All language subtitles for interstellar.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,908 --> 00:01:17,094 Well, my dad was a farmer. 2 00:01:18,161 --> 00:01:20,722 Like everybody else back then. 3 00:01:22,749 --> 00:01:25,018 Of course, he didn't start that way. 4 00:01:31,216 --> 00:01:33,002 Computer says you're too tight. 5 00:01:33,102 --> 00:01:35,946 - Nah, I got this. - Crossing the Straights. 6 00:01:38,265 --> 00:01:40,117 - Shutting it down, Cooper. - No! 7 00:01:41,518 --> 00:01:44,037 - Shutting it all down. - No, I need power up! 8 00:01:48,275 --> 00:01:49,418 Dad? 9 00:01:55,866 --> 00:01:58,602 Sorry, Murph. Go back to bed. 10 00:01:58,702 --> 00:02:01,304 - I thought you were the ghost. - No. 11 00:02:02,873 --> 00:02:04,942 There are no such things as ghosts, babe. 12 00:02:05,042 --> 00:02:07,310 Grandpa says you can get ghosts. 13 00:02:08,629 --> 00:02:13,583 Maybe that's because Grandpa's a little too close to being one himself. Back to bed. 14 00:02:13,717 --> 00:02:15,652 Were you dreaming about the crash? 15 00:02:16,970 --> 00:02:19,364 Get your butt back in bed, Murph. Heh. 16 00:02:46,291 --> 00:02:47,893 The wheat had died. 17 00:02:48,627 --> 00:02:51,062 The blight came and we had to burn it. 18 00:02:51,380 --> 00:02:54,658 And we still had corn. We had acres of corn. 19 00:02:54,758 --> 00:02:57,110 But... mostly we had dust. 20 00:02:59,429 --> 00:03:02,124 I guess I can't describe it. It was just constant. 21 00:03:02,224 --> 00:03:06,203 Just that steady blow of dirt. 22 00:03:08,188 --> 00:03:11,341 We wore... little strips of sheet... 23 00:03:11,441 --> 00:03:14,219 sometimes over our nose and mouth... 24 00:03:14,319 --> 00:03:16,922 so that we wouldn't breathe so much of it. 25 00:03:18,532 --> 00:03:22,211 Well, when we set the table, we always set the plate upside-down. 26 00:03:22,311 --> 00:03:25,555 Glasses or cups, whatever it was upside-down. 27 00:03:30,877 --> 00:03:32,996 Shake a leg! Murph, get a move on! 28 00:03:33,096 --> 00:03:36,825 Tom, 4:00 today, you and me in the barn, Herbicide Resistance 101. 29 00:03:36,925 --> 00:03:38,527 - Check? - Yes, sir. 30 00:03:39,970 --> 00:03:41,738 Not at the table, Murph. 31 00:03:42,389 --> 00:03:44,324 Dad, can you fix this? 32 00:03:45,809 --> 00:03:48,445 - What the heck did you do to my lander? - Wasn't me. 33 00:03:48,545 --> 00:03:50,589 Let me guess. It was your ghost? 34 00:03:50,689 --> 00:03:53,091 It knocked it off. It keeps knocking books off. 35 00:03:53,191 --> 00:03:55,016 - No such thing as ghosts, dumb-ass. - Hey. 36 00:03:55,116 --> 00:03:58,372 - I looked it up. It's called a poltergeist. - Dad, tell her. 37 00:03:58,472 --> 00:04:00,557 Well, it's not very scientific, Murph. 38 00:04:00,657 --> 00:04:03,060 You said science was about admitting what we don't know. 39 00:04:03,260 --> 00:04:07,097 - She's got you there. - Hey. Start looking after our stuff. 40 00:04:08,623 --> 00:04:09,933 Coop. 41 00:04:12,027 --> 00:04:14,896 All right, Murph, you want to talk science? 42 00:04:15,756 --> 00:04:19,076 Don't tell me you're afraid of some ghost. No, you got to go further. 43 00:04:19,176 --> 00:04:22,012 You got to record the facts, analyze, get to the how and the why... 44 00:04:22,112 --> 00:04:25,532 then present your conclusions. Deal? 45 00:04:26,099 --> 00:04:27,617 - Deal. - All right. 46 00:04:30,353 --> 00:04:32,622 - Have a good day at school. - Hold up. 47 00:04:32,856 --> 00:04:37,344 Parent-teacher conferences. Parent. Not grandparent. 48 00:04:39,529 --> 00:04:41,464 Slow down, turbo! 49 00:04:42,699 --> 00:04:45,994 - That's not a dust storm. - Nelson's torching his whole crop. 50 00:04:46,094 --> 00:04:47,137 Blight? 51 00:04:47,237 --> 00:04:50,056 They're saying it's the last harvest for okra. 52 00:04:50,624 --> 00:04:51,892 Ever. 53 00:04:53,610 --> 00:04:56,405 He should've planted corn like the rest of us. 54 00:04:56,505 --> 00:04:59,282 Now, be nice to that Miss Hanley. She's single. 55 00:04:59,382 --> 00:05:00,951 What's that supposed to mean? 56 00:05:01,051 --> 00:05:04,246 Repopulating the earth. Start pulling your weight, young man. 57 00:05:04,346 --> 00:05:08,408 Why don't you start minding your own business, old man? 58 00:05:15,607 --> 00:05:17,375 All right, Murph, give me second. 59 00:05:20,695 --> 00:05:22,139 Third. 60 00:05:23,615 --> 00:05:25,350 - Find a gear, dumb-ass. - Grind it! 61 00:05:25,450 --> 00:05:26,593 Shut it, Tom! 62 00:05:27,869 --> 00:05:30,372 - What'd you do, Murph? - She didn't do nothing. 63 00:05:30,472 --> 00:05:32,974 - Blew a tire is all. - Murphy's Law. 64 00:05:33,708 --> 00:05:34,689 Shut up! 65 00:05:34,789 --> 00:05:37,062 - Grab the spare, Tom. - That is the spare. 66 00:05:39,589 --> 00:05:41,191 Get the patch kit! 67 00:05:42,384 --> 00:05:45,662 - How am I supposed to patch it out here? - You got to figure it out. 68 00:05:45,762 --> 00:05:47,822 I'm not always gonna be here to help you. 69 00:05:56,147 --> 00:05:57,966 What's going on, Murph? 70 00:05:58,066 --> 00:06:01,344 Why did you and Mom name me after something that's bad? 71 00:06:01,444 --> 00:06:04,798 - We didn't. - Murphy's Law? 72 00:06:05,657 --> 00:06:09,811 Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen. 73 00:06:09,911 --> 00:06:13,356 What it means is whatever can happen will happen. 74 00:06:13,456 --> 00:06:16,101 And that sounded just fine with us. 75 00:06:20,213 --> 00:06:21,856 Whoa! 76 00:06:22,540 --> 00:06:23,733 Get in. 77 00:06:25,010 --> 00:06:26,528 Get in, let's go. 78 00:06:27,762 --> 00:06:29,990 What about the flat tire? 79 00:06:32,851 --> 00:06:34,285 Yeah. 80 00:06:48,158 --> 00:06:52,229 It's an Indian Air Force drone. Solar cells could power an entire farm. 81 00:06:52,329 --> 00:06:53,888 Take the wheel, Tom. 82 00:06:59,252 --> 00:07:00,687 Go, go, go! 83 00:07:02,172 --> 00:07:03,940 Keep that aimed right at it. 84 00:07:11,965 --> 00:07:14,484 Faster, Tom. I'm losing it. 85 00:07:14,851 --> 00:07:15,994 Right at it. 86 00:07:17,695 --> 00:07:18,938 Stay on it. 87 00:07:20,223 --> 00:07:21,507 Here we go. 88 00:07:24,027 --> 00:07:25,336 Whoa. 89 00:07:30,367 --> 00:07:32,052 Nice one, Tom. 90 00:07:38,516 --> 00:07:39,893 Dad? 91 00:07:40,210 --> 00:07:43,063 I almost got it. Don't stop. Don't stop! 92 00:07:43,421 --> 00:07:46,074 - Dad! - Tom! 93 00:07:50,553 --> 00:07:52,989 You told me to keep driving. 94 00:07:53,723 --> 00:07:58,286 Well, I guess that answers the old "If I asked you to drive off a cliff" scenario. 95 00:08:01,398 --> 00:08:04,334 - We lost it. - No, we didn't. 96 00:08:16,913 --> 00:08:18,681 Want to give it a whirl? 97 00:08:24,587 --> 00:08:26,064 This way. 98 00:08:31,344 --> 00:08:32,529 Go. 99 00:08:33,430 --> 00:08:36,533 Let's lay her down right there at the edge of the reservoir. 100 00:08:40,729 --> 00:08:42,539 Nicely done. 101 00:08:45,442 --> 00:08:47,385 How long you think it's been up there? 102 00:08:47,485 --> 00:08:50,096 Delhi Mission Control went down, same as ours... 103 00:08:50,196 --> 00:08:52,132 - ...ten years ago. - Heh. 104 00:08:52,365 --> 00:08:54,384 So for ten years? 105 00:08:57,245 --> 00:08:59,940 - Why did it come down so low? - I don't know. 106 00:09:00,040 --> 00:09:03,026 Maybe the sun cooked its brain or it was looking for something. 107 00:09:03,126 --> 00:09:05,478 - What? - Give me a large flatblade. 108 00:09:05,795 --> 00:09:08,565 Maybe some kind of signal? I don't know. 109 00:09:13,820 --> 00:09:15,321 What are you gonna do with it? 110 00:09:16,139 --> 00:09:19,409 I'm gonna give it something socially responsible to do... 111 00:09:20,185 --> 00:09:21,619 like drive a combine. 112 00:09:22,103 --> 00:09:23,705 Can't we just let it go? 113 00:09:25,899 --> 00:09:27,667 It wasn't hurting anybody. 114 00:09:29,235 --> 00:09:33,631 This thing needs to learn how to adapt, Murph... like the rest of us. 115 00:09:38,119 --> 00:09:40,231 How's this work? You guys come with? 116 00:09:40,331 --> 00:09:43,833 I've got class. This one needs to wait. 117 00:09:45,376 --> 00:09:48,238 - What did you do? - They'll tell you about it in there. 118 00:09:48,338 --> 00:09:50,573 - Am I gonna be mad? - Not with me. 119 00:09:50,673 --> 00:09:53,943 - Just please try not to. - Hey. Relax. 120 00:09:55,261 --> 00:09:56,696 I got this. 121 00:10:01,050 --> 00:10:03,920 - Little late, Coop. - Yeah, we had a flat. 122 00:10:04,020 --> 00:10:07,665 And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. 123 00:10:07,857 --> 00:10:11,511 No, actually, sir, that's a surveillance drone. 124 00:10:11,611 --> 00:10:14,464 With outstanding solar cells. It's Indian. 125 00:10:14,781 --> 00:10:16,216 Take a seat. 126 00:10:17,242 --> 00:10:18,843 So... 127 00:10:19,452 --> 00:10:22,138 we got Tom's scores back. 128 00:10:22,580 --> 00:10:24,607 He's going to make an excellent farmer. 129 00:10:24,707 --> 00:10:28,278 Yeah, he's got a knack for it. What about college? 130 00:10:28,378 --> 00:10:32,198 The university only takes a handful. They don't have the resources to... 131 00:10:32,298 --> 00:10:34,659 I still pay my taxes. 132 00:10:34,759 --> 00:10:36,861 Where's that money go? There's no more armies. 133 00:10:37,262 --> 00:10:39,697 Well, it doesn't go to the university. 134 00:10:40,381 --> 00:10:45,070 - Look, Coop, you have to be realistic. - You're ruling my son out for college now? 135 00:10:45,311 --> 00:10:48,915 - The kid's 15. - Tom's score simply isn't high enough. 136 00:10:49,816 --> 00:10:52,085 What's your waistline? About what, 32? 137 00:10:52,402 --> 00:10:56,139 - About a 33 inseam? - I'm not sure I see what you're getting at. 138 00:10:56,239 --> 00:11:00,760 It takes two numbers to measure your ass but only one to measure my son's future? 139 00:11:01,536 --> 00:11:04,481 Come on. You're a well-educated man, Coop. 140 00:11:04,581 --> 00:11:06,641 - And a trained pilot. - And an engineer. 141 00:11:07,041 --> 00:11:12,155 Okay, well, right now we don't need more engineers. 142 00:11:12,255 --> 00:11:16,793 We didn't run out of television screens and planes. We ran out of food. 143 00:11:16,926 --> 00:11:20,413 The world needs farmers. Good farmers, like you. 144 00:11:20,513 --> 00:11:22,991 - And Tom. - Uneducated farmers. 145 00:11:23,808 --> 00:11:27,796 We're a caretaker generation, Coop. And things are getting better. 146 00:11:27,896 --> 00:11:31,124 - Maybe your grandkids will get to be engin... - Are we done here, sir? 147 00:11:32,317 --> 00:11:33,501 No. 148 00:11:34,235 --> 00:11:36,504 Miss Hanley's here to talk about Murph. 149 00:11:36,738 --> 00:11:39,349 Murph is a great kid. She's really bright. 150 00:11:39,449 --> 00:11:41,768 But she's been having a little trouble lately. 151 00:11:41,868 --> 00:11:45,313 She brought this in to show the students. The section on the lunar landings. 152 00:11:45,413 --> 00:11:50,443 Yeah, it's one of my old textbooks. She always loved the pictures. 153 00:11:50,543 --> 00:11:54,322 It's an old federal textbook. We've replaced them with the corrected versions. 154 00:11:54,422 --> 00:11:55,532 Corrected? 155 00:11:55,632 --> 00:12:00,061 Explaining how the Apollo missions were faked to bankrupt the Soviet Union. 156 00:12:06,476 --> 00:12:08,536 You don't believe we went to the moon? 157 00:12:09,562 --> 00:12:11,631 It was a brilliant piece of propaganda. 158 00:12:11,731 --> 00:12:14,634 The Soviets bankrupted themselves pouring resources... 159 00:12:14,734 --> 00:12:18,304 - into rockets and other useless machines. - "Useless machines." 160 00:12:18,404 --> 00:12:22,559 If we don't want a repeat of the excess and wastefulness of the 20th century, then... 161 00:12:22,659 --> 00:12:26,554 we need to teach our kids about this planet, not tales of leaving it. 162 00:12:27,288 --> 00:12:31,392 One of those useless machines they used to make was called an MRI. 163 00:12:31,668 --> 00:12:34,871 If we had any of those left, the doctors would've been able to find... 164 00:12:34,971 --> 00:12:38,992 the cyst in my wife's brain before she died instead of afterwards. 165 00:12:39,092 --> 00:12:42,245 Then she'd have been the one listening to this instead of me... 166 00:12:42,345 --> 00:12:45,731 which would have been a good thing, because she was always... 167 00:12:46,015 --> 00:12:47,617 the calmer one. 168 00:12:48,184 --> 00:12:50,770 I'm sorry about your wife, Mr. Cooper. 169 00:12:51,521 --> 00:12:55,258 But Murph got into a fistfight with several of her classmates over this... 170 00:12:55,358 --> 00:12:59,721 Apollo nonsense. So we thought it best to bring you in and see what ideas... 171 00:12:59,821 --> 00:13:02,590 you might have for dealing with her behavior on the home front. 172 00:13:03,700 --> 00:13:06,811 Yeah, you know what? There's a game tomorrow night. 173 00:13:06,911 --> 00:13:09,105 She's going through a bit of a baseball phase. 174 00:13:09,205 --> 00:13:13,518 Her favorite team is playing. There's gonna be candy and soda and... 175 00:13:16,504 --> 00:13:18,439 I think I'll take her to that. 176 00:13:23,678 --> 00:13:25,229 How'd it go? 177 00:13:25,847 --> 00:13:27,824 I got you suspended. 178 00:13:28,141 --> 00:13:29,575 - What? - Cooper. 179 00:13:31,227 --> 00:13:32,462 This is Cooper. Go. 180 00:13:32,562 --> 00:13:35,465 Coop, those combines you rebuilt went haywire. 181 00:13:35,565 --> 00:13:37,834 Just reset the controllers. 182 00:13:38,067 --> 00:13:40,795 I did that. Now you should come take a look. 183 00:14:00,423 --> 00:14:03,593 One by one they've been peeling off the fields and heading over. 184 00:14:03,693 --> 00:14:05,528 Something's interfering with the compass. 185 00:14:06,929 --> 00:14:09,407 Magnetism or some such. 186 00:14:52,425 --> 00:14:56,913 Nothing special about which book. I've been working on it, like you said. 187 00:14:57,563 --> 00:15:00,466 - I counted the spaces. - Why? 188 00:15:02,110 --> 00:15:04,495 In case the ghost is trying to communicate. 189 00:15:04,987 --> 00:15:06,831 I'm trying Morse. 190 00:15:07,115 --> 00:15:08,599 Morse? 191 00:15:08,699 --> 00:15:10,084 Yeah. 192 00:15:10,201 --> 00:15:12,895 - Dots and dashes, used... - I know what Morse code is, Murph. 193 00:15:12,995 --> 00:15:16,215 I just don't think your bookshelf's trying to talk to you. 194 00:15:27,510 --> 00:15:31,989 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly. 195 00:15:32,181 --> 00:15:34,825 - Which is? - I don't know. 196 00:15:36,519 --> 00:15:38,713 If the house was built on magnetic ore... 197 00:15:38,813 --> 00:15:41,999 we'd have seen this the first time we switched on the tractor. 198 00:15:44,569 --> 00:15:47,838 I hear your meeting at the school didn't go so well. 199 00:15:48,364 --> 00:15:50,174 Heh. You heard? 200 00:15:51,033 --> 00:15:53,970 It's like we've forgotten who we are, Donald. 201 00:15:55,538 --> 00:15:59,441 Explorers, pioneers, not caretakers. 202 00:16:00,751 --> 00:16:02,445 When I was a kid... 203 00:16:02,545 --> 00:16:06,774 it felt like they made something new every day. Some... 204 00:16:07,049 --> 00:16:10,444 gadget or idea. Like every day was Christmas. 205 00:16:10,803 --> 00:16:15,992 But six billion people... just try to imagine that. 206 00:16:16,893 --> 00:16:19,996 And every last one of them trying to have it all. 207 00:16:23,274 --> 00:16:25,693 This world isn't so bad. 208 00:16:27,445 --> 00:16:31,289 And Tom will do just fine. You're the one who doesn't belong. 209 00:16:31,389 --> 00:16:34,402 Born 40 years too late, or 40 years too early. 210 00:16:35,203 --> 00:16:38,005 My daughter knew it, God bless her. 211 00:16:38,581 --> 00:16:41,475 And your kids know it. Especially Murph. 212 00:16:41,709 --> 00:16:45,196 Well, we used to look up in the sky and wonder... 213 00:16:45,296 --> 00:16:47,973 at our place in the stars. 214 00:16:50,092 --> 00:16:54,572 Now we just look down and worry about our place in the dirt. 215 00:16:54,972 --> 00:16:57,908 Cooper, you were good at something... 216 00:16:58,142 --> 00:17:00,745 and you never got a chance to do anything with it. 217 00:17:01,437 --> 00:17:03,072 I'm sorry. 218 00:17:04,582 --> 00:17:08,711 You didn't expect this dirt that was giving you this food... 219 00:17:08,945 --> 00:17:12,131 to turn on you like that and destroy you. 220 00:17:12,432 --> 00:17:16,761 In April... I believe I'm right... Fifteenth of April, I think. 221 00:17:17,119 --> 00:17:21,566 This happened about 1:30 when that thing... came off the top of that canyon. 222 00:17:23,209 --> 00:17:27,530 In my day, we had real ballplayers. Who are these bums? 223 00:17:27,630 --> 00:17:32,443 In my day, people were too busy fighting over food to even play baseball. 224 00:17:32,635 --> 00:17:37,382 Popcorn at a ballgame is unnatural. I want a hot dog. 225 00:17:37,482 --> 00:17:40,109 School says you're gonna follow in my footsteps. 