Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,320 --> 00:01:38,320
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:01:38,420 --> 00:01:40,171
Didn't care for it much.
3
00:01:41,506 --> 00:01:42,507
How about you?
4
00:01:46,344 --> 00:01:47,971
We are gonna leave you now.
5
00:01:49,097 --> 00:01:51,391
Don't want anyone to see me here. . .
6
00:01:51,641 --> 00:01:54,894
. . .and get the crazy notion
that I was connected with your. . .
7
00:01:55,145 --> 00:01:56,730
. . .accidental death.
8
00:01:57,564 --> 00:01:58,857
On the other hand. . .
9
00:01:59,941 --> 00:02:02,944
. . .it's not good for a man
to be out here alone.
10
00:02:03,445 --> 00:02:05,614
The mind can do terrible things.
11
00:02:09,451 --> 00:02:10,702
Enjoy the company.
12
00:02:13,788 --> 00:02:14,748
BRET: Whoa!
13
00:02:30,347 --> 00:02:31,389
Oh, snakes!
14
00:02:33,433 --> 00:02:34,726
Whoa! Whoa!
15
00:02:35,101 --> 00:02:37,395
Whoa, Ollie!
Whoa, whoa, Ollie!
16
00:02:38,813 --> 00:02:40,315
Whoa, whoa!
17
00:02:40,565 --> 00:02:42,817
Don't go without me,
all right, Ollie?
18
00:02:44,027 --> 00:02:45,028
Lord. . .
19
00:02:45,403 --> 00:02:48,156
. . .whatever I've done
to piss you off. . .
20
00:02:48,990 --> 00:02:50,951
. . .if you'd just
get me out of this. . .
21
00:02:51,201 --> 00:02:54,204
. . .Iet me know what it was,
I'll rectify the situation.
22
00:02:55,038 --> 00:02:58,208
BRET: It hadjust been a shitty week
for me from the beginning.
23
00:02:58,625 --> 00:03:01,378
It all started when I was heading
into Crystal River...
24
00:03:01,628 --> 00:03:03,672
... to get some money
from the bank.
25
00:03:03,922 --> 00:03:06,925
I should've known there was
bad luck on the horizon...
26
00:03:07,133 --> 00:03:08,635
... when my horse got stolen...
27
00:03:08,927 --> 00:03:12,180
...and I had to replace it
with less than a thoroughbred.
28
00:03:18,603 --> 00:03:20,981
My luck had to change fast.
29
00:03:21,231 --> 00:03:25,151
The poker game of the century
was 4 days away in St. Louis...
30
00:03:25,402 --> 00:03:29,197
...and I was still $3,000 short
of the entrance fee.
31
00:03:29,614 --> 00:03:32,409
There was no way in hell
I would miss that game.
32
00:03:32,617 --> 00:03:35,578
It wasn 't only
the half-million dollar pot to be won...
33
00:03:35,829 --> 00:03:38,790
... though that kind of money
certainly demands attention...
34
00:03:39,040 --> 00:03:42,043
...but I needed to know
how good I really was.
35
00:03:42,877 --> 00:03:44,421
Once and for all.
36
00:05:23,728 --> 00:05:26,189
BRET: I had to hole up here
for the night.
37
00:05:26,898 --> 00:05:29,651
Business would have to wait
till morning.
38
00:05:36,616 --> 00:05:39,077
BOY: Hello, sir.
BRET: Hi, son.
39
00:05:40,912 --> 00:05:43,665
BRET: How much?
BOY: On a day, week or month?
40
00:05:44,791 --> 00:05:48,753
BRET: Not to take care of him,
how much to just take him. Permanently.
41
00:05:49,504 --> 00:05:51,923
BOY: Pa, this man
wants to sell a burro.
42
00:05:52,340 --> 00:05:55,051
PA: That burro ain't worth a dollar.
43
00:05:56,344 --> 00:05:58,346
BRET: You got yourself a deal.
44
00:05:59,764 --> 00:06:01,182
PA: Here's your dollar.
45
00:06:02,350 --> 00:06:05,228
BRET: He doesn't eat much,
but he's a regular jackass.
46
00:06:06,062 --> 00:06:09,524
And he-aw, he-aw, he always likes
to be called Arthur.
47
00:06:11,276 --> 00:06:15,196
The moment I slapped eyes
on this hombre , I smelled trouble...
48
00:06:15,447 --> 00:06:17,449
...and refried beans.
49
00:06:18,116 --> 00:06:22,120
Something else told me that this
was notjust a chance meeting.
50
00:06:51,274 --> 00:06:54,277
ANNA: I'll see your 1 0
and I'll raise you 1 0.
51
00:06:59,699 --> 00:07:01,326
ANGEL: I call.
52
00:07:01,576 --> 00:07:02,577
ANNA: Full house.
53
00:07:21,221 --> 00:07:22,889
BRET: ls this seat taken?
54
00:07:23,348 --> 00:07:24,891
It is now.
55
00:07:27,686 --> 00:07:29,229
My name is Annabelle Bransford.
56
00:07:29,688 --> 00:07:30,939
ANNA: What do they call you?
57
00:07:31,189 --> 00:07:33,441
BRET: Bret Maverick.
Pleased to meet you.
58
00:07:33,733 --> 00:07:35,485
ANGEL: I like the game the way it is.
59
00:07:36,903 --> 00:07:40,365
Well, I bring all sorts
of pluses to the table.
60
00:07:40,782 --> 00:07:43,952
I hardly ever bluff
and I never, ever cheat.
61
00:07:45,328 --> 00:07:46,371
I don't believe it.
62
00:07:46,621 --> 00:07:48,707
Neither do l.
63
00:07:48,999 --> 00:07:51,209
ANGEL: I like the game
just the way it is.
64
00:07:51,459 --> 00:07:53,128
PLAYER 3: What good is an empty chair?
65
00:07:53,670 --> 00:07:57,048
Indeed.
I'll bet I can change your mind.
66
00:07:58,258 --> 00:08:01,469
I promise that I will lose
for at least an hour.
67
00:08:02,304 --> 00:08:03,305
PLAYER 2: Sounds good.
68
00:08:03,555 --> 00:08:05,390
PLAYER 3: My kind of player.
69
00:08:05,599 --> 00:08:07,350
We're playing five-card draw.
70
00:08:07,601 --> 00:08:08,852
ANNA: Please, sit down.
71
00:08:09,102 --> 00:08:11,438
My name is
Mrs. Annabelle Bransford.
72
00:08:12,522 --> 00:08:16,276
I caught that before, ma'am.
Except the "Mrs. "
73
00:08:16,735 --> 00:08:19,487
PLAYER 2: Ante up.
ANGEL: I'm in.
74
00:08:20,030 --> 00:08:21,281
PLAYER 2: Same game.
Chips, sir?
75
00:08:21,573 --> 00:08:23,533
PLAYER 1 : You can lose
as much as you want.
76
00:08:25,785 --> 00:08:27,162
BRET: 200.
77
00:08:29,831 --> 00:08:32,626
ANNA: You said you'd lose for an hour.
BRET: I'm a man of my word.
78
00:08:32,917 --> 00:08:33,918
ANNA: I know.
79
00:08:41,301 --> 00:08:42,636
PLAYER 2: Place your bets.
80
00:08:58,860 --> 00:09:00,111
PLAYER 2: Ante up.
81
00:10:13,560 --> 00:10:14,811
PLAYER 3: It's about time.
82
00:10:24,738 --> 00:10:26,031
JOHNNY: I'll see you. . .
83
00:10:27,449 --> 00:10:29,034
. . .and raise you 20.
84
00:10:29,701 --> 00:10:31,911
BRET: Slow down,
I'm running low on chips.
85
00:10:32,203 --> 00:10:34,331
I'll see your bet and. . .
86
00:10:36,291 --> 00:10:37,584
. . .I'll call.
87
00:10:38,209 --> 00:10:39,753
JOHNNY: 2 pair,
aces over queens.
88
00:10:40,003 --> 00:10:42,672
BRET: Lucky for me, I had 3 sixes.
89
00:10:46,092 --> 00:10:47,052
Sorry.
90
00:10:50,388 --> 00:10:51,640
PLAYER 1 : Nice pot.
91
00:10:51,890 --> 00:10:53,266
PLAYER 2: Broke your losing streak.
92
00:10:53,558 --> 00:10:54,726
JOHNNY: That one shouldn't count.
93
00:10:55,810 --> 00:10:57,187
BRET: Beg your pardon?
94
00:10:57,562 --> 00:10:59,564
I don't think
that hand should count.
95
00:11:01,066 --> 00:11:03,151
You got any logical reasons
why not?
96
00:11:03,902 --> 00:11:05,403
My mind wasn't on the game.
97
00:11:05,987 --> 00:11:08,740
BRET: Your mind--
His mind wasn't on the--
98
00:11:11,242 --> 00:11:12,327
What's your name, son?
99
00:11:12,577 --> 00:11:13,328
Johnny.
100
00:11:13,620 --> 00:11:15,038
You got a last name?
101
00:11:15,288 --> 00:11:16,873
Johnny Hardin.
102
00:11:22,504 --> 00:11:23,546
What's your occupation?
103
00:11:24,297 --> 00:11:25,590
I'm a gunfighter.
104
00:11:31,221 --> 00:11:36,142
I have to assume since you're
still alive and playing cards with us. . .
105
00:11:36,685 --> 00:11:38,478
. . .that you're good at it.
106
00:11:39,396 --> 00:11:40,981
Care to find out?
107
00:11:44,818 --> 00:11:48,405
BRET: This hand definitely
does not count. Take it all.
108
00:11:48,655 --> 00:11:52,826
Whatever you think's fair.
Do you mind if I just hang on to--
109
00:11:53,076 --> 00:11:54,577
ANGEL: You always been gutless?
110
00:11:57,372 --> 00:12:00,917
I think so. For as long
as I can remember, at any rate.
111
00:12:01,251 --> 00:12:05,255
BRET: My old pappy used to say,
"He who fights and runs away. . .
112
00:12:05,588 --> 00:12:07,924
. . .can run away another day. "
113
00:12:13,680 --> 00:12:14,889
What?
114
00:12:15,640 --> 00:12:17,934
BRET: I don't see
what's so great about--
115
00:12:18,351 --> 00:12:20,186
BRET: Whoa! Whoa!
Look, son--
116
00:12:20,437 --> 00:12:21,771
BRET: Slow down there!
117
00:12:22,981 --> 00:12:25,650
Where's the fire, son?
118
00:12:25,942 --> 00:12:29,654
BRET: Slow down. Don't shoot me.
I'm just trying to expound.
119
00:12:30,572 --> 00:12:33,867
I was saying, I don't see
what's so great about being brave.
120
00:12:34,284 --> 00:12:36,995
BRET: I'm a card player.
Call me a gambler.
121
00:12:37,245 --> 00:12:39,289
BRET: I want to become an old gambler.
122
00:12:39,539 --> 00:12:41,541
You are a gunfighter.
123
00:12:42,375 --> 00:12:44,961
BRET: An exceptional one at that,
from what I hear.
124
00:12:45,253 --> 00:12:49,049
If I went up against you, what
chance would I have had? Answer?
125
00:12:49,591 --> 00:12:50,717
Zero.
126
00:12:56,723 --> 00:12:58,099
Absolutely none whatsoever.
127
00:13:00,769 --> 00:13:02,729
Want to see it again?
128
00:13:06,942 --> 00:13:09,986
Oop!
Damn thing won't stay in the holster.
129
00:13:10,236 --> 00:13:12,781
BRET: Whoop!
I must have a spring in there.
130
00:13:13,073 --> 00:13:15,116
Come on, let's just play poker.
131
00:13:16,201 --> 00:13:18,411
BRET: Who here wants to play poker?
132
00:13:18,662 --> 00:13:20,288
Who wants to see
some guy get killed?
133
00:13:22,248 --> 00:13:23,708
No.
Let's play poker.
134
00:13:24,542 --> 00:13:27,253
BRET: I'd rather be rich than dead.
135
00:13:30,799 --> 00:13:33,426
ANNA: Was that fast?
I thought that was fast.
136
00:13:33,677 --> 00:13:35,553
Was it fast? Was it?
137
00:13:35,804 --> 00:13:37,389
JOHNNY: Yeah.
138
00:13:38,932 --> 00:13:41,393
BRET: Now, what was it?
Stud?
139
00:13:42,519 --> 00:13:43,520
I prefer draw!
140
00:13:44,020 --> 00:13:46,815
Just kidding.
141
00:13:48,733 --> 00:13:50,402
Sorry, I couldn't resist.
142
00:13:52,904 --> 00:13:54,281
PLAYER 2: My ante's in.
143
00:14:09,004 --> 00:14:10,213
Raise you 75.
144
00:14:10,463 --> 00:14:11,881
Oh! 75.
145
00:14:12,090 --> 00:14:15,135
That takes care of your bet.
146
00:14:15,385 --> 00:14:19,639
And I'll raise you whatever that is.
Looks like 1 00.
147
00:14:24,603 --> 00:14:26,855
Shit! I fold.
148
00:14:31,318 --> 00:14:33,361
BRET: You didn't pay to look. . . .
149
00:14:33,612 --> 00:14:36,531
ANGEL: You said you never bluffed.
I had a pair of aces!
150
00:14:36,781 --> 00:14:40,744
BRET: I said I never cheated
and I hardly ever bluff.
151
00:14:40,994 --> 00:14:42,454
This is one of the "hardlys. "
152
00:14:42,746 --> 00:14:43,955
You've been cheating
the whole game.
153
00:14:45,206 --> 00:14:48,543
What do you think I was doing
during that first hour?
154
00:14:48,793 --> 00:14:50,337
I was learning your "tells. "
155
00:14:51,838 --> 00:14:54,549
Your weakness comes
when you get your hand.
156
00:14:54,841 --> 00:14:58,720
You shuffle the cards back and forth
and act a little fidgety.
157
00:14:58,970 --> 00:15:01,556
I just called you a cheat!
158
00:15:01,890 --> 00:15:03,934
You also called me gutless. . .
159
00:15:04,184 --> 00:15:06,269
. . .but I figured
you were just teasing.
160
00:15:07,854 --> 00:15:10,106
THUG 1 : Get your hands off him!
161
00:15:10,357 --> 00:15:11,858
THUG 1 : We get him first!
162
00:15:13,151 --> 00:15:15,153
THUG 2: When I seen you
through the window. . .
163
00:15:15,403 --> 00:15:17,572
. . .I believed in the Almighty.
164
00:15:17,822 --> 00:15:20,283
BRET: You fellows were drinking.
A lot.
165
00:15:20,533 --> 00:15:21,910
And you played bad.
Whose fault is that?
166
00:15:22,160 --> 00:15:25,956
THUG 2: Yours, you bastard!
It's all your fault.
167
00:15:26,247 --> 00:15:28,124
THUG 2: It's our time now.
168
00:15:42,847 --> 00:15:44,015
BOY: There's going to be a fight.
169
00:15:44,266 --> 00:15:45,600
BRET: Come here, son.
170
00:15:46,351 --> 00:15:48,645
BRET: Hold onto this for me.
171
00:15:48,937 --> 00:15:52,107
BRET: Now, if these fellows
get to whupping me. . .
172
00:15:52,399 --> 00:15:53,900
. . .you can shoot me.
173
00:15:54,150 --> 00:15:57,153
BOY: Shoot you?!
BRET: Yes. See this doesn't get dirty.
174
00:15:57,404 --> 00:15:58,530
Good luck!
175
00:16:15,588 --> 00:16:18,508
THUG 1 : I'm going to cut you up,
fancy man!
176
00:17:06,806 --> 00:17:09,726
BOY: You're pretty good.
177
00:17:09,976 --> 00:17:13,355
BRET: Me too.
BOY: By the way, I won 20 cents.
178
00:17:13,563 --> 00:17:16,232
BRET:
Thanks to my lucky shirt.
179
00:17:16,483 --> 00:17:18,401
BOY: Speaking of my 20 cents. . . .
180
00:17:28,578 --> 00:17:31,331
OLD MAN: That's the way you do it!
181
00:17:31,623 --> 00:17:33,833
That'll learn them assholes!
182
00:17:38,630 --> 00:17:42,884
All right! My shirt's damaged!
Damn!
183
00:17:43,093 --> 00:17:45,887
What the hell else bad can happen?
You!
184
00:17:46,346 --> 00:17:49,266
What did you say before?
You called me something.
185
00:17:49,516 --> 00:17:50,433
Nothing important.
186
00:17:50,684 --> 00:17:52,143
ANNA: He called you a gutless coward.
187
00:17:52,394 --> 00:17:55,563
I did not.
I might've said a gutless cheat.
188
00:17:56,106 --> 00:17:57,524
Cheat?! Cheat?!
189
00:17:58,316 --> 00:17:59,651
ANGEL: I was teasing.
190
00:18:00,026 --> 00:18:02,445
BRET: Teasing?
ANGEL: Teasing.
191
00:18:03,571 --> 00:18:05,824
Oh!
