 01:43:49,590 --> 01:43:52,310 Well, you know what? I'm gonna be standing next to you. 1281 01:43:52,470 --> 01:43:55,730 So when this big thing happens, you be sure and let me know. 1282 01:43:55,890 --> 01:43:59,400 - Because I wouldn't wanna miss it. - Oh, don't worry. 1283 01:43:59,560 --> 01:44:00,610 You won't. 1284 01:44:02,610 --> 01:44:04,730 You won't miss a thing. 1285 01:44:11,320 --> 01:44:14,620 With the tour bus itself, give two miles separation. 1286 01:44:31,390 --> 01:44:32,720 What's so exciting? 1287 01:44:33,930 --> 01:44:35,850 It's not too far now. 1288 01:44:39,560 --> 01:44:41,310 High-tension lines ahead. 1289 01:44:41,480 --> 01:44:42,650 Prepare for frequency change. 1290 01:44:43,270 --> 01:44:45,570 I've been trying to figure something in my head. 1291 01:44:45,730 --> 01:44:48,110 And maybe you can help me out, yeah? 1292 01:44:49,530 --> 01:44:53,700 When a person is insane, as you clearly are... 1293 01:44:53,870 --> 01:44:56,200 ...do you know that you're insane? 1294 01:44:56,370 --> 01:44:58,790 Maybe you're sitting around, reading Guns and Ammo... 1295 01:44:58,960 --> 01:45:02,210 ...masturbating in your own feces, do you just stop and go: 1296 01:45:02,380 --> 01:45:05,880 "Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"? 1297 01:45:06,210 --> 01:45:08,550 Yeah? Do you guys do that? 1298 01:45:09,380 --> 01:45:12,050 It's more comfortable for you to label me insane. 1299 01:45:12,220 --> 01:45:13,430 It's very comfortable. 1300 01:45:14,220 --> 01:45:17,560 It's not something I would expect you to accept. 1301 01:45:17,930 --> 01:45:20,730 But I did not choose. I was chosen. 1302 01:45:21,240 --> 01:45:24,770 - Whatever. - I don't doubt that you believe that, John. 1303 01:45:25,320 --> 01:45:29,400 But seems to me that you're overlooking a glaring contradiction. 1304 01:45:29,570 --> 01:45:30,820 Meaning what? 1305 01:45:32,030 --> 01:45:33,950 Glad you asked. 1306 01:45:35,280 --> 01:45:36,910 If you were chosen... 1307 01:45:37,080 --> 01:45:40,910 ...that is, by a higher power... 1308 01:45:41,660 --> 01:45:43,500 ...and if your hand was forced... 1309 01:45:44,080 --> 01:45:47,170 ...it seems strange to me that you'd get such enjoyment out of it. 1310 01:45:47,840 --> 01:45:50,720 You enjoyed torturing those people. 1311 01:45:51,420 --> 01:45:54,930 This doesn't seem in keeping with martyrdom, does it? 1312 01:45:56,100 --> 01:45:57,310 John? 1313 01:46:02,140 --> 01:46:05,020 I doubt I enjoyed it any more than Detective Mills... 1314 01:46:05,190 --> 01:46:08,900 ...would enjoy time alone with me in a room without windows. 1315 01:46:09,480 --> 01:46:11,280 Isn't that true? 1316 01:46:11,610 --> 01:46:14,530 How happy would it make you to hurt me with impunity. 1317 01:46:14,700 --> 01:46:15,780 That hurts my feelings. 1318 01:46:17,370 --> 01:46:20,540 - I would never-- - You wouldn't because there's consequences. 1319 01:46:22,040 --> 01:46:24,670 It's in those eyes of yours, though. 1320 01:46:24,830 --> 01:46:27,500 Nothing wrong with a man taking pleasure in his work. 1321 01:46:28,250 --> 01:46:33,170 I won't deny my own personal desire to turn each sin against the sinner. 1322 01:46:34,180 --> 01:46:37,430 Wait a minute, I thought all you did was kill innocent people. 1323 01:46:39,430 --> 01:46:42,020 Innocent? Is that supposed to be funny? 