Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:00,100 --> 00:01:03,140
Neighbors heard them screaming
at each other, like, for two hours.
3
00:01:03,310 --> 00:01:05,480
Nothing new.
Then they heard the gun go off.
4
00:01:05,650 --> 00:01:06,810
Both barrels.
5
00:01:08,150 --> 00:01:10,230
A crime of passion.
6
00:01:10,570 --> 00:01:12,070
Yeah.
7
00:01:12,240 --> 00:01:14,820
Just look at all the passion on that wall.
8
00:01:14,990 --> 00:01:17,910
Yeah, well, this is a done deal.
All but the paperwork.
9
00:01:22,200 --> 00:01:23,540
The kid see it?
10
00:01:23,700 --> 00:01:25,120
What?
11
00:01:25,370 --> 00:01:26,960
The kid.
12
00:01:27,210 --> 00:01:28,830
What kind of fucking question is that?
13
00:01:30,210 --> 00:01:34,470
We are all gonna be real glad when we
get rid of you, Somerset, you know that?
14
00:01:34,840 --> 00:01:37,680
There's always these questions with you.
Did the kid see it?
15
00:01:37,840 --> 00:01:40,390
Who gives a fuck? He's dead.
His wife killed him.
16
00:01:40,850 --> 00:01:43,350
Anything else has nothing to do with us.
17
00:01:51,770 --> 00:01:53,860
Detective Somerset?
18
00:01:55,190 --> 00:01:56,990
I'm Detective Mills.
19
00:01:57,150 --> 00:01:59,570
Lieutenant, I apologize
for interrupting like this...
20
00:01:59,740 --> 00:02:02,370
...just get in town 20 minutes ago,
they dump me here.
21
00:02:02,540 --> 00:02:03,950
Look...
22
00:02:04,290 --> 00:02:05,500
Mills?
23
00:02:05,660 --> 00:02:08,370
I thought we might
find a bar someplace. Sit, talk--
24
00:02:08,540 --> 00:02:10,420
I'd like to get to the precinct.
25
00:02:10,580 --> 00:02:13,670
You know,
not much time for this transition thing.
26
00:02:14,670 --> 00:02:17,590
I meant to ask you something,
when we spoke on the phone before.
27
00:02:17,760 --> 00:02:18,970
Yeah.
28
00:02:20,220 --> 00:02:21,720
Why here?
29
00:02:21,890 --> 00:02:23,560
I don't follow.
30
00:02:23,720 --> 00:02:26,770
Well, all this effort to get transferred.
31
00:02:27,730 --> 00:02:30,690
It's the first question
that popped into my head.
32
00:02:31,020 --> 00:02:32,730
I guess for the same reasons as you.
33
00:02:32,900 --> 00:02:36,110
Or the same reasons you had
before you decided to quit, yeah?
34
00:02:37,990 --> 00:02:40,200
You just met me.
35
00:02:40,870 --> 00:02:43,410
Maybe I'm not understanding
the question.
36
00:02:44,450 --> 00:02:46,200
It's very simple.
37
00:02:46,700 --> 00:02:50,750
You actually fought
to get reassigned here.
38
00:02:51,250 --> 00:02:53,290
I've just never seen it done
that way before.
39
00:02:53,460 --> 00:02:55,880
I thought I could do some good.
It would be great...
40
00:02:56,050 --> 00:02:58,760
...if we didn't start out
kicking each other in the balls.
41
00:03:01,260 --> 00:03:03,930
- If you're calling the shots, lieutenant--
- Yes.
42
00:03:05,060 --> 00:03:08,310
I want you to look
and I want you to listen, okay?
43
00:03:08,480 --> 00:03:10,940
Now, I wasn't standing around
guarding the Taco Bell.
44
00:03:11,100 --> 00:03:13,190
- I've worked Homicide five years.
- Not here.
45
00:03:13,360 --> 00:03:14,400
I understand that.
46
00:03:14,570 --> 00:03:19,110
Well, over the next seven days, detective,
you'll do me the favor of remembering that.
47
00:03:30,870 --> 00:03:33,630
Hey, hey. I almost died.
48
00:03:57,020 --> 00:03:59,240
Shut the fuck up down there!
49
00:07:03,380 --> 00:07:05,380
Hello? Yeah.
50
00:07:05,550 --> 00:07:06,960
Okay.
51
00:07:07,880 --> 00:07:09,380
Say it again.
52
00:07:11,970 --> 00:07:15,680
I thought we moved here
to get away from tractor pulls.
53
00:07:21,190 --> 00:07:23,310
Serpico's gotta go.
54
00:07:23,480 --> 00:07:27,360
Yeah, well, you might wanna get rid
of this little crusty.
55
00:07:27,530 --> 00:07:29,150
This eye, Serpico.
56
00:07:29,320 --> 00:07:30,780
- Did you get it?
- Got it.
57
00:07:30,950 --> 00:07:32,280
Good.
58
00:07:48,670 --> 00:07:50,010
Coffee? No?
59
00:07:54,470 --> 00:07:57,560
Nothing's been touched.
Everything's like I found it.
60
00:07:57,720 --> 00:07:59,390
What time was death established?
61
00:07:59,560 --> 00:08:01,060
Like I said...
62
00:08:01,230 --> 00:08:02,560
...I didn't touch anything.
63
00:08:03,310 --> 00:08:06,730
But he's had his face in a plate of spaghetti
for about 45 minutes now.
64
00:08:06,900 --> 00:08:09,650
Wait a minute.
No one bothers with vital signs?
65
00:08:09,820 --> 00:08:10,990
Did I stutter?
66
00:08:11,150 --> 00:08:14,530
This guy ain't breathing
unless he started breathing spaghetti sauce.
67
00:08:14,700 --> 00:08:17,910
- So that's how it's done around here?
- I beg your pardon, detective.
68
00:08:18,080 --> 00:08:21,080
But this guy's been sitting
in a pile of his own piss and shit.
69
00:08:21,250 --> 00:08:23,420
If he wasn't dead,
he would've stood up by now.
70
00:08:23,580 --> 00:08:25,750
- All right, thank you, officer.
- Okay.
71
00:08:26,090 --> 00:08:27,750
Thank you.
72
00:08:37,260 --> 00:08:38,850
I wonder.
73
00:08:40,930 --> 00:08:45,060
What exactly was the point of the
conversation you were about to get into?
74
00:08:45,230 --> 00:08:46,270
Don't know.
75
00:08:46,440 --> 00:08:50,360
How many times has Barney Fife
found dead bodies that weren't dead?
76
00:08:51,900 --> 00:08:53,400
Drop it.
77
00:09:23,270 --> 00:09:27,350
Somebody phone Guinness.
I think we've got a record here.
78
00:09:43,750 --> 00:09:46,120
Better Homes and Gardens.
79
00:09:56,720 --> 00:09:58,180
Who said this was murder?
80
00:09:58,760 --> 00:10:00,220
No one.
81
00:10:02,010 --> 00:10:05,520
Guy's heart's gotta be the size
of a canned ham.
82
00:10:08,190 --> 00:10:13,980
If this isn't a coronary,
well, I don't know.
83
00:10:39,180 --> 00:10:41,350
How about that?
84
00:10:51,230 --> 00:10:52,980
We had this case once.
85
00:10:54,110 --> 00:10:56,030
Guy dead on the ground.
86
00:10:56,190 --> 00:10:57,360
Knife in his back.
87
00:10:57,530 --> 00:10:59,570
Gotta be murder, right?
88
00:11:01,370 --> 00:11:02,410
Fuck.
89
00:11:03,240 --> 00:11:05,790
Anyway,
big insurance policy involved, yeah?
90
00:11:05,950 --> 00:11:10,670
So the guy took the tip of the blade,
stuck it in his own shoulder blades.
91
00:11:10,830 --> 00:11:14,500
And he must've screwed up a few times
because there was multiples back there.
92
00:11:14,670 --> 00:11:16,590
Could you please be quiet?
93
00:11:26,100 --> 00:11:27,140
Wait a minute.
94
00:11:27,470 --> 00:11:28,680
What?
95
00:11:31,310 --> 00:11:33,230
Got a bucket here.
96
00:11:33,900 --> 00:11:34,940
What's in it?
97
00:11:39,990 --> 00:11:41,910
Oh, God.
98
00:11:42,070 --> 00:11:43,700
Fucking vomit.
99
00:11:46,200 --> 00:11:47,290
Any blood in it?
100
00:11:48,000 --> 00:11:50,500
I didn't see any. Help yourself.
101
00:11:55,630 --> 00:11:57,630
Are you thinking it's poison?
102
00:11:58,800 --> 00:12:01,170
Oh, wonderful. Very moody.
103
00:12:01,340 --> 00:12:02,970
Thinking it's poison, Somerset?
104
00:12:03,140 --> 00:12:06,600
You girls have got Forensics
waiting outside.
105
00:12:06,760 --> 00:12:10,680
- Don't know if we'll all fit, though.
- There's room, light's the problem.
106
00:12:10,850 --> 00:12:12,640
Hi, how are you?
107
00:12:12,810 --> 00:12:17,110
Detective Mills, would you go help
the officers question the neighbors?
108
00:12:19,650 --> 00:12:22,320
- What?
- Send in Forensics on your way out, please.
109
00:12:38,170 --> 00:12:39,960
He's dead.
110
00:12:41,050 --> 00:12:43,010
Thank you, doctor.
111
00:12:48,640 --> 00:12:52,180
You've seen my files, right?
You seen the things I've done.
112
00:12:52,350 --> 00:12:53,810
Nope.
113
00:12:56,230 --> 00:12:58,650
I did my time on door-to-doors
and walking the beat.
114
00:12:58,820 --> 00:13:01,150
I did that shit for a long time.
115
00:13:01,990 --> 00:13:03,030
And?
116
00:13:03,200 --> 00:13:06,530
Badge on my belt says "detective."
That's the same as yours.
117
00:13:07,950 --> 00:13:10,410
Look, I made a decision.
118
00:13:10,700 --> 00:13:13,410
I had to consider
the integrity of the scene.
119
00:13:13,580 --> 00:13:17,290
Couldn't worry whether you thought you
were getting enough on the playing field.
120
00:13:17,460 --> 00:13:18,840
Hey, man...
121
00:13:20,090 --> 00:13:23,590
...just don't be jerking me off,
that's all I ask. Don't jerk me off.
122
00:13:30,260 --> 00:13:31,930
He's been dead a long time.
123
00:13:32,100 --> 00:13:34,140
And I can tell you,
it was not from poison.
124
00:13:34,310 --> 00:13:35,480
Oh, man.
125
00:13:35,640 --> 00:13:37,810
How does someone
let themselves go like that?
126
00:13:38,360 --> 00:13:41,570
It took four orderlies
just to get him on the table.
127
00:13:44,400 --> 00:13:46,780
How'd the fat fuck
ever fit out his front door?
128
00:13:46,950 --> 00:13:48,950
Please. It's obvious he was a shut-in.
129
00:13:49,120 --> 00:13:50,530
Now, look at this.
130
00:13:50,700 --> 00:13:52,240
See how big this stomach is?
131
00:13:52,410 --> 00:13:55,250
And the strange thing is, it stretches.
132
00:13:55,410 --> 00:13:58,630
Here. Look at the size of the cardiac orifice,
where the food--
133
00:13:58,790 --> 00:14:01,880
Wait, I see what you're pointing out,
but that means nothing to me.
134
00:14:02,050 --> 00:14:05,510
Okay. He's got lines of distention
across the duodenum.
135
00:14:05,920 --> 00:14:08,590
And the interior wall is ripped open.
136
00:14:09,090 --> 00:14:11,260
This man ate till he burst?
137
00:14:11,430 --> 00:14:13,930
He didn't really burst. Not all the way.
138
00:14:14,100 --> 00:14:16,560
He was hemorrhaging internally.
139
00:14:16,730 --> 00:14:20,940
And there was a hematoma in the rectus
and transverse abdominis muscles.
140
00:14:21,110 --> 00:14:22,440
So he did die by eating.
141
00:14:22,610 --> 00:14:24,150
Yes and no.
142
00:14:26,150 --> 00:14:27,860
What about these bruises up here?
143
00:14:29,780 --> 00:14:31,530
Well, I haven't figured that out yet.
144
00:14:31,910 --> 00:14:33,580
Gun pressed against his head?
145
00:14:33,740 --> 00:14:35,080
Pressed hard enough, sure.
146
00:14:35,250 --> 00:14:36,710
Fuck, yeah.
147
00:14:36,870 --> 00:14:39,790
Marks from the front side,
flush with the muzzle.
148
00:14:41,670 --> 00:14:45,380
Ladies and gentlemen,
we have ourselves a homicide.
149
00:14:48,050 --> 00:14:50,800
Killer put a bucket beneath him,
kept on serving.
150
00:14:50,970 --> 00:14:52,350
Took his time, too.
151
00:14:52,510 --> 00:14:55,270
Coroner said this could've gone on
more than 12 hours.
152
00:14:55,720 --> 00:14:58,730
Victim's throat was swollen,
probably from the effort.
153
00:14:58,890 --> 00:15:01,770
And there was definitely a point
when he passed out.
154
00:15:01,940 --> 00:15:04,480
That's when the killer kicked him
and he burst.
155
00:15:05,250 --> 00:15:06,610
Sadistic fucker, huh?
156
00:15:06,780 --> 00:15:09,200
When you want somebody
dead, you drive by and shoot.
157
00:15:09,360 --> 00:15:12,410
You don't risk the time it takes
to do this.
158
00:15:12,570 --> 00:15:15,370
- Unless the act itself has meaning.
- Come on.
159
00:15:15,740 --> 00:15:19,330
Somebody had a problem with the fat boy
and decided to torture him.
160
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
Simple as that.
161
00:15:20,670 --> 00:15:22,670
In the grocery bags,
we found two receipts.
162
00:15:22,830 --> 00:15:25,170
That means the killer stopped
in the middle...
163
00:15:25,340 --> 00:15:27,460
...and made a second trip
to the supermarket.
164
00:15:27,630 --> 00:15:29,010
So?
165
00:15:30,090 --> 00:15:33,350
Hey, man, it's his thing.
I've been out in the rain all day.
166
00:15:33,510 --> 00:15:34,890
This is beginning.
167
00:15:35,060 --> 00:15:37,350
We've got one dead guy, not three.
168
00:15:37,770 --> 00:15:39,560
No motive.
169
00:15:39,890 --> 00:15:43,520
Don't even start that big brain of yours
cooking on this, all right?
170
00:15:43,690 --> 00:15:46,530
Please, I'd like to be reassigned.
171
00:15:46,690 --> 00:15:47,730
- What?
- What?
172
00:15:47,900 --> 00:15:50,860
- What, whoa?
- What in the hell are you talking about?
173
00:15:51,320 --> 00:15:53,410
This can't be my last duty.
174
00:15:53,570 --> 00:15:55,530
It's just gonna go on and on and on.
175
00:15:55,700 --> 00:15:56,740
You're retiring.
176
00:15:56,910 --> 00:15:59,080
Six more days
and you're all the way gone.
177
00:15:59,250 --> 00:16:01,460
Won't be the first time
you've left unfinished--
178
00:16:01,620 --> 00:16:05,170
Those other cases were taken
as close to conclusion as humanly possible.
179
00:16:05,340 --> 00:16:06,710
And if I may speak freely?
180
00:16:06,880 --> 00:16:08,210
We're all friends here.
181
00:16:08,380 --> 00:16:11,880
- This should not be his first assignment.
- Oh, come on, I knew it.
182
00:16:12,050 --> 00:16:14,180
This is not my first assignment, you dick.
183
00:16:14,340 --> 00:16:15,430
It's too soon for him.
184
00:16:15,600 --> 00:16:18,390
Hey, man, I'm right here.
You can say that shit to my face.
185
00:16:18,560 --> 00:16:20,230
- Captain--
- It's too soon for you.
186
00:16:21,560 --> 00:16:23,730
Captain, if we can just talk in private?
187
00:16:23,900 --> 00:16:25,940
This isn't working. It's a personal thing.
188
00:16:26,110 --> 00:16:27,650
- Maybe--
- Just shut up, Mills.
189
00:16:27,820 --> 00:16:31,740
Look, I don't have anyone else
to put on this and you know it.
190
00:16:31,900 --> 00:16:34,700
This is Metro. You don't just get to swap.
191
00:16:34,870 --> 00:16:36,490
Give it to me.
192
00:16:36,660 --> 00:16:38,950
- Say what?
- Yeah, he doesn't want it, fuck him.