226 00:17:40,560 --> 00:17:42,161 I think that's great. 227 00:17:42,353 --> 00:17:45,748 - You think that's great? - You hate farming, Dad. 228 00:17:46,440 --> 00:17:48,134 Grandpa said. 229 00:17:48,234 --> 00:17:49,752 Grandpa said? 230 00:17:50,069 --> 00:17:52,680 Listen, all that matters is how you feel about it. 231 00:17:52,780 --> 00:17:54,548 I like what you do. 232 00:17:55,157 --> 00:17:56,759 I like our farm. 233 00:17:57,326 --> 00:17:59,020 You're gonna be great at it. 234 00:18:11,999 --> 00:18:13,801 Let's get out of here. 235 00:18:20,558 --> 00:18:22,660 All right, it's a doozy. 236 00:18:23,269 --> 00:18:25,204 All right, gang, let's mask up. 237 00:18:28,441 --> 00:18:30,543 - Tom? Murph? Check? - Yeah. 238 00:19:23,996 --> 00:19:26,682 Murph, Tom, you guys shut your windows? 239 00:19:31,003 --> 00:19:32,188 Murph? 240 00:19:53,484 --> 00:19:54,877 The ghost. 241 00:19:56,028 --> 00:19:57,755 Grab your pillow. 242 00:19:58,047 --> 00:20:00,382 You're sleeping in with Tom. 243 00:20:55,112 --> 00:20:56,981 It's not a ghost. 244 00:21:01,903 --> 00:21:03,821 It's gravity. 245 00:21:05,473 --> 00:21:07,825 I'm dropping Tom, then heading to town. 246 00:21:08,017 --> 00:21:12,288 You want to clean that up when you've finished praying to it? 247 00:21:37,546 --> 00:21:39,899 It's not Morse, Murph. It's binary. 248 00:21:40,299 --> 00:21:42,459 Thick is one, thin is zero. 249 00:21:46,722 --> 00:21:48,157 Coordinates. 250 00:21:50,643 --> 00:21:53,245 Nope. 251 00:21:54,605 --> 00:21:55,873 Here we go. 252 00:21:57,358 --> 00:21:58,834 Thirty-three. 253 00:22:01,695 --> 00:22:02,838 That's it. 254 00:22:04,198 --> 00:22:05,799 I can't miss this! 255 00:22:06,033 --> 00:22:09,303 Grandpa will be back in a couple hours, Murph. 256 00:22:09,995 --> 00:22:12,765 But you don't know what you're gonna find. 257 00:22:13,666 --> 00:22:15,300 And that... 258 00:22:16,085 --> 00:22:18,270 is why I can't take you. 259 00:22:24,260 --> 00:22:25,486 Murph? 260 00:22:27,471 --> 00:22:31,075 Grandpa will be home in a while. Tell him I'll call him on the radio. 261 00:22:37,147 --> 00:22:38,499 Jesus. 262 00:22:39,400 --> 00:22:41,385 - What are you doing? - Heh-heh. 263 00:22:41,485 --> 00:22:43,712 Oh, you think this is funny? 264 00:22:43,946 --> 00:22:46,382 You wouldn't be here if it wasn't for me. 265 00:22:48,117 --> 00:22:50,219 Make yourself useful. 266 00:23:53,474 --> 00:23:55,208 Hey, Murph? 267 00:23:56,435 --> 00:23:57,978 Murph. 268 00:24:00,981 --> 00:24:03,417 I think this is the end of the road. 269 00:24:06,320 --> 00:24:08,464 Didn't you bring the bolt cutters? 270 00:24:09,531 --> 00:24:10,883 That's my girl. 271 00:24:38,519 --> 00:24:39,837 Step away! 272 00:24:39,937 --> 00:24:43,090 Don't shoot! I'm not armed. My daughter's in the car. 273 00:24:48,570 --> 00:24:50,923 Don't be afraid. 274 00:25:03,544 --> 00:25:05,729 How did you find this place? 275 00:25:06,338 --> 00:25:07,773 Where's my daughter? 276 00:25:07,965 --> 00:25:11,952 You had the coordinates for this facility marked on your map. Where did you get them? 277 00:25:12,052 --> 00:25:13,254 Where's my daughter? 278 00:25:13,354 --> 00:25:16,573 Don't make me take you down again. Sit down! 279 00:25:16,807 --> 00:25:19,084 Oh, you still think you're a Marine, pal? 280 00:25:19,184 --> 00:25:21,870 Marines don't exist anymore. 281 00:25:22,062 --> 00:25:27,092 - And I got grunts like you mowing my grass. - Where did you find those coordinates? 282 00:25:27,192 --> 00:25:29,845 But you don't look much like a lawnmower. 283 00:25:29,945 --> 00:25:32,848 Think I'll turn you into an overqualified vacuum cleaner. 284 00:25:32,948 --> 00:25:34,258 No, you won't. 285 00:25:35,784 --> 00:25:37,803 TARS, back down, please. 286 00:25:39,204 --> 00:25:42,432 You know, you're taking a risk using ex-military security. 287 00:25:42,791 --> 00:25:46,695 They're old, and their control units are unpredictable. 288 00:25:46,795 --> 00:25:48,864 It's what the government could spare. 289 00:25:50,466 --> 00:25:51,733 Who are you? 290 00:25:52,092 --> 00:25:53,494 Dr. Brand. 291 00:25:53,594 --> 00:25:56,071 I knew a Dr. Brand once. He was a professor. 292 00:25:56,346 --> 00:25:57,948 What makes you think I'm not? 293 00:25:58,307 --> 00:26:00,876 Wasn't near as cute, either. 294 00:26:00,976 --> 00:26:03,579 Please, Dr. Brand. I don't have any idea what this is. 295 00:26:04,313 --> 00:26:06,882 Now I'm scared for my daughter and want her by my side. 296 00:26:06,982 --> 00:26:09,543 You give me that, I'll tell you anything you want to know. 297 00:26:12,821 --> 00:26:15,924 Get the principals and the girl in the conference room, please. 298 00:26:17,359 --> 00:26:20,137 Your daughter is fine. Bright kid. 299 00:26:20,621 --> 00:26:22,523 Must have a very smart mother. 300 00:26:22,623 --> 00:26:25,109 It's pretty clear you don't want any visitors. 301 00:26:25,209 --> 00:26:29,271 So why don't you just let us back up from your fence and we'll be on our way? 302 00:26:29,463 --> 00:26:32,107 - It's not that simple. - Well, sure, it is. 303 00:26:32,341 --> 00:26:36,111 I don't know anything about you. I don't know anything about this place. 304 00:26:36,887 --> 00:26:38,155 Yes, you do. 305 00:26:43,769 --> 00:26:44,953 Dad! 306 00:26:47,523 --> 00:26:48,665 Hello, Cooper. 307 00:26:50,025 --> 00:26:51,168 Professor Brand. 308 00:26:52,536 --> 00:26:55,264 Explain to me how you found this facility. 309 00:26:55,364 --> 00:26:58,726 Kind of an accident. We sort of stumbled upon it. We were on a salvage run... 310 00:26:58,826 --> 00:27:01,603 You're sitting in the best-kept secret in the world. 311 00:27:01,703 --> 00:27:05,307 Nobody stumbles in here. Nobody stumbles out. 312 00:27:05,541 --> 00:27:09,820 Cooper, please. Cooperate with these people. 313 00:27:09,920 --> 00:27:11,230 Look. 314 00:27:12,047 --> 00:27:13,815 It's kind of hard to explain. 315 00:27:14,049 --> 00:27:18,871 We learned these coordinates from an anomaly. 316 00:27:18,971 --> 00:27:20,372 What sort of anomaly? 317 00:27:20,472 --> 00:27:23,834 I hesitate to term it supernatural, but it definitely wasn't scientific. 318 00:27:23,934 --> 00:27:27,921 You're going to have to be specific, Mr. Cooper. Right now. 319 00:27:28,021 --> 00:27:29,373 It was gravity. 320 00:27:34,247 --> 00:27:37,222 What sort of gravitational anomaly? Where was this? 321 00:27:37,322 --> 00:27:40,684 Now, I'm real happy that you're excited about gravity, bud... 322 00:27:40,784 --> 00:27:43,663 but you're not getting any answers from us until I get assurances. 323 00:27:43,763 --> 00:27:45,555 - Assurances? - Yeah. 324 00:27:46,290 --> 00:27:49,818 Like, that we're getting out of here. And I don't mean in the trunk of some car. 325 00:27:52,296 --> 00:27:55,908 - Don't you know who we are, Coop? - No, professor, I don't. 326 00:27:56,008 --> 00:27:58,110 You know my father, Professor Brand. 327 00:27:58,635 --> 00:28:00,028 We're NASA. 328 00:28:01,722 --> 00:28:04,032 - NASA? - NASA. 329 00:28:04,266 --> 00:28:06,159 The same NASA you flew for. 330 00:28:17,112 --> 00:28:18,847 I heard they shut you down, sir... 331 00:28:18,947 --> 00:28:23,018 for refusing to drop bombs from the stratosphere onto starving people. 332 00:28:23,118 --> 00:28:25,521 When they realized that killing other people was... 333 00:28:25,621 --> 00:28:28,524 not a long-term solution, then they needed us back. 334 00:28:28,624 --> 00:28:30,692 - In secret. - Why secret? 335 00:28:30,792 --> 00:28:34,788 Because public opinion wouldn't allow spending on space exploration. 336 00:28:34,888 --> 00:28:37,482 Not while you're struggling to put food on the table. 337 00:28:38,800 --> 00:28:40,068 Blight. 338 00:28:40,427 --> 00:28:44,664 Wheat seven years ago. Okra this year. 339 00:28:45,015 --> 00:28:46,783 Now there's just corn. 340 00:28:47,017 --> 00:28:49,044 And we're growing more than we ever have. 341 00:28:49,144 --> 00:28:53,415 But like the potatoes in Ireland and the wheat in the Dust Bowl... 342 00:28:53,899 --> 00:28:56,501 the corn will die. 343 00:28:57,152 --> 00:28:58,295 Soon. 344 00:29:03,492 --> 00:29:07,179 We'll find a way, professor. We always have. 345 00:29:07,829 --> 00:29:11,933 Driven by the unshakable faith the Earth is ours. 346 00:29:12,334 --> 00:29:16,438 Not just ours, no. But it is our home. 347 00:29:17,673 --> 00:29:22,953 Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. We don't even breathe nitrogen. 348 00:29:23,053 --> 00:29:28,458 Blight does. And as it thrives, our air gets less and less oxygen. 349 00:29:28,558 --> 00:29:32,087 The last people to starve will be the first to suffocate. 350 00:29:32,187 --> 00:29:34,456 And your daughter's generation... 351 00:29:35,924 --> 00:29:38,343 will be the last to survive on Earth. 352 00:29:38,443 --> 00:29:42,130 Murph is feeling tired. I was wondering if she could take a nap in my office. 353 00:29:42,531 --> 00:29:44,132 Yeah. Thank you. 354 00:29:46,827 --> 00:29:48,269 Alright... 355 00:29:48,870 --> 00:29:52,474 now you need to tell me what your plan is to save the world. 356 00:29:53,041 --> 00:29:56,645 We're not meant to save the world. We're meant to leave it. 357 00:30:02,384 --> 00:30:03,527 Rangers. 358 00:30:03,719 --> 00:30:08,782 The last components of our one versatile ship in orbit, the Endurance. 359 00:30:08,974 --> 00:30:10,700 Our final expedition. 360 00:30:11,393 --> 00:30:14,454 You sent people out there looking for a new home? 361 00:30:14,980 --> 00:30:16,373 The Lazarus missions. 362 00:30:16,606 --> 00:30:19,668 - Oh, that sounds cheerful. - Lazarus came back from the dead. 363 00:30:19,901 --> 00:30:22,003 Sure, but he had to die in the first place. 364 00:30:22,529 --> 00:30:25,307 There's not a planet in our solar system that could sustain life... 365 00:30:25,407 --> 00:30:27,976 and the nearest star's over a thousand years away. 366 00:30:28,076 --> 00:30:30,846 That doesn't even qualify as futile. 367 00:30:32,414 --> 00:30:33,849 Where'd you send them? 368 00:30:34,166 --> 00:30:35,651 Cooper... 369 00:30:35,751 --> 00:30:40,614 I can't tell you anymore unless you agree to pilot this craft. 370 00:30:40,714 --> 00:30:44,109 - You're the best pilot we ever had. - I barely left the stratosphere. 371 00:30:44,301 --> 00:30:46,528 This team never left the simulator. 372 00:30:46,762 --> 00:30:50,624 We need a pilot, and this is the mission that you were trained for. 373 00:30:50,724 --> 00:30:52,325 Without even knowing it? 374 00:30:53,268 --> 00:30:57,589 An hour ago, you didn't even know I was alive. You were going anyway. 375 00:30:57,689 --> 00:31:01,418 We had no choice. But something sent you here. 376 00:31:01,651 --> 00:31:04,463 - They chose you. - Who's "they"? 377 00:31:12,329 --> 00:31:14,347 How long would I be gone? 378 00:31:14,831 --> 00:31:18,051 Hard to know. Years? 379 00:31:18,460 --> 00:31:22,731 - I've got kids, professor. - Get out there and save them. 380 00:31:26,009 --> 00:31:27,452 Who's "they"? 381 00:31:27,552 --> 00:31:31,581 We started detecting gravitational anomalies almost 50 years ago. 382 00:31:31,681 --> 00:31:35,377 Mostly small distortions to our instruments in the upper atmosphere. 383 00:31:35,477 --> 00:31:38,705 In fact, I believe you encountered one yourself. 384 00:31:39,272 --> 00:31:41,774 Yeah, over the Straights. 385 00:31:42,275 --> 00:31:45,387 My crash. Something tripped my fly-by-wire. 386 00:31:45,487 --> 00:31:46,796 Exactly. 387 00:31:47,531 --> 00:31:52,519 But of all these anomalies, the most significant is this: 388 00:31:52,619 --> 00:31:54,688 Out near Saturn... 389 00:31:54,788 --> 00:31:56,973 a disturbance of space-time. 390 00:31:59,000 --> 00:32:02,229 - Is that a Wormhole? - It appeared 48 years ago. 391 00:32:02,587 --> 00:32:06,775 - And it leads where? - Another galaxy. 392 00:32:08,427 --> 00:32:10,746 A wormhole's not a naturally occurring phenomenon. 393 00:32:10,846 --> 00:32:12,364 Someone placed it there. 394 00:32:13,056 --> 00:32:14,658 "They"? 395 00:32:15,058 --> 00:32:19,246 And whoever they are, they appear to be looking out for us. 396 00:32:19,604 --> 00:32:24,343 That Wormhole lets us travel to other stars. It came along right as we needed it. 397 00:32:24,443 --> 00:32:27,429 They've put potentially habitable worlds right within our reach. 398 00:32:27,529 --> 00:32:29,514 Twelve, in fact, from our initial probes. 399 00:32:29,614 --> 00:32:32,059 You sent probes into that? 400 00:32:32,159 --> 00:32:35,562 We sent people into it. Ten years ago. 401 00:32:36,496 --> 00:32:38,398 The Lazarus missions. 402 00:32:38,498 --> 00:32:42,310 Twelve possible worlds, twelve Ranger launches carrying... 403 00:32:42,669 --> 00:32:48,183 the bravest humans ever to live... led by the remarkable Dr. Mann. 404 00:32:48,283 --> 00:32:51,453 Each person's landing pod had enough life support for two years. 405 00:32:51,553 --> 00:32:53,580 But they could use hibernation to stretch that... 406 00:32:53,680 --> 00:32:56,958 making observations on organics over a decade or more. 407 00:32:57,058 --> 00:33:00,996 Their mission was to assess their world, and if it showed potential... 408 00:33:01,229 --> 00:33:05,717 then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. 409 00:33:05,817 --> 00:33:07,961 And what if the world didn't show promise? 410 00:33:08,487 --> 00:33:10,005 Hence the bravery. 411 00:33:10,697 --> 00:33:13,308 You don't have the resources to visit all 12. 412 00:33:13,408 --> 00:33:14,834 No. 413 00:33:15,410 --> 00:33:18,271 Data transmission back through the Wormhole is rudimentary. 414 00:33:18,371 --> 00:33:23,485 Simple binary pings on an annual basis give us some clue as to which worlds have potential. 415 00:33:23,585 --> 00:33:25,478 And one system shows promise. 416 00:33:25,712 --> 00:33:28,656 One. That's a bit of a long shot, isn't it? 417 00:33:29,090 --> 00:33:32,027 One system with three potential worlds? 418 00:33:32,344 --> 00:33:34,329 No long shot. 419 00:33:36,097 --> 00:33:37,324 Okay. 420 00:33:37,933 --> 00:33:40,568 So if we find a home... 421 00:33:42,938 --> 00:33:46,499 - ...then what? - That's the long shot. 422 00:33:46,733 --> 00:33:50,045 There's a Plan A and a Plan B. 423 00:33:50,445 --> 00:33:53,506 Did you notice anything strange about the launch chamber? 424 00:34:05,126 --> 00:34:08,146 This entire facility's a centrifuge. 425 00:34:08,380 --> 00:34:10,982 Some kind of vehicle. A space station? 426 00:34:11,216 --> 00:34:15,287 - Both. Plan A. - How do you get it off the ground? 427 00:34:15,387 --> 00:34:19,291 The first gravitational anomalies changed everything. 428 00:34:19,391 --> 00:34:23,928 Suddenly we knew that harnessing gravity was real. 429 00:34:24,062 --> 00:34:28,833 So I started working on a theory and we started building this station. 430 00:34:29,109 --> 00:34:31,494 But you haven't solved it yet. 431 00:34:32,279 --> 00:34:33,922 That's why there's Plan B. 432 00:34:34,322 --> 00:34:39,102 The problem is gravity. How to get a viable amount of human life off the planet. 433 00:34:39,202 --> 00:34:40,595 This is one way. 434 00:34:40,829 --> 00:34:43,431 Plan B: A population bomb. 435 00:34:43,665 --> 00:34:48,520 Over 5,000 fertilized eggs weighing in at just under 900 kilos. 436 00:34:49,129 --> 00:34:50,697 How would you raise them? 437 00:34:50,797 --> 00:34:53,325 With equipment on board, we incubate the first 10. 438 00:34:53,425 --> 00:34:57,404 After that, with surrogacy, the growth becomes exponential. 439 00:34:58,013 --> 00:35:01,374 Within 30 years, we could have a colony of hundreds. 440 00:35:01,474 --> 00:35:04,953 The real difficulty with colonization is genetic diversity. 441 00:35:05,478 --> 00:35:07,088 This takes care of that. 442 00:35:07,188 --> 00:35:09,749 But what about the people here? You just... 443 00:35:10,025 --> 00:35:13,536 You give up on them? My kids? 444 00:35:13,778 --> 00:35:17,215 That's why Plan A is a lot more fun. 445 00:35:19,367 --> 00:35:22,312 - How far have you got? - Almost there. 446 00:35:22,412 --> 00:35:24,931 You're asking me to hang everything... 447 00:35:25,874 --> 00:35:27,308 on an almost. 448 00:35:27,751 --> 00:35:30,145 I'm asking you to trust me. 449 00:35:33,131 --> 00:35:34,899 Find us a new home. 450 00:35:35,550 --> 00:35:37,652 And by the time you return... 451 00:35:38,136 --> 00:35:40,905 I will have solved the problem of gravity. 452 00:35:41,765 --> 00:35:43,450 I give you my word. 453 00:35:55,987 --> 00:35:57,589 Go away! 454 00:36:08,166 --> 00:36:09,484 Murph. 455 00:36:09,584 --> 00:36:12,687 Go! If you're leaving, just go. 456 00:36:15,382 --> 00:36:18,418 This world was never enough for you, was it, Coop? 457 00:36:19,052 --> 00:36:23,306 What, because heading out there is what I feel like I was born to do? 458 00:36:23,765 --> 00:36:25,700 And it excites me? Heh. 459 00:36:26,309 --> 00:36:28,837 No, that does not make it wrong. 