Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,026 --> 00:00:25,666
there's a meadow
2
00:00:25,696 --> 00:00:28,496
in my perfect world...
3
00:00:28,536 --> 00:00:31,506
where wind dances
the branches of a tree,
4
00:00:31,536 --> 00:00:36,706
casting leopard spots of light
across the face of a pond.
5
00:00:36,736 --> 00:00:39,306
The tree stands tall
6
00:00:39,346 --> 00:00:41,516
and grand and alone,
7
00:00:41,546 --> 00:00:43,716
shading the world beneath it.
8
00:00:56,356 --> 00:00:59,426
It is here, in the cradle
of all I hold dear,
9
00:00:59,466 --> 00:01:02,296
I guard every memory of you.
10
00:01:03,766 --> 00:01:08,276
And when I find myself frozen
in the mud of the real,
11
00:01:08,306 --> 00:01:11,706
far from your loving eyes...
12
00:01:11,746 --> 00:01:16,216
I will return to this place,
close mine,
13
00:01:16,246 --> 00:01:20,086
and take solace in the simple
perfection of knowing you.
14
00:03:03,856 --> 00:03:05,256
Hey.
15
00:03:06,756 --> 00:03:08,656
You got blood on your shirt.
16
00:03:08,696 --> 00:03:11,426
Uh, yeah,
I just came from work.
17
00:03:11,466 --> 00:03:13,626
Who was the victim today?
18
00:03:14,596 --> 00:03:17,796
Looks like it's gonna be me.
19
00:03:17,836 --> 00:03:19,366
Want some coffee?
20
00:03:19,406 --> 00:03:20,436
Sure.
21
00:03:49,166 --> 00:03:52,436
So, I gotta go
to the rez tomorrow.
22
00:03:52,466 --> 00:03:55,606
Figure I'd take Casey by
to see your folks.
23
00:03:55,636 --> 00:03:57,876
Hmm.
24
00:03:57,906 --> 00:04:00,776
Something killed a yearling in
the pasture behind their house.
25
00:04:00,816 --> 00:04:02,826
Yeah, that's why I'm going.
26
00:04:05,346 --> 00:04:07,616
Don't let Casey
out of your sight on the rez.
27
00:04:07,656 --> 00:04:09,366
- Okay?
- No, like I said,
28
00:04:09,386 --> 00:04:11,486
I'm gonna leave him
with your folks while I scout.
29
00:04:11,526 --> 00:04:13,656
You know, it's too cold
to drag him through the snow,
30
00:04:13,696 --> 00:04:15,936
- so...
- You know what I mean.
31
00:04:15,956 --> 00:04:17,526
Yep.
32
00:04:18,666 --> 00:04:19,866
Yeah.
33
00:04:19,896 --> 00:04:22,196
Case!
34
00:04:22,236 --> 00:04:23,536
- Dad?
- Come on, bud.
35
00:04:23,566 --> 00:04:26,336
- Okay. I'm coming.
- Time to go.
36
00:04:26,366 --> 00:04:28,176
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa whoa.
37
00:04:28,206 --> 00:04:30,136
What's your BB gun
pointed at right now?
38
00:04:33,246 --> 00:04:34,916
Come here. Come down here.
39
00:04:34,946 --> 00:04:36,246
Sorry, Dad.
40
00:04:36,276 --> 00:04:37,846
Hey. What's the rule, bud?
41
00:04:37,886 --> 00:04:40,856
Okay? Gun's always loaded,
even if it ain't.
42
00:04:40,886 --> 00:04:42,356
Right?
43
00:04:42,386 --> 00:04:44,556
- Yes.
- Okay. Come on, buddy.
44
00:04:44,586 --> 00:04:46,556
Put that in the truck.
Hurry up.
45
00:04:46,586 --> 00:04:48,656
- Okay.
- Don't run.
46
00:04:55,796 --> 00:04:58,436
I'll be back Monday afternoon.
47
00:04:58,466 --> 00:05:01,276
Just be careful
on the road, okay?
48
00:05:02,536 --> 00:05:05,306
This won't be
my first snowstorm in a car.
49
00:05:05,346 --> 00:05:07,246
Okay.
50
00:05:07,276 --> 00:05:09,376
Is this it?
51
00:05:10,346 --> 00:05:11,816
Yeah.
52
00:05:17,326 --> 00:05:18,936
Here you go, buddy.
53
00:05:21,526 --> 00:05:23,796
You know,
it's a good town, Wilma.
54
00:05:23,826 --> 00:05:25,596
They got good schools there.
55
00:05:25,626 --> 00:05:27,866
If I get the job,
we're gonna have to talk
56
00:05:27,896 --> 00:05:30,466
about his child support.
57
00:05:30,506 --> 00:05:32,546
Jackson's a lot more expensive.
58
00:05:32,566 --> 00:05:34,336
Well, you go get that job,
59
00:05:34,376 --> 00:05:36,236
and we'll figure it out
from there.
60
00:05:36,276 --> 00:05:37,836
Don't you worry about it.
61
00:05:37,876 --> 00:05:40,806
Take Togwotee Pass.
62
00:05:40,846 --> 00:05:42,876
And don't go
through Pinedale, okay?
63
00:05:42,916 --> 00:05:46,286
This, uh, this storm's comin'
from the south, so...
64
00:05:46,316 --> 00:05:50,216
Yeah, you couldn't drag me
through Pinedale with a rope.
65
00:05:52,386 --> 00:05:54,756
I'll never
set foot in that town again.
66
00:05:55,926 --> 00:05:57,956
Well, good luck, okay?
67
00:06:03,606 --> 00:06:05,516
Better hurry it up...
it's hungry.
68
00:06:09,976 --> 00:06:12,546
Chow time, boys.
