Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,391 --> 00:01:12,889
COURAGE
2
00:03:35,440 --> 00:03:38,557
Stop it, Fred, you're a tough guy.
3
00:03:49,400 --> 00:03:51,779
Enough! Stop the car, Fred.
4
00:03:53,395 --> 00:03:55,933
Stop the car! Do you
hear me? Stop it!
5
00:03:57,360 --> 00:03:58,759
Stop the car!
6
00:04:01,105 --> 00:04:01,955
Fred!
7
00:04:19,760 --> 00:04:22,638
Fucking crazy!
8
00:04:23,000 --> 00:04:25,912
Fucking idiot! Idiot!
9
00:04:26,320 --> 00:04:27,920
I have two kids!
10
00:05:04,775 --> 00:05:07,180
There, Benek.
I'll take this junk.
11
00:05:07,280 --> 00:05:10,130
But this dent is
worth at least 2000.
12
00:05:10,230 --> 00:05:12,076
This?
You know what?
13
00:05:12,584 --> 00:05:14,825
You'd better buy a new one.
14
00:05:14,925 --> 00:05:18,681
- Close the door you lose 30% value.
- Come on, Benek.
15
00:05:19,006 --> 00:05:20,256
Al least 1500.
16
00:05:20,514 --> 00:05:23,764
See what I have here...
only for you, you know?
17
00:05:23,864 --> 00:05:25,700
Let's say 1000...
and this one.
18
00:05:25,800 --> 00:05:28,980
- What is that?
- A surprise. 1908 model.
19
00:05:29,080 --> 00:05:31,980
Original and working.
For your collection.
20
00:05:32,640 --> 00:05:35,140
- I almost forgot.
- No problem.
21
00:05:35,240 --> 00:05:37,140
3000 and it's yours.
22
00:05:37,400 --> 00:05:39,350
And don't tell me it has dents.
23
00:06:11,145 --> 00:06:12,645
Ah, Mister America?
24
00:06:14,165 --> 00:06:16,515
- We need to talk.
- I'm scared.
25
00:06:18,735 --> 00:06:21,105
Today the cable TV guys
are coming.
26
00:06:21,205 --> 00:06:23,705
You've invited them, you talk with them.
27
00:07:20,115 --> 00:07:21,865
Whats happening here?
28
00:07:22,555 --> 00:07:24,805
- Are you alone?
- No, I'm with Heniek.
29
00:07:25,825 --> 00:07:28,575
Heniek, hide.
Became my husband.
30
00:07:29,115 --> 00:07:30,665
- Viola.
- What?
31
00:07:34,120 --> 00:07:35,220
Like what?
32
00:07:35,645 --> 00:07:36,945
It is ten years!
33
00:07:37,525 --> 00:07:38,375
Fred!
34
00:07:39,665 --> 00:07:41,056
Thanks, honey.
35
00:07:41,500 --> 00:07:44,495
- But it's in two days.
- I want to do it today.
36
00:07:44,595 --> 00:07:47,067
Now I want you to close your eyes.
37
00:07:47,445 --> 00:07:48,855
Close your eyes.
38
00:07:48,955 --> 00:07:52,475
- Please do'nt.
- Just for a moment. Please.
39
00:07:53,815 --> 00:07:54,915
Don't open!
40
00:08:02,280 --> 00:08:04,430
Do you remember the day we met?
41
00:08:04,680 --> 00:08:07,243
Mitsubishi Sport.Maximum speed: 240 km/h.
42
00:08:08,375 --> 00:08:09,575
Fantastic.
43
00:08:10,115 --> 00:08:11,365
Do you like it?
44
00:08:11,665 --> 00:08:13,865
- Yes, it's marvellous.
- It's yours.
45
00:08:15,645 --> 00:08:17,917
What happens?
Don't you like it?
46
00:08:18,850 --> 00:08:19,700
Then?
47
00:08:19,800 --> 00:08:21,500
Fred, I haven't a licence.
48
00:08:21,600 --> 00:08:24,250
What is the problem?
You can get one.
49
00:08:26,295 --> 00:08:28,145
I like what you wear.
50
00:08:28,613 --> 00:08:31,313
- Oh, did you wash. Thank you.
- Thanks, Fred.
51
00:09:04,865 --> 00:09:05,715
Look.
52
00:09:07,480 --> 00:09:09,820
1908. It looks new.
53
00:09:10,505 --> 00:09:13,305
- I got it from Benek.
- It's wonderful.
54
00:09:45,440 --> 00:09:47,140
Don't waste time.
55
00:09:47,840 --> 00:09:51,146
This certainly will break.
Customers are going to complain.
56
00:09:51,246 --> 00:09:54,696
- Clean the tank.
- I was about to do. Later.
57
00:09:59,729 --> 00:10:02,772
The Boss of the Cable
TV has already arrived.
58
00:10:02,872 --> 00:10:04,765
- You seen my brother?
- No.
59
00:10:04,865 --> 00:10:06,669
Why let him in?
60
00:10:06,769 --> 00:10:09,164
You should have made them wait outside.
61
00:10:14,280 --> 00:10:15,980
Good morning, gentlemen.
62
00:10:16,355 --> 00:10:17,855
Excuse me, miss.
