Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,301
♪
2
00:00:03,363 --> 00:00:05,264
[DISTANT CHATTER]
3
00:00:07,639 --> 00:00:10,720
But, how? Mr. Saya, how did you...
4
00:00:10,794 --> 00:00:13,762
Akol, don't worry about that.
I've taken care of everything.
5
00:00:13,830 --> 00:00:15,397
- And we can work?
- Yes.
6
00:00:15,464 --> 00:00:18,144
A good friend of mine has
arranged jobs for each of you.
7
00:00:18,661 --> 00:00:20,795
Use the skills that you were taught.
8
00:00:20,836 --> 00:00:22,271
Do what you're told,
9
00:00:22,338 --> 00:00:25,486
and you'll all accomplish
great things in America.
10
00:00:26,647 --> 00:00:28,527
Thank you, Mr. Saya.
11
00:00:28,635 --> 00:00:31,766
Thank you for...
for giving us this chance.
12
00:00:31,853 --> 00:00:33,652
I didn't give you anything.
13
00:00:33,740 --> 00:00:35,642
You earned it.
14
00:00:35,843 --> 00:00:37,310
I'm gonna miss you guys.
15
00:00:40,045 --> 00:00:43,046
We are going to New York City!
16
00:00:43,201 --> 00:00:45,235
[LAUGHTER]
17
00:00:48,021 --> 00:00:49,889
Akol Salih?
18
00:00:50,234 --> 00:00:51,447
Yes?
19
00:00:51,500 --> 00:00:52,502
Do I know you?
20
00:00:52,527 --> 00:00:54,417
No, but I know you.
21
00:00:54,444 --> 00:00:56,378
You and Jaden and Winny
are from the Sudan.
22
00:00:56,445 --> 00:00:58,686
You've lived in this refugee
camp for most of your lives.
23
00:00:59,076 --> 00:01:00,682
And you are in grave danger.
24
00:01:00,814 --> 00:01:02,984
I think you should go.
25
00:01:03,051 --> 00:01:04,516
Mr. Saya will be back soon.
26
00:01:04,560 --> 00:01:06,326
Mr. Saya is a liar.
27
00:01:06,474 --> 00:01:08,180
The men he works for are
terrible people
28
00:01:08,206 --> 00:01:09,740
who do terrible things.
29
00:01:09,766 --> 00:01:12,257
They want to hurt you
and everyone in this camp.
30
00:01:12,283 --> 00:01:13,305
Who are you?
31
00:01:13,329 --> 00:01:15,632
Look at the jobs Mr. Saya's
friend gives you.
32
00:01:15,730 --> 00:01:17,472
Look at what he asks you to do.
33
00:01:17,852 --> 00:01:20,134
You'll see I'm telling
the truth, and when you do,
34
00:01:20,201 --> 00:01:21,914
call this number.
35
00:01:23,162 --> 00:01:25,182
Megan Butani? Who is she?
36
00:01:25,260 --> 00:01:26,503
A journalist.
37
00:01:26,575 --> 00:01:29,109
She's going to save your lives.
38
00:01:30,253 --> 00:01:32,888
♪
39
00:01:39,207 --> 00:01:41,075
Make a choice. You can't have both.
40
00:01:41,143 --> 00:01:43,073
I don't want either, Meg,
I hate coffee,
41
00:01:43,097 --> 00:01:44,310
and I really gotta get to work.
42
00:01:44,335 --> 00:01:47,515
What if I told you one
of these coffees costs $18?
43
00:01:47,561 --> 00:01:49,308
Then I'd tell you there
better be $16 in change
44
00:01:49,334 --> 00:01:50,347
in one of those cups.
45
00:01:50,372 --> 00:01:52,140
I know! But people are buying it.
46
00:01:52,206 --> 00:01:53,834
And that is why
I'm writing the article.
47
00:01:53,901 --> 00:01:55,402
[PHONE VIBRATING]
48
00:01:55,581 --> 00:01:56,883
All good?
49
00:01:56,908 --> 00:01:58,801
Yeah, just some guy
who keeps calling me.
50
00:01:58,875 --> 00:02:00,581
Some guy keeps calling you?
51
00:02:00,649 --> 00:02:02,349
A source.
52
00:02:02,582 --> 00:02:05,253
A refugee from the Sudan
wants me to tell his story.
53
00:02:05,409 --> 00:02:07,194
I'm gonna refer him to a friend.
54
00:02:07,256 --> 00:02:09,956
Oh, 'cause... who needs
a Pulitzer anyway?
55
00:02:10,483 --> 00:02:11,647
I told you,
56
00:02:11,673 --> 00:02:13,275
I don't want to be the
immigrant reporter
57
00:02:13,300 --> 00:02:15,189
who only does immigrant stories.
58
00:02:15,215 --> 00:02:16,615
Do you even know what his story is?
59
00:02:16,639 --> 00:02:18,030
He won't say on the phone.
60
00:02:18,099 --> 00:02:20,467
His last message said him
and his brother and sister
61
00:02:20,536 --> 00:02:22,502
are refugees at Camp Iko?
62
00:02:22,623 --> 00:02:23,888
Camp Iko?
63
00:02:29,079 --> 00:02:31,012
- In Kenya?
- Yeah.
64
00:02:31,265 --> 00:02:33,000
I mean, the whole thing seems sketchy.
65
00:02:33,067 --> 00:02:34,534
He keeps saying he wants to meet.
66
00:02:34,603 --> 00:02:37,216
Maybe we should hear him out.
I'll... I'll take you.
67
00:02:39,307 --> 00:02:40,474
Why are you being weird?
68
00:02:40,542 --> 00:02:42,509
I thought you were going to work.
69
00:02:42,578 --> 00:02:45,451
Camp Iko might be related
to an ongoing FBI case.
70
00:02:45,477 --> 00:02:47,010
Which case?
71
00:02:47,925 --> 00:02:49,584
It's about those tattoos, isn't it?
72
00:02:49,651 --> 00:02:50,990
The ones you can't tell me about?
73
00:02:51,015 --> 00:02:52,849
You're not even supposed
to know those tattoos exist.
74
00:02:52,875 --> 00:02:54,930
I just think we should
go and hear him out.
75
00:02:55,055 --> 00:02:57,043
Fine. I'll call him back.
76
00:02:57,438 --> 00:03:00,163
But you still owe me a taste test.
77
00:03:03,575 --> 00:03:05,768
Hey, it's me, um...
78
00:03:06,634 --> 00:03:08,954
I'm just leaving you another message.
79
00:03:09,504 --> 00:03:10,766
I'm leaving.
80
00:03:10,792 --> 00:03:12,564
[WELLER] Take all the
time that you need.
81
00:03:12,590 --> 00:03:14,641
- When you're ready, we can...
- No.
82
00:03:14,710 --> 00:03:16,310
I am leaving you.
83
00:03:19,490 --> 00:03:21,699
I should be the one staying at a hotel.
84
00:03:22,850 --> 00:03:24,419
Not you.
85
00:03:24,759 --> 00:03:29,430
So, please... just... just come home.
86
00:03:31,906 --> 00:03:33,841
I love you.
87
00:03:48,168 --> 00:03:49,735
Hi.
88
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
How are you?
89
00:03:50,969 --> 00:03:51,902
Hi.
90
00:03:52,014 --> 00:03:52,947
Mm...
91
00:03:53,014 --> 00:03:54,715
[KISSING SOUNDS]
92
00:03:54,783 --> 00:03:56,082
I missed you.
93
00:03:56,308 --> 00:03:57,918
How was Morocco?
94
00:03:58,094 --> 00:03:59,753
It was, uh, interesting.
95
00:03:59,822 --> 00:04:01,258
It was hot. Where's Hank?
96
00:04:01,336 --> 00:04:03,581
Oh, my father had to fly
to Zurich unexpectedly.
97
00:04:03,701 --> 00:04:05,259
You didn't think to tell me that?
98
00:04:05,326 --> 00:04:06,974
Yeah, like I said, it was unexpected.
99
00:04:07,014 --> 00:04:08,814
I'm your dad's VP of Operations.
100
00:04:08,864 --> 00:04:10,169
What the hell am I even doing here
101
00:04:10,193 --> 00:04:11,837
if he's not going to
the Relief Fund luncheon?
102
00:04:11,865 --> 00:04:13,835
Don't worry about him. He didn't
get much sleep on the plane.
103
00:04:13,860 --> 00:04:15,246
Yeah, I can see that.
104
00:04:15,336 --> 00:04:17,523
I will be filling in
for my father at the luncheon.
105
00:04:17,608 --> 00:04:19,319
And I'll need a date.
106
00:04:19,901 --> 00:04:21,822
All right, when should I pick you up?
107
00:04:21,930 --> 00:04:24,865
You're more than welcome
to tag along with me and Tom.
108
00:04:24,940 --> 00:04:26,831
Sorry, what... What is this luncheon?
109
00:04:26,904 --> 00:04:28,382
It's a couple hundred socialites
110
00:04:28,449 --> 00:04:30,718
getting day drunk... hopefully
opening their wallets.
111
00:04:30,786 --> 00:04:33,321
And don't forget
the shameless self-promotion
112
00:04:33,387 --> 00:04:34,742
and press coverage.
113
00:04:34,808 --> 00:04:36,648
Tom, I assume you'll want
a new suit for the pictures.
114
00:04:36,680 --> 00:04:38,915
So, I had our London tailor
sent up to our room.
115
00:04:39,327 --> 00:04:40,927
Uh... actually,
116
00:04:40,995 --> 00:04:43,463
I think I might give it a miss
this time, if you don't mind.
117
00:04:43,531 --> 00:04:45,447
I'm feeling a big jet-lagged myself.
118
00:04:45,473 --> 00:04:46,620
Well, we won't stay long.
119
00:04:46,646 --> 00:04:49,646
I just have to kiss some cheeks
and pose for some photos.
120
00:04:49,846 --> 00:04:52,507
Yeah, sorry, I... I can't.
121
00:04:52,574 --> 00:04:53,851
Why not?
122
00:04:54,052 --> 00:04:56,971
The crowd... and the cameras.