192
00:18:06,074 --> 00:18:07,534
I don't like being teased.
193
00:18:09,661 --> 00:18:11,705
Hey. . .my friend, I'm sorry.
194
00:18:14,291 --> 00:18:16,209
Now I'm teasing you.
195
00:18:17,377 --> 00:18:18,712
Let's play poker.
196
00:18:22,882 --> 00:18:24,551
BRET: Let me get your chair.
197
00:18:25,802 --> 00:18:30,348
ANNA: That was truly amazing.
BRET: I just get lucky sometimes.
198
00:18:32,601 --> 00:18:34,853
BRET: Whose deal was it? Mine?
199
00:18:35,103 --> 00:18:38,356
JOHNNY: Think I'm through
with you all for the evening.
200
00:18:38,940 --> 00:18:40,692
JOHNNY: Good night, ma'am.
ANNA: Good night.
201
00:18:40,942 --> 00:18:44,863
BRET: Good night, son.
Five-card draw all right?
202
00:18:45,155 --> 00:18:46,031
ANGEL: Whatever.
203
00:18:47,073 --> 00:18:48,158
Mind if I take 6?
204
00:18:51,161 --> 00:18:54,623
BRET: Little poker humor.
I'm just teasing you again.
205
00:19:16,978 --> 00:19:19,564
BRET: Who is it?
ANNA: Annabelle Bransford.
206
00:19:33,787 --> 00:19:35,538
I shouldn't be doing this.
207
00:19:36,706 --> 00:19:41,252
You're standing in the hall,
Mrs. Bransford. That's still legal.
208
00:19:42,295 --> 00:19:45,006
If only I weren't a married woman.
209
00:19:56,309 --> 00:19:59,688
ANNA: I couldn't help myself.
210
00:20:00,188 --> 00:20:02,565
My very being cried out to hold you.
211
00:20:04,442 --> 00:20:05,944
Stop by anytime.
212
00:20:06,945 --> 00:20:09,948
I know we may never
see each other again. . .
213
00:20:10,240 --> 00:20:12,450
. . .so I think it's safe to say. . .
214
00:20:13,493 --> 00:20:18,373
. . .you are the most blindingly
attractive man that I've ever seen.
215
00:20:23,837 --> 00:20:24,838
ANNA: Goodbye.
216
00:20:28,842 --> 00:20:29,968
BRET: Annabelle.
217
00:20:32,095 --> 00:20:35,348
BRET: How can I possibly
go on without. . .
218
00:20:35,599 --> 00:20:36,933
. . .my wallet?
219
00:20:38,852 --> 00:20:41,938
BRET: lf you don't give back my money,
I'll have your ass in jail.
220
00:20:42,230 --> 00:20:43,106
ANNA: Damn!
221
00:20:43,356 --> 00:20:46,192
BRET: Don't get mad at me
because you're a miserable thief.
222
00:20:46,443 --> 00:20:50,530
ANNA: I'm a very good thief.
I just been having bad luck.
223
00:20:50,780 --> 00:20:52,699
BRET: I know what that's all about.
224
00:20:52,949 --> 00:20:56,828
Where're you from?
Your accent could use some work too.
225
00:20:58,121 --> 00:21:02,459
ANNA: Most gentlemen enjoy my Southern.
BRET: That's not in dispute.
226
00:21:02,834 --> 00:21:05,879
But I'll bet there is
no Mr. Bransford, is there?
227
00:21:06,713 --> 00:21:10,467
No, and there never will be,
thank you very much.
228
00:21:11,343 --> 00:21:15,347
Now what do we do?
You're not going to turn me in?
229
00:21:16,139 --> 00:21:18,850
I am law-abiding.
It's my duty to turn you in.
230
00:21:19,100 --> 00:21:21,227
BRET: I'm afraid I'll have to. . . .
231
00:21:22,729 --> 00:21:26,733
What the hell! I got my money back
and there's no harm done.
232
00:21:27,067 --> 00:21:28,985
Let's just call it square,
shall we?
233
00:21:36,117 --> 00:21:37,077
Damn!
234
00:21:38,161 --> 00:21:39,162
What?
235
00:21:40,163 --> 00:21:43,750
You're just so irritating
and. . .Iikable.
236
00:21:44,376 --> 00:21:46,294
I have to work on that, I guess.
237
00:21:46,544 --> 00:21:48,171
There you go, all likable again.
238
00:21:51,299 --> 00:21:52,467
You know, l. . . .
239
00:21:53,885 --> 00:21:59,140
I think that had we known each other
under different circumstances. . .
240
00:21:59,474 --> 00:22:01,518
. . .we'd have hated each other.
241
00:22:05,939 --> 00:22:07,983
There's no Mrs. Maverick?
242
00:22:08,942 --> 00:22:11,611
I'm sure I would've remembered.
243
00:22:13,905 --> 00:22:15,490
May l?
244
00:22:39,806 --> 00:22:42,017
I wish we'd never met.
245
00:22:42,934 --> 00:22:43,977
Goodbye.
246
00:22:45,645 --> 00:22:47,230
Goodbye.
247
00:23:02,203 --> 00:23:03,455
Ow!
248
00:23:12,797 --> 00:23:13,965
She did it. . . .
249
00:23:15,508 --> 00:23:17,510
Son of a bitch!
250
00:23:27,187 --> 00:23:29,105
BRET: Can I be of some help?
ANNA:
251
00:23:30,774 --> 00:23:32,025
BRET: What?!
252
00:23:32,609 --> 00:23:35,070
ANNA: You must admit
I was better this time.
253
00:23:35,362 --> 00:23:37,530
Not just better.
You were good.
254
00:23:37,781 --> 00:23:39,491
ANNA: I was?
BRET: Very good!
255
00:23:39,741 --> 00:23:41,326
ANNA: Thank you.
256
00:23:42,202 --> 00:23:45,622
BRET: And now
it's time you do something I want.
257
00:23:45,872 --> 00:23:49,250
ANNA: How dare you? I'm a lady.
Not in a million years!
258
00:23:49,501 --> 00:23:52,045
Not if you or I were 1 00 years old--
259
00:23:52,337 --> 00:23:54,506
BRET: Shut up! I don't want
to go to bed with you.
260
00:23:55,006 --> 00:23:56,258
Why not?
261
00:23:56,549 --> 00:23:59,719
Why not?
I'd be too frightened!
262
00:23:59,970 --> 00:24:02,764
If I dozed, God knows
what parts of me you'd steal.
263
00:24:02,973 --> 00:24:06,309
I'd wake up
with all sorts of things missing.
264
00:24:06,559 --> 00:24:09,312
BRET: But I don't know
how to clean this. . .
265
00:24:09,604 --> 00:24:11,773
. . .and, obviously,
you must know how to.
266
00:24:12,065 --> 00:24:14,859
The laundry's closed,
I leave early and you owe me.
267
00:24:15,110 --> 00:24:16,486
Easy on the starch.
268
00:24:17,737 --> 00:24:23,743
ANNA: lf I can't touch you,
I can touch your shirt and dream.
269
00:24:24,160 --> 00:24:26,162
BRET: Want a hand?
ANNA: Yes, thank you.
270
00:24:37,173 --> 00:24:38,550
BRET: Thank you.
271
00:24:38,842 --> 00:24:39,843
Goodnight, Bert.
272
00:24:40,135 --> 00:24:42,220
Bret!
273
00:24:42,512 --> 00:24:44,598
Bret. That's my name.
Bret.
274
00:25:19,257 --> 00:25:20,842
BRET: Good morning.
ROBERT: Morning.
275
00:25:21,134 --> 00:25:24,679
BRET: ls Eugene in?
ROBERT: Yes, sir, but he's bus--
276
00:25:33,688 --> 00:25:35,231
Eugene?
277
00:25:35,523 --> 00:25:37,901
BRET: Get up,
you bald-headed reprobate!
278
00:25:38,193 --> 00:25:39,319
BRET: On your feet!
EUGENE: Don't shoot.
279
00:25:39,569 --> 00:25:42,572
BRET: I need some cash.
EUGENE: I know a desert flower--
280
00:25:42,822 --> 00:25:44,115
BRET: Shut up!
281
00:25:44,366 --> 00:25:46,076
BRET: Put the cash on the table.
EUGENE: I don't have any.
282
00:25:46,368 --> 00:25:47,452
ROBERT: Robbery!
283
00:25:48,745 --> 00:25:52,207
EUGENE: Robert, no!
It's all right.
284
00:25:52,457 --> 00:25:54,709
EUGENE: It's my friend Bret
saying hello.
285
00:25:54,960 --> 00:25:57,754
EUGENE: Tell everybody
everything's okay.
286
00:25:58,296 --> 00:26:00,715
EUGENE: Son of a bitch!
BRET: Silly bastard!
287
00:26:00,966 --> 00:26:04,803
BRET: How are things going?
EUGENE: Things couldn't be worse.
288
00:26:05,053 --> 00:26:06,763
I know I owe you $1 ,000.
289
00:26:07,013 --> 00:26:09,140
BRET: That's what I came for.
EUGENE: Would you take 1 00?
290
00:26:09,808 --> 00:26:13,687
EUGENE: I've never welshed on a debt.
Give me to year's end.
291
00:26:14,354 --> 00:26:18,566
BRET: The end of the. . .?
I need that money right now.
292
00:26:19,693 --> 00:26:21,987
For the All Rivers
Poker Championship.
293
00:26:22,237 --> 00:26:23,613
EUGENE: How much to enter?
294
00:26:23,863 --> 00:26:26,491
BRET: $25,000.
295
00:26:27,033 --> 00:26:29,703
I'm $3,000 short,
but with Joseph and you. . . .
296
00:26:29,953 --> 00:26:31,371
Pork Chop Slim owed me. . .
297
00:26:31,621 --> 00:26:34,332
. . .but his widow used the money
for his funeral.
298
00:26:34,541 --> 00:26:36,126
EUGENE: They never found the body.
299
00:26:36,626 --> 00:26:37,502
What?
300
00:26:37,752 --> 00:26:39,337
They never found his body.
301
00:26:41,172 --> 00:26:42,674
BRET: The widow Pork Chop conned me.
302
00:26:43,216 --> 00:26:45,051
What's with people nowadays?
303
00:26:45,302 --> 00:26:49,514
EUGENE: I know. You can't trust them.
Take my last 1 00.
304
00:26:49,806 --> 00:26:52,601
BRET: I can't.
What about Matilda and the kid?
305
00:26:54,311 --> 00:26:55,312
ROBERT: Bank robbery!
306
00:26:55,604 --> 00:26:57,230
EUGENE: I told you--
307
00:26:57,480 --> 00:26:58,982
ROBBER 1 : You heard him!
Bank robbery!
308
00:27:00,734 --> 00:27:02,819
ROBBER 1 : I'll take this, gunslinger.
309
00:27:03,111 --> 00:27:05,530
Empty your pockets, old man.
310
00:27:05,822 --> 00:27:07,866
EUGENE: I got a silver dollar.
311
00:27:08,116 --> 00:27:10,452
ROBBER 1 : Do better!
My trigger finger's itchy.
312
00:27:10,702 --> 00:27:13,496
EUGENE: All right, don't shoot!
313
00:27:15,665 --> 00:27:18,126
EUGENE: Take it.
ROBBER 1 : What?! Look at this!
314
00:27:18,376 --> 00:27:20,211
ROBBER 1 : Well, I'll be!
315
00:27:22,339 --> 00:27:23,924
BRET:
Hundreds and thousands!
316
00:27:24,174 --> 00:27:26,509
BRET: You said you were broke?!
EUGENE: I am now! He's got it.
317
00:27:26,760 --> 00:27:29,679
ROBBER 1 : And I'll get the rest too!
EUGENE: I don't have any more.
318
00:27:29,930 --> 00:27:33,266
ROBBER 1 : Pull those pockets out.
Turn around!
319
00:27:33,558 --> 00:27:35,644
ROBBER 1 : Hurry up! Hey!
BRET: I'm sorry.
320
00:27:37,854 --> 00:27:39,064
ROBBER 1 : Give me that!
321
00:27:46,363 --> 00:27:47,781
ROBBER 1 : Nah!
BRET: Nah!
322
00:27:48,490 --> 00:27:50,325
ROBBER 1 : Let's blow the safe!
323
00:27:50,617 --> 00:27:53,578
ROBBER 1 : Light up!
ROBBER 2: Heads down, everybody!
324
00:27:56,748 --> 00:28:00,460
BRET: I'm younger than you.
EUGENE: I should be under. . . .
325
00:28:06,883 --> 00:28:09,344
ROBBER 1 :
I'm getting too old for this shit!
326
00:28:13,056 --> 00:28:14,641
ROBBER 1 : Hi-yah! Yah!
327
00:28:20,563 --> 00:28:24,109
EUGENE: You sons of bitches
beat me by a day!
328
00:28:24,359 --> 00:28:27,487
BRET: Eugene!
329
00:28:27,862 --> 00:28:29,447
You're holding out.
330
00:28:29,698 --> 00:28:32,867
EUGENE:
Bret, that's all I got left!
331
00:28:35,287 --> 00:28:36,246
EUGENE: Maverick!
332
00:28:38,790 --> 00:28:40,041
THUG 1 : Hey!
333
00:28:40,667 --> 00:28:43,211
THUG 1 : Bret Maverick!
334
00:28:45,672 --> 00:28:48,174
THUG 1 : We want to talk to you, pal.
335
00:28:49,676 --> 00:28:51,219
THUG 1 : Where're you going?
336
00:28:52,012 --> 00:28:53,555
THUG: Got you now!
337
00:28:55,765 --> 00:28:57,684
BRET: Anybody see you?
THUG 1 : Not a soul.
338
00:28:57,976 --> 00:29:00,437
BRET: You come in
any later last night. . .
339
00:29:00,687 --> 00:29:02,022
. . .that monster would've eaten me alive.
340
00:29:02,272 --> 00:29:04,983
THUG 1 : We saw that.
Anybody suspect anything?
341
00:29:05,233 --> 00:29:07,152
BRET:
Not a thing. You were great!
342
00:29:07,402 --> 00:29:09,070
THUG 1 : We enjoyed it.
343
00:29:09,321 --> 00:29:10,739
BRET: No kidding.
344
00:29:10,989 --> 00:29:12,324
THUG 1 : Thanks for taking it
easy on us.
345
00:29:12,574 --> 00:29:15,577
Easy?
Those were my best shots.
346
00:29:16,202 --> 00:29:18,997
THUG 2: The one there
rung my bell a little bit.
347
00:29:19,289 --> 00:29:20,540
That's good.
348
00:29:20,790 --> 00:29:22,292
THUG 3: You owe us $5 apiece.
349
00:29:22,584 --> 00:29:25,754
THUG 4: $5.
BRET: Damn right, $5 a beating.
350
00:29:27,964 --> 00:29:30,467
BRET:
You won't believe this.
351
00:29:30,717 --> 00:29:34,638
They cleaned the bank and me out.
I'll have to owe you.
352
00:29:34,888 --> 00:29:36,598
THUG 1 : Are you saying. . .
353
00:29:36,890 --> 00:29:40,435
. . .you don't have our money
for taking your best shots?
354
00:29:40,977 --> 00:29:45,023
BRET: Killing me won't make you richer.
THUG 4: But it'll make me feel better.
355
00:29:45,649 --> 00:29:48,068
You got a point there.
356
00:29:48,318 --> 00:29:49,986
Let's see here.
357
00:29:52,072 --> 00:29:54,115
I'm sorry. I forgot!
358
00:29:54,366 --> 00:29:55,700
I honestly forgot.
359
00:29:55,992 --> 00:29:58,161
I always keep something pinned
inside my vest. . .
360
00:29:58,411 --> 00:30:00,288
. . .for such a rainy day occasion.
361
00:30:00,538 --> 00:30:03,333
THUG 1 : It's a good thing.
It was clouding up pretty quick.
362
00:30:05,961 --> 00:30:07,379
BRET: That's a $1 00 bill.
363
00:30:07,754 --> 00:30:12,300
THUG 1 : A $1 00 bill?!
BRET: But I do need some change.
364
00:30:12,550 --> 00:30:16,763
BRET: 80 will be close enough. 75. . . .
THUG 1 : Let's see what we got.
365
00:30:18,640 --> 00:30:21,393
THUG 2: I got 1 7 here.
THUG 1 : 1 7?!
366
00:30:21,643 --> 00:30:23,478
THUG 2: That's right.
THUG 1 : You owe me $8 for a month.
367
00:30:23,770 --> 00:30:26,731
THUG 2: We'll settle that later.
THUG 1 : You always cheat me.
368
00:30:26,940 --> 00:30:28,775
THUG 2: I can't believe you!
BRET: Close enough.
369
00:30:28,984 --> 00:30:32,904
BRET: You came out better
than you think. Nice working with you.
370
00:30:33,154 --> 00:30:35,532
You keep this
under your hats, okay?
371
00:30:35,824 --> 00:30:37,993
News travels fast in the old West.
372
00:30:39,452 --> 00:30:41,496
THUG 2: A $1 00 bill!