69
00:06:16,676 --> 00:06:17,716
You okay?
70
00:06:17,746 --> 00:06:18,786
Fine.
71
00:06:19,986 --> 00:06:21,556
You gotta push his nose back
72
00:06:21,586 --> 00:06:23,556
when he rubs up on you
like that.
73
00:06:23,586 --> 00:06:24,656
- Okay?
- 'Kay.
74
00:06:24,686 --> 00:06:26,826
Yuck.
75
00:06:26,856 --> 00:06:28,826
Told you
I'd get that hat dirty.
76
00:06:28,856 --> 00:06:31,466
He's got the height advantage
on me is the deal.
77
00:06:31,496 --> 00:06:32,766
Is that right?
78
00:06:32,796 --> 00:06:34,466
Well, let's fix that.
79
00:06:34,496 --> 00:06:36,896
Come on.
80
00:06:36,936 --> 00:06:38,906
You're gonna earn
his respect, buddy.
81
00:06:38,936 --> 00:06:40,906
You know how you do that?
82
00:06:40,936 --> 00:06:43,006
By standing your own ground.
83
00:06:43,036 --> 00:06:45,006
So, let's get you up on there.
84
00:06:45,046 --> 00:06:46,676
So, like I showed you, right?
85
00:06:46,706 --> 00:06:48,316
Up.
86
00:06:48,346 --> 00:06:51,486
Who's got
the height advantage now?
87
00:06:51,516 --> 00:06:53,486
Huh? Who's got
the height advantage?
88
00:06:53,516 --> 00:06:55,586
Let's back him up.
89
00:06:55,616 --> 00:06:56,856
Be gentle.
90
00:06:56,886 --> 00:06:58,626
Till he tells you not to be.
91
00:06:58,656 --> 00:07:01,396
Take him around.
92
00:07:05,026 --> 00:07:06,696
That's it.
93
00:07:06,726 --> 00:07:07,896
Pass right by his food.
94
00:07:07,936 --> 00:07:09,776
Keep on going, keep on going.
95
00:07:09,796 --> 00:07:12,036
There you go.
You show him who's boss.
96
00:07:12,066 --> 00:07:14,476
Want to sidepass him
over this way?
97
00:07:14,506 --> 00:07:16,336
Whoa.
98
00:07:19,046 --> 00:07:21,476
There you go.
99
00:07:21,516 --> 00:07:23,076
That's it, son.
100
00:07:25,916 --> 00:07:27,416
Keep coming.
101
00:07:27,456 --> 00:07:28,626
Back him up.
102
00:07:28,656 --> 00:07:30,786
He wants the food. Back him up.
103
00:07:30,826 --> 00:07:32,796
Look at that.
104
00:07:32,826 --> 00:07:34,056
All right, come on in.
105
00:07:34,096 --> 00:07:35,866
How about that!
106
00:07:35,896 --> 00:07:38,026
Good job. Come over here.
107
00:07:38,066 --> 00:07:39,836
Put your hand up on his nose.
108
00:07:39,866 --> 00:07:41,636
Let him smell you,
let him breathe you,
109
00:07:41,666 --> 00:07:42,966
let him know you.
110
00:07:42,996 --> 00:07:44,836
He'll love you forever.
111
00:07:44,866 --> 00:07:46,706
Okay?
112
00:07:51,146 --> 00:07:52,616
Hey.
113
00:07:52,646 --> 00:07:54,776
So, what do you think
of that, son?
114
00:07:54,816 --> 00:07:56,816
That was pretty cowboy, huh?
115
00:07:58,446 --> 00:07:59,486
No, son.
116
00:07:59,516 --> 00:08:01,886
That was all Arapaho.
117
00:08:36,456 --> 00:08:39,556
Hey, grandson! Hey!
118
00:08:39,586 --> 00:08:41,726
Grandma's making you fry bread.
119
00:08:41,756 --> 00:08:43,856
- Did you have breakfast?
- Just eggs.
120
00:08:43,896 --> 00:08:45,866
Well, go ahead, get you some!
121
00:08:51,036 --> 00:08:53,706
- Horses sense the storm, huh?
- Yeah.
122
00:08:53,736 --> 00:08:56,676
So, uh, police chief call you
to hunt the lion, eh?
123
00:08:56,706 --> 00:08:59,006
Well, he called me
to hunt something.
124
00:08:59,046 --> 00:09:01,446
- Yeah.
- Heard you lost a steer.
125
00:09:01,476 --> 00:09:03,446
Yeah. I'll show you where.
126
00:09:03,486 --> 00:09:05,496
- It's a lion.
- Is that right?
127
00:09:05,516 --> 00:09:07,746
Come on.
128
00:09:07,786 --> 00:09:09,756
How's Wilma?
129
00:09:09,786 --> 00:09:12,156
She got a job interview
in Jackson.
130
00:09:12,186 --> 00:09:14,056
Some hotel, I think.
131
00:09:14,096 --> 00:09:16,066
- Jackson Hole.
- Yeah.
132
00:09:16,096 --> 00:09:18,056
Going to live
with the millionaires, eh?
133
00:09:18,096 --> 00:09:20,066
Well, I don't know about that.
134
00:09:20,096 --> 00:09:21,566
I think the billionaires
135
00:09:21,596 --> 00:09:24,236
chased out the millionaires
years ago.
136
00:09:24,266 --> 00:09:26,236
Well, save your money.
137
00:09:26,266 --> 00:09:29,876
When the wolves start eating
their golden retrievers,
138
00:09:29,906 --> 00:09:33,506
that land's gonna go
for pennies on the dollar.
139
00:09:35,876 --> 00:09:37,176
Yes, sir.
140
00:09:38,146 --> 00:09:40,886
Tell me what that is.