1324 01:46:42,890 --> 01:46:44,350 An obese man. 1325 01:46:44,520 --> 01:46:47,020 A disgusting man who could barely stand up. 1326 01:46:47,190 --> 01:46:51,480 If you saw him, you'd point him out to your friends so they'd join you in mocking him. 1327 01:46:51,650 --> 01:46:53,950 A man, who if you saw him while you were eating... 1328 01:46:54,110 --> 01:46:56,660 ...you wouldn't be able to finish your meal. 1329 01:46:56,950 --> 01:47:00,490 And after him, lawyer. You must've secretly been thanking me for that one. 1330 01:47:00,990 --> 01:47:03,910 This is a man who dedicated his life... 1331 01:47:04,080 --> 01:47:08,710 ...to making money by lying with every breath that he could muster... 1332 01:47:08,880 --> 01:47:11,750 ...to keeping murderers and rapists on the streets. 1333 01:47:11,920 --> 01:47:13,340 - Murderers? - A woman. 1334 01:47:13,510 --> 01:47:15,590 - Murderers, John, like yourself? - A woman... 1335 01:47:15,760 --> 01:47:18,470 ...so ugly inside that she couldn't bear to go on living... 1336 01:47:18,640 --> 01:47:20,930 ...if she couldn't be beautiful on the outside? 1337 01:47:21,100 --> 01:47:25,520 A drug dealer. A drug dealing pederast, actually. 1338 01:47:25,690 --> 01:47:28,350 And let's not forget the disease-spreading whore. 1339 01:47:30,610 --> 01:47:33,030 Only in a world this shitty... 1340 01:47:33,190 --> 01:47:36,900 ...could you try to say these were innocent people and keep a straight face. 1341 01:47:40,120 --> 01:47:41,990 But that's the point. 1342 01:47:43,160 --> 01:47:46,210 We see a deadly sin on every street corner... 1343 01:47:46,370 --> 01:47:49,250 ...in every home and we tolerate it. 1344 01:47:49,920 --> 01:47:52,670 We tolerate it because it's common, it's... 1345 01:47:52,840 --> 01:47:54,510 It's trivial. 1346 01:47:54,670 --> 01:47:57,630 We tolerate it morning, noon and night. 1347 01:48:00,720 --> 01:48:02,890 Well, not anymore. 1348 01:48:04,890 --> 01:48:07,270 I'm setting the example. 1349 01:48:08,270 --> 01:48:09,980 And what I've done is gonna be... 1350 01:48:10,150 --> 01:48:11,900 ...puzzled over... 1351 01:48:12,070 --> 01:48:13,900 ...and studied... 1352 01:48:14,690 --> 01:48:16,400 ...and followed... 1353 01:48:17,900 --> 01:48:18,950 ...forever. 1354 01:48:19,740 --> 01:48:21,530 Yeah. 1355 01:48:22,410 --> 01:48:24,740 Delusions of grandeur. 1356 01:48:25,620 --> 01:48:27,410 You should be thanking me. 1357 01:48:27,910 --> 01:48:29,120 Why's that, John? 1358 01:48:29,290 --> 01:48:32,420 Because you're going to be remembered after this. 1359 01:48:32,590 --> 01:48:36,420 Realize, detective, the only reason that I'm here right now... 1360 01:48:36,590 --> 01:48:38,630 ...is that I wanted to be. 1361 01:48:38,800 --> 01:48:41,300 No. No, we would've got you eventually. 1362 01:48:41,470 --> 01:48:42,760 Oh, really? 1363 01:48:42,930 --> 01:48:47,180 So, what were you doing, biding your time? Toying with me? 1364 01:48:47,770 --> 01:48:53,190 Allowing five innocent people to die until you felt like springing your trap? 1365 01:48:53,360 --> 01:48:57,440 Tell me, what was the indisputable evidence you were going to use on me... 1366 01:48:57,610 --> 01:49:02,070 ...right before I walked up to you and put my hands in the air? 1367 01:49:02,240 --> 01:49:04,450 John, calm down. 1368 01:49:04,620 --> 01:49:06,990 I seem to remember us knocking on your door. 1369 01:49:07,330 --> 01:49:09,160 Oh, that's right. 