460 00:36:28,937 --> 00:36:33,666 It might. Don't trust the right thing done for the wrong reason. 461 00:36:34,317 --> 00:36:36,720 The why of the thing, that's the foundation. 462 00:36:36,820 --> 00:36:39,205 And the foundation's solid. 463 00:36:42,075 --> 00:36:47,180 We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: 464 00:36:47,372 --> 00:36:48,723 "Next year." 465 00:36:49,290 --> 00:36:53,061 Well, next year ain't gonna save us, nor the one after that. 466 00:36:53,295 --> 00:36:58,024 This world's a treasure, Donald, but it's been telling us to leave for a while now. 467 00:37:02,637 --> 00:37:06,533 Mankind was born on Earth, it was never meant to die here. 468 00:37:09,561 --> 00:37:12,839 Tom will be all right, but you got to make things right with Murph. 469 00:37:12,939 --> 00:37:14,582 I will. 470 00:37:14,941 --> 00:37:18,211 Without making promises you don't know you can keep. 471 00:37:28,747 --> 00:37:30,849 You have to talk to me, Murph. 472 00:37:33,251 --> 00:37:35,445 I need to fix this before I go. 473 00:37:35,545 --> 00:37:38,523 Then I'll keep it broken so you have to stay. 474 00:37:40,008 --> 00:37:45,113 After you kids came along, your mom said something to me I never quite understood. 475 00:37:45,388 --> 00:37:47,515 She said, "Now... 476 00:37:48,892 --> 00:37:53,496 we're just here to be memories for our kids." 477 00:37:58,526 --> 00:38:01,129 And I think that now I understand what she meant. 478 00:38:04,783 --> 00:38:08,636 Once you're a parent, you're the ghost of your children's future. 479 00:38:10,163 --> 00:38:12,432 You said ghosts didn't exist. 480 00:38:18,797 --> 00:38:20,398 That's right, Murph. 481 00:38:23,510 --> 00:38:25,344 Murph, look at me. 482 00:38:27,889 --> 00:38:30,491 I can't be your ghost right now. 483 00:38:32,185 --> 00:38:34,487 I need to exist. 484 00:38:35,814 --> 00:38:37,832 They chose me. 485 00:38:38,441 --> 00:38:42,503 Murph, they chose me. You saw. You're the one who led me to them. 486 00:38:45,031 --> 00:38:47,634 That's exactly why you can't go. 487 00:38:50,745 --> 00:38:52,805 I figured out the message. 488 00:38:53,122 --> 00:38:56,401 - One word. Know what it is? - Murph. 489 00:38:56,501 --> 00:38:57,936 "Stay." 490 00:38:58,211 --> 00:39:01,189 - It says, "Stay," Dad. - Murph. 491 00:39:02,048 --> 00:39:03,575 You don't believe me. 492 00:39:03,675 --> 00:39:06,536 Look at the books! Look at this. It says, "Stay." 493 00:39:06,636 --> 00:39:09,697 Why...? You're not listening! It says, "Stay!" 494 00:39:09,931 --> 00:39:13,668 - No, I'm coming back. - When? 495 00:39:26,281 --> 00:39:29,017 One for you, one for me. 496 00:39:29,117 --> 00:39:32,387 When I'm up there in hypersleep, or... 497 00:39:32,620 --> 00:39:35,964 traveling near the speed of light, or... 498 00:39:36,165 --> 00:39:38,651 near a black hole... 499 00:39:38,751 --> 00:39:43,598 time's gonna change for me. It's gonna run more slowly. 500 00:39:44,883 --> 00:39:47,276 When we get back... 501 00:39:47,802 --> 00:39:49,287 we're gonna compare. 502 00:39:49,387 --> 00:39:52,315 - Time will run differently for us? - Yeah. 503 00:39:53,099 --> 00:39:57,870 By the time I get back, we might even be the same age, you and me. 504 00:39:58,146 --> 00:40:01,481 "What?" Imagine that! 505 00:40:05,028 --> 00:40:06,262 Aw, Murph... 506 00:40:06,362 --> 00:40:09,390 You have no idea when you're coming back. 507 00:40:10,783 --> 00:40:12,929 No idea at all! 508 00:40:15,413 --> 00:40:17,607 Murph, don't... Don't make me leave like this. 509 00:40:17,707 --> 00:40:19,308 Come on, Murph! 510 00:40:19,709 --> 00:40:22,445 Don't make me leave like this, Murph! 511 00:40:29,636 --> 00:40:30,778 Hey... 512 00:40:31,220 --> 00:40:35,208 I love you. Forever. You hear me? 513 00:40:35,308 --> 00:40:38,819 I love you forever, and I'm coming back. 514 00:40:44,317 --> 00:40:45,952 I'm coming back. 515 00:41:03,878 --> 00:41:06,447 - How'd it go? - Fine. 516 00:41:06,798 --> 00:41:08,357 Just fine. 517 00:41:14,722 --> 00:41:15,948 I love you, Tom. 518 00:41:16,391 --> 00:41:18,585 - Travel safe? - Yeah. 519 00:41:18,685 --> 00:41:21,004 You look after our place for me, all right? 520 00:41:21,104 --> 00:41:22,830 All right? 521 00:41:27,435 --> 00:41:31,113 - Hey, can I use your truck while you're gone? - You mean your truck? 522 00:41:32,115 --> 00:41:34,041 I'll make sure they bring it back. 523 00:41:35,868 --> 00:41:37,962 Look after my kids, Donald! 524 00:41:50,133 --> 00:41:53,861 Go for main engine start. T-minus 10... 525 00:41:54,829 --> 00:41:56,581 - Dad! - ...nine... 526 00:41:56,681 --> 00:41:58,032 Dad! 527 00:41:58,758 --> 00:42:00,402 ...eight... 528 00:42:01,135 --> 00:42:03,738 - seven... - Dad! 529 00:42:03,971 --> 00:42:05,314 ...six... 530 00:42:06,490 --> 00:42:09,210 five, main engine start, four... 531 00:42:10,645 --> 00:42:11,912 three... 532 00:42:12,480 --> 00:42:13,706 two... 533 00:42:14,523 --> 00:42:16,709 one. Booster ignition and... 534 00:42:25,877 --> 00:42:28,437 All engines look good. Beginning roll program. 535 00:42:32,633 --> 00:42:35,570 Prepare for stage one separation. 536 00:42:35,803 --> 00:42:36,946 Stage one. 537 00:42:42,810 --> 00:42:44,745 There is Mach 1. 538 00:42:45,605 --> 00:42:49,417 Everybody good? Plenty of slaves for my robot colony? 539 00:42:51,194 --> 00:42:54,589 They gave him a humor setting so he'd fit in better with his unit. 540 00:42:54,822 --> 00:42:56,557 He thinks it relaxes us. 541 00:42:56,657 --> 00:42:59,552 A giant sarcastic robot. 542 00:43:00,328 --> 00:43:01,813 What a great idea! 543 00:43:01,913 --> 00:43:04,691 I have a cue light I can use when I'm joking if you like. 544 00:43:04,791 --> 00:43:05,900 That'd probably help. 545 00:43:06,000 --> 00:43:10,021 You can use it to find your way back to the ship after I blow you out the airlock. 546 00:43:11,005 --> 00:43:14,075 - What's your humor setting, TARS? - That's 100 percent. 547 00:43:14,175 --> 00:43:16,068 Let's bring it on down to 75, please. 548 00:43:16,302 --> 00:43:18,237 Stage two separation. 549 00:43:28,815 --> 00:43:31,175 All feeds going manual. 550 00:43:31,275 --> 00:43:33,193 Going manual. 551 00:43:34,987 --> 00:43:37,223 Deactivate probe heater one, two and three. 552 00:43:37,323 --> 00:43:38,466 Check. 553 00:43:43,955 --> 00:43:46,974 - Taking control. - This is handover to you. 554 00:43:50,711 --> 00:43:53,105 - A.D.F. check. - Over. 555 00:43:53,339 --> 00:43:57,076 Pull thrusters back. Fuel cells one, two, three. 556 00:43:57,176 --> 00:44:00,613 - One hundred percent. - Ex-mites. 557 00:44:09,480 --> 00:44:14,293 It's hard leaving everything. My kids. Your father. 558 00:44:14,819 --> 00:44:17,263 We're going to be spending a lot of time together. 559 00:44:17,363 --> 00:44:20,508 - We should learn to talk. - And when not to. 560 00:44:22,702 --> 00:44:24,312 Just being honest. 561 00:44:24,412 --> 00:44:26,847 I don't think you need to be that honest. 562 00:44:27,165 --> 00:44:29,650 Hey, TARS, what's your honesty parameter? 563 00:44:29,750 --> 00:44:32,445 - Ninety percent. - Ninety percent? 564 00:44:32,545 --> 00:44:35,243 Absolute honesty isn't always the most diplomatic, 565 00:44:35,343 --> 00:44:38,409 nor the safest form of communication with emotional beings. 566 00:44:38,509 --> 00:44:40,069 Okay. 567 00:44:40,428 --> 00:44:43,155 Ninety percent it is, Dr. Brand. 568 00:44:46,767 --> 00:44:50,079 We are coming up on the Endurance. Twelve minutes out. 569 00:45:07,079 --> 00:45:09,181 Okay. Taking control. 570 00:45:12,543 --> 00:45:15,521 Approaching module port, 500 meters. 571 00:45:28,434 --> 00:45:29,660 It's all you, Doyle. 572 00:45:48,120 --> 00:45:50,681 Nice and easy, Doyle. Nice and easy. 573 00:45:55,753 --> 00:45:58,406 - I feel good. - Take us home. 574 00:46:06,138 --> 00:46:08,441 - Lock. - Target locked. 575 00:46:08,541 --> 00:46:10,543 - Well done. - Okay, helmets on. 576 00:46:10,643 --> 00:46:11,786 Good job. 577 00:46:45,136 --> 00:46:48,656 Door's not charging. Never mind. 578 00:47:11,329 --> 00:47:13,139 Cooper, you should have control. 579 00:47:13,372 --> 00:47:14,974 Control here. 580 00:47:16,292 --> 00:47:19,019 Communication with ring module active. 581 00:47:25,384 --> 00:47:27,027 Oh, wow. 582 00:47:32,725 --> 00:47:33,993 That's initiate. 583 00:47:41,442 --> 00:47:44,044 - Are we ready to spin? - Just a sec. 584 00:47:55,373 --> 00:47:57,808 - Hello, CASE. - Hello, TARS. 585 00:47:58,667 --> 00:48:00,686 All right, we're all set. 586 00:48:01,045 --> 00:48:02,646 All right, let's do it. 587 00:48:20,856 --> 00:48:22,458 Heh. 588 00:48:31,700 --> 00:48:33,093 Thirty percent of spin. 589 00:48:39,917 --> 00:48:41,352 One G. 590 00:48:42,002 --> 00:48:44,104 How's gravity treating you back there? 591 00:48:44,338 --> 00:48:46,006 Well. 592 00:48:48,676 --> 00:48:50,536 Romilly? Hey, you okay? 593 00:48:50,636 --> 00:48:51,746 - Yeah. - You all right? 594 00:48:51,846 --> 00:48:54,031 Yeah, I just need a minute. 595 00:48:54,348 --> 00:48:57,640 I think we have some Dramamine in the hab pod, I'm just gonna get that 596 00:48:57,740 --> 00:48:59,600 or maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec. 597 00:48:59,700 --> 00:49:01,455 - Hey, Brand? - Yeah? 598 00:49:01,689 --> 00:49:03,316 - Bring a lot. - Heh-heh-heh. 599 00:49:11,991 --> 00:49:14,969 Amelia, be safe. 600 00:49:15,202 --> 00:49:18,773 - Give my regards to Dr. Mann. - I will, Dad. 601 00:49:18,873 --> 00:49:24,395 It looks good for your trajectory. We've calculated two years to Saturn. 602 00:49:24,845 --> 00:49:26,647 That's a lot of Dramamine. 603 00:49:27,256 --> 00:49:29,817 Look after my family, will you, please, sir? 604 00:49:30,259 --> 00:49:33,353 We'll be waiting for you when you get back. 605 00:49:33,554 --> 00:49:37,491 A little older, a little wiser, but happy to see you. 606 00:49:40,227 --> 00:49:43,664 Do not go gentle into that good night 607 00:49:44,031 --> 00:49:48,377 Old age should burn and rave at close of day 608 00:49:49,445 --> 00:49:54,508 Rage, rage against the dying of the light 609 00:49:55,284 --> 00:49:59,179 Though wise men at their end Know dark is right 610 00:49:59,413 --> 00:50:02,391 Because their words had forked No lightning they 611 00:50:02,708 --> 00:50:06,353 Do not go gentle into that good night 612 00:50:06,921 --> 00:50:11,558 Rage, rage against the dying of the light 613 00:50:27,858 --> 00:50:29,627 - You good? - Yeah. 614 00:50:30,444 --> 00:50:32,046 Okay, thank you, sir. 615 00:50:35,449 --> 00:50:37,084 Here. Pills. 616 00:50:39,537 --> 00:50:41,255 So alone. 617 00:50:41,455 --> 00:50:43,482 We have each other. Dr. Mann had it worse. 618 00:50:43,582 --> 00:50:45,025 No, I mean them. 619 00:50:46,418 --> 00:50:49,813 It's a perfect planet, and we won't find another one like her. 620 00:50:50,297 --> 00:50:53,651 No, it's not like looking for a new condo. 621 00:50:54,677 --> 00:50:56,945 The human race is going to be... 622 00:50:57,146 --> 00:50:58,456 adrift... 623 00:50:58,556 --> 00:51:02,159 desperate for a rock it can cling to while it catches its breath. 624 00:51:02,643 --> 00:51:04,578 We need to find that rock. 625 00:51:04,812 --> 00:51:09,667 And our three prospects are at the edge of what might sustain human life. 626 00:51:10,067 --> 00:51:12,595 Laura Miller's planet is first. 627 00:51:12,695 --> 00:51:14,922 - Laura started our biology program. - COOPER: 628 00:51:19,827 --> 00:51:23,097 - Wolf Edmunds is here. - Tell me about Edmunds. 629 00:51:23,831 --> 00:51:26,884 Oh... Wolf's a particle physicist. 630 00:51:28,877 --> 00:51:31,313 None of them had families? 631 00:51:32,256 --> 00:51:35,201 No. No attachments. My father insisted. 632 00:51:35,301 --> 00:51:38,913 They all knew the odds against ever seeing another human being again. 633 00:51:39,013 --> 00:51:41,040 I'm hoping we can surprise at least three of them. 634 00:51:41,140 --> 00:51:43,125 - How about Mann? - Dr. Mann? 635 00:51:43,225 --> 00:51:45,211 He's remarkable. He's the best of us. 636 00:51:45,311 --> 00:51:49,757 He inspired 11 people to follow him on the loneliest journey in human history. 637 00:51:49,857 --> 00:51:51,509 Scientists, explorers. 638 00:51:51,609 --> 00:51:55,796 That's what I love. You know, out there we face great odds. 639 00:51:56,196 --> 00:51:57,915 Death, but... 640 00:51:59,366 --> 00:52:00,801 not evil. 641 00:52:00,993 --> 00:52:02,845 You don't think nature can be evil? 642 00:52:03,120 --> 00:52:06,089 No. Formidable. Frightening. But... 643 00:52:06,582 --> 00:52:08,684 ...no, not evil. 644 00:52:09,835 --> 00:52:13,147 Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? 645 00:52:13,547 --> 00:52:15,949 Just what we take with us, then. 646 00:52:16,091 --> 00:52:17,434 Yeah. 647 00:52:17,551 --> 00:52:19,703 This crew represents the best of humanity. 648 00:52:19,803 --> 00:52:21,038 Even me? 649 00:52:21,138 --> 00:52:23,207 You know what? We agreed, 90 percent. 650 00:52:23,307 --> 00:52:24,708 There you go. 651 00:52:24,808 --> 00:52:27,253 - Don't stay up. - I'll be there in a minute. 652 00:52:27,353 --> 00:52:31,498 Just remember, Coop, you are literally wasting your breath. 653 00:52:38,072 --> 00:52:41,341 Hey, TARS? Let's go over that trajectory one more time. 654 00:52:41,575 --> 00:52:43,343 Eight months to Mars. 655 00:52:43,744 --> 00:52:46,647 Counter-orbital slingshot around. Fourteen months to Saturn. 656 00:52:46,747 --> 00:52:48,232 Nothing's changed on that. 657 00:52:48,332 --> 00:52:50,517 Just let me ask you something. 658 00:52:52,670 --> 00:52:56,231 - Dr. Brand and Edmunds... - Why are you whispering? They can't hear you. 659 00:52:57,591 --> 00:53:00,661 Dr. Brand and Edmunds. They close? 660 00:53:00,761 --> 00:53:02,246 I wouldn't know. 661 00:53:02,346 --> 00:53:05,316 Is that 90 percent "wouldn't know" or 10 percent "wouldn't know"? 662 00:53:05,416 --> 00:53:08,245 I also have a discretion setting, Cooper. 663 00:53:10,104 --> 00:53:12,372 But not a poker face, Slick. 664 00:53:24,618 --> 00:53:26,169 Hey, guys. 665 00:53:26,286 --> 00:53:29,473 Dad's about to go down for the long nap. 666 00:53:29,707 --> 00:53:32,401 So I wanted to give you an update. 667 00:53:34,169 --> 00:53:37,422 The Earth looks amazing from here. 668 00:53:38,424 --> 00:53:41,327 You can't see any of the dust. Heh. 669 00:53:42,660 --> 00:53:45,656 I really hope you guys are doing great. 670 00:53:45,889 --> 00:53:48,598 I know you're gonna get this message. Professor Brand's assured me that... 671 00:53:48,698 --> 00:53:50,157 he's gonna get it to you. 672 00:53:50,686 --> 00:53:52,830 Know that I love you. 673 00:53:54,148 --> 00:53:56,583 - Is it him? - I don't think so, Murph. 674 00:54:03,365 --> 00:54:05,133 You must be Donald. 675 00:54:07,244 --> 00:54:08,512 Hello, Murph. 676 00:54:09,163 --> 00:54:11,265 Why are you in my dad's truck? 677 00:54:11,790 --> 00:54:14,059 He wanted me to bring it for your brother. 678 00:54:14,710 --> 00:54:16,979 He sent you a message. 679 00:54:19,965 --> 00:54:22,034 She's pretty upset with him for leaving. 680 00:54:22,134 --> 00:54:26,321 If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. 681 00:54:27,306 --> 00:54:30,075 Murph is a bright spark. 682 00:54:30,976 --> 00:54:33,587 Maybe I should fan the flame. 683 00:54:33,687 --> 00:54:36,340 She's already making fools of her teachers. 684 00:54:36,440 --> 00:54:39,576 So maybe she should come and make a fool out of you. 685 00:54:40,360 --> 00:54:43,497 - So where are they? - Heading for Mars. 686 00:54:43,906 --> 00:54:47,910 The next time you hear from Cooper, they'll be coming up on Saturn. 687 00:55:28,805 --> 00:55:33,013 ...administration wants me to repeat Plant Pathology. Which sucks. 688 00:55:33,413 --> 00:55:36,725 But they said I could start Advanced Agriculture a year early. 689 00:55:38,418 --> 00:55:42,397 All right, I got to go, Dad. Hope you're safe up there. 690 00:55:46,343 --> 00:55:47,995 Sorry, Coop. 691 00:55:48,095 --> 00:55:53,033 I asked Murph to say hi, but she's as stubborn as her old man. 692 00:55:53,350 --> 00:55:55,285 I'll try again next time. 693 00:56:10,200 --> 00:56:11,852 You all right, Rom? 694 00:56:14,121 --> 00:56:17,891 This gets to me, Cooper. This. This. 695 00:56:18,292 --> 00:56:21,236 Millimeters of aluminum, that's it, and then nothing... 696 00:56:21,336 --> 00:56:25,399 out there for millions of miles won't kill us in seconds. 697 00:56:26,216 --> 00:56:28,202 You know that some of the finest... 