123
00:04:57,850 --> 00:04:59,112
The flashes can be, uh...
124
00:04:59,180 --> 00:05:00,848
The flashes can be what?
125
00:05:01,259 --> 00:05:02,660
[VICTOR]
Triggers.
126
00:05:02,713 --> 00:05:05,279
Isn't that right TJ? For your PTSD?
127
00:05:06,026 --> 00:05:08,088
I keep forgetting your
guy here is shell-shocked.
128
00:05:08,156 --> 00:05:09,389
It's very sad.
129
00:05:09,887 --> 00:05:11,547
Right.
130
00:05:12,673 --> 00:05:15,295
No, I... I didn't realize
it was so pronounced.
131
00:05:16,403 --> 00:05:18,918
I apologize if I've been insensitive.
132
00:05:20,228 --> 00:05:22,995
Excuse me, I should get ready.
133
00:05:32,865 --> 00:05:34,298
Hey.
134
00:05:34,771 --> 00:05:36,029
Are you getting my messages?
135
00:05:36,055 --> 00:05:37,302
I have everything I need.
136
00:05:37,329 --> 00:05:38,409
Okay.
137
00:05:38,704 --> 00:05:40,045
If you want anything, Jane...
138
00:05:40,069 --> 00:05:42,286
I have everything that I need.
139
00:05:45,838 --> 00:05:48,038
[COMPUTER BEEPING]
140
00:05:50,028 --> 00:05:51,362
Hey...
141
00:05:51,415 --> 00:05:53,617
So, Reade called, he's gonna be late.
142
00:05:53,643 --> 00:05:55,463
- He's looking into a tattoo.
- Which one?
143
00:05:55,487 --> 00:05:56,606
Well, oddly enough...
144
00:05:56,632 --> 00:05:58,290
Why was he looking into that alone?
145
00:05:58,316 --> 00:06:00,346
I was... just about to get to that.
146
00:06:00,372 --> 00:06:02,182
We can do all the questions
first if we want,
147
00:06:02,223 --> 00:06:04,134
- and then I can...
- We're good, just go.
148
00:06:04,206 --> 00:06:08,072
Yeah, so, remember
the Semaphore Signal tattoo?
149
00:06:08,226 --> 00:06:10,358
It's the one with the three figures
150
00:06:10,384 --> 00:06:11,697
holding the spears and shields?
151
00:06:11,723 --> 00:06:13,862
Black, red and green.
The colors of the Kenyan flag.
152
00:06:13,887 --> 00:06:16,934
Right, so we knew that
the spears and shields
153
00:06:16,988 --> 00:06:19,389
decoded to the letters I-K-O,
154
00:06:19,418 --> 00:06:23,754
which seemed to be pointing us
to... Camp Iko.
155
00:06:23,779 --> 00:06:24,954
[WELLER]
The refugee camp.
156
00:06:24,987 --> 00:06:26,701
Yeah, except we couldn't find anything.
157
00:06:26,754 --> 00:06:28,660
200,000 refugees live in that camp.
158
00:06:28,685 --> 00:06:29,963
And anything that seemed like anything
159
00:06:29,988 --> 00:06:32,090
- kept coming up a dead end.
- Until now.
160
00:06:32,161 --> 00:06:35,213
A Sudanese refugee from
the camp just called Meg.
161
00:06:35,284 --> 00:06:36,911
- Meg who?
- Reade's girlfriend.
162
00:06:36,939 --> 00:06:38,086
She's a journalist.
163
00:06:38,112 --> 00:06:39,685
- They live together.
- Why?
164
00:06:39,728 --> 00:06:41,048
Not everybody waits until marriage
165
00:06:41,072 --> 00:06:42,610
- to move in with their partners.
- No, I mean,
166
00:06:42,636 --> 00:06:45,625
why did a Sudanese refugee
from Camp Iko call her?
167
00:06:45,942 --> 00:06:48,167
That's what Reade went to find out.
168
00:06:48,514 --> 00:06:51,985
Akol Salih, arrived in New York
with his siblings
169
00:06:52,052 --> 00:06:54,651
Winny and Jaden last month.
170
00:06:54,677 --> 00:06:56,018
Where's Reade now?
171
00:06:56,043 --> 00:06:58,606
He and Meg are getting coffee
with them near Union Square.
172
00:06:58,661 --> 00:07:02,196
Why would Roman steer these
refugees to Meg and not us?
173
00:07:02,492 --> 00:07:05,232
I don't like this, something feels off.
174
00:07:05,846 --> 00:07:08,661
[AKOL] We saw the Statue
of Liberty as we arrived.
175
00:07:08,750 --> 00:07:11,153
It was... beyond words.
176
00:07:11,218 --> 00:07:13,252
[MEGAN] I must say that
your words are pretty good.
177
00:07:13,319 --> 00:07:15,812
Your English is much better
than mine was when I got here.
178
00:07:15,848 --> 00:07:17,963
I fear my brother's
and sister's is worse.
179
00:07:18,098 --> 00:07:19,766
I read everything in the camp library.
180
00:07:19,992 --> 00:07:21,192
It helped me improve.
181
00:07:21,259 --> 00:07:22,660
[MEGAN]
Is that how you got my name?
182
00:07:22,889 --> 00:07:24,853
From an old article
I wrote or something?
183
00:07:24,908 --> 00:07:27,776
No, a man gave me this.
184
00:07:28,033 --> 00:07:29,367
Describe this man.
185
00:07:29,434 --> 00:07:31,735
- Ed...
- No, please.
186
00:07:32,074 --> 00:07:33,737
Describe him, was he a white man?
187
00:07:33,762 --> 00:07:37,103
Beard? Kind of tall? Really intense?
188
00:07:37,867 --> 00:07:39,668
Yes! That's him!
189
00:07:39,909 --> 00:07:40,930
Are you friends?
190
00:07:40,954 --> 00:07:42,867
No, we're not. Excuse me.
191
00:07:42,906 --> 00:07:44,439
I have to make a phone call.
192
00:07:46,596 --> 00:07:48,281
Babe, do you have a signal?
193
00:07:50,079 --> 00:07:51,447
Well, I did a minute ago.
194
00:07:51,514 --> 00:07:53,014
So did I.
195
00:07:55,050 --> 00:07:57,452
Oh, no... they found us.
196
00:08:02,653 --> 00:08:04,220
[ALARM WHOOPING]
197
00:08:04,774 --> 00:08:06,605
FBI! Ladies and gentlemen,
I need you to get up
198
00:08:06,646 --> 00:08:07,745
and make your way to the exits.
199
00:08:07,769 --> 00:08:09,353
Stay calm and make your
way towards the exit!
200
00:08:09,377 --> 00:08:11,216
- Let's go, move!
- What's happening?
201
00:08:11,283 --> 00:08:12,884
We're under attack.
202
00:08:12,958 --> 00:08:15,893
♪
203
00:08:18,550 --> 00:08:23,550
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
204
00:08:24,112 --> 00:08:25,278
Let's go that way, to that exit.
205
00:08:25,540 --> 00:08:26,572
[ALARM WHOOPING]
206
00:08:27,377 --> 00:08:29,012
[GUNFIRE]
207
00:08:29,173 --> 00:08:30,707
[CROWD SCREAMING]
208
00:08:35,822 --> 00:08:38,414
[WELLER] So, what else do we know
about Akol and his siblings?
209
00:08:38,482 --> 00:08:40,407
We know they got
preferential treatment.
210
00:08:40,506 --> 00:08:42,991
Refugees lucky enough to get resettled
211
00:08:43,017 --> 00:08:44,389
have a wait time of three years
212
00:08:44,414 --> 00:08:46,184
while they undergo extreme vetting.
213
00:08:46,432 --> 00:08:49,195
Jaden, Akol, and Winny's paperwork
214
00:08:49,595 --> 00:08:51,195
got approved in only six months.
215
00:08:51,220 --> 00:08:52,740
Well, who sponsored their application?
216
00:08:52,799 --> 00:08:54,313
A non-governmental organization
217
00:08:54,338 --> 00:08:57,040
that works in Camp Iko
called One World Alliance.
218
00:08:57,735 --> 00:08:59,436
But it only exists on paper.
219
00:08:59,736 --> 00:09:01,625
The board members,
the Executive Director,
220
00:09:01,649 --> 00:09:05,291
all fake except THIS GUY: John Saya.
221
00:09:06,442 --> 00:09:07,750
[DISTANT ALARM WHOOPING]
222
00:09:07,792 --> 00:09:08,994
[MEGAN]
We need to call the police.
223
00:09:09,019 --> 00:09:10,697
We can't call anyone right now.
We have no signal.
224
00:09:10,760 --> 00:09:12,597
Emergency lines always stay open!
225
00:09:12,623 --> 00:09:13,956
Not if they're jammed.
226
00:09:14,152 --> 00:09:16,235
Akol, did you know
any of the men with guns?
227
00:09:16,259 --> 00:09:17,736
Only one. His name is Derek.
228
00:09:17,761 --> 00:09:19,095
He's a friend of Mr. Saya's.
229
00:09:19,120 --> 00:09:20,879
He wants to make it look
like we hurt people.
230
00:09:20,907 --> 00:09:23,192
What do you mean, hurt people?
And who is Mr. Saya?
231
00:09:23,240 --> 00:09:27,244
John Saya's a private military
contractor turned N.G.O. advisor
232
00:09:27,303 --> 00:09:29,138
who sponsors refugees.
233
00:09:29,299 --> 00:09:31,706
Yeah, uh, even as I say it,
it doesn't even makes any sense.
234
00:09:31,761 --> 00:09:35,682
But his N.G.O. received
several contracts
235
00:09:35,706 --> 00:09:37,941
to work in refugee camps worldwide.
236
00:09:37,966 --> 00:09:40,053
- Who gave him the contracts?
- [ZAPATA] The host countries.
237
00:09:40,078 --> 00:09:42,335
Most don't have the resources
for day-to-day operations
238
00:09:42,360 --> 00:09:43,408
so they outsource.
239
00:09:43,432 --> 00:09:45,748
Contractors see dollar signs
and they come running.
240
00:09:45,830 --> 00:09:48,386
There's a ton of money in
the refugee and aid industry.
