All language subtitles for Z.Nation.S04E04.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:02,410 Previously on Z Nation. 2 00:00:02,453 --> 00:00:04,578 These visions that you're having don't ignore them. 3 00:00:04,625 --> 00:00:07,426 Unconscious is a very powerful thing. 4 00:00:07,461 --> 00:00:09,628 I heard rumors about unkillable Zs. 5 00:00:09,663 --> 00:00:11,217 The virus mutating. 6 00:00:12,295 --> 00:00:14,499 You start to wonder if something's happening out there. 7 00:00:14,535 --> 00:00:15,500 What's up with Warren? 8 00:00:15,536 --> 00:00:17,970 She's all there, but it seems like there's more 9 00:00:18,005 --> 00:00:20,372 there there than there used to be. 10 00:00:20,407 --> 00:00:22,407 She's going the wrong way. 11 00:00:55,943 --> 00:00:56,757 Oh... 12 00:00:56,891 --> 00:00:58,781 Hope they're not all gonna be that hard to kill. 13 00:01:05,757 --> 00:01:07,178 ♪ Have mercy, 14 00:01:09,507 --> 00:01:13,945 ♪ Oh, have mercy. ♪ 15 00:01:13,975 --> 00:01:15,969 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 16 00:01:16,180 --> 00:01:19,248 Why can't the virus mutate into happy peace-loving zombies 17 00:01:19,283 --> 00:01:21,383 and crave weed instead of brains? 18 00:01:21,685 --> 00:01:23,259 Let's get moving. Let's go. 19 00:01:33,297 --> 00:01:34,510 Murphy! Catch up! 20 00:01:35,381 --> 00:01:38,267 You know, we must've lost those Zona goons by now! 21 00:01:38,402 --> 00:01:40,235 Yeah, well keep moving! 22 00:01:40,484 --> 00:01:45,174 What kinda ass menagerie. Looks like Satan's parking lot. 23 00:01:45,625 --> 00:01:47,530 They warned us about this in our mission briefings. 24 00:01:47,554 --> 00:01:50,312 Officially, it's "Spontaneous Mass Mortality Sight number 247" 25 00:01:50,484 --> 00:01:52,481 But civilians call it "The Great Pile." 26 00:01:52,716 --> 00:01:54,316 Goes on for 200 square miles. 27 00:01:54,351 --> 00:01:56,318 No way around it. No road through it. 28 00:01:56,353 --> 00:01:57,953 Just one big no-go zone. 29 00:01:58,079 --> 00:01:59,888 And yet, here we go. 30 00:02:00,672 --> 00:02:03,211 Newmerica is looking better all the time. 31 00:02:04,187 --> 00:02:05,427 Roger that. 32 00:02:06,547 --> 00:02:08,397 You know, if I was a zombie, 33 00:02:08,432 --> 00:02:10,699 and I am kind-of an honorary one 34 00:02:10,734 --> 00:02:12,868 this is exactly the kind of place I would hang out 35 00:02:12,903 --> 00:02:14,570 waiting to eat the brains of someone 36 00:02:14,605 --> 00:02:16,118 stupid enough to come along. 37 00:02:16,143 --> 00:02:17,573 Murphy, move your ass! 38 00:02:31,094 --> 00:02:32,539 So Warren, 39 00:02:32,797 --> 00:02:35,290 I don't mean to be a buzzkill or anything on your 40 00:02:35,326 --> 00:02:37,992 mission from God or whatever it is. But... 41 00:02:38,351 --> 00:02:40,629 do you have any idea where the hell we're going? 42 00:02:41,416 --> 00:02:42,416 East. 43 00:02:45,931 --> 00:02:49,404 East? Just East? 44 00:02:49,773 --> 00:02:51,275 How far East? 45 00:02:53,049 --> 00:02:54,049 Not sure. 46 00:02:55,455 --> 00:02:56,455 But for now, 47 00:02:57,939 --> 00:02:59,337 as far as we can go. 48 00:03:04,251 --> 00:03:05,329 Picking up anything? 49 00:03:07,558 --> 00:03:08,824 Everything. 50 00:03:28,849 --> 00:03:30,227 So here we were, 51 00:03:30,252 --> 00:03:32,692 marching through The Great Pile 52 00:03:32,727 --> 00:03:34,998 after eight years of apocalypse. 53 00:03:35,485 --> 00:03:37,703 Junk so thick, I wouldn't know a Z 54 00:03:37,728 --> 00:03:39,632 if it was three feet in front of me. 55 00:03:39,953 --> 00:03:43,102 All of this on Lieutenant Warren's orders. 56 00:03:45,098 --> 00:03:48,238 I can't shake the feeling this was all a big mistake. 57 00:03:48,394 --> 00:03:50,955 Are you talking to me? Cuz I already know this stuff. 58 00:03:51,083 --> 00:03:53,835 Oh, yeah no, I'm just working on my inner monologue. 59 00:03:53,956 --> 00:03:55,804 Yeah, well try focusing on the inner part. 60 00:04:06,101 --> 00:04:07,385 So when they briefed you, 61 00:04:07,559 --> 00:04:09,373 what'd they tell you about this place? 62 00:04:09,460 --> 00:04:10,544 According to our intel, 63 00:04:10,569 --> 00:04:12,981 a few years back there was some sort of crazy cult leader lady 64 00:04:13,005 --> 00:04:15,038 broadcasting out of a radio tower near here. 65 00:04:15,084 --> 00:04:17,529 Claimed space aliens were gonna land and take all the survivors 66 00:04:17,553 --> 00:04:20,498 to some zombie-free planet, but... they didn't. 67 00:04:21,175 --> 00:04:23,586 Well that... sounds insane. 