63
00:10:17,955 --> 00:10:20,305
So guys,
you are short on cable?.
64
00:10:20,876 --> 00:10:23,526
Lawyer Grzegorzewski.
My assistant.
65
00:10:23,626 --> 00:10:27,426
The secretary must have been mistaken.
We can come back later.
66
00:10:31,960 --> 00:10:34,860
- We represent...
- I know what you represent.
67
00:10:35,659 --> 00:10:38,159
Have you received our
proposed merger?
68
00:10:38,259 --> 00:10:39,909
Yes, we got it.
69
00:10:41,880 --> 00:10:46,014
Well,if I'm honest.
We are not interested in a merger.
70
00:11:18,680 --> 00:11:20,230
Did you get kicked out?
71
00:11:20,622 --> 00:11:22,122
You're out of breath.
72
00:11:23,560 --> 00:11:26,552
Fred, don't you understand?
73
00:11:27,160 --> 00:11:29,820
- It's our opportunity.
- Opportunity for what?
74
00:11:29,920 --> 00:11:32,920
We have the fastest internet
in the area.
75
00:11:34,195 --> 00:11:35,895
That's not my goal!
76
00:11:35,995 --> 00:11:38,460
Foreign companies will
come with HDTV.
77
00:11:38,560 --> 00:11:41,410
Wi- fi, VoIP services.
78
00:11:41,510 --> 00:11:43,660
I'm satisfied in my area.
79
00:11:52,185 --> 00:11:53,485
Tell me, Fred.
80
00:11:54,960 --> 00:11:57,160
- What are you afraid of?
- Nothing.
81
00:12:28,120 --> 00:12:31,070
Dad has given me
equal rights in the company.
82
00:12:33,120 --> 00:12:35,470
Boss, do you have
a moment to talk?
83
00:12:35,570 --> 00:12:37,070
We have a problem.
84
00:12:39,520 --> 00:12:42,570
Not to be left
to destroy it.
85
00:13:00,360 --> 00:13:01,610
Good morning.
86
00:13:03,280 --> 00:13:05,748
- Here they are.
- Aunt!
87
00:13:07,680 --> 00:13:11,225
- Could not wait to see you.
- Hello.
88
00:13:12,120 --> 00:13:14,296
- You stay for lunch?
- Should we?
89
00:13:15,035 --> 00:13:16,835
- Yes.
- So we will stay.
90
00:13:17,378 --> 00:13:19,878
- Here are the two sparrows.
- Hello, Dad.
91
00:13:20,240 --> 00:13:24,190
- Thanks for coming.
- Now all I do is 'drive'.
92
00:13:24,290 --> 00:13:25,340
Good morning.
93
00:13:43,360 --> 00:13:46,620
Children adore you.
You should have children of your own.
94
00:13:46,720 --> 00:13:48,676
You look great.
95
00:13:53,680 --> 00:13:57,117
I got a haircut
for 6 months prior to date me.
96
00:13:57,217 --> 00:14:00,423
an inch per month.
I almost ran out of hair.
97
00:14:01,875 --> 00:14:04,380
I brought
cranberries for the turkey.
98
00:14:04,480 --> 00:14:06,730
Mom, I'm eating dessert.
99
00:14:08,285 --> 00:14:10,485
Yes I'm going to eat some more.
100
00:14:10,585 --> 00:14:11,885
So I like it.
101
00:14:14,619 --> 00:14:15,969
go.
102
00:14:24,425 --> 00:14:26,175
How smart is Mum!
103
00:14:26,926 --> 00:14:30,426
- Is Eve dress?
- It's an old garment, like me.
104
00:14:31,280 --> 00:14:33,660
Don't exaggerate.
You look great.
105
00:14:33,760 --> 00:14:35,310
So I say.
106
00:14:35,920 --> 00:14:37,170
A Mom's health.
107
00:14:38,084 --> 00:14:40,740
Remind me of the recipe
for the cranberry sauce.
108
00:14:40,840 --> 00:14:42,990
You gave it to me.
Thank you.
109
00:14:44,026 --> 00:14:45,876
You should not smoke, Dad.
110
00:14:56,240 --> 00:14:58,780
Turning to the company...
111
00:14:58,880 --> 00:15:04,000
I think it's not going badly.
112
00:15:04,761 --> 00:15:06,811
Thanks to your commitment.
113
00:15:07,335 --> 00:15:10,836
But since his return
from the United States.
114
00:15:11,435 --> 00:15:14,059
Jurek has also contributed a lot.
115
00:15:22,360 --> 00:15:27,389
I hear that you plan a TV
station with a local newscast.
116
00:15:29,201 --> 00:15:30,601
Sounds like a good idea.
117
00:15:32,240 --> 00:15:33,990
Those are your plans?
118
00:15:35,355 --> 00:15:37,355
I could give weather forecast.
119
00:15:39,344 --> 00:15:41,494
Thus began the great journalists.
120
00:15:41,915 --> 00:15:44,519
Until I attended a course...
121
00:15:44,800 --> 00:15:45,860
once.
122
00:15:45,960 --> 00:15:48,010
But, do you have good diction, dear?
123
00:15:53,365 --> 00:15:56,615
Fortunately,Viola has no need to work.