141
00:09:52,626 --> 00:09:54,166
Yeah.
142
00:09:57,536 --> 00:10:00,066
Well, it's a lion, all right.
143
00:10:00,106 --> 00:10:02,236
There's two.
144
00:10:04,106 --> 00:10:06,076
Three of 'em.
145
00:10:06,106 --> 00:10:08,916
She's got both
of last year's kits with her.
146
00:10:08,946 --> 00:10:11,746
They chased your steer around
for a while, it seems.
147
00:10:11,786 --> 00:10:13,516
That's what the tracks say.
148
00:10:13,556 --> 00:10:17,966
Mama's teaching her kids
how to hunt.
149
00:10:26,926 --> 00:10:29,636
She's teaching them
on livestock.
150
00:10:29,666 --> 00:10:32,706
Mama just got
her whole family killed.
151
00:10:39,976 --> 00:10:42,576
You got gas in your sled?
152
00:14:36,346 --> 00:14:39,986
Hey. I need
emergency assistance.
153
00:14:40,016 --> 00:14:42,856
Repeat,
emergency assistance requested.
154
00:14:42,886 --> 00:14:45,256
Come back.
155
00:14:45,286 --> 00:14:46,902
Fremont
County Sheriff's Office.
156
00:14:46,926 --> 00:14:48,256
What's your location?
157
00:14:48,296 --> 00:14:50,936
The Wind River
Indian Reservation,
158
00:14:50,966 --> 00:14:53,206
east of Boulder Flats.
159
00:14:55,436 --> 00:14:58,866
FBI taking a while, eh?
160
00:14:58,906 --> 00:15:00,936
Yeah, the road
out of Riverton's bad.
161
00:15:00,976 --> 00:15:03,816
I don't want to move her
until they have a look,
162
00:15:03,846 --> 00:15:06,486
but I'm not gonna try
to pull her out after dark.
163
00:15:06,506 --> 00:15:09,946
We gotta get
this show on the road.
164
00:15:09,976 --> 00:15:13,016
We're losing the tracks, Ben.
165
00:15:13,046 --> 00:15:15,856
Well, it is coming down
pretty good.
166
00:15:17,386 --> 00:15:19,556
You should let me follow 'em
while I still can.
167
00:15:19,586 --> 00:15:21,226
Can't let you do that,
168
00:15:21,256 --> 00:15:25,096
until it's okayed
by the FBI, Cory.
169
00:15:25,126 --> 00:15:27,266
You call her folks yet?
170
00:15:27,296 --> 00:15:30,266
No. I want to take the body
to Lander.
171
00:15:30,296 --> 00:15:32,166
I know it looks like Natalie...
172
00:15:32,206 --> 00:15:34,236
It's Natalie.
173
00:15:44,216 --> 00:15:46,286
There's your Feds.
174
00:15:47,286 --> 00:15:50,516
Where are these fools going?
175
00:15:50,556 --> 00:15:54,286
- They can't see the road.
- We don't have time for this.
176
00:15:55,426 --> 00:15:58,096
I'll get 'em.
177
00:15:58,126 --> 00:16:00,096
Your
destination is on the left.
178
00:16:00,126 --> 00:16:02,436
Turn left.
179
00:16:05,366 --> 00:16:08,236
- You FBI?
- Are you tribal police?
180
00:16:08,276 --> 00:16:11,116
No, I'm here to take you
to them.
181
00:16:11,146 --> 00:16:13,056
Look, they're very close.
Just follow me, okay?
182
00:16:13,076 --> 00:16:15,246
Yeah.
183
00:16:33,026 --> 00:16:34,996
I'm Jane Banner.
184
00:16:35,966 --> 00:16:37,336
You by yourself?
185
00:16:37,366 --> 00:16:39,336
Yeah. It's just me.
186
00:16:39,366 --> 00:16:41,976
I'm Ben Shoyo...
I'm the tribal police chief.
187
00:16:42,006 --> 00:16:45,446
That's Cory Lambert,
with Fish and Wildlife.
188
00:16:45,476 --> 00:16:46,652
He's the one
who found the body.
189
00:16:46,676 --> 00:16:50,416
And this is his, uh,
father-in-law, Dan.
190
00:16:50,446 --> 00:16:53,086
He don't do nothin'.
191
00:16:53,116 --> 00:16:55,186
We got the same job, eh?
192
00:16:55,216 --> 00:16:57,956
Well, um, I'm sorry to meet
under these circumstances.
193
00:16:57,986 --> 00:17:01,226
So, do you want
to show me the body?
194
00:17:01,256 --> 00:17:02,972
I don't mean to be rude...
I'm just freezing
195
00:17:02,996 --> 00:17:05,266
my ass off here, so...
the quicker, the-the better.
196
00:17:05,296 --> 00:17:07,042
Yeah? Well,
that's gonna get a lot worse
197
00:17:07,066 --> 00:17:08,696
if you go out there
dressed like that.
198
00:17:08,736 --> 00:17:10,706
The body's five miles
on snowmobile.
199
00:17:10,736 --> 00:17:13,566
I'm afraid you'd be dead
by the time we got there.
200
00:17:13,606 --> 00:17:16,236
Okay. I-I got the call
when I was at a weapons course
201
00:17:16,276 --> 00:17:18,606
in Riverton, so this is...
this is what I've got.
202
00:17:18,646 --> 00:17:20,586
Well, you should have
a winter gear bag
203
00:17:20,606 --> 00:17:22,146
- in that truck.
- Well, um, no,
204
00:17:22,176 --> 00:17:23,522
that's not a government
vehicle, it's a rental.
205
00:17:23,546 --> 00:17:25,186
I flew in from Vegas.