That's. . .
373
00:30:43,039 --> 00:30:44,666
. . . $25 apiece.
374
00:31:03,518 --> 00:31:07,272
BRET: Ever since I was a kid,
I believed I had a gift.
375
00:31:07,522 --> 00:31:10,400
That if I thought hard enough
about a card...
376
00:31:10,775 --> 00:31:13,194
...l'd be able
to cut straight to it.
377
00:31:15,655 --> 00:31:18,867
My old pappy always said
I was a damn fool.
378
00:31:19,117 --> 00:31:24,956
But I knew if I really believed
and made it happen, then that...
379
00:31:25,206 --> 00:31:27,083
... would be
nothing short of magic.
380
00:31:31,963 --> 00:31:33,673
Of course, it didn 't always work.
381
00:31:33,965 --> 00:31:35,550
What do I expect!
382
00:31:37,135 --> 00:31:39,429
In fact, it had never worked.
383
00:31:48,438 --> 00:31:51,107
You sweet woman!
384
00:31:57,113 --> 00:31:58,698
Lucky shirt. Yes!
385
00:32:09,668 --> 00:32:12,629
Mrs. Bransford!
386
00:32:14,256 --> 00:32:16,049
BRET: Wait! You!
387
00:32:16,299 --> 00:32:18,051
BRET: I'm. . . .
No! You. . . .
388
00:32:31,273 --> 00:32:33,733
BRET: Hold up the ferry!
389
00:32:44,619 --> 00:32:46,579
BRET:
You did this on purpose!
390
00:32:46,830 --> 00:32:48,623
ANNA: You bet I did!
391
00:32:49,291 --> 00:32:50,542
This is my lucky shirt.
392
00:32:50,792 --> 00:32:52,794
Do your own laundry then.
393
00:32:53,420 --> 00:32:55,213
My underwear comes from New York.
394
00:32:55,672 --> 00:32:58,508
BRET: Got any idea
where this shirt was made?
395
00:32:59,301 --> 00:33:01,136
Paris, France, that's where!
396
00:33:01,428 --> 00:33:04,639
I can't go to the nearest store
to get another!
397
00:33:04,889 --> 00:33:08,101
ANNA: Why don't you try
the kiddie department?
398
00:33:08,602 --> 00:33:10,562
COOP: Remove your hands from the lady.
399
00:33:12,397 --> 00:33:16,401
ANNA: When you least expect it,
your hero arrives. Mister. . .?
400
00:33:16,943 --> 00:33:19,321
COOP: Zane Cooper.
Folks call me Coop.
401
00:33:19,613 --> 00:33:21,406
COOP: Suits me just fine.
BRET: Coop!
402
00:33:21,698 --> 00:33:24,868
ANNA: This creature's named Maverick.
I'm Annabelle Bransford.
403
00:33:25,118 --> 00:33:28,204
ANNA: I'll be taking this coach.
COOP AND BRET: So am l.
404
00:33:28,455 --> 00:33:30,165
BRET: That ought to be fun.
405
00:33:30,415 --> 00:33:34,544
ANNA: Lord knows what he'd have done,
being alone with him for 2 days.
406
00:33:34,794 --> 00:33:38,173
COOP: I hope you can relax
and enjoy the journey now.
407
00:33:38,381 --> 00:33:42,427
My feeling is that
if there weren't any women. . .
408
00:33:42,886 --> 00:33:44,554
. . .none of us would be here.
409
00:33:44,846 --> 00:33:48,099
BRET: What kind of sense
does that make?
410
00:33:48,391 --> 00:33:51,061
If there were no men,
we wouldn't be here either.
411
00:33:51,311 --> 00:33:52,771
Are you mocking me?
412
00:33:53,021 --> 00:33:55,815
BRET: Don't get ruffled.
I was agreeing with you. . .
413
00:33:56,066 --> 00:33:57,567
. . .in a totally unusual way.
414
00:33:58,652 --> 00:34:02,864
ANNA: What would this world come to
without gentlemen like yourself?
415
00:34:06,159 --> 00:34:08,453
BRET: A passenger!
Come ahead.
416
00:34:08,745 --> 00:34:11,957
BRET: Right this way, sir.
Want a hand?
417
00:34:14,084 --> 00:34:16,002
ELDERLY MAN: I'm the driver.
418
00:34:17,254 --> 00:34:18,755
BRET: Are you all right?
419
00:34:19,005 --> 00:34:21,091
DRIVER: Why does everybody
ask me that?
420
00:34:21,341 --> 00:34:25,387
Get me up there so
we can get this thing going.
421
00:34:42,654 --> 00:34:45,865
ANNA: I think it's about time
we get to know each other.
422
00:34:46,157 --> 00:34:49,327
Mr. Maverick has aspirations
to be a card player.
423
00:34:49,536 --> 00:34:53,081
COOP: I'm not ignorant of cards.
Can't be in my line of work.
424
00:34:53,331 --> 00:34:55,500
ANNA: And pray what might that be?
COOP: Lawman.
425
00:34:56,167 --> 00:35:00,880
ANNA: I bet you're the best there is.
I can tell things about a man.
426
00:35:01,131 --> 00:35:05,051
BRET: I can't quite place your accent.
Where in the South are you from?
427
00:35:05,302 --> 00:35:07,554
ANNA: Ever been to Mobile?
428
00:35:07,887 --> 00:35:09,639
That's where I'm from.
429
00:35:09,889 --> 00:35:12,225
BRET: Mobile, Alabama?
Hell, I been there.
430
00:35:12,475 --> 00:35:15,353
BRET: I'll bet we know the same people.
You start.
431
00:35:16,313 --> 00:35:18,607
ANNA: I've tried so hard
to forget that place.
432
00:35:18,898 --> 00:35:21,151
I endured
such personal tragedy there.
433
00:35:24,487 --> 00:35:27,449
COOP: A woman's suffering
is not a funny thing, Bertie.
434
00:35:28,116 --> 00:35:29,701
BRET:
There are exceptions.
435
00:35:31,661 --> 00:35:33,330
BRET: Watch your billfold.
436
00:35:45,967 --> 00:35:47,552
BRET: Hey, old-timer!
437
00:35:47,802 --> 00:35:51,389
BRET: The thief and the old guy
find it bumpy back here!
438
00:36:25,757 --> 00:36:29,719
ANNA: How could you face them all down?
9 men, all of them armed?
439
00:36:29,970 --> 00:36:33,890
A man gives his word to do his job,
he's honor bound to do it.
440
00:36:34,432 --> 00:36:36,434
ANNA: Weren't you afraid?
COOP: A mite.
441
00:36:37,769 --> 00:36:39,854
ANNA: Maverick doesn't believe
in bravery.
442
00:36:40,105 --> 00:36:43,316
BRET: I think bravery's a fine thing. . .
443
00:36:43,566 --> 00:36:47,362
. . .just overrated is all,
and doesn't suit me personally.
444
00:36:47,862 --> 00:36:49,281
COOP: I just realized something.
445
00:36:49,614 --> 00:36:50,532
What's that?
446
00:36:50,991 --> 00:36:52,117
COOP: You're spineless.
447
00:36:52,659 --> 00:36:55,996
BRET: That's right.
It's kept me alive a long time.
448
00:37:11,303 --> 00:37:13,430
ANGEL: You fellas got a problem?
449
00:37:14,055 --> 00:37:15,432
THUG 2:
Heavens to Betsy, no!
450
00:37:17,017 --> 00:37:18,935
ANGEL: What's the joke?
451
00:37:19,185 --> 00:37:22,022
JOHN: You, Pancho. You're the joke.
ANGEL: Explain that.
452
00:37:22,272 --> 00:37:25,150
DOC: You'll have to pay us
more money than Maverick did.
453
00:37:29,988 --> 00:37:31,197
ANGEL: He paid you to fall down?
454
00:37:31,489 --> 00:37:32,949
JOHN: Paid us good too.
455
00:37:33,199 --> 00:37:35,619
THUG 2: That's right.
A $1 00 bill.
456
00:37:36,453 --> 00:37:38,496
ANGEL: That's a good day's work.
457
00:37:39,748 --> 00:37:41,916
You fellas ought to see me first.
458
00:37:43,084 --> 00:37:44,920
I'd a let you fall down for free.
459
00:38:05,148 --> 00:38:07,859
ANGEL: Maverick is mine, anyway.
460
00:38:08,109 --> 00:38:09,861
ANGEL: But this time it's personal.
461
00:38:20,789 --> 00:38:23,208
ANGEL: $1 00 bill! Ha!
462
00:38:39,182 --> 00:38:40,850
ANNA: ls he taking a short cut?
463
00:38:51,361 --> 00:38:53,488
Hey, old-timer, wake up!
464
00:39:00,120 --> 00:39:02,372
COOP: ls he asleep?
BRET: It's more serious than that.
465
00:39:02,622 --> 00:39:04,249
BRET: He's dead.
COOP: Dead?!
466
00:39:04,624 --> 00:39:05,875
Yeah.
467
00:39:06,167 --> 00:39:09,838
COOP: Get up and stop the stage.
BRET: Me? I just put a fresh shirt on.
468
00:39:10,088 --> 00:39:12,674
BRET: You stop the stage!
COOP: Because this wheel's loose.
469
00:39:12,966 --> 00:39:15,885
COOP: lf it comes off, we're all dead.
Stop the stage.
470
00:39:16,177 --> 00:39:18,513
I'll take care of the wheel.
471
00:39:18,763 --> 00:39:22,601
COOP: Give me your hat.
BRET: It better fit when I come back.
472
00:39:35,405 --> 00:39:39,034
Now, Bert. . .stop playing around
and stop those horses.
473
00:39:39,284 --> 00:39:41,202
BRET: Help!
COOP: This is serious!
474
00:39:51,963 --> 00:39:54,883
COOP: He'll be fine. He looks handy.
ANNA: He is?
475
00:40:06,519 --> 00:40:10,231
ANNA: Why don't you fix the wheel?
COOP: The wheel is perfect.
476
00:40:10,482 --> 00:40:13,610
ANNA: Then help him.
He'll kill you when he gets back.
477
00:40:13,860 --> 00:40:16,738
COOP: No, in the long run,
he'll thank me in his prayers.
478
00:40:30,627 --> 00:40:31,544
Ow!
479
00:40:31,836 --> 00:40:34,339
ANNA: What's he doing back there?
480
00:41:04,703 --> 00:41:06,371
BRET: Sorry!
ANNA:
481
00:41:06,621 --> 00:41:10,041
COOP: Stop fooling around!
BRET: You poked me in the eye!
482
00:41:10,333 --> 00:41:12,752
COOP: Get up there
and stop the horses!
483
00:41:13,420 --> 00:41:15,922
BRET: Whoa, horses!
Stop!
484
00:41:33,315 --> 00:41:35,650
Whoa! Stop!
485
00:41:58,089 --> 00:41:59,507
Whoa!
486
00:42:07,182 --> 00:42:08,516
BRET: Ow!
487
00:42:18,818 --> 00:42:20,820
COOP: Let me help you.
BRET: I got it.
488
00:42:28,787 --> 00:42:31,706
BRET: So. . .
what's with the wheel?
489
00:42:31,957 --> 00:42:35,627
COOP: Oh! It's fine.
ANNA: Nothing was wrong with it. It--
490
00:42:35,919 --> 00:42:38,505
BRET: I know.
I got a real good. . .
491
00:42:38,755 --> 00:42:41,216
. . .close look at the wheels
from underneath.
492
00:42:41,466 --> 00:42:44,427
ANNA: Don't you feel better
about yourself for being so brave?
493
00:42:45,053 --> 00:42:47,889
ANNA: Wasn't that exciting?
BRET: I get it.
494
00:42:48,139 --> 00:42:50,308
BRET: This was all
for my benefit.
495
00:42:50,558 --> 00:42:52,852
ANNA: Yes!
BRET: To help me build character.
496
00:42:53,144 --> 00:42:55,313
COOP: Exactly.
ANNA: He's bursting with pride.
497
00:42:55,563 --> 00:42:59,442
BRET: That's funny.
You'd think I'd be mad, wouldn't you?
498
00:43:01,194 --> 00:43:02,362
COOP: Give me your hand.
499
00:43:03,738 --> 00:43:08,368
BRET: Don't you ever try
and help me again.
500
00:43:09,953 --> 00:43:11,288
BRET: You either.
501
00:43:11,538 --> 00:43:14,624
BRET: Now back off.
Go ahead, back off!
502
00:43:14,833 --> 00:43:16,251
BRET: Go away.
503
00:43:17,168 --> 00:43:19,212
ANNA: Ungrateful!
504
00:43:35,854 --> 00:43:36,855
BRET: Help.
505
00:43:37,522 --> 00:43:38,732
COOP: What?
506
00:43:42,527 --> 00:43:43,820
BRET: Help.
507
00:43:50,410 --> 00:43:52,078
COOP:
What did you say?
508
00:43:53,371 --> 00:43:54,497
BRET: Please help me.
509
00:43:54,748 --> 00:43:56,499
COOP: Oh! Okay, take my hand.
510
00:43:57,667 --> 00:43:59,794
BRET: You take my hand.
511
00:44:08,553 --> 00:44:10,055
BRET:
Take my other hand.
512
00:44:12,474 --> 00:44:14,184
BRET: Easy!
COOP: Oh, watch the cactus!
513
00:44:14,476 --> 00:44:17,812
BRET: I don't care about it.
Just get me up there.
514
00:44:18,021 --> 00:44:19,564
COOP: You're doing good.
515
00:44:23,234 --> 00:44:25,946
BRET: Now get your hands off me!
516
00:44:30,659 --> 00:44:32,494
COOP: Ungrateful.
517
00:44:40,627 --> 00:44:45,465
COOP: Somebody ought to say
something nice about the deceased.
518
00:44:45,715 --> 00:44:48,385
ANNA: We know nothing about him.
519
00:44:48,635 --> 00:44:52,138
The only thing in his wallet
is names of whorehouses.
520
00:45:50,947 --> 00:45:51,948
COOP: Trouble!
521
00:46:01,124 --> 00:46:03,043
BRET: Pull up! Whoa!
522
00:46:18,475 --> 00:46:21,186
M. MARY: We sing praises
unto the Lord, our God!
523
00:46:33,156 --> 00:46:34,574
BRET: Here.
524
00:46:36,201 --> 00:46:38,370
COOP: We'll do everything we can.
525
00:46:38,620 --> 00:46:40,622
M. MARY: "Though I walk
through the valley--"
526
00:46:41,122 --> 00:46:42,707
COOP: Maverick!
527
00:46:43,375 --> 00:46:46,336
COOP: They got hit by lndians.
M. MARGARET: Yeah, they were lnjuns.
528
00:46:46,586 --> 00:46:48,797
BRET: Ma'am, it was not lndians.
529
00:46:49,047 --> 00:46:52,300
M. MARGARET: I seen them.
They were wearing war paint--
530
00:46:52,550 --> 00:46:53,510
BRET: lf it was lndians--
531
00:46:53,760 --> 00:46:56,346
COOP: I said we'd take them
to Cristal City.
532
00:46:56,805 --> 00:46:58,974
BRET: That's backtracking.
COOP: Just a day.
533
00:46:59,224 --> 00:47:03,103
BRET: I have a game to get to.
COOP: I know what you have to get to.
534
00:47:03,353 --> 00:47:06,189
M. MARGARET: Took my girl's music box.
GIRL: My favorite!
535
00:47:06,439 --> 00:47:08,108
M. MARGARET: And the wagon
with our money.
536
00:47:08,358 --> 00:47:10,652
BRET: Hold it.
Simmer down.
537
00:47:11,778 --> 00:47:13,863
BRET: Exactly how much money?
538
00:47:14,155 --> 00:47:15,824
ANNA: What kind of animal are you?
COOP: Vulture.
539
00:47:16,074 --> 00:47:17,867
ANNA: Exactly how much money?
540
00:47:18,076 --> 00:47:19,202
M. MARGARET AND M. MARY:
$30,000.
541
00:47:19,452 --> 00:47:22,038
M. MARGARET AND M. MARY:
We were starting a mission--
542
00:47:22,289 --> 00:47:26,042
BRET: lf I get it back,
is it worth 1 0 percent to you?
543
00:47:26,876 --> 00:47:28,670
M. MARGARET: 5!
5 percent.
544
00:47:28,962 --> 00:47:33,216
M. MARY: No, 1 0 percent, Mary Margaret.
I want my wedding dress back. . .
545
00:47:33,466 --> 00:47:35,260
. . .for when I find a husband.
546
00:47:35,510 --> 00:47:36,720
M. MARY:
547
00:47:36,970 --> 00:47:38,597
M. MARY: All right.
Can you do it?
548
00:47:38,847 --> 00:47:41,850
ANNA: I know we can.
BRET: What's with the "we"?
549
00:47:43,435 --> 00:47:47,272
M. MARY: I'll give you 1 0 percent,
but make those savages suffer.
550
00:47:47,897 --> 00:47:51,901
BRET: I'm telling you, there are
no hostile lndians around here.