241
00:09:48,504 --> 00:09:50,232
It really shouldn't be an industry.
242
00:09:50,307 --> 00:09:52,990
Well, it is, and it is worth billions.
243
00:09:53,317 --> 00:09:54,951
[DISTANT ALARM CONTINUES]
244
00:09:55,999 --> 00:09:58,033
All right, come on, come on.
245
00:09:58,434 --> 00:10:00,802
Come on, come on, come on, come on.
246
00:10:02,168 --> 00:10:03,668
[QUIETLY]
Okay, barricade the door.
247
00:10:03,736 --> 00:10:05,736
Don't let anyone in here
unless it's me, all right?
248
00:10:05,760 --> 00:10:07,206
Wait, wait, where are you going?
249
00:10:07,231 --> 00:10:08,476
To find a landline and call for help.
250
00:10:08,501 --> 00:10:10,466
There are three guys
with guns out there.
251
00:10:10,490 --> 00:10:12,386
I know, but I'm not
the target, they are.
252
00:10:12,437 --> 00:10:14,057
Just stay here and keep them safe.
253
00:10:14,171 --> 00:10:16,115
I'll be back, all right? I love you.
254
00:10:16,182 --> 00:10:17,649
[WHISPERS]
I love you, too.
255
00:10:19,852 --> 00:10:22,053
[DISTANT ALARM CONTINUES]
256
00:10:24,899 --> 00:10:28,092
So, nobody's checking up on
the contractors in these camps?
257
00:10:28,380 --> 00:10:31,397
They tried to, but these
camps are the size of cities
258
00:10:31,463 --> 00:10:32,837
with none of the infrastructure.
259
00:10:32,938 --> 00:10:34,606
[PHONE VIBRATING]
260
00:10:35,000 --> 00:10:36,567
Is that Reade?
261
00:10:36,635 --> 00:10:40,438
Um... no, it's, uh...
I should take this.
262
00:10:42,945 --> 00:10:44,604
- Hey.
- Hey?
263
00:10:44,686 --> 00:10:46,049
That's all I get?
264
00:10:46,075 --> 00:10:47,400
I mean, after everything
we've been through,
265
00:10:47,426 --> 00:10:49,094
I was hoping for
at least a "what's up".
266
00:10:50,076 --> 00:10:52,663
- What's up?
- I got your message.
267
00:10:52,746 --> 00:10:54,213
Hey, Clem, it's Jane.
268
00:10:54,469 --> 00:10:57,971
18 years ago, I gave up
my daughter for adoption.
269
00:10:58,019 --> 00:11:02,589
I thought if anyone could track
her down, it would be you.
270
00:11:02,738 --> 00:11:05,340
I gotta say I was surprised
to learn you had a daughter.
271
00:11:05,500 --> 00:11:07,179
Though it sounds like you were, too.
272
00:11:07,241 --> 00:11:09,418
I did some digging, I found something.
273
00:11:09,458 --> 00:11:11,187
Six months ago, Avery was in Berlin.
274
00:11:11,211 --> 00:11:14,279
- After that, the trail kinda...
- Uh, Clem, uh...
275
00:11:14,739 --> 00:11:18,451
I'm sorry, I should have
called you sooner, but, uh...
276
00:11:18,903 --> 00:11:20,384
Avery's dead.
277
00:11:20,865 --> 00:11:22,422
Where are you?
278
00:11:22,490 --> 00:11:23,789
New York.
279
00:11:23,857 --> 00:11:25,859
Cab driver's gonna need
something more specific.
280
00:11:26,142 --> 00:11:28,265
- Wait, you're here?
- I got in last night.
281
00:11:28,328 --> 00:11:30,582
I thought we'd have better luck
finding Avery together, but...
282
00:11:30,629 --> 00:11:32,709
- I'm sorry you came all this way.
- I'm not.
283
00:11:32,908 --> 00:11:34,673
Where are you? I'm coming to you.
284
00:11:34,735 --> 00:11:37,003
No, okay? I can't, I'm sorry.
285
00:11:37,120 --> 00:11:38,394
We can't get a hold of Reade.
286
00:11:38,418 --> 00:11:40,899
There's a fire alarm going off
at his location and shots fired.
287
00:11:40,942 --> 00:11:43,110
[WELLER] It's five minutes
away, so let's move.
288
00:11:44,745 --> 00:11:46,278
[ALARM CONTINUES]
289
00:11:50,951 --> 00:11:53,952
[DISCONNECT SIGNAL BEEPING]
290
00:11:54,020 --> 00:11:55,459
[GUNFIRE]
291
00:12:00,927 --> 00:12:02,162
Uhh!
292
00:12:09,570 --> 00:12:11,638
[ALARM WHOOPING,
CROWD SCREAMING]
293
00:12:15,142 --> 00:12:16,475
Keep going, keep going!
294
00:12:16,543 --> 00:12:18,878
[ALARM CONTINUES]
295
00:12:23,216 --> 00:12:24,716
[DOOR OPENS]
296
00:12:31,876 --> 00:12:33,985
You okay? Is anyone injured?
297
00:12:34,061 --> 00:12:37,066
- No... no. Are you okay?
- I'm fine.
298
00:12:37,091 --> 00:12:38,710
What part of "stay here"
didn't you understand?
299
00:12:38,735 --> 00:12:40,115
We heard gunshots.
300
00:12:40,139 --> 00:12:41,842
And then I thought that you were...
301
00:12:41,936 --> 00:12:44,101
Look, I just need to find
you guys a hiding spot, okay?
302
00:12:44,129 --> 00:12:45,697
Follow me and stay close.
303
00:12:47,307 --> 00:12:49,841
[ALARM CONTINUES]
304
00:12:54,748 --> 00:12:55,847
[WELLER]
Clear!
305
00:12:56,861 --> 00:12:58,096
[ZAPATA]
Clear!
306
00:13:08,975 --> 00:13:10,835
- You again.
- This is my job.
307
00:13:10,934 --> 00:13:12,119
[CLEM]
It's mine, too.
308
00:13:12,144 --> 00:13:13,345
I was here first.
309
00:13:13,370 --> 00:13:15,245
If by first you mean second.
310
00:13:15,639 --> 00:13:17,011
What, you didn't think it was odd
311
00:13:17,037 --> 00:13:18,457
that there were no guards to stop you?
312
00:13:18,482 --> 00:13:20,250
I took out four guards.
313
00:13:20,274 --> 00:13:23,342
Yeah, four out of ten...
You're welcome.
314
00:13:25,278 --> 00:13:26,671
You, too, Larry.
315
00:13:26,850 --> 00:13:29,347
I see you're still rubbing
the locals the wrong way.
316
00:13:29,416 --> 00:13:30,515
You know this guy?
317
00:13:30,582 --> 00:13:33,010
Yeah, I've rescued him
three times already.
318
00:13:33,085 --> 00:13:35,744
One more and the next one's free.
319
00:13:36,331 --> 00:13:38,397
I'll split him with you, 50/50.
320
00:13:38,903 --> 00:13:41,354
You want the top half or the bottom?
321
00:13:41,888 --> 00:13:44,188
All right, fine, split's
gotta be three ways, though.
322
00:13:44,264 --> 00:13:45,876
I got a guy outside,
he can drive us outta here.
323
00:13:45,913 --> 00:13:48,679
[LOUD CRACK, JANE GRUNTS]
324
00:13:49,001 --> 00:13:51,437
Your guy ain't
interested in no three-way.
325
00:13:51,504 --> 00:13:53,788
Dwire, what the hell, man?
She's one of us, you dumb son...
326
00:13:53,986 --> 00:13:55,620
[LOUD CRACK]
Uhh!
327
00:13:58,182 --> 00:14:00,350
There sure as hell ain't no "us."
328
00:14:04,129 --> 00:14:05,472
Clear!
329
00:14:10,168 --> 00:14:11,570
Come on, guys.
330
00:14:12,315 --> 00:14:13,315
[WELLER]
Everyone okay?
331
00:14:13,340 --> 00:14:14,506
Yeah, you get a shooter?
332
00:14:14,606 --> 00:14:15,774
One. How many are there?
333
00:14:15,955 --> 00:14:17,274
Three, I put one down back there.
334
00:14:17,298 --> 00:14:18,697
That still leaves one active.
335
00:14:18,764 --> 00:14:20,198
Where the hell is he?
336
00:14:20,803 --> 00:14:23,802
The FBI just showed up
and took the refugees.
337
00:14:24,505 --> 00:14:25,833
Do we cancel the op?
338
00:14:25,874 --> 00:14:27,730
No, we move it up.
339
00:14:27,942 --> 00:14:29,461
Activate Bravo squad.
340
00:14:29,511 --> 00:14:31,399
The attack happens today.
341
00:14:35,799 --> 00:14:38,152
Akol, this is Special Agent Weller.
342
00:14:38,546 --> 00:14:40,447
Uh...
343
00:14:40,951 --> 00:14:43,355
Why don't we start by telling him
344
00:14:43,380 --> 00:14:45,849
what you told Megan
and I at the coffee shop.
345
00:14:48,505 --> 00:14:50,697
Per our Sixth Amendment rights,
346
00:14:50,740 --> 00:14:52,908
we request to have counsel present.
347
00:14:53,096 --> 00:14:55,130
Akol, you don't need to...
348
00:14:55,220 --> 00:14:58,322
You, your brother, and your
sister aren't in any trouble.
349
00:14:58,635 --> 00:15:01,837
But you are very new to this country.
350
00:15:02,046 --> 00:15:05,173
Now, three gunmen
just tried to kill you.
351
00:15:05,743 --> 00:15:08,244
So, we need to know why.
352
00:15:09,740 --> 00:15:11,653
Per our Sixth Amendment rights,
353
00:15:11,678 --> 00:15:14,780
we request to have counsel present.
354
00:15:15,793 --> 00:15:17,025
Okay.
355
00:15:18,034 --> 00:15:19,359
They want a lawyer.
356
00:15:19,384 --> 00:15:20,812
Akol had his Sixth Amendment rights
357
00:15:20,837 --> 00:15:22,605
written on Meg's business card.
