Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,264 --> 00:00:05,553
A simile directly compares two things,
2
00:00:05,554 --> 00:00:08,343
using the words "like" and "as."
3
00:00:08,344 --> 00:00:10,383
"I slept like a log."
4
00:00:10,384 --> 00:00:12,723
"I'm hungry as a horse."
5
00:00:12,724 --> 00:00:14,933
"Your love is like bad medicine."
6
00:00:14,934 --> 00:00:16,093
Exactly.
7
00:00:16,094 --> 00:00:17,383
That's Bon Jovi.
8
00:00:17,384 --> 00:00:19,013
Okay.
9
00:00:19,014 --> 00:00:20,593
His hair is awesome.
10
00:00:20,594 --> 00:00:21,992
Moving on.
11
00:00:21,995 --> 00:00:25,593
Metaphors are different from similes.
12
00:00:27,014 --> 00:00:30,093
I've been called a germophobe,
13
00:00:30,096 --> 00:00:33,226
but I do find a single
sneeze acceptable.
14
00:00:33,229 --> 00:00:35,812
It could be caused by dust, allergies...
15
00:00:35,815 --> 00:00:38,814
Really, whatever nasal
irritant floats your boat.
16
00:00:38,817 --> 00:00:40,789
However...
17
00:00:40,792 --> 00:00:43,042
during flu season...
18
00:00:46,075 --> 00:00:48,715
a second sneeze means a
plague is upon the land,
19
00:00:48,718 --> 00:00:50,378
and it's every man for himself.
20
00:00:52,114 --> 00:00:54,113
Where do you think you're going?
21
00:00:54,116 --> 00:00:55,445
Away from you.
22
00:00:55,448 --> 00:00:56,531
Why's that?
23
00:00:56,534 --> 00:00:58,203
I want to live.
24
00:00:58,206 --> 00:01:01,035
I'm not sick. Get back in your seat.
25
00:01:01,038 --> 00:01:02,537
No, thank you.
26
00:01:02,540 --> 00:01:04,468
You know the rules.
27
00:01:04,471 --> 00:01:06,390
You can't leave without a hall pass.
28
00:01:06,393 --> 00:01:08,531
May I have a hall pass?
29
00:01:08,534 --> 00:01:09,981
No, you may not.
30
00:01:09,984 --> 00:01:11,943
Now get back in your seat.
31
00:01:11,946 --> 00:01:14,649
Rules are the pillars of society.
32
00:01:14,650 --> 00:01:15,819
I love rules.
33
00:01:15,820 --> 00:01:18,070
But what benefit are
rules to a dead man?
34
00:01:30,914 --> 00:01:37,382
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
35
00:01:42,900 --> 00:01:44,979
Excuse me.
36
00:01:44,980 --> 00:01:47,609
Do I look like I'm getting sick to you?
37
00:01:47,610 --> 00:01:50,019
You look a little pale.
38
00:01:50,020 --> 00:01:52,569
Okay, good, that's normal.
39
00:01:52,570 --> 00:01:56,189
Now, I understand Sheldon
is an exceptional child,
40
00:01:56,190 --> 00:01:57,519
all right, but when he
41
00:01:57,520 --> 00:01:59,399
willfully disobeys
the order of a teacher,
42
00:01:59,400 --> 00:02:01,590
there needs to be
some consequences here.
43
00:02:01,593 --> 00:02:03,847
Oh, we couldn't agree more.
44
00:02:03,850 --> 00:02:05,582
What kind of punishment
are you thinking?
45
00:02:05,585 --> 00:02:09,109
Well, Mary, in a case like
this, a few days of detention.
46
00:02:09,110 --> 00:02:11,069
Really? That seems a little harsh.
47
00:02:11,070 --> 00:02:13,149
Oh, detention's no big deal.
48
00:02:13,150 --> 00:02:16,819
Now, my principal used to
whup my ass with a paddle.
49
00:02:16,820 --> 00:02:18,149
That got my attention.
50
00:02:18,150 --> 00:02:21,147
Oh, yeah. Those were the days.
51
00:02:21,150 --> 00:02:23,569
Still have mine.
52
00:02:23,570 --> 00:02:27,155
Ah.
53
00:02:27,158 --> 00:02:28,832
Ol' Spanky.
54
00:02:28,835 --> 00:02:30,519
Whoa.
55
00:02:30,522 --> 00:02:33,641
- Got a real nice grip on that thing.