193
00:16:39,120 --> 00:16:41,250
Sorry, but see you later. Have a nice time.
194
00:16:41,410 --> 00:16:44,080
- Give it to me.
- No, I'm putting you on something else.
195
00:16:46,630 --> 00:16:48,130
Go on, Mills.
196
00:16:48,300 --> 00:16:49,880
Just go on.
197
00:16:55,140 --> 00:16:56,850
I'm sorry, old buddy.
198
00:16:57,010 --> 00:17:00,520
But it looks like you're stuck
cleaning up the fat man.
199
00:17:17,450 --> 00:17:19,490
All right, here we go. Quiet down.
200
00:17:20,870 --> 00:17:23,410
All right, calm down. Calm down.
201
00:17:23,580 --> 00:17:25,290
Quiet down.
202
00:17:25,750 --> 00:17:27,830
Calm down. Quiet down.
203
00:17:28,000 --> 00:17:30,840
Now, here's how it's gonna work.
204
00:17:31,000 --> 00:17:34,930
I'll answer questions for 10 minutes
and 10 minutes only.
205
00:17:35,090 --> 00:17:38,430
If those questions do not come in a calm,
sane and orderly fashion...
206
00:17:38,600 --> 00:17:39,800
...I'm on my way out here.
207
00:17:40,010 --> 00:17:41,810
Detective? Detective?
208
00:17:41,970 --> 00:17:44,350
- Can I have a moment of your time?
- No.
209
00:17:49,190 --> 00:17:52,190
I will not discuss the details
of this ongoing investigation...
210
00:17:52,360 --> 00:17:53,940
...so don't even bother asking.
211
00:17:56,030 --> 00:17:57,860
I've got shopping tools...
212
00:17:58,030 --> 00:18:00,240
That's 25 Berlin.
213
00:18:05,290 --> 00:18:07,080
That looks like him.
214
00:18:09,040 --> 00:18:11,250
Three items for your case number.
215
00:18:13,340 --> 00:18:16,260
- What you guys got for me?
- Nothing yet, boss.
216
00:18:19,640 --> 00:18:23,390
Why don't you guys
go get a coffee?
217
00:18:24,350 --> 00:18:26,350
We have this breaking story for you.
218
00:18:26,520 --> 00:18:28,400
We're going to go live downtown...
219
00:18:28,560 --> 00:18:31,860
...where defense attorney Eli Gould
was found murdered this morning.
220
00:18:32,020 --> 00:18:35,690
District Attorney Martin Talbot
is taking questions from reporters.
221
00:18:37,530 --> 00:18:39,740
There could be a conflict of interest--
222
00:18:39,910 --> 00:18:44,040
That is ridiculous to the point of being
offensive. There is no conflict whatsoever.
223
00:18:44,200 --> 00:18:45,870
And any claim that there could be...
224
00:18:46,040 --> 00:18:48,290
- ... is irresponsible.
- Mr. Talbot, Mr. Talbot.
225
00:18:48,460 --> 00:18:50,290
- Hold on.
- It's rumored you're far...
226
00:18:50,460 --> 00:18:53,130
- ...from apprehending a suspect.
- I've come from a meeting...
227
00:18:53,300 --> 00:18:55,920
...of law enforcement officials
and they've assured me...
228
00:18:56,880 --> 00:18:59,800
...they have their very best men on this.
229
00:18:59,970 --> 00:19:05,140
This will be the very definition
of swift justice.
230
00:19:29,040 --> 00:19:30,750
Pardon me, George.
231
00:19:35,130 --> 00:19:37,710
- Somerset.
- Come in.
232
00:19:38,720 --> 00:19:41,430
- Have you heard the news?
- Nope, haven't heard.
233
00:19:41,590 --> 00:19:44,390
Eli Gould was found murdered
this morning.
234
00:19:44,550 --> 00:19:48,310
Someone broke into his law firm
and bled him to death.
235
00:19:48,480 --> 00:19:51,440
Wrote the word "greed" on the floor.
236
00:19:56,940 --> 00:19:59,530
- Greed?
- Yeah, in blood.
237
00:20:00,030 --> 00:20:02,070
Mills is heading up the investigation.
238
00:20:03,180 --> 00:20:04,530
Excuse me. Excuse me?
239
00:20:05,950 --> 00:20:07,620
Could you not do that, please?
240
00:20:07,790 --> 00:20:09,160
Oh, okay.
241
00:20:10,290 --> 00:20:12,120
Well, good for him.
242
00:20:12,290 --> 00:20:15,630
What in the hell are you gonna do
with yourself out there, Somerset?
243
00:20:15,790 --> 00:20:17,750
Oh, I'll work, maybe on a farm.
244
00:20:17,920 --> 00:20:19,130
Fix my house.
245
00:20:19,300 --> 00:20:20,970
Don't you feel it?
246
00:20:21,130 --> 00:20:23,300
Don't you feel that feeling?
247
00:20:23,470 --> 00:20:26,430
You're not gonna be a cop anymore.
248
00:20:26,600 --> 00:20:28,640
That's the whole idea.
249
00:20:30,140 --> 00:20:31,940
I don't think you're leaving.
250
00:20:32,100 --> 00:20:34,650
Hell, you can't leave all this.
251
00:20:36,730 --> 00:20:38,570
Guy's out walking his dog.
252
00:20:38,730 --> 00:20:40,440
Gets attacked.
253
00:20:40,610 --> 00:20:43,320
His watch is taken, his wallet.
254
00:20:43,490 --> 00:20:46,910
While he's lying there
on the sidewalk, helpless...
255
00:20:47,160 --> 00:20:50,370
...his attacker stabs him in both eyes.
256
00:20:51,620 --> 00:20:54,290
This happened just last night
about four blocks from here.
257
00:20:55,380 --> 00:20:57,340
Yeah, I read about it.
258
00:20:57,500 --> 00:21:01,130
- I don't understand this place any longer.
- It's the way it's always been.
259
00:21:01,510 --> 00:21:02,510
Maybe you're right.
260
00:21:02,670 --> 00:21:04,010
You do this work.
261
00:21:04,180 --> 00:21:07,850
You were made for it
and I don't think you can deny that.
262
00:21:08,680 --> 00:21:10,560
Maybe I'm wrong.
263
00:21:12,590 --> 00:21:15,150
The coroner
sent this down for you.
264
00:21:15,480 --> 00:21:19,360
Found them in fat boy's stomach,
mixed in with food.
265
00:21:19,520 --> 00:21:23,450
- Looks like plastic, little pieces of plastic.
- Set them on the desk, please.
266
00:21:27,870 --> 00:21:29,240
They were...
267
00:21:29,410 --> 00:21:30,450
They were fed to him.
268
00:23:10,470 --> 00:23:11,760
Oh, Lord.
269
00:23:19,520 --> 00:23:21,980
This was found on the wall
behind the refrigerator...
270
00:23:22,150 --> 00:23:24,320
...in the obesity murder scene.
271
00:23:25,320 --> 00:23:30,110
"Long is the way and hard
that out of hell leads up to light."
272
00:23:30,280 --> 00:23:32,120
It's from Milton.
273
00:23:32,320 --> 00:23:34,200
Paradise Lost.
274
00:23:34,490 --> 00:23:36,410
All right, I'm confused.
275
00:23:36,580 --> 00:23:39,410
It means that this is beginning.
276
00:23:40,580 --> 00:23:42,580
This was found
behind the same refrigerator.
277
00:23:43,080 --> 00:23:44,880
Written in grease.
278
00:23:45,040 --> 00:23:47,760
There are seven deadly sins, captain.
279
00:23:47,920 --> 00:23:49,590
Gluttony.
280
00:23:51,880 --> 00:23:53,510
Greed.
281
00:23:55,180 --> 00:23:58,980
Sloth, wrath, pride, lust...
282
00:24:00,350 --> 00:24:01,850
...and envy.
283
00:24:02,310 --> 00:24:04,230
- Seven.
- Hold on.
284
00:24:04,520 --> 00:24:06,610
This is not even my desk.
285
00:24:07,730 --> 00:24:09,780
You can expect five more of these.
286
00:24:11,570 --> 00:24:12,610
Now, wait a minute.
287
00:24:14,200 --> 00:24:16,780
I can't get involved in this.
288
00:24:18,660 --> 00:24:20,080
Somerset.
289
00:24:20,250 --> 00:24:21,960
He wanted it.
290
00:24:23,370 --> 00:24:26,250
- Damn.
- I'm all over it.
291
00:25:00,080 --> 00:25:01,660
Where you headed?
292
00:25:04,580 --> 00:25:06,580
Far away from here.
293
00:25:16,010 --> 00:25:18,390
- Thanks, George.
- How you doing?
294
00:25:18,550 --> 00:25:20,180
Just a few things to look up.
295
00:25:20,350 --> 00:25:22,270
Okay. Sit where you'd like.
296
00:25:23,600 --> 00:25:24,810
How's everybody?
297
00:25:26,060 --> 00:25:28,110
Hi, Smiley.
298
00:25:28,480 --> 00:25:30,780
Come on, George,
the cards are getting cold.
299
00:25:30,940 --> 00:25:32,280
Duty calls.
300
00:25:48,380 --> 00:25:50,460
Gentlemen, gentlemen.
301
00:25:50,960 --> 00:25:52,000
I'll never understand.
302
00:25:53,630 --> 00:25:55,130
All these books...
303
00:25:55,300 --> 00:25:57,640
...a world of knowledge
at your fingertips.
304
00:25:57,800 --> 00:25:59,390
What do you do?
305
00:25:59,550 --> 00:26:01,310
You play poker all night.
306
00:26:01,810 --> 00:26:03,640
Hey, we got culture.
307
00:26:03,810 --> 00:26:05,810
Yeah, we got culture
coming out of our asses.
308
00:26:08,150 --> 00:26:09,810
All right.
309
00:26:09,980 --> 00:26:12,020
How's this for culture?
310
00:28:49,680 --> 00:28:51,480
You know, Smiley...
311
00:28:52,020 --> 00:28:54,150
...you're really gonna miss us.
312
00:28:55,560 --> 00:28:57,400
I just might.
313
00:29:54,870 --> 00:29:56,870
Fucking Dante.
314
00:29:57,040 --> 00:30:01,420
Goddamn poetry-writing faggot
piece of shit.
315
00:30:01,590 --> 00:30:03,170
Fucker.
316
00:30:11,060 --> 00:30:12,390
Yeah?
317
00:30:13,930 --> 00:30:15,940
Good work, officer.
318
00:30:22,730 --> 00:30:24,900
Thank you, Lord.
319
00:30:32,080 --> 00:30:34,330
Oh, I'm sorry.
320
00:30:35,370 --> 00:30:37,580
Be out of your way in a second.
321
00:30:49,680 --> 00:30:51,850
- You want your chair?
- No. You go ahead.
322
00:30:52,010 --> 00:30:53,430
Yeah?
323
00:31:32,010 --> 00:31:33,470
Phone.
324
00:31:33,970 --> 00:31:35,100
It's a package deal.
325
00:31:35,260 --> 00:31:36,310
Comes with the office.
326
00:31:41,520 --> 00:31:42,980
- Mills.
- Honey.
327
00:31:44,480 --> 00:31:46,730
- Are you okay, something wrong?
- No.
328
00:31:47,190 --> 00:31:51,200
You dingleberry, I told you
not to call me here when I'm working.
329
00:31:52,490 --> 00:31:54,160
Yeah. Why?
330
00:31:54,330 --> 00:31:55,910
Why?
331
00:31:56,580 --> 00:31:59,370
- Why?
- Come on.
332
00:32:02,750 --> 00:32:04,340
Okay.
333
00:32:08,010 --> 00:32:09,010
It's my wife.
334
00:32:09,470 --> 00:32:10,550
Sorry?
335
00:32:12,010 --> 00:32:13,470
She'd like to speak to you.
336
00:32:23,700 --> 00:32:25,270
This is Detective Somerset.
337
00:32:27,530 --> 00:32:30,190
Well, it's nice to talk to you too.
338
00:32:31,860 --> 00:32:34,200
I appreciate the offer, but--
339
00:32:36,910 --> 00:32:40,000
Well, in that case I'd be delighted.
340
00:32:40,160 --> 00:32:43,170
Yes, thank you very much.
341
00:32:43,330 --> 00:32:44,670
Bye.
342
00:32:47,130 --> 00:32:48,170
Hon, what-- ?
343
00:32:56,550 --> 00:32:57,850
Well?
344
00:32:58,010 --> 00:33:00,390
- Sorry?
- What?
345
00:33:00,560 --> 00:33:03,100
I've been invited to a late supper
at your apartment.
346
00:33:03,270 --> 00:33:04,690
I accepted.
347
00:33:04,850 --> 00:33:07,230
At my-- How's that?
348
00:33:07,400 --> 00:33:08,980
Tonight.
349
00:33:10,440 --> 00:33:12,490
Twenty-one-fifty-seven.
350
00:33:15,530 --> 00:33:17,530
Hello, men.
351
00:33:17,700 --> 00:33:19,870
- Hi, loser.
- Hi, idiot.
352
00:33:21,580 --> 00:33:22,870
This is Tracy.
353
00:33:24,000 --> 00:33:26,130
- Somerset.
- Hello.
354
00:33:26,290 --> 00:33:29,800
I'm very happy to meet you.
I've heard a lot about you.
355
00:33:29,960 --> 00:33:31,920
Except, of course, your first name.
356
00:33:33,300 --> 00:33:34,550
It's William.
357
00:33:36,740 --> 00:33:39,010
It's a good name, William.
358
00:33:39,510 --> 00:33:41,430
William, I'd like you to meet David.
359
00:33:41,600 --> 00:33:44,140
- David, this is William.
- Okay, all right, I'm gonna--
360
00:33:44,310 --> 00:33:45,440
I'll be right back.
361
00:33:45,600 --> 00:33:47,730
- How are the kids?
- Good, they're in the room.
362
00:33:47,900 --> 00:33:49,360
Come on in.
363
00:33:50,650 --> 00:33:52,320
Oh, good dogs.
364
00:33:52,480 --> 00:33:55,360
How are you, good dogs?
How are you, pretty?
365
00:33:57,360 --> 00:33:59,120
How are you?
366
00:34:00,910 --> 00:34:02,450
How are you?
367
00:34:03,290 --> 00:34:04,710
You are?
368
00:34:06,330 --> 00:34:08,290
- Smells good.
- What?
369
00:34:10,040 --> 00:34:11,670
Yeah. I mean, thank you.
370
00:34:13,570 --> 00:34:16,720
Please have a seat, if you like.
Would you like something to drink?
371
00:34:17,080 --> 00:34:18,340
No. No, thanks.
372
00:34:18,510 --> 00:34:21,010
- I'll wait.
- Okay, you can just throw that anywhere.
373
00:34:21,180 --> 00:34:25,520
You'll have to excuse all this mess.
You know, we're still unpacking.
374
00:34:27,730 --> 00:34:29,980
I understand you two
were high school sweethearts.
375
00:34:32,780 --> 00:34:34,740
Pretty hokey, huh?
376
00:34:35,530 --> 00:34:37,320
You know something?
377
00:34:37,530 --> 00:34:40,700
I knew on our first date
that this was the guy I was gonna marry.
378
00:34:40,870 --> 00:34:42,410
Really?
379
00:34:43,160 --> 00:34:45,910
He was the funniest guy I'd ever met.
380
00:34:50,250 --> 00:34:51,290
Really?
381
00:34:54,590 --> 00:34:56,920
Well, it's kind of rare nowadays,
you know.
382
00:34:57,090 --> 00:35:00,840
I mean, that level of commitment.
383
00:35:05,310 --> 00:35:07,140
Oh, don't worry.
384
00:35:07,310 --> 00:35:10,190
- I won't wear it to the dinner table.
- No.
385
00:35:10,350 --> 00:35:13,860
I-- You know, no matter how
often I see guns, I just--
386
00:35:14,020 --> 00:35:16,990
I can't get used to them.
387
00:35:17,820 --> 00:35:18,900
Same here.
388
00:35:29,250 --> 00:35:30,870
Why aren't you married, William?
389
00:35:31,040 --> 00:35:33,210
Oh, Trace, what the hell?
390
00:35:33,380 --> 00:35:35,500
I was close once.
391
00:35:36,170 --> 00:35:37,300
It just didn't happen.
392
00:35:37,720 --> 00:35:39,760
It surprises me.
393
00:35:39,930 --> 00:35:41,930
It really does.
394
00:35:42,930 --> 00:35:44,390
Well...