551
00:47:57,824 --> 00:47:59,701
M. MARY: Oh, my God!
Come on--
552
00:47:59,951 --> 00:48:02,912
COOP: Drums.
Those are definitely drums.
553
00:48:03,204 --> 00:48:05,540
ANNA: Right again, Bert.
554
00:48:06,374 --> 00:48:08,710
BRET: It's Bret.
555
00:48:09,210 --> 00:48:10,712
BRET: Hm.
556
00:48:20,263 --> 00:48:23,767
ANNA: Well?
BRET: They look like dimples in dirt.
557
00:48:24,059 --> 00:48:29,022
BRET: But they're shod horse tracks.
Indians don't shoe their ponies.
558
00:48:29,314 --> 00:48:32,192
ANNA: They're lndians.
They probably stole the ponies.
559
00:48:32,442 --> 00:48:35,695
BRET: Not everybody's like you.
ANNA: What is it with you and lndians?
560
00:48:35,946 --> 00:48:40,825
BRET: Nothing. I try to shoot
one a day. How about you, Coop?
561
00:48:41,284 --> 00:48:45,789
BRET: It's their fault for being
on our land before we got here.
562
00:48:49,834 --> 00:48:52,712
BRET: What are you doing here?
ANNA: We're partners. 50-50.
563
00:48:52,963 --> 00:48:55,465
COOP: Sounds like 50-50 to me.
564
00:48:56,591 --> 00:48:57,926
BRET: You want 50°/o too?
565
00:48:58,176 --> 00:49:00,220
COOP: I want those ladies
to get their money.
566
00:49:00,470 --> 00:49:04,349
BRET: Oh, fine!
I don't split my bounty with anybody.
567
00:49:04,599 --> 00:49:06,935
ANNA: Would 60-40 be agreeable?
568
00:49:07,185 --> 00:49:10,689
BRET: What'll you do for your 40°/o ?
ANNA: I'll help.
569
00:49:14,818 --> 00:49:15,819
BRET: Oh.
570
00:49:20,782 --> 00:49:22,158
ANNA: 70-30?
571
00:49:22,575 --> 00:49:24,160
BRET: 70-30?
572
00:49:27,414 --> 00:49:30,250
BRET: I don't know about 70-30.
573
00:49:30,500 --> 00:49:33,420
BRET: You're not exactly
an experienced tracker.
574
00:49:33,878 --> 00:49:39,467
ANNA: Some tracker you are,
following horses. Anybody can do that.
575
00:49:39,718 --> 00:49:41,052
BRET: Anybody? Oh. . .
576
00:49:41,303 --> 00:49:42,637
. . .you see that hawk?
577
00:49:42,887 --> 00:49:45,682
ANNA: No!
BRET: I won't shoot the hawk.
578
00:49:46,016 --> 00:49:49,561
BRETT: You know what that hawk means?
ANNA: What?
579
00:49:49,811 --> 00:49:52,022
BRETT: Nothing.
But you didn't know that.
580
00:49:52,272 --> 00:49:53,773
ANNA: I did!
BRETT: You didn't.
581
00:49:54,024 --> 00:49:55,942
COOP: Children!
BRET: Shh!
582
00:49:56,943 --> 00:50:00,280
ANNA: What?
Smell some lndians in Montana?
583
00:50:00,530 --> 00:50:03,533
BRET: No!
Now be quiet.
584
00:50:04,367 --> 00:50:05,660
ANNA:
What is it?
585
00:50:11,249 --> 00:50:14,294
ANNA: What do you hear?
BRET: Huh? Nothing.
586
00:50:14,502 --> 00:50:19,716
BRET: I thought I'd nap before sundown.
Sneak up on them in the dark.
587
00:50:24,054 --> 00:50:26,264
ANNA: What are you laughing at?
588
00:50:38,026 --> 00:50:39,361
BRET:
Here you go.
589
00:50:39,653 --> 00:50:41,446
COOP: There's 6 horses.
It's got to be them.
590
00:50:41,738 --> 00:50:44,866
BRET: You got good eyes.
COOP: We got to tie these up.
591
00:50:45,450 --> 00:50:48,370
ANNA: Can you teach me
to be a better poker player?
592
00:50:48,662 --> 00:50:51,539
BRET: What? Now?
ANNA: You might be dead later.
593
00:50:51,790 --> 00:50:54,834
BRET: You're all heart!
Poker's about observing.
594
00:50:55,043 --> 00:50:58,171
Observe the U.S. Cavalry brand
and the shoes.
595
00:50:58,421 --> 00:51:00,715
They're not lndian.
These are tells.
596
00:51:01,007 --> 00:51:02,259
BRET: You got tells too.
ANNA: Do not.
597
00:51:02,509 --> 00:51:05,220
BRET: You play with your hair at cards.
ANNA: I never--
598
00:51:05,470 --> 00:51:08,431
COOP: Would you two shut up?
Just listen!
599
00:51:10,016 --> 00:51:13,395
BRET: Sounds like a music box,
doesn't it?
600
00:51:16,773 --> 00:51:19,484
BRET: Oh, hey!
There they are.
601
00:51:21,778 --> 00:51:24,114
BRET: There's the music box
she talked about.
602
00:51:24,406 --> 00:51:26,825
BRET: And look at that fella
in the back.
603
00:51:27,075 --> 00:51:30,495
He's wearing your sweetheart's
wedding dress, Mary Margaret.
604
00:51:30,787 --> 00:51:32,247
COOP: Margaret Mary.
She's not--
605
00:51:32,497 --> 00:51:34,416
You're on a first name basis.
606
00:51:34,666 --> 00:51:36,543
Would you two be quiet!
607
00:51:36,835 --> 00:51:38,503
ANNA: Be quiet!
608
00:51:38,753 --> 00:51:40,297
COOP: You're crazy!
609
00:51:40,839 --> 00:51:43,341
Did you see any money over there?
610
00:51:44,801 --> 00:51:45,969
BRET: No.
611
00:51:46,636 --> 00:51:47,721
BRET: Nothing.
612
00:51:48,138 --> 00:51:51,016
BRET: We could take them easy.
They're half drunk--
613
00:51:51,266 --> 00:51:54,936
COOP: What's "we" doing
in your vocabulary? It's your show.
614
00:51:55,228 --> 00:52:00,150
BRET: You'd just stand there
and let me face 6 guys with 6 guns?
615
00:52:00,400 --> 00:52:03,778
BRET: I have 1 gun with 6 bullets.
6 guns means 36 bullets.
616
00:52:04,070 --> 00:52:07,741
BRET: What if they got 2? That's
72 bullets. Maybe they got rifles.
617
00:52:07,991 --> 00:52:10,994
COOP: Shut up!
You're babbling.
618
00:52:11,244 --> 00:52:12,287
ANNA: You're babbling.
619
00:52:12,579 --> 00:52:15,040
BRET: No, I wasn't.
ANNA: You are babbling.
620
00:52:15,290 --> 00:52:17,208
Don't worry,
they're probably drunk.
621
00:52:17,459 --> 00:52:20,712
Coop faced 9 men dead sober,
didn't you?
622
00:52:20,962 --> 00:52:22,339
BRET: He's always dead sober.
623
00:52:22,589 --> 00:52:24,549
COOP: She didn't mean that.
BRET: That's what she said.
624
00:52:24,799 --> 00:52:26,343
I said the outlaws were sober!
625
00:52:26,635 --> 00:52:28,428
BRET AND COOP: Shh!
626
00:52:29,888 --> 00:52:31,514
BRET: Shut up!
627
00:52:36,311 --> 00:52:38,480
ANNA: Here he comes.
628
00:52:57,749 --> 00:53:00,335
BRET: What if there's trouble?
Seriously.
629
00:53:00,585 --> 00:53:04,089
COOP: I'm right behind you.
BRET: You are?
630
00:53:04,339 --> 00:53:06,132
BRET: No "wheels coming off" shit.
631
00:53:06,383 --> 00:53:09,469
COOP: That was broken bones.
This is dying.
632
00:53:09,761 --> 00:53:11,096
ANNA: Other way.
633
00:53:11,388 --> 00:53:13,181
Dying. Right.
634
00:53:14,224 --> 00:53:15,517
BRET: Give it to me.
635
00:53:15,809 --> 00:53:18,144
It may be my last chance.
Hand it over.
636
00:53:18,395 --> 00:53:21,064
ANNA: How dare you?!
BRET: I need all I can get.
637
00:53:21,356 --> 00:53:24,442
ANNA: No, just take your own!
BRET: Got to be under there.
638
00:53:24,693 --> 00:53:27,112
ANNA: All right, 50°/o .
BRET: 50°/o ?
639
00:53:27,362 --> 00:53:28,905
BRET: No!
ANNA: 50-50.
640
00:53:29,281 --> 00:53:32,200
BRET: No!
COOP: 60-40. 60-40?
641
00:53:32,450 --> 00:53:34,578
ANNA: All right, 60-40.
642
00:53:35,036 --> 00:53:39,624
ANNA: You're the fastest draw.
Why do you need my tiny gun?
643
00:53:39,874 --> 00:53:40,875
COOP: Who said that?
644
00:53:41,167 --> 00:53:43,420
BRET: It's true.
I am fast, but. . .
645
00:53:43,670 --> 00:53:48,341
. . .I can't hit shit, especially when
I aim at people, so I need bullets.
646
00:53:48,592 --> 00:53:50,385
BRET: You back me up?
COOP: Yeah.
647
00:53:50,635 --> 00:53:51,636
ANNA: Bert.
648
00:53:51,928 --> 00:53:53,430
Bret. My name is Bret.
649
00:53:53,680 --> 00:53:57,183
You're Annabelle, he's Coop.
It's like you're shooting me.
650
00:53:57,601 --> 00:53:59,811
ANNA: Be careful, okay?
651
00:54:00,061 --> 00:54:02,647
BRET: Of course.
You, too.
652
00:54:32,218 --> 00:54:33,803
BRET: Hey, everyone.
653
00:54:35,013 --> 00:54:37,474
BRET: Wake up!
No need to get alarmed.
654
00:54:37,724 --> 00:54:40,810
I saw your fire and thought
I'd come visit for a while.
655
00:54:41,436 --> 00:54:42,729
THIEF 1 : Who are you?
656
00:54:43,021 --> 00:54:44,064
Bert Maverick.
657
00:54:44,314 --> 00:54:45,774
BRET: No.
658
00:54:46,024 --> 00:54:50,654
I'm Bret Maverick, and I'm here
to say each one of you has a gun. . .
659
00:54:50,904 --> 00:54:52,364
. . .pointed at your heads.
660
00:54:55,408 --> 00:54:57,243
BRET: Just whistle,
so they can hear you.
661
00:54:57,953 --> 00:54:59,037
BRET: You're surrounded.
662
00:55:06,044 --> 00:55:09,339
BRET: Did another wheel come off?
Clap if you can't whistle!
663
00:55:12,968 --> 00:55:14,928
BRET: See? They're out there.
664
00:55:15,428 --> 00:55:18,682
Zane Cooper will blow your brains
out. Probably heard of him.
665
00:55:18,890 --> 00:55:22,644
I know you're thinking he's old, decrepit,
gums his food and his women.
666
00:55:22,894 --> 00:55:24,562
But he can still shoot straight.
667
00:55:24,854 --> 00:55:26,564
After you is Ugly Annie Bransford.
668
00:55:26,856 --> 00:55:30,026
She came out backwards when
she was born, and nobody noticed.
669
00:55:30,777 --> 00:55:34,906
Her parents had to tie a pork chop
to her so the dog would play with her.
670
00:55:35,198 --> 00:55:38,868
When making love, she has to pretend
she's somebody else.
671
00:55:42,289 --> 00:55:43,707
THIEF 2: You're all right, Bart.
672
00:55:43,957 --> 00:55:45,667
COOP: Admit it.
That was funny.
673
00:55:45,917 --> 00:55:47,919
ANNA: I didn't think so.
674
00:55:48,545 --> 00:55:50,463
BRET: Some lndians
attacked a wagon train.
675
00:55:50,714 --> 00:55:54,426
They said it might be whites acting
like lndians, but I don't believe it.
676
00:55:54,676 --> 00:55:58,305
If you come along with me,
we'll settle this matter.
677
00:55:59,097 --> 00:56:01,641
BRET: So if you could just follow me.
678
00:56:01,975 --> 00:56:05,186
BRET: Get up.
Get in a line and let's go.
679
00:56:06,104 --> 00:56:07,731
THIEF 3: Here's a thing
to remember!
680
00:56:14,863 --> 00:56:18,992
ANNA: Aren't you helping him?
COOP: A man could get killed like that.
681
00:56:28,668 --> 00:56:30,545
ANNA: Did you just help him?
682
00:56:36,468 --> 00:56:37,969
THIEF 4: Shot my whiskey bottle!
683
00:56:45,852 --> 00:56:48,813
ANNA: Oh, that's my gun!
684
00:56:49,731 --> 00:56:51,691
THIEF 4: Damn you!
685
00:56:56,738 --> 00:56:58,365
ANNA:
Oh, isn't he wonderful?
686
00:56:58,657 --> 00:56:59,741
COOP: Oh, yeah.
687
00:57:02,452 --> 00:57:03,662
ANNA: Look at that!
688
00:57:03,912 --> 00:57:06,331
They're all gone.
Isn't it wonderful?
689
00:57:06,623 --> 00:57:09,209
ANNA: I'll be rich!
BRET: It was nothing, really.
690
00:57:09,459 --> 00:57:14,756
COOP: I'll tell you what you did wrong.
ANNA: Now where's the money?
691
00:57:15,006 --> 00:57:17,217
ANNA: You tell me where it is.
692
00:57:17,467 --> 00:57:18,718
ANNA: There it is!
693
00:57:20,971 --> 00:57:24,057
ANNA: I've never seen
such beautiful money!
694
00:57:24,266 --> 00:57:26,685
COOP: Take off that dress!
ANNA: How dare you!
695
00:57:26,977 --> 00:57:29,020
COOP: Not you. Him.
ANNA: Put that cash down!
696
00:57:29,271 --> 00:57:31,856
ANNA: I found it!
BRET: I nearly got blown away!
697
00:57:32,148 --> 00:57:34,693
COOP: I'll take the money.
ANNA: I'll count it for you.
698
00:57:34,943 --> 00:57:36,403
BRET: Don't let her touch it!
699
00:57:36,736 --> 00:57:39,864
COOP: Where are you going?
Stay and clean up your mess.
700
00:57:40,115 --> 00:57:42,534
COOP: Be mature.
Clean up this mess.
701
00:57:42,784 --> 00:57:45,704
BRET: Get back!
Put those guns down and line up.
702
00:57:45,954 --> 00:57:48,582
BRET: Don't let her get
within 1 0 yards of that cash!
703
00:57:53,086 --> 00:57:56,798
M. MARY: I have found you.
For He said, "Seek and ye shall find. "
704
00:57:57,048 --> 00:58:01,511
M. MARY: And I have found you.
Oh, rejoice!
705
00:58:02,804 --> 00:58:05,599
M. MARY: Bless you
for finding my wedding dress.
706
00:58:05,890 --> 00:58:10,186
M. MARY: The Lord says it's good
to bear children. The Lord says--
707
00:58:10,437 --> 00:58:12,856
COOP: It's a beautiful dress.
M. MARY: Thank you.
708
00:58:13,982 --> 00:58:15,108
M. MARGARET: $2,500. . .
709
00:58:15,984 --> 00:58:17,193
. . . $2,600. . .
710
00:58:18,403 --> 00:58:19,404
. . . $2,800. . . .
711
00:58:19,654 --> 00:58:20,989
ANNA: $2,700, ma'am.
712
00:58:21,239 --> 00:58:22,741
M. MARGARET: Are you sure?
ANNA: I'm sure.
713
00:58:23,199 --> 00:58:24,826
BRET: She'd know.
714
00:58:25,952 --> 00:58:28,663
M. MARGARET: $2,700, $2,800. . .
715
00:58:29,831 --> 00:58:31,124
. . .900.
716
00:58:33,335 --> 00:58:38,006
M. MARGARET: $3,000.
Here you go, the 1 0 percent we promised.
717
00:58:41,843 --> 00:58:44,596
M. MARGARET: That leaves us
with $27,000, Margaret Mary.
718
00:58:44,846 --> 00:58:46,973
M. MARY: That's not enough
to start a mission.
719
00:58:47,265 --> 00:58:50,393
M. MARGARET: Don't worry.
We promised Mr. Maverick. . .
720
00:58:50,644 --> 00:58:54,940
. . . $3,000 and we delivered.
The Lord will provide for us.
721
00:59:13,291 --> 00:59:15,043
BRET: My pappy used to say. . .
722
00:59:15,252 --> 00:59:19,422
. . . "Never sneeze when you hide
or smile when you lie.
723
00:59:19,673 --> 00:59:21,967
And never,
under any circumstances. . .