Is not that right?
124
00:16:02,565 --> 00:16:06,265
The investments are good, Dad,
if they are safe.
125
00:16:07,055 --> 00:16:08,855
Seems you changed your mind.
126
00:16:10,000 --> 00:16:13,600
You always said that the risk
is good for young inexperienced.
127
00:16:14,402 --> 00:16:18,138
The only certainty is death.
128
00:16:22,716 --> 00:16:23,616
Stefan!
129
00:16:34,440 --> 00:16:35,640
All right.
130
00:17:00,240 --> 00:17:01,580
What's this?
131
00:17:01,680 --> 00:17:03,796
Irregular contracts.
132
00:17:06,120 --> 00:17:08,634
Where did you get them?
133
00:17:09,160 --> 00:17:11,140
Did you know?
134
00:17:18,840 --> 00:17:23,755
Say I'm working on a plan
for when you become reasonable.
135
00:17:25,240 --> 00:17:28,869
What shit are you saying?
136
00:17:32,000 --> 00:17:34,940
Fred, I know what I'm doing.
137
00:17:35,040 --> 00:17:35,940
Look.
138
00:17:40,456 --> 00:17:44,056
I haven't studied, but I managed
this company for years and enjoyed it.
139
00:17:44,345 --> 00:17:47,595
And I don't want to hear
how to run my business.
140
00:17:57,380 --> 00:17:59,140
- Coming or not?
- What?
141
00:17:59,240 --> 00:18:03,240
Are you deaf? To the Tax
Office with last years accounts.
142
00:18:10,926 --> 00:18:12,126
Goodbye, Children.
143
00:18:13,721 --> 00:18:15,121
Be good.
144
00:18:18,840 --> 00:18:19,790
I'm driving.
145
00:18:22,631 --> 00:18:23,831
Are you afraid?
146
00:18:41,160 --> 00:18:43,710
Jurek is smaller,
let him play.
147
00:18:44,400 --> 00:18:47,250
You're bigger,
Give him your toy.
148
00:18:47,350 --> 00:18:49,380
And Jurek did his own thing.
149
00:18:49,480 --> 00:18:51,471
Stop whining.
150
00:18:52,480 --> 00:18:55,420
When you needed something,
I was always by your side.
151
00:18:55,520 --> 00:18:59,970
But while you were in Florida
I wiped Dad's arse after his stroke.
152
00:19:00,070 --> 00:19:03,060
You think I was on vacation?
I worked like a dog.
153
00:19:03,160 --> 00:19:06,310
- You should have stayed with dad.
- Guess what? You're right.
154
00:19:23,760 --> 00:19:25,660
- What is it?
- I don't know.
155
00:19:37,560 --> 00:19:38,910
Wait!
156
00:19:59,400 --> 00:20:00,250
What?
157
00:20:15,080 --> 00:20:16,830
What are you doing?
158
00:20:20,480 --> 00:20:21,940
Did you want to walk?
159
00:20:22,040 --> 00:20:24,790
Are you crazy?
Wanna be disabled for life?
160
00:20:24,890 --> 00:20:27,990
- None of your business.
- Yes my business. Tickets.
161
00:20:28,400 --> 00:20:30,600
Two for the center.
162
00:21:26,640 --> 00:21:27,840
Look, Fred.
163
00:21:48,080 --> 00:21:50,180
- Or we agreed...
- Or what?
164
00:21:59,160 --> 00:22:01,180
Anything you don't like?
165
00:22:01,280 --> 00:22:03,140
Already Greenpeace or what?
166
00:22:03,240 --> 00:22:05,860
- Is Greenpeace?
- Don't you see?
167
00:22:05,960 --> 00:22:09,010
Bothered by the cigarette.
Want to save mother earth?
168
00:22:09,453 --> 00:22:10,903
I know you.
169
00:22:12,560 --> 00:22:14,073
You live in...
170
00:22:14,960 --> 00:22:16,410
Give me your panties.
171
00:22:17,040 --> 00:22:18,690
Why the hell do you need?
172
00:22:19,760 --> 00:22:21,780
Show me your ass.
173
00:22:21,880 --> 00:22:23,598
Fuck.
174
00:22:25,520 --> 00:22:28,420
- What ugly words...
- Don't get involved.
175
00:22:29,680 --> 00:22:31,663
But I am so romantic.
176
00:22:40,520 --> 00:22:41,770
Don't you like me?
177
00:22:42,680 --> 00:22:44,033
Jurek!
178
00:22:46,080 --> 00:22:48,220
Hey, guys.Leave her alone.
179
00:22:48,320 --> 00:22:50,720
- It's got a boyfriend.
- Poof!
180
00:23:07,400 --> 00:23:08,650
Hey, guys...
181
00:23:08,700 --> 00:23:10,100
Want anything?
182
00:23:18,395 --> 00:23:19,545
Fuck you!
183
00:23:36,000 --> 00:23:37,850
Move your fucking ass.
184
00:24:42,560 --> 00:24:45,518
Calm,quiet! One at a time!
185
00:24:46,320 --> 00:24:48,959
- There it is!
- That's him.
186
00:24:50,480 --> 00:24:51,830
His papers, please.