358
00:15:22,712 --> 00:15:24,390
Roman must've coached
him on what to say.
359
00:15:24,442 --> 00:15:27,411
- No, I did.
- What? When?
360
00:15:27,471 --> 00:15:29,239
On the way here.
361
00:15:29,607 --> 00:15:31,769
I... I am not trying to be difficult.
362
00:15:31,989 --> 00:15:34,524
But they are new to this country
and in FBI custody,
363
00:15:34,556 --> 00:15:35,893
and they have the right to an attorney.
364
00:15:35,918 --> 00:15:38,600
They were just attacked.
I know, so was I.
365
00:15:38,816 --> 00:15:41,188
But given their status,
they need to be very careful.
366
00:15:41,365 --> 00:15:43,687
I... I understand
you're trying to help.
367
00:15:43,768 --> 00:15:45,434
So are we.
368
00:15:45,570 --> 00:15:47,445
The people who just attacked
Akol and his siblings,
369
00:15:47,470 --> 00:15:48,605
they could do it again.
370
00:15:48,673 --> 00:15:50,390
Or they could be planning
for something bigger.
371
00:15:50,415 --> 00:15:51,634
We are just trying to do our job.
372
00:15:51,659 --> 00:15:53,653
And I am trying to protect my source.
373
00:15:53,784 --> 00:15:56,086
- He called us.
- No, he called me.
374
00:15:56,474 --> 00:15:58,475
[JANE] She's right.
I've been there before.
375
00:15:58,562 --> 00:16:00,859
Sitting in that room,
at that table, afraid.
376
00:16:00,945 --> 00:16:04,333
Not knowing what was happening,
what my rights were.
377
00:16:04,701 --> 00:16:07,537
I wish I had had someone
looking out for me.
378
00:16:07,991 --> 00:16:10,462
With that said,
someone wants them dead.
379
00:16:10,488 --> 00:16:12,428
So, if you are really trying
to protect your sources,
380
00:16:12,453 --> 00:16:15,456
convince them to cooperate
before it's too late.
381
00:16:21,977 --> 00:16:23,366
[KNOCK AT DOOR]
382
00:16:23,400 --> 00:16:24,868
Yeah, almost ready.
383
00:16:30,207 --> 00:16:31,740
Just because you look amazing,
384
00:16:31,769 --> 00:16:33,461
doesn't mean you're off the hook.
385
00:16:33,634 --> 00:16:35,412
You walk out when
I tell you I have PTSD,
386
00:16:35,479 --> 00:16:36,599
and I'm the one on the hook?
387
00:16:36,623 --> 00:16:39,316
Oh, no, you didn't tell me. Victor did.
388
00:16:40,186 --> 00:16:42,184
And I walked out because
you're lying to me.
389
00:16:43,100 --> 00:16:44,360
No, I'm not.
390
00:16:44,385 --> 00:16:46,320
We met at a charity function.
391
00:16:46,538 --> 00:16:48,030
A huge crowd with lots of cameras.
392
00:16:48,056 --> 00:16:50,076
I didn't see you shaking
in the corner then.
393
00:16:50,350 --> 00:16:52,861
Different situations can...
You're still lying to me.
394
00:16:53,052 --> 00:16:56,623
I can see it in your eyes,
and don't tell me that's PTSD.
395
00:16:59,245 --> 00:17:01,501
I was crawling out of my skin
the night we met.
396
00:17:02,174 --> 00:17:04,239
And the only reason I forced
myself there was to get rid
397
00:17:04,263 --> 00:17:06,632
of some of the money
my dead best friend left me
398
00:17:07,104 --> 00:17:09,824
so I could stop carrying it
like a weight around my neck.
399
00:17:10,130 --> 00:17:13,446
And the only reason I wasn't
shaking in the corner...
400
00:17:14,396 --> 00:17:16,365
was you.
401
00:17:16,888 --> 00:17:19,993
You keep me steady like
no one I've ever met.
402
00:17:20,229 --> 00:17:23,196
So, what aren't you telling me, Tom?
403
00:17:24,059 --> 00:17:26,327
That I love you.
404
00:17:28,999 --> 00:17:30,325
You don't believe me?
405
00:17:30,374 --> 00:17:32,541
Look me in the eye
and tell me I'm lying.
406
00:17:33,457 --> 00:17:34,730
You love me?
407
00:17:34,755 --> 00:17:36,122
Yeah.
408
00:17:37,056 --> 00:17:39,449
You know what it feels like
to be let down again and again
409
00:17:39,473 --> 00:17:41,107
by the people who are
supposed to care about you?
410
00:17:41,133 --> 00:17:42,932
- Yes.
- You suck it up, Tom.
411
00:17:43,027 --> 00:17:45,694
You suck it up for the people
you love, and you show up.
412
00:17:45,808 --> 00:17:47,113
- I did.
- You don't get to say no
413
00:17:47,137 --> 00:17:48,286
because you don't feel like it,
414
00:17:48,310 --> 00:17:50,505
because it's not convenient for you.
415
00:17:50,580 --> 00:17:52,749
I'm not, I'm right here.
416
00:17:59,096 --> 00:18:01,064
[GLASS SHATTERS ON FLOOR]
417
00:18:17,647 --> 00:18:18,973
[JANE]
Is Akol talking yet?
418
00:18:18,999 --> 00:18:20,567
Yeah, uh, thanks to Meg.
419
00:18:20,636 --> 00:18:22,637
She has everyone set up
in the conference room.
420
00:18:22,692 --> 00:18:24,913
He said he'd tell us everything
as long as she was with him.
421
00:18:25,403 --> 00:18:27,170
Is Reade losing his mind?
422
00:18:27,317 --> 00:18:30,452
Yeah...
[LAUGHING]
423
00:18:33,230 --> 00:18:35,030
How are you and Weller?
424
00:18:35,474 --> 00:18:37,075
Not good.
425
00:18:37,734 --> 00:18:39,857
I still love him, but, uh...
426
00:18:40,042 --> 00:18:43,578
I just don't know if I'll
ever be able to forgive him.
427
00:18:44,165 --> 00:18:45,942
You gonna run away again?
428
00:18:46,682 --> 00:18:48,010
No.
429
00:18:48,935 --> 00:18:50,145
Good.
430
00:18:50,213 --> 00:18:53,000
'Cause he's not the only one
who would miss you.
431
00:18:54,484 --> 00:18:55,952
Don't go back to that hotel room.
432
00:18:55,978 --> 00:18:57,278
Stay at my place.
433
00:18:57,304 --> 00:18:59,838
I promise I won't make
you talk about your feelings.
434
00:18:59,864 --> 00:19:02,164
I hate feelings, we can just drink.
435
00:19:02,278 --> 00:19:04,490
The hotel is fine... really.
436
00:19:04,971 --> 00:19:09,832
But if you change your mind,
the mini-bar's always open.
437
00:19:17,574 --> 00:19:19,008
[JANE GRUNTING]
438
00:19:22,267 --> 00:19:23,588
Tell your buddy Dwire
439
00:19:23,621 --> 00:19:26,080
this is seriously
going to affect his cut.
440
00:19:26,289 --> 00:19:29,592
Yeah, well... Dwire's not my buddy.
441
00:19:29,693 --> 00:19:32,962
I just use him sometimes
'cause he's cheap and available.
442
00:19:33,423 --> 00:19:35,150
Think I'm starting to see why.
443
00:19:35,352 --> 00:19:37,052
Such high standards you have.
444
00:19:38,065 --> 00:19:39,695
So what's your story?
445
00:19:39,762 --> 00:19:41,365
You running an op in Paris alone?
446
00:19:41,404 --> 00:19:43,675
- Nobody watching your back?
- You're right.
447
00:19:43,759 --> 00:19:45,126
Maybe I should just hire someone
448
00:19:45,152 --> 00:19:47,353
to shoot me and steal all my money.
449
00:19:47,738 --> 00:19:49,088
All right, what's the plan?
450
00:19:49,125 --> 00:19:51,491
Well, first of all, we gotta
get out of these zip-ties.
451
00:19:51,517 --> 00:19:52,957
And into something more comfortable?
452
00:19:52,981 --> 00:19:54,218
I like the way you think.
453
00:19:54,310 --> 00:19:56,327
Are you gonna flirt or are you
gonna help me break these?
454
00:19:56,368 --> 00:19:58,674
Why can't I do both?
455
00:19:59,182 --> 00:20:00,883
All right, count of three?
456
00:20:01,125 --> 00:20:03,185
One, two, three!
457
00:20:03,252 --> 00:20:05,087
[GRUNTS]
458
00:20:05,347 --> 00:20:06,855
All right.
459
00:20:06,923 --> 00:20:08,942
One, two, three.
460
00:20:09,086 --> 00:20:10,086
[GRUNTS]
461
00:20:11,401 --> 00:20:13,167
Ah, well, see ya.
462
00:20:13,329 --> 00:20:15,397
Hey, you got a name?
463
00:20:15,605 --> 00:20:17,775
What, for the next time
we get zip-tied together?
464
00:20:17,820 --> 00:20:19,500
How 'bout the next time
I need a partner?
465
00:20:19,548 --> 00:20:21,509
It looks like I need
a new one, and, I don't know,
466
00:20:21,534 --> 00:20:23,505
something tells me
we'd make a good team.
467
00:20:23,598 --> 00:20:25,407
[SIGHS]
468
00:20:26,098 --> 00:20:27,175
Jane.
469
00:20:27,243 --> 00:20:30,525
Clem. And, uh, I wasn't
the only one flirting.
470
00:20:30,567 --> 00:20:32,835
You just do it different.
It's more subtle.
471
00:20:33,611 --> 00:20:35,589
Maybe I just don't like you as much.
472
00:20:35,667 --> 00:20:37,297
Mm...
473
00:20:37,875 --> 00:20:39,442
[CHUCKLES SOFTLY]
474
00:20:46,955 --> 00:20:48,742
We met Mr. Saya in Camp Iko
475
00:20:48,777 --> 00:20:50,545
after it was attacked by a militia.
476
00:20:50,612 --> 00:20:52,613
He taught us how to protect ourselves
477
00:20:52,681 --> 00:20:55,452
and other skills to help us
get jobs when we left camp.