698 00:56:28,302 --> 00:56:32,239 solo yachtsmen in the world don't know how to swim? 699 00:56:32,723 --> 00:56:35,993 They don't know how. And if they go overboard, psst, they're done. 700 00:56:37,644 --> 00:56:39,705 We're explorers, Rom. 701 00:56:41,148 --> 00:56:44,551 This is our boat. Here. 702 00:57:11,261 --> 00:57:13,080 This is from the... relay probe? 703 00:57:13,180 --> 00:57:15,323 It was in orbit around the Wormhole. 704 00:57:15,724 --> 00:57:18,836 This is the Wormhole, and every time we'd come around... 705 00:57:18,936 --> 00:57:22,247 we would receive images from the other side of the foreign galaxy. 706 00:57:22,481 --> 00:57:24,675 Oh, yeah. Like swinging a periscope around. 707 00:57:24,775 --> 00:57:25,926 Exactly. 708 00:57:26,026 --> 00:57:30,630 So we got a pretty good idea what we're gonna find on the other side? 709 00:57:31,615 --> 00:57:33,050 Navigationally. 710 00:57:34,409 --> 00:57:38,463 Guys? Looks like we'll be approaching the Wormhole in about three hours. 711 00:57:44,544 --> 00:57:45,887 Hey, Coop? 712 00:57:46,463 --> 00:57:49,533 - Can we stop the spinning? - Why? 713 00:57:49,633 --> 00:57:52,269 Because we're close enough to see it now? 714 00:57:53,804 --> 00:57:54,997 All right. 715 00:57:55,097 --> 00:57:56,281 Thanks. 716 00:58:01,937 --> 00:58:03,964 There, that's it! That's the Wormhole! 717 00:58:04,064 --> 00:58:07,593 Say it, don't spray it, Rom. It's a sphere. 718 00:58:07,693 --> 00:58:11,955 Of course it is. What, you...? You thought it would just be a hole? 719 00:58:12,864 --> 00:58:16,051 No, it's just that all the illustrations I've ever seen, they... 720 00:58:16,493 --> 00:58:19,679 In the illustrations, they're trying to show you how it works. 721 00:58:20,288 --> 00:58:24,359 So they say you want to go from here to there. 722 00:58:24,459 --> 00:58:26,783 But it's too far, right? 723 00:58:27,170 --> 00:58:32,067 So a Wormhole bends space like this, so you can take a shortcut through... 724 00:58:32,300 --> 00:58:33,952 a higher dimension. 725 00:58:34,052 --> 00:58:35,612 Okay, so... 726 00:58:35,846 --> 00:58:38,783 to show that, they've turned three-dimensional space 727 00:58:38,883 --> 00:58:43,962 into two dimensions which turns a Wormhole into two dimensions, a circle. 728 00:58:44,062 --> 00:58:46,614 What's a circle in three dimensions? 729 00:58:47,524 --> 00:58:49,126 - A sphere. - Exactly. 730 00:58:49,443 --> 00:58:51,044 A spherical hole. 731 00:58:51,486 --> 00:58:54,422 But who put it there? Who do we have to thank? 732 00:58:54,740 --> 00:58:59,511 I'm not thanking anybody until we get out of here in one piece, Rom. 733 00:59:06,426 --> 00:59:08,445 Any trick to this, Doyle? 734 00:59:09,379 --> 00:59:11,148 No one knows. 735 00:59:18,180 --> 00:59:19,948 The others made it, right? 736 00:59:21,892 --> 00:59:23,660 At least some of them. 737 00:59:55,509 --> 00:59:58,778 Everybody ready to say goodbye to our solar system? 738 00:59:59,554 --> 01:00:01,656 To our galaxy. 739 01:00:03,475 --> 01:00:04,618 Here we go. 740 01:00:37,134 --> 01:00:40,704 The controls won't work here. We're passing through the bulk. 741 01:00:40,804 --> 01:00:45,325 It's space beyond our three dimensions. All you can do is record and observe. 742 01:00:56,403 --> 01:00:57,545 What is that? 743 01:00:59,823 --> 01:01:03,927 - I think it's them. - Distorting space-time. 744 01:01:05,912 --> 01:01:07,097 Don't! Don't! 745 01:01:35,025 --> 01:01:36,576 What was that? 746 01:01:39,279 --> 01:01:40,880 The first handshake. 747 01:01:42,449 --> 01:01:43,891 We're... 748 01:01:45,118 --> 01:01:46,753 We're here. 749 01:02:06,806 --> 01:02:09,126 So the lost communications came through. 750 01:02:09,226 --> 01:02:12,170 - How? - The relay on this side cached them. 751 01:02:12,270 --> 01:02:15,915 So years of basic data. No real surprises. 752 01:02:16,733 --> 01:02:20,437 Miller's site has kept pinging thumbs up, as has Dr. Mann's. 753 01:02:20,537 --> 01:02:22,931 Edmunds' went down three years ago. 754 01:02:23,031 --> 01:02:24,307 Transmitter failure? 755 01:02:24,407 --> 01:02:27,477 Maybe. He was sending the thumbs up right until it went dark. 756 01:02:27,577 --> 01:02:29,396 But Miller's still looks good though, right? 757 01:02:29,496 --> 01:02:31,890 - Because she's coming up fast. - DOYLE: 758 01:02:32,249 --> 01:02:34,351 With one complication. 759 01:02:34,668 --> 01:02:37,737 The planet is much closer to Gargantua than we thought. 760 01:02:37,837 --> 01:02:40,574 - Gargantua? - It's what we're calling the black hole. 761 01:02:40,674 --> 01:02:43,034 Miller's and Dr. Mann's planets both orbit it. 762 01:02:43,134 --> 01:02:46,413 - And Miller's is on the horizon? - As a basketball around a hoop. 763 01:02:46,513 --> 01:02:48,582 Landing there takes us dangerously close. 764 01:02:48,682 --> 01:02:52,035 And a black hole that big has a huge gravitational pull. 765 01:02:54,521 --> 01:02:57,591 Look, I could swing around that neutron star to decelerate. 766 01:02:57,691 --> 01:02:59,434 No, it's not that. It's time. 767 01:02:59,534 --> 01:03:04,339 The gravity on that planet will slow our clock compared to Earth's drastically. 768 01:03:04,864 --> 01:03:06,099 How bad? 769 01:03:06,199 --> 01:03:09,844 Every hour we spend on that planet will be... 770 01:03:10,620 --> 01:03:12,889 seven years back on Earth. 771 01:03:13,665 --> 01:03:14,808 Jesus. 772 01:03:15,041 --> 01:03:16,810 Well, that's relativity, folks. 773 01:03:18,128 --> 01:03:20,655 Well, we can't just drop down there without... 774 01:03:20,755 --> 01:03:22,699 Cooper, we have a mission. 775 01:03:22,799 --> 01:03:25,452 Yeah, Doyle, we have a mission, and our mission Plan A is... 776 01:03:25,552 --> 01:03:28,788 to find a planet that can habitate the people that are living on Earth right now. 777 01:03:28,888 --> 01:03:31,791 You can't just think about your family. Now you have to think bigger than that. 778 01:03:31,891 --> 01:03:34,970 I am thinking about my family and millions of other families, okay? 779 01:03:35,070 --> 01:03:39,624 Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off. 780 01:03:40,717 --> 01:03:44,587 No. It doesn't. That's why there's a Plan B. 781 01:03:46,406 --> 01:03:49,449 Okay. Cooper's right. We need to think of time as a resource, 782 01:03:49,549 --> 01:03:52,011 just like oxygen and food. Going down it's gonna cost us. 783 01:03:54,289 --> 01:03:55,957 All right, look. 784 01:03:56,750 --> 01:04:00,278 Dr. Mann's data is promising, but it's gonna take months to get there. 785 01:04:00,378 --> 01:04:02,656 And Edmunds', it's even further. 786 01:04:02,756 --> 01:04:06,993 Miller hasn't sent much, but what she has is very promising. It's water, it's organics... 787 01:04:07,093 --> 01:04:09,329 - You don't find that every day. - No, you don't. 788 01:04:09,429 --> 01:04:11,831 And just think about the resources, including time... 789 01:04:11,931 --> 01:04:14,534 that would be spent trying to get back here. 790 01:04:15,560 --> 01:04:17,020 - Romilly... - Yeah? 791 01:04:17,120 --> 01:04:21,424 ...how far off from Miller's planet do we have to be to stay out of the time shift? 792 01:04:21,524 --> 01:04:23,260 Just back from the cusp. 793 01:04:23,360 --> 01:04:26,388 All right, which is here, just outside of Miller's planet. 794 01:04:26,488 --> 01:04:28,381 - Right. - Okay. 795 01:04:29,199 --> 01:04:32,060 Here's Gargantua. Here's Miller's planet. 796 01:04:32,160 --> 01:04:35,397 Instead of taking the Endurance into orbit around Miller's planet... 797 01:04:35,497 --> 01:04:38,441 which would conserve fuel, but we would lose a lot of time... 798 01:04:38,541 --> 01:04:41,709 what if we take a wider orbit around Gargantua, 799 01:04:41,809 --> 01:04:45,365 parallel with Miller's planet outside of this time shift, to here? 800 01:04:45,465 --> 01:04:48,326 Then we take the Ranger down, we get Miller, we get her samples. 801 01:04:48,426 --> 01:04:51,204 We come back, we analyze, we debrief. We're in, we're out. 802 01:04:51,304 --> 01:04:53,707 We lose a little fuel, but we save a whole lot of time. 803 01:04:53,807 --> 01:04:55,509 - That'll work. - That's good. 804 01:04:55,609 --> 01:04:58,136 There's no time for monkey business or chit-chat down there. 805 01:04:58,236 --> 01:05:01,098 So, TARS, you should definitely stay here. 806 01:05:01,198 --> 01:05:03,717 CASE, you're with me. Anyone else can stay. 807 01:05:03,817 --> 01:05:07,935 If we're talking about a couple years, I could use the time to research gravity. 808 01:05:08,035 --> 01:05:10,598 Observations from the Wormhole, that's gold to Professor Brand. 809 01:05:10,698 --> 01:05:12,434 TARS, factor an orbit of Gargantua. 810 01:05:12,534 --> 01:05:17,355 Conserve fuel, minimize thrusting, but make sure we stay in range of Miller's planet. 811 01:05:17,455 --> 01:05:20,066 - You got it? - I wouldn't leave you behind... 812 01:05:20,166 --> 01:05:21,309 Dr. Brand. 813 01:05:25,880 --> 01:05:27,607 - You ready, CASE? - Yup. 814 01:05:28,466 --> 01:05:32,070 - You don't say much, do you? - TARS talks plenty for both of us. 815 01:05:33,179 --> 01:05:34,322 Detach. 816 01:05:41,521 --> 01:05:44,582 - Romilly, are you reading these forces? - It's unbelievable. 817 01:05:47,694 --> 01:05:50,221 A literal heart of darkness. 818 01:05:53,992 --> 01:05:56,770 If we could just see the collapsed star inside... 819 01:05:56,870 --> 01:05:59,722 the singularity, yeah, we'd solve gravity. 820 01:06:00,039 --> 01:06:03,401 - And we can't get anything from it? - Nothing escapes that horizon. 821 01:06:03,501 --> 01:06:04,903 Not even light. 822 01:06:05,003 --> 01:06:08,606 - The answer's there, just no way to see it. - There's Miller's planet. 823 01:06:11,176 --> 01:06:13,210 Goodbye, Ranger. 824 01:06:25,315 --> 01:06:27,675 This is fast for atmospheric entry. 825 01:06:27,775 --> 01:06:30,128 - Should we use the thrusters to slow? - No. 826 01:06:30,487 --> 01:06:33,890 I'm gonna use the Ranger's aerodynamics to save some fuel. 827 01:06:33,990 --> 01:06:35,266 Air brake? 828 01:06:35,366 --> 01:06:38,978 - We want to get down fast, don't we? - We want to get there in one piece. 829 01:06:39,078 --> 01:06:42,181 - Hang on. - Brand, Doyle, get ready. 830 01:06:57,931 --> 01:07:00,500 - We should ease! - Hands where I can see them. 831 01:07:00,600 --> 01:07:04,003 The only time I went down was when a machine was easing at the wrong time. 832 01:07:04,103 --> 01:07:07,006 - A little caution... - Can get you killed, like reckless driving. 833 01:07:07,106 --> 01:07:09,375 - Cooper, it's too damn fast! - I got this. 834 01:07:14,113 --> 01:07:18,217 - Should I disable the feedback? - No. I need to feel the air. 835 01:07:22,321 --> 01:07:23,589 Here we go. 836 01:07:26,584 --> 01:07:27,977 It's just water! 837 01:07:29,379 --> 01:07:30,980 The stuff of life. 838 01:07:31,339 --> 01:07:32,824 Twelve hundred meters. 839 01:07:32,924 --> 01:07:35,034 - Do we have a fix on the beacon? - Got it! 840 01:07:35,134 --> 01:07:37,829 - Can you maneuver? - I'll need to shave some speed. 841 01:07:37,929 --> 01:07:40,657 I'm gonna spiral down on top of it. Everybody hang on! 842 01:07:42,976 --> 01:07:44,118 Seven hundred. 843 01:07:46,145 --> 01:07:48,247 On my cue, CASE. On my cue. 844 01:07:51,651 --> 01:07:53,252 Five hundred meters. 845 01:08:02,620 --> 01:08:03,763 Fire! 846 01:08:17,218 --> 01:08:19,654 - Very graceful. - No. 847 01:08:20,179 --> 01:08:23,365 But very efficient. 848 01:08:24,726 --> 01:08:27,003 What are you waiting for? Let's go! 849 01:08:27,103 --> 01:08:29,122 Go, go, go! 850 01:08:29,239 --> 01:08:32,792 Seven years per hour here. Let's make it count! 851 01:08:58,801 --> 01:09:00,153 This way. 852 01:09:02,889 --> 01:09:04,741 About 200 meters. 853 01:09:14,150 --> 01:09:16,277 The gravity's punishing. 854 01:09:16,736 --> 01:09:18,930 Been floating through space too long? 855 01:09:19,030 --> 01:09:21,307 110% Earth gravity. 856 01:09:21,407 --> 01:09:23,709 Come on. Come on. 857 01:09:26,037 --> 01:09:28,973 - There's nothing here. - Should be right here. 858 01:09:30,792 --> 01:09:34,095 If the signal's coming from here, then... 859 01:09:43,429 --> 01:09:45,097 Her beacon. 860 01:09:52,730 --> 01:09:53,873 Wreckage. 861 01:09:54,440 --> 01:09:55,708 Where's the rest? 862 01:09:56,109 --> 01:09:57,710 Towards the mountains! 863 01:10:01,447 --> 01:10:03,382 Those aren't mountains. 864 01:10:04,951 --> 01:10:06,385 They're waves. 865 01:10:11,624 --> 01:10:14,393 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 866 01:10:14,794 --> 01:10:16,896 That one's moving away from us. 867 01:10:23,302 --> 01:10:25,071 We need the recorder. 868 01:10:35,148 --> 01:10:37,467 Brand, Doyle, back to the Ranger now! 869 01:10:37,567 --> 01:10:41,012 We're not leaving without her data. 870 01:10:41,112 --> 01:10:44,390 Get back here now! We do not have time! 871 01:10:44,490 --> 01:10:47,051 The second wave is coming! We're in the middle of a swell. 872 01:10:48,244 --> 01:10:49,729 No, I got it. 873 01:10:49,829 --> 01:10:51,931 Get your ass back to the Ranger now! 874 01:10:56,836 --> 01:10:58,980 Brand, get back here now! 875 01:11:00,840 --> 01:11:03,150 No, Cooper, go. Cooper, go. I can't make it. 876 01:11:03,468 --> 01:11:05,945 - Go! - CASE, go get her. 877 01:11:10,641 --> 01:11:12,743 - Go! - Get up. Get up, Brand! 878 01:11:13,561 --> 01:11:15,162 Go, go! Go! 879 01:11:16,647 --> 01:11:19,584 - I'm not gonna make it! - Yes, you are. Yes, you are! 880 01:11:26,324 --> 01:11:28,718 Come on, CASE has her! Get back here, Doyle! 881 01:11:31,621 --> 01:11:33,005 Come on! 882 01:11:35,458 --> 01:11:36,976 Get to the hatch! 883 01:11:41,422 --> 01:11:43,024 Go, go! Go! 884 01:11:48,471 --> 01:11:49,655 Shit. 885 01:11:50,056 --> 01:11:51,991 Manually overriding inside hatch! 886 01:11:55,394 --> 01:11:56,662 Cooper! Wait! 887 01:12:03,903 --> 01:12:07,673 The engines are flooded! I'm gonna have to shut her down. 888 01:12:41,023 --> 01:12:42,458 Holy shit. 889 01:12:46,779 --> 01:12:48,214 Hang on! 890 01:13:19,353 --> 01:13:23,290 - CASE, what's the problem? - Too waterlogged. Let it drain. 891 01:13:24,317 --> 01:13:25,593 Goddamn it! 892 01:13:25,693 --> 01:13:30,431 - I told you to leave me! Why didn't you? - And I told you to get your ass back here! 893 01:13:30,531 --> 01:13:35,302 - One of us was thinking about the mission! - You were thinking about getting home. 894 01:13:37,038 --> 01:13:39,440 I was trying to do the right thing! 895 01:13:39,540 --> 01:13:41,600 Can you tell that to Doyle? 896 01:13:43,594 --> 01:13:46,063 - CASE, how much time? - Forty-five to an hour. 897 01:13:47,757 --> 01:13:51,545 The stuff of life? What's this gonna cost us, Brand? 898 01:13:52,345 --> 01:13:54,372 A lot. Decades. 899 01:14:01,520 --> 01:14:02,955 What happened to Miller? 900 01:14:03,606 --> 01:14:09,220 Judging by the wreckage, she was broken up by a wave soon after impact. 901 01:14:09,320 --> 01:14:12,256 How's the wreckage stayed together after all these years? 902 01:14:13,407 --> 01:14:15,709 Because of the time slippage. 903 01:14:16,535 --> 01:14:21,140 On this planet's time, she just landed hours ago. 904 01:14:21,958 --> 01:14:24,402 She probably just died minutes ago. 905 01:14:24,502 --> 01:14:28,647 The data Doyle received was just the initial status echoing endlessly. 906 01:14:28,923 --> 01:14:31,192 Oh, we are not prepared for this. 907 01:14:33,469 --> 01:14:36,998 You eggheads have the survival skills of a Boy Scout troop. 908 01:14:37,098 --> 01:14:40,418 Well, we got this far on our brains. Farther than any human in history. 909 01:14:40,518 --> 01:14:42,336 Well, not far enough! 910 01:14:42,436 --> 01:14:46,040 And now we're stuck here till there won't be anyone left on Earth to save. 911 01:14:48,985 --> 01:14:51,754 I'm counting every minute, same as you, Cooper. 912 01:14:56,450 --> 01:14:58,352 Is there any possibility... 913 01:14:58,452 --> 01:15:02,148 I don't know, some kind of a way we can maybe all jump in a black hole? 914 01:15:02,248 --> 01:15:04,016 Gain back the years? 915 01:15:04,583 --> 01:15:06,152 Don't shake your head at me. 916 01:15:06,252 --> 01:15:08,321 Time is relative, okay? 917 01:15:08,421 --> 01:15:11,565 It can stretch and it can squeeze, but... 918 01:15:11,966 --> 01:15:14,243 it can't run backwards. It just can't. 919 01:15:14,343 --> 01:15:18,864 The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity. 920 01:15:21,475 --> 01:15:22,943 Okay. 921 01:15:24,603 --> 01:15:28,549 The beings that led us here, they communicate... 922 01:15:28,649 --> 01:15:30,551 - ...through gravity, right? - Yes. 923 01:15:30,651 --> 01:15:32,920 Could they be talking to us from the future? 924 01:15:33,738 --> 01:15:36,090 - Maybe. - Okay. If they can... 925 01:15:37,199 --> 01:15:40,553 "They" are beings of five dimensions. 926 01:15:40,870 --> 01:15:44,306 To them, time might be another physical dimension. 