- Yeah, George.
56
00:02:33,644 --> 00:02:36,590
Had the equipment manager over
at the Astros make this for me.
57
00:02:36,593 --> 00:02:38,819
The holes in it...
58
00:02:38,820 --> 00:02:40,910
cut down on wind resistance.
59
00:02:40,913 --> 00:02:42,171
Smart.
60
00:02:42,174 --> 00:02:45,035
But these days you have
to have a consent form
61
00:02:45,038 --> 00:02:46,689
to whack the kids.
62
00:02:46,690 --> 00:02:49,689
I don't know where this world's headed.
63
00:02:49,690 --> 00:02:52,632
You ought to get one of those
for when Georgie acts up.
64
00:02:52,635 --> 00:02:54,984
Like you never thought
about going upside his head
65
00:02:54,987 --> 00:02:56,367
with a slab of wood.
66
00:02:57,642 --> 00:03:00,642
You know, there was a time
this thing gave me tennis elbow.
67
00:03:14,900 --> 00:03:17,439
Okay, Sheldon, come o...
68
00:03:17,440 --> 00:03:19,671
Where'd he go?
69
00:03:19,674 --> 00:03:20,963
Thataway.
70
00:03:48,940 --> 00:03:50,804
What you doing, kid?!
71
00:03:56,690 --> 00:03:58,819
Enjoy this. It is, by far,
72
00:03:58,820 --> 00:04:01,569
the most athletic two
minutes of my entire life.
73
00:04:09,436 --> 00:04:10,859
It's not funny.
74
00:04:10,860 --> 00:04:12,189
Oh, come on, now.
75
00:04:12,190 --> 00:04:15,189
Sheldon in detention... That's funny.
76
00:04:15,190 --> 00:04:17,225
I actually think it'd be good for him.
77
00:04:17,228 --> 00:04:19,189
He needs to learn he's not special.
78
00:04:19,190 --> 00:04:20,890
But he is special.
79
00:04:20,893 --> 00:04:22,897
You know what I mean. He can't just
80
00:04:22,900 --> 00:04:25,069
walk out of a classroom
'cause he feels like it.
81
00:04:25,070 --> 00:04:26,676
He was worried about catching a cold.
82
00:04:26,679 --> 00:04:28,479
That is a legitimate concern.
83
00:04:28,480 --> 00:04:30,637
And now he's in danger of being mugged
84
00:04:30,640 --> 00:04:32,819
by a roomful of hoodlums.
85
00:04:32,820 --> 00:04:34,640
He's not getting mugged.
86
00:04:34,643 --> 00:04:36,603
It's half a dozen kids doing homework
87
00:04:36,606 --> 00:04:38,105
while a teacher watches 'em.
88
00:04:38,108 --> 00:04:40,582
Although it might not hurt
to give Sheldon a few dollars
89
00:04:40,585 --> 00:04:42,230
to buy himself some protection.
90
00:04:43,360 --> 00:04:45,150
That's actually not a bad idea.
91
00:04:52,820 --> 00:04:54,043
What are you doing?
92
00:04:54,046 --> 00:04:55,399
Nothing.
93
00:04:55,400 --> 00:04:57,899
Is that chewing tobacco?
94
00:04:57,900 --> 00:05:00,229
It's chocolate Bazooka.
What do you want?
95
00:05:00,230 --> 00:05:02,189
I have detention tomorrow,
96
00:05:02,190 --> 00:05:04,359
and I thought you
could give me some tips.
97
00:05:04,360 --> 00:05:07,149
That was pretty badass, you
walking out of class like that.
98
00:05:07,150 --> 00:05:10,722
It was not my intention to be
bad "A" word, but thank you.
99
00:05:10,725 --> 00:05:13,629
The only thing you need
to worry about in detention
100
00:05:13,632 --> 00:05:15,279
is staying close to the teacher.
101
00:05:15,280 --> 00:05:17,819
If he leaves the room, you go with him.
102
00:05:17,820 --> 00:05:19,319
Why?
103
00:05:19,320 --> 00:05:21,819
'Cause you're gonna get
your "A" word kicked.
104
00:05:21,820 --> 00:05:25,149
Are you saying I'll
be in physical danger?
105
00:05:25,150 --> 00:05:26,985
It's all the worst kids in school
106
00:05:26,988 --> 00:05:28,676
in one room for an hour.