187
00:24:57,960 --> 00:24:58,764
Stop!
188
00:25:02,160 --> 00:25:03,410
He has a gun!
189
00:25:44,900 --> 00:25:48,100
- Do you recognize him?
- The second from the left.
190
00:26:01,445 --> 00:26:03,795
You are on the list of collectors.
191
00:26:04,400 --> 00:26:06,200
But you must register the weapon.
192
00:26:10,675 --> 00:26:12,475
I was going to do.
193
00:26:14,993 --> 00:26:16,393
This is just between us:
194
00:26:17,305 --> 00:26:19,305
I know the gun wasn't loaded.
195
00:26:20,200 --> 00:26:22,100
But... you never thought to use it?
196
00:26:23,095 --> 00:26:24,624
To scare them.
197
00:26:29,073 --> 00:26:30,173
You can go.
198
00:27:06,811 --> 00:27:07,761
Excuse me.
199
00:27:08,792 --> 00:27:11,142
- Jerzy Firlej.
- The bed on the right.
200
00:27:57,866 --> 00:27:59,916
Where have you been so long?
201
00:28:04,200 --> 00:28:04,950
Fred?
202
00:28:11,332 --> 00:28:12,482
Where is Jurek?
203
00:28:15,224 --> 00:28:16,474
What happened?
204
00:28:20,308 --> 00:28:21,058
Fred.
205
00:28:26,447 --> 00:28:27,147
Hey.
206
00:28:29,403 --> 00:28:30,153
Open!
207
00:28:31,289 --> 00:28:32,139
Fred...
208
00:28:33,384 --> 00:28:34,434
What the...?
209
00:28:56,855 --> 00:28:59,305
- Boss, you have to sign here.
- Ok.
210
00:29:05,735 --> 00:29:07,628
Fred, what are you doing?
211
00:29:08,360 --> 00:29:10,060
Why don't you answer me?
212
00:29:18,040 --> 00:29:20,708
Are you blind, dickhead?
- It slipped...
213
00:29:20,808 --> 00:29:21,808
It slipped?
214
00:29:21,908 --> 00:29:24,837
- I'll slip on payday.
- I'm going to take it into account.
215
00:29:24,937 --> 00:29:26,437
Take what into account!
216
00:29:31,885 --> 00:29:35,044
Here's how it's done.
Got it? It 's simple.
217
00:29:36,745 --> 00:29:38,145
Just enough to touch it.
218
00:29:40,315 --> 00:29:41,955
Where you going?
219
00:29:42,055 --> 00:29:45,205
- I wanted to put it...
- Put it up your ass. Leave it!
220
00:30:15,360 --> 00:30:17,840
you were two.
221
00:30:19,080 --> 00:30:21,180
But they were four, Dad.
222
00:30:21,375 --> 00:30:22,175
So what?
223
00:30:22,635 --> 00:30:26,085
- You approached them and what happened?
- Stop tormenting him.
224
00:30:26,185 --> 00:30:30,340
- I told you, Dad, he defended Jurek.
- But Jurek was thrown from the train!
225
00:30:30,440 --> 00:30:31,890
I was unconscious, Dad.
226
00:30:35,037 --> 00:30:36,687
I hit my head.
227
00:30:38,675 --> 00:30:40,326
I couldn't do nothing.
228
00:30:43,640 --> 00:30:47,440
Poor children have already lost
mother. They will stay with us.
229
00:30:52,235 --> 00:30:54,135
The children can stay here.
230
00:30:56,625 --> 00:30:58,025
How?
231
00:30:58,283 --> 00:31:01,380
I'll take care of them.
Their school is near here too.
232
00:31:01,480 --> 00:31:03,973
You don't have enough
space, dear.
233
00:31:04,073 --> 00:31:07,220
How many rooms do you have?
Two upstairs and this?
234
00:31:07,320 --> 00:31:09,320
They can sleep in Fred's office.
235
00:31:09,920 --> 00:31:13,170
We can repaint it.
It's not a problem. Is it Fred?
236
00:31:13,735 --> 00:31:15,685
While Jurek is hospitalized.
237
00:31:17,135 --> 00:31:19,435
You already have enough
trouble with Dad.
238
00:31:20,525 --> 00:31:21,275
Fred?
239
00:31:35,475 --> 00:31:39,510
Aunt! I had a nightmare.
240
00:31:39,610 --> 00:31:42,142
Honey! What did you dream?
241
00:31:47,000 --> 00:31:49,207
A wolf? Was it big?
242
00:32:30,045 --> 00:32:31,545
What are you looking at?
243
00:32:35,585 --> 00:32:37,485
We need to talk to the children.
244
00:33:03,153 --> 00:33:04,803
The police will get them.
245
00:33:14,360 --> 00:33:18,540
"Beaten and thrown from the train."
Very ugly what happened, boss.
246
00:33:18,640 --> 00:33:19,340
Yes.
247
00:33:23,120 --> 00:33:24,920
So things went.
248
00:33:25,245 --> 00:33:26,695
Was it a gang?
249
00:33:27,414 --> 00:33:29,164
- Yes, they were few.
- How many?
250
00:33:30,920 --> 00:33:33,120
- Four, five.
- Shit!