927 01:15:44,540 --> 01:15:45,975 To them... 928 01:15:46,292 --> 01:15:50,529 the past might be a canyon that they can climb into and the future... 929 01:15:50,629 --> 01:15:53,732 a mountain they can climb up. But to us, it's not, okay? 930 01:15:54,717 --> 01:15:58,236 Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry. 931 01:15:59,305 --> 01:16:02,658 - But you knew about relativity. - Oh. 932 01:16:04,268 --> 01:16:05,936 Brand... 933 01:16:10,316 --> 01:16:12,535 my daughter was 10 years old. 934 01:16:12,860 --> 01:16:15,754 I couldn't teach her Einstein's theories before I left. 935 01:16:16,072 --> 01:16:19,008 Couldn't you have told her you were going to save the world? 936 01:16:19,492 --> 01:16:21,034 No. 937 01:16:22,203 --> 01:16:26,673 When you become a parent, one thing becomes really clear. 938 01:16:27,875 --> 01:16:31,145 And that is that you want to make sure your children feel safe. 939 01:16:32,088 --> 01:16:36,241 And it rules out telling a 10-year-old that the world is ending. 940 01:16:38,202 --> 01:16:39,778 Cooper? 941 01:16:43,390 --> 01:16:45,960 - How long for the engines, CASE? - A minute or two. 942 01:16:46,060 --> 01:16:48,245 We don't have it. Helmets on! 943 01:16:52,066 --> 01:16:53,926 Brand, co-pilot, you're up. 944 01:16:54,026 --> 01:16:56,595 CASE, blow the cabin oxygen through the main thrusters! 945 01:16:56,695 --> 01:16:58,505 - We're gonna spark it. - Roger that. 946 01:16:58,697 --> 01:17:00,132 - Locked. - Depressurizing. 947 01:17:05,913 --> 01:17:07,264 Engines up! 948 01:17:36,026 --> 01:17:37,628 Hello, Rom. 949 01:17:37,987 --> 01:17:39,955 I've waited years. 950 01:17:40,739 --> 01:17:43,275 How...? How many years? 951 01:17:44,410 --> 01:17:47,438 - By now it must be... - Twenty-three years... 952 01:17:47,538 --> 01:17:49,548 four months, eight days. 953 01:17:53,669 --> 01:17:55,337 Doyle? 954 01:18:01,051 --> 01:18:04,254 I thought I was prepared. I knew the theory. 955 01:18:05,431 --> 01:18:07,032 Reality's different. 956 01:18:07,975 --> 01:18:09,744 And Miller? 957 01:18:10,728 --> 01:18:12,830 There's nothing here for us. 958 01:18:15,582 --> 01:18:17,084 Why didn't you sleep? 959 01:18:17,943 --> 01:18:22,131 Oh, I had a couple of stretches. But I stopped believing you were coming back. 960 01:18:22,531 --> 01:18:25,634 And something seemed wrong about dreaming my life away. 961 01:18:26,368 --> 01:18:29,305 I learned what I could from the black hole... 962 01:18:29,580 --> 01:18:32,108 but I couldn't send anything to your father. 963 01:18:32,208 --> 01:18:34,527 We've been receiving, but nothing gets out. 964 01:18:34,627 --> 01:18:37,012 - Is he alive? - Oh, yeah. 965 01:18:37,129 --> 01:18:39,323 - Yeah? - Yeah. 966 01:18:41,926 --> 01:18:45,029 We've got years of messages stored. 967 01:18:45,221 --> 01:18:46,455 Cooper. 968 01:18:46,555 --> 01:18:49,858 Messages span 23 years. 969 01:18:51,602 --> 01:18:53,370 Play it from the beginning. 970 01:18:56,315 --> 01:18:58,325 Hey, Dad. 971 01:18:58,859 --> 01:19:01,578 Checking in. Saying hi. 972 01:19:04,031 --> 01:19:06,124 Finished second in school. 973 01:19:07,409 --> 01:19:10,020 Miss Kurling's still giving me C's though. 974 01:19:10,120 --> 01:19:13,257 Pulled me down, but seconds not bad. 975 01:19:14,124 --> 01:19:16,693 Grandpa attended the ceremony. 976 01:19:17,920 --> 01:19:20,022 Oh. 977 01:19:20,881 --> 01:19:22,908 I met another girl, Dad. 978 01:19:23,008 --> 01:19:24,893 I... 979 01:19:25,344 --> 01:19:27,646 I really think this is the one. 980 01:19:28,639 --> 01:19:31,925 Name's Lois. That's her right there. 981 01:19:34,270 --> 01:19:36,772 Murphy stole Grandpa's car. 982 01:19:36,939 --> 01:19:40,008 She crashed it. She's okay, though. 983 01:19:40,276 --> 01:19:41,760 Hey, Dad. 984 01:19:42,278 --> 01:19:43,912 Look at this! 985 01:19:44,446 --> 01:19:46,248 You're a grandpa. 986 01:19:47,366 --> 01:19:49,334 His name's Jesse. 987 01:19:49,702 --> 01:19:54,857 I kind of wanted to call him Coop, but Lois says... maybe next time. 988 01:19:54,957 --> 01:19:59,478 Donald says he's already earned the "great" part, so we just leave it at that. 989 01:20:02,548 --> 01:20:04,441 Oh, dear. Oh, dear. 990 01:20:05,134 --> 01:20:09,071 Say "Bye-bye, Grandpa." Bye-bye, Grandpa. Okay. 991 01:20:09,388 --> 01:20:11,990 Sorry it's been a while. 992 01:20:13,267 --> 01:20:14,910 Just... 993 01:20:16,520 --> 01:20:18,922 what with Jesse and all. 994 01:20:25,029 --> 01:20:27,664 Grandpa died last week. 995 01:20:27,781 --> 01:20:31,368 We buried him out in the back forty next to Mom and... 996 01:20:31,744 --> 01:20:33,428 Jesse. 997 01:20:33,704 --> 01:20:37,290 Which is where we would have buried you if you'd ever... 998 01:20:37,541 --> 01:20:39,643 come back. 999 01:20:40,544 --> 01:20:43,096 Murph was there at the funeral. 1000 01:20:43,422 --> 01:20:46,375 We don't see her that much, but she came for that. 1001 01:20:49,386 --> 01:20:52,405 You aren't listening to this, I know that. 1002 01:20:54,933 --> 01:20:57,786 All these messages are just, like... 1003 01:20:58,854 --> 01:21:03,024 drifting out there in the darkness. 1004 01:21:03,609 --> 01:21:06,044 Lois says that... 1005 01:21:06,737 --> 01:21:09,765 I have to let you go. 1006 01:21:09,865 --> 01:21:11,800 And... 1007 01:21:12,201 --> 01:21:13,885 So... 1008 01:21:16,538 --> 01:21:19,825 I guess I'm letting you go. 1009 01:21:20,584 --> 01:21:23,753 I don't know where you are, Dad... 1010 01:21:23,879 --> 01:21:26,807 but I hope that you're at peace. 1011 01:21:28,300 --> 01:21:29,685 Goodbye. 1012 01:21:42,981 --> 01:21:44,633 Hey, Dad. 1013 01:21:47,069 --> 01:21:48,304 Hey, Murph. 1014 01:21:48,404 --> 01:21:50,822 You son of a bitch. 1015 01:21:54,034 --> 01:21:56,603 I never made one of these when you were still responding... 1016 01:21:56,703 --> 01:21:59,339 because I was so mad at you for leaving. 1017 01:22:02,084 --> 01:22:04,569 And then when you went quiet, it... 1018 01:22:06,797 --> 01:22:10,233 seemed like I should live with that decision. And I have. 1019 01:22:14,138 --> 01:22:16,857 But today's my birthday. 1020 01:22:20,227 --> 01:22:23,897 And it's a special one, because you told me... 1021 01:22:27,526 --> 01:22:32,164 You once told me that when you came back, we might be the same age. 1022 01:22:33,574 --> 01:22:36,960 And today I'm the age you were when you left. 1023 01:22:39,663 --> 01:22:41,815 So it would be a real good time for you to come back. 1024 01:22:56,221 --> 01:23:00,617 I didn't mean to intrude. It's just that I've never seen you in here before. 1025 01:23:01,143 --> 01:23:03,412 I've never been in here before. 1026 01:23:05,189 --> 01:23:10,427 I talk to Amelia all the time. It helps. 1027 01:23:10,694 --> 01:23:13,514 - I'm glad you've started. - I haven't. I... 1028 01:23:13,614 --> 01:23:16,216 I just had something I needed to get out. 1029 01:23:16,450 --> 01:23:18,936 - I know they're still out there. - I know. 1030 01:23:19,036 --> 01:23:23,315 There are so many reasons their communications might not be getting through. 1031 01:23:23,415 --> 01:23:24,933 I know, professor. 1032 01:23:25,459 --> 01:23:28,478 I'm not sure what I'm more afraid of. 1033 01:23:29,546 --> 01:23:32,382 Them never coming back or... 1034 01:23:33,091 --> 01:23:36,370 coming back to find we've failed. 1035 01:23:36,470 --> 01:23:37,988 Then let's succeed. 1036 01:23:38,931 --> 01:23:40,473 So... 1037 01:23:40,682 --> 01:23:44,920 back to the fourth iteration. Let's run it through some new fields. 1038 01:23:45,020 --> 01:23:48,424 With respect, professor, we've tried that hundreds of times. 1039 01:23:48,524 --> 01:23:52,694 It only has to work once, Murph. 1040 01:23:55,489 --> 01:23:59,435 Every rivet that they strike could have been a bullet. 1041 01:23:59,535 --> 01:24:01,603 We've done well for the world here... 1042 01:24:01,703 --> 01:24:06,525 whether or not we crack the equation before I kick the bucket. 1043 01:24:06,625 --> 01:24:09,603 - Don't be morbid, professor. - I'm not afraid of death. 1044 01:24:10,254 --> 01:24:12,589 I'm an old physicist. 1045 01:24:13,340 --> 01:24:15,108 I'm afraid of time. 1046 01:24:22,182 --> 01:24:23,450 Time. 1047 01:24:25,394 --> 01:24:27,162 You're afraid of time. 1048 01:24:29,648 --> 01:24:31,717 We've been trying to solve the equation... 1049 01:24:31,817 --> 01:24:34,386 without changing the underlying assumption about time. 1050 01:24:34,486 --> 01:24:36,263 - And? - And that means... 1051 01:24:36,363 --> 01:24:40,893 each iteration is an attempt to prove its own proof. 1052 01:24:40,993 --> 01:24:43,312 It's recursive. It's nonsensical. 1053 01:24:43,412 --> 01:24:47,274 Are you calling my life's work... nonsense, Murph? 1054 01:24:47,374 --> 01:24:49,285 No, I'm saying that you've been trying to... 1055 01:24:49,385 --> 01:24:53,680 finish it with one arm... No, with both arms tied behind your back. 1056 01:24:55,465 --> 01:24:57,867 And I don't understand why. 1057 01:24:58,427 --> 01:25:00,662 I'm an old man, Murph. 1058 01:25:01,179 --> 01:25:03,874 Can we take this point up at another time? 1059 01:25:03,974 --> 01:25:06,401 I want to talk to my daughter. 1060 01:25:08,270 --> 01:25:10,797 Stepping out into the universe... 1061 01:25:10,897 --> 01:25:14,793 we must confront the reality of interstellar travel. 1062 01:25:15,611 --> 01:25:20,224 We must reach far beyond our own lifespans. 1063 01:25:20,324 --> 01:25:25,854 We must think not as individuals but as a species. 1064 01:25:28,290 --> 01:25:31,617 Do not go gentle into that good night 1065 01:25:33,086 --> 01:25:35,739 TARS kept the Endurance right where we needed her. 1066 01:25:35,839 --> 01:25:38,734 But the trip took years longer than we anticipated. 1067 01:25:38,967 --> 01:25:42,571 We no longer have the fuel to visit both prospects, so... 1068 01:25:42,804 --> 01:25:44,606 we have to choose. 1069 01:25:45,515 --> 01:25:46,942 But how? 1070 01:25:47,684 --> 01:25:49,653 They're both promising. 1071 01:25:50,896 --> 01:25:55,467 Edmunds' data is better, but Dr. Mann is the one still transmitting, so... 1072 01:25:55,567 --> 01:25:58,787 We've no reason to suspect Edmunds's data would have soured. 1073 01:25:59,404 --> 01:26:01,974 His world has key elements to sustain human life. 1074 01:26:02,074 --> 01:26:05,543 - As does Dr. Mann's. - Cooper, this is my field. 1075 01:26:06,411 --> 01:26:07,754 And... 1076 01:26:08,246 --> 01:26:10,482 I really believe Edmunds' is the better prospect. 1077 01:26:10,582 --> 01:26:14,219 - Why? - Gargantua, that's why. 1078 01:26:15,045 --> 01:26:19,157 Look at Miller's planet. Hydrocarbons, organics, yes... 1079 01:26:19,257 --> 01:26:23,979 but no life. Sterile. We'll find the same thing on Mann's. 1080 01:26:24,096 --> 01:26:25,956 Because of the black hole? 1081 01:26:26,056 --> 01:26:29,167 Murphy's Law. Whatever can happen will happen. 1082 01:26:29,267 --> 01:26:31,670 Accident is the first building block of evolution. 1083 01:26:31,770 --> 01:26:34,673 But when you're orbiting a black hole not enough can happen. 1084 01:26:34,773 --> 01:26:39,344 It sucks in asteroids and comets, other events which would otherwise reach you. 1085 01:26:39,444 --> 01:26:41,579 We need to go further afield. 1086 01:26:41,905 --> 01:26:44,541 You once said that Dr. Mann... 1087 01:26:45,492 --> 01:26:47,185 was the best of us. 1088 01:26:47,285 --> 01:26:50,755 He's remarkable. We're only here because of him. 1089 01:26:50,997 --> 01:26:52,899 And yet... Yet here he is. 1090 01:26:52,999 --> 01:26:57,285 He's on the ground, and he's sending a very unambiguous message, 1091 01:26:57,385 --> 01:26:59,906 telling us to come to his planet. 1092 01:27:00,006 --> 01:27:04,936 Granted, but Edmunds' data is more promising. 1093 01:27:05,095 --> 01:27:06,204 We should vote. 1094 01:27:06,304 --> 01:27:08,773 Well, if we vote, there's something you should know. 1095 01:27:09,599 --> 01:27:12,777 Brand? He has a right to know. 1096 01:27:12,978 --> 01:27:14,796 That has nothing to do with it. 1097 01:27:14,896 --> 01:27:18,008 - What does? - She's in love with Wolf Edmunds. 1098 01:27:18,108 --> 01:27:21,152 - Is that true? - Yes. 1099 01:27:23,822 --> 01:27:26,833 And that makes me want to follow my heart. 1100 01:27:29,995 --> 01:27:33,732 But maybe we've spent too long trying to figure all this out with theory. 1101 01:27:33,832 --> 01:27:35,317 You're a scientist, Brand. 1102 01:27:35,417 --> 01:27:37,260 So listen to me... 1103 01:27:37,794 --> 01:27:42,807 when I say that love isn't something we invented. It's... 1104 01:27:43,508 --> 01:27:46,144 observable, powerful. 1105 01:27:47,929 --> 01:27:49,606 It has to mean something. 1106 01:27:49,706 --> 01:27:54,052 Love has meaning, yes. Social utility, social bonding, child rearing... 1107 01:27:54,152 --> 01:27:57,956 We love people who have died. Where's the social utility in that? 1108 01:27:58,398 --> 01:27:59,508 None. 1109 01:27:59,608 --> 01:28:03,553 Maybe it means something more, something we can't... 1110 01:28:03,653 --> 01:28:05,764 yet understand. 1111 01:28:05,864 --> 01:28:09,626 Maybe it's some evidence, some... 1112 01:28:10,285 --> 01:28:14,815 artifact of a higher dimension that we can't consciously perceive. 1113 01:28:14,915 --> 01:28:19,778 I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... 1114 01:28:19,878 --> 01:28:22,948 who I know is probably dead. 1115 01:28:23,048 --> 01:28:26,451 Love is the one thing we're capable of perceiving... 1116 01:28:26,551 --> 01:28:29,687 that transcends dimensions of time and space. 1117 01:28:31,223 --> 01:28:35,860 Maybe we should trust that, even if we can't understand it yet. 1118 01:28:40,565 --> 01:28:42,534 All right, Cooper... 1119 01:28:44,110 --> 01:28:45,703 yes... 1120 01:28:46,571 --> 01:28:50,108 the tiniest possibility of seeing Wolf again excites me. 1121 01:28:50,742 --> 01:28:52,710 That doesn't mean I'm wrong. 1122 01:28:53,119 --> 01:28:55,588 Honestly, Amelia... 1123 01:28:57,082 --> 01:28:58,350 it might. 1124 01:29:05,048 --> 01:29:08,059 TARS, chart a course for Dr. Mann's. 1125 01:29:24,851 --> 01:29:28,121 We'll lose about a third again. But next year... 1126 01:29:30,115 --> 01:29:33,051 Next year I'm gonna work Nelson's farm and we'll make it up. 1127 01:29:33,785 --> 01:29:35,920 What happened to Nelson? 1128 01:29:41,543 --> 01:29:43,820 Murph, have you eaten enough? Would you like some more souffle? 1129 01:29:43,920 --> 01:29:47,599 Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious. 1130 01:29:48,174 --> 01:29:50,476 Coop, finish your fritter, please. 1131 01:29:52,345 --> 01:29:56,124 Will you spend the night? Your room is exactly as you left it. It's ready. 1132 01:29:56,224 --> 01:29:57,667 I need to get back. 1133 01:29:57,767 --> 01:29:59,578 My sewing machine is in there, but there's plenty... 1134 01:29:59,678 --> 01:30:02,071 I need to... 1135 01:30:04,649 --> 01:30:06,692 Too many memories. 1136 01:30:06,818 --> 01:30:09,713 We might have something for that. Hey, Coop. 1137 01:30:17,162 --> 01:30:18,555 The dust. 1138 01:30:20,957 --> 01:30:23,401 Lois, I have a friend who... 1139 01:30:23,801 --> 01:30:25,637 could look at his lungs. 1140 01:30:43,521 --> 01:30:46,258 - Amelia, I'm sorry. - You were just being objective. 1141 01:30:46,358 --> 01:30:49,886 Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. 1142 01:30:49,986 --> 01:30:52,538 No, this wasn't a personal decision. 1143 01:30:53,073 --> 01:30:57,185 If you're wrong, you will have a very personal decision to make. 1144 01:30:57,285 --> 01:31:00,480 Your fuel calculations are based on a return journey. 1145 01:31:00,580 --> 01:31:04,651 Strike out on Mann's planet, and we'll have to decide whether to return home... 1146 01:31:04,751 --> 01:31:07,112 or push on to Edmunds' with Plan B. 1147 01:31:07,212 --> 01:31:11,116 Starting a colony could save us from extinction. 1148 01:31:11,216 --> 01:31:14,452 You might have to decide between seeing your children again... 1149 01:31:14,552 --> 01:31:16,488 and the future of the human race. 1150 01:31:17,689 --> 01:31:19,699 I trust you'll be as objective then. 1151 01:31:26,481 --> 01:31:28,466 He's been asking for you since he came to. 1152 01:31:28,566 --> 01:31:30,293 We were trying to reach you. 1153 01:31:36,157 --> 01:31:37,500 Murph. 1154 01:31:38,201 --> 01:31:40,003 I'm here, professor. 1155 01:31:40,412 --> 01:31:42,781 I let you all down. 1156 01:31:43,081 --> 01:31:46,718 No, you got us so far. Real close. 1157 01:31:48,253 --> 01:31:50,113 I'll finish what you started. 1158 01:31:50,213 --> 01:31:52,724 Good, good Murph. 1159 01:31:54,718 --> 01:31:57,312 You had faith... 1160 01:31:58,221 --> 01:31:59,814 all those... 1161 01:32:00,473 --> 01:32:02,567 all those years. 1162 01:32:03,935 --> 01:32:05,253 I... 1163 01:32:05,353 --> 01:32:08,156 I asked you to have faith. 