68 00:04:23,629 --> 00:04:25,374 And oddly familiar. 69 00:04:25,762 --> 00:04:27,281 Faith is a crazy thing. 70 00:04:27,828 --> 00:04:29,868 Well, we've seen a whole lot of crazy. 71 00:04:31,734 --> 00:04:33,503 Almost a million people. 72 00:04:33,736 --> 00:04:34,847 What happened to them? 73 00:04:34,871 --> 00:04:36,428 No one knows for sure. 74 00:04:36,874 --> 00:04:38,673 Some kind of mass die-off turned them all Z. 75 00:04:38,708 --> 00:04:42,343 For some reason, all them Zeds took off from this place en mass 76 00:04:42,378 --> 00:04:44,155 Even Zs don't like this place. 77 00:04:46,149 --> 00:04:48,924 Last drone footage we have shows the mother of all zombie hoards 78 00:04:48,959 --> 00:04:50,859 heading straight for the Grand Canyon. 79 00:04:50,953 --> 00:04:53,028 We were nowhere near the Grand Canyon. 80 00:05:01,372 --> 00:05:04,940 My wife. Have you seen my wife? 81 00:05:05,089 --> 00:05:06,308 Help me. 82 00:05:06,977 --> 00:05:08,076 Kill me. 83 00:05:14,852 --> 00:05:15,852 What? 84 00:05:16,053 --> 00:05:17,919 Nothing. Just... 85 00:05:18,722 --> 00:05:21,879 I wanted to check in and make sure you're okay. 86 00:05:22,359 --> 00:05:23,458 After Addy. 87 00:05:23,761 --> 00:05:24,960 Like you care. 88 00:05:25,362 --> 00:05:27,429 Of course I care. I'm your dad. 89 00:05:27,464 --> 00:05:29,729 She was my friend, sort of. 90 00:05:29,754 --> 00:05:31,033 She was not your friend. 91 00:05:31,068 --> 00:05:32,701 And you aren't my dad. 92 00:05:32,736 --> 00:05:34,469 My dad was blue. 93 00:05:34,505 --> 00:05:36,004 My dad could talk to zombies. 94 00:05:36,040 --> 00:05:38,073 My dad could feel me from across the country, 95 00:05:38,108 --> 00:05:39,374 and I could feel him. 96 00:05:39,643 --> 00:05:41,109 You aren't my dad. 97 00:05:41,145 --> 00:05:42,778 I'm still your father. 98 00:05:42,813 --> 00:05:44,646 You know, things change. 99 00:05:44,682 --> 00:05:45,781 You changed. 100 00:05:46,083 --> 00:05:47,083 Zona cured me. 101 00:05:47,117 --> 00:05:48,878 You didn't need to be cured. 102 00:05:49,122 --> 00:05:51,386 You weren't some kind of disease that needed to be cured. 103 00:05:51,422 --> 00:05:52,896 And neither am I! 104 00:06:10,641 --> 00:06:12,874 I can't believe we left Addy behind too. 105 00:06:13,409 --> 00:06:14,842 Yeah, you've had to leave a lot behind. 106 00:06:14,866 --> 00:06:15,977 Haven't you, kid? 107 00:06:16,013 --> 00:06:18,747 First 5K. Now Red. 108 00:06:19,768 --> 00:06:20,768 Red. 109 00:06:24,655 --> 00:06:26,455 Yeah, that's a tough one. 110 00:06:27,791 --> 00:06:28,846 Are you okay? 111 00:06:30,427 --> 00:06:31,460 Not much choice. 112 00:06:31,495 --> 00:06:32,495 Huh? 113 00:06:34,054 --> 00:06:35,894 I wanted to stay and keep searching. 114 00:06:36,533 --> 00:06:37,733 But we promised. 115 00:06:37,935 --> 00:06:38,967 Promised? 116 00:06:39,670 --> 00:06:42,471 Red and I. If we were ever to be separated, 117 00:06:42,506 --> 00:06:45,173 we'd leave a sign that we were still out there. 118 00:06:45,676 --> 00:06:47,599 With no sign of life, we'd move on. 119 00:06:48,445 --> 00:06:49,745 She made me promise. 120 00:06:50,080 --> 00:06:52,914 Yeah, well. That's the first rule of the Apocalypse. 121 00:06:52,950 --> 00:06:54,649 You did the right thing. 122 00:06:57,087 --> 00:06:59,087 If she'd have turned, I would have found her. 123 00:06:59,123 --> 00:07:01,823 Or she would've found you and eaten your brains. 124 00:07:02,664 --> 00:07:04,459 She's alive, right? 125 00:07:04,995 --> 00:07:06,561 She probably went to... 126 00:07:06,597 --> 00:07:08,663 Newmerica with the others. 127 00:07:10,134 --> 00:07:12,198 Yeah, well you know... 128 00:07:12,736 --> 00:07:14,169 hopefully Addy's with her. 129 00:07:17,608 --> 00:07:20,642 Sure like to zombify that son of a bitch that shot Addy. 130 00:07:20,677 --> 00:07:22,477 Uhh.... 131 00:07:23,714 --> 00:07:25,747 Yeah, you know, 10K, 132 00:07:26,116 --> 00:07:27,649 about Addy... 133 00:07:28,485 --> 00:07:30,118 Doc. Don't move. 134 00:07:30,154 --> 00:07:32,154 Is there something in my beard? 135 00:07:32,189 --> 00:07:33,922 No. Something's watching us. 136 00:07:35,220 --> 00:07:36,691 Something big. 137 00:07:38,962 --> 00:07:39,962 Mad Z? 138 00:07:40,002 --> 00:07:41,875 No. It's some kind of critter. 