251
00:33:34,715 --> 00:33:35,965
Professionals.
252
00:33:36,065 --> 00:33:39,015
I can not believe
you were suspected.
253
00:33:39,345 --> 00:33:42,220
- I've already explained everything.
- Mr Alfred.
254
00:33:42,320 --> 00:33:44,685
Can we help you in any
way? Will donating blood?
255
00:33:44,785 --> 00:33:45,635
Blood?
256
00:33:47,025 --> 00:33:48,525
No. Thank you, guys.
257
00:34:35,200 --> 00:34:37,420
Sorry lady,
no children here.
258
00:34:37,520 --> 00:34:40,670
He is their father.
They just wanted to see him.
259
00:34:41,800 --> 00:34:43,780
- We make an exception.
- Thanks.
260
00:34:43,880 --> 00:34:45,230
Should it be so?
261
00:34:57,265 --> 00:35:00,565
Take his hand, please.
He may feel pain.
262
00:35:25,295 --> 00:35:27,296
- Are you the brother?
- Yes.
263
00:35:28,225 --> 00:35:30,275
His parents were here yesterday.
264
00:35:30,375 --> 00:35:33,925
Tell your father that taking care
of the patient is our duty.
265
00:35:34,025 --> 00:35:35,975
He doesn't have to pay for it.
266
00:36:01,105 --> 00:36:02,627
Has Dad died?
267
00:36:04,735 --> 00:36:06,085
No. He's sleeping.
268
00:36:07,245 --> 00:36:10,345
- What happened?
- He fought with criminals.
269
00:36:10,795 --> 00:36:14,295
- Mom said...
- She's the aunt, stupid! Mom died.
270
00:36:16,040 --> 00:36:18,390
He defended a girl being harassed.
271
00:36:19,475 --> 00:36:20,725
Was he afraid?
272
00:36:23,125 --> 00:36:24,925
No. He wanted to save her.
273
00:36:25,125 --> 00:36:26,375
And he lost?
274
00:36:26,865 --> 00:36:28,205
He didn't lose.
275
00:36:29,075 --> 00:36:30,475
He was wounded.
276
00:36:30,895 --> 00:36:33,538
But you won,
nothing happened to you.
277
00:38:09,145 --> 00:38:09,895
Hello.
278
00:38:13,615 --> 00:38:14,365
Hello.
279
00:38:22,515 --> 00:38:25,060
- What are you doing here?
- I'm playing tag.
280
00:38:25,160 --> 00:38:26,660
Go play outside.
281
00:38:27,600 --> 00:38:29,600
Uncle has a lot of work to do.
282
00:38:52,471 --> 00:38:54,800
"Outing"
Uploaded by: Apache
283
00:39:00,520 --> 00:39:03,525
Such ugly words she knows.
284
00:39:04,915 --> 00:39:06,852
But I'm romantic.
285
00:39:09,040 --> 00:39:10,590
Don't you like me?
286
00:39:12,831 --> 00:39:14,981
Hey, guys. Leave her alone.
287
00:39:18,440 --> 00:39:20,240
Are you her boyfriend?
288
00:39:20,480 --> 00:39:21,330
Faggot!
289
00:39:24,244 --> 00:39:25,044
Shit!
290
00:39:33,860 --> 00:39:35,260
Want something?
291
00:39:46,918 --> 00:39:48,676
Fuck!
292
00:40:04,116 --> 00:40:05,898
"Report abuse"
293
00:40:06,480 --> 00:40:08,471
"Report this video"
294
00:40:09,826 --> 00:40:10,926
"Contact"
295
00:40:23,433 --> 00:40:25,700
"Media For You",
how I can help you?
296
00:40:25,800 --> 00:40:27,000
Good afternoon.
297
00:40:27,126 --> 00:40:30,110
I would like
to contact a person
298
00:40:30,210 --> 00:40:32,740
that uploaded a video
to your website.
299
00:40:32,840 --> 00:40:35,390
Sorry.
It's confidential information.
300
00:40:35,494 --> 00:40:36,995
Is there no way...?
301
00:40:37,095 --> 00:40:40,565
Only if requested by
the Police or a court order.
302
00:40:40,665 --> 00:40:43,860
What if it's a crime?
303
00:40:43,960 --> 00:40:46,887
You can send an email
describing the facts.
304
00:40:47,720 --> 00:40:52,084
The Police haven't issued
a warrant yet.
305
00:40:53,000 --> 00:40:56,690
They are just waiting.
I don't know for what.
306
00:40:57,600 --> 00:41:01,798
Tell me again where
you were at that time.
307
00:41:02,970 --> 00:41:05,820
Dad, I told you
all I remembered.
308
00:41:09,080 --> 00:41:11,740
I want to hear again.
309
00:41:11,840 --> 00:41:13,751
Stefan.
310
00:41:16,325 --> 00:41:18,425
Dad, I did everything I could.
311
00:41:18,635 --> 00:41:20,518
- Really?
- Dad!
312
00:42:02,157 --> 00:42:04,433
- Looking for something?
- No, nothing.
313
00:42:10,480 --> 00:42:11,930
Beautiful drawings.
314
00:42:12,480 --> 00:42:14,180
It's almost time for lunch.