1164 01:32:09,607 --> 01:32:12,702 I wanted you to believe... 1165 01:32:13,903 --> 01:32:16,080 that your father... 1166 01:32:18,783 --> 01:32:20,685 would come back. 1167 01:32:20,785 --> 01:32:22,078 I do, professor. 1168 01:32:23,705 --> 01:32:27,959 - Forgive me, Murph. - There's nothing to forgive. 1169 01:32:31,028 --> 01:32:34,390 I... I lied, Murph. 1170 01:32:36,468 --> 01:32:38,561 I lied to you. 1171 01:32:44,601 --> 01:32:47,912 There was no need for him to... 1172 01:32:49,022 --> 01:32:51,199 To come back. 1173 01:32:53,485 --> 01:32:57,121 There is no way to help us. 1174 01:32:58,114 --> 01:32:59,457 But Plan A... 1175 01:32:59,699 --> 01:33:03,127 All this. All these people. 1176 01:33:03,953 --> 01:33:06,048 And the equation. 1177 01:33:09,751 --> 01:33:11,603 Did my father know? 1178 01:33:15,298 --> 01:33:17,508 Did he leave me? 1179 01:33:20,970 --> 01:33:22,313 Do... 1180 01:33:23,181 --> 01:33:24,816 not... 1181 01:33:25,475 --> 01:33:27,026 go... 1182 01:33:27,936 --> 01:33:30,021 gentle... 1183 01:33:31,523 --> 01:33:32,990 No. 1184 01:33:34,359 --> 01:33:35,943 No! 1185 01:33:36,653 --> 01:33:38,596 You can't leave. 1186 01:33:38,696 --> 01:33:40,248 You... No. 1187 01:33:41,032 --> 01:33:46,003 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. He had no pain. 1188 01:33:46,187 --> 01:33:48,356 He was at peace. 1189 01:33:48,623 --> 01:33:51,008 I'm very sorry for your loss. 1190 01:34:03,304 --> 01:34:05,073 Brand, did you know? 1191 01:34:07,392 --> 01:34:09,360 He told you, right? 1192 01:34:11,938 --> 01:34:13,814 You knew. 1193 01:34:15,233 --> 01:34:17,326 This was all a sham. 1194 01:34:21,406 --> 01:34:23,591 You left us here. 1195 01:34:25,243 --> 01:34:27,044 To suffocate. 1196 01:34:28,913 --> 01:34:30,548 To starve. 1197 01:34:57,609 --> 01:34:59,043 Frozen cloud. 1198 01:37:23,379 --> 01:37:26,641 It's okay. It's okay. 1199 01:37:33,181 --> 01:37:34,982 It's okay. 1200 01:37:40,104 --> 01:37:42,406 Pray you never learn... 1201 01:37:43,274 --> 01:37:46,911 just how good it can be to see another face. 1202 01:37:55,036 --> 01:37:57,605 I hadn't a lot of hope to begin with, but... 1203 01:37:57,705 --> 01:38:00,341 after so long, I had none. 1204 01:38:01,509 --> 01:38:04,845 My supplies were completely exhausted. 1205 01:38:06,506 --> 01:38:10,559 The last time I went to sleep, I didn't even set a waking date. 1206 01:38:13,971 --> 01:38:16,857 You have literally raised me from the dead. 1207 01:38:17,600 --> 01:38:19,850 Lazarus. 1208 01:38:20,686 --> 01:38:24,240 - What about the others? - I'm afraid you're it, sir. 1209 01:38:24,649 --> 01:38:27,368 So far, surely. 1210 01:38:27,819 --> 01:38:32,757 No, our present situation is that there's very little chance of rescuing any others. 1211 01:38:36,411 --> 01:38:38,921 Dr. Mann. Dr. Mann? 1212 01:38:39,497 --> 01:38:41,390 Tell us about your world. 1213 01:38:44,669 --> 01:38:46,612 Our world, we hope. 1214 01:38:50,341 --> 01:38:52,744 Our world... is cold... 1215 01:38:52,844 --> 01:38:54,637 stark... 1216 01:38:56,013 --> 01:38:58,149 but undeniably beautiful. 1217 01:39:00,101 --> 01:39:03,654 The days are 67 hours long, cold. 1218 01:39:07,558 --> 01:39:09,177 The nights are... 1219 01:39:09,277 --> 01:39:12,112 67 far colder hours. 1220 01:39:17,452 --> 01:39:21,856 The gravity is a very, very pleasant 80 percent of the Earth's. 1221 01:39:21,956 --> 01:39:25,193 Now, up here where I landed, the water is alkali... 1222 01:39:25,293 --> 01:39:29,113 and the air has too much ammonia to breathe for more than just a few minutes... 1223 01:39:29,213 --> 01:39:33,868 but down at the surface, and there is a surface... 1224 01:39:33,968 --> 01:39:35,660 the chlorine dissipates. 1225 01:39:35,761 --> 01:39:39,874 The ammonia gives way to crystalline hydrocarbons and breathable air. 1226 01:39:39,974 --> 01:39:44,245 To organics. Possibly even to life. 1227 01:39:44,979 --> 01:39:47,198 We might be sharing this world. 1228 01:39:47,440 --> 01:39:49,267 These readings are from the surface? 1229 01:39:49,367 --> 01:39:52,970 Over the years, I've dropped various probes. 1230 01:39:53,070 --> 01:39:56,557 - How far have you explored? - I've mounted several major expeditions. 1231 01:39:56,657 --> 01:40:00,778 But with oxygen in limited supply, KIPP there really did most of the legwork. 1232 01:40:00,878 --> 01:40:03,606 - What went wrong with him, sir? - Degeneration. 1233 01:40:03,706 --> 01:40:07,360 He misidentified the first organics we found as ammonia crystals. 1234 01:40:07,460 --> 01:40:11,656 We struggled on for a time, but ultimately I decommissioned him and... 1235 01:40:11,756 --> 01:40:13,991 used his power source to keep the mission going. 1236 01:40:14,091 --> 01:40:17,161 I thought I was alone before I shut him down. 1237 01:40:17,261 --> 01:40:19,230 Would you like me to look at him? 1238 01:40:19,430 --> 01:40:21,666 No. No. He needs a human touch. 1239 01:40:21,766 --> 01:40:26,337 Dr. Brand, CASE is relaying a message for you from the comm station. 1240 01:40:26,437 --> 01:40:29,198 Okay. Be right there. Excuse me. 1241 01:40:40,910 --> 01:40:43,596 Dr. Brand, I'm sorry to tell you that your father died today. 1242 01:40:44,205 --> 01:40:46,331 He had no pain. 1243 01:40:48,960 --> 01:40:50,761 He was at peace. 1244 01:40:52,547 --> 01:40:54,682 I'm sorry for your loss. 1245 01:40:56,759 --> 01:40:58,102 Is that Murph? 1246 01:40:58,511 --> 01:41:01,038 She's... She's grown. 1247 01:41:01,138 --> 01:41:03,223 Brand, did you know? 1248 01:41:03,891 --> 01:41:06,060 He told you, right? 1249 01:41:08,604 --> 01:41:10,197 You knew. 1250 01:41:11,649 --> 01:41:13,250 This was all a sham. 1251 01:41:14,193 --> 01:41:16,361 You left us here. 1252 01:41:17,989 --> 01:41:19,790 To suffocate. 1253 01:41:21,576 --> 01:41:23,252 To starve. 1254 01:41:26,289 --> 01:41:28,073 Did my father know too? 1255 01:41:30,459 --> 01:41:32,219 Dad? 1256 01:41:33,671 --> 01:41:35,890 I just want to know... 1257 01:41:36,924 --> 01:41:39,126 if you left me here to die. 1258 01:41:41,512 --> 01:41:43,814 I just have to know. 1259 01:41:49,020 --> 01:41:50,738 Cooper, my... 1260 01:41:51,939 --> 01:41:54,133 My father dedicated... 1261 01:41:54,233 --> 01:41:59,738 his whole life to Plan A. I have no idea what she's talking about. 1262 01:42:01,048 --> 01:42:02,616 I do. 1263 01:42:07,246 --> 01:42:10,215 He never even hoped to get the people off the Earth? 1264 01:42:11,125 --> 01:42:12,635 No. 1265 01:42:16,380 --> 01:42:20,517 But he's been trying to solve the gravity equation for 40 years. 1266 01:42:20,718 --> 01:42:24,438 Amelia, your father solved his equation before I even left. 1267 01:42:24,722 --> 01:42:26,666 Then why wouldn't he use it? 1268 01:42:26,766 --> 01:42:30,795 The equation couldn't reconcile relativity with quantum mechanics. You need more. 1269 01:42:30,895 --> 01:42:32,880 More? More what? 1270 01:42:32,980 --> 01:42:36,050 More data. You need to see into a black hole. 1271 01:42:36,150 --> 01:42:38,302 The laws of nature prohibit a naked singularity. 1272 01:42:38,402 --> 01:42:40,204 Romilly, is that true? 1273 01:42:41,197 --> 01:42:44,976 If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside. 1274 01:42:45,076 --> 01:42:49,913 The gravity's so strong, it's always hidden in darkness... behind the horizon. 1275 01:42:50,831 --> 01:42:52,984 That's why we call it a black hole. 1276 01:42:53,084 --> 01:42:56,804 Okay, but if we see beyond the horizon... 1277 01:42:57,088 --> 01:42:58,656 We can't, Coop. 1278 01:42:58,756 --> 01:43:01,492 There are some things that aren't meant to be known. 1279 01:43:01,592 --> 01:43:05,705 Your father had to find another way to save the human race from extinction. 1280 01:43:05,805 --> 01:43:09,441 - Plan B. A colony. - Why not tell people? 1281 01:43:10,726 --> 01:43:13,879 - Why keep building those stations? - He knew how hard it would be... 1282 01:43:13,979 --> 01:43:18,175 to get people to work together to save the species instead of themselves. 1283 01:43:18,475 --> 01:43:20,720 - Or their children. - Bullshit. 1284 01:43:20,820 --> 01:43:23,681 You never would've come here unless you believed you would save them. 1285 01:43:23,781 --> 01:43:26,659 Evolution has yet to transcend that simple barrier. 1286 01:43:26,759 --> 01:43:30,651 We can care deeply, selflessly about those we know, 1287 01:43:30,751 --> 01:43:33,357 but that empathy rarely extends beyond our line of sight. 1288 01:43:33,457 --> 01:43:35,467 But the lie. 1289 01:43:38,462 --> 01:43:41,081 That monstrous lie? 1290 01:43:42,133 --> 01:43:45,352 Unforgivable. And he knew that. 1291 01:43:45,803 --> 01:43:50,207 He was prepared to destroy his own humanity in order to save the species. 1292 01:43:50,307 --> 01:43:53,027 - He made an incredible sacrifice. - No. 1293 01:43:54,145 --> 01:43:59,124 An incredible sacrifice is being made by the people on Earth who are gonna die! 1294 01:43:59,483 --> 01:44:01,752 Because in his fucking arrogance... 1295 01:44:02,069 --> 01:44:04,255 he declared their case hopeless. 1296 01:44:04,822 --> 01:44:08,392 I'm sorry, Cooper... their case is hopeless. 1297 01:44:08,492 --> 01:44:10,919 No. No. 1298 01:44:11,245 --> 01:44:12,847 We are the future. 1299 01:44:16,417 --> 01:44:18,635 Cooper, what can I do? 1300 01:44:21,547 --> 01:44:23,482 Let me go home. 1301 01:44:23,966 --> 01:44:25,985 You're absolutely positive? 1302 01:44:26,510 --> 01:44:29,113 His solution was correct. He'd had it for years. 1303 01:44:29,680 --> 01:44:32,408 - It's worthless? - It's half the answer. 1304 01:44:33,267 --> 01:44:36,370 Okay, how do you find the other half? 1305 01:44:36,854 --> 01:44:38,589 Out there? A black hole. 1306 01:44:38,689 --> 01:44:41,825 - But stuck down here on Earth? - Yeah? 1307 01:44:42,860 --> 01:44:44,828 I'm not sure you can. 1308 01:44:46,447 --> 01:44:49,416 God, they just pack up and leave. 1309 01:44:50,534 --> 01:44:52,920 What are they hoping to find? 1310 01:44:53,204 --> 01:44:54,546 Survival. 1311 01:45:02,046 --> 01:45:03,430 Damn it. 1312 01:45:06,050 --> 01:45:09,945 Murph, don't...? Don't people have a right to know? 1313 01:45:10,471 --> 01:45:14,625 Panic won't help. We just have to keep working, same as ever. 1314 01:45:14,725 --> 01:45:18,129 But isn't that exactly what Professor Brand was manipulating us to do? 1315 01:45:18,229 --> 01:45:21,582 Brand gave up on us. I'm still trying to solve this. 1316 01:45:22,107 --> 01:45:23,692 So... 1317 01:45:24,610 --> 01:45:26,579 do you have an idea? 1318 01:45:26,987 --> 01:45:28,622 A feeling. 1319 01:45:31,742 --> 01:45:34,044 I told you about my ghost. 1320 01:45:35,746 --> 01:45:38,049 My dad thought I called it a ghost... 1321 01:45:38,149 --> 01:45:40,217 because I was scared of it. 1322 01:45:43,379 --> 01:45:45,712 But I was never scared of it. 1323 01:45:46,924 --> 01:45:49,893 I called it a ghost because it felt... 1324 01:45:52,012 --> 01:45:53,981 It felt like a person. 1325 01:45:56,225 --> 01:45:58,193 It was trying to tell me something. 1326 01:46:00,855 --> 01:46:03,958 If there's an answer here on Earth, it's back there... 1327 01:46:04,316 --> 01:46:08,829 somehow, in that room. So I have to find it. 1328 01:46:11,949 --> 01:46:14,001 We're running out of time. 1329 01:46:15,619 --> 01:46:17,688 What about auxiliary oxygen scrubbers? 1330 01:46:17,788 --> 01:46:20,024 No, they can stay. I'll be sleeping anyway. 1331 01:46:20,124 --> 01:46:21,776 - Hey, Coop? - Yeah? 1332 01:46:21,876 --> 01:46:23,944 I have a suggestion for your return journey. 1333 01:46:24,044 --> 01:46:26,897 - Yeah, what's that? - Have one last crack at the black hole. 1334 01:46:28,674 --> 01:46:30,126 I'm going home, Rom. 1335 01:46:30,226 --> 01:46:33,979 Yeah, I know. This isn't going to cost you any time. 1336 01:46:34,430 --> 01:46:36,465 There's a chance for the people on Earth. 1337 01:46:37,016 --> 01:46:40,127 - Talk to me. - Gargantua's an older spinning black hole. 1338 01:46:40,227 --> 01:46:44,173 - It's what we call a gentle singularity. - Gentle? 1339 01:46:44,273 --> 01:46:47,802 They're hardly gentle. But the tidal gravity is so quick that... 1340 01:46:47,902 --> 01:46:52,223 something crossing the horizon fast might survive. A probe, say. 1341 01:46:52,323 --> 01:46:57,061 - What happens after it crosses? - After the horizon is a complete mystery. 1342 01:46:57,161 --> 01:47:00,314 So, what's to say there isn't some way that the probe... 1343 01:47:00,414 --> 01:47:03,400 can glimpse the singularity and relay the quantum data? 1344 01:47:03,500 --> 01:47:06,821 If he's equipped to transmit every form of energy that can pulse. 1345 01:47:06,921 --> 01:47:10,015 Just when did this probe become a "he," professor? 1346 01:47:10,257 --> 01:47:12,309 TARS is the obvious candidate. 1347 01:47:12,843 --> 01:47:14,829 I've already told him what to look for. 1348 01:47:14,929 --> 01:47:17,706 I'd need the old optical transmitter off KIPP, Cooper. 1349 01:47:17,806 --> 01:47:19,208 You'd do this for us? 1350 01:47:19,308 --> 01:47:23,529 Before you get all teary, remember that as a robot I have to do anything you say. 1351 01:47:24,146 --> 01:47:27,616 - Your cue light's broken. - I'm not joking. 1352 01:47:29,944 --> 01:47:33,264 I'm gonna need TARS to remove and adapt some components from KIPP. 1353 01:47:33,364 --> 01:47:35,766 I don't want to disturb his archival functions. 1354 01:47:35,866 --> 01:47:37,601 I'll supervise. 1355 01:47:37,701 --> 01:47:38,811 All right. 1356 01:47:38,911 --> 01:47:43,649 Dr. Mann, we need to find three secure sites. One for Brand's lab, two for habitat. 1357 01:47:43,749 --> 01:47:46,277 Once those modules have landed, you don't want to move them. 1358 01:47:46,377 --> 01:47:48,988 I can take you to the probe sites, but I don't think... 1359 01:47:49,088 --> 01:47:51,866 these conditions are gonna hold. I think we should wait. 1360 01:47:51,966 --> 01:47:54,869 CASE is headed down with the rest of the distillery equipment. 1361 01:47:54,969 --> 01:47:58,105 I'd really like to secure those sites by nightfall. 1362 01:47:59,723 --> 01:48:03,110 Well, these squalls do usually blow over. 1363 01:48:03,227 --> 01:48:04,420 Okay, then. 1364 01:48:04,520 --> 01:48:06,797 - You'll need a long-range transmitter. - Got it. 1365 01:48:06,897 --> 01:48:08,740 - Are you charged? - Yeah. 1366 01:48:09,024 --> 01:48:10,367 Follow me. 1367 01:48:10,859 --> 01:48:14,505 - TARS, 72 hours, yeah? - Roger that, Cooper. 1368 01:48:20,703 --> 01:48:24,047 Brand told me why you feel you have to go back. 1369 01:48:25,482 --> 01:48:28,569 But I'd be remiss if I didn't at least mention... 1370 01:48:28,669 --> 01:48:32,940 that a mission such as ours could certainly use an extra engineer. 1371 01:48:34,675 --> 01:48:39,029 You better slow down, turbo. Safety first, CASE, remember. 1372 01:48:39,555 --> 01:48:41,607 Safety first, Cooper. 1373 01:48:42,558 --> 01:48:45,636 I have to tell you, Dr. Mann, I'm honored to be a part of this. 1374 01:48:45,936 --> 01:48:51,242 But once we set up base camp and secure those modules, my work's done here. 1375 01:48:51,358 --> 01:48:52,693 I'm going home. 1376 01:49:00,701 --> 01:49:03,861 You have attachments. But even without a family... 1377 01:49:03,961 --> 01:49:09,384 I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. 1378 01:49:09,752 --> 01:49:13,388 That emotion is at the foundation... 1379 01:49:13,756 --> 01:49:16,900 of what makes us human. It's not to be taken lightly. 1380 01:49:24,808 --> 01:49:27,494 - How long have you had that cough? - A while. 1381 01:49:37,946 --> 01:49:40,165 Mom lets me play in here. 1382 01:49:41,584 --> 01:49:43,335 I don't touch your stuff. 1383 01:50:14,024 --> 01:50:15,951 Just take this gently. 1384 01:50:20,781 --> 01:50:24,459 You know why we couldn't just send machines on these missions, don't you, Cooper? 1385 01:50:24,785 --> 01:50:29,514 A machine doesn't improvise well because you can't program a fear of death. 1386 01:50:30,290 --> 01:50:34,609 Our survival instinct is our single greatest source of inspiration. 1387 01:50:34,723 --> 01:50:36,638 Take you, for example. 1388 01:50:37,047 --> 01:50:38,682 A father... 1389 01:50:38,882 --> 01:50:42,185 with a survival instinct that extends to your kids. 1390 01:50:43,053 --> 01:50:48,024 What does research tell us is the last thing you're going to see before you die? 1391 01:50:49,434 --> 01:50:52,129 Your children. Their faces. 1392 01:50:52,229 --> 01:50:56,992 At the moment of death, your mind's gonna push a little bit harder to survive. 1393 01:50:57,401 --> 01:50:58,943 For them. 1394 01:50:59,319 --> 01:51:00,871 Deep breath. 