206
00:17:25,216 --> 00:17:27,086
So I'm just the closest agent
to the scene.
207
00:17:27,116 --> 00:17:28,432
You don't...
you don't think I can...
208
00:17:28,456 --> 00:17:30,196
I can make it?
209
00:17:30,216 --> 00:17:32,226
- Oh, you're from Vegas?
- No, I'm not... I'm not
210
00:17:32,256 --> 00:17:33,362
from Vegas;
I'm stationed there.
211
00:17:33,386 --> 00:17:34,556
I'm from Fort Lauderdale.
212
00:17:34,596 --> 00:17:36,636
I'm sorry, if we're gonna keep
213
00:17:36,656 --> 00:17:38,202
- having this conversation...
- Let's get you fixed up inside.
214
00:17:38,226 --> 00:17:39,466
- It's gonna be great.
- Thanks.
215
00:17:39,496 --> 00:17:40,666
Sorry. Excuse me.
216
00:17:40,696 --> 00:17:43,066
Thanks.
217
00:17:43,096 --> 00:17:45,466
- See what they send us?
- Yeah.
218
00:17:50,176 --> 00:17:53,476
Thermals can make underwear
wedge up your bottom.
219
00:17:53,506 --> 00:17:57,346
But I guess yours
are already there.
220
00:17:58,416 --> 00:18:00,016
Here, these should fit.
221
00:18:00,046 --> 00:18:01,246
You're skinny.
222
00:18:01,286 --> 00:18:03,156
Thank you.
223
00:18:12,426 --> 00:18:14,396
Do you have gloves?
224
00:18:14,436 --> 00:18:16,276
No.
225
00:18:16,296 --> 00:18:20,266
Goodness. What were
they thinking sending you here?
226
00:18:24,676 --> 00:18:26,246
Thank you.
227
00:18:28,046 --> 00:18:30,376
And you bring them back
the minute you're done.
228
00:18:30,416 --> 00:18:32,086
They were my granddaughter's.
229
00:18:32,116 --> 00:18:33,346
They ain't a gift.
230
00:18:33,386 --> 00:18:36,186
You hear me?
231
00:18:36,216 --> 00:18:38,216
Yeah, of course.
232
00:18:44,126 --> 00:18:46,126
Okay.
233
00:18:51,506 --> 00:18:52,616
'Kay.
234
00:18:52,636 --> 00:18:54,336
Hey, buddy.
235
00:18:55,306 --> 00:18:57,376
Um... I'm gonna need
236
00:18:57,406 --> 00:18:59,576
a couple more hours, for work.
237
00:18:59,606 --> 00:19:01,146
A couple.
238
00:19:01,176 --> 00:19:03,046
This is our day.
239
00:19:03,076 --> 00:19:05,516
I promise. Okay?
240
00:19:05,546 --> 00:19:07,616
Okay.
241
00:19:07,646 --> 00:19:09,716
- Hang with Grandpa.
- It's letting up. Let's go.
242
00:19:22,012 --> 00:19:29,998
Subtitle Sync by: Aren Zo
Instagram: @aren.zo
243
00:19:53,166 --> 00:19:56,236
God, it was a blizzard
20 minutes ago.
244
00:19:56,266 --> 00:19:57,796
Well, it comes in waves.
245
00:19:57,836 --> 00:19:59,536
Could be sunny for an hour,
246
00:19:59,566 --> 00:20:01,666
then you're
right back in hell again.
247
00:20:01,706 --> 00:20:03,536
The storm'll be back.
248
00:20:03,576 --> 00:20:07,246
- That's something to look forward to.
- Yeah. Over here.
249
00:20:09,176 --> 00:20:11,446
You got a positive ID?
250
00:20:11,486 --> 00:20:13,356
Not positive, no.
251
00:20:13,386 --> 00:20:15,456
Natalie Hanson.
252
00:20:15,486 --> 00:20:17,656
We'll call that positive
for now.
253
00:20:20,286 --> 00:20:23,426
Does she live close by?
254
00:20:24,566 --> 00:20:25,836
Yeah. Fort Wakashie.
255
00:20:25,866 --> 00:20:27,696
It's to the north a ways.
256
00:20:27,726 --> 00:20:29,536
What's "a ways"?
257
00:20:29,566 --> 00:20:32,466
About a 30-minute drive.
258
00:20:32,506 --> 00:20:34,506
Okay, well,
she didn't run from home, then.
259
00:20:36,906 --> 00:20:39,446
No one reported her missing?
Her parents...?
260
00:20:39,476 --> 00:20:41,246
Nope.
261
00:20:44,946 --> 00:20:49,656
Yeah. That's why we called you.
262
00:20:49,686 --> 00:20:52,656
How experienced is your
medical examiner?
263
00:20:52,686 --> 00:20:55,926
Let's just say he...
he stays busy.
264
00:20:55,956 --> 00:20:58,356
Uh, order a rape kit.
265
00:20:58,396 --> 00:20:59,602
When he's done with the prelim,
266
00:20:59,626 --> 00:21:01,196
I want her body sent
to Loveland.
267
00:21:01,236 --> 00:21:02,906
And make sure
her belongings go with her,
268
00:21:02,936 --> 00:21:05,466
'cause they need
to get tested, too.
269
00:21:06,606 --> 00:21:09,576
I'm listing this as a homicide.
270
00:21:13,206 --> 00:21:16,476
How well do you know this land?
271
00:21:16,516 --> 00:21:18,316
Like it's my job.
272
00:21:18,346 --> 00:21:20,186
'Cause it is.
273
00:21:20,216 --> 00:21:22,516
Well, is there anywhere
she could be running from?
274
00:21:22,556 --> 00:21:23,886
Is there anything close by?