315
00:43:24,815 --> 00:43:26,465
You can say something to Dad.
316
00:43:26,715 --> 00:43:29,542
- Daddy can hear?
- Sure.
317
00:43:31,254 --> 00:43:34,037
Tell him how you play
hide and seek.
318
00:43:34,345 --> 00:43:36,265
There are signs of improvement.
319
00:43:36,365 --> 00:43:37,265
Really?
320
00:43:38,005 --> 00:43:39,885
His lips moved this morning.
321
00:43:39,985 --> 00:43:41,385
Did he say anything?
322
00:43:42,160 --> 00:43:43,410
I did not listen.
323
00:43:47,845 --> 00:43:49,945
I hope your husband recovers.
324
00:46:50,645 --> 00:46:51,345
Yes?
325
00:46:59,714 --> 00:47:01,564
- Do you remember me?
- Yes.
326
00:47:05,336 --> 00:47:07,608
- We need to talk.
- What?
327
00:47:09,120 --> 00:47:10,320
You know them.
328
00:47:11,702 --> 00:47:13,452
I knew one of them.
329
00:47:14,503 --> 00:47:15,353
Do you?
330
00:47:16,340 --> 00:47:18,820
Feel bad for
not doing anything?
331
00:47:18,920 --> 00:47:20,070
Fuck off.
332
00:47:35,695 --> 00:47:39,060
Give me a beer
with raspberry juice.
333
00:47:39,160 --> 00:47:40,952
10 zloty.
334
00:47:52,960 --> 00:47:55,660
- Was he a friend of yours?
- My brother.
335
00:48:00,765 --> 00:48:02,238
Pawel Kosowski.
336
00:48:02,512 --> 00:48:04,762
He used to live
in my neighborhood.
337
00:48:05,494 --> 00:48:08,000
I dunno where he lives
and I don't care.
338
00:48:08,090 --> 00:48:09,362
I have a son.
339
00:48:11,400 --> 00:48:14,200
- You have to go to the police.
- Fuck off!
340
00:48:15,400 --> 00:48:18,164
Listen, we need to find them.
They're bandits.
341
00:48:18,264 --> 00:48:20,264
- Hey, what's up?
- Nothing.
342
00:48:21,115 --> 00:48:22,915
Sorry for the inconvenience.
343
00:48:47,440 --> 00:48:51,140
Emergency.
We will assist you shortly.
344
00:48:56,235 --> 00:48:59,935
Police emergency line.
We will assist you shortly.
345
00:49:03,755 --> 00:49:07,455
We will assist you shortly.
346
00:49:15,775 --> 00:49:16,525
Hello.
347
00:49:17,743 --> 00:49:19,143
- How's work?
- Hello.
348
00:49:19,925 --> 00:49:22,404
Ready.
It was the timing belt.
349
00:49:22,504 --> 00:49:24,704
- Ok, thanks.
- don't worry.
350
00:49:25,585 --> 00:49:28,735
- I'll charge only for parts.
- Benek, I have a problem.
351
00:49:29,080 --> 00:49:30,830
I need your help.
352
00:49:32,545 --> 00:49:34,195
A very ugly thing.
353
00:49:35,665 --> 00:49:37,315
I've seen on the Internet.
354
00:49:43,400 --> 00:49:45,500
I don't know what happened to me, man.
355
00:49:46,442 --> 00:49:48,540
I could do nothing.
356
00:49:48,640 --> 00:49:50,490
They will catch those bastards.
357
00:49:50,600 --> 00:49:52,100
Maybe, maybe not.
358
00:49:54,560 --> 00:49:57,740
Benek, you know a lot of people.
Can you help me find them?
359
00:50:33,400 --> 00:50:35,000
Are you crazy?
360
00:50:35,280 --> 00:50:36,730
What is going on here?
361
00:50:51,280 --> 00:50:53,785
- What the hell are you doing?
- As we agreed.
362
00:50:53,885 --> 00:50:56,235
- What? Who?
- With Mrs. Viola.
363
00:50:57,400 --> 00:50:59,460
I thought you knew.
364
00:51:05,629 --> 00:51:06,379
Boss.
365
00:51:08,720 --> 00:51:10,920
We didn't have much work.
366
00:51:11,635 --> 00:51:12,435
Viola!
367
00:51:15,400 --> 00:51:16,550
Hands up!
368
00:51:21,125 --> 00:51:22,275
Put it there.
369
00:51:22,615 --> 00:51:23,865
I'm Batman!
370
00:51:26,179 --> 00:51:27,229
Ah, Batman.
371
00:51:28,640 --> 00:51:29,590
And I'm.
372
00:51:30,518 --> 00:51:32,886
Tom and Jerry.
373
00:51:34,035 --> 00:51:34,835
Out!
374
00:51:56,405 --> 00:51:57,605
Are you crazy?
375
00:51:57,705 --> 00:51:59,820
- What does it all mean?
- Were playing.
376
00:51:59,920 --> 00:52:02,324
- Is he playing with us?
- No, he's not.
377
00:52:02,913 --> 00:52:06,060
We agreed to remodel the office,
not to demolish the whole house.
378
00:52:06,160 --> 00:52:07,210
Don't scream.