724
00:59:22,217 --> 00:59:26,930
. . .take money from women who've lost
a dog, a wedding dress and a wagon. "
725
00:59:27,222 --> 00:59:28,515
M. MARGARET: Hallelujah!
726
00:59:29,015 --> 00:59:31,059
ANNA: I lost a wedding dress!
Bret!
727
00:59:34,521 --> 00:59:38,692
M. MARGARET: We have got
our money back. Saint Maverick!
728
00:59:38,942 --> 00:59:40,777
ANNA: You owe me my 30°/o .
729
00:59:41,027 --> 00:59:43,780
BRET: I'm a man of my word.
You can have 30°/o . . .
730
00:59:44,030 --> 00:59:46,157
. . .of whatever I got.
731
00:59:48,702 --> 00:59:52,247
COOP: I hate to interrupt,
but I got a problem.
732
00:59:52,497 --> 00:59:55,208
If those renegades
weren't real lndians. . .
733
00:59:55,500 --> 00:59:57,627
. . .who was beating those drums?
734
00:59:58,003 --> 00:59:59,254
ANNA: Maybe it was them.
735
01:00:18,857 --> 01:00:21,109
BRET: I'll take care of this.
736
01:00:28,033 --> 01:00:30,410
JOE: You've come
for the money I owe you?
737
01:00:31,077 --> 01:00:32,829
BRET: Anybody get that?
738
01:00:33,204 --> 01:00:36,124
ANNA: You know about lndians.
Can you speak to him?
739
01:00:36,374 --> 01:00:38,335
BRET:
I'll do my best.
740
01:00:40,045 --> 01:00:41,504
BRET: Friend, go with me on this.
741
01:00:41,755 --> 01:00:43,506
BRET: I'll explain later.
742
01:00:44,174 --> 01:00:45,675
JOE: How long will it take?
743
01:00:45,926 --> 01:00:46,927
It's getting hot.
744
01:00:47,469 --> 01:00:49,137
BRET: I'll make it quick.
Scream at me now§
745
01:00:58,021 --> 01:00:59,022
What's he say?
746
01:01:00,190 --> 01:01:03,818
BRET: It seems
we've committed a terrible sin.
747
01:01:04,110 --> 01:01:05,487
We're on sacred ground.
748
01:01:05,946 --> 01:01:09,491
ANNA: We didn't know that.
Can't you tell him?
749
01:01:10,158 --> 01:01:11,243
BRET: Yeah.
750
01:01:12,035 --> 01:01:13,954
BRET: Shake your head,
fire your rifle in the air...
751
01:01:14,246 --> 01:01:16,581
...look really mad, lots of words§
752
01:01:26,216 --> 01:01:29,970
BRET: His gods demand a sacrifice.
There's no other way.
753
01:01:30,262 --> 01:01:32,222
COOP: Sacrifice?
754
01:01:33,098 --> 01:01:34,599
BRET: Human.
755
01:01:36,226 --> 01:01:40,146
BRET: You're doing great. Point your
finger and speak angry§
756
01:01:53,326 --> 01:01:57,581
BRET: We can go if one of us
passes a bravery test. . .
757
01:01:57,872 --> 01:01:58,790
. . .but one of us
must go with him.
758
01:01:59,165 --> 01:02:00,875
ANNA: What's the bravery test?
759
01:02:01,334 --> 01:02:07,007
BRET: He cuts off your hands.
If you don't make a sound, you pass.
760
01:02:11,303 --> 01:02:15,056
JOE: Who 's the girl? She's pretty§
761
01:02:17,017 --> 01:02:19,269
BRET: Point to her, say you want her§
762
01:02:20,854 --> 01:02:22,939
JOE: Ah, I do want her.
Is she available?
763
01:02:41,708 --> 01:02:43,835
BRET: I'll die
before I let him touch you!
764
01:02:44,085 --> 01:02:45,921
ANNA: There's too many of them!
765
01:02:46,171 --> 01:02:49,674
BRET: You're right. Don't show fear!
It makes them crazy.
766
01:02:52,761 --> 01:02:55,180
BRET: One of us must go,
or there'll be bloodshed.
767
01:02:55,430 --> 01:02:56,973
COOP: I'll go.
BRET: No, I'll go.
768
01:02:57,265 --> 01:03:00,644
COOP: I owe you.
I almost got you killed twice.
769
01:03:00,936 --> 01:03:04,940
BRET: I can't do what you can.
You get these people to safety.
770
01:03:05,607 --> 01:03:08,985
BRET: I'll go, but it's okay.
Third time lucky.
771
01:03:10,654 --> 01:03:12,530
ANNA: Oh, Bret.
772
01:03:13,949 --> 01:03:17,202
BRET: I liked it just now
when you called me Bret.
773
01:03:18,078 --> 01:03:19,079
One thing.
774
01:03:19,496 --> 01:03:20,622
What, Bret?
775
01:03:21,081 --> 01:03:24,834
When you bluff, never tap
your fingernails on your teeth.
776
01:03:25,085 --> 01:03:27,295
That's your second giveaway.
777
01:03:28,338 --> 01:03:31,758
Even at a time like this,
you think of others.
778
01:03:49,693 --> 01:03:51,111
BRET:
779
01:03:51,361 --> 01:03:53,321
Goodbye, my lady.
780
01:03:58,034 --> 01:03:59,619
BRET: You were right, Coop.
781
01:04:00,537 --> 01:04:03,498
I never felt better
than I do right now.
782
01:04:04,332 --> 01:04:06,376
COOP: Take care of yourself.
783
01:04:07,627 --> 01:04:09,379
BRET: Now when they. . .
784
01:04:09,588 --> 01:04:12,549
. . .cut my hands off,
my lucky shirt'll fit.
785
01:04:12,799 --> 01:04:14,342
ANNA:
786
01:04:17,345 --> 01:04:18,305
Bye, Bret.
787
01:04:26,980 --> 01:04:29,691
JOE: What was that about?
My throat's killing me.
788
01:04:29,941 --> 01:04:31,234
BRET: Tell you later.
JOE: Tell me later.
789
01:04:33,903 --> 01:04:36,489
BRET:
I could die happy right now.
790
01:05:01,723 --> 01:05:04,559
BRET: I'm just trying to. . . .
Will you slow down?
791
01:05:05,060 --> 01:05:08,521
BRET: I can't get my. . . . Where'd
you get this useless piece of junk?
792
01:05:08,772 --> 01:05:12,859
JOE: I won it off a Russian at poker.
Watch out!
793
01:05:13,109 --> 01:05:14,945
JOE: My bicycle! Look at that!
794
01:05:15,195 --> 01:05:17,739
BRET:
I'll stick to a horse.
795
01:05:17,989 --> 01:05:20,116
Why are they laughing?
796
01:05:20,367 --> 01:05:21,868
JOE: Nobody's ever ridden it before.
797
01:05:22,118 --> 01:05:24,496
BRET:
Ooh, hey!
798
01:05:25,247 --> 01:05:27,415
You sure do pick the spots.
799
01:05:27,666 --> 01:05:29,417
Yeah, I know.
800
01:05:29,876 --> 01:05:32,879
Next time you people drive us off,
I'll find. . .
801
01:05:33,129 --> 01:05:36,091
. . .some swampland so awful
you'll leave us alone.
802
01:06:01,157 --> 01:06:02,367
BRET: ls that good?
JOE: Nah.
803
01:06:08,206 --> 01:06:11,042
BRET: What's with the drums
and war paint and horses?
804
01:06:11,376 --> 01:06:13,628
JOE: We had a lousy year.
805
01:06:13,878 --> 01:06:17,591
So when this Russian archduke,
who gave me the bike. . .
806
01:06:18,383 --> 01:06:22,137
. . .came and wanted to see
the real West, I said, "Okay. "
807
01:06:22,429 --> 01:06:23,513
He pays well.
808
01:06:25,473 --> 01:06:29,519
We get dressed up in war paint
and whoop around like idiots.
809
01:06:29,769 --> 01:06:33,481
He wants me to speak like
they say in books: "How, white man! "
810
01:06:33,773 --> 01:06:35,150
You people are such assholes!
811
01:06:36,568 --> 01:06:39,696
JOE: And he's got to hear
the war drums all the time!
812
01:06:39,988 --> 01:06:41,031
Gets on my nerves.
813
01:06:41,281 --> 01:06:44,910
JOE: You'll move on, you'll have
the cash. What's eating you?
814
01:06:45,744 --> 01:06:48,580
JOE: Bret.
BRET: What?
815
01:06:48,830 --> 01:06:51,041
I don't have the $1 ,000 I owe you.
816
01:06:51,291 --> 01:06:53,335
Oh, I knew you'd say that.
817
01:06:53,585 --> 01:06:57,631
JOE: I'm sorry. You'll get it as soon
as I change my rubles into dollars.
818
01:06:57,881 --> 01:07:00,967
BRET: When will that be?
The big game's only a few days--
819
01:07:01,259 --> 01:07:04,971
JOE: You need $25,000 to get into that.
You're crazy.
820
01:07:05,221 --> 01:07:10,977
BRET: I know that.
I suppose I have to win the $3,000.
821
01:07:11,227 --> 01:07:13,605
With your $1 ,000,
I'll only have to win $2,000.
822
01:07:13,897 --> 01:07:15,148
JOE: Wait!
823
01:07:16,066 --> 01:07:20,028
You've got $22,000?
824
01:07:21,446 --> 01:07:22,447
Cash?
825
01:07:23,031 --> 01:07:24,407
It's not frog skins.
826
01:07:26,117 --> 01:07:28,036
I've never seen $22,000.
827
01:07:28,245 --> 01:07:31,039
BRET: I've never seen 25.
This is terrible!
828
01:07:31,248 --> 01:07:32,374
Can I see it?
829
01:07:33,458 --> 01:07:34,459
Why not?
830
01:07:35,168 --> 01:07:37,254
JOE: Can I touch it?
BRET: You can roll in it.
831
01:07:37,504 --> 01:07:40,090
JOE: Where is it?
BRET: Where else?
832
01:07:42,133 --> 01:07:44,094
JOE: What is this stuff?
833
01:07:46,846 --> 01:07:49,266
JOE: Oh, ha, ha, ha! Very funny.
BRET: What?
834
01:07:51,893 --> 01:07:53,812
BRET: It's. . . .
It's newspaper!
835
01:07:58,942 --> 01:08:02,237
JOE: You all right? Was it the food?
BRET: No, no, no!
836
01:08:02,487 --> 01:08:04,573
BRET:
I'll kill her!
837
01:08:04,823 --> 01:08:06,449
JOE: What?
BRET: Annabelle!
838
01:08:06,700 --> 01:08:10,453
BRET: How could she when
I was off to face my doom?
839
01:08:10,745 --> 01:08:14,583
You were to cut my hands off,
she robbed me anyway!
840
01:08:14,874 --> 01:08:17,961
JOE: Pull yourself together!
Everyone's looking.
841
01:08:19,588 --> 01:08:22,966
JOE: I got your money.
I wanted to see how you'd react.
842
01:08:23,174 --> 01:08:24,843
I was just teasing you.
843
01:08:30,307 --> 01:08:33,393
BRET: Teasing?
I don't like being teased.
844
01:08:33,643 --> 01:08:35,770
JOE: I'll kill you!
You'll be dead, I'll be happy.
845
01:08:36,021 --> 01:08:37,022
JOE: Wait!
BRET: What?
846
01:08:37,314 --> 01:08:39,524
JOE: Did you say, "dead"?
BRET: Yes.
847
01:08:41,651 --> 01:08:43,445
JOE: I just got an idea!
848
01:09:17,312 --> 01:09:19,147
JOE: Big asshole.
849
01:09:21,733 --> 01:09:24,194
JOE: Ah, bonjour, Monseigneur.
850
01:09:24,444 --> 01:09:25,862
JOE: Comment allez-vous?
851
01:09:26,112 --> 01:09:28,281
ARCHDUKE: C'est la langue
des missionaires.
852
01:09:28,531 --> 01:09:29,991
ARCHDUKE: Parle anglais.
853
01:09:33,286 --> 01:09:34,246
JOE: How, white man!
854
01:09:34,579 --> 01:09:37,958
ARCHDUKE: Hello, Noble Savage.
I've had a terrible day.
855
01:09:38,250 --> 01:09:41,753
I kill every animal in sight
and it's boring me.
856
01:09:42,003 --> 01:09:43,129
JOE: Boring?
857
01:09:43,421 --> 01:09:48,802
JOE: Maybe His Largeness be interested
in greatest Western thrill.
858
01:09:49,719 --> 01:09:50,971
ARCHDUKE: What is it?
859
01:09:51,972 --> 01:09:53,640
JOE: Come, come!
860
01:10:03,984 --> 01:10:05,944
ARCHDUKE:
What is best Western thrill?
861
01:10:08,572 --> 01:10:09,739
JOE:
Kill lnjun.
862
01:10:10,448 --> 01:10:11,700
JOE: Shh!
863
01:10:12,242 --> 01:10:13,577
ARCHDUKE: ls it legal?
864
01:10:13,868 --> 01:10:18,540
JOE: White man been doing it for years,
but much wampum needed.
865
01:10:20,792 --> 01:10:21,793
How much?
866
01:10:22,127 --> 01:10:25,213
JOE: Uh. . . .
One thousand.
867
01:10:25,589 --> 01:10:27,048
ARCHDUKE: One thousand?
868
01:10:27,299 --> 01:10:30,135
Don't tie him.
That wouldn't be sporting.
869
01:10:30,385 --> 01:10:33,346
No, he'll lose, but easy hit.
Dying anyway.
870
01:10:33,597 --> 01:10:36,474
Smoke too much tobacco.
871
01:10:36,725 --> 01:10:39,185
JOE: Put out of misery.
Deal?
872
01:10:39,436 --> 01:10:40,270
ARCHDUKE: Deal.
873
01:10:43,398 --> 01:10:45,859
JOE: Me go find
and give him courage.
874
01:10:46,610 --> 01:10:49,696
Indian law say death private thing.
You wait here.
875
01:10:56,161 --> 01:10:57,996
BRET: Psst! Hey!
876
01:10:59,039 --> 01:11:02,292
JOE: Bret?
BRET: Who else? Did you fix his gun?
877
01:11:02,542 --> 01:11:04,461
JOE: He wouldn't let go of it.
878
01:11:04,711 --> 01:11:06,963
BRET: Great!
What's in it for me if I die?
879
01:11:07,213 --> 01:11:10,008
I got him up to $500.
880
01:11:10,216 --> 01:11:13,178
BRET: 500? Worth the risk.
Let's get it over with.
881
01:11:13,428 --> 01:11:14,888
JOE: $250 a piece.
882
01:11:15,180 --> 01:11:18,141
BRET: I'm the one taking all the risk.
Why do you need $250?
883
01:11:18,391 --> 01:11:19,976
JOE: Shh!
884
01:11:20,226 --> 01:11:22,062
JOE: So, Arch!
885
01:11:22,312 --> 01:11:23,730
JOE: Look sick.
886
01:11:27,734 --> 01:11:29,027
ARCHDUKE: Tell him to run.
887
01:11:29,319 --> 01:11:31,196
JOE: No, no, no.
Wrong!
888
01:11:31,446 --> 01:11:33,823
Why?
I don't want to lose the light.
889
01:11:34,074 --> 01:11:38,995
JOE: lnjun shot by white man's weapon
not reach Happy Hunting Ground.
890
01:11:39,246 --> 01:11:41,706
JOE: lnjun die by lndian way.
891
01:11:41,957 --> 01:11:46,378
ARCHDUKE: I never used one of those.
JOE: Psst!
892
01:11:46,670 --> 01:11:47,837
JOE: Real easy, see?
893
01:12:07,816 --> 01:12:12,571
ARCHDUKE: No wonder you people
were so easy to conquer. Give me it!
894
01:12:13,363 --> 01:12:14,698
JOE: $2,000.
895
01:12:15,031 --> 01:12:16,908
ARCHDUKE: $2,000?
896
01:12:17,534 --> 01:12:19,327
ARCHDUKE: $2,000. Give me that.
897
01:12:22,664 --> 01:12:24,749
JOE: Come, come!
898
01:12:37,304 --> 01:12:40,682
ARCHDUKE: I killed him.
899
01:12:40,932 --> 01:12:42,100
I really killed him!
900
01:12:44,936 --> 01:12:47,314
ARCHDUKE: Will you leave him
for the vultures?
901
01:12:49,024 --> 01:12:53,653
JOE: Never liked him much anyway.
Come, we get the money now.
902
01:13:02,996 --> 01:13:05,415
JOE: Partner, we did it!
903
01:13:05,832 --> 01:13:08,543
BRET: We did it.
Yeah, "we" did it.
904
01:13:09,002 --> 01:13:10,754
BRET: He could have killed me!
905
01:13:11,004 --> 01:13:15,508
BRET: Arrows missing, bullets whiz--
JOE: We had to make it look real.
906
01:13:15,759 --> 01:13:18,511
BRET: Real? You knew
he'd miss me by this much!
907
01:13:18,762 --> 01:13:20,430
JOE: Shoot this.