275
00:21:23,916 --> 00:21:26,786
Nearest house is three
and a half miles from here.
276
00:21:26,826 --> 00:21:28,626
- Southeast.
- Sam Littlefeather's place
277
00:21:28,656 --> 00:21:30,226
is over there.
278
00:21:30,256 --> 00:21:32,766
Yep.
279
00:21:32,796 --> 00:21:34,826
Those boys could use
some serious looking into.
280
00:21:34,866 --> 00:21:37,666
There are no structures closer?
281
00:21:37,696 --> 00:21:39,636
There's a drill rig
five miles from here.
282
00:21:39,666 --> 00:21:42,606
They got trailers
for the workers, but...
283
00:21:42,636 --> 00:21:45,406
- that's closed for the winter.
- Okay, so why would
284
00:21:45,446 --> 00:21:47,876
a teenage girl be out here?
285
00:21:47,906 --> 00:21:50,776
Well, kids come out here
on their snow machines,
286
00:21:50,816 --> 00:21:53,916
and, uh, have a big party
in the snow.
287
00:21:53,946 --> 00:21:56,786
Not barefoot, they don't.
288
00:21:59,756 --> 00:22:01,286
What do you think?
289
00:22:01,326 --> 00:22:03,526
I only know
what the tracks say.
290
00:22:03,556 --> 00:22:05,396
Okay, well, that's all we got.
291
00:22:05,426 --> 00:22:07,396
Well, come here, I'll show you.
292
00:22:11,766 --> 00:22:14,636
Over here. See this one?
See how the toes turned out,
293
00:22:14,676 --> 00:22:16,586
the front is much deeper
than the back?
294
00:22:16,606 --> 00:22:17,736
That says she was running.
295
00:22:17,776 --> 00:22:19,806
Come here. I'll show you.
296
00:22:21,046 --> 00:22:23,616
She ran until she dropped here.
297
00:22:23,646 --> 00:22:27,486
See the pool of blood
where her face hit the snow.
298
00:22:27,516 --> 00:22:30,686
Now, it gets 20 below
here at night,
299
00:22:30,716 --> 00:22:33,786
so if you fill your lungs up
with that cold air
300
00:22:33,826 --> 00:22:36,356
when you're running,
you could freeze 'em up.
301
00:22:36,396 --> 00:22:39,726
Your lungs fill up with blood,
you start coughing it up.
302
00:22:39,766 --> 00:22:41,966
So wherever she came from...
303
00:22:44,766 --> 00:22:46,766
...she ran all the way here.
304
00:22:46,806 --> 00:22:49,636
Her lungs burst here.
305
00:22:49,676 --> 00:22:51,806
And she curled up
in that tree line
306
00:22:51,846 --> 00:22:53,886
and drowned in her own blood.
307
00:22:53,906 --> 00:22:55,646
Well, how far do you think
308
00:22:55,676 --> 00:22:58,546
someone could run barefoot
out here?
309
00:23:00,046 --> 00:23:03,456
Oh, I don't know, I...
310
00:23:03,486 --> 00:23:06,386
How do you gauge
someone's will to live?
311
00:23:06,426 --> 00:23:08,956
Especially in these conditions.
312
00:23:10,456 --> 00:23:12,496
But I knew that girl.
313
00:23:13,766 --> 00:23:15,796
She's a fighter.
314
00:23:17,066 --> 00:23:20,336
So no matter
how far you think she ran,
315
00:23:20,366 --> 00:23:22,736
I can guarantee you
she ran further.
316
00:23:25,446 --> 00:23:27,746
I got to get back to my son.
317
00:23:31,446 --> 00:23:34,586
Hey, um... would you
be willing to help me?
318
00:23:36,786 --> 00:23:40,656
Hey, can he assist
on this investigation?
319
00:23:40,686 --> 00:23:42,326
What?
320
00:23:42,356 --> 00:23:43,756
He doesn't work for me.
321
00:23:43,796 --> 00:23:46,366
And you got a lion to kill,
don't forget.
322
00:23:46,396 --> 00:23:48,796
There's three of 'em...
and I didn't.
323
00:23:48,836 --> 00:23:52,876
Sorry, what is it...
what is it that you do again?
324
00:23:52,906 --> 00:23:54,336
I'm a hunter.
325
00:23:54,376 --> 00:23:56,386
You're a lion hunter?
326
00:23:56,406 --> 00:23:59,576
I hunt predators.
327
00:23:59,606 --> 00:24:03,646
Good. So why don't you
come hunt one for me, then?
328
00:24:04,686 --> 00:24:06,426
Okay.
329
00:24:23,096 --> 00:24:25,906
♫ Will I sit still
330
00:24:25,936 --> 00:24:27,906
♫ Or will I feel
the wheels... ♫
331
00:24:38,586 --> 00:24:43,666
♫ Well, I ain't the brightest
bird that ever flew ♫
332
00:24:43,686 --> 00:24:45,856
♫ I'm just someone you knew.
333
00:24:45,886 --> 00:24:49,126
- Dad?
- ♫ A road you traveled on, all... ♫
334
00:24:49,156 --> 00:24:50,826
Hey, bud.
335
00:24:50,856 --> 00:24:53,526
What happened?
You can't sleep?
336
00:24:53,566 --> 00:24:55,766
Had a nightmare.
337
00:24:55,796 --> 00:24:58,096
That right? What about?
338
00:24:58,136 --> 00:25:01,006
♫ They're here
and then they're gone... ♫
339
00:25:01,036 --> 00:25:03,476
Who was she?
340
00:25:03,506 --> 00:25:04,936
♫ A diamond...
341
00:25:04,976 --> 00:25:07,806
Come here, buddy.