107
00:05:28,679 --> 00:05:30,663
What do you think's gonna happen?
108
00:05:30,666 --> 00:05:33,472
I thought we were gonna spend
the time regretting our actions
109
00:05:33,475 --> 00:05:36,359
and thinking about how we
could be better in the future.
110
00:05:36,360 --> 00:05:38,738
Well, you thought wrong. Get lost.
111
00:05:38,741 --> 00:05:41,402
You're both mean and nice to me.
112
00:05:41,405 --> 00:05:43,320
It's confusing.
113
00:05:51,564 --> 00:05:54,023
Maybe I'm doing this wrong.
114
00:05:58,940 --> 00:06:01,725
Have you ever been in detention?
115
00:06:01,728 --> 00:06:02,897
No.
116
00:06:02,900 --> 00:06:05,107
But I do take the school bus.
117
00:06:05,110 --> 00:06:07,149
And that is no party.
118
00:06:07,150 --> 00:06:09,729
It's like a mental hospital on wheels.
119
00:06:09,730 --> 00:06:12,229
That's a good use of simile.
120
00:06:12,230 --> 00:06:13,439
Thanks.
121
00:06:13,440 --> 00:06:15,171
Well, I'll see you tomorrow.
122
00:06:19,468 --> 00:06:20,691
I hope.
123
00:06:31,020 --> 00:06:34,729
Hello. I'm here for detention.
124
00:06:34,730 --> 00:06:36,859
Where is the teacher?
125
00:06:36,860 --> 00:06:39,858
Not here yet.
126
00:06:39,861 --> 00:06:41,491
Oh.
127
00:06:46,780 --> 00:06:48,530
I have three dollars.
128
00:06:48,533 --> 00:06:50,373
Feel free to share it with the others.
129
00:06:58,749 --> 00:07:00,458
Would you prefer a piece of paper?
130
00:07:00,461 --> 00:07:02,195
I have some in my briefcase.
131
00:07:03,932 --> 00:07:05,811
It's here if you change your mind.
132
00:07:05,814 --> 00:07:08,171
All right, losers, you
know how this works.
133
00:07:08,174 --> 00:07:10,709
One hour, no talking, no horseplay.
134
00:07:10,710 --> 00:07:12,117
Sheldon?
135
00:07:12,120 --> 00:07:13,709
Hello, Mr. Givens.
136
00:07:13,710 --> 00:07:14,960
Why are you here?
137
00:07:14,963 --> 00:07:17,419
I didn't want to catch
a cold from Ms. MacElroy,
138
00:07:17,420 --> 00:07:20,101
so I left her classroom
without a hall pass.
139
00:07:20,104 --> 00:07:22,379
Well, something is going around.
140
00:07:22,380 --> 00:07:24,918
I actually had a little
tickle in my throat.
141
00:07:24,921 --> 00:07:27,499
Okay, time to go. Nice meeting you.
142
00:07:27,500 --> 00:07:28,919
Whoa, what-what are you doing?
143
00:07:28,920 --> 00:07:30,709
You've heard of fight or flight?
144
00:07:30,710 --> 00:07:32,031
This is flight.
145
00:07:34,701 --> 00:07:36,700
Not so funny now, is it?
146
00:07:36,703 --> 00:07:39,059
No. How long is he suspended for?
147
00:07:39,062 --> 00:07:40,184
A week.
148
00:07:40,187 --> 00:07:42,179
And it goes on his permanent record.
149
00:07:42,182 --> 00:07:43,828
Well, that's no big deal.
150
00:07:43,831 --> 00:07:47,209
I had all kinds of stuff on my
permanent high school record.
151
00:07:47,210 --> 00:07:50,609
Didn't stop me from being
a bartender for eight years.
152
00:07:50,612 --> 00:07:53,640
I think the real issue we need
to deal with is his germ phobia.
153
00:07:53,643 --> 00:07:54,726
Oh, yes, you don't
154
00:07:54,729 --> 00:07:56,459
want him turning into Howard Hughes.
155
00:07:56,460 --> 00:07:58,379
Growing his nails out.
156
00:07:58,380 --> 00:08:00,379
Peeing in a jar.
157
00:08:00,380 --> 00:08:01,855
Why would he pee into a jar?
158
00:08:01,856 --> 00:08:03,329
I don't know why he peed in a jar,
159
00:08:03,330 --> 00:08:05,209
I just know he did.