395
00:35:45,220 --> 00:35:49,850
Anyone who spends a significant amount
of time with me finds me disagreeable.
396
00:35:50,440 --> 00:35:51,810
Just ask your husband.
397
00:35:51,980 --> 00:35:53,310
Very true.
398
00:35:53,480 --> 00:35:55,730
Very, very true.
399
00:35:56,070 --> 00:35:58,530
So how long have you lived here?
400
00:35:58,940 --> 00:35:59,990
Too long.
401
00:36:04,200 --> 00:36:05,280
How are you liking it?
402
00:36:07,160 --> 00:36:11,580
You know, takes time, settle in.
403
00:36:12,540 --> 00:36:13,960
It'll be good.
404
00:36:14,130 --> 00:36:16,250
Well, you get numb after awhile.
405
00:36:17,590 --> 00:36:19,090
There are things to any city.
406
00:36:25,550 --> 00:36:26,930
Subway.
407
00:36:27,100 --> 00:36:30,060
- It will go away in a minute.
- It's nothing.
408
00:36:32,940 --> 00:36:34,900
Real estate guy.
409
00:36:35,060 --> 00:36:36,400
Fucking piece of...
410
00:36:36,570 --> 00:36:38,360
Sorry, honey. He's...
411
00:36:38,530 --> 00:36:40,860
He shows us the place a few times.
412
00:36:41,030 --> 00:36:42,910
I think he's good. He's efficient.
413
00:36:43,070 --> 00:36:44,950
Tracy really likes him.
414
00:36:45,120 --> 00:36:49,450
Then I start wondering why will he only
bring us here five minutes at a time, yeah?
415
00:36:49,620 --> 00:36:51,330
We found out the first night.
416
00:36:51,750 --> 00:36:56,750
The soothing, relaxing,
vibrating home, huh?
417
00:37:05,010 --> 00:37:06,800
I'm sorry.
418
00:37:13,520 --> 00:37:15,440
Yeah, all right, laugh it up.
419
00:37:18,860 --> 00:37:20,530
I don't know why you're laughing.
420
00:37:24,450 --> 00:37:26,530
All right, already.
421
00:37:30,200 --> 00:37:31,790
The guy would've had to get in...
422
00:37:31,950 --> 00:37:34,500
...before the office was closed
and security tightened.
423
00:37:34,670 --> 00:37:36,500
Now, Gould would've been working late.
424
00:37:36,670 --> 00:37:39,710
I'm certain. He was the biggest
defense lawyer in town.
425
00:37:39,880 --> 00:37:40,920
Infamous, really.
426
00:37:41,090 --> 00:37:43,300
Now listen,
body was found on Tuesday morning.
427
00:37:43,470 --> 00:37:47,640
The office was closed on Monday, which
means the guy could've gotten in Friday...
428
00:37:47,800 --> 00:37:52,060
...laid low till the cleaning crew left then
had his way with Gould all day Saturday...
429
00:37:52,220 --> 00:37:54,770
...Sunday, maybe even Monday.
430
00:37:55,140 --> 00:37:56,690
Hey, look at this.
431
00:37:56,850 --> 00:37:59,110
Gould was bound, right arm almost free.
432
00:37:59,270 --> 00:38:00,770
He was handed a butcher's knife.
433
00:38:02,860 --> 00:38:04,570
Check out the scale.
434
00:38:04,740 --> 00:38:05,990
A pound of flesh?
435
00:38:06,360 --> 00:38:08,120
Yeah.
436
00:38:19,670 --> 00:38:21,710
- Merchant of Venice.
- Didn't see it.
437
00:38:21,880 --> 00:38:25,050
"This task done and he would go free."
438
00:38:25,220 --> 00:38:28,390
I'm telling you that chair
was soaked through with sweat.
439
00:38:28,550 --> 00:38:30,300
Of course.
440
00:38:30,720 --> 00:38:33,770
The killer would've wanted Gould
to take his time...
441
00:38:33,930 --> 00:38:37,440
...to sit and decide
which cut to make first.
442
00:38:37,600 --> 00:38:39,100
Imagine it.
443
00:38:39,270 --> 00:38:41,570
There's a gun in your face.
444
00:38:41,820 --> 00:38:44,650
Which part of your body is expendable?
445
00:38:44,820 --> 00:38:46,650
What about the love handle?
446
00:38:46,820 --> 00:38:49,570
Cut along the side of his own stomach.
447
00:38:50,240 --> 00:38:52,740
All right, let's take a fresh look at these.
448
00:38:52,910 --> 00:38:55,200
Even though the corpse is there,
look through it.
449
00:38:55,370 --> 00:38:57,080
Edit out the initial shock.
450
00:38:57,250 --> 00:39:02,670
Trick is to find one item,
one detail and focus on it...
451
00:39:02,840 --> 00:39:05,380
...until it's an exhausted possibility.
452
00:39:05,550 --> 00:39:07,340
Just gonna get another beer. Beer?
453
00:39:08,010 --> 00:39:09,720
Wine, please.
454
00:39:18,270 --> 00:39:19,770
He's preaching.
455
00:39:20,150 --> 00:39:21,730
He's punishing.
456
00:39:23,520 --> 00:39:26,860
The sins were used in medieval sermons.
457
00:39:27,280 --> 00:39:29,990
There were seven cardinal virtues
and seven deadly sins...
458
00:39:30,160 --> 00:39:31,450
...used as teaching tools.
459
00:39:31,620 --> 00:39:34,120
Yeah, yeah, yeah,
like in The Parson's Tale and--
460
00:39:34,280 --> 00:39:35,790
What's this? Dante.
461
00:39:35,950 --> 00:39:38,160
- You read them?
- Yeah.
462
00:39:38,430 --> 00:39:41,420
Well, parts.
Hey, remember in Purgatory?
463
00:39:41,580 --> 00:39:43,960
Dante and his buddy,
they're climbing up the hill...
464
00:39:44,130 --> 00:39:46,300
...they're checking out
all the sinners, yeah?
465
00:39:46,460 --> 00:39:49,760
- Yeah, the seven terraces of purgation.
- Yeah, yeah, right.
466
00:39:49,930 --> 00:39:53,180
But there, pride comes first, not gluttony.
467
00:39:53,350 --> 00:39:57,350
Yeah, well, for now, let's just consider
that the books were the killer's inspiration.
468
00:39:57,520 --> 00:40:00,980
The sermons
were about atonement for sin.
469
00:40:01,230 --> 00:40:03,270
These murders are like forced attrition.
470
00:40:03,980 --> 00:40:06,020
- Forced what?
- Attrition.
471
00:40:06,190 --> 00:40:08,990
It's when you regret your sins,
but not because you love God.
472
00:40:09,150 --> 00:40:12,200
Oh, like because someone's sticking
a fucking gun in your face.
473
00:40:16,200 --> 00:40:18,580
- No fingerprints.
- Nope.
474
00:40:18,750 --> 00:40:22,000
- Totally unrelated victims.
- Yup.
475
00:40:22,170 --> 00:40:24,630
And no witnesses of any kind.
476
00:40:24,790 --> 00:40:26,460
Which I don't get.
477
00:40:26,630 --> 00:40:29,880
Because the fucker had to get back out.
478
00:40:30,380 --> 00:40:34,970
Well, in any major city,
minding your own business is a science.
479
00:40:35,390 --> 00:40:39,020
The first thing they teach women
in rape prevention is never cry for help.
480
00:40:39,850 --> 00:40:41,350
Always yell "Fire."
481
00:40:41,520 --> 00:40:42,810
Nobody answers to "Help."
482
00:40:42,980 --> 00:40:44,900
You holler "fire," they come running.
483
00:40:45,310 --> 00:40:46,730
That's fucked up.
484
00:40:46,900 --> 00:40:50,190
He must've left another puzzle piece.
485
00:40:51,860 --> 00:40:52,900
You know what?
486
00:40:53,070 --> 00:40:56,370
Thank you for talking this out,
but I gotta sleep.
487
00:40:56,740 --> 00:41:00,160
- Walk the dogs.
- This is just strictly to satisfy my curiosity.
488
00:41:00,330 --> 00:41:03,040
- I'm still leaving at the end of the week.
- Oh, shit.
489
00:41:03,210 --> 00:41:04,830
No, wait, wait.
490
00:41:06,080 --> 00:41:08,840
Gould's wife.
She was out of town at the time.
491
00:41:09,000 --> 00:41:12,220
- So this means she saw something.
- What if it's a threat?
492
00:41:12,780 --> 00:41:15,050
I put her in a safe house.
She wasn't too happy about it.
493
00:41:24,390 --> 00:41:26,860
What if it isn't something she has seen?
494
00:41:27,020 --> 00:41:31,110
But something she's supposed to see,
but hasn't been given a chance?
495
00:41:31,610 --> 00:41:32,990
Yeah, okay. What?
496
00:41:33,450 --> 00:41:35,110
I don't know.
497
00:41:36,700 --> 00:41:38,990
But that's the one thing.
498
00:42:24,040 --> 00:42:25,660
Sign us in.
499
00:42:25,830 --> 00:42:27,920
Gotta see Mrs. Gould.
500
00:42:28,420 --> 00:42:30,420
-- treat me like a prisoner.
501
00:42:30,590 --> 00:42:33,760
Why do you have a phone
if I can't make long distance phone calls?
502
00:42:33,920 --> 00:42:35,010
Mrs. Gould?
503
00:42:35,170 --> 00:42:36,590
Don't treat people like this.
504
00:42:41,640 --> 00:42:44,100
Mrs. Gould, I am sorry. I truly am.
505
00:42:44,890 --> 00:42:46,600
I don't understand.
506
00:42:47,310 --> 00:42:51,860
Okay, I need you
to look at each photo very carefully.
507
00:42:52,020 --> 00:42:56,990
Look and see if there's anything strange
or out of place.
508
00:42:57,450 --> 00:42:58,160
Anything at all.
509
00:42:59,200 --> 00:43:01,240
- I don't see anything.
- You're sure?
510
00:43:01,410 --> 00:43:03,910
Please, I just-- I can't do this right now.
511
00:43:04,080 --> 00:43:05,700
Okay.
512
00:43:06,160 --> 00:43:07,750
It's got to be now.
513
00:43:07,910 --> 00:43:10,210
There may be something
we haven't seen.
514
00:43:19,050 --> 00:43:20,470
Wait.
515
00:43:20,640 --> 00:43:22,890
- What?
- Here.
516
00:43:26,270 --> 00:43:29,850
This painting, it's upside down.
517
00:43:37,190 --> 00:43:39,240
- You sure your men didn't move this?
- No, no.
518
00:43:39,400 --> 00:43:42,120
Those shots were taken before forensics.
519
00:43:45,200 --> 00:43:46,660
Nothing.
520
00:43:47,580 --> 00:43:50,210
There's gotta be something.
521
00:44:00,550 --> 00:44:03,390
- Moved the screws to rehang it.
- Yep.
522
00:44:07,560 --> 00:44:09,430
What the fuck is that?
523
00:44:10,520 --> 00:44:12,270
Switchblade.
524
00:44:20,200 --> 00:44:22,110
Goddamn it.
525
00:44:25,200 --> 00:44:28,080
There must be something.
526
00:44:32,870 --> 00:44:35,380
He didn't paint the fucking thing.
527
00:44:43,010 --> 00:44:46,050
No, he's fucking with us,
that's what he's doing.
528
00:44:47,100 --> 00:44:49,140
See this? This is us.
529
00:44:49,770 --> 00:44:50,810
Yeah.
530
00:44:50,980 --> 00:44:52,600
Just wait a minute.
531
00:44:55,020 --> 00:44:57,150
Now Somerset's climbing
on the furniture.
532
00:44:57,320 --> 00:44:59,280
Just wait a minute.
533
00:45:04,320 --> 00:45:05,990
You're kidding me.
534
00:45:06,450 --> 00:45:08,620
Call the Print Lab.
535
00:45:13,540 --> 00:45:15,460
Oh, man.
536
00:45:18,340 --> 00:45:22,970
Honestly, have you ever
seen anything like this?
537
00:45:24,680 --> 00:45:26,090
No.
538
00:45:28,140 --> 00:45:30,970
I can tell you, guys,
just by looking at the swirl pattern...
539
00:45:31,350 --> 00:45:33,770
...they're not the victim's fingerprints.
540
00:45:43,990 --> 00:45:48,490
I don't know, man.
I say he's whacked enough.
541
00:45:49,780 --> 00:45:50,910
It doesn't fit.
542
00:45:51,700 --> 00:45:54,460
- He doesn't wants us to help him stop.
- Who knows?
543
00:45:54,620 --> 00:45:58,630
So many freaks out there doing
their little evil deeds they don't wanna do.
544
00:45:58,790 --> 00:46:01,880
"The voices made me do it.
My dog made me do it.
545
00:46:02,050 --> 00:46:03,840
Jodie Foster told me to do it."
546
00:46:04,010 --> 00:46:07,590
You know, I've seen this baby take
as long as three days to make a match...
547
00:46:07,760 --> 00:46:11,260
...so maybe you guys
wanna cross your fingers somewhere else.
548
00:46:14,640 --> 00:46:17,350
You meant what you said to Mrs. Gould,
didn't you?
549
00:46:17,520 --> 00:46:20,730
- About catching this guy.
- Yeah.
550
00:46:22,860 --> 00:46:25,780
Wish I still thought the way you do.
551
00:46:26,910 --> 00:46:30,700
Why don't you tell me what the hell it is
you think we're doing then.
552
00:46:31,080 --> 00:46:33,330
Picking up the pieces.
553
00:46:34,540 --> 00:46:39,330
We're collecting all the evidence,
taking all the pictures and samples.
554
00:46:39,500 --> 00:46:41,460
Writing everything down.
555
00:46:41,630 --> 00:46:44,300
Noting the time things happened.
556
00:46:45,380 --> 00:46:48,550
- That's all?
- That's all.
557
00:46:48,720 --> 00:46:52,760
Putting everything into neat little piles
and filing it away.
558
00:46:53,060 --> 00:46:56,890
On the off chance
it will ever be needed in the courtroom.
559
00:46:59,190 --> 00:47:02,360
Picking up diamonds
on a deserted island.
560
00:47:02,520 --> 00:47:06,070
Saving them in case we get rescued.
561
00:47:08,910 --> 00:47:10,570
Bullshit.
562
00:47:12,450 --> 00:47:16,750
Even the most promising clues
usually only lead to others.
563
00:47:17,750 --> 00:47:22,000
So many corpses roll away unrevenged.
564
00:47:23,960 --> 00:47:28,170
Don't try to tell me
you didn't get that rush tonight.
565
00:47:28,720 --> 00:47:30,590
I saw you.
566
00:47:31,220 --> 00:47:33,260
We're getting somewhere.
567
00:47:48,780 --> 00:47:50,160
Wake up, Glimmer Twins.
568
00:47:50,660 --> 00:47:52,620
You've got a winner.
569
00:47:58,410 --> 00:48:02,080
This guy goes by the name of Victor.
His real name is Theodore Allen.
570
00:48:02,250 --> 00:48:04,920
His prints were found
at the scene by Homicide.
571
00:48:05,090 --> 00:48:08,550
He's got a long history
of serious mental illness.
572
00:48:08,720 --> 00:48:11,890
His parents gave him
a very strict Southern Baptist upbringing.
573
00:48:12,050 --> 00:48:14,720
But somewhere along the line,
they fell short.
574
00:48:15,100 --> 00:48:17,770
Now, Victor dabbled in drugs,
armed robbery and assault.
575
00:48:17,930 --> 00:48:21,600
Spent time in prison here a while back
for the attempted rape of a minor.
576
00:48:21,770 --> 00:48:24,230
But his lawyer saw to it
that didn't last long.
577
00:48:24,400 --> 00:48:26,980
His lawyer, by the way,
is the recently deceased Eli Gould.
578
00:48:27,150 --> 00:48:28,740
- Greed murder victim.
- Yes, sir.
579
00:48:28,900 --> 00:48:31,650
We're gonna finish this thing up today,
ladies and germs.
580
00:48:31,820 --> 00:48:35,830
Victor's been out of circulation a while,
but there's still a residence in his name.
581
00:48:35,990 --> 00:48:37,700
You're not buying all this, are you?
582
00:48:37,870 --> 00:48:41,830
- Doesn't seem like our guy, does it?
- You tell me.
583
00:48:42,500 --> 00:48:44,500
Our killer seems to have more purpose.
584
00:49:13,530 --> 00:49:14,820
You ever take a bullet?