342
00:25:07,846 --> 00:25:09,876
♫ If I can't afford you,
darling ♫
343
00:25:09,916 --> 00:25:12,046
♫ Then I can't afford
to dream... ♫
344
00:25:12,086 --> 00:25:15,726
- Want some milk?
- No.
345
00:25:15,756 --> 00:25:18,616
Well...
346
00:25:18,656 --> 00:25:21,456
she was a girl that just lost
her way in the snow.
347
00:25:21,496 --> 00:25:24,906
That's all. Okay?
348
00:25:24,926 --> 00:25:27,096
What's all this?
349
00:25:27,126 --> 00:25:29,666
That's work, buddy.
350
00:25:32,536 --> 00:25:34,936
Did she die like Emily?
351
00:25:36,836 --> 00:25:39,406
She died from the cold.
352
00:25:40,746 --> 00:25:43,116
So she died like Emily.
353
00:25:45,546 --> 00:25:47,046
Yeah, son.
354
00:25:47,086 --> 00:25:49,656
I'm afraid she did.
355
00:26:00,126 --> 00:26:01,766
Hi. Sorry.
356
00:26:03,736 --> 00:26:05,536
Yeah.
357
00:26:05,566 --> 00:26:07,206
See you found town okay.
358
00:26:07,236 --> 00:26:09,036
Yeah, barely.
359
00:26:09,076 --> 00:26:10,786
Did the family
identify the body?
360
00:26:10,806 --> 00:26:12,846
Yeah.
361
00:26:12,876 --> 00:26:16,246
Did they give you a reason
for not reporting her missing?
362
00:26:16,276 --> 00:26:18,746
Well, she stayed
with a boyfriend some.
363
00:26:18,786 --> 00:26:20,626
They didn't think anything
of it.
364
00:26:20,646 --> 00:26:23,016
She was 18,
free to do what she wanted.
365
00:26:23,056 --> 00:26:25,116
Okay, Randy,
you're on the clock.
366
00:26:25,156 --> 00:26:28,226
I got about five minutes
of this in me, so let's go.
367
00:26:28,256 --> 00:26:30,826
I'll be quick. Morning.
368
00:26:30,856 --> 00:26:33,226
Randy Whitehurst.
I'm the medical examiner.
369
00:26:33,266 --> 00:26:36,866
I'm-I'm Jane Banner, FBI.
370
00:26:36,896 --> 00:26:38,736
Uh, as you can see here,
371
00:26:38,766 --> 00:26:40,966
she suffered a deep laceration
along her brow line.
372
00:26:41,006 --> 00:26:43,036
Two separated ribs.
373
00:26:43,076 --> 00:26:45,846
Frostbite in both feet
up through her ankles,
374
00:26:45,876 --> 00:26:48,646
frostbite on her nose
and on her left hand.
375
00:26:48,676 --> 00:26:51,176
Uh, the frostbite
on her feet is stage four.
376
00:26:51,216 --> 00:26:52,816
You can tell
by the bluing here.
377
00:26:52,846 --> 00:26:54,186
You see that?
378
00:26:54,216 --> 00:26:55,786
Yeah.
379
00:26:55,816 --> 00:26:58,586
Uh, vaginal wall is torn
in different depths.
380
00:26:58,626 --> 00:27:00,696
You think there are
multiple assailants?
381
00:27:00,726 --> 00:27:02,286
Can't determine that.
382
00:27:02,326 --> 00:27:04,726
Could be one assailant who
assaulted her multiple times.
383
00:27:04,766 --> 00:27:07,176
Uh, I swabbed her
and sent the sample by courier
384
00:27:07,196 --> 00:27:09,596
to the FBI crime lab
in Loveland, Colorado
385
00:27:09,636 --> 00:27:11,266
per your request.
386
00:27:11,296 --> 00:27:14,066
We should have the DNA results
in six weeks.
387
00:27:14,106 --> 00:27:17,306
Uh, those findings might help
us make that determination.
388
00:27:17,336 --> 00:27:19,706
What are you listing
as the cause of death?
389
00:27:19,746 --> 00:27:21,846
Well, you're not gonna like it.
390
00:27:21,876 --> 00:27:24,146
She died
from a pulmonary hemorrhage.
391
00:27:24,176 --> 00:27:28,716
When... subzero air
is drawn into the lungs,
392
00:27:28,756 --> 00:27:30,096
it can cause the alveoli...
393
00:27:30,116 --> 00:27:32,116
the tiny sacs in the lungs...
to burst.
394
00:27:32,156 --> 00:27:35,286
Fluid builds in the lungs,
and if the air is cold enough,
395
00:27:35,326 --> 00:27:37,296
the liquid in the lungs
will crystallize.
396
00:27:37,326 --> 00:27:39,056
Ultimately,
the victim either...
397
00:27:39,096 --> 00:27:41,166
Sorry, you're not listing this
as a homicide?
398
00:27:41,196 --> 00:27:42,866
Can't.
399
00:27:42,896 --> 00:27:45,296
Uh, s...
You have to take
400
00:27:45,336 --> 00:27:47,166
into consideration
the circumstances.
401
00:27:47,206 --> 00:27:51,136
She was raped repeatedly,
beaten...
402
00:27:51,176 --> 00:27:55,846
Look, uh, circumstances
is your field, not mine.
403
00:27:55,876 --> 00:27:57,646
- Now, let me... let me show you.
- No.
404
00:27:57,676 --> 00:27:58,876
I don't need it explained.
405
00:27:58,916 --> 00:28:00,746
This is very prosecutable
as a murder.
406
00:28:00,786 --> 00:28:02,316
I mean, clearly,
she wouldn't have been
407
00:28:02,356 --> 00:28:04,626
running through the snow
if she hadn't been attacked,
408
00:28:04,656 --> 00:28:07,656
but I can't list the cause
of death as homicide.