379
00:52:08,155 --> 00:52:12,105
We had long wanted to renovate the house.
I thought now it was the right time.
380
00:52:12,205 --> 00:52:15,022
- Play a bit outside. I call you later.
- Viola!
381
00:52:15,122 --> 00:52:16,972
Ah, my computer does not work.
382
00:52:17,072 --> 00:52:19,180
Want us to lower things?
383
00:52:19,280 --> 00:52:21,708
Yes, but careful with the sofa.
It's an antique.
384
00:52:21,808 --> 00:52:24,308
- Don't touch anything.
- Leave it, Fred.
385
00:52:25,605 --> 00:52:28,655
How clever you are!
Where will the children sleep?
386
00:52:28,766 --> 00:52:30,266
- With me?
- With you?
387
00:52:30,920 --> 00:52:34,070
- You can sleep in the office.
- Are you kidding?
388
00:52:34,170 --> 00:52:36,270
- The children are afraid.
- Of me... right?
389
00:52:36,370 --> 00:52:38,519
Stop thinking only of yourself.
390
00:52:38,619 --> 00:52:41,819
You're not the most important person
right now.
391
00:52:48,615 --> 00:52:50,215
Besides, you owe it to Jurek.
392
00:52:51,416 --> 00:52:55,266
- He's in a coma and you won't see him.
- Instead you go there everyday.
393
00:52:59,505 --> 00:53:01,305
I always go with the kids, Fred.
394
00:53:16,285 --> 00:53:18,540
Boss, where should we put it?
395
00:53:18,640 --> 00:53:19,890
Up your ass.
396
00:53:22,545 --> 00:53:24,345
Put it anywhere.
397
00:53:31,705 --> 00:53:33,405
Who is on duty tonight?
398
00:53:33,765 --> 00:53:36,365
- Good night, boss.
- Good evening.
399
00:55:53,285 --> 00:55:54,485
Are you blind?
400
00:55:55,235 --> 00:55:56,885
Use the mirrors!
401
00:56:04,644 --> 00:56:06,140
Have not you seen the car?
402
00:56:06,240 --> 00:56:08,590
Hello. I've brought an order.
Jerzy? Firlej?
403
00:56:08,690 --> 00:56:10,980
- What order?
- Servers, decoders.
404
00:56:11,080 --> 00:56:14,580
- I didn't order anything.
- Street Pawlikowska 39, Netstar TV.
405
00:56:14,680 --> 00:56:16,030
Sign here please.
406
00:56:21,355 --> 00:56:25,305
- You don't you know anything?
- We're still missing control panels.
407
00:56:25,977 --> 00:56:27,327
You lied to me.
408
00:56:27,427 --> 00:56:31,384
It's time to grow the business.
409
00:56:31,868 --> 00:56:33,580
Remember our agreement?
410
00:56:33,680 --> 00:56:36,480
I'll take care of the company,
you don't interfere. Remember?
411
00:56:37,175 --> 00:56:38,957
I agree.
412
00:56:40,400 --> 00:56:43,100
But Jurek is
also involved in the company.
413
00:56:43,262 --> 00:56:46,312
Really?
He's back and opened your eyes.
414
00:56:46,588 --> 00:56:48,660
But I got a problem
with the bank.
415
00:56:48,760 --> 00:56:51,107
Had you defended your brother,
416
00:56:51,320 --> 00:56:53,020
you wouldn't be alone now.
417
00:56:56,050 --> 00:56:57,856
Look, Dad. Dad?
418
00:56:59,537 --> 00:57:00,337
Dad!
419
00:58:47,520 --> 00:58:48,920
Hands up, Uncle!
420
01:00:11,360 --> 01:00:12,560
No more!
421
01:00:13,138 --> 01:00:14,688
Get out of here!
422
01:00:14,905 --> 01:00:17,455
Work at the work
for which you're paid.
423
01:00:18,975 --> 01:00:19,775
Viola?
424
01:00:20,905 --> 01:00:22,874
She's gone to the hospital.
425
01:01:12,565 --> 01:01:13,665
Grandma!
426
01:01:13,824 --> 01:01:15,707
Hello! Good morning.
427
01:01:16,361 --> 01:01:18,761
- What is it?
- It's okay.
428
01:01:19,065 --> 01:01:20,215
Where's Dad?
429
01:01:20,315 --> 01:01:22,915
Where would you be?
In rehabilitation.
430
01:01:23,765 --> 01:01:26,115
My God. I pity the children.
431
01:01:27,635 --> 01:01:29,235
We are renovating the house.
432
01:01:31,160 --> 01:01:36,488
Listen. Call and tell Viola
you asked me to bring the kids here.
433
01:01:39,560 --> 01:01:43,410
- She's not the right woman for you.
- It's none of your business.
434
01:01:43,510 --> 01:01:45,055
- What a pity!
- What?
435
01:01:45,155 --> 01:01:48,380
- She won't give me grandchildren.
- Look, Viola is my wife!
436
01:01:48,480 --> 01:01:50,030
That's our business.
437
01:01:52,335 --> 01:01:54,185
You're just like your father.
438
01:01:55,174 --> 01:01:56,474
Not exactly.
439
01:01:57,444 --> 01:02:00,044
Dad was able
to give you two children.