160
00:08:05,210 --> 00:08:06,906
I hate to say it,
161
00:08:06,909 --> 00:08:08,828
but I think we need help with this.
162
00:08:08,831 --> 00:08:09,730
Like what?
163
00:08:09,731 --> 00:08:10,459
Maybe we could
164
00:08:10,460 --> 00:08:12,890
take him to that nice
doctor who calmed him down
165
00:08:12,893 --> 00:08:15,182
when he was convinced he
had an enlarged prostate?
166
00:08:15,185 --> 00:08:16,824
Sheldon only calmed down
when the doctor told him
167
00:08:16,826 --> 00:08:18,937
what happens in a prostate exam.
168
00:08:18,940 --> 00:08:20,319
Poor thing.
169
00:08:20,322 --> 00:08:21,573
Still talks about it.
170
00:08:25,174 --> 00:08:27,187
Thank you for seeing us, Doctor.
171
00:08:27,190 --> 00:08:28,624
No problem.
172
00:08:28,627 --> 00:08:31,709
So, what do you got today, Sheldon?
173
00:08:31,710 --> 00:08:33,916
Rickets? Rabies?
174
00:08:33,919 --> 00:08:35,968
Early-onset menopause?
175
00:08:35,971 --> 00:08:38,007
Is he making a joke?
176
00:08:38,010 --> 00:08:39,289
I believe so.
177
00:08:39,290 --> 00:08:40,315
Humorous.
178
00:08:40,318 --> 00:08:41,260
Hmm.
179
00:08:41,263 --> 00:08:42,564
Sheldon's not sick,
180
00:08:42,567 --> 00:08:45,316
but he has become overly
concerned with getting a cold
181
00:08:45,319 --> 00:08:46,234
or the flu.
182
00:08:46,237 --> 00:08:47,647
Well, any symptoms...
183
00:08:47,650 --> 00:08:49,327
Runny nose, achy,
184
00:08:49,330 --> 00:08:50,663
sore throat, fever?
185
00:08:50,666 --> 00:08:51,579
No.
186
00:08:51,580 --> 00:08:54,749
All right, well, Sheldon,
if you do catch a cold,
187
00:08:54,750 --> 00:08:58,329
or even the flu, it's...
it's not the end of the world.
188
00:08:58,330 --> 00:09:01,484
The flu was the end of the world
for half a million Americans
189
00:09:01,487 --> 00:09:04,320
during the influenza epidemic of 1918.
190
00:09:04,323 --> 00:09:05,968
- Really?
- In India
191
00:09:05,971 --> 00:09:07,916
17 million people died.
192
00:09:07,919 --> 00:09:10,419
Okay, I think we're getting
off the subject. Doctor,
193
00:09:10,420 --> 00:09:12,119
Sheldon is afraid to go to school
194
00:09:12,120 --> 00:09:13,249
because he might get exposed
195
00:09:13,250 --> 00:09:15,830
to some kind of bacteria or virus.
196
00:09:15,833 --> 00:09:17,979
So he's got a phobia?
197
00:09:17,982 --> 00:09:20,247
It's not a phobia if the threat is real.
198
00:09:20,250 --> 00:09:22,170
You're a doctor, you should know that.
199
00:09:22,173 --> 00:09:26,287
Sheldon, you have
nothing to worry about.
200
00:09:26,290 --> 00:09:28,169
Even if you did get the flu,
201
00:09:28,170 --> 00:09:30,119
it's usually over in a week.
202
00:09:30,120 --> 00:09:33,479
Why are we getting medical
advice from a man who smokes?
203
00:09:33,482 --> 00:09:34,991
- Sheldon.
- O-Okay,
204
00:09:34,994 --> 00:09:37,877
I have patients who are actually sick.
205
00:09:37,880 --> 00:09:39,854
Maybe we should wrap this up.
206
00:09:39,857 --> 00:09:42,065
How come you don't
get sick all the time?
207
00:09:42,068 --> 00:09:43,924
Well, I take precautions.
208
00:09:43,927 --> 00:09:46,971
I wash my hands, I
wear gloves and a mask.
209
00:09:58,750 --> 00:10:00,960
So, Mom, how was your day?
210
00:10:03,157 --> 00:10:05,156
We're ignoring this?
211
00:10:05,159 --> 00:10:06,674
Okay.
212
00:10:16,290 --> 00:10:18,419
So pretty.
213
00:10:18,420 --> 00:10:20,289
What's going on?