409
00:28:07,686 --> 00:28:09,626
And I can't get an FBI team
to the reservation
410
00:28:09,656 --> 00:28:11,196
unless it's listed
as a homicide.
411
00:28:11,226 --> 00:28:13,066
Look, I'm not here
to solve this.
412
00:28:13,096 --> 00:28:15,636
I'm-I'm just here
to obtain a cause of death
413
00:28:15,666 --> 00:28:17,866
- and send a team here that can.
- Look, present
414
00:28:17,896 --> 00:28:20,166
the rape, present the assault,
and I'm...
415
00:28:20,206 --> 00:28:22,266
Those don't fall
to the jurisdiction of the FBI.
416
00:28:22,306 --> 00:28:25,106
They fall to the Bureau
of Indian Affairs.
417
00:28:30,046 --> 00:28:33,686
Huh. Hey, don't look at me.
I'm used to no help.
418
00:28:33,716 --> 00:28:36,086
You have six officers
on your entire force
419
00:28:36,116 --> 00:28:38,116
to cover an area the size
of Rhode Island.
420
00:28:38,156 --> 00:28:39,686
Yes, I know that.
421
00:28:39,726 --> 00:28:42,156
No offense,
but this will have to curl up
422
00:28:42,196 --> 00:28:44,666
in your lap
in order for you to solve it.
423
00:28:44,696 --> 00:28:46,766
- I know that, too.
- We all know
424
00:28:46,796 --> 00:28:48,096
it's a murder.
425
00:28:48,126 --> 00:28:50,366
All right, have a U.S. Attorney
sign off on it,
426
00:28:50,396 --> 00:28:53,166
I'm happy to corroborate that,
but I just can't put it
427
00:28:53,206 --> 00:28:54,836
on the death certificate.
428
00:28:54,876 --> 00:28:57,816
Okay.
429
00:28:57,836 --> 00:28:59,876
Thank you.
430
00:29:11,256 --> 00:29:12,826
I appreciate your passion.
431
00:29:12,856 --> 00:29:15,086
It's not the Feds'
usual response,
432
00:29:15,126 --> 00:29:18,026
but Randy is on our side.
433
00:29:18,056 --> 00:29:21,026
When my supervisor sees
his report,
434
00:29:21,066 --> 00:29:23,196
he's gonna want me back
in Vegas.
435
00:29:23,236 --> 00:29:26,336
Not that... I'm much help
or anything, but...
436
00:29:26,366 --> 00:29:28,906
...I'm all you've got.
437
00:29:38,316 --> 00:29:39,886
Yeah.
438
00:29:48,226 --> 00:29:51,356
So you never met him.
439
00:29:51,396 --> 00:29:52,926
No.
440
00:29:52,966 --> 00:29:54,866
And she never talked about him?
441
00:29:54,896 --> 00:29:56,896
Not to me.
442
00:29:56,936 --> 00:29:59,196
So why would you let
your daughter stay
443
00:29:59,236 --> 00:30:02,166
with a guy you've never met
whose name you don't even know?
444
00:30:02,206 --> 00:30:03,806
She was an adult.
445
00:30:03,836 --> 00:30:05,106
Barely.
446
00:30:05,146 --> 00:30:07,816
Oh.
447
00:30:07,846 --> 00:30:09,306
I'm sorry.
What does that mean?
448
00:30:09,346 --> 00:30:11,276
It ain't good.
449
00:30:11,316 --> 00:30:14,416
Ah. Um, look...
450
00:30:14,446 --> 00:30:18,156
I don't mean to offend you.
451
00:30:18,186 --> 00:30:23,156
I am just trying to understand
the dynamic here, Mr. Hanson.
452
00:30:23,196 --> 00:30:24,496
I'm trying to help.
453
00:30:24,526 --> 00:30:26,926
Why is it whenever
you people try to help,
454
00:30:26,966 --> 00:30:29,266
it starts with insults?
455
00:30:29,296 --> 00:30:32,166
I don't know why
she didn't tell me,
456
00:30:32,206 --> 00:30:36,016
but she was 18,
and I chose to trust her.
457
00:30:36,036 --> 00:30:37,906
I chose wrong.
458
00:30:37,936 --> 00:30:41,476
Okay, well, um,
how about... your wife?
459
00:30:41,506 --> 00:30:43,146
Did your daughter talk to her?
460
00:30:43,176 --> 00:30:44,476
Do you talk to your mother?
461
00:30:44,516 --> 00:30:47,116
Her name is Annie?
Is she here?
462
00:30:47,146 --> 00:30:48,446
She's in the bedroom.
463
00:30:48,486 --> 00:30:50,216
Good. I'd like
to speak to her.
464
00:30:50,256 --> 00:30:51,816
Be my guest.
465
00:30:51,856 --> 00:30:53,326
Thank you.
466
00:30:53,356 --> 00:30:55,896
- Bedroom's just this way?
- That way.
467
00:30:57,326 --> 00:31:01,066
- Jane?
- Yeah.
468
00:31:01,096 --> 00:31:02,996
You don't mind, right?
469
00:31:03,036 --> 00:31:04,796
Hey, you don't need
my permission.
470
00:31:04,836 --> 00:31:07,206
You're an adult.
471
00:31:07,236 --> 00:31:10,276
Barely.
472
00:31:26,556 --> 00:31:28,026
Jane?
473
00:31:51,046 --> 00:31:53,786
I'm-I'm really sorry.
474
00:32:14,336 --> 00:32:16,876
Hey.
475
00:32:57,216 --> 00:32:59,576
I'd like to tell you
it gets easier.
476
00:33:00,916 --> 00:33:03,256
It doesn't.