1395 01:51:02,865 --> 01:51:06,810 Hey. I bet you're Coop. Why don't you have a seat here for me? 1396 01:51:06,910 --> 01:51:09,546 It's bad. They cannot stay here. 1397 01:51:09,955 --> 01:51:11,348 - Okay? - Yeah. 1398 01:51:19,590 --> 01:51:21,116 TARS, what's taking so long? 1399 01:51:21,216 --> 01:51:24,161 Professor, I am having trouble completing the boot up. 1400 01:51:24,261 --> 01:51:26,004 I don't understand. 1401 01:51:32,603 --> 01:51:34,154 It's funny. 1402 01:51:35,939 --> 01:51:37,866 When I left Earth... 1403 01:51:38,567 --> 01:51:40,952 I thought I was prepared to die. 1404 01:51:42,696 --> 01:51:44,531 The truth is... 1405 01:51:46,241 --> 01:51:51,546 I never really considered the possibility that my planet wasn't the one. 1406 01:51:53,957 --> 01:51:56,360 Nothing worked out the way it was supposed to. 1407 01:51:56,460 --> 01:51:58,002 Let's go. 1408 01:52:05,969 --> 01:52:08,864 All right, buddy, give me a big deep breath. 1409 01:52:13,560 --> 01:52:15,078 What is this? 1410 01:52:15,395 --> 01:52:19,466 - What are you doing? - I'm sorry! I can't let you leave with that ship. 1411 01:52:19,566 --> 01:52:22,136 We're gonna need it to complete the mission... 1412 01:52:22,236 --> 01:52:25,848 once the others realize what this place isn't. 1413 01:52:25,948 --> 01:52:30,269 We cannot survive here. I'm sorry! I'm sorry! 1414 01:52:39,962 --> 01:52:43,157 - They can't stay here anymore. - You have to leave right now. 1415 01:52:43,257 --> 01:52:46,869 Let me make something abundantly clear. You have a responsibility... 1416 01:52:46,969 --> 01:52:50,230 - Oh! Jesus! - Coop, get her stuff. She's going home. 1417 01:52:50,430 --> 01:52:52,416 Dad didn't raise you to be this dumb, Tom! 1418 01:52:52,516 --> 01:52:56,703 Dad didn't raise me, Grandpa did. And he's buried out back with Mom and Jesse. 1419 01:52:57,187 --> 01:53:00,156 You faked all the data? 1420 01:53:01,566 --> 01:53:02,951 Yeah. 1421 01:53:06,655 --> 01:53:08,432 There's no surface? 1422 01:53:08,532 --> 01:53:10,000 No. 1423 01:53:10,659 --> 01:53:12,728 I tried to do my duty, Cooper... 1424 01:53:12,828 --> 01:53:18,133 but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. 1425 01:53:18,458 --> 01:53:22,554 And I resisted the temptation for years... 1426 01:53:22,879 --> 01:53:25,199 but I knew that... 1427 01:53:25,299 --> 01:53:28,327 if I just pressed that button, then... 1428 01:53:28,427 --> 01:53:30,529 somebody would come and save me. 1429 01:53:31,471 --> 01:53:33,073 You fucking coward. 1430 01:53:33,807 --> 01:53:34,950 Yes. 1431 01:53:40,272 --> 01:53:41,615 Yes. 1432 01:53:43,233 --> 01:53:44,576 Yes. 1433 01:53:45,527 --> 01:53:46,637 Yes. 1434 01:53:58,081 --> 01:54:02,727 Listen, if you're not going to go, let your family go. Just save your family. 1435 01:54:03,128 --> 01:54:07,574 And we go live underground with you? Pray that Daddy comes to save us? 1436 01:54:07,674 --> 01:54:11,648 Dad's not coming back. He never was coming back. It's up to me. 1437 01:54:11,748 --> 01:54:14,661 You're gonna save everybody? Because Dad couldn't do it. 1438 01:54:14,761 --> 01:54:19,069 Dad didn't even try! Dad just abandoned us! 1439 01:54:19,519 --> 01:54:21,613 He left us here to die. 1440 01:54:22,022 --> 01:54:23,790 Nobody's going with you. 1441 01:54:27,402 --> 01:54:30,413 You gonna wait for your next kid to die? 1442 01:54:33,116 --> 01:54:34,709 Get out. 1443 01:54:35,285 --> 01:54:36,920 And don't come back. 1444 01:54:41,500 --> 01:54:43,635 You can keep my stuff. 1445 01:54:54,262 --> 01:54:55,939 Stop it! 1446 01:54:58,642 --> 01:55:00,527 No. No! 1447 01:55:01,311 --> 01:55:04,489 Dr. Mann, there's a 50-50 chance you're gonna kill yourself! 1448 01:55:05,023 --> 01:55:07,092 Those are the best odds I've had in years. 1449 01:55:27,462 --> 01:55:29,597 Don't judge me, Cooper. 1450 01:55:30,048 --> 01:55:34,386 You were never tested like I was. Few men have been. 1451 01:55:42,727 --> 01:55:44,195 You tried your best, Murph. 1452 01:55:53,405 --> 01:55:55,703 You're feeling it, aren't you? 1453 01:55:56,450 --> 01:55:58,585 The survival instinct. 1454 01:55:59,202 --> 01:56:03,640 That's what drove me. It's what drives all of us. And it's what's gonna save us. 1455 01:56:04,708 --> 01:56:08,344 Because I want to save all of us. For you, Cooper. 1456 01:56:13,216 --> 01:56:16,995 I'm sorry, I can't watch you go through this. I'm sorry. 1457 01:56:17,095 --> 01:56:20,064 I thought I could, but I can't. 1458 01:56:20,849 --> 01:56:23,210 I'm here. I'm here for you. 1459 01:56:23,310 --> 01:56:25,653 Just listen to my voice, Cooper. 1460 01:56:26,146 --> 01:56:27,981 I'm right here. 1461 01:56:29,316 --> 01:56:30,950 You're not alone. 1462 01:56:40,368 --> 01:56:42,070 Do you see your children? 1463 01:56:45,123 --> 01:56:46,758 It's okay. 1464 01:56:47,417 --> 01:56:49,469 They're right there with you. 1465 01:56:53,048 --> 01:56:55,934 Did Professor Brand tell you that poem before you left? 1466 01:56:56,468 --> 01:56:58,269 Do you remember? 1467 01:57:00,347 --> 01:57:03,616 Do not go gentle into that good night 1468 01:57:04,935 --> 01:57:09,781 Old age should burn and rave At close of day 1469 01:57:11,066 --> 01:57:13,743 Rage, rage against the dying of the light 1470 01:57:38,093 --> 01:57:39,828 Brand! Help! 1471 01:57:39,928 --> 01:57:42,188 - Help! - Cooper? 1472 01:57:48,603 --> 01:57:50,088 CASE! 1473 01:57:50,188 --> 01:57:51,781 No air. 1474 01:57:52,315 --> 01:57:53,825 Ammonia. 1475 01:57:54,609 --> 01:57:57,179 Cooper. Cooper, we're coming! CASE! 1476 01:57:57,279 --> 01:57:59,264 - I have a fix. - Go! Go, go, go! 1477 01:57:59,364 --> 01:58:01,749 And away! 1478 01:58:13,003 --> 01:58:15,280 Cooper, we're coming. Hang in there. Don't talk. 1479 01:58:15,380 --> 01:58:17,974 Try to breathe as little as possible. We're almost there. 1480 01:58:21,444 --> 01:58:27,066 There's a security lockout, sir. It requires a person to access function. 1481 01:58:31,813 --> 01:58:33,615 It's all yours, sir. 1482 01:58:41,631 --> 01:58:43,391 Try not to breathe. 1483 01:58:43,992 --> 01:58:48,021 We're coming. We're coming right now. CASE, come on! Come on! 1484 01:58:48,121 --> 01:58:51,132 We got to go faster, CASE! Faster, faster, faster! 1485 01:58:55,337 --> 01:58:57,347 Hang in there. Come on. 1486 01:59:03,553 --> 01:59:07,148 I see him, I see him! CASE, bank! Bank right! 1487 01:59:25,867 --> 01:59:28,970 Cooper! Cooper! I'm here! 1488 01:59:52,102 --> 01:59:54,304 This data makes no sense. 1489 02:00:02,529 --> 02:00:04,014 I'm sorry. 1490 02:00:04,114 --> 02:00:07,000 - What? - Mann was lying! 1491 02:00:14,457 --> 02:00:16,551 Go. Go. 1492 02:00:17,335 --> 02:00:18,653 Romilly. 1493 02:00:18,753 --> 02:00:20,030 Romilly! 1494 02:00:20,130 --> 02:00:22,849 Romilly! Do you read me, Romilly? 1495 02:00:23,133 --> 02:00:25,235 Step back, professor! Step back! 1496 02:00:33,059 --> 02:00:35,945 - Romilly... - Romilly, do you read me? 1497 02:00:38,648 --> 02:00:40,483 Keep watch! 1498 02:00:41,151 --> 02:00:42,377 Lois? 1499 02:00:42,777 --> 02:00:45,580 - What happened to caution, CASE? - Safety first, Cooper. 1500 02:00:46,656 --> 02:00:50,376 Romilly? Romilly, do you read me? This is Brand. 1501 02:00:52,954 --> 02:00:54,064 Romilly? 1502 02:00:54,164 --> 02:00:57,050 Dr. Brand. Cooper. There's been an explosion. 1503 02:00:57,375 --> 02:00:59,469 Dr. Mann's compound. 1504 02:01:26,780 --> 02:01:29,123 TARS, TARS, 10 o'clock! 1505 02:01:35,205 --> 02:01:37,465 Let me know when TARS is aboard. 1506 02:01:40,794 --> 02:01:42,970 Romilly did not survive. 1507 02:01:43,880 --> 02:01:45,615 I could not save him. 1508 02:01:45,715 --> 02:01:47,242 - TARS is in. - I'll take her now. 1509 02:01:47,342 --> 02:01:50,286 - Do we have a fix on the Ranger? - He's pushing into orbit! 1510 02:01:50,386 --> 02:01:53,689 If he takes control of that ship, we're dead. 1511 02:01:54,599 --> 02:01:57,860 - He'd maroon us? - He is marooning us. 1512 02:01:59,562 --> 02:02:02,365 I'll meet you guys downstairs. Go wait by the car. 1513 02:02:09,906 --> 02:02:14,418 Come on! Give me your bag. Get in the backseat. Get in the backseat now! 1514 02:02:19,749 --> 02:02:21,968 Dr. Mann, please respond. 1515 02:02:22,293 --> 02:02:24,446 Dr. Mann, please respond! 1516 02:02:24,746 --> 02:02:26,823 He doesn't know the Endurance docking procedure. 1517 02:02:26,923 --> 02:02:29,725 - The autopilot does. - Not since TARS disabled it. 1518 02:02:30,635 --> 02:02:31,745 Nice. 1519 02:02:31,845 --> 02:02:35,064 - What's your trust setting, TARS? - Lower than yours apparently. 1520 02:02:38,393 --> 02:02:42,005 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. 1521 02:02:42,105 --> 02:02:43,214 Please res... 1522 02:03:42,582 --> 02:03:45,026 Auto-docking sequence withheld. 1523 02:03:45,126 --> 02:03:48,095 - Override. - Unauthorized. 1524 02:03:48,504 --> 02:03:50,139 Override. 1525 02:03:50,340 --> 02:03:52,516 Unauthorized. 1526 02:03:56,346 --> 02:04:00,575 Do not attempt docking. I repeat, do not attempt docking. Please resp... 1527 02:04:44,268 --> 02:04:46,537 Moving slowly toward the Endurance. 1528 02:05:10,962 --> 02:05:12,614 Imperfect contact. 1529 02:05:12,714 --> 02:05:15,057 - Override. - Hatch lockout. 1530 02:05:22,557 --> 02:05:25,401 - Is he locked on yet? - Imperfectly. 1531 02:05:26,936 --> 02:05:28,254 Dr. Mann, do not... 1532 02:05:49,667 --> 02:05:52,970 Hatch lockout disengaged. 1533 02:06:01,220 --> 02:06:04,958 Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch. 1534 02:06:05,058 --> 02:06:07,001 I repeat, do not open the hatch. 1535 02:06:07,101 --> 02:06:10,237 If you open the hatch, the airlock will depressurize. 1536 02:06:35,838 --> 02:06:38,432 - What happens if he blows the airlock? - Nothing good. 1537 02:06:44,013 --> 02:06:46,708 Okay, pull back. Retro thrusters, everything we've got, CASE! 1538 02:06:46,808 --> 02:06:48,584 - Thrusters are full! - Back! 1539 02:06:48,684 --> 02:06:50,753 Relay my transmission to the onboard computer... 1540 02:06:50,853 --> 02:06:53,006 and have it rebroadcast as emergency P.A. 1541 02:06:53,106 --> 02:06:54,448 Dr. Mann... 1542 02:06:56,734 --> 02:06:59,679 I repeat, do not open the inner hatch. I repeat... 1543 02:06:59,779 --> 02:07:01,122 Brand? 1544 02:07:01,656 --> 02:07:03,766 I don't know what he said to you... 1545 02:07:03,866 --> 02:07:06,836 but I am taking command of the Endurance. 1546 02:07:06,994 --> 02:07:09,338 And then we can talk about completing the mission. 1547 02:07:12,500 --> 02:07:14,310 Dr. Mann, listen to me. 1548 02:07:15,002 --> 02:07:17,304 This is not about my life. 1549 02:07:17,630 --> 02:07:21,183 Or Cooper's life. This is about all mankind. 1550 02:07:21,467 --> 02:07:23,085 There is a moment... 1551 02:07:29,225 --> 02:07:30,660 It is not sa... 1552 02:07:38,860 --> 02:07:40,002 Oh, my God. 1553 02:07:58,212 --> 02:08:02,475 - There's no point using fuel to chase... - Analyze the Endurance's spin. 1554 02:08:07,430 --> 02:08:09,940 - Cooper, what are you doing? - Docking. 1555 02:08:14,228 --> 02:08:17,131 Endurance rotation is 67, 68 RPM. 1556 02:08:17,231 --> 02:08:19,759 Okay, get ready to match our spin with the retro thrusters. 1557 02:08:19,859 --> 02:08:23,379 - It's not possible. - No... it's necessary. 1558 02:08:34,916 --> 02:08:37,384 Endurance is hitting stratosphere! 1559 02:08:41,130 --> 02:08:43,474 She's got no heat shield. 1560 02:08:46,302 --> 02:08:48,154 - CASE, you ready? - Ready. 1561 02:08:56,479 --> 02:08:59,949 Cooper! This is no time for caution. 1562 02:09:01,192 --> 02:09:03,719 CASE, if I black out, you take the stick. 1563 02:09:03,819 --> 02:09:06,580 TARS, get ready to engage the docking mechanism. 1564 02:09:13,329 --> 02:09:16,399 - Endurance is starting to heat. - Twenty feet out. 1565 02:09:16,499 --> 02:09:19,068 I need three degrees starboard, Cooper. 1566 02:09:19,168 --> 02:09:21,237 Ten feet out. 1567 02:09:21,337 --> 02:09:23,906 Cooper, we are lined up. 1568 02:09:24,006 --> 02:09:25,691 Initiating spin! 1569 02:10:07,174 --> 02:10:08,484 Come on, TARS. 1570 02:10:16,642 --> 02:10:18,285 Come on, TARS! 1571 02:10:29,405 --> 02:10:32,124 - We are locked, Cooper. - Locked. Easing up! 1572 02:10:39,707 --> 02:10:41,342 Easy. 1573 02:10:42,209 --> 02:10:43,844 Easy. 1574 02:10:49,383 --> 02:10:50,785 Retro thrusters! 1575 02:10:58,851 --> 02:11:00,653 Main engines on. 1576 02:11:06,108 --> 02:11:09,019 Pushing out of orbit. Come on, baby. 1577 02:11:16,827 --> 02:11:18,796 Killing main engines! 1578 02:11:19,747 --> 02:11:21,715 Okay, we're out of orbit. 1579 02:11:28,756 --> 02:11:31,834 Okay. And for our next trick! 1580 02:11:33,469 --> 02:11:37,606 It'll have to be good. We're heading into Gargantua's pull. 1581 02:11:38,224 --> 02:11:39,366 Oh, shit. 1582 02:11:39,767 --> 02:11:41,660 - CASE, take the stick. - Roger that. 1583 02:12:31,527 --> 02:12:33,963 Cooper, we're slipping towards Gargantua. 1584 02:12:35,197 --> 02:12:37,224 Shall I use main engines? 1585 02:12:37,324 --> 02:12:41,503 No. We got to let her slide as far as we can. 1586 02:12:50,004 --> 02:12:52,948 - Give it to me. - There's good news, there's bad news. 1587 02:12:53,048 --> 02:12:56,777 Yeah, I've heard that one, TARS. Give it to me straight. 1588 02:13:05,519 --> 02:13:08,798 The backup generator kicked in, so the system's stable. They're all good. 1589 02:13:08,898 --> 02:13:10,240 Good. 1590 02:13:10,357 --> 02:13:13,761 Okay. The navigational hub has been completely destroyed. 1591 02:13:13,861 --> 02:13:16,889 We don't have enough life support to make it back to Earth, but... 1592 02:13:16,989 --> 02:13:19,141 I think we can scratch our way to Edmunds' planet. 1593 02:13:19,241 --> 02:13:23,596 - What about fuel? - Not enough. But I have a plan. 1594 02:13:24,121 --> 02:13:28,525 We let Gargantua pull us down close to her horizon. 1595 02:13:28,626 --> 02:13:31,946 Then a powered slingshot around, launching us towards Edmunds' planet. 1596 02:13:32,046 --> 02:13:34,615 - Manually? - That's what I'm here for. 1597 02:13:34,715 --> 02:13:37,293 I'm gonna take us just inside the critical orbit. 1598 02:13:37,393 --> 02:13:40,162 - What about time slippage? - Neither of us has time to worry... 1599 02:13:40,262 --> 02:13:42,232 about relativity right now, Dr. Brand. 1600 02:13:46,560 --> 02:13:48,162 I'm sorry, Cooper. 1601 02:13:51,190 --> 02:13:54,677 Once we've gathered enough speed around Gargantua... 1602 02:13:54,777 --> 02:13:56,912 we use Lander 1... 1603 02:13:57,112 --> 02:13:59,706 and Ranger 2 as rocket boosters to... 1604 02:14:00,274 --> 02:14:03,076 push us out of the black hole's gravity. 1605 02:14:04,912 --> 02:14:07,648 The Lender's linkages have been destroyed... 1606 02:14:07,748 --> 02:14:10,384 so we'll have to control manually. 1607 02:14:11,293 --> 02:14:14,622 Once Lander 1 is spent, TARS will detach... 1608 02:14:14,722 --> 02:14:16,832 And get sucked into that black hole. 1609 02:14:17,258 --> 02:14:18,885 Why does TARS have to detach? 1610 02:14:18,985 --> 02:14:21,495 We have to shed the weight to escape the gravity. 1611 02:14:21,595 --> 02:14:23,038 Newton's third law. 1612 02:14:23,138 --> 02:14:25,916 The only way humans have ever figured out of getting somewhere... 1613 02:14:26,016 --> 02:14:27,626 is to leave something behind. 1614 02:14:27,726 --> 02:14:30,837 Cooper, you can't ask TARS to do this for us. 1615 02:14:30,938 --> 02:14:34,842 He's a robot. So you don't have to ask him to do anything. 1616 02:14:34,942 --> 02:14:38,662 - Cooper, you asshole! - Sorry, you broke up a little bit there. 1617 02:14:38,862 --> 02:14:41,348 It's what we intended, Dr. Brand. 1618 02:14:41,448 --> 02:14:43,976 It's our only chance to save people on Earth. 1619 02:14:44,076 --> 02:14:47,354 If I can find a way to transmit the quantum data I'll find in there... 1620 02:14:47,454 --> 02:14:49,590 they might still make it. 1621 02:14:50,533 --> 02:14:53,460 Let's just hope there's still someone there to save. 1622 02:15:21,447 --> 02:15:23,415 Maximum velocity achieved. 1623 02:15:24,366 --> 02:15:26,936 Prepare to fire escape thrusters. 1624 02:15:27,336 --> 02:15:29,772 - Ready? - Ready. 1625 02:15:29,872 --> 02:15:33,067 - Ready. - Main engine ignition in three... 1626 02:15:33,167 --> 02:15:34,635 two... 1627 02:15:34,960 --> 02:15:36,895 one. Mark. 1628 02:15:50,225 --> 02:15:51,777 Come on, baby. 1629 02:15:52,645 --> 02:15:55,047 Lander 1 engines, on my mark. 1630 02:15:55,601 --> 02:15:57,800 Three, two... 1631 02:15:57,900 --> 02:15:59,701 one. Mark. 1632 02:16:04,740 --> 02:16:07,393 Ranger 2 engines, on my mark. 1633 02:16:07,493 --> 02:16:10,170 Three, two, one... 1634 02:16:10,412 --> 02:16:11,880 - Mark. - Fire! 1635 02:16:21,715 --> 02:16:25,185 This little maneuver's gonna cost us 51 years! 1636 02:16:25,761 --> 02:16:28,563 You don't sound so bad for pushing 120! 