214
00:10:20,290 --> 00:10:22,749
I'm not feeling so good.
215
00:10:24,210 --> 00:10:26,500
Biohazard! Biohazard!
216
00:10:27,540 --> 00:10:29,419
Sucker.
217
00:10:29,420 --> 00:10:30,979
In national news,
218
00:10:30,982 --> 00:10:35,088
an unusually early flu season
is buffeting the country.
219
00:10:35,091 --> 00:10:38,207
Doctors say the strain,
originating in China,
220
00:10:38,210 --> 00:10:40,669
is particularly severe.
221
00:10:40,670 --> 00:10:45,034
Children and the
elderly are most at risk.
222
00:10:45,037 --> 00:10:47,246
Sheldon, why are you still up?
223
00:10:47,249 --> 00:10:49,330
We're all gonna die!
224
00:10:49,333 --> 00:10:50,776
About the local cattle...
225
00:10:50,779 --> 00:10:52,117
This isn't funny!
226
00:10:52,120 --> 00:10:54,577
I know, baby, I know.
227
00:10:54,580 --> 00:10:58,289
But you need to
understand that sometimes
228
00:10:58,290 --> 00:11:00,619
the news says those things
just to scare people.
229
00:11:00,620 --> 00:11:02,080
Well, it's working!
230
00:11:02,083 --> 00:11:03,204
Come here.
231
00:11:03,207 --> 00:11:04,756
I know you don't believe in this,
232
00:11:04,759 --> 00:11:06,588
but I'm gonna do it anyway.
233
00:11:08,380 --> 00:11:11,499
Lord, I pray for my son Sheldon
234
00:11:11,500 --> 00:11:14,398
that you protect him from
all illness and disease,
235
00:11:14,401 --> 00:11:17,209
and keep him healthy and keep him safe,
236
00:11:17,210 --> 00:11:20,249
and protect him from
his head to his toes,
237
00:11:20,250 --> 00:11:22,960
inside and out. Amen.
238
00:11:24,487 --> 00:11:27,170
You're right. I don't believe in that.
239
00:11:29,088 --> 00:11:32,959
But it did feel good. Thanks.
240
00:11:32,960 --> 00:11:36,170
In the Bible, that's called
a hedge of protection.
241
00:11:38,210 --> 00:11:40,169
Why do you keep smiling?
242
00:11:40,170 --> 00:11:42,893
You need to look at your mask, baby.
243
00:11:45,620 --> 00:11:47,213
Missy?!
244
00:11:50,489 --> 00:11:52,528
We have to go to school,
and Sheldon doesn't?
245
00:11:52,531 --> 00:11:54,380
- That's not fair.
- Sure it is.
246
00:11:54,383 --> 00:11:56,459
Sheldon loves school and can't go.
247
00:11:56,460 --> 00:11:58,829
You hate school and have to. Fair.
248
00:11:58,830 --> 00:12:00,382
He still has
249
00:12:00,385 --> 00:12:02,187
to spend his day doing chores.
250
00:12:02,190 --> 00:12:04,038
Can't sit around
playing with his trains.
251
00:12:04,041 --> 00:12:06,377
Yeah, put him to work.
Good parenting, Dad.
252
00:12:06,380 --> 00:12:08,132
Oh, I'm glad you approve.
253
00:12:08,135 --> 00:12:10,004
I do.
254
00:12:10,007 --> 00:12:12,136
Where you going?
255
00:12:12,139 --> 00:12:14,249
I'm gonna give Sheldon a list of chores.
256
00:12:14,250 --> 00:12:16,238
You're actually taking my advice?
257
00:12:16,241 --> 00:12:17,238
Yes.
258
00:12:17,241 --> 00:12:18,613
Well, how about that?
259
00:12:18,616 --> 00:12:21,919
Hey, you were due.
260
00:12:23,380 --> 00:12:24,905
Proud of you, George.
261
00:12:33,708 --> 00:12:35,247
Sheldon?
262
00:12:35,250 --> 00:12:36,577
Yes.
263
00:12:36,580 --> 00:12:39,199
The door's locked. Can you open it?
264
00:12:39,202 --> 00:12:41,451
No.
265
00:12:41,454 --> 00:12:43,398
What on earth?
266
00:12:54,330 --> 00:12:55,418
Hello.
267
00:12:55,421 --> 00:12:56,613
What are you doing?