BRET: You shoot it.
908
01:13:20,639 --> 01:13:22,182
JOE: I'll show you something.
909
01:13:22,474 --> 01:13:24,184
BRET: You get
a 5-second start.
910
01:13:24,476 --> 01:13:27,312
JOE: I saved your life!
BRET: What?
911
01:13:27,562 --> 01:13:29,397
JOE: Shoot it.
I'll show you.
912
01:13:33,777 --> 01:13:35,195
BRET: Ow!
913
01:13:35,862 --> 01:13:37,906
BRET: That's not funny.
JOE: Hurts, doesn't it?
914
01:13:38,156 --> 01:13:41,952
JOE: Anybody who uses my bow
can't use their hand for half a day.
915
01:13:44,079 --> 01:13:47,749
JOE: And fresh from the mint.
All yours. You earned it.
916
01:13:49,417 --> 01:13:51,586
BRET: I'd kiss you, but there's people.
917
01:13:51,878 --> 01:13:53,505
JOE: Don't do that.
918
01:13:53,797 --> 01:13:56,675
JOE: So. . .I guess
you'll be going now.
919
01:13:58,093 --> 01:14:00,011
BRET: How will I explain I got away. . .
920
01:14:00,303 --> 01:14:02,597
. . .with my hands still attached?
921
01:14:02,847 --> 01:14:06,601
JOE: Tell them you got us drunk
and escaped in the confusion.
922
01:14:06,851 --> 01:14:09,396
BRET: Nobody'll believe that.
It's stupid.
923
01:14:09,646 --> 01:14:12,983
JOE: You people believe anything.
Besides, that's not $500.
924
01:14:14,234 --> 01:14:18,488
JOE: I got the big dunce up to $1 ,000.
BRET: From $500 to $1 ,000?
925
01:14:18,697 --> 01:14:22,158
JOE: Who's the best?
BRET: He would've gone for $2,000.
926
01:14:22,450 --> 01:14:24,452
JOE: Uh, no!
That's pushing it, really.
927
01:14:24,703 --> 01:14:26,997
BRET: All I need now is another $2,000.
928
01:14:27,247 --> 01:14:28,456
JOE: You'll win it soon.
929
01:14:28,707 --> 01:14:31,209
BRET: With my luck,
I'll lose this 1 ,000.
930
01:14:31,626 --> 01:14:33,712
JOE: Hey, what's this?
931
01:14:34,045 --> 01:14:36,381
You insult me by counting it?
932
01:14:38,925 --> 01:14:43,805
BRET: I'm sorry Joseph, but lately,
even my close friends. . .
933
01:14:44,097 --> 01:14:45,473
. . .have stiffed me.
934
01:14:45,974 --> 01:14:49,019
JOE: Oh, hey, Mav!
What are friends for?
935
01:14:53,857 --> 01:14:55,734
BRET: Yeah.
It's all there, isn't it?
936
01:15:01,489 --> 01:15:03,700
BRET: I had to hotfoot it
out of there...
937
01:15:03,992 --> 01:15:07,162
...as it wouldn 't be long
before Joseph had a scheme...
938
01:15:07,412 --> 01:15:10,957
... to help me reinvest
my newly-acquired thousand.
939
01:15:15,962 --> 01:15:17,464
CHILDREN: Goodbye, Bert.
940
01:15:17,714 --> 01:15:20,592
BRET: The $2,000 wasn 't the only thing
I was short on.
941
01:15:20,842 --> 01:15:23,386
I was really getting short on time.
942
01:16:04,177 --> 01:16:05,512
BRET: Hey!
943
01:16:09,849 --> 01:16:10,892
BRET: Hey!
944
01:16:21,736 --> 01:16:24,197
ANGEL: Should've paid your cowhands
a little more.
945
01:16:24,489 --> 01:16:27,200
Lucky for you,
I don't mind being made a fool of.
946
01:16:27,450 --> 01:16:32,455
ANGEL: lf you hadn't done what you did,
I might've let you live.
947
01:16:38,503 --> 01:16:40,338
But now I won't.
948
01:16:43,592 --> 01:16:48,096
BRET: It occurred to me, before I
blacked out, he might be teasing.
949
01:16:49,973 --> 01:16:51,474
And then again...
950
01:16:52,058 --> 01:16:53,059
...maybe not.
951
01:16:57,355 --> 01:16:58,982
BRET: Whoa, whoa!
952
01:16:59,899 --> 01:17:01,401
BRET: Whoa.
953
01:17:01,610 --> 01:17:03,653
Whoa!
954
01:17:04,487 --> 01:17:05,780
All right, Lord.
955
01:17:06,823 --> 01:17:10,535
That's enough.
I've found humility.
956
01:17:10,785 --> 01:17:14,539
If you could get me out of this,
I don't mean to be. . .
957
01:17:15,206 --> 01:17:17,000
. . .too presumptuous, but. . . .
958
01:17:17,250 --> 01:17:18,960
Whoa.
959
01:17:29,554 --> 01:17:32,307
Let's go!
Go, Ollie, go!
960
01:17:33,934 --> 01:17:35,477
Thank you, Lord.
961
01:17:35,727 --> 01:17:37,646
All right, Ollie.
You can stop now.
962
01:17:38,104 --> 01:17:40,106
Ollie, you can stop!
963
01:17:40,649 --> 01:17:42,442
You can stop, Ollie.
964
01:17:42,692 --> 01:17:45,445
You can stop.
Thattaboy!
965
01:18:10,595 --> 01:18:12,389
All right, Ollie!
966
01:18:15,684 --> 01:18:16,893
Don't go, Ollie!
967
01:18:17,852 --> 01:18:20,230
BRET: Stay there, pal.
Come on!
968
01:18:25,151 --> 01:18:27,445
No!
No, no. Don't run!
969
01:18:38,582 --> 01:18:40,000
Ollie!
970
01:19:03,732 --> 01:19:04,733
ANNA: Bret!
971
01:19:05,525 --> 01:19:06,484
Bret!
972
01:19:06,776 --> 01:19:09,279
Bret Maverick! Look at you.
973
01:19:09,529 --> 01:19:11,323
My hero's alive and well.
974
01:19:11,573 --> 01:19:12,449
You seem happy.
975
01:19:12,741 --> 01:19:14,534
Well, I am.
976
01:19:14,784 --> 01:19:17,621
ANNA: How ever did you escape
from those hostiles?
977
01:19:21,041 --> 01:19:24,002
I'm not exactly
a whole man anymore.
978
01:19:42,896 --> 01:19:46,983
ANNA: My beautiful, beautiful,
perfect male.
979
01:19:47,317 --> 01:19:49,945
I don't want to seem forward, but. . .
980
01:19:50,195 --> 01:19:52,906
. . .could you loan me $4,000?
981
01:19:53,156 --> 01:19:58,036
ANNA: I've only broken even
at the poker tables these days.
982
01:19:59,037 --> 01:20:01,039
That means you can't enter.
983
01:20:01,289 --> 01:20:05,377
Mrs. B., I'd give you
that money in a heartbeat.
984
01:20:05,627 --> 01:20:07,921
The problem is,
I'm $2,000 short myself.
985
01:20:08,171 --> 01:20:10,966
ANNA: And my poor, pure heart
was just set on it.
986
01:20:11,716 --> 01:20:15,470
ARCHDUKE:
This wine is for peasants!
987
01:20:20,058 --> 01:20:23,103
BRET: Set on this, Mrs. Bransford.
988
01:20:25,105 --> 01:20:29,025
BRET: Just stay as pure as you are
right now and I'll be back soon.
989
01:20:34,489 --> 01:20:36,992
WOMAN: Hunting savages,
wasn't that dangerous?
990
01:20:37,284 --> 01:20:39,953
ARCHDUKE: It's primitive,
but I like killing.
991
01:20:40,203 --> 01:20:42,998
BRET: Excuse me,
but may I speak with you?
992
01:20:43,248 --> 01:20:44,958
ARCHDUKE: Do you know who I am?
993
01:20:45,250 --> 01:20:48,169
BRET: No, but I do know who I am.
Maverick, lndian Affairs.
994
01:20:54,759 --> 01:20:57,721
BRET: It's over for you, Dukey.
Joseph talked.
995
01:20:58,430 --> 01:21:00,849
ARCHDUKE:
I know no one with that name.
996
01:21:01,099 --> 01:21:05,770
BRET: That's what he said of you
when I investigated the murder.
997
01:21:06,354 --> 01:21:09,357
BRET: But once in jail,
he told the truth, and so will you.
998
01:21:09,608 --> 01:21:11,693
But, I no American.
999
01:21:11,985 --> 01:21:14,154
Murder's murder, Dukey.
You face. . .
1000
01:21:14,404 --> 01:21:18,116
. . .at least 1 0 years in jail
and a $6,000 fine.
1001
01:21:18,366 --> 01:21:20,118
Six. . .? Wait, wait!
I have. . .
1002
01:21:20,368 --> 01:21:22,370
. . .six, six, six thousand.
1003
01:21:22,621 --> 01:21:24,372
ARCHDUKE: I have 6,000.
Please help me--
1004
01:21:24,623 --> 01:21:28,293
BRET: Do you know the penalty
for bribing an lndian Affairs official?
1005
01:21:28,543 --> 01:21:32,172
ARCHDUKE: No, please, I'm going home.
Take the 6. Fix it.
1006
01:21:32,923 --> 01:21:34,466
ARCHDUKE: Take, take!
BRET: All right.
1007
01:21:34,716 --> 01:21:37,677
BRET: The courts are overworked.
I'll give you a break.
1008
01:21:38,762 --> 01:21:40,513
BRET: Don't shoot any more lndians.
1009
01:21:40,722 --> 01:21:42,891
BRET: All right?
ARCHDUKE: No, no.
1010
01:21:49,272 --> 01:21:51,608
BRET: Excuse me,
has there been an accident?
1011
01:21:51,858 --> 01:21:55,237
Miss Annabelle, can I speak with you?
Excuse me, gentlemen.
1012
01:21:55,487 --> 01:21:58,865
GAMBLER 1 : Good luck, Miss Annabelle.
ANNA: Gentlemen.
1013
01:21:59,074 --> 01:22:01,743
BRET: I got something to show you.
1014
01:22:03,912 --> 01:22:05,288
Close your eyes, Annabelle.
1015
01:22:09,251 --> 01:22:10,794
BRET: You're in the game!
1016
01:22:11,086 --> 01:22:13,880
I'm in the game!
1017
01:22:14,130 --> 01:22:15,465
BRET: Best be quiet.
1018
01:22:15,715 --> 01:22:16,716
ANNA: Your goodness has no end?
1019
01:22:17,008 --> 01:22:18,468
BRET: Apparently not.
1020
01:22:19,261 --> 01:22:23,223
Heaven will kiss you for this one,
Mr. Maverick.
1021
01:22:24,307 --> 01:22:26,351
I just realized something.
1022
01:22:27,185 --> 01:22:28,270
What?
1023
01:22:28,979 --> 01:22:30,897
You can't help it, can you?
1024
01:22:32,566 --> 01:22:34,859
You are irresistible.
1025
01:22:39,364 --> 01:22:44,244
BRET: lf by some small chance
you happen to win, I'll expect my 50°/o .
1026
01:22:44,494 --> 01:22:48,081
ANNA: Then I'll be expecting
my 50°/o of your winnings.
1027
01:22:48,915 --> 01:22:51,710
BRET: Perhaps we should
consider that a loan.
1028
01:23:23,158 --> 01:23:24,534
ANGEL: Let him go!
1029
01:23:30,790 --> 01:23:33,001
ANGEL: How'd you get here?
Tell me!
1030
01:23:33,251 --> 01:23:35,211
BRET: No, you tell me. . .
1031
01:23:35,712 --> 01:23:39,049
. . .why you said you'd never
let me make it to this game?
1032
01:23:39,341 --> 01:23:40,634
Who's trying to stop me?
1033
01:23:42,052 --> 01:23:44,846
It's going to be a pleasure
playing you again.
1034
01:23:45,805 --> 01:23:47,766
The pleasure's all yours.
1035
01:23:48,725 --> 01:23:49,601
ANGEL: Come on.
1036
01:23:58,860 --> 01:24:00,111
ANGEL: All right, all right!
1037
01:24:06,952 --> 01:24:08,370
COMMODORE: Hey!
1038
01:24:09,037 --> 01:24:10,497
COMMODORE: My, my, my!
1039
01:24:15,877 --> 01:24:16,753
COMMODORE:
Hit it!
1040
01:24:21,258 --> 01:24:23,009
COMMODORE:
Welcome to my ship. . .
1041
01:24:23,260 --> 01:24:24,928
. . .the Lauren Belle.
1042
01:24:25,220 --> 01:24:27,973
And welcome to the first Annual. . .
1043
01:24:28,265 --> 01:24:30,267
. . .All River's
Draw Poker Championship.
1044
01:24:35,105 --> 01:24:36,481
Rules are simple.
1045
01:24:36,731 --> 01:24:39,109
We play till we drop.
Winner takes all.
1046
01:24:39,359 --> 01:24:41,820
The dealer can call one break
of one hour.
1047
01:24:42,070 --> 01:24:43,738
If you bust, you're gone.
1048
01:24:45,907 --> 01:24:49,619
20 players means
there's going to be 1 9 broken hearts.
1049
01:24:51,288 --> 01:24:53,999
COMM:
Let's make it a great contest.
1050
01:24:54,207 --> 01:24:56,334
An honest, great contest.
1051
01:24:56,585 --> 01:24:57,669
For that reason. . .
1052
01:24:57,919 --> 01:25:01,965
. . .I've imported one of the West's
most remarkable lawmen.
1053
01:25:02,966 --> 01:25:04,634
COMM:
Marshal Zane Cooper.
1054
01:25:04,884 --> 01:25:06,303
COMM:
He'll run things.
1055
01:25:09,014 --> 01:25:10,599
Come on up here, Coop.
1056
01:25:15,437 --> 01:25:17,856
COOP:
Thank you, Commodore Duvall.
1057
01:25:18,148 --> 01:25:21,109
Now players,
anyone caught cheating. . .
1058
01:25:21,443 --> 01:25:24,279
. . .will forfeit his entry fee
and be banned.
1059
01:25:24,529 --> 01:25:25,780
See these?
1060
01:25:26,907 --> 01:25:30,285
COOP: They're the only 2 allowed here.
Anyone breaking rules. . .
1061
01:25:31,328 --> 01:25:33,580
. . .better be a faster draw than me.
1062
01:25:33,955 --> 01:25:35,874
COOP: And better learn how to swim.
1063
01:25:41,463 --> 01:25:42,881
COOP: Thank you, sir.
1064
01:25:45,467 --> 01:25:47,093
COOP: Commodore.
COMM: All right, gamblers. . .
1065
01:25:47,344 --> 01:25:49,763
. . .step right up
and bring your money.
1066
01:25:51,389 --> 01:25:52,766
BRET: After you.
1067
01:25:54,684 --> 01:25:55,894
COMM:
$25,000.
1068
01:25:56,144 --> 01:25:57,646
HIGHTOWER:
That's correct. Here.
1069
01:25:57,938 --> 01:25:59,648
COOP:
Make your mark right here.
1070
01:26:00,857 --> 01:26:02,275
Thank you, sir.
1071
01:26:02,692 --> 01:26:05,070
COOP: Put your money in
and make your mark here right.
1072
01:26:05,403 --> 01:26:06,613
Good luck to you.
1073
01:26:07,405 --> 01:26:08,490
Here it is.
1074
01:26:08,740 --> 01:26:10,116
I'll take good care of it.
1075
01:26:12,702 --> 01:26:13,787
Count that, would you?
1076
01:26:16,039 --> 01:26:17,123
It's all there.
1077
01:26:17,415 --> 01:26:18,917
I'm sure it is.
1078
01:26:30,595 --> 01:26:33,223
COMM:
The games will begin in 1 0 minutes.
1079
01:26:35,225 --> 01:26:40,522
COOP: Folks, if we had $25,000 more,
we'd have a half-million.
1080
01:26:40,814 --> 01:26:43,483
COOP: We're minus one entry fee.
COMM: What?!
1081
01:26:43,775 --> 01:26:45,318
COOP:
I believe it's yours.
1082
01:26:52,534 --> 01:26:54,911
COOP: Do I need to count it?
1083
01:26:55,161 --> 01:26:58,582
CROWD: Yeah!
COMM: I don't think so.
1084
01:26:59,583 --> 01:27:01,418
COOP: Even half-million.
1085
01:27:03,753 --> 01:27:07,132
COOP: This safe was brought in
specially for this contest.
1086
01:27:07,424 --> 01:27:11,720
I selected the combination.
I'm the only one that knows it.
1087
01:27:12,178 --> 01:27:15,849
Commodore, the money's as protected
as I can make it.
1088
01:27:16,683 --> 01:27:19,102
COMM:
There it is. Gamblers. . .
1089
01:27:19,394 --> 01:27:23,690
. . .find your designated table
and let's play some poker!