585
00:49:15,370 --> 00:49:18,660
Never in my 34 years, knock wood.
586
00:49:20,120 --> 00:49:24,170
I've only taken my gun out three times
with the intention of using it.
587
00:49:24,330 --> 00:49:25,670
Never pulled the trigger.
588
00:49:25,830 --> 00:49:27,790
Not once.
589
00:49:27,960 --> 00:49:29,050
You?
590
00:49:29,210 --> 00:49:35,390
Yeah, but, no, I never took a bullet,
but I pulled my gun once, shot it once.
591
00:49:35,550 --> 00:49:37,600
- Really?
- It was my first one of these.
592
00:49:37,760 --> 00:49:39,970
We were a secondary unit.
593
00:49:40,140 --> 00:49:43,230
I was pretty shaky going in.
I was a rookie then.
594
00:49:43,390 --> 00:49:46,690
Anyway, we bust open the door
looking for this junkie and...
595
00:49:46,860 --> 00:49:49,230
...the fucker just opened fire on us.
596
00:49:49,400 --> 00:49:51,190
One cop got hit in the arm.
597
00:49:53,240 --> 00:49:55,450
Christ, what was his name?
598
00:49:56,780 --> 00:49:58,780
Spun him like a top.
599
00:49:58,950 --> 00:50:01,040
You know,
I mean, more like slow motion.
600
00:50:02,660 --> 00:50:04,580
I remember...
601
00:50:05,750 --> 00:50:07,080
...riding in that ambulance.
602
00:50:07,630 --> 00:50:10,210
Well, he died right there.
603
00:50:10,750 --> 00:50:12,420
Right there.
604
00:50:12,800 --> 00:50:14,920
Christ, what was his fucking name?
605
00:50:27,810 --> 00:50:30,980
- All rise.
- Let's do it. Let's do it.
606
00:50:31,860 --> 00:50:34,400
Go, go, go. Move.
607
00:50:36,700 --> 00:50:38,620
Okay.
608
00:50:57,630 --> 00:50:59,300
Get up there.
609
00:51:33,040 --> 00:51:36,090
SWAT goes before dicks.
610
00:51:39,010 --> 00:51:41,090
They love this.
611
00:51:41,680 --> 00:51:43,430
Police.
612
00:51:44,430 --> 00:51:45,810
Clear.
613
00:51:47,850 --> 00:51:49,520
- Clear.
- Clear.
614
00:51:49,690 --> 00:51:50,900
Clear.
615
00:52:04,200 --> 00:52:05,700
Clear.
616
00:52:13,580 --> 00:52:15,460
Morning, sweetheart.
617
00:52:16,380 --> 00:52:17,880
Get up now, motherfucker.
618
00:52:18,050 --> 00:52:19,340
Now!
619
00:52:28,390 --> 00:52:30,440
Get up, you sack of shit.
620
00:52:36,980 --> 00:52:38,740
Oh, fuck me.
621
00:52:38,900 --> 00:52:43,070
Dicks, you'll wanna
come take a look at this.
622
00:52:45,870 --> 00:52:47,490
Dicks!
623
00:52:54,380 --> 00:52:55,420
Jesus.
624
00:52:55,790 --> 00:52:57,630
- Victor?
- What the hell?
625
00:52:57,800 --> 00:52:59,050
Yeah, it's just Victor.
626
00:52:59,210 --> 00:53:01,170
- Call an ambulance.
- What is this?
627
00:53:01,340 --> 00:53:03,590
- Hearse more like it.
- Also Forensics.
628
00:53:03,760 --> 00:53:05,970
- California, get your people out.
- Go on now.
629
00:53:06,140 --> 00:53:07,600
No one touches anything.
630
00:53:07,760 --> 00:53:09,930
It's some frigging wax sculpture
or something.
631
00:53:14,060 --> 00:53:15,270
"Sloth."
632
00:53:24,820 --> 00:53:26,070
Oh, man.
633
00:53:26,240 --> 00:53:28,030
Goddamn.
634
00:53:28,200 --> 00:53:30,910
Those pictures were dated three days ago.
635
00:53:38,880 --> 00:53:41,090
This must be the first one. Look.
636
00:53:42,090 --> 00:53:44,430
It's dated exactly one year ago today.
637
00:53:46,720 --> 00:53:52,480
I got a hair sample, I got a stool sample,
I got piss, I got fingernails.
638
00:53:54,520 --> 00:53:58,560
- He's laughing at us.
- You got what you deserved.
639
00:54:01,440 --> 00:54:03,070
He's alive, he's alive!
640
00:54:03,240 --> 00:54:05,030
- That cocksucker's alive!
- Guns down.
641
00:54:05,200 --> 00:54:08,160
- Still breathing!
- Guns down! Emergency on that ambulance!
642
00:54:16,000 --> 00:54:17,080
Coming through.
643
00:54:25,340 --> 00:54:28,430
- He's playing games.
- No shit.
644
00:54:29,220 --> 00:54:32,140
Look, we have to divorce ourselves
from emotion here.
645
00:54:33,520 --> 00:54:35,520
No matter how hard it is,
we have to remain focused.
646
00:54:35,690 --> 00:54:37,850
Hey, man, I feed off my emotions.
How's that?
647
00:54:38,020 --> 00:54:40,820
- Are you listening to me?
- Yes, I can hear you.
648
00:54:40,980 --> 00:54:42,610
- Excuse me.
- What are you doing?
649
00:54:42,780 --> 00:54:45,360
- Closed crime scene, get out.
- I got a right to be here.
650
00:54:45,530 --> 00:54:46,900
- UPI photographer.
- Get out.
651
00:54:47,070 --> 00:54:49,820
- Hey, I got a fucking right to be here.
- Get out of here.
652
00:54:49,990 --> 00:54:51,910
- Get out. Jesus.
- Fucking jerk. Fuck you.
653
00:54:52,080 --> 00:54:53,700
- I got your picture, man.
- Oh, yeah?
654
00:54:53,870 --> 00:54:55,330
- I got your picture.
- Yeah?
655
00:54:55,500 --> 00:54:58,540
Detective Mills, M-I-L-L-S, fuck off.
656
00:54:58,710 --> 00:55:01,000
- I'm surprised you can spell.
- Fuck you.
657
00:55:01,750 --> 00:55:04,090
How do they get here so fucking quick?
658
00:55:04,550 --> 00:55:06,630
They pay police for the information.
659
00:55:06,800 --> 00:55:07,840
And they pay well.
660
00:55:08,720 --> 00:55:10,680
Hey, man, I'm sorry, I...
661
00:55:10,850 --> 00:55:12,510
Those...
662
00:55:12,810 --> 00:55:15,390
- You know, they piss me off.
- It's okay.
663
00:55:15,560 --> 00:55:18,060
It's impressive to see a man
feeding off his emotions.
664
00:55:25,030 --> 00:55:27,070
A year of immobility seems about right...
665
00:55:27,240 --> 00:55:30,160
...judging by the deterioration
of the muscles and the spine.
666
00:55:30,320 --> 00:55:33,830
Blood tests show a whole smorgasbord
of drugs in his system.
667
00:55:33,990 --> 00:55:35,240
Even an antibiotic...
668
00:55:35,410 --> 00:55:39,620
...which must've been administered
to keep the bed sores from infecting.
669
00:55:39,790 --> 00:55:43,750
Now, has he tried to speak
or communicate in any way?
670
00:55:43,920 --> 00:55:46,590
Even if his brain were not mush,
which it is...
671
00:55:46,760 --> 00:55:49,630
...he chewed off
his own tongue long ago.
672
00:55:51,840 --> 00:55:53,220
Doc.
673
00:55:54,010 --> 00:55:57,270
Is there absolutely no chance
that he might survive?
674
00:55:57,770 --> 00:56:03,060
Detective, he'd die of shock right now
if you were to shine a flashlight in his eyes.
675
00:56:03,230 --> 00:56:06,780
He's experienced about as much pain
and suffering as anyone I've encountered.
676
00:56:06,940 --> 00:56:08,780
Give or take.
677
00:56:09,240 --> 00:56:12,240
And he still has hell to look forward to.
678
00:56:12,490 --> 00:56:13,530
Good night.
679
00:56:14,950 --> 00:56:17,540
Tonight we bring you the Charlie Parker Quintet.
680
00:56:17,700 --> 00:56:20,710
Featuring Sir Charles Thompson on piano,
Herb Pomeroy's trumpet...
681
00:56:20,870 --> 00:56:25,420
...Jimmy Woode, bass, Kenny Clarke, drums,
and the alto saxophone of Charlie Parker.
682
00:56:25,590 --> 00:56:28,130
- Yeah?
- Hello, William?
683
00:56:28,300 --> 00:56:32,010
- It's Tracy.
- Tracy?
684
00:56:32,180 --> 00:56:36,510
- Is everything all right?
- Yeah, yes, everything's fine.
685
00:56:36,680 --> 00:56:38,350
- Where's David?
- He's just--
686
00:56:38,520 --> 00:56:40,890
He's in the other room.
He's in the shower.
687
00:56:41,760 --> 00:56:43,980
I'm sorry to call you like this.
688
00:56:44,150 --> 00:56:46,020
Oh, it's all right.
689
00:56:46,480 --> 00:56:48,030
What can I do for you, Tracy?
690
00:56:49,570 --> 00:56:51,150
I...
691
00:56:53,820 --> 00:56:55,700
I need someone to talk to.
692
00:56:55,870 --> 00:56:59,330
Do you think
you could meet me somewhere...
693
00:56:59,500 --> 00:57:01,000
...maybe tomorrow morning?
694
00:57:02,160 --> 00:57:04,330
I don't understand.
695
00:57:04,960 --> 00:57:08,050
I feel stupid calling, but...
696
00:57:09,130 --> 00:57:12,510
...you're the only person
that I know here.
697
00:57:12,680 --> 00:57:14,010
There's no one else.
698
00:57:14,590 --> 00:57:18,640
If you can just give me a call, okay?
699
00:57:18,810 --> 00:57:20,810
I have to go now.
700
00:57:21,450 --> 00:57:23,690
- Good night.
- Good night.
701
00:57:32,990 --> 00:57:36,820
I mean, you know this city so well.
702
00:57:36,990 --> 00:57:40,950
You've been here so long.
703
00:57:41,870 --> 00:57:44,210
It can be a hard place.
704
00:57:44,580 --> 00:57:47,040
I don't know why I asked you to come.
705
00:57:48,880 --> 00:57:51,170
Why don't you talk to him about it?
706
00:57:51,340 --> 00:57:53,010
Tell him how you feel.
707
00:57:54,220 --> 00:57:57,050
I can't. You know, I can't be a burden.
708
00:57:57,220 --> 00:57:59,310
Especially now.
709
00:58:01,060 --> 00:58:03,060
I'll get used to things.
710
00:58:03,230 --> 00:58:05,190
You know? I think I just...
711
00:58:05,350 --> 00:58:09,650
I wanted to talk to someone
who's lived here for a long time and...
712
00:58:09,980 --> 00:58:16,200
I mean, upstate, you know,
it's a completely different environment.
713
00:58:18,870 --> 00:58:21,370
Did David tell you
that I teach fifth grade?
714
00:58:21,540 --> 00:58:23,200
Well, I did.
715
00:58:25,610 --> 00:58:27,000
He mentioned it.
716
00:58:30,040 --> 00:58:33,590
I've been going around,
you know, looking at schools.
717
00:58:35,420 --> 00:58:39,760
But the conditions here are horrible.
718
00:58:41,060 --> 00:58:42,100
What about private schools?
719
00:58:45,270 --> 00:58:47,230
I don't know.
720
00:58:48,270 --> 00:58:51,440
Why don't you tell me
what's really bothering you, Tracy.
721
00:58:53,610 --> 00:58:56,240
David and I are gonna have a baby.
722
00:59:00,700 --> 00:59:02,700
Oh, Tracy, I...
723
00:59:03,830 --> 00:59:05,700
I don't think I'm the...
724
00:59:05,870 --> 00:59:08,170
I'm the one to talk to about this.
725
00:59:08,330 --> 00:59:10,580
I hate this city.
726
00:59:14,380 --> 00:59:16,920
I had a relationship once.
727
00:59:17,300 --> 00:59:19,300
It was very much like a marriage.
728
00:59:22,260 --> 00:59:24,310
We got pregnant.
729
00:59:25,100 --> 00:59:27,100
This was a long time ago.
730
00:59:33,020 --> 00:59:36,320
I remember getting up one morning
and going to work.
731
00:59:38,150 --> 00:59:42,870
Just another day like any other, except
it was the first day after I knew about...
732
00:59:43,450 --> 00:59:45,080
...the pregnancy.
733
00:59:46,200 --> 00:59:51,330
And I felt this fear for the first time ever.
734
00:59:53,420 --> 00:59:57,760
I remember thinking how can I bring a child
into a world like this?
735
00:59:57,920 --> 01:00:02,180
How can-- ? How can a person grow up
with all this around them?
736
01:00:09,690 --> 01:00:12,100
I told her I didn't want to have it.
737
01:00:14,110 --> 01:00:15,900
And over the next few weeks...
738
01:00:17,320 --> 01:00:19,320
...I wore her down.
739
01:00:21,700 --> 01:00:23,950
I wanna have children.
740
01:00:28,370 --> 01:00:30,710
I can tell you now that...
741
01:00:31,250 --> 01:00:33,380
I'm-- I know, I mean...
742
01:00:35,590 --> 01:00:39,510
I'm positive
that I made the right decision.
743
01:00:39,670 --> 01:00:41,970
But there's not a day that passes...
744
01:00:42,130 --> 01:00:46,600
...that I don't wish
that I had made a different choice.
745
01:00:49,730 --> 01:00:52,310
If you don't keep...
746
01:00:53,730 --> 01:00:57,230
The baby, I mean,
if that's your decision...
747
01:00:59,070 --> 01:01:01,490
...don't ever tell him
that you were pregnant.
748
01:01:03,200 --> 01:01:06,620
But if you choose to have this baby...
749
01:01:07,120 --> 01:01:10,660
...you spoil that kid
every chance you get.
750
01:01:17,290 --> 01:01:22,130
That's about all the advice
I can give you, Tracy.
751
01:01:29,180 --> 01:01:30,770
I got to go.
752
01:01:30,930 --> 01:01:32,600
William.
753
01:01:39,360 --> 01:01:40,530
Thank you.
754
01:01:54,370 --> 01:01:58,380
Victor's landlord said there was
an envelope of cash in the office mailbox...
755
01:01:58,540 --> 01:02:00,630
...the first of every month.
756
01:02:05,130 --> 01:02:06,550
Quote:
757
01:02:06,720 --> 01:02:10,180
"I never heard a single complaint
from the tenant in Apartment 306.
758
01:02:10,350 --> 01:02:12,980
And nobody ever complained about him.
759
01:02:13,140 --> 01:02:15,730
He's the best tenant I've ever had,"
end quote.
760
01:02:15,900 --> 01:02:17,810
Yeah, a landlord's dream.
761
01:02:17,980 --> 01:02:19,650
A paralyzed tenant with no tongue.
762
01:02:19,820 --> 01:02:21,440
Who pays the rent on time.
763
01:02:22,610 --> 01:02:25,490
- I'm sick of all this waiting.
- This is the job.
764
01:02:26,950 --> 01:02:28,280
Why aren't we out there, huh?
765
01:02:28,450 --> 01:02:33,660
Why do we gotta sit here rotting,
waiting till the lunatic does it again?
766
01:02:33,830 --> 01:02:36,710
It's dismissive to call him a lunatic.
Don't make that mistake.
767
01:02:36,870 --> 01:02:39,500
Come on, he's insane. Look.
768
01:02:39,670 --> 01:02:43,630
Right now he's probably dancing around
in his grandma's panties.
769
01:02:43,800 --> 01:02:46,760
Yeah, rubbing himself in peanut butter.
770
01:02:47,180 --> 01:02:50,050
- How's that?
- I don't think so.
771
01:02:50,930 --> 01:02:53,560
His luck will run out.
772
01:02:54,180 --> 01:02:56,390
Not depending on luck.
773
01:02:59,270 --> 01:03:03,110
We walked into that apartment exactly
one year after he tied Victor to the bed.
774
01:03:03,280 --> 01:03:05,190
One year to the day.
775
01:03:05,360 --> 01:03:07,660
- He wanted us to.
- Don't know that for sure.
776
01:03:07,820 --> 01:03:09,570
Oh, yes, we do.
777
01:03:10,370 --> 01:03:12,280
This note he left.