478
00:20:55,509 --> 00:20:57,919
And then he sponsored you
and got you jobs here?
479
00:20:57,986 --> 00:21:00,191
Yes, delivery jobs
with his friend Derek,
480
00:21:00,248 --> 00:21:01,624
who owns a courier service.
481
00:21:01,657 --> 00:21:03,457
The man who tried to kill you?
482
00:21:03,565 --> 00:21:04,897
You said that you think Derek
483
00:21:04,965 --> 00:21:06,980
wants to make it look
like you hurt people.
484
00:21:07,114 --> 00:21:08,446
Why do you think that?
485
00:21:08,603 --> 00:21:11,026
Because of what happened
to Osman in Germany.
486
00:21:11,097 --> 00:21:12,992
Osman Baris? The church bomber?
487
00:21:13,094 --> 00:21:14,898
Osman was not a bomber.
488
00:21:14,969 --> 00:21:16,638
That's just what the news said!
489
00:21:16,702 --> 00:21:19,156
We grew up with him.
He would never hurt anyone.
490
00:21:19,247 --> 00:21:21,890
The news said Osman tried
to escape in a van.
491
00:21:21,961 --> 00:21:24,222
And when he couldn't,
he blew himself up,
492
00:21:24,298 --> 00:21:25,602
along with two accomplices.
493
00:21:25,626 --> 00:21:26,641
I don't believe it.
494
00:21:26,665 --> 00:21:28,595
Mr. Saya sent all of them to Germany.
495
00:21:28,642 --> 00:21:30,401
Just like he sent you here.
496
00:21:30,724 --> 00:21:33,241
So, you think Saya
and Derek did the bombings
497
00:21:33,267 --> 00:21:35,250
and then made it look like
your friends did it?
498
00:21:35,335 --> 00:21:37,603
That's why I called you.
499
00:21:37,791 --> 00:21:39,459
I think they want to do the same to us.
500
00:21:39,519 --> 00:21:41,270
What makes you think that?
501
00:21:41,815 --> 00:21:44,016
Because of these.
502
00:21:48,481 --> 00:21:50,665
[PATTERSON] The circled
items on Akol's receipts
503
00:21:50,691 --> 00:21:53,559
are the exact same things used
in the German church bomb,
504
00:21:53,598 --> 00:21:54,970
right down to the shrapnel.
505
00:21:54,994 --> 00:21:57,115
[WELLER] Akol said Derek made
him drive the van around
506
00:21:57,211 --> 00:21:58,544
and purchase all of those items.
507
00:21:58,568 --> 00:22:00,769
To build a paper trail,
get him on CCTV camera
508
00:22:00,795 --> 00:22:01,939
in the attack vehicle.
509
00:22:01,963 --> 00:22:03,263
He also said he followed Derek
510
00:22:03,288 --> 00:22:05,104
and saw him meeting
with Saya, yesterday.
511
00:22:05,260 --> 00:22:08,202
Well, there's no record
of Saya leaving Kenya.
512
00:22:08,275 --> 00:22:11,376
So, if he's here, he's using
forged travel documents.
513
00:22:11,598 --> 00:22:13,748
[WELLER]
Why risk coming here himself?
514
00:22:14,095 --> 00:22:16,273
Because he's 89 Delta.
515
00:22:16,564 --> 00:22:18,740
Look, Saya's Military
Occupational Skill
516
00:22:18,766 --> 00:22:20,696
is Explosive Ordinance Specialist.
517
00:22:20,787 --> 00:22:21,988
He's the bomb maker.
518
00:22:22,012 --> 00:22:23,638
So now we know his M.O.
519
00:22:23,737 --> 00:22:26,238
One bomb for the target,
one bomb for the scapegoats.
520
00:22:26,307 --> 00:22:28,208
But why is Saya planning
these attacks at all?
521
00:22:28,288 --> 00:22:30,041
To drum up public fear.
522
00:22:30,365 --> 00:22:32,693
It closes borders and
slows relocation efforts.
523
00:22:32,719 --> 00:22:34,463
And it keeps refugees in the camps.
524
00:22:34,555 --> 00:22:37,101
Right, but it's not like there's
been a shortage of refugees.
525
00:22:37,191 --> 00:22:38,778
The camps are already
an endless revenue stream.
526
00:22:38,814 --> 00:22:40,712
What if it's not about revenue?
527
00:22:40,773 --> 00:22:42,653
What if Roman's pointing us
to something bigger?
528
00:22:42,708 --> 00:22:44,548
Well, if he is, we don't
know what that is yet.
529
00:22:45,144 --> 00:22:46,634
And Derek is still out there,
530
00:22:46,659 --> 00:22:48,259
which means Saya knows we're onto him.
531
00:22:48,285 --> 00:22:50,199
But as long as we keep
the refugees safe,
532
00:22:50,223 --> 00:22:52,624
his attack can't move forward...
There'd be nobody to pin it on.
533
00:22:52,648 --> 00:22:54,387
We still have to figure out
what the target is.
534
00:22:54,413 --> 00:22:56,615
Akol gave us a list of places
they delivered items to.
535
00:22:56,641 --> 00:22:58,362
Hotels, airports, malls.
536
00:22:58,412 --> 00:22:59,518
I've been digging into Saya
537
00:22:59,542 --> 00:23:01,199
through his One World Alliance N.G.O.
538
00:23:01,288 --> 00:23:03,722
He fast-tracked another group
of refugees.
539
00:23:03,824 --> 00:23:05,494
Three men from a camp in Thailand.
540
00:23:05,545 --> 00:23:07,479
- Where did they land?
- Here in New York,
541
00:23:07,563 --> 00:23:09,340
two days after Akol and his siblings.
542
00:23:09,442 --> 00:23:10,976
Saya's got a backup team.
543
00:23:11,131 --> 00:23:12,398
[WELLER]
And if we don't find them,
544
00:23:12,423 --> 00:23:14,369
they're about to be
killed in the attack.
545
00:23:14,413 --> 00:23:17,482
Along with God knows
how many more people.
546
00:23:20,949 --> 00:23:22,421
You got a minute?
547
00:23:22,445 --> 00:23:23,560
Kinda...
548
00:23:23,586 --> 00:23:26,229
I'm trying to locate
the second group of refugees,
549
00:23:26,253 --> 00:23:28,701
but the computer's doing
most of the heavy lifting.
550
00:23:28,750 --> 00:23:31,219
- What's up?
- It's about Jane's daughter.
551
00:23:32,141 --> 00:23:34,386
Oh, yeah, um...
552
00:23:34,454 --> 00:23:37,457
I would love to be left out of that.
553
00:23:37,644 --> 00:23:42,582
She's mourning the loss of
someone she never even met.
554
00:23:43,324 --> 00:23:45,635
I couldn't find much about her online
555
00:23:45,661 --> 00:23:47,900
except a couple of photos.
556
00:23:48,108 --> 00:23:51,244
So, I was hoping you could
dig a little deeper.
557
00:23:51,572 --> 00:23:56,683
Just find something to give her
some sort of closure.
558
00:23:57,500 --> 00:23:59,186
That's a terrible idea.
559
00:23:59,424 --> 00:24:01,048
I don't know what else to do.
560
00:24:01,073 --> 00:24:03,141
I don't think there's
anything you can do.
561
00:24:03,534 --> 00:24:06,286
I know this isn't what
you wanna hear, but...
562
00:24:06,814 --> 00:24:09,415
I think you should leave Jane alone.
563
00:24:10,045 --> 00:24:12,330
Not forever. Just for now.
564
00:24:12,387 --> 00:24:13,721
[COMPUTER BEEPS]
565
00:24:17,117 --> 00:24:18,805
[WELLER]
What is it?
566
00:24:18,913 --> 00:24:20,780
We found the second group of refugees.
567
00:24:20,882 --> 00:24:22,804
I have got more questions for Akol.
568
00:24:22,828 --> 00:24:24,035
You can't just throw me out.
569
00:24:24,059 --> 00:24:25,115
I'm not throwing you out.
570
00:24:25,140 --> 00:24:27,307
You are literally throwing me out.
571
00:24:27,434 --> 00:24:28,602
Patterson found something.
572
00:24:28,626 --> 00:24:29,771
We're gonna be discussing details
573
00:24:29,797 --> 00:24:31,702
that I can't share with
a journalist, so...
574
00:24:31,855 --> 00:24:35,556
agents are waiting for you. What,
in case I refuse to leave?
575
00:24:35,903 --> 00:24:38,306
No, in case someone tries
to shoot at you again.
576
00:24:38,380 --> 00:24:40,291
Okay? I've assigned you
a protective detail
577
00:24:40,317 --> 00:24:41,983
to keep you safe as a precaution.
578
00:24:42,343 --> 00:24:43,454
At home.
579
00:24:43,480 --> 00:24:46,162
Akol said that he would call me
as soon as he is done here.
580
00:24:46,186 --> 00:24:47,707
You can't stop me from talking to him.
581
00:24:47,759 --> 00:24:51,295
I want you to tell his story,
so tell it... from home.
582
00:24:52,113 --> 00:24:53,593
Well, all right, then.
583
00:24:53,617 --> 00:24:54,951
I'm just trying to do my job.
584
00:24:55,048 --> 00:24:56,750
- You were great today.
- So were you.
585
00:24:56,845 --> 00:24:59,439
Taking control, darting around...
586
00:24:59,580 --> 00:25:01,991
Well, I wasn't darting.
I was being tactical.
587
00:25:02,017 --> 00:25:03,258
Mm-hmm...
588
00:25:03,404 --> 00:25:04,891
You wanna get tactical later?
589
00:25:04,957 --> 00:25:07,742
Oh, yes, you know I do,
but again, at home.
590
00:25:07,768 --> 00:25:08,902
[ELEVATOR DINGS]
591
00:25:08,926 --> 00:25:10,295
- Bye.
- Bye.
592
00:25:10,417 --> 00:25:12,219
Oh, uh, sorry, heh.
593
00:25:13,270 --> 00:25:15,229
That was a work kiss, it's cool.