1370 01:49:09,330 --> 01:49:12,670 And I seem to remember breaking your face. 1371 01:49:17,420 --> 01:49:20,260 You're only alive because I didn't kill you. 1372 01:49:20,430 --> 01:49:22,390 - Okay, sit back. - I spared you. 1373 01:49:22,550 --> 01:49:23,590 Sit back. 1374 01:49:23,760 --> 01:49:26,060 Remember that every time you look in the mirror... 1375 01:49:26,220 --> 01:49:28,930 ...at that face of yours for the rest of your life... 1376 01:49:29,100 --> 01:49:30,770 ...or should I say for the rest... 1377 01:49:30,940 --> 01:49:33,310 - ...of what life I allow you to have. - Sit back. 1378 01:49:33,480 --> 01:49:37,070 Sit back, you fucking freak. Shut your fucking mouth. 1379 01:49:38,690 --> 01:49:41,450 You're no messiah. You're a movie of the week. 1380 01:49:41,610 --> 01:49:45,200 You're a fucking T-shirt at best. 1381 01:49:58,300 --> 01:50:00,550 Don't ask me to pity those people. 1382 01:50:00,720 --> 01:50:02,130 I don't mourn them any more... 1383 01:50:02,300 --> 01:50:04,840 ...than the thousands that died at Sodom and Gomorrah. 1384 01:50:05,180 --> 01:50:09,640 Is that to say, John, that what you were doing was God's good work? 1385 01:50:12,890 --> 01:50:16,190 The Lord works in mysterious ways. 1386 01:50:18,110 --> 01:50:20,230 Do you see those high-tension towers? 1387 01:50:20,690 --> 01:50:23,030 - That's where we're headed. - I see where. 1388 01:50:23,200 --> 01:50:25,530 Right to your 9 o'clock and follow that access road. 1389 01:50:31,870 --> 01:50:34,040 Your signal's breaking up, Viking. 1390 01:50:34,210 --> 01:50:37,670 Un-fucking-avoidable, Center. We're in power-line city, deal with it. 1391 01:50:39,170 --> 01:50:42,010 This sure as shit is no ambush out here. 1392 01:50:42,170 --> 01:50:44,930 - No fucking nothing out here. - Can't land anywhere near. 1393 01:50:45,090 --> 01:50:47,930 They're gonna be coming up behind us in about two minutes. 1394 01:50:48,100 --> 01:50:50,350 I want you to go up, way up. 1395 01:50:50,520 --> 01:50:53,640 Thirty seconds, bank east on my mark. Thirty seconds. 1396 01:51:55,710 --> 01:51:57,460 I'm getting him out. 1397 01:51:59,540 --> 01:52:01,630 Target is now fully into standby. 1398 01:52:02,460 --> 01:52:03,460 Got you in sight. 1399 01:52:03,630 --> 01:52:05,050 Get out. 1400 01:52:05,590 --> 01:52:07,430 Slowly. 1401 01:52:07,720 --> 01:52:09,220 Stop. 1402 01:52:09,760 --> 01:52:11,300 Stay. 1403 01:52:14,060 --> 01:52:15,770 What do you got? 1404 01:52:16,890 --> 01:52:18,640 Dead dog. 1405 01:52:19,940 --> 01:52:21,480 I didn't do that. 1406 01:52:25,150 --> 01:52:27,320 We're holding on standby, copy? 1407 01:52:28,320 --> 01:52:29,410 What time is it? 1408 01:52:30,320 --> 01:52:32,910 - Why? - I'd like to know. 1409 01:52:36,290 --> 01:52:37,370 Seven-oh-one. 1410 01:52:40,670 --> 01:52:41,750 It's close. 1411 01:52:42,840 --> 01:52:44,000 Let's go take a look. 1412 01:52:47,760 --> 01:52:48,800 It's this way. 1413 01:52:51,840 --> 01:52:53,890 Bird 2, close your distance. 1414 01:52:54,060 --> 01:52:56,600 This is Bird 2. They're away from the car. 1415 01:52:56,770 --> 01:52:58,940 Coming in closer. 1416 01:53:00,810 --> 01:53:04,190 We got them. We got them. Closing in. 1417 01:53:04,360 --> 01:53:05,980 Negative. Negative. Hold your go. 1418 01:53:31,970 --> 01:53:33,050 Mills? 1419 01:53:37,310 --> 01:53:40,350 Down, down, down. 1420 01:53:41,350 --> 01:53:42,850 Watch him. 1421 01:53:44,110 --> 01:53:45,940 There he goes. 1422 01:53:46,150 --> 01:53:48,320 It's good we have some time to talk. 1423 01:53:52,410 --> 01:53:53,820 Van approaching. 