778
01:03:12,450 --> 01:03:14,160
His first words to us.
779
01:03:20,790 --> 01:03:22,000
Fuck him. So what?
780
01:03:22,170 --> 01:03:24,050
He's right, so far.
781
01:03:24,210 --> 01:03:28,720
Imagine the will it takes
to keep a man bound for a full year.
782
01:03:28,880 --> 01:03:32,720
To sever his hand
and use it to plant fingerprints.
783
01:03:32,890 --> 01:03:35,680
To insert tubes into his genitals.
784
01:03:36,100 --> 01:03:40,900
This guy is methodical, exacting,
and worst of all, patient.
785
01:03:41,270 --> 01:03:43,020
He's a nut bag.
786
01:03:43,190 --> 01:03:47,440
And just because the fucker's got
a library card doesn't make him Yoda.
787
01:03:51,780 --> 01:03:55,120
- How much money you got?
- I got like 50. 50 bucks.
788
01:03:55,290 --> 01:03:58,250
I propose a field trip. Come on.
789
01:04:01,580 --> 01:04:02,580
We'll make a list.
790
01:04:02,750 --> 01:04:05,590
At the top we'll put Purgatory,
Canterbury Tales.
791
01:04:05,750 --> 01:04:08,380
Anything relating
to the seven deadly sins.
792
01:04:08,550 --> 01:04:10,010
- Ask yourself--
- Hey, wait, wait.
793
01:04:10,180 --> 01:04:12,930
--what would he study
to do the things he's done?
794
01:04:13,100 --> 01:04:15,140
What are his interests now?
795
01:04:15,640 --> 01:04:17,430
Jack the Ripper, for instance.
796
01:04:17,600 --> 01:04:19,310
- Where are we going?
- Library.
797
01:04:33,620 --> 01:04:35,490
Coupons, coupons, free coupons.
798
01:04:35,660 --> 01:04:38,080
Discount-- Discount coupons.
799
01:04:39,370 --> 01:04:43,630
They must've had about 50
health violations during the last inspection.
800
01:04:43,790 --> 01:04:48,460
Could you at least sit across from me?
I don't want people thinking we're dating.
801
01:04:48,630 --> 01:04:50,630
Give me your money.
802
01:04:51,630 --> 01:04:55,930
I'm giving you this, but for some reason,
I don't think I know what we're doing.
803
01:04:58,470 --> 01:04:59,980
Fuck.
804
01:05:00,980 --> 01:05:03,020
- Hey, Somerset, how you doing?
- Okay.
805
01:05:03,190 --> 01:05:06,650
- Didn't figure this was a mรฉnage ร trois.
- It's not a problem.
806
01:05:06,820 --> 01:05:08,480
Sit down.
807
01:05:12,820 --> 01:05:16,330
Only for you do I do this,
so it's a big risk.
808
01:05:16,660 --> 01:05:18,990
So I figure we're just fair and square.
809
01:05:19,160 --> 01:05:21,370
- It's a deal.
- All right.
810
01:05:25,380 --> 01:05:27,090
About an hour.
811
01:05:28,840 --> 01:05:31,130
Yeah, help yourself.
812
01:05:33,090 --> 01:05:35,430
Well, that was money well spent.
813
01:05:36,350 --> 01:05:37,680
Yeah.
814
01:05:45,350 --> 01:05:46,650
All right.
815
01:05:46,810 --> 01:05:50,030
By telling you this, I'm trusting you more
than I trust most people.
816
01:05:50,290 --> 01:05:52,990
Good, because I'm ready to punch you.
817
01:05:54,740 --> 01:05:58,910
It's probably nothing,
but even if it is, it's no skin off our teeth.
818
01:06:01,700 --> 01:06:04,500
The guy in the pizza parlor
is a friend from the Bureau.
819
01:06:06,540 --> 01:06:07,630
Who, stinky man?
820
01:06:08,590 --> 01:06:12,590
See, for years the FBI's been hooked
into the library system, keeping records.
821
01:06:13,460 --> 01:06:17,090
- Assessing fines?
- No, monitoring reading habits.
822
01:06:17,260 --> 01:06:18,600
- Look.
- What?
823
01:06:18,760 --> 01:06:20,640
Certain books are flagged.
824
01:06:20,810 --> 01:06:25,390
Books on, say, nuclear weapons
and Mein Kampf.
825
01:06:25,560 --> 01:06:27,440
Anyone who checks out a flagged book...
826
01:06:27,600 --> 01:06:30,570
...has his library records fed
into the FBI's computers then on.
827
01:06:30,730 --> 01:06:32,730
Wait, wait, wait, how is this legal?
828
01:06:32,900 --> 01:06:35,740
Oh, legal, illegal.
These terms don't apply.
829
01:06:35,900 --> 01:06:37,070
- Oh.
- You--
830
01:06:37,240 --> 01:06:41,410
You can't use the information directly.
It's just a useful guide.
831
01:06:41,580 --> 01:06:44,250
It might sound silly,
but you can't get a library card...
832
01:06:44,410 --> 01:06:46,420
...without an ID
and a current phone bill, see?
833
01:06:50,250 --> 01:06:52,920
- So they run a list.
- Precisely.
834
01:06:53,090 --> 01:06:56,470
If you wanna know who's reading
Purgatory and Paradise Lost...
835
01:06:56,630 --> 01:07:01,640
...and Helter Skelter,
the FBI's computers will tell us.
836
01:07:01,810 --> 01:07:03,770
- It could give us a name.
- It could.
837
01:07:03,930 --> 01:07:07,770
Could get a name of some college kid
writing a term paper on 20th-century crime.
838
01:07:08,650 --> 01:07:10,770
At least you're out of the office.
839
01:07:10,940 --> 01:07:12,650
Get a haircut.
840
01:07:13,610 --> 01:07:15,530
- How do you know all this?
- I don't.
841
01:07:16,240 --> 01:07:18,820
- Neither do you.
- Exactly.
842
01:07:26,620 --> 01:07:30,880
"The Divine Comedy.
History of Catholicism."
843
01:07:31,040 --> 01:07:33,210
There's a book called
Murderers and Madmen.
844
01:07:33,380 --> 01:07:37,170
"Modem Homicide Investigation,
In Cold Blood.
845
01:07:37,470 --> 01:07:39,340
Of Human Bondage." Bondage?
846
01:07:39,510 --> 01:07:41,800
- Not what you think.
- Okay.
847
01:07:41,970 --> 01:07:44,140
"The Marquis de Sade."
848
01:07:44,310 --> 01:07:46,140
- It's the Marquis de Sade.
- Whatever.
849
01:07:46,310 --> 01:07:48,690
"The Writings of Saint Thomas Aqua--"
Something.
850
01:07:48,850 --> 01:07:51,100
Saint Thomas Aquinas. There it is.
851
01:07:51,270 --> 01:07:54,110
He wrote about the seven deadly sins.
852
01:07:54,270 --> 01:07:56,860
- Is that it?
- Yeah.
853
01:07:57,490 --> 01:08:00,320
- Let's try it.
- Jonathan Doe?
854
01:08:00,490 --> 01:08:01,570
Whatever.
855
01:08:01,740 --> 01:08:03,330
We're sure about that name?
856
01:08:03,490 --> 01:08:04,490
Yeah.
857
01:08:04,660 --> 01:08:07,200
You saw it, John Doe.
858
01:08:07,370 --> 01:08:09,790
You wanna go back, I'll go back.
859
01:08:09,960 --> 01:08:12,210
Let's take a look at him. Talk to him.
860
01:08:12,960 --> 01:08:14,500
This is crazy.
861
01:08:14,970 --> 01:08:17,460
We'll just talk to him.
862
01:08:17,630 --> 01:08:21,050
"Excuse me, sir.
Are you by any chance a serial killer?"
863
01:08:22,430 --> 01:08:24,050
Okay.
864
01:08:24,220 --> 01:08:26,100
You do the talking.
865
01:08:26,890 --> 01:08:29,060
- Put that silver tongue of yours to work.
- No.
866
01:08:29,230 --> 01:08:31,480
You been talking to my wife?
867
01:08:34,400 --> 01:08:36,650
This is retarded.
868
01:08:36,820 --> 01:08:38,610
Charlie's Fucking Angels.
869
01:08:39,360 --> 01:08:41,780
A name off a computer.
870
01:08:45,120 --> 01:08:46,700
Mills.
871
01:08:54,130 --> 01:08:55,630
Fuck.
872
01:08:57,210 --> 01:08:59,550
- You hit?
- No.
873
01:09:02,130 --> 01:09:04,640
He's going down, he's going down!
874
01:09:20,740 --> 01:09:22,150
Fifth floor.
875
01:09:22,320 --> 01:09:23,780
Mills.
876
01:09:25,410 --> 01:09:27,410
Mommy?
877
01:09:28,080 --> 01:09:29,410
Mommy?
878
01:09:42,420 --> 01:09:44,720
Police. Is there a back way out?
879
01:09:45,220 --> 01:09:46,260
Lock your door.
880
01:09:48,100 --> 01:09:51,980
- What the hell is going on, man?
- Get out of the fucking hall, please.
881
01:10:17,380 --> 01:10:18,880
Get down.
882
01:10:20,670 --> 01:10:22,010
Get the fuck down.
883
01:10:55,660 --> 01:10:57,250
Shit.
884
01:10:58,670 --> 01:11:01,170
Get the fuck out of there.
885
01:11:13,010 --> 01:11:16,690
Hey! Shut the fuck up!
886
01:11:59,100 --> 01:12:00,310
Goddamn it.
887
01:12:10,820 --> 01:12:12,200
Fuck.
888
01:13:03,040 --> 01:13:05,670
Get out of the fucking way! Move!
889
01:14:06,190 --> 01:14:08,020
Mills?
890
01:14:09,020 --> 01:14:10,690
No.
891
01:14:30,960 --> 01:14:32,420
Mills.
892
01:14:34,470 --> 01:14:37,890
- Mills, you okay?
- I'm all right.
893
01:14:40,060 --> 01:14:41,720
I'm all right.
894
01:14:45,690 --> 01:14:47,440
- Where are you going?
- I'm going in.
895
01:14:47,600 --> 01:14:50,020
No, no, no. Wait, wait, wait.
896
01:14:50,360 --> 01:14:52,030
- Wait.
- What are you talking about?
897
01:14:52,190 --> 01:14:53,570
- He shot at us.
- You can't.
898
01:14:53,740 --> 01:14:55,530
- The hell we can't.
- We need a warrant.
899
01:14:55,700 --> 01:14:57,410
We got probable cause. Come on.
900
01:14:57,570 --> 01:14:58,740
Think about it, think.
901
01:14:58,910 --> 01:15:00,410
How did we get here?
902
01:15:00,580 --> 01:15:03,790
- I can't tell anyone this, I can't tell anyone.
- Oh, come on, out of the way.
903
01:15:03,950 --> 01:15:05,830
We have no reason to be here.
904
01:15:06,000 --> 01:15:07,460
- Will you listen to me?
- Get off.
905
01:15:07,620 --> 01:15:09,790
- Listen to me, listen.
- Get the fuck off me.
906
01:15:09,960 --> 01:15:11,590
All right, all right, I'm sorry.
907
01:15:11,750 --> 01:15:14,260
But would you
just pay attention a minute?
908
01:15:14,420 --> 01:15:17,720
If we leave a hole like this,
we won't be able to prosecute.
909
01:15:17,880 --> 01:15:20,550
The fucking guy will walk.
Now, is that what you want?
910
01:15:20,720 --> 01:15:23,520
By the time we clear a warrant,
someone else-- No, fuck that.
911
01:15:23,680 --> 01:15:28,020
- We need a reason to knock on this door.
- No, no.
912
01:15:28,520 --> 01:15:30,310
Think about it.
913
01:15:31,560 --> 01:15:33,150
Okay?
914
01:15:35,240 --> 01:15:37,280
Okay, man. Okay.
915
01:15:37,450 --> 01:15:39,990
You're right. I'm all fucked up.
916
01:15:40,160 --> 01:15:42,120
When you're right, you're right.
917
01:15:50,000 --> 01:15:54,210
Well, no point in arguing anymore.
918
01:15:55,210 --> 01:15:56,800
Unless you can fix that.
919
01:15:58,720 --> 01:16:01,850
You stupid son of a...
920
01:16:09,770 --> 01:16:11,730
How much money we got left?
921
01:16:12,520 --> 01:16:16,230
So, yeah,
like, I noticed this guy going out a lot.
922
01:16:16,400 --> 01:16:19,320
When the murders was happening,
so I...
923
01:16:19,490 --> 01:16:21,820
- So--
- So you called Detective Somerset, right?
924
01:16:21,990 --> 01:16:26,120
Yeah, right, right, so I called the detective,
because this guy was creepy and shit.
925
01:16:26,290 --> 01:16:29,000
And one of the murders,
it happened right over there.
926
01:16:29,160 --> 01:16:31,790
- Okay. I told you the rest. You got it?
- Called the cops.
927
01:16:31,960 --> 01:16:33,000
- Good?
- Got your story.
928
01:16:33,170 --> 01:16:34,880
- Have her sign. You gotta sign.
- Okay.
929
01:16:35,040 --> 01:16:37,300
Okay? Good, good, good.
930
01:16:37,460 --> 01:16:40,180
- All right.
- You did good.
931
01:16:40,340 --> 01:16:42,640
- I did what you said.
- Here you go.
932
01:16:42,800 --> 01:16:45,350
You get something to eat, all right?
You eat.
933
01:16:48,430 --> 01:16:50,560
Everybody, stay outside.
934
01:17:51,870 --> 01:17:53,460
Victor.
935
01:20:06,380 --> 01:20:08,720
Somerset!
936
01:20:09,840 --> 01:20:13,220
- Somerset!
- Yeah?
937
01:20:16,770 --> 01:20:19,310
- What?
- We had him.
938
01:20:19,600 --> 01:20:21,270
What are you talking about?
939
01:20:21,440 --> 01:20:24,900
The fucking photographer
in the fucking stairs.
940
01:20:29,400 --> 01:20:31,860
We had him and we let him go.
941
01:20:38,250 --> 01:20:39,790
You're sure this is him?
942
01:20:39,960 --> 01:20:41,250
Yup, good, good. Yup.
943
01:20:41,420 --> 01:20:43,080
- Yeah, good, get it out.
- All right.
944
01:20:43,450 --> 01:20:46,420
We've got nothing, no pay stubs,
no appointment books, no addresses.
945
01:20:46,590 --> 01:20:48,420
- This is the best, this receipt.
- Keep looking.
946
01:20:48,590 --> 01:20:50,550
Let me show you something.
This was under the bed.
947
01:20:51,420 --> 01:20:52,680
His only source of funds.
948
01:20:52,840 --> 01:20:55,180
No kidding, we got his money.
Fucking A, I like it.
949
01:20:55,350 --> 01:20:56,430
- One thing.
- Yes?
950
01:20:56,600 --> 01:20:59,560
You're probably not gonna believe this.
We haven't found a fingerprint yet.
951
01:21:00,230 --> 01:21:03,730
- Not a single one.
- You're right, I don't. Keep looking.
952
01:21:08,530 --> 01:21:09,990
We could use some more men here.
953
01:21:10,150 --> 01:21:13,570
Hey, man, I'm doing the best I can.
What are you getting with all this?
954
01:21:13,740 --> 01:21:15,740
There are 2000 notebooks
on these shelves.
955
01:21:15,910 --> 01:21:18,790
And each notebook contains
about 250 pages.
956
01:21:18,950 --> 01:21:21,580
Forget it. Anything about the killings?
957
01:21:22,000 --> 01:21:26,210
"What sick ridiculous puppets we are,
and what a gross stage we dance on.
958
01:21:26,380 --> 01:21:30,300
What fun we have dancing and fucking.
Not a care in the world.
959
01:21:30,470 --> 01:21:32,130
Not knowing that we are nothing.
960
01:21:32,300 --> 01:21:34,550
We are not what was intended."
961
01:21:34,720 --> 01:21:37,140
No, wait, there's a lot more.
962
01:21:38,140 --> 01:21:41,480
"On the subway today, a man came up
to me to start a conversation.
963
01:21:42,020 --> 01:21:46,150
He made small talk, a lonely man,
talking about the weather and things.
964
01:21:46,310 --> 01:21:48,440
I tried to be pleasant and accommodating.
965
01:21:48,610 --> 01:21:51,400
But my head began to hurt
from his banality.
966
01:21:51,570 --> 01:21:56,530
I almost didn't notice it had happened,
but I suddenly threw up all over him.