268
00:12:56,616 --> 00:12:59,459
I made a real germ-proof
hedge of protection.
269
00:12:59,460 --> 00:13:02,289
Oh, honey, you can't stay in there.
270
00:13:02,290 --> 00:13:05,459
I've got a refrigerator,
I've got my sleeping bag,
271
00:13:05,460 --> 00:13:08,329
and anything else I need
I can make out of Legos.
272
00:13:08,330 --> 00:13:11,120
What's with the Halloween costume?
273
00:13:13,648 --> 00:13:15,741
In case of a breach.
274
00:13:17,624 --> 00:13:19,249
Stay right there.
275
00:13:19,250 --> 00:13:20,749
That's my plan.
276
00:13:20,750 --> 00:13:22,265
George?
277
00:13:26,330 --> 00:13:29,169
Just when you think he's gonna zig,
278
00:13:29,170 --> 00:13:30,848
you get a big old zag.
279
00:13:30,851 --> 00:13:32,964
It's ridiculous. I'm...
I'm gonna take it down.
280
00:13:32,967 --> 00:13:35,176
No, you can't force him out of a phobia.
281
00:13:35,179 --> 00:13:36,142
What do we do?
282
00:13:36,145 --> 00:13:37,344
He can't live in there.
283
00:13:37,347 --> 00:13:38,443
Well, actually, he can.
284
00:13:38,446 --> 00:13:41,037
He's got the refrigerator
and a sleeping bag.
285
00:13:41,040 --> 00:13:43,249
And he can always go potty in the sink.
286
00:13:43,250 --> 00:13:46,491
I think I'll take the kids to school.
287
00:13:46,494 --> 00:13:48,879
I'm sure he'll be out
by the time you get home.
288
00:13:48,880 --> 00:13:51,273
Not sure why you think that, but okay.
289
00:13:51,276 --> 00:13:52,421
Mom?
290
00:13:52,424 --> 00:13:53,567
Yes, Shelly.
291
00:13:53,570 --> 00:13:54,726
Can you close the door?
292
00:13:54,729 --> 00:13:56,507
I need to use the sink.
293
00:14:03,330 --> 00:14:05,169
- Tammy Cook?
- Here.
294
00:14:05,170 --> 00:14:06,500
Georgie Cooper?
295
00:14:06,501 --> 00:14:07,829
Here.
296
00:14:07,830 --> 00:14:10,329
Sheldon Cooper? Absent.
297
00:14:10,330 --> 00:14:11,738
Where's your brother?
298
00:14:11,741 --> 00:14:12,809
Home.
299
00:14:12,812 --> 00:14:13,859
Is he okay?
300
00:14:13,862 --> 00:14:14,999
Yeah, he's just...
301
00:14:16,134 --> 00:14:18,963
Actually, it's not looking good for him.
302
00:14:18,966 --> 00:14:20,675
He might not make it.
303
00:14:20,678 --> 00:14:22,123
Oh, that's terrible.
304
00:14:22,126 --> 00:14:23,459
I know.
305
00:14:23,460 --> 00:14:25,669
I love him so much.
306
00:14:25,670 --> 00:14:29,669
If anything ever happened,
I don't know what I'd do.
307
00:14:29,670 --> 00:14:31,577
Aw.
308
00:14:37,710 --> 00:14:39,476
Shelly, if you don't mind
309
00:14:39,479 --> 00:14:42,670
- me asking, what's your long-term plan here?
- I'm working
310
00:14:42,673 --> 00:14:44,236
on the math to turn the garage
311
00:14:44,239 --> 00:14:46,463
into a self-sustaining ecosystem.
312
00:14:46,466 --> 00:14:49,420
- Okay. And what exactly does that mean?
- Well, all I need
313
00:14:49,423 --> 00:14:52,329
is sunlight and a few
seeds to grow unlimited food
314
00:14:52,330 --> 00:14:54,588
which I'll fertilize with my own feces.
315
00:14:54,591 --> 00:14:56,908
This just gets better.
316
00:14:56,911 --> 00:14:59,162
If you're not gonna
help, please go inside.
317
00:14:59,165 --> 00:15:00,754
This is not a show.
318
00:15:00,757 --> 00:15:02,674
Now that's where I disagree.
319
00:15:04,192 --> 00:15:06,561
Shelly, baby, please come on out.
320
00:15:06,564 --> 00:15:08,117
I can't.