594
00:25:15,297 --> 00:25:17,354
Bye, Tasha. Let's get together again
595
00:25:17,378 --> 00:25:19,963
when no one is trying to kill anyone.
596
00:25:20,249 --> 00:25:22,616
Yes, sounds good.
597
00:25:26,319 --> 00:25:27,844
Meg seems to be doing okay.
598
00:25:27,929 --> 00:25:29,239
I thought she'd be a little shaken up.
599
00:25:29,317 --> 00:25:31,151
Actually, I think it
might have fired her up.
600
00:25:31,175 --> 00:25:33,477
She's very passionate. One of
the reasons why I love her.
601
00:25:34,148 --> 00:25:36,162
Wow...
[CHUCKLING]
602
00:25:36,285 --> 00:25:38,567
I think that's the first time
I've heard you say the "L" word.
603
00:25:38,679 --> 00:25:41,885
It's, uh, kinda weird.
[CHUCKLING]
604
00:25:42,359 --> 00:25:45,792
It'd be weird if I didn't say
it, Tasha, we live together.
605
00:25:50,324 --> 00:25:51,557
[KNOCK ON DOOR]
606
00:25:51,653 --> 00:25:53,820
Yeah, just, just one more minute!
607
00:25:53,969 --> 00:25:55,285
That's the fourth time they've knocked.
608
00:25:55,309 --> 00:25:57,752
Yeah, I should probably get down there
609
00:25:57,778 --> 00:25:59,278
and give my father's speech.
610
00:25:59,339 --> 00:26:01,869
Okay, well, I'll be the guy
hiding from all the cameras
611
00:26:01,894 --> 00:26:04,775
and people... shaking in the corner.
612
00:26:04,853 --> 00:26:07,188
Oh, no, we can't go down there
together looking like this.
613
00:26:07,236 --> 00:26:09,125
This is... This is not the story
614
00:26:09,150 --> 00:26:10,785
that I want them
to write about this event.
615
00:26:10,809 --> 00:26:13,178
- I think you look beautiful.
- Yeah? Well...
616
00:26:13,642 --> 00:26:16,807
You look like you just had sex
in the green room, um...
617
00:26:17,368 --> 00:26:18,721
Okay, you're off the hook.
618
00:26:18,746 --> 00:26:19,961
- You sure?
- Yeah.
619
00:26:19,986 --> 00:26:21,022
No, I'm good, I'll just,
620
00:26:21,048 --> 00:26:22,407
I'll just throw my hair
in a bun and head down.
621
00:26:22,432 --> 00:26:23,845
I mean, I can do these
things on autopilot.
622
00:26:23,869 --> 00:26:24,902
Just go find Vic.
623
00:26:24,945 --> 00:26:26,663
He hates our Relief Fund events, too,
624
00:26:26,689 --> 00:26:28,022
and he'll be hiding at the bar.
625
00:26:28,056 --> 00:26:30,136
Go find Vic? Thought you
said I was off the hook.
626
00:26:30,204 --> 00:26:31,695
Just try not get into too much trouble.
627
00:26:31,721 --> 00:26:33,288
He likes to party.
628
00:26:36,117 --> 00:26:38,251
What's the story with you two anyway?
629
00:26:38,857 --> 00:26:40,664
Me and Vic?
630
00:26:40,724 --> 00:26:41,897
Oh, we've just...
631
00:26:41,962 --> 00:26:44,231
I mean, we've known
each other for a long time.
632
00:26:44,318 --> 00:26:47,221
He started from the bottom,
worked his way up.
633
00:26:47,354 --> 00:26:50,789
Earned my father's trust,
and now he's like a son.
634
00:26:50,939 --> 00:26:52,517
And a brother?
635
00:26:52,606 --> 00:26:54,942
Well, I don't know
if I would go that far.
636
00:26:55,368 --> 00:26:57,509
But he's very protective of me.
637
00:26:57,538 --> 00:27:00,240
And... threatened by you.
638
00:27:00,834 --> 00:27:02,636
But I'd like you to be
friends, if only because
639
00:27:02,703 --> 00:27:05,925
he's not an enemy that you wanna have.
640
00:27:06,086 --> 00:27:12,019
So keep him close
or... keep him closer.
641
00:27:14,915 --> 00:27:16,516
Good advice.
642
00:27:16,684 --> 00:27:18,519
[PATTERSON]
When Saya framed Osman
643
00:27:18,586 --> 00:27:19,813
for the German church bombing,
644
00:27:19,837 --> 00:27:22,450
police found all kinds of
evidence in his apartment.
645
00:27:22,509 --> 00:27:23,777
Planted evidence.
646
00:27:23,898 --> 00:27:25,371
So we're looking for an apartment.
647
00:27:25,395 --> 00:27:27,451
- No, I found the apartment.
- How?
648
00:27:27,480 --> 00:27:30,000
Well, people think you can't get
a credit card without a Social.
649
00:27:30,026 --> 00:27:31,278
But fun tip, you can get
650
00:27:31,303 --> 00:27:33,163
a gas station credit card
with almost zero personal...
651
00:27:33,189 --> 00:27:36,295
She ran the Thai refugees' names
through the credit bureaus,
652
00:27:36,337 --> 00:27:39,006
and she found gas station cards
and a billing address.
653
00:27:39,030 --> 00:27:40,233
We sent a team.
654
00:27:40,259 --> 00:27:41,659
There's no sign of the refugees.
655
00:27:41,683 --> 00:27:44,681
But the whole place is
littered with planted evidence.
656
00:27:44,921 --> 00:27:48,082
Our agents are sending me photos
as they go through it, so...
657
00:27:48,150 --> 00:27:51,352
All right, laptops,
bomb-making materials,
658
00:27:51,420 --> 00:27:53,435
screws, nails, ball bearings...
659
00:27:53,468 --> 00:27:55,314
Saya's making the case
against them a slam dunk.
660
00:27:55,369 --> 00:27:56,423
Yeah, why dig deeper
661
00:27:56,449 --> 00:27:57,836
when all the answers are
right in front of you?
662
00:27:57,862 --> 00:27:59,268
So if the evidence
has already been planted,
663
00:27:59,292 --> 00:28:00,713
that means the refugees
aren't coming back.
664
00:28:00,739 --> 00:28:02,894
No, they're in a van
waiting to be blown up.
665
00:28:03,153 --> 00:28:04,839
This attack is happening right now.
666
00:28:04,932 --> 00:28:05,932
[TABLET CHIRPS]
667
00:28:06,352 --> 00:28:07,731
Hang on, look at this.
668
00:28:07,795 --> 00:28:09,730
A floor plan off one of the laptops.
669
00:28:09,789 --> 00:28:11,958
- The Sloan Hotel.
- That's gotta be the target.
670
00:28:12,073 --> 00:28:14,141
Call NYPD, evacuate the hotel.
Let's move.
671
00:28:16,811 --> 00:28:18,211
[CRAIG CRAIG'S
"IN THE AIR" PLAYING]
672
00:28:18,236 --> 00:28:19,180
♪ With a load of moola
673
00:28:19,247 --> 00:28:20,448
♪ I'm going for broke
674
00:28:20,515 --> 00:28:21,915
♪ But I never lose my...
675
00:28:21,983 --> 00:28:23,817
♪
676
00:28:23,884 --> 00:28:24,986
[BEEP]
677
00:28:25,355 --> 00:28:26,588
Hang tight, guys.
678
00:28:26,653 --> 00:28:28,614
♪ I got the money headed
to the turnpike with it ♪
679
00:28:28,744 --> 00:28:30,096
[TURNS VOLUME UP]
680
00:28:30,255 --> 00:28:31,734
♪ They'll never do it like I did it ♪
681
00:28:31,759 --> 00:28:33,193
I'll be right back.
682
00:28:33,260 --> 00:28:35,162
♪ Come on, if you a boss
683
00:28:35,230 --> 00:28:36,903
♪
684
00:28:37,098 --> 00:28:39,369
♪ Just throw it in the air,
just throw it in the air ♪
685
00:28:39,433 --> 00:28:41,401
♪ Just throw it in the air... ♪
686
00:28:41,603 --> 00:28:42,769
[TRAFFIC NOISE]
687
00:28:48,863 --> 00:28:50,329
The FBI's at the apartment.
688
00:28:50,545 --> 00:28:52,141
They're catching up
faster than expected.
689
00:28:52,180 --> 00:28:54,146
Doesn't matter. Package was dropped.
690
00:28:54,215 --> 00:28:56,784
First bomb goes off in 17 minutes.
691
00:28:56,884 --> 00:28:58,451
As soon as it does, I turn the van
692
00:28:58,506 --> 00:29:02,142
and everything in
a 200-foot radius to dust.
693
00:29:03,634 --> 00:29:04,634
[CAR ALARM CHIRPS]
694
00:29:04,659 --> 00:29:06,093
♪ Make it fly
695
00:29:06,161 --> 00:29:07,795
♪ Just throw it in the air ♪
696
00:29:07,823 --> 00:29:09,663
♪ Just throw it in the...
Throw it in the air ♪
697
00:29:09,686 --> 00:29:11,721
♪ Just throw it in the air,
in the air... ♪
698
00:29:13,462 --> 00:29:15,262
[WOMAN ON PA] This is an
emergency evacuation.
699
00:29:16,253 --> 00:29:18,006
Proceed to the nearest exit.
700
00:29:18,298 --> 00:29:20,499
Patterson, we're at the hotel.
Where's the bomb squad?
701
00:29:20,566 --> 00:29:22,990
[PATTERSON] En route now. I
had all the rooms unlocked.
702
00:29:23,016 --> 00:29:26,041
The NYPD's clearing the top
floors, working their way down.
703
00:29:26,085 --> 00:29:28,501
I'm ripping through CCTV footage,
704
00:29:28,527 --> 00:29:30,540
looking for any suspicious deliveries.
705
00:29:30,643 --> 00:29:33,160
Any sign of our targets
or the second refugee group?
706
00:29:33,192 --> 00:29:35,826
Not yet. The hotel's sold out
for the tech conference.
707
00:29:36,015 --> 00:29:38,083
Vendors in white vans have
been showing up all day.
708
00:29:38,191 --> 00:29:39,416
Okay, let's split up.