139 00:08:03,351 --> 00:08:04,686 Rat Zs? 140 00:08:06,557 --> 00:08:07,557 Got him. 141 00:08:19,931 --> 00:08:21,468 Run! 142 00:09:19,014 --> 00:09:20,014 Lucy! 143 00:09:22,675 --> 00:09:23,675 Lucy! 144 00:09:24,554 --> 00:09:25,876 Lucy? 145 00:09:28,848 --> 00:09:30,181 Where are you, sweetie? 146 00:09:33,986 --> 00:09:35,286 Lucy! 147 00:09:38,591 --> 00:09:39,762 Lucy! 148 00:09:42,295 --> 00:09:44,662 Somebody help me! 149 00:09:45,198 --> 00:09:46,230 Help! 150 00:09:59,476 --> 00:10:01,476 Dad! No! 151 00:10:01,511 --> 00:10:02,353 Dad! 152 00:10:02,527 --> 00:10:03,611 Knock knock 153 00:11:22,886 --> 00:11:23,925 Lucy! 154 00:11:28,698 --> 00:11:29,897 Let me go. 155 00:11:30,200 --> 00:11:32,793 When my dad catches you, he's so gonna kick your... 156 00:11:32,818 --> 00:11:34,286 uuhhh 157 00:11:40,796 --> 00:11:42,775 Zona sons of bitches. 158 00:12:25,874 --> 00:12:26,890 Behind you! 159 00:12:55,065 --> 00:12:57,666 Let me out! I'm almost gone! Let me out! 160 00:13:18,921 --> 00:13:19,921 You okay? 161 00:13:19,971 --> 00:13:20,819 I'm fine. 162 00:13:20,941 --> 00:13:21,957 Thanks for the help! 163 00:13:22,582 --> 00:13:24,455 Where the hell were you guys?! Huh? 164 00:13:24,533 --> 00:13:26,504 Dude! Z rats. 165 00:13:26,529 --> 00:13:27,961 Heard the screams. Junk was too thick. 166 00:13:27,985 --> 00:13:29,498 Got here as soon as I could. 167 00:13:29,686 --> 00:13:30,866 What about you, huh? 168 00:13:31,718 --> 00:13:32,718 Where were you? 169 00:13:32,853 --> 00:13:34,286 You don't care about anyone else? 170 00:13:34,313 --> 00:13:35,679 Them, I care about. 171 00:13:35,715 --> 00:13:37,147 You, not so much. 172 00:13:37,270 --> 00:13:38,338 Shit. 173 00:13:38,363 --> 00:13:39,363 Hey. Hey. Hey! 174 00:13:39,577 --> 00:13:40,905 Come on, guys. 175 00:13:42,855 --> 00:13:43,954 How 'bout you, huh? 176 00:13:43,990 --> 00:13:45,367 You're leading us into the middle of nowhere, 177 00:13:45,391 --> 00:13:46,824 based on nothing! 178 00:13:50,029 --> 00:13:53,197 What we have here is a lack of unit cohesion. 179 00:13:53,232 --> 00:13:54,685 I didn't mercy my two best friends 180 00:13:54,710 --> 00:13:56,200 to put up with this shit. 181 00:13:56,235 --> 00:13:58,435 She's right. Now come on, guys. 182 00:13:58,471 --> 00:14:00,448 Teamwork makes the dream work. 183 00:14:00,773 --> 00:14:01,773 Hippie's right. 184 00:14:02,523 --> 00:14:03,641 You're bleeding. 185 00:14:04,777 --> 00:14:05,643 You okay? 186 00:14:05,678 --> 00:14:07,211 It's just a flesh wound. 187 00:14:07,246 --> 00:14:08,879 Okay, now everybody listen up. 188 00:14:08,915 --> 00:14:11,093 As your friendly neighborhood mental health professional, 189 00:14:11,117 --> 00:14:13,512 it's my opinion that we need to stick together 190 00:14:13,537 --> 00:14:15,386 and not go running off alone. 191 00:14:15,627 --> 00:14:16,627 Agreed? 192 00:14:18,230 --> 00:14:20,997 All right, well I'm glad we got that straight. 193 00:14:34,546 --> 00:14:36,146 Let's go, Murphy. 194 00:14:46,658 --> 00:14:49,192 So what about Sundays in Zona? 195 00:14:50,162 --> 00:14:52,228 Sunrise buffet, omelet station, 196 00:14:52,264 --> 00:14:53,596 bottomless mimosas. 197 00:14:54,166 --> 00:14:56,183 We had bottomless stuff at the camp too. 198 00:14:56,922 --> 00:14:58,121 Wasn't mimosas. 199 00:14:58,490 --> 00:15:01,257 Oh yeah, Bottomless Joe. What happened to him? 200 00:15:01,860 --> 00:15:03,927 Well he died as he lived. 201 00:15:03,962 --> 00:15:04,962 With no pants. 202 00:15:05,464 --> 00:15:06,496 Hey, Luce. 203 00:15:07,399 --> 00:15:09,332 What's your take on them Mad Zs? 204 00:15:10,368 --> 00:15:13,403 Well, with regular Zs, I can hear their names, 205 00:15:13,438 --> 00:15:16,539 see flashes of their lives. I can talk to them. 206 00:15:17,075 --> 00:15:19,042 Mad Zs, it's just screaming. 207 00:15:19,077 --> 00:15:20,443 You can't command them at all? 208 00:15:20,479 --> 00:15:21,479 Nope. 209 00:15:30,322 --> 00:15:31,421 Why so blue? 210 00:15:32,390 --> 00:15:35,291 Well, my daughter's almost as old as me. 211 00:15:35,327 --> 00:15:36,367 We have nothing in common. 212 00:15:36,394 --> 00:15:39,229 And I don't know what the hell to say to her. 213 00:15:40,632 --> 00:15:43,066 You know, my dad wasn't perfect either. 