1424 01:53:53,990 --> 01:53:57,410 Stay on the guy in red. Do not take the crosshairs off the guy in red. 1425 01:54:02,040 --> 01:54:04,670 He's going out to meet the van. Just stay down. 1426 01:54:05,130 --> 01:54:08,300 There's a van coming down the road. From the north. 1427 01:54:17,470 --> 01:54:20,060 Be ready for anything, now. Wait for my signal. 1428 01:54:20,220 --> 01:54:21,850 Wait for me. 1429 01:54:27,270 --> 01:54:29,320 Get out of the van! 1430 01:54:30,740 --> 01:54:31,780 Out! 1431 01:54:31,940 --> 01:54:34,110 Jesus Christ, man. Don't shoot me. 1432 01:54:34,280 --> 01:54:35,950 Step away. 1433 01:54:36,410 --> 01:54:38,620 Turn around. Put your hands on your head. 1434 01:54:38,780 --> 01:54:40,950 What the hell is going on? 1435 01:54:41,120 --> 01:54:43,910 - What are you doing here? - I'm delivering a package. 1436 01:54:44,080 --> 01:54:45,790 I got this package for this guy, David. 1437 01:54:46,360 --> 01:54:49,250 Detective David Mills. 1438 01:54:56,220 --> 01:54:58,550 Get it. Slowly. 1439 01:54:59,430 --> 01:55:01,970 Stay alert. He's opening the back of the van. 1440 01:55:02,140 --> 01:55:03,810 We've got him in sight. 1441 01:55:10,070 --> 01:55:13,320 This guy paid me 500 bucks to bring it out here, man. 1442 01:55:13,490 --> 01:55:15,570 He said he wanted it here at exactly 7:00. 1443 01:55:16,320 --> 01:55:17,820 Put it down. 1444 01:55:18,450 --> 01:55:19,780 We got a box. 1445 01:55:19,950 --> 01:55:24,250 We got a box. Call the bomb squad. I need a bomb squad. We got a box. 1446 01:55:24,710 --> 01:55:26,420 Face the van. 1447 01:55:26,790 --> 01:55:28,250 Hands up. 1448 01:55:35,670 --> 01:55:37,300 Turn around. 1449 01:55:38,180 --> 01:55:40,100 Okay. Go. Off you go. Go. 1450 01:55:40,260 --> 01:55:42,390 Do you want us to pick this guy up? 1451 01:55:43,310 --> 01:55:45,310 I'm sending the driver out on foot. 1452 01:55:48,190 --> 01:55:52,150 - Got the driver in sight. - He's headed north. Have him picked up. 1453 01:56:01,410 --> 01:56:03,330 Oh, I don't know. 1454 01:56:09,540 --> 01:56:11,040 I'm gonna open it. 1455 01:56:11,210 --> 01:56:15,090 When I said I admired you, I meant what I said. 1456 01:56:33,730 --> 01:56:34,820 It's blood. 1457 01:56:34,980 --> 01:56:36,740 You've made quite a life for yourself. 1458 01:56:38,110 --> 01:56:41,240 - You should be very proud. - Shut the fuck up, you piece of shit. 1459 01:56:54,920 --> 01:56:56,340 Someone lost contact, copy. 1460 01:57:08,930 --> 01:57:10,390 California, stay away from here. 1461 01:57:10,560 --> 01:57:13,020 Stay away from here, now. Don't come in here. 1462 01:57:13,480 --> 01:57:15,190 Whatever you hear, stay away. 1463 01:57:16,400 --> 01:57:19,490 John Doe has the upper hand. Mills! 1464 01:57:19,900 --> 01:57:21,030 Here he comes. 1465 01:57:21,200 --> 01:57:23,070 - Throw your gun down! - What? 1466 01:57:23,240 --> 01:57:25,450 - I wish I could've lived like you. - Shut up. 1467 01:57:25,620 --> 01:57:28,410 - What the fuck you talking about? - Go away! 1468 01:57:28,580 --> 01:57:29,870 Do you hear me, detective? 1469 01:57:30,040 --> 01:57:34,380 I'm trying to tell you how much I admire you and your pretty wife. 1470 01:57:35,460 --> 01:57:37,300 - What? - Tracy. 1471 01:57:37,460 --> 01:57:38,670 Mills! 1472 01:57:38,840 --> 01:57:39,920 What'd you fucking say? 1473 01:57:40,090 --> 01:57:44,180 It's disturbing how easily a member of the press can purchase information... 1474 01:57:44,350 --> 01:57:46,060 ...from the men in your precinct. 