967
01:21:56,820 --> 01:22:01,620
He was not pleased.
And I couldn't stop laughing."
968
01:22:02,460 --> 01:22:03,960
No dates.
969
01:22:04,120 --> 01:22:07,460
Placed on the shelves
in no discernible order.
970
01:22:08,380 --> 01:22:11,460
Just his mind poured out on paper.
971
01:22:11,630 --> 01:22:13,010
Looks like a life's work.
972
01:22:13,170 --> 01:22:16,550
If we had 50 men reading in 24-hour shifts,
it'd still take two months.
973
01:22:16,720 --> 01:22:18,470
I know, I know, I know.
974
01:22:22,560 --> 01:22:23,810
Where's that phone?
975
01:22:27,190 --> 01:22:28,770
Phone? Phone?
976
01:22:28,940 --> 01:22:30,020
Phone?
977
01:22:32,940 --> 01:22:34,950
People, quiet.
978
01:22:49,880 --> 01:22:52,710
- Hello?
- I admire you.
979
01:22:53,550 --> 01:22:57,140
I don't know how you found me,
but imagine my surprise.
980
01:22:57,890 --> 01:23:01,010
I respect you law enforcement agents
more every day.
981
01:23:01,180 --> 01:23:04,230
Well, I appreciate that, John.
982
01:23:04,390 --> 01:23:06,100
- I tell you--
- No, listen, all right?
983
01:23:06,270 --> 01:23:10,360
I'll be re-adjusting my schedule
in light of today's little setback.
984
01:23:10,520 --> 01:23:12,940
I just had to call
and express my admiration.
985
01:23:13,110 --> 01:23:15,950
Sorry I had to hurt one of you...
986
01:23:16,110 --> 01:23:18,740
- ...but I didn't really have a choice, did I?
987
01:23:18,910 --> 01:23:20,620
You will accept my apology, won't you?
988
01:23:20,780 --> 01:23:23,200
I feel like saying more,
but I don't wanna ruin the surprise.
989
01:23:28,120 --> 01:23:31,000
--adjusting my schedule after today's little setback.
990
01:23:31,170 --> 01:23:32,500
Got it.
991
01:23:36,920 --> 01:23:38,760
All right, everybody, back to work.
992
01:23:40,760 --> 01:23:42,180
You were right.
993
01:23:43,150 --> 01:23:45,930
- He's preaching.
- Yeah.
994
01:23:46,560 --> 01:23:48,560
These murders are his sermons to us.
995
01:23:49,020 --> 01:23:52,270
Look, we know him,
we know him, we know him.
996
01:23:55,070 --> 01:23:56,820
Who's the blonde?
997
01:24:00,820 --> 01:24:02,450
Looks like a pro.
998
01:24:02,620 --> 01:24:04,040
Maybe.
999
01:24:04,200 --> 01:24:06,540
She caught John Doe's eye.
1000
01:24:11,790 --> 01:24:14,340
Yeah, he came and collected it last night.
1001
01:24:14,500 --> 01:24:16,010
- Last night?
- Yeah.
1002
01:24:16,170 --> 01:24:17,630
- This man?
- Yeah, John Doe.
1003
01:24:17,800 --> 01:24:20,010
It's an easy name to remember.
He had a limp.
1004
01:24:20,180 --> 01:24:23,800
- What was this job you did for him?
- I've got a picture of it. Hang on.
1005
01:24:23,970 --> 01:24:26,140
One sweet piece, actually.
1006
01:24:26,310 --> 01:24:29,640
I thought he was one of them
performance artists, that's what I thought.
1007
01:24:29,810 --> 01:24:35,570
You know, the sort of guy that pisses
in a cup on stage and then drinks it.
1008
01:24:35,730 --> 01:24:38,110
Performance art.
1009
01:24:41,030 --> 01:24:43,200
I think I undercharged him, actually.
1010
01:24:43,370 --> 01:24:44,620
You made this for him?
1011
01:24:44,780 --> 01:24:47,500
Yeah, I've made weirder shit
than that. So what?
1012
01:24:53,420 --> 01:24:55,210
They found the blonde.
1013
01:24:58,090 --> 01:24:59,510
The picture.
1014
01:24:59,670 --> 01:25:00,880
The picture.
1015
01:25:02,510 --> 01:25:03,930
Fucking pigs.
1016
01:25:06,060 --> 01:25:08,850
- We need you to move, pal.
- I'll come out, but you guys--
1017
01:25:09,020 --> 01:25:12,350
- Get the fuck out of the booth.
- I've been in this cage the whole time.
1018
01:25:12,520 --> 01:25:14,730
- Okay?
- I'm not fucking with you.
1019
01:25:14,900 --> 01:25:16,650
Come on, this way.
1020
01:25:23,360 --> 01:25:25,160
Can you do something
about this music?
1021
01:25:25,320 --> 01:25:27,950
Yeah, we're working on it.
We're looking for the guy.
1022
01:25:40,670 --> 01:25:42,380
You from Homicide? You--
1023
01:25:42,550 --> 01:25:44,510
- You better see this.
- Yeah. All right.
1024
01:25:46,260 --> 01:25:48,760
Hey, easy. Got him?
1025
01:25:50,890 --> 01:25:53,230
Get this thing off of me.
1026
01:25:53,600 --> 01:25:55,440
Oh, God, get this thing off of me!
1027
01:25:56,060 --> 01:25:57,650
Get this thing off of me!
1028
01:25:57,820 --> 01:25:59,820
- Get this off!
- Get him out of here, now.
1029
01:25:59,980 --> 01:26:01,440
Get him out of here, now!
1030
01:26:02,860 --> 01:26:04,990
Come on, I wanna hear it again.
1031
01:26:05,160 --> 01:26:08,410
- Tell me again.
- Just-- I don't know.
1032
01:26:08,780 --> 01:26:11,910
You heard nothing strange,
you saw nothing strange.
1033
01:26:12,460 --> 01:26:14,080
- No.
- No.
1034
01:26:15,790 --> 01:26:17,460
He asked me if I was married.
1035
01:26:17,630 --> 01:26:20,670
- And I could see he had a gun in his hand.
- Where was the girl?
1036
01:26:20,880 --> 01:26:23,130
The what? What?
1037
01:26:23,300 --> 01:26:25,760
The girl, the prostitute. Where was she?
1038
01:26:25,970 --> 01:26:28,430
Someone comes to your establishment.
1039
01:26:28,600 --> 01:26:31,430
They want to go downstairs
and wanna get a little ooh la la.
1040
01:26:31,600 --> 01:26:33,100
Whatever.
1041
01:26:33,270 --> 01:26:36,650
- They got to come to you, yeah?
- Yeah.
1042
01:26:36,810 --> 01:26:38,190
You didn't see anyone?
1043
01:26:39,190 --> 01:26:42,570
With a package? A knapsack?
Something under their arm?
1044
01:26:42,740 --> 01:26:46,990
Hey, everybody that comes in there's
got a package under their arms.
1045
01:26:47,160 --> 01:26:50,530
Some guys are carrying suitcases
full of stuff.
1046
01:26:50,700 --> 01:26:53,330
[SHUDDERING]
She was just sitting on the bed.
1047
01:26:59,790 --> 01:27:02,130
Who tied her down? You or him?
1048
01:27:02,630 --> 01:27:04,920
Do you like what you do for a living?
1049
01:27:05,220 --> 01:27:08,010
- These things you see?
- No.
1050
01:27:09,140 --> 01:27:10,810
No, I don't.
1051
01:27:12,310 --> 01:27:14,980
But that's life, isn't it?
1052
01:27:18,600 --> 01:27:24,320
He had a gun and he made it happen.
1053
01:27:26,150 --> 01:27:27,860
He made me do it.
1054
01:27:28,030 --> 01:27:31,530
He put that thing on me.
1055
01:27:31,700 --> 01:27:34,330
And he made me wear it.
1056
01:27:34,500 --> 01:27:38,500
Then he told me to fuck her.
1057
01:27:39,960 --> 01:27:42,170
And I did. I fucked her.
1058
01:27:42,960 --> 01:27:44,420
Oh, God. Oh, God.
1059
01:27:44,590 --> 01:27:46,590
Oh, God, he had a gun in my mouth.
1060
01:27:46,760 --> 01:27:50,390
The fucking gun was in my throat.
1061
01:27:50,970 --> 01:27:52,010
Fuck.
1062
01:27:55,020 --> 01:27:56,600
Oh, God, God.
1063
01:27:56,770 --> 01:27:59,650
God, help me. Please, please, help me.
1064
01:27:59,810 --> 01:28:01,520
Please, please, help me.
1065
01:28:18,830 --> 01:28:21,580
You know,
this isn't gonna have a happy ending.
1066
01:28:21,750 --> 01:28:25,170
- It's not possible.
- Hey, if we catch him, I'll be happy enough.
1067
01:28:27,380 --> 01:28:30,090
If we catch John Doe
and he turns out to be the devil--
1068
01:28:30,260 --> 01:28:34,050
I mean, if he's Satan himself,
that might live up to our expectations...
1069
01:28:34,220 --> 01:28:37,100
...but he's not the devil.
1070
01:28:38,730 --> 01:28:40,230
He's just a man.
1071
01:28:41,100 --> 01:28:42,730
You know...
1072
01:28:42,900 --> 01:28:45,730
...see, you bitch and you complain
and you tell me these things. These:
1073
01:28:47,530 --> 01:28:51,490
If you think you're preparing me
for hard times, thank you, but...
1074
01:28:52,160 --> 01:28:54,830
But you gotta be a hero.
1075
01:28:55,620 --> 01:28:58,910
You wanna be a champion. Let me
tell you, people don't want a champion.
1076
01:28:59,080 --> 01:29:01,580
They wanna eat cheeseburgers,
play lotto and watch TV.
1077
01:29:01,750 --> 01:29:03,500
How did you get like this?
1078
01:29:04,080 --> 01:29:06,880
I wanna know.
1079
01:29:09,920 --> 01:29:12,430
It wasn't one thing, I can tell you that.
1080
01:29:13,970 --> 01:29:15,260
Go on.
1081
01:29:18,470 --> 01:29:22,940
I just don't think I can continue to live in a
place that embraces and nurtures apathy...
1082
01:29:23,100 --> 01:29:25,360
...as if it was a virtue.
1083
01:29:25,940 --> 01:29:27,440
You're no different, no better.
1084
01:29:27,780 --> 01:29:30,400
I didn't say I was different or better.
I'm not.
1085
01:29:30,570 --> 01:29:33,610
Hell, I sympathize.
I sympathize completely.
1086
01:29:33,780 --> 01:29:36,120
Apathy is a solution.
1087
01:29:36,280 --> 01:29:40,910
I mean, it's easier to lose yourself in drugs
than it is to cope with life.
1088
01:29:41,080 --> 01:29:43,120
- Yeah.
- It's easier to steal what you want...
1089
01:29:43,290 --> 01:29:44,790
- ...than it is to earn it.
- Yeah.
1090
01:29:44,960 --> 01:29:47,290
It's easier to beat a child
than it is to raise it.
1091
01:29:47,460 --> 01:29:50,260
Hell, love costs. It takes effort and work.
1092
01:29:50,420 --> 01:29:52,970
We are talking
about people who are mentally ill.
1093
01:29:53,130 --> 01:29:55,840
We are talking
about people, fucking crazies.
1094
01:29:56,010 --> 01:29:57,470
- No. No, we're not.
- Yes, today.
1095
01:29:57,640 --> 01:30:00,890
We're talking about everyday life here.
1096
01:30:02,270 --> 01:30:04,650
You can't afford to be this naive.
1097
01:30:04,810 --> 01:30:06,400
Fuck off.
1098
01:30:06,560 --> 01:30:10,820
See, you should listen to yourself. Yeah.
1099
01:30:10,990 --> 01:30:14,660
You say that the problem
with people is that they don't care.
1100
01:30:15,660 --> 01:30:17,490
So I don't care about people.
1101
01:30:17,830 --> 01:30:19,370
It makes no sense. You know why?
1102
01:30:20,230 --> 01:30:21,830
- You care?
- You wanna know-- ?
1103
01:30:22,000 --> 01:30:24,500
- Damn right.
- And you're gonna make a difference?
1104
01:30:24,670 --> 01:30:28,960
Whatever, the point is,
is that I don't think you're quitting...
1105
01:30:29,130 --> 01:30:32,340
...because you believe these things
you say. I don't.
1106
01:30:32,510 --> 01:30:36,010
I think you wanna believe them
because you're quitting.
1107
01:30:37,680 --> 01:30:41,100
You want me to agree and say,
"Yeah, yeah, yeah, you're right.
1108
01:30:41,270 --> 01:30:43,230
It's all fucked up. It's a fucking mess.
1109
01:30:43,390 --> 01:30:46,810
We should all go live
in a fucking log cabin."
1110
01:30:47,440 --> 01:30:49,190
But I won't.
1111
01:30:49,360 --> 01:30:51,480
I won't say that.
1112
01:30:52,320 --> 01:30:55,740
I don't agree with you. I do not.
1113
01:30:59,370 --> 01:31:00,910
I can't.
1114
01:31:10,340 --> 01:31:12,170
I'm gonna go home.
1115
01:31:19,890 --> 01:31:21,560
Thank you, though.
1116
01:31:51,750 --> 01:31:53,590
I love you, honey.
1117
01:31:54,090 --> 01:31:56,220
So much.
1118
01:31:57,420 --> 01:31:59,430
So much.
1119
01:32:03,720 --> 01:32:05,470
I know.
1120
01:33:07,490 --> 01:33:10,000
911, what's your emergency?
1121
01:33:10,830 --> 01:33:11,870
Could you repeat that?
1122
01:33:12,040 --> 01:33:15,500
I've gone and done it again.
1123
01:33:25,550 --> 01:33:26,760
What have we got?
1124
01:33:27,500 --> 01:33:29,350
Sleeping pills.
1125
01:33:30,100 --> 01:33:31,690
Glued to one hand.
1126
01:33:31,850 --> 01:33:33,400
Telephone glued to the other.
1127
01:33:35,190 --> 01:33:36,360
You see what he did?
1128
01:33:37,480 --> 01:33:38,860
He sliced her up.
1129
01:33:39,490 --> 01:33:40,940
Then he bandaged her.
1130
01:33:41,530 --> 01:33:43,530
Call for help and you'll live.
1131
01:33:43,700 --> 01:33:45,990
But you'll be disfigured.
1132
01:33:46,870 --> 01:33:49,910
Or you can put yourself
out of your own misery.
1133
01:33:50,950 --> 01:33:52,040
Come on.
1134
01:33:52,370 --> 01:33:53,540
Cut off her nose.
1135
01:33:53,710 --> 01:33:55,380
To spite her face.
1136
01:33:55,540 --> 01:33:58,210
And he did it very recently.
1137
01:34:05,260 --> 01:34:06,720
Listen.
1138
01:34:07,390 --> 01:34:12,390
I've decided to stay on till this is done.
I figure one of two things will happen.
1139
01:34:12,560 --> 01:34:17,190
We'll get John Doe or he'll finish his series
of seven and this case will go on for years.
1140
01:34:17,360 --> 01:34:20,570
Hey man, you don't have to do me
any favors. Thank you, but I got it.
1141
01:34:20,730 --> 01:34:24,070
I'm requesting that you keep
me on as your partner for a few more days.
1142
01:34:24,240 --> 01:34:26,160
You'd be doing me a favor.
1143
01:34:36,830 --> 01:34:38,380
You knew I'd say yes.
1144
01:34:38,540 --> 01:34:40,000
- Hey, we're here.
- Wonderful.
1145
01:34:40,170 --> 01:34:43,630
Your wife called.
Get yourself an answering machine.
1146
01:34:45,800 --> 01:34:47,470
Detective?
1147
01:34:48,680 --> 01:34:50,930
After this, I'm gone.
1148
01:34:51,430 --> 01:34:53,930
- No big surprise.
- Detective!
1149
01:34:56,940 --> 01:34:58,310
You're looking for me.
1150
01:35:01,150 --> 01:35:03,610
Don't you fucking move.
On the fucking floor.
1151
01:35:03,780 --> 01:35:05,070
Keep away from him!
1152
01:35:05,240 --> 01:35:06,950
- On the fucking floor.
- I know you.
1153
01:35:07,110 --> 01:35:08,490
Now. Get down.
1154
01:35:09,200 --> 01:35:11,910
Get down on your stomach,
you piece of shit.
1155
01:35:12,080 --> 01:35:13,950
Now. All the way!