321
00:15:08,120 --> 00:15:09,829
Come on. I'm your mommy.
322
00:15:09,830 --> 00:15:11,419
Do it for your mommy.
323
00:15:11,420 --> 00:15:12,549
No.
324
00:15:13,832 --> 00:15:15,327
But I'm your mommy.
325
00:15:15,330 --> 00:15:17,329
Y'all are killing me.
326
00:15:20,251 --> 00:15:21,459
"I'm your mommy."
327
00:15:21,460 --> 00:15:25,791
I think the saddest part
about it is just how sad it is.
328
00:15:25,794 --> 00:15:27,923
Is there anything that we can do?
329
00:15:27,926 --> 00:15:29,925
I don't know.
330
00:15:29,928 --> 00:15:31,717
A hug might help.
331
00:15:31,720 --> 00:15:33,322
Of course.
332
00:15:34,853 --> 00:15:36,442
What's wrong with you two?
333
00:15:36,445 --> 00:15:37,945
Don't you care about my brother?
334
00:15:44,211 --> 00:15:46,120
Aw.
335
00:15:46,123 --> 00:15:50,122
Oh, Sheldon.
336
00:15:50,125 --> 00:15:52,327
That's it. I've had
enough of this nonsense.
337
00:15:52,330 --> 00:15:54,539
If you don't come out, I'm coming in!
338
00:15:54,540 --> 00:15:56,799
One, two,
339
00:15:56,802 --> 00:15:57,822
three.
340
00:15:57,825 --> 00:15:59,343
Breach! Breach!
341
00:15:59,346 --> 00:16:01,065
You come here right this instant!
342
00:16:01,066 --> 00:16:02,299
No.
343
00:16:02,302 --> 00:16:03,846
Oh!
344
00:16:07,708 --> 00:16:09,620
Sheldon!
345
00:16:09,623 --> 00:16:12,425
You can't run away from me forever.
346
00:16:12,428 --> 00:16:15,335
I don't have to do it forever.
Just till you get tired.
347
00:16:15,338 --> 00:16:16,479
Mary,
348
00:16:16,482 --> 00:16:18,101
I'm gonna run and go
get my video camera.
349
00:16:18,104 --> 00:16:19,443
Don't catch him till I get back.
350
00:16:19,446 --> 00:16:20,813
This is not a joke!
351
00:16:20,816 --> 00:16:22,605
Sheldon, get over here!
352
00:16:26,376 --> 00:16:27,669
Get over here.
353
00:16:27,670 --> 00:16:30,397
Sheldon Lee Cooper, get here.
354
00:16:30,400 --> 00:16:31,829
Right now.
355
00:16:31,830 --> 00:16:34,760
Oh, Lord, I think I'm gonna wet myself.
356
00:16:34,763 --> 00:16:37,419
Get! You come here! Sheldon Lee Cooper!
357
00:16:43,170 --> 00:16:45,919
Look at that.
358
00:16:45,922 --> 00:16:48,327
St. Mary drinking alcohol.
359
00:16:48,330 --> 00:16:51,119
God saw what just happened. He gets it.
360
00:16:51,122 --> 00:16:55,111
Mind if I take a crack at
catching the Road Runner?
361
00:16:55,114 --> 00:16:56,993
What are you gonna
do that I couldn't do?
362
00:16:56,996 --> 00:16:58,575
Oh, a little trick I learned
363
00:16:58,578 --> 00:17:00,963
trying to get prairie
dogs out of the hole.
364
00:17:00,966 --> 00:17:03,737
Of course we'd whack off
their heads with a golf club.
365
00:17:03,740 --> 00:17:06,329
I'm not gonna do that to Sheldon.
366
00:17:09,080 --> 00:17:11,669
Oh, Moon Pie,
367
00:17:11,670 --> 00:17:15,169
I've got a little treat for you.
368
00:17:15,170 --> 00:17:17,169
Chocolate chip?
369
00:17:17,170 --> 00:17:19,804
Mm-hmm, right out of the oven.
370
00:17:19,807 --> 00:17:21,908
Good. That means they're sterile.
371
00:17:23,420 --> 00:17:26,289
Why don't you come on out
here and... have a couple?
372
00:17:26,290 --> 00:17:28,379
I can't do that.
373
00:17:28,380 --> 00:17:30,072
Okay, I tell you what.