214 00:15:43,368 --> 00:15:44,934 But he was there. 215 00:15:44,970 --> 00:15:47,036 And sometimes that's all you need. 216 00:15:47,072 --> 00:15:49,939 The rest is time. 217 00:15:51,243 --> 00:15:53,543 She likes you more than me, you know? 218 00:15:53,578 --> 00:15:55,011 Mm-hmm. 219 00:15:56,548 --> 00:15:58,348 So does everybody. 220 00:16:05,390 --> 00:16:06,390 Umm, 221 00:16:07,092 --> 00:16:08,158 this isn't right. 222 00:16:08,560 --> 00:16:09,959 I'm off course. 223 00:16:10,395 --> 00:16:11,528 We were on course? 224 00:16:12,164 --> 00:16:13,429 Let me guess. We're lost? 225 00:16:13,465 --> 00:16:14,931 Are we lost? 226 00:16:16,501 --> 00:16:17,600 Gesundheit. 227 00:16:19,037 --> 00:16:20,136 Who sneezed? 228 00:16:22,280 --> 00:16:23,240 There! 229 00:16:23,265 --> 00:16:25,153 You, in the pile! Stand up and show yourself 230 00:16:25,177 --> 00:16:26,209 or be mercied! 231 00:16:31,283 --> 00:16:32,348 What is it? 232 00:16:32,384 --> 00:16:34,217 Looks like some kinda Ender. 233 00:16:35,020 --> 00:16:36,219 Hey, don't shoot him. 234 00:16:36,254 --> 00:16:38,488 Better an Ender than a Mad Z. 235 00:16:38,523 --> 00:16:40,123 Easy. Easy. 236 00:16:40,158 --> 00:16:43,359 I don't know who he thinks he's gonna scare wearing that thing. 237 00:16:44,196 --> 00:16:45,061 Enders! 238 00:16:47,299 --> 00:16:48,299 Don't shoot! 239 00:16:52,437 --> 00:16:53,970 Hey! That's my bag! 240 00:17:03,515 --> 00:17:04,414 Oooww! 241 00:17:21,733 --> 00:17:24,000 Oww, they smashed my kiwis. 242 00:17:30,342 --> 00:17:31,207 They got our water. 243 00:17:31,243 --> 00:17:32,342 He got my bag. 244 00:17:32,367 --> 00:17:35,111 - Most of the ammo. - Next time, can we just shoot them? 245 00:17:35,146 --> 00:17:36,146 Hey 246 00:17:37,449 --> 00:17:38,449 Land-ho. 247 00:17:38,617 --> 00:17:41,251 I can see the way out from here. 248 00:17:41,686 --> 00:17:43,453 Ugh... hallelujah! 249 00:17:43,488 --> 00:17:46,589 Warren, lead us to the promise land! 250 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 Warren? 251 00:17:50,262 --> 00:17:51,661 Where the hell is she? 252 00:17:52,530 --> 00:17:54,030 Warren! 253 00:17:54,332 --> 00:17:55,265 Where is she? 254 00:17:55,300 --> 00:17:56,300 There. 255 00:17:56,434 --> 00:17:57,700 Warren! 256 00:18:00,705 --> 00:18:01,715 Lucy! 257 00:18:01,740 --> 00:18:03,373 Come back here! 258 00:18:03,408 --> 00:18:05,475 Come on! We can get out this way! 259 00:18:05,510 --> 00:18:06,481 Sorry, Murph. 260 00:18:06,506 --> 00:18:08,578 Looks like the craziest person wins. 261 00:18:12,105 --> 00:18:13,237 That's it. 262 00:18:13,273 --> 00:18:15,940 It's time for a vision intervention. 263 00:18:26,085 --> 00:18:28,686 All right, you got me here. 264 00:18:30,757 --> 00:18:32,256 What is this? 265 00:18:33,226 --> 00:18:35,726 This is an intervention. 266 00:18:46,606 --> 00:18:48,372 An intervention? 267 00:18:49,375 --> 00:18:52,610 Well, just think of it as words of concern 268 00:18:52,645 --> 00:18:54,311 from people who love you. 269 00:18:55,448 --> 00:18:56,380 Okay. 270 00:18:58,251 --> 00:18:59,550 What are these 271 00:18:59,585 --> 00:19:02,086 words of concern? 272 00:19:02,689 --> 00:19:03,587 Well, 273 00:19:03,623 --> 00:19:05,956 you are leading us deeper and deeper 274 00:19:05,992 --> 00:19:07,658 into the bowels of zombie hell. 275 00:19:07,694 --> 00:19:10,227 We're all gonna die horrible painful deaths, 276 00:19:10,263 --> 00:19:13,197 gnawed by zombie rats or worse 277 00:19:13,232 --> 00:19:15,499 if we don't change course immediately. 278 00:19:19,205 --> 00:19:20,571 Anyone want to back me up here? 279 00:19:20,606 --> 00:19:21,806 Murphy. 280 00:19:23,142 --> 00:19:24,542 Boss, look. 281 00:19:25,111 --> 00:19:26,343 You know... 282 00:19:26,379 --> 00:19:28,479 we believe in you. 283 00:19:28,514 --> 00:19:30,648 And we would follow you anywhere. 284 00:19:30,683 --> 00:19:34,385 But you're making decisions now for all of us. 285 00:19:34,420 --> 00:19:37,021 And lately, these decisions are... 286 00:19:37,056 --> 00:19:38,155 are... 287 00:19:38,691 --> 00:19:40,324 Are you trippin'? 288 00:19:40,526 --> 00:19:42,126 I got something to say. 289 00:19:42,395 --> 00:19:43,461 Go ahead. 290 00:19:44,363 --> 00:19:46,063 Yeah, and Murphy's still acting 291 00:19:46,099 --> 00:19:48,065 like he's the freaking blue messiah. 