1090
01:28:25,502 --> 01:28:26,878
5,000.
1091
01:28:49,067 --> 01:28:50,277
My pot.
1092
01:29:00,620 --> 01:29:01,913
ANGEL: I'll call you.
1093
01:29:02,914 --> 01:29:04,082
GAMBLER 1 :
Gentlemen. . .
1094
01:29:04,499 --> 01:29:06,042
. . .four kings.
1095
01:29:08,545 --> 01:29:10,672
COOP: All right, young man.
Let's go.
1096
01:29:10,922 --> 01:29:12,465
WOMAN IN CROWD:
Hey!
1097
01:29:14,134 --> 01:29:15,510
GAMBLER 2:
You cheating bastard!
1098
01:29:15,802 --> 01:29:18,096
COOP:
Sit down! I'll handle this.
1099
01:29:18,346 --> 01:29:19,973
GAMBLER 3:
I knew it was him!
1100
01:29:20,223 --> 01:29:21,808
GAMBLER 1 :
Don't touch my chips!
1101
01:29:31,735 --> 01:29:34,863
GAMBLER 1 : Hang on a second!
Wait!
1102
01:29:35,238 --> 01:29:37,157
GAMBLER 1 :
Where are you taking me?
1103
01:29:37,407 --> 01:29:40,035
GAMBLER 1 :
I can't swim!
1104
01:29:46,291 --> 01:29:47,959
GAMBLER 4:
Gentlemen, my pleasure.
1105
01:29:55,967 --> 01:29:58,762
MULDER:
Kings over tens, gentlemen.
1106
01:29:59,638 --> 01:30:01,097
MULDER:
Ripped my shirt!
1107
01:30:01,348 --> 01:30:05,477
COOP: Time to go for a swim.
Divide the chips among the players.
1108
01:30:05,852 --> 01:30:07,312
GAMBLER 5:
You son of a bitch!
1109
01:30:09,773 --> 01:30:11,233
COOP:
Sorry, old-timer, that's it.
1110
01:30:17,864 --> 01:30:20,492
COOP: Sir.
MULDER: lf you don't mind.
1111
01:30:21,117 --> 01:30:24,412
COOP: At your pleasure.
MULDER: Thank you, Mr. Coop.
1112
01:30:36,508 --> 01:30:38,093
GAMBLER 5:
Thank you, gentlemen.
1113
01:30:47,102 --> 01:30:50,897
GAMBLER 6: Good game, Hightower.
DEALER: Hightower retires.
1114
01:30:53,483 --> 01:30:54,818
Oh!
1115
01:31:02,450 --> 01:31:03,577
4 queens.
1116
01:31:09,666 --> 01:31:10,917
DEALER 2: Congratulations.
1117
01:31:11,835 --> 01:31:15,380
Chips'll be waiting at the main table.
Good luck in the final game.
1118
01:31:21,469 --> 01:31:22,762
DEALER 3: Full house.
1119
01:31:23,054 --> 01:31:26,182
COMM: That's a good hand.
That beats 1 . . .
1120
01:31:26,641 --> 01:31:27,809
. . .2. . .
1121
01:31:28,268 --> 01:31:29,978
. . .3 sevens.
1122
01:31:30,896 --> 01:31:32,230
But not 4.
1123
01:31:32,480 --> 01:31:33,315
What?
1124
01:31:36,610 --> 01:31:38,945
I didn't. . . .
1125
01:31:39,195 --> 01:31:41,197
DEALER 3:
Why don't you get a drink?
1126
01:31:41,489 --> 01:31:45,410
DEALER 3: You'll feel better
if you get fresh air.
1127
01:31:45,660 --> 01:31:46,995
Watch your step.
1128
01:31:53,501 --> 01:31:58,214
COMM: I hate those sad losers.
COOP: Don't play if you can't afford it.
1129
01:31:58,506 --> 01:31:59,841
COMM: How's it look?
1130
01:32:00,091 --> 01:32:02,844
COOP: It looks like you,
Mrs. Bransford, the Spaniard. . .
1131
01:32:03,094 --> 01:32:06,473
. . .and, unless a miracle happens,
Maverick.
1132
01:32:06,890 --> 01:32:08,475
COMM: Maverick, huh?
1133
01:32:09,309 --> 01:32:12,687
COMM: When it's decided,
call a break for an hour. . .
1134
01:32:15,815 --> 01:32:18,318
. . .and let's set it up
at that table.
1135
01:32:19,527 --> 01:32:22,697
GAMBLER 7: I was going to leave you
something, but I'm cleaned out.
1136
01:32:22,948 --> 01:32:24,824
DEALER 4:
You're a hell of a player.
1137
01:32:25,116 --> 01:32:26,826
GAMBLER 7:
It's the most I enjoyed losing.
1138
01:32:29,621 --> 01:32:30,872
GAMBLER 7:
Adios.
1139
01:32:32,582 --> 01:32:35,418
ANNA: That's for you.
DEALER 4: Thank you, ma'am.
1140
01:32:35,669 --> 01:32:40,632
DEALER 4: Congratulations.
I'll have your chips set up.
1141
01:33:18,169 --> 01:33:19,504
GAMBLER 8:
Good luck to you, son.
1142
01:33:21,798 --> 01:33:26,303
DEALER 1 : Leave your chips here,
I'll transfer them to the final game.
1143
01:33:27,137 --> 01:33:28,805
Congratulations.
1144
01:33:38,273 --> 01:33:41,109
The players can take
a one hour break.
1145
01:33:41,359 --> 01:33:45,864
Anyone not back at the stroke of five,
forfeit their winnings.
1146
01:34:01,212 --> 01:34:03,131
BRET: Annabelle.
ANNA: Bret.
1147
01:34:03,965 --> 01:34:05,926
BRET: Annabelle!
1148
01:34:06,259 --> 01:34:08,219
BRET:
l. . .though. . . .
1149
01:34:08,470 --> 01:34:09,471
Good morning.
1150
01:34:19,314 --> 01:34:20,857
BRET: Sorry.
1151
01:34:54,140 --> 01:34:56,768
BELLMAN:
30 minutes, everybody.
1152
01:34:57,352 --> 01:34:59,521
30 minutes to the final game.
1153
01:35:07,195 --> 01:35:09,197
He's a good 4 minutes fast.
1154
01:35:09,948 --> 01:35:10,949
BELLMAN:
30 minutes. . . .
1155
01:35:13,535 --> 01:35:14,995
CHIP MAN: Positions, sir?
1156
01:35:15,287 --> 01:35:17,872
COOP: Dealer over there.
Give me the cards.
1157
01:35:22,127 --> 01:35:24,296
BELLMAN:
1 5 minutes, everybody.
1158
01:35:24,588 --> 01:35:28,717
BELLMAN: 1 5 minutes.
BRET: Maybe we better get serious.
1159
01:35:28,967 --> 01:35:31,136
CATHY: Ooh!
WAYLON: Here.
1160
01:35:31,428 --> 01:35:32,846
COOP: I've got it,
if you don't mind.
1161
01:35:33,096 --> 01:35:35,890
Madam, we have rules
about that on board ship.
1162
01:35:36,141 --> 01:35:37,392
That's my gun.
1163
01:35:37,642 --> 01:35:39,436
COOP: It's your gun?
WAYLON: Yeah, it's mine.
1164
01:35:39,686 --> 01:35:40,687
COOP: Do you swim?
1165
01:35:40,937 --> 01:35:43,732
Swim? No.
But she does and it's her gun.
1166
01:35:43,982 --> 01:35:45,233
COOP: And this one?
1167
01:35:45,483 --> 01:35:47,402
COOP: ls this hers too?
WAYLON: I'm carrying it for her.
1168
01:35:47,652 --> 01:35:49,529
CATHY: What?
COOP: Madam, is this your husband?
1169
01:35:49,821 --> 01:35:52,616
WAYLON: How about a little boat?
COOP: A little boat?
1170
01:36:26,233 --> 01:36:30,362
COOP: Well, you look particularly
ravishing for 5 in the morning.
1171
01:36:30,654 --> 01:36:34,074
Nice glow about you.
Five minutes, Mr. Maverick!
1172
01:37:30,213 --> 01:37:31,339
COOP: Dealer. . .
1173
01:37:31,840 --> 01:37:35,635
. . .start dividing up Maverick's
chips. Looks like he's a no-show.
1174
01:38:10,921 --> 01:38:11,796
BRET: Wait!
1175
01:38:14,674 --> 01:38:15,967
BRET: Excuse me.
1176
01:38:28,897 --> 01:38:31,775
COOP: Dealer,
you can start the game.
1177
01:38:32,108 --> 01:38:33,276
DEALER: Ante up, everyone.
$50.
1178
01:38:47,082 --> 01:38:49,709
BRET: A thousand and two more.
1179
01:38:51,461 --> 01:38:53,964
ANNA: I'll see your $2,000 and. . . .
1180
01:38:55,423 --> 01:38:57,467
Can I bid everything I have?
1181
01:38:57,717 --> 01:38:58,593
DEALER: Yes, ma'am.
1182
01:39:00,804 --> 01:39:03,181
ANNA: That'll be $1 2,000.
1183
01:39:06,935 --> 01:39:09,980
COMM: Too rich for my blood.
ANGEL: I'm out.
1184
01:39:13,984 --> 01:39:17,112
BRET: What the hell!
I feel like being silly. I'll call.
1185
01:39:22,325 --> 01:39:24,411
It's just a pair of sixes.
1186
01:39:24,995 --> 01:39:27,872
If you can beat that,
then I'm licked.
1187
01:39:28,498 --> 01:39:30,917
Not a totally unpleasant prospect.
1188
01:39:35,589 --> 01:39:37,382
ANNA: I'm out of the game.
1189
01:39:38,550 --> 01:39:40,260
I'm out.
1190
01:39:40,510 --> 01:39:41,886
You put me out.
1191
01:39:42,637 --> 01:39:43,722
BRET: I did.
1192
01:39:43,972 --> 01:39:45,807
ANNA: I didn't do any of my tells.
1193
01:39:46,057 --> 01:39:48,184
I didn't twirl my hair
or flick my teeth.
1194
01:39:48,518 --> 01:39:51,313
BRET:
You held your breath.
1195
01:39:52,606 --> 01:39:53,690
No, I wasn't.
1196
01:39:55,650 --> 01:39:57,402
ANNA: Did I hold it?
COMM: Yes.
1197
01:39:57,611 --> 01:39:59,154
ANNA: Did l?
1198
01:39:59,654 --> 01:40:00,864
ANNA: Did l?
1199
01:40:01,197 --> 01:40:02,449
BRET: See?
1200
01:40:02,949 --> 01:40:05,452
BRET: Sorry.
See, usually. . .
1201
01:40:05,702 --> 01:40:08,496
. . .when you get excited,
you breathe heavily.
1202
01:40:08,747 --> 01:40:10,332
How do you. . . .
1203
01:40:16,171 --> 01:40:20,091
I'll just pretend I was playing
with somebody else's money.
1204
01:40:20,842 --> 01:40:23,720
BRET: Shouldn't be hard.
ANNA: Gentlemen.
1205
01:40:26,556 --> 01:40:29,100
COOP: You did hold your breath.
1206
01:40:29,351 --> 01:40:30,810
DEALER: Ante up.
1207
01:41:39,296 --> 01:41:40,463
DEALER: You open, Commodore.
1208
01:41:42,507 --> 01:41:43,842
I'll open for $5,000.
1209
01:41:44,092 --> 01:41:46,136
HIGHTOWER: 5,000?
1210
01:41:48,555 --> 01:41:50,181
ANGEL: I'll see your 5. . .
1211
01:41:51,641 --> 01:41:52,976
. . .and raise you 5.
1212
01:41:53,226 --> 01:41:54,561
DEALER: 1 0,000 to you.
1213
01:41:54,811 --> 01:41:56,313
BRET: Call.
1214
01:41:56,938 --> 01:41:58,899
COMM: And 5 more to me.
1215
01:42:01,276 --> 01:42:02,777
DEALER: Cards?
1216
01:42:03,445 --> 01:42:04,821
2 cards, please.
1217
01:42:08,867 --> 01:42:11,328
DEALER: Sir?
ANGEL: 2.
1218
01:42:46,571 --> 01:42:48,073
DEALER: Mr. Maverick.
1219
01:42:49,282 --> 01:42:52,577
BRET: One card, but not from you.
Put the deck down.
1220
01:42:55,413 --> 01:42:58,667
BRET: I'd like a new deck,
new cut and a new shuffle.
1221
01:42:58,917 --> 01:43:01,044
I'm sorry, that isn't permitted.
1222
01:43:01,294 --> 01:43:03,588
COOP:
But you can have a new dealer.
1223
01:43:06,549 --> 01:43:09,386
In that case,
I'd like you to deal.
1224
01:43:11,054 --> 01:43:12,764
Just one from the top.
1225
01:43:15,100 --> 01:43:16,434
I like that.
1226
01:43:17,561 --> 01:43:19,271
Shows trust.
1227
01:43:33,451 --> 01:43:37,455
The Commodore has 4 of a kind,
Angel has a small straight flush. . .
1228
01:43:37,706 --> 01:43:40,125
. . .and I don't know
what Maverick has.
1229
01:43:42,544 --> 01:43:44,004
DEALER:
It's up to you, Commodore.
1230
01:43:46,047 --> 01:43:50,719
COMM: It looks like I'm sucking
hind tit, so I'll bet everything.
1231
01:43:52,012 --> 01:43:54,306
DEALER:
The Commodore wagers $25,000.
1232
01:44:03,231 --> 01:44:05,609
ANGEL: I'll see your 25.
1233
01:44:08,236 --> 01:44:09,988
ANGEL:
I guess we're even.
1234
01:44:12,282 --> 01:44:15,160
I'll raise you everything I've got.
1235
01:44:19,080 --> 01:44:21,041
That's half a million to the winner.
1236
01:44:30,008 --> 01:44:31,760
BRET:
That should cover the Commodore.
1237
01:44:33,637 --> 01:44:35,639
Aren't you going to look at your card?
1238
01:44:36,222 --> 01:44:37,515
No need.
1239
01:44:37,766 --> 01:44:40,477
ANGEL: What are you playing at?
Look at it.
1240
01:44:41,144 --> 01:44:43,772
I'd look at my card
if I were you.
1241
01:44:44,356 --> 01:44:46,024
DEALER:
This is your portion of the pot.
1242
01:44:47,692 --> 01:44:50,779
What kind of poker you playing?
Look at that card!
1243
01:44:55,659 --> 01:44:58,870
DEALER: Cards have been called,
Commodore. Show your cards.
1244
01:45:02,874 --> 01:45:05,001
I have 2 small pair.
1245
01:45:07,796 --> 01:45:09,089
COMM: Eights. . .
1246
01:45:09,798 --> 01:45:11,174
. . .and eights.
1247
01:45:18,598 --> 01:45:19,808
Thank you.
1248
01:45:27,357 --> 01:45:28,984
Not going to look?
1249
01:45:35,740 --> 01:45:37,075
Well. . .
1250
01:45:39,953 --> 01:45:43,456
. . .how you going to know
if you can beat my straight flush?
1251
01:45:52,757 --> 01:45:54,175
GAMBLER 4:
Unbeatable!
1252
01:46:02,851 --> 01:46:04,561
DEALER:
Ten of spades.
1253
01:46:04,936 --> 01:46:06,229
DEALER:
Jack of spades.
1254
01:46:06,938 --> 01:46:09,065
DEALER: Queen of spades
and King of spades.
1255
01:46:10,775 --> 01:46:12,611
DEALER:
Possible royal flush.
1256
01:46:16,072 --> 01:46:17,991
DEALER:
Quiet! Quiet!
1257
01:47:18,677 --> 01:47:19,761
ANNA: You won!
1258
01:47:21,054 --> 01:47:23,265
You cheating son of a bitch!
1259
01:47:48,206 --> 01:47:50,375
BRET: Ha!
ANNA: You all right?
1260
01:47:50,750 --> 01:47:52,502
BRET: I can't believe
I pulled that card. I. . . .
1261
01:47:52,794 --> 01:47:55,213
Did I ever tell you
about the snakes--
1262
01:47:55,463 --> 01:47:56,965
ANNA: You're babbling.
1263
01:47:57,215 --> 01:47:59,301
Shh!
You're babbling.
1264
01:48:00,969 --> 01:48:02,929
COMM:
Your security isn't worth a damn!
1265
01:48:03,179 --> 01:48:05,265
Everybody's got a gun!
1266
01:48:20,363 --> 01:48:21,615
COMM:
Ladies and gents. . .
1267
01:48:21,865 --> 01:48:26,286
. . .for our presentation of one-half
million dollars to our winner. . .
1268
01:48:26,661 --> 01:48:28,288
. . .Mr. Maverick!
1269
01:48:33,877 --> 01:48:38,632
COOP: I want to congratulate you
on a game well played.
1270
01:48:38,882 --> 01:48:41,092
I wish your moment
could last longer. . .
1271
01:48:41,343 --> 01:48:43,637
. . .but I see all this money.