440
01:02:10,080 --> 01:02:11,130
Benek??
441
01:02:18,034 --> 01:02:18,934
All right.
442
01:03:59,400 --> 01:04:01,755
Are you crazy?
443
01:04:08,760 --> 01:04:09,760
Criminals.
444
01:04:10,467 --> 01:04:11,967
Call the police!
445
01:04:13,095 --> 01:04:15,545
- What?!
- Call the police!
446
01:04:16,075 --> 01:04:17,766
Pawel, you okay?
447
01:04:19,151 --> 01:04:21,285
- I was attacked.
- Don't let him get away!
448
01:04:21,385 --> 01:04:24,635
- He's a murderer!
- You attacked him! Are you crazy?
449
01:04:27,944 --> 01:04:30,944
He threw my brother
off a moving train.
450
01:04:31,606 --> 01:04:33,506
There's a video on the Internet.
451
01:04:34,341 --> 01:04:35,891
You can see everything.
452
01:04:59,880 --> 01:05:02,792
such ugly words.
453
01:05:02,892 --> 01:05:04,877
But I am so romantic.
454
01:05:13,680 --> 01:05:15,130
Don't you like me?
455
01:05:15,765 --> 01:05:17,915
Hey, guys. Leave her alone.
456
01:05:21,200 --> 01:05:23,000
Are you her boyfriend?
457
01:05:23,346 --> 01:05:24,196
Faggot!
458
01:05:39,480 --> 01:05:41,436
Cursed faggot!
459
01:05:42,800 --> 01:05:44,552
want something?
460
01:05:56,800 --> 01:05:58,597
Fuck!
461
01:06:45,800 --> 01:06:47,350
I found these guys.
462
01:06:49,905 --> 01:06:50,705
Bravo.
463
01:06:52,815 --> 01:06:54,365
How brave you are!
464
01:06:55,428 --> 01:06:59,728
- I mean... I grabbed one of them.
- Too bad you didn't do it on the train.
465
01:07:01,505 --> 01:07:02,705
Seen the video?
466
01:07:04,415 --> 01:07:06,315
- Everyone saw it.
- Really?
467
01:07:06,415 --> 01:07:07,315
Really.
468
01:07:18,205 --> 01:07:19,905
- Listen Viola.
- No.
469
01:07:20,005 --> 01:07:21,705
I've stopped listening.
470
01:07:22,515 --> 01:07:23,747
No, no, no...
471
01:07:25,215 --> 01:07:26,665
We can solve this.
472
01:07:27,645 --> 01:07:28,545
Like this?
473
01:07:33,096 --> 01:07:34,396
- Viola.
- Yes?
474
01:07:37,875 --> 01:07:39,325
Fred, please.
475
01:09:28,855 --> 01:09:30,255
He's not breathing!
476
01:09:38,755 --> 01:09:39,905
He's fine.
477
01:10:19,790 --> 01:10:20,940
Excuse me, sir.
478
01:10:21,040 --> 01:10:24,194
We will solve the problem
as soon as possible.
479
01:10:26,190 --> 01:10:30,894
I understand, we also
need the internet.
480
01:10:31,317 --> 01:10:32,951
Yes Goodbye.
481
01:10:33,574 --> 01:10:35,974
- What is it?
- The servers are dead.
482
01:10:36,215 --> 01:10:38,899
I was about to call them. Excuse me.
483
01:10:40,092 --> 01:10:41,342
Netstar TV.
484
01:10:42,351 --> 01:10:43,901
We have an emergency.
485
01:10:44,001 --> 01:10:46,151
It'll work soon.
486
01:10:55,510 --> 01:10:56,860
Excuse me.
487
01:11:24,945 --> 01:11:25,745
Jurek?
488
01:11:30,285 --> 01:11:31,485
Can you hear me?
489
01:11:32,555 --> 01:11:33,355
Jurek?
490
01:11:37,875 --> 01:11:39,625
Show if you can hear me.
491
01:12:52,635 --> 01:12:53,535
Doctor.
492
01:12:56,775 --> 01:12:59,075
- Let's go outside.
- What is it?
493
01:12:59,455 --> 01:13:01,530
- Please.
- He is my brother.
494
01:13:08,417 --> 01:13:12,695
Your brother has seriously deteriorated.
Last night he had a severe stroke.
495
01:13:13,723 --> 01:13:15,273
- A stroke?
- Yes.
496
01:13:18,925 --> 01:13:20,325
Do something!
497
01:13:20,425 --> 01:13:22,850
Currently,
we can only hope.
498
01:13:22,950 --> 01:13:24,050
I'm sorry.
499
01:13:25,715 --> 01:13:29,615
- You just leave things?
- Your brother's in best possible care.
500
01:13:32,685 --> 01:13:34,335
But do something!
501
01:13:34,625 --> 01:13:37,370
- We do what we can.
- What exactly?
502
01:13:37,470 --> 01:13:40,770
- You're not doing anything!
- We are doing our best.
503
01:16:05,585 --> 01:16:07,385
Time of death, 8:15.
504
01:18:03,965 --> 01:18:07,514
- Where are the others?
- Today's a holiday. I'm the only one.
33963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.