292 00:19:48,101 --> 00:19:49,200 It's really pissing me off. 293 00:19:49,235 --> 00:19:52,103 This is about Warren. This is not a free for all. 294 00:19:52,138 --> 00:19:54,405 Oh. Warren? 295 00:19:55,341 --> 00:19:57,441 I got no problem with her. 296 00:20:01,447 --> 00:20:02,880 Seriously, Roberta. 297 00:20:03,449 --> 00:20:05,483 I mean, we want to believe. 298 00:20:05,518 --> 00:20:08,119 But you got to give us something to believe in. 299 00:20:13,893 --> 00:20:16,193 I just feel it. 300 00:20:17,230 --> 00:20:19,296 I feel it in my gut. 301 00:20:19,766 --> 00:20:21,932 It's not something I can... 302 00:20:22,635 --> 00:20:25,236 tell you with words. 303 00:20:27,907 --> 00:20:30,141 I just feel it. 304 00:20:30,176 --> 00:20:32,443 What she's feeling is real. 305 00:20:32,478 --> 00:20:34,345 I feel it when I'm near her. 306 00:20:35,248 --> 00:20:36,914 What is it? I mean, 307 00:20:38,417 --> 00:20:40,885 is it these visions of yours or these... 308 00:20:42,188 --> 00:20:44,622 the nightmares from your coma? Or what? 309 00:20:46,726 --> 00:20:48,492 I don't know what they mean. 310 00:20:48,961 --> 00:20:52,696 Yeah, well maybe we can help you, you know, interpret them? 311 00:21:03,943 --> 00:21:05,376 I'm alone. 312 00:21:09,415 --> 00:21:10,681 Outside. 313 00:21:15,221 --> 00:21:16,921 And the sky's on fire. 314 00:21:20,526 --> 00:21:22,526 It's the end of the world. 315 00:21:23,830 --> 00:21:25,362 And there's a... 316 00:21:25,698 --> 00:21:27,932 a black rainbow that's blocking the sun. 317 00:21:30,303 --> 00:21:32,269 Then it starts to rain. 318 00:21:34,607 --> 00:21:35,873 It's a... 319 00:21:36,742 --> 00:21:41,846 black ashen rain that hisses in the air 320 00:21:41,881 --> 00:21:44,849 and melts everything that it touches. 321 00:21:45,384 --> 00:21:46,450 Humans, 322 00:21:46,886 --> 00:21:47,985 Enders, 323 00:21:49,255 --> 00:21:50,321 Zombies. 324 00:21:52,959 --> 00:21:54,491 And when it... 325 00:21:55,027 --> 00:21:56,827 when it hits my skin, 326 00:21:57,964 --> 00:21:59,730 it burns. 327 00:22:09,308 --> 00:22:10,341 Uhh... 328 00:22:11,744 --> 00:22:13,744 That's all I got. 329 00:22:23,522 --> 00:22:25,589 I'm sorry, but 330 00:22:26,592 --> 00:22:28,459 that's not enough. 331 00:22:33,032 --> 00:22:34,498 Newmerica. 332 00:22:35,334 --> 00:22:36,600 Newmerica. 333 00:22:38,704 --> 00:22:39,970 Newmerica. 334 00:22:41,841 --> 00:22:43,307 Newmerica. 335 00:22:48,347 --> 00:22:50,848 Addy said she'd meet me there. 336 00:23:01,327 --> 00:23:02,660 All right. 337 00:23:03,930 --> 00:23:07,298 I can't expect you to believe in something that 338 00:23:08,701 --> 00:23:10,401 I don't believe in myself. 339 00:23:13,472 --> 00:23:14,705 Newmerica. 340 00:23:17,009 --> 00:23:19,944 All of us together. And you. 341 00:23:21,647 --> 00:23:22,780 Yeah. 342 00:23:24,951 --> 00:23:25,983 Hallelujah. 343 00:23:26,485 --> 00:23:28,552 Let's get the hell out of Zombietown. 344 00:23:51,711 --> 00:23:53,377 I won't let you down. 345 00:23:56,382 --> 00:23:57,382 Thank you. 346 00:24:04,056 --> 00:24:05,522 Single file. 347 00:24:05,558 --> 00:24:06,457 Eyes on me. 348 00:24:06,492 --> 00:24:07,624 Due North. 349 00:24:15,968 --> 00:24:18,135 You think we're wrong, don't you? 350 00:24:18,671 --> 00:24:20,404 I can feel it. 351 00:24:25,077 --> 00:24:27,511 What I feel and what I know 352 00:24:27,546 --> 00:24:28,979 are two different things. 353 00:24:29,615 --> 00:24:30,681 And what I know 354 00:24:30,716 --> 00:24:32,783 is we got to get you to Newmerica. 355 00:24:32,818 --> 00:24:33,884 For Addy. 356 00:24:34,420 --> 00:24:35,420 Right. 357 00:24:35,554 --> 00:24:36,720 Yeah? 358 00:24:36,756 --> 00:24:38,122 For Addy. 359 00:24:47,099 --> 00:24:48,198 Hold up. 360 00:24:48,300 --> 00:24:49,133 Ender. 361 00:24:49,235 --> 00:24:51,769 Heavily armed. Over there on the ground. 362 00:24:55,608 --> 00:24:56,907 Say the word and I'll mercy him. 363 00:24:56,942 --> 00:24:58,475 I think that Ender's a Zombie. 364 00:24:58,511 --> 00:25:01,912 Garden variety. Not one of them Mad Zs. 365 00:25:04,483 --> 00:25:06,383 His name is Alex. 366 00:25:07,720 --> 00:25:10,721 Check out the artillery on this guy. 367 00:25:17,763 --> 00:25:20,798 Looks like somebody stole more than they could carry. 368 00:25:20,833 --> 00:25:23,734 Damn. That is a smorgasbord of badassery. 