1475 01:57:46,560 --> 01:57:48,060 What the fuck? 1476 01:57:48,470 --> 01:57:50,350 Throw your gun down! 1477 01:57:50,520 --> 01:57:52,560 I visited your home this morning... 1478 01:57:53,560 --> 01:57:55,360 After you'd left. 1479 01:57:55,520 --> 01:57:57,650 - Mills! - I tried to play husband. 1480 01:57:58,320 --> 01:58:01,570 I tried to taste the life of a simple man. 1481 01:58:01,780 --> 01:58:03,030 Throw it away! 1482 01:58:03,600 --> 01:58:05,490 It didn't work out. 1483 01:58:05,660 --> 01:58:07,330 So... 1484 01:58:07,490 --> 01:58:09,410 I took a souvenir. 1485 01:58:11,040 --> 01:58:12,750 Her pretty head. 1486 01:58:12,920 --> 01:58:14,500 Mills. 1487 01:58:15,040 --> 01:58:16,670 Mills. 1488 01:58:17,670 --> 01:58:18,840 What's he talking about? 1489 01:58:19,000 --> 01:58:21,380 - Give me your gun. - What's going on over there? 1490 01:58:21,550 --> 01:58:22,840 Put the-- Put the gun down. 1491 01:58:23,010 --> 01:58:25,010 I saw you with a box. What was in the box? 1492 01:58:25,180 --> 01:58:28,100 - Because I envy your normal life. - Put the gun down, David. 1493 01:58:28,260 --> 01:58:31,230 - It seems that envy is my sin. - Oh, what's in the box? 1494 01:58:31,390 --> 01:58:33,730 - Not until you give me the gun. - What's in the box? 1495 01:58:33,890 --> 01:58:35,650 - Give me the gun. - He just told you. 1496 01:58:35,810 --> 01:58:39,440 - You lie. You're a fucking liar, shut up. - David. 1497 01:58:39,610 --> 01:58:42,360 That's what he wants. He wants you to shoot him. 1498 01:58:42,530 --> 01:58:45,660 No! No. 1499 01:58:46,030 --> 01:58:47,830 You tell me that's not true. 1500 01:58:47,990 --> 01:58:50,120 - That's not true. - Become vengeance, David. 1501 01:58:50,290 --> 01:58:53,160 - Oh, she's all right. You tell me. - Become... 1502 01:58:53,330 --> 01:58:55,830 - ...wrath. - Tell me she's all right! 1503 01:58:56,000 --> 01:58:58,130 - If you murder a suspect, David-- - No. 1504 01:58:58,290 --> 01:59:00,050 You throw it all away, he knows it. 1505 01:59:00,210 --> 01:59:01,210 No! 1506 01:59:01,380 --> 01:59:03,380 - She begged for her life. - Shut up. 1507 01:59:03,550 --> 01:59:07,220 She begged for her life and for the life of the baby inside of her. 1508 01:59:26,570 --> 01:59:27,780 He didn't know. 1509 01:59:41,750 --> 01:59:43,710 Give me the gun, David. 1510 01:59:48,680 --> 01:59:50,180 David. 1511 01:59:51,470 --> 01:59:52,890 If you kill him... 1512 01:59:54,390 --> 01:59:56,140 ...he will win. 1513 01:59:59,860 --> 02:00:01,690 Oh, God. 1514 02:00:01,860 --> 02:00:04,070 Oh, God. 1515 02:00:19,380 --> 02:00:21,130 Oh, fuck, he shot him. 1516 02:00:43,230 --> 02:00:45,820 Set it down somewhere. 1517 02:00:47,030 --> 02:00:49,320 Come on, set us down. 1518 02:00:51,740 --> 02:00:55,540 Holy Christ. Somebody call somebody. 1519 02:00:55,700 --> 02:00:57,540 Call somebody. 1520 02:01:12,010 --> 02:01:15,060 Well, we'll take care of him. 1521 02:01:23,730 --> 02:01:25,770 Whatever he needs. 1522 02:01:26,690 --> 02:01:28,190 Where are you gonna be? 1523 02:01:30,900 --> 02:01:32,280 Around. 1524 02:01:36,620 --> 02:01:38,540 I'll be around. 1525 02:01:42,420 --> 02:01:44,670 Ernest Hemingway once wrote: 1526 02:01:44,840 --> 02:01:49,260 "The world is a fine place and worth fighting for." 1527 02:01:50,090 --> 02:01:52,680 I agree with the second part. 1528 02:01:53,305 --> 02:01:59,174 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 115435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.