1156
01:35:14,120 --> 01:35:16,290
All the way, fucker! Down!
1157
01:35:16,460 --> 01:35:19,000
Faster. Faster. Faster, fucker.
1158
01:35:19,170 --> 01:35:22,420
Now. Nose on the ground.
1159
01:35:25,260 --> 01:35:28,050
Jesus Christ. What the fuck is this?
1160
01:35:28,220 --> 01:35:31,390
I'd like to speak to my lawyer, please.
1161
01:35:33,140 --> 01:35:35,020
Goddamn it.
1162
01:35:36,810 --> 01:35:38,980
He cuts the skin off the tips
of his fingers.
1163
01:35:39,150 --> 01:35:43,400
That's why we couldn't find one single
usable print in his apartment.
1164
01:35:43,570 --> 01:35:45,900
Looks like he's been doing it
for a quite sometime.
1165
01:35:46,070 --> 01:35:48,490
What about the bank accounts? The guns?
1166
01:35:48,660 --> 01:35:50,490
So far everything's a dead end.
1167
01:35:50,660 --> 01:35:53,410
No credit history. No employment records.
1168
01:35:53,580 --> 01:35:57,330
His bank account's only 5 years old
and it was started with cash.
1169
01:35:57,500 --> 01:35:59,370
We're even trying to trace his furniture.
1170
01:35:59,540 --> 01:36:01,960
About only thing we know about that guy
right now...
1171
01:36:02,130 --> 01:36:06,970
...is that he's independently wealthy,
well-educated and totally insane.
1172
01:36:07,130 --> 01:36:09,130
Because he's John Doe by choice.
1173
01:36:09,300 --> 01:36:11,850
- Okay, so when do we get to question him?
- You don't.
1174
01:36:12,010 --> 01:36:13,850
- He going to court now.
- What?
1175
01:36:14,010 --> 01:36:16,480
I'm telling you,
there's no way he'd turn himself in.
1176
01:36:16,640 --> 01:36:18,270
It doesn't make any sense.
1177
01:36:18,440 --> 01:36:22,020
Well, there he sits.
It's not supposed to make any sense.
1178
01:36:22,190 --> 01:36:24,860
- He's not finished.
- No, he's pissing in our faces.
1179
01:36:25,030 --> 01:36:29,280
We're just taking it like idiots.
You know what I'm talking about.
1180
01:36:29,450 --> 01:36:33,370
For the first time ever,
you and I are in total agreement.
1181
01:36:33,620 --> 01:36:37,040
- He wouldn't just stop.
- So, what the fuck, man?
1182
01:36:37,200 --> 01:36:40,420
He's two murders away
from completing his masterpiece.
1183
01:36:41,830 --> 01:36:43,920
We'll wait for his plea.
1184
01:36:47,050 --> 01:36:51,640
My client says there are two more bodies.
Two more victims hidden away.
1185
01:36:51,800 --> 01:36:54,600
He will take Detectives Mills
and Somerset to these bodies...
1186
01:36:54,760 --> 01:36:58,930
...but only Detective Mills and Somerset,
only at 6:00 today.
1187
01:36:59,100 --> 01:37:00,690
Why us?
1188
01:37:00,850 --> 01:37:02,310
He says he admires you.
1189
01:37:04,060 --> 01:37:05,400
It's part of the game.
1190
01:37:05,570 --> 01:37:08,320
The client claims
if the detectives do not accept this...
1191
01:37:08,490 --> 01:37:12,410
- ...these bodies will never be found.
- Frankly, I'm inclined to let them rot.
1192
01:37:13,990 --> 01:37:15,240
We've got him.
1193
01:37:15,410 --> 01:37:17,620
Downstairs, locked up. Done deal.
1194
01:37:17,790 --> 01:37:20,830
He's gonna get his free room and board,
get his free cable TV.
1195
01:37:21,000 --> 01:37:24,460
Hell, my wife doesn't even have cable.
Why are we having this conversation?
1196
01:37:24,630 --> 01:37:27,090
- Mills.
- No. Hey, something stinks.
1197
01:37:27,250 --> 01:37:28,420
And this one here--
1198
01:37:28,590 --> 01:37:32,260
Yeah, you, in your $3000 suit
and that smug smile on your face...
1199
01:37:32,430 --> 01:37:35,010
- ...dealing for that shit, I don't like it--
- Mills.
1200
01:37:35,180 --> 01:37:37,430
I am required by law to serve my clients...
1201
01:37:37,600 --> 01:37:39,350
- ...to the best of my ability.
- Jesus.
1202
01:37:39,520 --> 01:37:42,980
- To serve their best interest.
- We don't make deals here, Mr. Swarr.
1203
01:37:43,150 --> 01:37:45,560
My client wishes inform you
if you do not accept...
1204
01:37:45,730 --> 01:37:48,360
...he will plead insanity across the board.
1205
01:37:48,530 --> 01:37:50,190
Let him try it.
1206
01:37:50,360 --> 01:37:51,490
I'd like to see him try.
1207
01:37:51,650 --> 01:37:54,660
Come on, now, we all know
the extreme nature of these crimes...
1208
01:37:54,820 --> 01:37:57,240
...I could get him off with such a plea.
1209
01:37:57,410 --> 01:38:00,120
I'm not letting this conviction slide.
I can tell you that.
1210
01:38:00,290 --> 01:38:03,920
He says that if you do accept
under his specific conditions...
1211
01:38:04,080 --> 01:38:06,710
...he'll sign a full confession,
plead guilty right now.
1212
01:38:07,090 --> 01:38:09,300
It's your case. Make a decision.
1213
01:38:11,090 --> 01:38:12,720
Full confession.
1214
01:38:12,880 --> 01:38:15,680
- I'm in.
- It has to be the both of you.
1215
01:38:17,140 --> 01:38:22,600
If he were to claim insanity,
this conversation is admissible.
1216
01:38:22,770 --> 01:38:25,020
The fact that he's blackmailing us
with his plea.
1217
01:38:25,190 --> 01:38:27,810
And my client would like to remind you
two more are dead.
1218
01:38:27,980 --> 01:38:29,480
Press would have a field day...
1219
01:38:29,650 --> 01:38:32,610
...if they find out the police didn't seem
concerned about them.
1220
01:38:32,780 --> 01:38:35,990
- Giving them a proper burial.
- If in fact there are two more dead.
1221
01:38:36,160 --> 01:38:40,330
Lab report came up from downtown. They
did a quickie on Doe's clothing and nails.
1222
01:38:40,490 --> 01:38:44,000
They found blood from Doe.
From him slicing his fingers.
1223
01:38:44,160 --> 01:38:46,790
Blood from the woman
who's face he cut off.
1224
01:38:46,960 --> 01:38:51,670
And blood from a third party,
as yet unidentified.
1225
01:38:54,880 --> 01:38:56,970
You'd be escorting an unarmed man.
1226
01:39:00,010 --> 01:39:01,470
Let's finish it.
1227
01:39:05,100 --> 01:39:08,100
If John Doe's head splits open
and a UFO should fly out...
1228
01:39:08,520 --> 01:39:11,020
...I want you to have expected it.
1229
01:39:12,690 --> 01:39:14,360
I will.
1230
01:39:16,660 --> 01:39:18,910
Hey, man, if I was
to accidentally shave off a nipple...
1231
01:39:19,070 --> 01:39:20,700
...would it be covered
by workman's comp?
1232
01:39:26,080 --> 01:39:28,170
I suppose so.
1233
01:39:28,880 --> 01:39:30,380
- Yeah.
- If you were man enough...
1234
01:39:30,540 --> 01:39:34,760
...to actually file a claim,
I'd buy you one out of my own pocket.
1235
01:39:35,720 --> 01:39:38,970
If I keep coming home late,
my wife's gonna think something's up.
1236
01:39:48,060 --> 01:39:49,560
You know...
1237
01:39:50,730 --> 01:39:52,020
Yeah.
1238
01:39:57,860 --> 01:39:59,160
What?
1239
01:41:10,770 --> 01:41:11,980
Let's go.
1240
01:41:42,430 --> 01:41:44,840
C-Victor-5-5 take. Clear the TC.
1241
01:41:45,010 --> 01:41:46,260
Pull around.
1242
01:41:47,680 --> 01:41:50,770
There it is.
Late-model black sedan at your 10 o'clock.
1243
01:42:00,030 --> 01:42:01,190
Who are you, John?
1244
01:42:02,280 --> 01:42:04,070
Who are you really?
1245
01:42:04,360 --> 01:42:05,450
What do you mean?
1246
01:42:05,620 --> 01:42:09,370
At this stage, what harm can it do
to tell us a bit about yourself?
1247
01:42:09,870 --> 01:42:13,040
It doesn't matter who I am.
Who I am means absolutely nothing.
1248
01:42:13,210 --> 01:42:15,130
You need to stay on your left up here.
1249
01:42:19,380 --> 01:42:21,090
So where are we heading?
1250
01:42:21,760 --> 01:42:22,800
You'll see.
1251
01:42:23,550 --> 01:42:27,050
We're not just going to pick up
two more dead bodies, are we, John?
1252
01:42:27,550 --> 01:42:29,430
That wouldn't be shocking enough.
1253
01:42:29,600 --> 01:42:32,730
We've got newspapers
to think about, yeah?
1254
01:42:33,810 --> 01:42:36,020
Wanting people to listen...
1255
01:42:36,190 --> 01:42:39,730
...you can't just tap them
on the shoulder anymore.
1256
01:42:39,900 --> 01:42:42,280
You have to hit them
with a sledgehammer.
1257
01:42:42,440 --> 01:42:45,410
And then you'll notice
you've got their strict attention.
1258
01:42:45,570 --> 01:42:47,450
But the question is:
1259
01:42:47,620 --> 01:42:50,290
What makes you so special
that people should listen?
1260
01:42:50,830 --> 01:42:51,950
I'm not special.
1261
01:42:53,080 --> 01:42:55,580
I've never been exceptional.
1262
01:42:55,920 --> 01:42:59,590
This is, though, what I'm doing.
My work.
1263
01:43:00,050 --> 01:43:01,340
Your work, John?
1264
01:43:01,920 --> 01:43:03,050
Yes.
1265
01:43:03,210 --> 01:43:06,180
See, I don't--
I don't see anything special about it, John.
1266
01:43:07,590 --> 01:43:08,640
That's not true.
1267
01:43:08,800 --> 01:43:09,890
No, it is true.
1268
01:43:10,060 --> 01:43:13,220
And the funny thing is, all this work...
1269
01:43:13,390 --> 01:43:15,390
...two months from now,
no one's gonna care.
1270
01:43:15,560 --> 01:43:17,900
No one's gonna give a shit,
no one's gonna remember.
1271
01:43:18,060 --> 01:43:21,110
You can't see the whole complete
act yet.
1272
01:43:21,860 --> 01:43:23,440
But when this is done...
1273
01:43:24,780 --> 01:43:26,110
...when it's finished...
1274
01:43:27,950 --> 01:43:29,450
...it's going to be...
1275
01:43:32,450 --> 01:43:35,790
People will barely be able
to comprehend.
1276
01:43:35,960 --> 01:43:38,000
But they won't be able to deny.
1277
01:43:39,630 --> 01:43:41,090
Could the freak be more vague?
1278
01:43:42,250 --> 01:43:44,510
I mean, as far as master plans go, John--
1279
01:43:44,670 --> 01:43:48,510
I can't wait for you to see. I really can't.
It's really going to be something.
1280
01:43:49,590 --> 01:43:52,310
Well, you know what?
I'm gonna be standing next to you.
1281
01:43:52,470 --> 01:43:55,730
So when this big thing happens,
you be sure and let me know.
1282
01:43:55,890 --> 01:43:59,400
- Because I wouldn't wanna miss it.
- Oh, don't worry.
1283
01:43:59,560 --> 01:44:00,610
You won't.
1284
01:44:02,610 --> 01:44:04,730
You won't miss a thing.
1285
01:44:11,320 --> 01:44:14,620
With the tour bus itself,
give two miles separation.
1286
01:44:31,390 --> 01:44:32,720
What's so exciting?
1287
01:44:33,930 --> 01:44:35,850
It's not too far now.
1288
01:44:39,560 --> 01:44:41,310
High-tension lines ahead.
1289
01:44:41,480 --> 01:44:42,650
Prepare for frequency change.
1290
01:44:43,270 --> 01:44:45,570
I've been trying to figure something
in my head.
1291
01:44:45,730 --> 01:44:48,110
And maybe you can help me out, yeah?
1292
01:44:49,530 --> 01:44:53,700
When a person is insane,
as you clearly are...
1293
01:44:53,870 --> 01:44:56,200
...do you know that you're insane?
1294
01:44:56,370 --> 01:44:58,790
Maybe you're sitting around,
reading Guns and Ammo...
1295
01:44:58,960 --> 01:45:02,210
...masturbating in your own feces,
do you just stop and go:
1296
01:45:02,380 --> 01:45:05,880
"Wow, it is amazing how fucking crazy
I really am"?
1297
01:45:06,210 --> 01:45:08,550
Yeah? Do you guys do that?
1298
01:45:09,380 --> 01:45:12,050
It's more comfortable
for you to label me insane.
1299
01:45:12,220 --> 01:45:13,430
It's very comfortable.
1300
01:45:14,220 --> 01:45:17,560
It's not something I would expect
you to accept.
1301
01:45:17,930 --> 01:45:20,730
But I did not choose. I was chosen.
1302
01:45:21,240 --> 01:45:24,770
- Whatever.
- I don't doubt that you believe that, John.
1303
01:45:25,320 --> 01:45:29,400
But seems to me that you're overlooking
a glaring contradiction.
1304
01:45:29,570 --> 01:45:30,820
Meaning what?
1305
01:45:32,030 --> 01:45:33,950
Glad you asked.
1306
01:45:35,280 --> 01:45:36,910
If you were chosen...
1307
01:45:37,080 --> 01:45:40,910
...that is, by a higher power...
1308
01:45:41,660 --> 01:45:43,500
...and if your hand was forced...
1309
01:45:44,080 --> 01:45:47,170
...it seems strange to me
that you'd get such enjoyment out of it.
1310
01:45:47,840 --> 01:45:50,720
You enjoyed torturing those people.
1311
01:45:51,420 --> 01:45:54,930
This doesn't seem in keeping
with martyrdom, does it?
1312
01:45:56,100 --> 01:45:57,310
John?
1313
01:46:02,140 --> 01:46:05,020
I doubt I enjoyed it
any more than Detective Mills...
1314
01:46:05,190 --> 01:46:08,900
...would enjoy time alone with me
in a room without windows.
1315
01:46:09,480 --> 01:46:11,280
Isn't that true?
1316
01:46:11,610 --> 01:46:14,530
How happy would it make you
to hurt me with impunity.
1317
01:46:14,700 --> 01:46:15,780
That hurts my feelings.
1318
01:46:17,370 --> 01:46:20,540
- I would never--
- You wouldn't because there's consequences.
1319
01:46:22,040 --> 01:46:24,670
It's in those eyes of yours, though.
1320
01:46:24,830 --> 01:46:27,500
Nothing wrong with a man
taking pleasure in his work.
1321
01:46:28,250 --> 01:46:33,170
I won't deny my own personal desire
to turn each sin against the sinner.
1322
01:46:34,180 --> 01:46:37,430
Wait a minute, I thought all you did
was kill innocent people.
1323
01:46:39,430 --> 01:46:42,020
Innocent? Is that supposed to be funny?
1324
01:46:42,890 --> 01:46:44,350
An obese man.
1325
01:46:44,520 --> 01:46:47,020
A disgusting man
who could barely stand up.
1326
01:46:47,190 --> 01:46:51,480
If you saw him, you'd point him out to your
friends so they'd join you in mocking him.
1327
01:46:51,650 --> 01:46:53,950
A man, who if you saw him
while you were eating...
1328
01:46:54,110 --> 01:46:56,660
...you wouldn't be able
to finish your meal.
1329
01:46:56,950 --> 01:47:00,490
And after him, lawyer. You must've
secretly been thanking me for that one.
1330
01:47:00,990 --> 01:47:03,910
This is a man who dedicated his life...
1331
01:47:04,080 --> 01:47:08,710
...to making money by lying
with every breath that he could muster...
1332
01:47:08,880 --> 01:47:11,750
...to keeping murderers and rapists
on the streets.
1333
01:47:11,920 --> 01:47:13,340
- Murderers?
- A woman.
1334
01:47:13,510 --> 01:47:15,590
- Murderers, John, like yourself?
- A woman...