374
00:17:30,075 --> 00:17:32,669
I'm gonna just put 'em right out here,
375
00:17:32,670 --> 00:17:35,959
and you can come out and
get one when you're ready.
376
00:17:35,960 --> 00:17:39,007
How about that? I'm gonna put 'em down
377
00:17:39,010 --> 00:17:41,283
right... here.
378
00:17:45,330 --> 00:17:47,541
Aah!
379
00:17:47,544 --> 00:17:49,210
Come on! Oh.
380
00:17:51,540 --> 00:17:53,289
Listen to me, buster.
381
00:17:53,290 --> 00:17:54,335
Okay.
382
00:17:54,336 --> 00:17:56,580
You are a lot of things, Sheldon.
383
00:17:56,583 --> 00:18:00,205
You are cute, smart, hygienic.
384
00:18:03,674 --> 00:18:06,169
But most of all...
385
00:18:06,170 --> 00:18:09,611
you... are a Texan.
386
00:18:09,614 --> 00:18:11,004
So?
387
00:18:11,007 --> 00:18:12,432
So Texans
388
00:18:12,435 --> 00:18:14,934
aren't afraid of nothin'!
389
00:18:14,937 --> 00:18:17,457
Rattlesnakes, Indians,
390
00:18:17,460 --> 00:18:19,447
the Mexican Army.
391
00:18:21,378 --> 00:18:26,667
Do you imagine that Sam Houston
was scared of a little old cold?
392
00:18:26,670 --> 00:18:27,999
No.
393
00:18:28,000 --> 00:18:29,959
Jim Bowie?
394
00:18:29,960 --> 00:18:31,329
No.
395
00:18:31,330 --> 00:18:34,959
Sissy Spacek?
396
00:18:34,960 --> 00:18:36,579
I... guess not?
397
00:18:36,580 --> 00:18:39,163
You're damn right,
because they're Texans
398
00:18:39,166 --> 00:18:40,709
through and through.
399
00:18:40,710 --> 00:18:43,104
Now I want you to quit
hiding in this plastic bubble,
400
00:18:43,107 --> 00:18:44,790
and I want you to come out here and
401
00:18:44,793 --> 00:18:48,158
eat your cookies out
in the world like a man!
402
00:18:48,161 --> 00:18:49,814
Like a Texan man!
403
00:19:11,255 --> 00:19:13,254
I'm impressed.
404
00:19:13,257 --> 00:19:14,499
Me, too.
405
00:19:14,502 --> 00:19:17,374
I thought I'd lost him at Sissy Spacek.
406
00:19:17,377 --> 00:19:20,322
Whew!
407
00:19:22,876 --> 00:19:24,335
As you can see,
408
00:19:24,338 --> 00:19:27,857
my meemaw successfully
lured me back into the world
409
00:19:27,860 --> 00:19:31,845
by reminding me of my
brave Texas ancestors.
410
00:19:31,848 --> 00:19:34,227
Their blood ran through my veins.
411
00:19:34,230 --> 00:19:37,899
I was a true son of the Lone Star State.
412
00:19:37,900 --> 00:19:39,979
Albeit a true son
413
00:19:39,980 --> 00:19:42,779
with an incredibly
fragile immune system.
414
00:19:42,780 --> 00:19:46,399
I woke up the next morning
with a temperature of 102
415
00:19:46,400 --> 00:19:48,978
and a head packed full of mucus.
416
00:19:48,981 --> 00:19:53,119
However, there was a silver lining.
417
00:19:53,120 --> 00:19:57,709
♪ Soft kitty, warm kitty ♪
418
00:19:57,712 --> 00:20:00,248
♪ Little ball of fur ♪
419
00:20:00,251 --> 00:20:04,709
♪ Happy kitty, sleepy kitty ♪
420
00:20:04,710 --> 00:20:07,139
♪ Purr, purr, purr. ♪
421
00:20:07,142 --> 00:20:08,999
Sing it again, Mom.
422
00:20:09,000 --> 00:20:10,289
First, blow your nose.
423
00:20:13,524 --> 00:20:16,350
♪ Soft kitty, warm kitty ♪
424
00:20:16,353 --> 00:20:19,436
♪ Little ball of fur ♪
425
00:20:19,439 --> 00:20:23,670
♪ Happy kitty, sleepy kitty ♪
426
00:20:23,673 --> 00:20:26,100
♪ Purr, purr, purr. ♪
427
00:20:27,470 --> 00:20:32,189
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
29133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.