709
00:29:39,442 --> 00:29:41,095
We got one bomb in the van
and one in the hotel.
710
00:29:41,119 --> 00:29:43,086
- Okay, I've got the hotel.
- I got the hotel.
711
00:29:43,632 --> 00:29:44,913
Okay, guess we get the van.
712
00:29:44,939 --> 00:29:46,539
This is an emergency evacuation.
713
00:29:46,982 --> 00:29:48,849
So many white delivery vans.
714
00:29:49,285 --> 00:29:51,298
Where are you, where are you?
715
00:29:53,028 --> 00:29:54,666
[WELLER] We're almost
at the conference room.
716
00:29:54,692 --> 00:29:56,792
- What are we looking for?
- I don't know yet.
717
00:29:56,853 --> 00:29:58,532
[SCREEN CHIRPS]
Wait, I've got it.
718
00:29:58,567 --> 00:30:00,301
I just found footage
of one of the refugees
719
00:30:00,326 --> 00:30:02,476
rolling in a black suitcase
earlier today.
720
00:30:02,578 --> 00:30:04,900
He dropped it in the lobby,
so check the luggage room.
721
00:30:04,965 --> 00:30:07,516
[JANE]
We're on our way!
722
00:30:08,226 --> 00:30:09,759
Excuse me, coming through.
723
00:30:10,298 --> 00:30:11,900
♪
724
00:30:13,630 --> 00:30:15,330
[JANE] What does the
suitcase look like?
725
00:30:15,583 --> 00:30:17,467
Uh, it's big and black.
726
00:30:17,534 --> 00:30:19,411
It's a hardtop
with wheels and a handle.
727
00:30:19,457 --> 00:30:20,957
This is not very helpful.
728
00:30:21,018 --> 00:30:22,577
Okay, we're gonna
have to check 'em all.
729
00:30:23,640 --> 00:30:25,208
[JANE GRUNTING]
730
00:30:26,382 --> 00:30:28,834
Wait, uh, it's got a...
731
00:30:28,925 --> 00:30:30,859
pink airport tag on it.
732
00:30:30,961 --> 00:30:33,194
A lost luggage sticker.
733
00:30:39,518 --> 00:30:42,124
[PATTERSON] Reade, I tracked
the van using traffic cams.
734
00:30:42,192 --> 00:30:45,411
PLATE NUMBER: DK0-34M8.
735
00:30:45,435 --> 00:30:47,103
White panel van. No rear windows.
736
00:30:47,127 --> 00:30:49,403
It's parked on the street
around the block.
737
00:30:49,484 --> 00:30:51,118
On our way.
738
00:31:03,579 --> 00:31:05,146
[MUTTERS]
739
00:31:08,111 --> 00:31:09,811
[SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE]
740
00:31:13,757 --> 00:31:15,258
[SHOUTING]
741
00:31:20,696 --> 00:31:22,042
Jane.
742
00:31:37,073 --> 00:31:39,391
Okay, Patterson, we found the bomb.
743
00:31:39,442 --> 00:31:41,197
The shrapnel is not inside it.
744
00:31:41,677 --> 00:31:42,845
It's surrounding it.
745
00:31:43,119 --> 00:31:44,864
Okay, we're gonna have to dig it out.
746
00:31:44,888 --> 00:31:46,643
[PATTERSON]
Okay, just remember
747
00:31:46,695 --> 00:31:49,724
that Saya is a pro trying
to look like an amateur.
748
00:31:49,792 --> 00:31:52,008
So it won't be a high-tech
device, which means
749
00:31:52,055 --> 00:31:54,096
it's probably extremely unstable.
750
00:31:54,163 --> 00:31:55,823
Okay, what exactly
do you want us to do?
751
00:31:55,883 --> 00:31:58,366
Just try not to disturb
the body of the bomb.
752
00:31:58,598 --> 00:32:00,035
[JANE] Okay, whoa-whoa,
stop-stop-stop-stop.
753
00:32:00,059 --> 00:32:02,242
The components on this side
are coming loose.
754
00:32:02,311 --> 00:32:04,241
Okay. I'll hold the bomb together.
755
00:32:04,267 --> 00:32:05,317
Okay.
756
00:32:05,342 --> 00:32:06,588
You move some of that shrapnel,
757
00:32:06,614 --> 00:32:07,907
so we can lift it out.
758
00:32:07,932 --> 00:32:09,000
Okay.
759
00:32:09,179 --> 00:32:10,413
[GRUNTING]
760
00:32:13,057 --> 00:32:14,269
Here we go.
761
00:32:14,295 --> 00:32:15,430
[PATTERSON]
Do you have it out yet?
762
00:32:15,454 --> 00:32:17,516
Yeah, uh, it's crude.
763
00:32:17,653 --> 00:32:19,755
Digital face, batteries, wires...
764
00:32:19,823 --> 00:32:22,183
I don't see a det cord anywhere.
It must be hidden inside.
765
00:32:22,278 --> 00:32:24,269
Damn it! We're gonna need a robot.
766
00:32:24,327 --> 00:32:25,727
Bomb Squad's two minutes out.
767
00:32:25,771 --> 00:32:28,807
- Okay, well, we have 46 seconds.
- Okay...
768
00:32:29,230 --> 00:32:31,467
Then all we can do is minimize
casualties, give me a sec.
769
00:32:31,535 --> 00:32:33,635
Patterson, the bomb is in my hands.
770
00:32:33,866 --> 00:32:36,505
Is this room secure enough that
we can detonate it in here?
771
00:32:36,573 --> 00:32:38,106
Nope, that's a load-bearing wall.
772
00:32:38,174 --> 00:32:40,142
The whole building
will come down, uh...
773
00:32:40,210 --> 00:32:42,836
Not the mechanical room,
not the laundry room...
774
00:32:43,023 --> 00:32:44,223
[JANE]
Patterson?
775
00:32:44,249 --> 00:32:45,627
[PATTERSON] Can you get
it to the kitchen?!
776
00:32:45,653 --> 00:32:47,252
[WELLER] Yes! If you
tell us where it is!
777
00:32:47,295 --> 00:32:49,958
Head through the lobby and take
a left at the stairs.
778
00:32:50,244 --> 00:32:52,547
Stop! Stop! Get out of here!
779
00:32:56,084 --> 00:32:57,917
[ZAPATA]
I got the van.
780
00:32:58,259 --> 00:32:59,748
I got Saya!
781
00:32:59,942 --> 00:33:01,077
Take your next left,
782
00:33:01,103 --> 00:33:02,473
and then right, then
straight down the hall.
783
00:33:02,499 --> 00:33:04,578
There should be an industrial
freezer in the kitchen.
784
00:33:04,607 --> 00:33:06,497
It should act like a bomb
containment chamber.
785
00:33:06,521 --> 00:33:08,856
Just, you know, colder.
786
00:33:09,557 --> 00:33:12,593
♪
787
00:33:12,786 --> 00:33:15,320
[READE]
Saya's got the detonator.
788
00:33:16,462 --> 00:33:18,597
It's okay!
It's okay, we're here to help.
789
00:33:25,079 --> 00:33:26,828
They're locked inside with the bomb.
790
00:33:33,059 --> 00:33:35,528
Back! I need you to get back!
791
00:33:43,957 --> 00:33:45,330
[BEEP]
792
00:33:47,548 --> 00:33:48,749
Uhh!
793
00:33:50,424 --> 00:33:53,626
Go! I got 'em! The refugees are secure!
794
00:33:56,089 --> 00:33:57,356
So's the detonator.
795
00:33:57,382 --> 00:33:58,461
Are you guys gonna make it?
796
00:33:58,487 --> 00:34:00,387
We've got 15 seconds!
797
00:34:01,691 --> 00:34:03,858
♪
798
00:34:04,859 --> 00:34:06,794
[PATTERSON]
Hurry!
799
00:34:09,005 --> 00:34:10,706
Jane, we got three seconds!
800
00:34:10,954 --> 00:34:12,822
Tell me you're in the kitchen.
801
00:34:18,682 --> 00:34:20,983
[BOTH COUGHING]
802
00:34:21,215 --> 00:34:23,012
[JANE PANTING]
803
00:34:23,233 --> 00:34:24,920
- Hey.
- Are you okay?
804
00:34:25,472 --> 00:34:27,690
Yeah... you?
805
00:34:27,757 --> 00:34:29,021
[ALARM BEEPING]
806
00:34:29,596 --> 00:34:31,835
Thanks for not shooting me
and stealing my money.
807
00:34:31,878 --> 00:34:34,079
Well, the night's not over yet.
808
00:34:34,333 --> 00:34:36,056
There's a lot of money on that bed.
809
00:34:36,135 --> 00:34:37,809
That's just in six months.
810
00:34:37,878 --> 00:34:40,480
Imagine what a couple years
would look like.
811
00:34:43,615 --> 00:34:45,349
What's with the storm cloud?
812
00:34:46,440 --> 00:34:49,041
Uh... nothing.
813
00:34:49,114 --> 00:34:51,817
I... I just, um...
814
00:34:51,932 --> 00:34:54,601
I missed being a part of a team.
815
00:34:54,855 --> 00:34:57,556
A team or one particular?
816
00:34:59,873 --> 00:35:02,375
Stop running, stop being alone.
817
00:35:02,400 --> 00:35:05,367
Start being here, right here.
818
00:35:05,751 --> 00:35:07,820
You're allowed to be happy, Jane.
819
00:35:21,000 --> 00:35:22,067
Well...
820
00:35:22,641 --> 00:35:25,110
Can't blame a guy for tryin'.
821
00:35:31,858 --> 00:35:34,271
[ALARM BEEPING]
822
00:35:34,740 --> 00:35:36,041
[JANE GRUNTS]
823
00:35:40,481 --> 00:35:43,014
Port Authority
just arrested Derek at JFK.
824
00:35:43,110 --> 00:35:45,347
He and Saya both lawyered up,
they're not talking.
825
00:35:45,385 --> 00:35:47,532
Any idea why Roman picked
Meg in the first place?
826
00:35:47,617 --> 00:35:48,686
Wish I knew.