Hell, I just. . .
1272
01:48:43,887 --> 01:48:45,263
. . .got to take it.
1273
01:48:45,722 --> 01:48:46,973
What?
1274
01:48:47,224 --> 01:48:51,728
I'll have regrets, I'm sure,
but I'm going to take it nevertheless.
1275
01:48:52,020 --> 01:48:53,813
Move down the steps.
1276
01:48:57,859 --> 01:49:00,237
This is no time to be brave,
Bertie boy.
1277
01:49:00,487 --> 01:49:03,031
COOP:
Down the stairs, now.
1278
01:49:03,323 --> 01:49:05,450
You too, Commodore.
Move it!
1279
01:49:05,951 --> 01:49:07,827
BELLHOP: I'll take your bag.
COOP: Get your hands off.
1280
01:49:08,078 --> 01:49:11,915
Get away from here!
Down the stairs. Move!
1281
01:49:12,165 --> 01:49:13,708
BRET:
You son of a bitch!
1282
01:49:13,959 --> 01:49:16,962
I worked my ass off for that.
I'll be coming for it.
1283
01:49:17,754 --> 01:49:18,755
I'll look for you.
1284
01:49:19,005 --> 01:49:20,840
BRET: Look real hard!
That's my money.
1285
01:49:21,091 --> 01:49:23,009
Was your money.
1286
01:49:24,594 --> 01:49:26,137
COMM:
Do as he said!
1287
01:49:29,266 --> 01:49:32,727
COOP: I don't want to see any faces
looking this way.
1288
01:49:35,438 --> 01:49:36,940
COMM: Captain!
CAPTAIN: Yes, sir?
1289
01:49:37,148 --> 01:49:38,525
COMM: Get my gun.
1290
01:49:41,111 --> 01:49:42,529
CAPTAIN:
He's headed for the lifeboat.
1291
01:49:42,779 --> 01:49:44,906
COMM:
Stop him!
1292
01:49:46,199 --> 01:49:48,827
COMM: Move!
I'll kill that son of a bitch!
1293
01:49:49,119 --> 01:49:50,662
COOP:
Go, go, go!
1294
01:50:03,133 --> 01:50:04,467
Ah, ha!
1295
01:50:11,308 --> 01:50:12,559
COMM:
There he is.
1296
01:50:13,018 --> 01:50:14,144
BRET:
Let him go!
1297
01:50:14,436 --> 01:50:16,563
COMM: Let him go?!
BRET: The man saved my life!
1298
01:50:17,647 --> 01:50:19,441
BRET:
I can always win more money.
1299
01:50:19,691 --> 01:50:23,194
Anyway, I found out
what I came here for.
1300
01:50:23,445 --> 01:50:27,949
COMM: Do I have to remind you
that's $500,000 that bastard's taking?
1301
01:50:28,199 --> 01:50:31,077
BRET: And it grieves me,
but it's my half million.
1302
01:50:31,995 --> 01:50:33,163
It's only money, right?
1303
01:50:33,496 --> 01:50:34,706
CROWD: Right!
1304
01:50:36,207 --> 01:50:38,752
COMM: Only money?!
BRET: It's not worth killing a man.
1305
01:50:39,044 --> 01:50:40,420
CROWD: No!
1306
01:50:40,837 --> 01:50:43,882
I won't swear out
a warrant against him.
1307
01:50:44,132 --> 01:50:46,134
COMM:
Well, I'll be damned!
1308
01:50:47,177 --> 01:50:50,263
I will be damned!
1309
01:50:51,973 --> 01:50:53,600
COMM:
Let's toast our champion.
1310
01:50:55,060 --> 01:50:57,145
COMM: Our champion!
1311
01:51:24,714 --> 01:51:26,341
COMM: Fiddle that Coop!
1312
01:51:26,925 --> 01:51:28,343
COMM: Goodbye!
1313
01:51:36,685 --> 01:51:38,728
ANNA: Well. . . .
1314
01:51:40,272 --> 01:51:42,357
BRET: Oh, here.
1315
01:51:43,191 --> 01:51:46,486
BRET: I meant to give you this.
I took it from you on the stage.
1316
01:51:46,736 --> 01:51:48,697
You should have it.
1317
01:51:49,614 --> 01:51:52,325
ANNA:
I meant to give you this cufflink. . .
1318
01:51:52,534 --> 01:51:54,369
. . .I took before you left
with the lndians.
1319
01:51:54,619 --> 01:51:58,915
BRET: I been looking for it.
Yeah, I have. It's all right.
1320
01:52:00,750 --> 01:52:02,085
ANNA:
Well. . .
1321
01:52:04,212 --> 01:52:05,547
. . .bye.
1322
01:52:18,935 --> 01:52:20,478
You going to miss me?
1323
01:52:21,146 --> 01:52:23,106
You going to miss me?
1324
01:52:24,482 --> 01:52:26,693
You are going to miss me.
1325
01:52:28,945 --> 01:52:30,739
ANNA: How do you know?
BRET: You were holding your breath.
1326
01:52:31,031 --> 01:52:32,699
ANNA: I was not.
1327
01:52:36,369 --> 01:52:38,204
Maybe I was.
1328
01:52:59,601 --> 01:53:01,436
ANNA: Well, l. . . .
1329
01:53:02,646 --> 01:53:05,732
ANNA: I guess
I better go make my stage.
1330
01:53:24,376 --> 01:53:26,253
ANNA:
See you in Abilene.
1331
01:53:28,338 --> 01:53:30,173
New Orleans, wasn't it?
1332
01:53:31,132 --> 01:53:32,592
ANNA: Either.
1333
01:54:11,756 --> 01:54:13,717
Where have you been?
1334
01:54:16,052 --> 01:54:18,263
I had to say goodbye
to a lot of people.
1335
01:54:18,513 --> 01:54:21,558
I didn't want them thinking
I was off to meet someone.
1336
01:54:22,058 --> 01:54:25,937
COMM: And I did a lot of twists
and backtracked a lot. . .
1337
01:54:26,396 --> 01:54:28,982
. . .to keep anyone from following me.
1338
01:54:29,441 --> 01:54:31,526
I thought
we were in this together.
1339
01:54:31,776 --> 01:54:35,447
You win, I do nothing.
Someone else wins, I do what I did.
1340
01:54:35,697 --> 01:54:38,199
You didn't tell me
Angel was in it too.
1341
01:54:39,492 --> 01:54:40,869
Oh.
1342
01:54:41,912 --> 01:54:44,456
COMM: lf Angel had won,
we'd split it the same way.
1343
01:54:44,706 --> 01:54:46,082
COMM:
The reason I brought him in. . . .
1344
01:54:46,374 --> 01:54:49,836
I telegraphed him
to keep Maverick out of the game.
1345
01:54:50,629 --> 01:54:52,297
He messed up on that.
1346
01:54:52,589 --> 01:54:54,215
Poor, dead bastard.
1347
01:54:56,509 --> 01:54:59,012
I don't like secrets.
1348
01:55:00,430 --> 01:55:02,682
COMM: You probably won't like
this one either.
1349
01:55:03,099 --> 01:55:06,269
I don't know,
I guess it's my greedy nature.
1350
01:55:06,686 --> 01:55:08,271
But I've decided. . .
1351
01:55:09,314 --> 01:55:11,024
. . .not to share it with you.
1352
01:55:21,785 --> 01:55:23,328
Uncock it.
1353
01:55:30,502 --> 01:55:32,254
BRET: Sit down, gentlemen.
1354
01:55:34,172 --> 01:55:36,049
BRET: Let's get real cozy.
1355
01:55:36,466 --> 01:55:37,968
Parlay some.
1356
01:55:40,178 --> 01:55:43,431
Put your hands down.
You look ridiculous!
1357
01:55:47,727 --> 01:55:50,105
I admit, you had me fooled.
1358
01:55:50,522 --> 01:55:51,565
Not many can.
1359
01:55:52,232 --> 01:55:55,860
BRET: But you did save my life.
It wouldn't be neighborly to kill you.
1360
01:55:56,486 --> 01:55:57,862
Besides. . .
1361
01:55:58,113 --> 01:56:01,032
. . .everybody knows
what you are now, anyway.
1362
01:56:01,283 --> 01:56:02,993
All your life's work. . .
1363
01:56:04,327 --> 01:56:06,496
. . .it's all been wiped away.
1364
01:56:07,038 --> 01:56:08,540
Was it worth it?
1365
01:56:09,124 --> 01:56:11,418
You got nothing to show for it.
1366
01:56:13,169 --> 01:56:14,879
COOP: What you said is true.
1367
01:56:15,171 --> 01:56:18,174
I traded every decent thing I know
for that money.
1368
01:56:18,383 --> 01:56:19,509
You can't leave me alive.
1369
01:56:20,051 --> 01:56:21,595
I don't care where you go. . .
1370
01:56:21,845 --> 01:56:23,805
. . .one night you'll relax.
1371
01:56:24,055 --> 01:56:25,432
Guess who'll be waiting.
1372
01:56:28,226 --> 01:56:32,522
BRET: You couldn't
sneak up on a corpse, Coop.
1373
01:56:32,772 --> 01:56:34,232
Not anymore.
1374
01:56:34,482 --> 01:56:36,902
You're a decrepit old has-been.
1375
01:56:37,861 --> 01:56:40,739
Well, what're you going to do?
1376
01:56:40,989 --> 01:56:42,908
Maybe the fairest thing would be. . .
1377
01:56:43,658 --> 01:56:45,452
. . .Iet one of you kill the other.
1378
01:56:47,537 --> 01:56:49,581
I'll let you decide which.
1379
01:56:53,043 --> 01:56:54,544
COOP: Oh!
1380
01:56:55,170 --> 01:56:56,630
COMM: Give me that!
1381
01:56:59,382 --> 01:57:00,383
COMM: That. . .
1382
01:57:00,634 --> 01:57:02,636
. . .as they say,
is that!
1383
01:57:04,137 --> 01:57:06,348
COMM: Oh, shit!
1384
01:57:13,313 --> 01:57:15,982
COOP: You dirty rotten,
double-crossed. . . .
1385
01:57:16,483 --> 01:57:19,277
I've never committed
a cold-blooded murder in my life.
1386
01:57:23,281 --> 01:57:24,741
But I won't.
1387
01:57:26,284 --> 01:57:28,495
Not till I find Maverick.
1388
01:58:03,238 --> 01:58:06,741
Decrepit old has-been?
Couldn't sneak up on a corpse?
1389
01:58:07,284 --> 01:58:10,829
COOP: You got $500,000 in that satchel
and your gun is 8 feet away.
1390
01:58:11,121 --> 01:58:12,872
Not smart.
Not smart at all.
1391
01:58:13,832 --> 01:58:15,250
Guess not.
1392
01:58:18,128 --> 01:58:20,422
It's plain to see
who won the toss-up.
1393
01:58:20,672 --> 01:58:22,257
You shoot the Commodore
in the back?
1394
01:58:22,507 --> 01:58:23,633
No.
1395
01:58:23,883 --> 01:58:25,510
Good idea, but no.
1396
01:58:26,261 --> 01:58:29,014
I really enjoyed
nailing that bastard.
1397
01:58:29,514 --> 01:58:31,474
No room in poker for cheats.
1398
01:58:32,017 --> 01:58:35,937
COOP: He can't touch a deck of cards,
this side of the Mississippi.
1399
01:58:36,187 --> 01:58:38,523
BRET:
My old pappy used to say. . .
1400
01:58:38,815 --> 01:58:43,153
. . . "There is no more deeply moving
religious experience. . .
1401
01:58:43,403 --> 01:58:45,155
. . .than cheating a cheater. "
1402
01:58:45,405 --> 01:58:49,367
COOP: I never said that once.
You've misquoted me all your life.
1403
01:58:49,659 --> 01:58:53,246
BRET: Are we quibbling fine points?
COOP: I'm sick of it!
1404
01:58:58,835 --> 01:59:02,756
BRET: The things you said were so dumb
I had to improve on them.
1405
01:59:03,048 --> 01:59:04,341
COOP: Dumb, huh?
1406
01:59:04,966 --> 01:59:07,344
BRET:
Will you cut that out, Pappy!
1407
01:59:07,594 --> 01:59:09,971
These are a buck apiece.
You taught me to save money.
1408
01:59:10,263 --> 01:59:12,515
COOP: Really?
Let me have one.
1409
01:59:12,933 --> 01:59:15,143
BRET: Yeah, those are the good ones.
COOP: They are?
1410
01:59:15,435 --> 01:59:17,020
COOP:
You got a match?
1411
01:59:27,614 --> 01:59:32,410
MRS. D: Bret, Coop, everything good?
Enough cigars, brandy, hot water?
1412
01:59:32,661 --> 01:59:35,789
MRS. D: Yell if you need anything.
COOP: Yes, Mrs. D.
1413
01:59:53,306 --> 01:59:55,141
ANNA: I certainly hope
this shirt fits you.
1414
01:59:55,392 --> 01:59:58,937
It's from the best
shirtmaker in San Francisco.
1415
02:00:00,647 --> 02:00:02,107
COOP:
lsn't she sweet?
1416
02:00:02,357 --> 02:00:04,150
BRET: Hell of a shirt,
but she's robbing us.
1417
02:00:04,401 --> 02:00:08,655
Look! Here's a lot of money
and your gun is 6 feet away.
1418
02:00:08,905 --> 02:00:10,282
BRET & COOP:
Eight!
1419
02:00:10,574 --> 02:00:12,576
What a remarkable family.
1420
02:00:13,034 --> 02:00:15,453
BRET: How'd she--?
How'd you figure that?
1421
02:00:15,704 --> 02:00:18,290
ANNA: You don't have
the exclusive on tells.
1422
02:00:18,540 --> 02:00:22,210
You both have the same
height and build. You both. . .
1423
02:00:22,502 --> 02:00:24,754
. . .kiss the same way,
you both. . .
1424
02:00:25,005 --> 02:00:29,134
. . .draw your guns alike and sing
the wrong words to "Amazing Grace. "
1425
02:00:29,634 --> 02:00:31,219
BRET & COOP:
We do not!
1426
02:00:32,762 --> 02:00:33,889
ANNA: Hm.
1427
02:00:34,764 --> 02:00:35,974
Hm.
1428
02:00:36,975 --> 02:00:38,059
My! Such. . .
1429
02:00:38,310 --> 02:00:40,520
. . .splendid similarities.
1430
02:00:43,857 --> 02:00:47,819
From the looks of things, the lady
better bring more hot water.
1431
02:00:49,070 --> 02:00:50,322
Bye!
1432
02:01:05,378 --> 02:01:08,298
COOP: Bret, son, you know
what we ended up with?
1433
02:01:09,633 --> 02:01:12,510
A $500,000 silk shirt.
1434
02:01:13,428 --> 02:01:16,723
BRET: Nope. We ended up with a
$1 25,000 silk shirt. . .
1435
02:01:16,973 --> 02:01:19,809
. . .because my old pappy used to say,
"Never put the cart--"
1436
02:01:20,060 --> 02:01:23,563
No. "Don't count. . . " No.
"Don't put your eggs in one basket. "
1437
02:01:23,855 --> 02:01:25,649
COOP :
Now that, I said.
1438
02:01:26,524 --> 02:01:29,986
BRET: So I have a boot for you.
COOP: A boot?
1439
02:01:32,030 --> 02:01:34,699
BRET: And the other one's
twice as heavy.
1440
02:01:36,952 --> 02:01:39,788
COOP:
Ah, Bret, that's my boy!
1441
02:01:40,080 --> 02:01:42,207
BRET: What are kids for?
Give back the boot.
1442
02:01:42,457 --> 02:01:43,333
Be my guest.
1443
02:01:43,583 --> 02:01:44,834
BRET: Thank you.
1444
02:01:46,086 --> 02:01:49,214
I don't know why I left
the other half in the satchel.
1445
02:01:49,464 --> 02:01:52,175
COOP: I do.
BRET: So do l.
1446
02:01:52,384 --> 02:01:55,262
BRET: It'll be lots of fun
getting it back.
1447
02:01:56,388 --> 02:01:58,890
COOP: Bret.
BRET: Yes, sir?
1448
02:01:59,474 --> 02:02:01,810
COOP:
Something I got to know, son.
1449
02:02:05,272 --> 02:02:08,275
How did you come up
with that ace of spades?
1450
02:02:09,985 --> 02:02:11,278
You won't believe me.
1451
02:02:11,653 --> 02:02:13,655
I'm your father,
I'll believe you.
1452
02:02:21,538 --> 02:02:22,914
Magic.
1453
02:02:24,040 --> 02:02:25,375
Magic?
1454
02:02:27,210 --> 02:02:28,670
Magic.
1455
02:02:36,386 --> 02:02:37,971
I believe you.
1456
02:02:39,681 --> 02:02:41,099
Thanks.
1457
02:06:23,071 --> 02:06:25,115
Subtitled by
GELULA & CO., INC.
1458
02:06:25,215 --> 02:06:35,215
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net110452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.