369 00:25:25,004 --> 00:25:26,070 Well, speaking of weapons, 370 00:25:26,105 --> 00:25:30,007 you guys all got guns and knives and shields and stuff. 371 00:25:30,042 --> 00:25:32,142 I feel like I need a weapon. 372 00:25:35,948 --> 00:25:36,958 What the hell am I supposed to do with that? 373 00:25:36,982 --> 00:25:37,948 Whittle someone to death? 374 00:25:37,983 --> 00:25:39,783 It's not the size that counts. 375 00:25:40,019 --> 00:25:41,752 Keep telling yourself that, kid. 376 00:25:41,854 --> 00:25:43,620 You know, if I'm gonna be fighting zombies 377 00:25:43,656 --> 00:25:46,490 I feel like I need something substantial, you know. 378 00:25:46,525 --> 00:25:48,103 Well, there's something there for everybody. 379 00:25:48,127 --> 00:25:49,660 Choose your weapon. 380 00:25:51,964 --> 00:25:53,230 Let's see. 381 00:25:53,265 --> 00:25:54,631 BFG? 382 00:25:54,967 --> 00:25:55,899 Nah, too heavy. 383 00:25:55,935 --> 00:25:58,001 Who wants to carry all that ammo? 384 00:25:58,037 --> 00:25:59,136 Grenade launcher. 385 00:25:59,772 --> 00:26:02,706 What about the pirate cutlass? That's always good. 386 00:26:02,741 --> 00:26:05,476 It'll go with your whole, you know, Blackbeard thing. 387 00:26:05,511 --> 00:26:06,877 He'd just cut himself. 388 00:26:08,514 --> 00:26:09,746 Probably right. 389 00:26:10,182 --> 00:26:11,482 Oh hey. Look at this. 390 00:26:11,517 --> 00:26:12,449 Freeze! 391 00:26:14,987 --> 00:26:16,153 Don't move. 392 00:26:16,722 --> 00:26:19,723 It's not stealing. He's dead... almost. 393 00:26:19,758 --> 00:26:21,558 Look. See. 394 00:26:23,996 --> 00:26:24,996 There's a grenade. 395 00:26:25,740 --> 00:26:27,598 It's a booby trap. 396 00:26:27,633 --> 00:26:29,700 Everybody, take cover, real easy. 397 00:26:29,735 --> 00:26:30,868 I can get it, Lieutenant. 398 00:26:30,903 --> 00:26:31,935 Sergeant, you too. 399 00:26:31,971 --> 00:26:34,071 It's just the one. And we need the weapons. 400 00:26:34,106 --> 00:26:36,073 Sergeant, that was an order! 401 00:26:40,079 --> 00:26:41,645 Sergeant! 402 00:26:54,059 --> 00:26:55,059 Got him! 403 00:26:56,195 --> 00:26:57,261 Store's open. 404 00:27:04,103 --> 00:27:07,504 All right. Let's see. 405 00:27:07,540 --> 00:27:08,672 Too hot. 406 00:27:09,008 --> 00:27:10,008 Too cold. 407 00:27:10,509 --> 00:27:11,575 Hey. 408 00:27:13,646 --> 00:27:15,012 That's perfect. 409 00:27:15,047 --> 00:27:16,180 A cane? 410 00:27:16,215 --> 00:27:18,715 You killing zombies or doing a soft shoe? 411 00:27:19,185 --> 00:27:22,186 Maybe I should try this thing out and mercy this poor bastard. 412 00:27:22,221 --> 00:27:23,587 Dad! 413 00:27:23,956 --> 00:27:24,988 What? 414 00:27:28,928 --> 00:27:29,993 Kids. 415 00:27:30,296 --> 00:27:32,129 At least she called me dad. 416 00:27:52,533 --> 00:27:53,499 There it is. 417 00:27:53,535 --> 00:27:56,335 I see green. We're almost out of here. 418 00:27:57,605 --> 00:27:59,672 Does anyone else smell zombie? 419 00:28:01,142 --> 00:28:03,042 I'm always smelling myself. 420 00:28:03,078 --> 00:28:04,710 What are you scared of? You got a cane. 421 00:28:04,746 --> 00:28:05,746 He's right. 422 00:28:06,681 --> 00:28:08,481 There is something. 423 00:28:08,783 --> 00:28:11,684 Want to go North to Newmerica? That's your way out. 424 00:28:12,220 --> 00:28:13,319 Let's go. 425 00:28:43,651 --> 00:28:44,651 Little help. 426 00:28:48,923 --> 00:28:49,832 Hey! 427 00:29:21,723 --> 00:29:22,922 That's more like it. 428 00:29:25,393 --> 00:29:27,426 Let's get the hell out of here. 429 00:29:38,373 --> 00:29:40,606 Newmerica, here we come. 430 00:29:43,411 --> 00:29:44,610 Where's Warren? 431 00:29:44,646 --> 00:29:45,778 She's right behind me. 432 00:29:47,315 --> 00:29:49,615 - Warren! - Roberta! 433 00:29:49,651 --> 00:29:50,683 Warren! 434 00:29:51,352 --> 00:29:52,352 Warren! 435 00:29:54,422 --> 00:29:55,791 Lieutenant Warren! 436 00:29:56,511 --> 00:29:57,723 Warren! 437 00:30:03,565 --> 00:30:04,565 Warren! 438 00:30:10,505 --> 00:30:11,771 Warren! 439 00:31:58,446 --> 00:32:02,515 How can you have déjà vu for a place you've never been? 440 00:32:34,110 --> 00:32:35,443 Where the hell is she? 441 00:32:35,478 --> 00:32:39,280 Well, we knew she was heading East. She said that. 442 00:32:39,773 --> 00:32:40,773 She ditched us. 443 00:32:41,108 --> 00:32:43,708 She's hoping we'll go to Newmerica without her. 444 00:32:44,711 --> 00:32:45,944 Not the worst idea. 445 00:32:46,813 --> 00:32:48,914 We're not leaving anybody else behind. 