1335
01:47:15,760 --> 01:47:18,470
...so ugly inside that she
couldn't bear to go on living...
1336
01:47:18,640 --> 01:47:20,930
...if she couldn't be beautiful
on the outside?
1337
01:47:21,100 --> 01:47:25,520
A drug dealer.
A drug dealing pederast, actually.
1338
01:47:25,690 --> 01:47:28,350
And let's not forget
the disease-spreading whore.
1339
01:47:30,610 --> 01:47:33,030
Only in a world this shitty...
1340
01:47:33,190 --> 01:47:36,900
...could you try to say these were
innocent people and keep a straight face.
1341
01:47:40,120 --> 01:47:41,990
But that's the point.
1342
01:47:43,160 --> 01:47:46,210
We see a deadly sin
on every street corner...
1343
01:47:46,370 --> 01:47:49,250
...in every home and we tolerate it.
1344
01:47:49,920 --> 01:47:52,670
We tolerate it
because it's common, it's...
1345
01:47:52,840 --> 01:47:54,510
It's trivial.
1346
01:47:54,670 --> 01:47:57,630
We tolerate it morning, noon and night.
1347
01:48:00,720 --> 01:48:02,890
Well, not anymore.
1348
01:48:04,890 --> 01:48:07,270
I'm setting the example.
1349
01:48:08,270 --> 01:48:09,980
And what I've done is gonna be...
1350
01:48:10,150 --> 01:48:11,900
...puzzled over...
1351
01:48:12,070 --> 01:48:13,900
...and studied...
1352
01:48:14,690 --> 01:48:16,400
...and followed...
1353
01:48:17,900 --> 01:48:18,950
...forever.
1354
01:48:19,740 --> 01:48:21,530
Yeah.
1355
01:48:22,410 --> 01:48:24,740
Delusions of grandeur.
1356
01:48:25,620 --> 01:48:27,410
You should be thanking me.
1357
01:48:27,910 --> 01:48:29,120
Why's that, John?
1358
01:48:29,290 --> 01:48:32,420
Because you're going
to be remembered after this.
1359
01:48:32,590 --> 01:48:36,420
Realize, detective, the only reason
that I'm here right now...
1360
01:48:36,590 --> 01:48:38,630
...is that I wanted to be.
1361
01:48:38,800 --> 01:48:41,300
No. No, we would've got you eventually.
1362
01:48:41,470 --> 01:48:42,760
Oh, really?
1363
01:48:42,930 --> 01:48:47,180
So, what were you doing, biding your time?
Toying with me?
1364
01:48:47,770 --> 01:48:53,190
Allowing five innocent people to die
until you felt like springing your trap?
1365
01:48:53,360 --> 01:48:57,440
Tell me, what was the indisputable evidence
you were going to use on me...
1366
01:48:57,610 --> 01:49:02,070
...right before I walked up to you
and put my hands in the air?
1367
01:49:02,240 --> 01:49:04,450
John, calm down.
1368
01:49:04,620 --> 01:49:06,990
I seem to remember us
knocking on your door.
1369
01:49:07,330 --> 01:49:09,160
Oh, that's right.
1370
01:49:09,330 --> 01:49:12,670
And I seem to remember
breaking your face.
1371
01:49:17,420 --> 01:49:20,260
You're only alive because I didn't kill you.
1372
01:49:20,430 --> 01:49:22,390
- Okay, sit back.
- I spared you.
1373
01:49:22,550 --> 01:49:23,590
Sit back.
1374
01:49:23,760 --> 01:49:26,060
Remember that every time
you look in the mirror...
1375
01:49:26,220 --> 01:49:28,930
...at that face of yours
for the rest of your life...
1376
01:49:29,100 --> 01:49:30,770
...or should I say for the rest...
1377
01:49:30,940 --> 01:49:33,310
- ...of what life I allow you to have.
- Sit back.
1378
01:49:33,480 --> 01:49:37,070
Sit back, you fucking freak.
Shut your fucking mouth.
1379
01:49:38,690 --> 01:49:41,450
You're no messiah.
You're a movie of the week.
1380
01:49:41,610 --> 01:49:45,200
You're a fucking T-shirt at best.
1381
01:49:58,300 --> 01:50:00,550
Don't ask me to pity those people.
1382
01:50:00,720 --> 01:50:02,130
I don't mourn them any more...
1383
01:50:02,300 --> 01:50:04,840
...than the thousands that died
at Sodom and Gomorrah.
1384
01:50:05,180 --> 01:50:09,640
Is that to say, John, that what you
were doing was God's good work?
1385
01:50:12,890 --> 01:50:16,190
The Lord works in mysterious ways.
1386
01:50:18,110 --> 01:50:20,230
Do you see those high-tension towers?
1387
01:50:20,690 --> 01:50:23,030
- That's where we're headed.
- I see where.
1388
01:50:23,200 --> 01:50:25,530
Right to your 9 o'clock
and follow that access road.
1389
01:50:31,870 --> 01:50:34,040
Your signal's breaking up, Viking.
1390
01:50:34,210 --> 01:50:37,670
Un-fucking-avoidable, Center.
We're in power-line city, deal with it.
1391
01:50:39,170 --> 01:50:42,010
This sure as shit is no ambush out here.
1392
01:50:42,170 --> 01:50:44,930
- No fucking nothing out here.
- Can't land anywhere near.
1393
01:50:45,090 --> 01:50:47,930
They're gonna be coming up
behind us in about two minutes.
1394
01:50:48,100 --> 01:50:50,350
I want you to go up, way up.
1395
01:50:50,520 --> 01:50:53,640
Thirty seconds, bank east on my mark.
Thirty seconds.
1396
01:51:55,710 --> 01:51:57,460
I'm getting him out.
1397
01:51:59,540 --> 01:52:01,630
Target is now fully into standby.
1398
01:52:02,460 --> 01:52:03,460
Got you in sight.
1399
01:52:03,630 --> 01:52:05,050
Get out.
1400
01:52:05,590 --> 01:52:07,430
Slowly.
1401
01:52:07,720 --> 01:52:09,220
Stop.
1402
01:52:09,760 --> 01:52:11,300
Stay.
1403
01:52:14,060 --> 01:52:15,770
What do you got?
1404
01:52:16,890 --> 01:52:18,640
Dead dog.
1405
01:52:19,940 --> 01:52:21,480
I didn't do that.
1406
01:52:25,150 --> 01:52:27,320
We're holding on standby, copy?
1407
01:52:28,320 --> 01:52:29,410
What time is it?
1408
01:52:30,320 --> 01:52:32,910
- Why?
- I'd like to know.
1409
01:52:36,290 --> 01:52:37,370
Seven-oh-one.
1410
01:52:40,670 --> 01:52:41,750
It's close.
1411
01:52:42,840 --> 01:52:44,000
Let's go take a look.
1412
01:52:47,760 --> 01:52:48,800
It's this way.
1413
01:52:51,840 --> 01:52:53,890
Bird 2, close your distance.
1414
01:52:54,060 --> 01:52:56,600
This is Bird 2. They're away from the car.
1415
01:52:56,770 --> 01:52:58,940
Coming in closer.
1416
01:53:00,810 --> 01:53:04,190
We got them. We got them. Closing in.
1417
01:53:04,360 --> 01:53:05,980
Negative. Negative. Hold your go.
1418
01:53:31,970 --> 01:53:33,050
Mills?
1419
01:53:37,310 --> 01:53:40,350
Down, down, down.
1420
01:53:41,350 --> 01:53:42,850
Watch him.
1421
01:53:44,110 --> 01:53:45,940
There he goes.
1422
01:53:46,150 --> 01:53:48,320
It's good we have some time to talk.
1423
01:53:52,410 --> 01:53:53,820
Van approaching.
1424
01:53:53,990 --> 01:53:57,410
Stay on the guy in red. Do not take
the crosshairs off the guy in red.
1425
01:54:02,040 --> 01:54:04,670
He's going out
to meet the van. Just stay down.
1426
01:54:05,130 --> 01:54:08,300
There's a van coming down the road.
From the north.
1427
01:54:17,470 --> 01:54:20,060
Be ready for anything, now.
Wait for my signal.
1428
01:54:20,220 --> 01:54:21,850
Wait for me.
1429
01:54:27,270 --> 01:54:29,320
Get out of the van!
1430
01:54:30,740 --> 01:54:31,780
Out!
1431
01:54:31,940 --> 01:54:34,110
Jesus Christ, man. Don't shoot me.
1432
01:54:34,280 --> 01:54:35,950
Step away.
1433
01:54:36,410 --> 01:54:38,620
Turn around.
Put your hands on your head.
1434
01:54:38,780 --> 01:54:40,950
What the hell is going on?
1435
01:54:41,120 --> 01:54:43,910
- What are you doing here?
- I'm delivering a package.
1436
01:54:44,080 --> 01:54:45,790
I got this package for this guy, David.
1437
01:54:46,360 --> 01:54:49,250
Detective David Mills.
1438
01:54:56,220 --> 01:54:58,550
Get it. Slowly.
1439
01:54:59,430 --> 01:55:01,970
Stay alert. He's opening the back of the van.
1440
01:55:02,140 --> 01:55:03,810
We've got him in sight.
1441
01:55:10,070 --> 01:55:13,320
This guy paid me 500 bucks
to bring it out here, man.
1442
01:55:13,490 --> 01:55:15,570
He said he wanted it here at exactly 7:00.
1443
01:55:16,320 --> 01:55:17,820
Put it down.
1444
01:55:18,450 --> 01:55:19,780
We got a box.
1445
01:55:19,950 --> 01:55:24,250
We got a box. Call the bomb squad.
I need a bomb squad. We got a box.
1446
01:55:24,710 --> 01:55:26,420
Face the van.
1447
01:55:26,790 --> 01:55:28,250
Hands up.
1448
01:55:35,670 --> 01:55:37,300
Turn around.
1449
01:55:38,180 --> 01:55:40,100
Okay. Go. Off you go. Go.
1450
01:55:40,260 --> 01:55:42,390
Do you want us to pick this guy up?
1451
01:55:43,310 --> 01:55:45,310
I'm sending the driver out on foot.
1452
01:55:48,190 --> 01:55:52,150
- Got the driver in sight.
- He's headed north. Have him picked up.
1453
01:56:01,410 --> 01:56:03,330
Oh, I don't know.
1454
01:56:09,540 --> 01:56:11,040
I'm gonna open it.
1455
01:56:11,210 --> 01:56:15,090
When I said I admired you,
I meant what I said.
1456
01:56:33,730 --> 01:56:34,820
It's blood.
1457
01:56:34,980 --> 01:56:36,740
You've made quite a life for yourself.
1458
01:56:38,110 --> 01:56:41,240
- You should be very proud.
- Shut the fuck up, you piece of shit.
1459
01:56:54,920 --> 01:56:56,340
Someone lost contact, copy.
1460
01:57:08,930 --> 01:57:10,390
California, stay away from here.
1461
01:57:10,560 --> 01:57:13,020
Stay away from here, now.
Don't come in here.
1462
01:57:13,480 --> 01:57:15,190
Whatever you hear, stay away.
1463
01:57:16,400 --> 01:57:19,490
John Doe has the upper hand. Mills!
1464
01:57:19,900 --> 01:57:21,030
Here he comes.
1465
01:57:21,200 --> 01:57:23,070
- Throw your gun down!
- What?
1466
01:57:23,240 --> 01:57:25,450
- I wish I could've lived like you.
- Shut up.
1467
01:57:25,620 --> 01:57:28,410
- What the fuck you talking about?
- Go away!
1468
01:57:28,580 --> 01:57:29,870
Do you hear me, detective?
1469
01:57:30,040 --> 01:57:34,380
I'm trying to tell you how much
I admire you and your pretty wife.
1470
01:57:35,460 --> 01:57:37,300
- What?
- Tracy.
1471
01:57:37,460 --> 01:57:38,670
Mills!
1472
01:57:38,840 --> 01:57:39,920
What'd you fucking say?
1473
01:57:40,090 --> 01:57:44,180
It's disturbing how easily a member
of the press can purchase information...
1474
01:57:44,350 --> 01:57:46,060
...from the men in your precinct.
1475
01:57:46,560 --> 01:57:48,060
What the fuck?
1476
01:57:48,470 --> 01:57:50,350
Throw your gun down!
1477
01:57:50,520 --> 01:57:52,560
I visited your home this morning...
1478
01:57:53,560 --> 01:57:55,360
After you'd left.
1479
01:57:55,520 --> 01:57:57,650
- Mills!
- I tried to play husband.
1480
01:57:58,320 --> 01:58:01,570
I tried to taste the life of a simple man.
1481
01:58:01,780 --> 01:58:03,030
Throw it away!
1482
01:58:03,600 --> 01:58:05,490
It didn't work out.
1483
01:58:05,660 --> 01:58:07,330
So...
1484
01:58:07,490 --> 01:58:09,410
I took a souvenir.
1485
01:58:11,040 --> 01:58:12,750
Her pretty head.
1486
01:58:12,920 --> 01:58:14,500
Mills.
1487
01:58:15,040 --> 01:58:16,670
Mills.
1488
01:58:17,670 --> 01:58:18,840
What's he talking about?
1489
01:58:19,000 --> 01:58:21,380
- Give me your gun.
- What's going on over there?
1490
01:58:21,550 --> 01:58:22,840
Put the-- Put the gun down.
1491
01:58:23,010 --> 01:58:25,010
I saw you with a box.
What was in the box?
1492
01:58:25,180 --> 01:58:28,100
- Because I envy your normal life.
- Put the gun down, David.
1493
01:58:28,260 --> 01:58:31,230
- It seems that envy is my sin.
- Oh, what's in the box?
1494
01:58:31,390 --> 01:58:33,730
- Not until you give me the gun.
- What's in the box?
1495
01:58:33,890 --> 01:58:35,650
- Give me the gun.
- He just told you.
1496
01:58:35,810 --> 01:58:39,440
- You lie. You're a fucking liar, shut up.
- David.
1497
01:58:39,610 --> 01:58:42,360
That's what he wants.
He wants you to shoot him.
1498
01:58:42,530 --> 01:58:45,660
No! No.
1499
01:58:46,030 --> 01:58:47,830
You tell me that's not true.
1500
01:58:47,990 --> 01:58:50,120
- That's not true.
- Become vengeance, David.
1501
01:58:50,290 --> 01:58:53,160
- Oh, she's all right. You tell me.
- Become...
1502
01:58:53,330 --> 01:58:55,830
- ...wrath.
- Tell me she's all right!
1503
01:58:56,000 --> 01:58:58,130
- If you murder a suspect, David--
- No.
1504
01:58:58,290 --> 01:59:00,050
You throw it all away, he knows it.
1505
01:59:00,210 --> 01:59:01,210
No!
1506
01:59:01,380 --> 01:59:03,380
- She begged for her life.
- Shut up.
1507
01:59:03,550 --> 01:59:07,220
She begged for her life
and for the life of the baby inside of her.
1508
01:59:26,570 --> 01:59:27,780
He didn't know.
1509
01:59:41,750 --> 01:59:43,710
Give me the gun, David.
1510
01:59:48,680 --> 01:59:50,180
David.
1511
01:59:51,470 --> 01:59:52,890
If you kill him...
1512
01:59:54,390 --> 01:59:56,140
...he will win.
1513
01:59:59,860 --> 02:00:01,690
Oh, God.
1514
02:00:01,860 --> 02:00:04,070
Oh, God.
1515
02:00:19,380 --> 02:00:21,130
Oh, fuck, he shot him.
1516
02:00:43,230 --> 02:00:45,820
Set it down somewhere.
1517
02:00:47,030 --> 02:00:49,320
Come on, set us down.
1518
02:00:51,740 --> 02:00:55,540
Holy Christ. Somebody call somebody.
1519
02:00:55,700 --> 02:00:57,540
Call somebody.
1520
02:01:12,010 --> 02:01:15,060
Well, we'll take care of him.
1521
02:01:23,730 --> 02:01:25,770
Whatever he needs.
1522
02:01:26,690 --> 02:01:28,190
Where are you gonna be?
1523
02:01:30,900 --> 02:01:32,280
Around.
1524
02:01:36,620 --> 02:01:38,540
I'll be around.
1525
02:01:42,420 --> 02:01:44,670
Ernest Hemingway once wrote:
1526
02:01:44,840 --> 02:01:49,260
"The world is a fine place
and worth fighting for."
1527
02:01:50,090 --> 02:01:52,680
I agree with the second part.
1528
02:01:53,305 --> 02:01:59,174
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
115435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.