1637 02:16:43,654 --> 02:16:47,124 Lander 1, prepare to detach on my mark. 1638 02:16:47,491 --> 02:16:50,193 Three, two... 1639 02:16:51,020 --> 02:16:54,056 - one. Mark. - Detach! 1640 02:16:57,126 --> 02:16:59,695 - Goodbye, TARS. - Goodbye, Dr. Brand. 1641 02:16:59,795 --> 02:17:02,898 - See you on the other side, Coop. - See you there, Slick! 1642 02:17:11,306 --> 02:17:13,191 Okay, CASE. 1643 02:17:13,634 --> 02:17:17,612 - Nice reckless flying! - Learned from the master. 1644 02:17:17,771 --> 02:17:20,424 - Ranger 2, prepare to detach. - What? 1645 02:17:20,524 --> 02:17:23,744 No! No! Cooper! What are you doing? 1646 02:17:23,902 --> 02:17:27,681 Newton's third law. You got to leave something behind. 1647 02:17:27,781 --> 02:17:30,267 You told me we had enough resources for both of us. 1648 02:17:30,367 --> 02:17:32,394 We agreed, Amelia... 1649 02:17:32,494 --> 02:17:34,254 90 percent. 1650 02:17:35,831 --> 02:17:37,215 Don't. 1651 02:17:39,126 --> 02:17:40,594 Detach. 1652 02:17:53,390 --> 02:17:56,543 Okay, I am nosing down. 1653 02:17:59,938 --> 02:18:02,240 Approaching the event horizon. 1654 02:18:04,193 --> 02:18:08,997 Portside, dipping down beneath it to go through it. 1655 02:18:10,282 --> 02:18:13,352 Heading towards blackness. 1656 02:18:13,452 --> 02:18:15,754 I have a visual of the event. 1657 02:18:15,954 --> 02:18:17,631 It's all black. 1658 02:18:19,658 --> 02:18:23,261 TARS, do you read me? It's all blackness. 1659 02:18:24,963 --> 02:18:27,765 TARS! Do you read me? Over. 1660 02:18:31,804 --> 02:18:33,271 Okay. 1661 02:18:34,181 --> 02:18:35,732 Screens... 1662 02:18:37,059 --> 02:18:38,860 getting interference. 1663 02:18:40,270 --> 02:18:43,156 Losing control of the stick. I got flashes. 1664 02:18:43,440 --> 02:18:45,909 Flashes of lightness and blackness. 1665 02:18:46,819 --> 02:18:49,621 The turbulence in the gravity is increasing. 1666 02:18:55,994 --> 02:18:58,204 The computers are going down. Agh. 1667 02:19:09,925 --> 02:19:13,061 Gravitational pull. I'm losing control of the stick. 1668 02:19:46,128 --> 02:19:47,896 Murph? Murph, come on! 1669 02:19:53,468 --> 02:19:55,770 Eject. Eject. 1670 02:19:56,972 --> 02:19:58,356 Eject. 1671 02:19:58,473 --> 02:19:59,941 Eject. 1672 02:20:00,183 --> 02:20:01,526 Eject. 1673 02:20:01,935 --> 02:20:03,320 Eject. 1674 02:21:55,215 --> 02:21:56,558 Murph. 1675 02:22:06,226 --> 02:22:08,495 Murph! Murph! Murph! 1676 02:22:16,778 --> 02:22:18,121 Murph. 1677 02:22:25,037 --> 02:22:27,022 No, no, no! 1678 02:22:27,122 --> 02:22:28,482 Murph! 1679 02:22:28,582 --> 02:22:31,393 Murph! No! No! 1680 02:23:30,977 --> 02:23:33,038 If you're leaving, just go. 1681 02:23:33,438 --> 02:23:34,706 No, no. No. 1682 02:23:36,191 --> 02:23:38,593 No, don't go. Don't go, you idiot. 1683 02:23:38,693 --> 02:23:40,286 Don't go! 1684 02:23:41,947 --> 02:23:43,915 Morse. Morse. 1685 02:23:44,366 --> 02:23:45,708 Morse. 1686 02:23:46,418 --> 02:23:48,478 Dot. Dot. 1687 02:23:48,578 --> 02:23:49,921 S. 1688 02:23:55,752 --> 02:23:57,095 T. 1689 02:24:01,383 --> 02:24:02,534 A. 1690 02:24:02,634 --> 02:24:03,918 Dash! 1691 02:24:06,513 --> 02:24:08,148 Dash! Dash! 1692 02:24:08,348 --> 02:24:09,458 Murph! 1693 02:24:09,558 --> 02:24:11,860 Murph, we don't have time for this! Come on! 1694 02:24:11,977 --> 02:24:13,603 Y. 1695 02:24:18,600 --> 02:24:19,742 "Stay!" 1696 02:24:30,537 --> 02:24:33,173 Come on. Come on, Murph. Come on! 1697 02:24:33,540 --> 02:24:35,633 What's it say? What's it say, Murph? 1698 02:24:36,126 --> 02:24:37,710 What's it say? 1699 02:24:47,762 --> 02:24:49,189 "Stay." 1700 02:25:24,633 --> 02:25:27,769 Tell him, Murph. Make him stay. 1701 02:25:31,188 --> 02:25:32,774 Make him stay, Murph. 1702 02:25:41,483 --> 02:25:43,660 Make him stay, Murph. 1703 02:25:44,819 --> 02:25:47,247 Don't let me leave, Murph! 1704 02:25:50,158 --> 02:25:52,877 Don't let me leave, Murph! 1705 02:25:58,475 --> 02:26:01,310 No! No! No! 1706 02:26:21,698 --> 02:26:23,499 It was you. 1707 02:26:34,369 --> 02:26:36,713 You were my ghost. 1708 02:26:46,131 --> 02:26:49,734 Cooper. Cooper. Come in, Cooper. 1709 02:26:50,927 --> 02:26:53,730 - TARS? - Roger that. 1710 02:26:55,223 --> 02:26:58,151 - You survived. - Somewhere... 1711 02:26:58,393 --> 02:27:00,503 in their fifth dimension. 1712 02:27:00,603 --> 02:27:03,006 They saved us. 1713 02:27:03,106 --> 02:27:08,386 Yeah? Who the hell is "they"? And just why would they want to help us? 1714 02:27:08,486 --> 02:27:11,264 I don't know, but they constructed this three-dimensional space... 1715 02:27:11,364 --> 02:27:14,726 inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. 1716 02:27:14,826 --> 02:27:16,853 Yeah, that ain't working. 1717 02:27:16,953 --> 02:27:18,563 Yes, it is. 1718 02:27:18,663 --> 02:27:22,609 You've seen that time is represented here as a physical dimension. 1719 02:27:22,709 --> 02:27:25,845 You have worked out that you can exert a force across space-time. 1720 02:27:26,212 --> 02:27:29,658 Gravity to send a message. 1721 02:27:29,958 --> 02:27:31,592 Affirmative. 1722 02:27:33,678 --> 02:27:35,304 Gravity... 1723 02:27:35,930 --> 02:27:39,501 can cross the dimensions, including time. 1724 02:27:39,601 --> 02:27:41,194 Apparently. 1725 02:27:44,773 --> 02:27:47,075 Do you have the quantum data? 1726 02:27:47,192 --> 02:27:49,118 Roger. I have it. 1727 02:27:49,778 --> 02:27:53,848 I am transmitting it on all wavelengths, but nothing is getting out, Cooper. 1728 02:27:53,948 --> 02:27:56,501 I can do this. I can do this. 1729 02:27:56,659 --> 02:27:59,479 But such complicated data to a child? 1730 02:27:59,579 --> 02:28:00,772 Not just any child. 1731 02:28:00,872 --> 02:28:05,259 What else? Oh, come on, Dad. 1732 02:28:07,128 --> 02:28:09,364 Murph, the fire's out! Come on! 1733 02:28:09,464 --> 02:28:13,768 Even if you communicate it here, she won't understand its significance for years. 1734 02:28:14,260 --> 02:28:15,787 I get that, TARS. 1735 02:28:15,887 --> 02:28:20,625 But we've got to figure something out or the people on Earth are gonna die. Think! 1736 02:28:20,725 --> 02:28:22,377 Cooper... 1737 02:28:22,477 --> 02:28:25,279 they didn't bring us here to change the past. 1738 02:28:28,566 --> 02:28:30,135 Say that again. 1739 02:28:30,235 --> 02:28:33,996 They didn't bring us here to change the past. 1740 02:28:38,118 --> 02:28:40,378 No, they didn't bring us here at all. 1741 02:28:44,707 --> 02:28:46,876 We brought ourselves. 1742 02:28:55,635 --> 02:28:59,981 TARS, give me the coordinates for NASA in binary. 1743 02:29:00,223 --> 02:29:02,984 In binary. Roger. Feeding data. 1744 02:29:27,000 --> 02:29:29,418 "It's not a ghost." 1745 02:29:30,670 --> 02:29:32,405 "It's gravity." 1746 02:29:32,505 --> 02:29:34,474 Don't you get it yet, TARS? 1747 02:29:34,841 --> 02:29:36,934 I brought myself here! 1748 02:29:37,510 --> 02:29:41,314 We're here to communicate with the three-dimensional world. 1749 02:29:41,431 --> 02:29:43,232 We're the bridge! 1750 02:29:50,940 --> 02:29:53,034 I thought they chose me. 1751 02:29:56,070 --> 02:30:00,041 - But they didn't choose me, they chose her. - For what, Cooper? 1752 02:30:02,243 --> 02:30:04,212 To save the world. 1753 02:30:08,208 --> 02:30:12,821 All of this is one little girl's bedroom. Every moment. 1754 02:30:12,921 --> 02:30:14,406 It's infinitely complex. 1755 02:30:14,506 --> 02:30:19,327 They have access to infinite time and space, but they're not bound by anything! 1756 02:30:19,427 --> 02:30:24,398 They can't find a specific place in time. They can't communicate. 1757 02:30:25,600 --> 02:30:28,670 That's why I'm here. I'm gonna find a way to tell Murph... 1758 02:30:28,770 --> 02:30:30,338 just like I found this moment. 1759 02:30:30,438 --> 02:30:32,841 - How, Cooper? - Love, TARS, love. 1760 02:30:32,941 --> 02:30:37,429 It's just like Brand said. My connection with Murph, it is quantifiable. It's the key! 1761 02:30:37,529 --> 02:30:39,705 What are we here to do? 1762 02:30:40,323 --> 02:30:42,500 Find how to tell her. 1763 02:30:44,994 --> 02:30:46,629 The watch. 1764 02:30:49,457 --> 02:30:50,925 The watch. 1765 02:30:52,001 --> 02:30:53,427 That's it. 1766 02:30:55,630 --> 02:30:58,933 We code the data into the movement of the second hand. 1767 02:31:02,262 --> 02:31:05,540 TARS, translate the data into Morse and feed it to me. 1768 02:31:05,640 --> 02:31:10,236 Translating data to Morse. Cooper, what if she never came back for it? 1769 02:31:11,604 --> 02:31:14,574 She will. She will. 1770 02:31:15,483 --> 02:31:17,410 Murph, I can see his car! 1771 02:31:18,319 --> 02:31:19,587 He's coming, Murph! 1772 02:31:21,322 --> 02:31:23,457 Okay. I'm coming down. 1773 02:31:24,617 --> 02:31:26,419 How do you know? 1774 02:31:29,330 --> 02:31:31,465 Because I gave it to her. 1775 02:31:36,546 --> 02:31:39,348 Roger. Morse is dot-dot-dash-dot. 1776 02:31:42,552 --> 02:31:43,979 Dot-dot... 1777 02:31:45,013 --> 02:31:46,981 dash-dot. 1778 02:31:47,140 --> 02:31:49,083 Dot-dash-dot-dot. 1779 02:31:49,183 --> 02:31:52,153 Dot-dash-dot-dot. 1780 02:31:52,353 --> 02:31:53,922 Dash-dash-dash. 1781 02:31:54,022 --> 02:31:56,574 Dash, dash, dash. 1782 02:32:14,542 --> 02:32:16,377 He came back! 1783 02:32:16,794 --> 02:32:21,265 It was him all the time! I didn't know. It was him! 1784 02:32:22,050 --> 02:32:24,310 Dad's gonna save us. 1785 02:33:06,761 --> 02:33:08,112 Eureka! 1786 02:33:11,766 --> 02:33:13,401 It's traditional. 1787 02:33:17,689 --> 02:33:19,615 Eureka! 1788 02:33:24,028 --> 02:33:25,597 Did it work? 1789 02:33:25,697 --> 02:33:27,832 I think it might have. 1790 02:33:28,908 --> 02:33:30,268 How do you know? 1791 02:33:30,368 --> 02:33:34,046 Because the bulk beings are closing the tesseract. 1792 02:33:37,583 --> 02:33:39,885 Don't you get it yet, TARS? 1793 02:33:40,753 --> 02:33:42,888 They're not "beings." 1794 02:33:43,256 --> 02:33:44,890 They're us. 1795 02:33:46,634 --> 02:33:50,062 What I've been doing for Murph, they're doing for me. 1796 02:33:50,304 --> 02:33:51,873 For all of us. 1797 02:33:51,973 --> 02:33:54,292 Cooper, people couldn't build this. 1798 02:33:54,392 --> 02:33:57,045 No. No, not yet. 1799 02:33:57,145 --> 02:33:58,904 But one day. 1800 02:33:59,272 --> 02:34:02,783 Not you and me. But people. 1801 02:34:03,151 --> 02:34:07,496 A civilization that's evolved past the four dimensions we know. 1802 02:34:13,786 --> 02:34:15,588 What happens now? 1803 02:35:17,892 --> 02:35:19,652 Mr. Cooper. 1804 02:35:23,564 --> 02:35:25,574 All right. Let's take it slow, sir. 1805 02:35:25,691 --> 02:35:27,885 Nice and easy, Mr. Cooper. 1806 02:35:27,985 --> 02:35:33,332 Remember, you're no spring chicken anymore. Actually, you are 124 years old. 1807 02:35:40,039 --> 02:35:41,674 Take it slow, sir. 1808 02:35:42,291 --> 02:35:44,819 You were... extremely lucky. 1809 02:35:44,919 --> 02:35:48,556 The Rangers found you with only minutes left in your oxygen supply. 1810 02:36:02,436 --> 02:36:04,071 Where am I? 1811 02:36:05,439 --> 02:36:07,283 Cooper Station. 1812 02:36:08,401 --> 02:36:10,244 Currently orbiting Saturn. 1813 02:36:11,946 --> 02:36:14,290 Cooper Station. 1814 02:36:16,450 --> 02:36:18,519 Nice of you to name it after me. 1815 02:36:22,290 --> 02:36:23,441 What? 1816 02:36:23,541 --> 02:36:26,952 The station isn't named after you, sir. It's... named after your daughter. 1817 02:36:27,253 --> 02:36:30,323 Although she's always maintained just how important you were. 1818 02:36:30,423 --> 02:36:32,433 Is she still alive? 1819 02:36:34,093 --> 02:36:36,271 She'll be here in a couple weeks. 1820 02:36:37,013 --> 02:36:39,540 She is far too old to be transferring from another station... 1821 02:36:39,640 --> 02:36:42,318 but when she heard that you'd been found... 1822 02:36:43,227 --> 02:36:46,038 well, this is... Murphy Cooper we're talking about. 1823 02:36:46,814 --> 02:36:48,616 Yes, it is. 1824 02:36:50,443 --> 02:36:53,245 We'll have you checked out of here in a couple days. 1825 02:36:55,615 --> 02:36:58,417 I'm sure you'll be excited to see what's in store. 1826 02:36:59,368 --> 02:37:03,564 I actually... did a paper on you in high school. 1827 02:37:03,664 --> 02:37:06,300 I know all about your life back on Earth. 1828 02:37:07,668 --> 02:37:08,903 Oh, yeah. 1829 02:37:09,003 --> 02:37:10,554 Right. 1830 02:37:12,673 --> 02:37:18,312 If... If you'll follow me, we've got a really good situation for you. 1831 02:37:21,349 --> 02:37:25,694 So... when I made my suggestion to Miss Cooper... 1832 02:37:26,312 --> 02:37:29,606 I was delighted to hear that she thought it was perfect. 1833 02:37:32,485 --> 02:37:35,847 It was just constant. Just that steady blow of dirt. 1834 02:37:35,947 --> 02:37:38,933 Of course, I didn't speak to her personally. 1835 02:37:39,033 --> 02:37:41,102 We always set the plate upside-down. 1836 02:37:41,202 --> 02:37:44,021 Glasses or cups, whatever it was, upside-down. 1837 02:37:44,121 --> 02:37:49,110 Well, my dad was a farmer. Like everybody else back then. 1838 02:37:49,210 --> 02:37:51,737 There just wasn't enough food. 1839 02:37:51,837 --> 02:37:54,615 We wore little things, little strips... 1840 02:37:54,715 --> 02:37:59,954 of sheet over our nose and mouth so we wouldn't breathe so much of it. 1841 02:38:00,054 --> 02:38:03,583 Well, it was pretty exciting for me because it was hope. 1842 02:38:03,683 --> 02:38:07,962 I don't care who describes it, there is no way for it to be exaggerated. 1843 02:38:08,062 --> 02:38:11,966 She did confirm just how much you loved farming. 1844 02:38:12,066 --> 02:38:15,411 - Oh, she did, did she? - Yeah. Come here. 1845 02:38:15,695 --> 02:38:20,725 Home sweet home. Everything replaced and put back where it... 1846 02:38:27,039 --> 02:38:29,150 - Hey, is this...? - Oh, yeah. 1847 02:38:29,250 --> 02:38:32,320 The machine we found out near Saturn when we found you. Yes. 1848 02:38:32,420 --> 02:38:35,156 Its... power source was shot, but we could get you another one. 1849 02:38:35,256 --> 02:38:37,725 Yes. Please. 1850 02:38:38,634 --> 02:38:40,269 Settings. 1851 02:38:40,428 --> 02:38:42,229 General settings. 1852 02:38:42,430 --> 02:38:44,565 Security settings. 1853 02:38:46,976 --> 02:38:49,570 Honesty, new setting: 1854 02:38:50,438 --> 02:38:52,298 95 percent. 1855 02:38:52,398 --> 02:38:55,200 Confirmed. Additional customization? 1856 02:38:55,776 --> 02:38:57,202 Humor: 1857 02:38:58,404 --> 02:39:00,181 75 percent. 1858 02:39:00,281 --> 02:39:01,915 Confirmed. 1859 02:39:02,283 --> 02:39:05,478 Auto self-destruct T-minus 10, nine... 1860 02:39:05,578 --> 02:39:07,796 Let's make that 60 percent. 1861 02:39:09,790 --> 02:39:12,218 Sixty percent confirmed. 1862 02:39:12,543 --> 02:39:15,929 - Knock-knock. - You want 55? 1863 02:39:20,509 --> 02:39:22,936 Is this really what it was like? 1864 02:39:24,847 --> 02:39:27,566 It was never this clean, Slick. Heh. 1865 02:39:31,771 --> 02:39:35,741 I don't care much for this pretending we're back where we started. 1866 02:39:37,526 --> 02:39:40,120 I want to know where we are. 1867 02:39:41,447 --> 02:39:43,290 Where we're going. 1868 02:39:47,536 --> 02:39:50,690 - Mr. Cooper. The family's all in there. - Yeah. 1869 02:39:50,790 --> 02:39:51,941 Family? 1870 02:39:52,041 --> 02:39:56,120 Yeah, they all came out to see her. She's been in cryo-sleep for almost two years. 1871 02:40:28,994 --> 02:40:31,577 You told them I like farming. 1872 02:40:36,836 --> 02:40:39,004 It was me, Murph. 1873 02:40:40,965 --> 02:40:43,058 I was your ghost. 1874 02:40:44,051 --> 02:40:45,978 I know. 1875 02:40:47,471 --> 02:40:52,251 People didn't believe me. They thought that I was doing it all myself. 1876 02:40:52,351 --> 02:40:53,694 But... 1877 02:40:56,272 --> 02:40:58,732 I knew who it was. 1878 02:41:03,195 --> 02:41:05,664 Nobody believed me. 1879 02:41:05,865 --> 02:41:08,484 But I knew you'd come back. 1880 02:41:10,870 --> 02:41:12,379 How? 1881 02:41:14,081 --> 02:41:17,509 Because my dad promised me. 1882 02:41:23,257 --> 02:41:25,559 Well, I'm here now, Murph. 1883 02:41:26,452 --> 02:41:28,387 I'm here. 1884 02:41:29,346 --> 02:41:30,881 No. 1885 02:41:32,766 --> 02:41:37,196 No parent should have to watch their own child die. 1886 02:41:39,815 --> 02:41:42,984 I have my kids here for me now. 1887 02:41:44,979 --> 02:41:47,080 You go. 1888 02:41:49,700 --> 02:41:51,502 Where? 1889 02:41:54,705 --> 02:41:56,590 Brand. 1890 02:42:05,933 --> 02:42:08,260 She's out there... 1891 02:42:13,783 --> 02:42:16,235 setting up camp. 1892 02:42:42,419 --> 02:42:44,429 Alone... 1893 02:42:45,297 --> 02:42:48,267 in a strange galaxy. 1894 02:42:58,852 --> 02:43:03,824 Maybe right now she's settling in for the long nap... 1895 02:43:21,875 --> 02:43:25,012 by the light of our new sun... 1896 02:43:40,185 --> 02:43:42,529 in our new home. 145242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.