446 00:32:48,949 --> 00:32:50,382 I won't do it. 447 00:32:54,254 --> 00:32:55,254 Lucy. 448 00:32:55,923 --> 00:32:57,756 You can connect with Warren, right? 449 00:32:58,091 --> 00:33:00,258 Like you did with me before Zona? 450 00:33:01,795 --> 00:33:02,795 Yes. 451 00:33:03,931 --> 00:33:05,330 Can you find her? 452 00:33:06,199 --> 00:33:07,599 I can try. 453 00:33:14,641 --> 00:33:16,074 I feel something. 454 00:33:18,111 --> 00:33:19,177 This way. 455 00:33:22,182 --> 00:33:23,782 Lucy, slow down! 456 00:33:26,286 --> 00:33:27,686 It's just a Z. 457 00:33:28,121 --> 00:33:29,121 A regular one. 458 00:33:29,823 --> 00:33:30,889 Lucy, get away from her. 459 00:33:30,924 --> 00:33:31,890 She's scared. 460 00:33:32,659 --> 00:33:33,858 What's your name? 461 00:33:34,795 --> 00:33:35,927 Audrey? 462 00:33:35,963 --> 00:33:38,863 Have you seen a woman with blonde hair running? 463 00:33:41,401 --> 00:33:43,101 Okay. Let's get you out of here 464 00:33:43,136 --> 00:33:44,836 Lucy, leave her alone! 465 00:33:51,011 --> 00:33:52,310 - Oh. - Lucy? 466 00:33:52,813 --> 00:33:53,778 What is it? 467 00:33:53,814 --> 00:33:54,814 Stay back! 468 00:33:54,848 --> 00:33:57,215 She's a bomb. Like the other one. 469 00:33:57,250 --> 00:33:59,951 Lucy, very slowly I want you to walk away from her 470 00:33:59,987 --> 00:34:00,852 and come towards me. 471 00:34:00,887 --> 00:34:01,953 No, you get away! 472 00:34:01,989 --> 00:34:04,189 Or else we're all gonna blow up! 473 00:34:05,325 --> 00:34:06,325 Don't! 474 00:34:07,060 --> 00:34:08,972 Dad, go! You're too normal! You're making things worse! 475 00:34:08,996 --> 00:34:10,829 I am not going anywhere without you! 476 00:34:10,864 --> 00:34:12,297 Lucy! You just walk away. 477 00:34:16,837 --> 00:34:18,336 You can't save everyone! 478 00:34:18,372 --> 00:34:21,072 I learned that a long time ago. Now come with me! 479 00:34:23,977 --> 00:34:25,677 Someone has to care! 480 00:34:25,712 --> 00:34:27,178 Okay. Someone has to make the time! 481 00:34:27,214 --> 00:34:28,279 And I won't walk away! 482 00:34:28,315 --> 00:34:29,914 She's not worth it. You'll get killed. 483 00:34:29,950 --> 00:34:31,783 I won't let her suffer! 484 00:34:32,085 --> 00:34:33,218 Here come the locals! 485 00:34:33,253 --> 00:34:34,786 Time to skedaddle! 486 00:34:34,888 --> 00:34:36,354 All right. That's it. 487 00:34:36,390 --> 00:34:37,288 It's time to go! 488 00:34:37,324 --> 00:34:39,157 No, I have to save her! 489 00:34:39,192 --> 00:34:40,192 You'll pull the pin. 490 00:34:40,227 --> 00:34:42,193 Let me see if I can disable it. 491 00:34:44,865 --> 00:34:46,931 Crap. There's a dozen grenades. 492 00:34:47,134 --> 00:34:48,299 We've got a situation. 493 00:34:48,335 --> 00:34:50,368 If she moves an inch, we're all dead. 494 00:34:50,404 --> 00:34:51,404 Can you disarm it? 495 00:34:51,438 --> 00:34:53,338 That's a negative. As soon as you cut one wire, 496 00:34:53,373 --> 00:34:56,074 she'll move forward and pull the other pins. 497 00:34:56,510 --> 00:34:58,176 Puppies and Kittens! 498 00:34:59,813 --> 00:35:01,346 Lucy, I am your father! 499 00:35:01,381 --> 00:35:03,181 Do as I say and make her let go! 500 00:35:03,216 --> 00:35:04,249 You aren't my father! 501 00:35:04,284 --> 00:35:06,124 My father would never leave her here to suffer! 502 00:35:06,149 --> 00:35:08,027 That's it. 503 00:35:10,357 --> 00:35:12,057 No! 504 00:35:19,266 --> 00:35:20,306 Those pins are gonna pull! 505 00:35:20,333 --> 00:35:21,466 This won't hold long. 506 00:35:21,501 --> 00:35:23,301 All right, that's it. Come on! 507 00:35:23,336 --> 00:35:25,014 I'm not going anywhere with you! 508 00:35:25,038 --> 00:35:27,338 Fine. Then we'll blow the hell up together! 509 00:35:27,374 --> 00:35:29,174 We have got to go! 510 00:35:29,209 --> 00:35:30,209 Guys! 511 00:35:35,849 --> 00:35:36,849 Baby Girl. 512 00:35:37,784 --> 00:35:40,251 She's gone. You hear me? We got to go. 513 00:35:40,287 --> 00:35:41,287 Go. 514 00:35:41,788 --> 00:35:42,954 Okay. Go! 515 00:35:43,190 --> 00:35:44,055 Go! 516 00:36:53,622 --> 00:36:55,022 Lucy! 517 00:36:55,491 --> 00:36:56,491 Lucy! 518 00:36:56,825 --> 00:36:58,492 10K! 519 00:37:01,730 --> 00:37:02,929 Lucy! 520 00:37:03,632 --> 00:37:05,113 Lucy. 521 00:37:06,070 --> 00:37:07,169 Are you okay? 522 00:37:07,705 --> 00:37:08,804 Are you okay?! 523 00:37:09,106 --> 00:37:10,106 Come here. 524 00:37:11,208 --> 00:37:12,875 10K! 525 00:37:28,325 --> 00:37:30,092 Everybody okay? 526 00:37:30,694 --> 00:37:32,327 Everybody, follow me. 527 00:37:34,098 --> 00:37:35,230 I found something. 