827
00:35:48,710 --> 00:35:49,954
Any time he's gotten this personal,
828
00:35:49,980 --> 00:35:51,485
it's been to expose one of our secrets.
829
00:35:51,510 --> 00:35:53,476
And why did Roman wanna help
the refugees in the first place?
830
00:35:53,501 --> 00:35:55,014
How does that connect
to the bigger picture?
831
00:35:55,039 --> 00:35:58,105
Well, there is a connection.
It's just not illegal.
832
00:35:58,411 --> 00:36:00,451
So, several of Crawford's companies
833
00:36:00,476 --> 00:36:03,458
hold contracts inside refugee camps.
834
00:36:03,483 --> 00:36:07,081
And he's made huge donations to
all of them, including Camp Iko.
835
00:36:07,159 --> 00:36:09,487
Something tells me he's after
more than just a tax break.
836
00:36:09,512 --> 00:36:12,014
But what it? What's his endgame?
837
00:36:21,188 --> 00:36:22,489
[ROMAN CHUCKLES]
838
00:36:22,543 --> 00:36:24,510
Come on, man, I thought you
were getting the bill.
839
00:36:24,572 --> 00:36:26,735
Night's young, TJ, night's young.
840
00:36:27,362 --> 00:36:30,106
Most people buy the expensive
stuff 'cause they don't realize
841
00:36:30,130 --> 00:36:31,905
the expensive stuff is
made for American tourists.
842
00:36:31,929 --> 00:36:33,829
This here, it's the real deal.
843
00:36:35,742 --> 00:36:38,577
People just get distracted
with fancy things.
844
00:36:40,932 --> 00:36:42,081
Oh, I see.
845
00:36:42,150 --> 00:36:44,684
We're not talking about vodka.
846
00:36:46,891 --> 00:36:48,907
You pissed I told her about the PTSD?
847
00:36:49,032 --> 00:36:50,849
Wasn't exactly yours to tell.
848
00:36:51,657 --> 00:36:53,054
Guess Blake was pretty lucky
849
00:36:53,079 --> 00:36:55,547
that you happened to be in
Barcelona when she got mugged.
850
00:36:55,653 --> 00:36:56,887
Right place, right time, huh?
851
00:36:56,954 --> 00:36:58,389
[PHONE VIBRATING]
852
00:36:59,063 --> 00:37:00,864
Excuse me.
853
00:37:01,213 --> 00:37:02,413
Yeah?
854
00:37:02,614 --> 00:37:03,855
Wire the money to his lawyer
855
00:37:03,880 --> 00:37:06,132
and don't ever call me
on this number again.
856
00:37:07,067 --> 00:37:08,766
Everything all right?
857
00:37:10,315 --> 00:37:11,449
Yeah.
858
00:37:13,373 --> 00:37:15,574
Just a little setback
in New York is all.
859
00:37:17,677 --> 00:37:19,061
Why'd you set me up in Morocco?
860
00:37:19,085 --> 00:37:20,887
No idea what you're talking about.
861
00:37:20,911 --> 00:37:22,864
You gave me Crawford's coin,
the one that's gonna help
862
00:37:22,889 --> 00:37:25,152
close a $30 billion deal,
and then you hired
863
00:37:25,177 --> 00:37:27,054
a couple of guys to steal it from me.
864
00:37:27,233 --> 00:37:29,346
So you could tell Crawford I lost it
865
00:37:29,583 --> 00:37:31,784
and look like a hero
when you got it back.
866
00:37:32,057 --> 00:37:34,641
I feel like you kinda just
answered your own question.
867
00:37:34,708 --> 00:37:35,797
It was a good plan.
868
00:37:35,822 --> 00:37:37,300
You just hired the wrong guys.
869
00:37:37,396 --> 00:37:39,664
I mean, if you wanna do
something right, you gotta...
870
00:37:39,744 --> 00:37:41,378
[BOTH]
...do it yourself.
871
00:37:41,434 --> 00:37:43,168
So, what do you wanna do?
872
00:37:43,443 --> 00:37:45,106
- Just forgive and forget?
- Not really.
873
00:37:45,144 --> 00:37:46,210
Me neither.
874
00:37:46,952 --> 00:37:48,807
You should have killed me.
875
00:37:49,041 --> 00:37:50,440
I still might.
876
00:37:50,523 --> 00:37:51,824
[CHUCKLES SOFTLY]
877
00:37:53,380 --> 00:37:54,847
Yeah?
878
00:37:57,483 --> 00:37:58,918
[CHUCKLING]
879
00:38:04,490 --> 00:38:05,824
See you tomorrow.
880
00:38:06,139 --> 00:38:08,541
Not if I see you first.
881
00:38:13,802 --> 00:38:15,101
Run his prints.
882
00:38:16,114 --> 00:38:18,387
I wanna know who Tom Jakeman really is.
883
00:38:18,518 --> 00:38:20,052
[RATTLING]
884
00:38:31,585 --> 00:38:32,585
[ZIPPING]
885
00:38:32,818 --> 00:38:34,487
Just like that, huh?
886
00:38:35,351 --> 00:38:36,956
I wish I could stay.
887
00:38:37,860 --> 00:38:39,206
Then stay.
888
00:38:39,420 --> 00:38:41,128
I can't.
889
00:38:41,195 --> 00:38:42,829
You're a great guy.
890
00:38:43,152 --> 00:38:45,065
But I already have a great guy.
891
00:38:45,445 --> 00:38:47,211
Then where is he?
892
00:38:49,570 --> 00:38:50,936
You really love him?
893
00:38:51,597 --> 00:38:53,242
I really do.
894
00:38:55,302 --> 00:38:57,503
But...
895
00:38:57,884 --> 00:39:00,251
I'm gonna miss you.
896
00:39:20,827 --> 00:39:22,201
[MEGAN]
It's madness.
897
00:39:22,282 --> 00:39:24,565
Refugees are the most
highly vetted immigrants
898
00:39:24,630 --> 00:39:26,233
entering the United States.
899
00:39:26,262 --> 00:39:27,326
You gonna let me read it
900
00:39:27,351 --> 00:39:28,913
or are you gonna keep
dishing out spoilers?
901
00:39:28,938 --> 00:39:30,418
Saya makes them look dangerous.
902
00:39:30,443 --> 00:39:32,650
Makes it seem like
the vetting doesn't work,
903
00:39:32,699 --> 00:39:34,500
which means the refugees
go back to the camps.
904
00:39:34,530 --> 00:39:37,376
Which means more money
for people like him.
905
00:39:38,179 --> 00:39:41,081
Sorry... Just skip to the end.
906
00:39:45,059 --> 00:39:46,594
They're letting Akol stay.
907
00:39:46,706 --> 00:39:48,240
They're letting them all stay.
908
00:39:48,302 --> 00:39:50,702
You should have heard the joy
in his voice, it was...
909
00:39:50,728 --> 00:39:52,661
Beyond words.
910
00:39:52,945 --> 00:39:56,809
I could make this story into
a whole investigative series.
911
00:39:57,398 --> 00:40:00,099
Of course, I'll have to sideline
my exposé on expensive coffee.
912
00:40:00,188 --> 00:40:03,088
Oh, well, there goes your Pulitzer.
913
00:40:04,458 --> 00:40:07,193
[PHONE VIBRATES]
914
00:40:11,791 --> 00:40:13,492
What's wrong?
915
00:40:13,594 --> 00:40:15,463
It's my editor.
916
00:40:16,277 --> 00:40:19,123
She wants to put my story
on the front page.
917
00:40:20,074 --> 00:40:23,777
That... that's amazing.
That's great, right?
918
00:40:24,077 --> 00:40:25,943
It's a lot of attention.
919
00:40:26,193 --> 00:40:27,842
Oh, babe, no...
920
00:40:29,003 --> 00:40:31,103
No one knows anything.
921
00:40:31,157 --> 00:40:32,625
It'll be okay.
922
00:40:33,514 --> 00:40:34,847
Hm.
923
00:40:43,016 --> 00:40:44,217
[SIGHS]
924
00:40:48,942 --> 00:40:50,775
I don't know why I'm here.
925
00:40:51,063 --> 00:40:53,016
You don't need a reason.
926
00:41:11,798 --> 00:41:13,300
I got your text. What's up?
927
00:41:13,373 --> 00:41:15,885
Remember when I told you
it was a terrible idea
928
00:41:15,909 --> 00:41:17,199
to go digging into Avery
929
00:41:17,224 --> 00:41:19,625
and that you should leave
Jane alone and do nothing?
930
00:41:19,760 --> 00:41:21,327
Yeah, rings a vague bell.
931
00:41:21,489 --> 00:41:24,990
Well, I did not listen
to my own advice.
932
00:41:25,478 --> 00:41:27,538
I took the dates you were in Berlin,
933
00:41:27,563 --> 00:41:28,898
and I wanted to widen the scope,
934
00:41:28,922 --> 00:41:30,856
just out of curiosity.
935
00:41:31,244 --> 00:41:33,246
Here.
936
00:41:34,568 --> 00:41:36,134
That's the hotel where I met Avery.
937
00:41:36,159 --> 00:41:39,186
Yeah, this is you and Avery
on the day you met.
938
00:41:40,054 --> 00:41:44,190
And this... is on the day before.
939
00:41:44,364 --> 00:41:45,882
She's meeting with someone.
940
00:41:45,907 --> 00:41:46,981
And if I had to guess,
941
00:41:47,005 --> 00:41:49,141
there is a stack of cash
in that envelope.
942
00:41:49,443 --> 00:41:50,643
Can you get a different angle?
943
00:41:50,668 --> 00:41:52,217
I was about to do that
when you walked in.
944
00:41:52,242 --> 00:41:53,628
Let me see if I can
pull up the time code
945
00:41:53,653 --> 00:41:55,793
and get into another camera.
946
00:41:57,304 --> 00:41:59,304
Oh, my God, is that...
947
00:42:01,976 --> 00:42:03,295
It's Roman.
948
00:42:03,523 --> 00:42:04,722
Wait, does that mean...
949
00:42:04,766 --> 00:42:06,766
It means that he set me up.
950
00:42:06,992 --> 00:42:10,228
♪
69459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.