528 00:37:35,766 --> 00:37:36,899 This way. 529 00:38:20,786 --> 00:38:23,321 So this is the antenna you saw in your dream? 530 00:38:23,365 --> 00:38:24,698 Yes. 531 00:38:25,868 --> 00:38:27,367 But I'm not sure it's a dream. 532 00:38:27,403 --> 00:38:30,804 The ol' woke up from a coma and now I'm psychic thing, huh? 533 00:38:31,173 --> 00:38:32,906 I don't think it's that either. 534 00:38:33,943 --> 00:38:35,042 Warren's right. 535 00:38:35,077 --> 00:38:37,188 You can see the highway headed East straight that way. 536 00:38:38,881 --> 00:38:40,314 You got anything on that radio? 537 00:38:40,349 --> 00:38:42,215 Nothing military. 538 00:38:42,449 --> 00:38:43,548 Not even Zona traffic. 539 00:38:43,574 --> 00:38:44,907 Just some... 540 00:38:45,107 --> 00:38:47,675 ghost station I can't quite tune in. Hang on. 541 00:38:47,710 --> 00:38:48,854 Wait, wait. Go back, go back. 542 00:38:51,380 --> 00:38:52,413 I got something. 543 00:38:52,448 --> 00:38:54,181 This is Northern Light. 544 00:38:54,216 --> 00:38:56,216 Say hi to dada. 545 00:38:56,252 --> 00:38:58,052 Dada, hi. 546 00:38:58,387 --> 00:39:02,022 Citizen Z, we're calling. If you hear us... Did she just say Citizen Z? 547 00:39:02,425 --> 00:39:03,857 Is he still alive? 548 00:39:03,893 --> 00:39:05,659 Dada, come home. 549 00:39:07,930 --> 00:39:10,108 What happened to the poor dude? Did he get brain damage? 550 00:39:10,132 --> 00:39:11,832 No, man. That's Kaya and her baby! 551 00:39:11,867 --> 00:39:13,125 Citizen Z. We're calling. 552 00:39:13,149 --> 00:39:15,336 - If you hear us... - Wait, you guys know Citizen Z? 553 00:39:15,371 --> 00:39:16,870 Like a puppy. 554 00:39:17,206 --> 00:39:19,773 Kaya. Kaya. It's Operation Bite Mark. 555 00:39:19,809 --> 00:39:21,875 Repeat. Operation Bite Mark. Come in. 556 00:39:21,911 --> 00:39:24,278 Your family is waiting for you, Simon. 557 00:39:24,313 --> 00:39:26,013 We always will be. 558 00:39:27,049 --> 00:39:29,350 This is Kaya in he Sky-A signing off. 559 00:39:38,394 --> 00:39:41,328 Well, at least we know she's alive and okay. 560 00:39:43,032 --> 00:39:44,465 What about Citizen Z? 561 00:39:45,001 --> 00:39:46,900 Nothing worse than not knowing. 562 00:39:49,805 --> 00:39:50,805 Rats! 563 00:39:52,516 --> 00:39:54,070 Oww. 564 00:39:55,077 --> 00:39:57,378 Did that Z rat just say "ow"? 565 00:40:05,087 --> 00:40:06,087 Wait a minute. 566 00:40:09,058 --> 00:40:10,058 Huh. 567 00:40:10,526 --> 00:40:12,192 It's just an Ender. 568 00:40:12,228 --> 00:40:14,428 With a rat puppet? 569 00:40:14,463 --> 00:40:15,929 Rats. 570 00:40:18,234 --> 00:40:20,167 We got about two minutes before Mick Rat here 571 00:40:20,202 --> 00:40:22,970 turns into Mad Z. I'd say let's beat it. 572 00:40:32,835 --> 00:40:35,970 Ugh... Let's never do that again. 573 00:40:37,540 --> 00:40:39,273 What now, chief? 574 00:40:41,444 --> 00:40:45,012 Well, there's still time for you guys to get to Newmerica. 575 00:40:45,047 --> 00:40:46,347 Finally. 576 00:40:46,382 --> 00:40:47,848 Without you? 577 00:40:51,420 --> 00:40:53,287 Yeah, I'm going East. 578 00:40:53,761 --> 00:40:55,961 Doesn't feel like I have much of a choice. 579 00:40:55,996 --> 00:40:57,062 But you do. 580 00:40:57,097 --> 00:40:58,363 Yeah, I dunno. 581 00:40:59,900 --> 00:41:02,701 You know I do hate it when we split up. 582 00:41:05,340 --> 00:41:06,639 I go where you go. 583 00:41:06,675 --> 00:41:07,675 Me too. 584 00:41:08,344 --> 00:41:09,943 Well if you're going, I'm going. 585 00:41:12,835 --> 00:41:15,169 I dunno what's going on in that head of yours, 586 00:41:15,647 --> 00:41:17,598 but I'm gonna throw a little faith your way. 587 00:41:19,066 --> 00:41:20,165 For now. 588 00:41:21,535 --> 00:41:23,068 Lieutenant. 589 00:41:23,637 --> 00:41:25,070 Puppies and Kittens. 590 00:41:25,339 --> 00:41:27,639 I bet those berries on Zona were canned. 591 00:41:27,675 --> 00:41:29,374 Made the waffles all soggy. 592 00:41:29,410 --> 00:41:31,410 Nope, fresh daily. 593 00:41:31,445 --> 00:41:34,246 Ripe as hell. With powdered sugar. 594 00:41:34,281 --> 00:41:35,347 Damn it. 38136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.