477
00:33:06,486 --> 00:33:09,126
If there's any...
478
00:33:09,156 --> 00:33:12,126
comfort, it's...
479
00:33:12,166 --> 00:33:15,006
getting used to the pain,
I suppose.
480
00:33:21,206 --> 00:33:24,536
Went to a grief seminar
in Casper.
481
00:33:25,676 --> 00:33:28,476
Did you know that?
482
00:33:28,506 --> 00:33:31,046
I don't know why.
483
00:33:32,686 --> 00:33:36,696
Just wanted the bad
to go away.
484
00:33:36,716 --> 00:33:40,256
Wanted answers... to questions
that couldn't be answered.
485
00:33:43,396 --> 00:33:46,226
The counselor come up to me
after the seminar
486
00:33:46,266 --> 00:33:50,166
and sat down next to me.
487
00:33:50,196 --> 00:33:52,896
And he said something
that stuck with me.
488
00:33:54,666 --> 00:33:57,276
I don't know
if it's what he said,
489
00:33:57,306 --> 00:33:59,676
or it's how he said it.
490
00:34:04,416 --> 00:34:08,946
He says, "I got some good news,
and I got some bad news."
491
00:34:08,986 --> 00:34:11,986
"Bad news is you're never
gonna be the same.
492
00:34:12,026 --> 00:34:15,966
"You're never gonna be whole,
not ever again.
493
00:34:15,996 --> 00:34:18,696
"Your lost your daughter.
494
00:34:18,726 --> 00:34:20,996
"Nothing's ever going
to replace that.
495
00:34:21,026 --> 00:34:22,996
"Now the good news is,
496
00:34:23,036 --> 00:34:27,006
"as soon as you accept that,
and you let yourself suffer...
497
00:34:34,346 --> 00:34:37,076
"...you allow yourself
to visit her in your mind,
498
00:34:37,116 --> 00:34:40,586
"and you'll remember
all the love she gave,
499
00:34:40,616 --> 00:34:43,656
all the joy she knew."
500
00:34:47,386 --> 00:34:51,226
Point is, Martin,
you can't steer from the pain.
501
00:34:52,766 --> 00:34:55,306
If you do,
you'll rob yourself...
502
00:35:00,306 --> 00:35:05,006
You'll rob yourself
of every memory of her.
503
00:35:05,046 --> 00:35:08,156
Every last one.
504
00:35:08,176 --> 00:35:10,476
From her first step
505
00:35:10,516 --> 00:35:13,116
to her last smile.
506
00:35:14,086 --> 00:35:15,616
Kill 'em all.
507
00:35:18,116 --> 00:35:20,326
Just take the pain, Martin.
508
00:35:20,356 --> 00:35:22,656
You hear me?
509
00:35:22,696 --> 00:35:25,236
You take it.
510
00:35:27,796 --> 00:35:31,636
It's the only way
you'll keep her with you.
511
00:35:32,806 --> 00:35:35,346
I'm just tired, Cory.
512
00:35:37,776 --> 00:35:40,376
You know, I just...
513
00:35:40,406 --> 00:35:43,776
I'm so tired
of fighting this life.
514
00:35:45,586 --> 00:35:47,556
What you do now
is for your boy.
515
00:35:47,586 --> 00:35:48,746
Hmph.
516
00:35:50,456 --> 00:35:53,086
Drugs is his family now.
517
00:35:53,126 --> 00:35:55,226
He's gone, too.
518
00:35:55,256 --> 00:35:59,326
Lives right down the damn road,
but he's...
519
00:35:59,366 --> 00:36:01,606
he's gone.
520
00:36:01,626 --> 00:36:06,066
I expect they'll find out
he's involved in this somehow.
521
00:36:07,766 --> 00:36:10,836
He's staying
with the Littlefeather boys.
522
00:36:10,876 --> 00:36:13,546
Is that it?
523
00:36:13,576 --> 00:36:15,406
Yeah.
524
00:36:15,446 --> 00:36:18,246
You're driving this Fed around
so she don't
525
00:36:18,276 --> 00:36:20,246
get lost?
Is that it?
526
00:36:20,286 --> 00:36:23,156
That's what
they asked me to do.
527
00:36:24,216 --> 00:36:26,256
It's not what I'm doing.
528
00:36:29,396 --> 00:36:32,336
Then what are you doing?
529
00:36:33,496 --> 00:36:36,366
I'm a hunter, Martin.
530
00:36:36,396 --> 00:36:39,536
What do you think I'm doing?
531
00:36:45,506 --> 00:36:48,646
If you find out who did this,
532
00:36:48,676 --> 00:36:52,176
I don't care who it is.
533
00:36:52,216 --> 00:36:54,116
You understand me?
534
00:36:55,256 --> 00:36:57,296
Right where they stand.
535
00:36:59,486 --> 00:37:01,726
Then get off my porch
and go do it.
536
00:37:44,366 --> 00:37:45,896
Natalie's brother
537
00:37:45,936 --> 00:37:48,836
lives here with Stan
and Bart Littlefeather
538
00:37:48,866 --> 00:37:51,606
and a real piece of work
named Frank Walker.
539
00:37:54,606 --> 00:37:56,716
Hanson kid's bad,
but the others are just...
540
00:37:56,746 --> 00:37:58,746
stone evil,
so watch yourself.
541
00:37:58,776 --> 00:38:01,886
Shouldn't we just maybe wait
for some backup?
542
00:38:01,916 --> 00:38:05,216
Well... this isn't the land
of backup, Jane.
543
00:38:05,256 --> 00:38:07,286
This is a land of
you're on your own.
544
00:38:10,326 --> 00:38:13,596
♫ Put my city up on my back
545
00:38:13,626 --> 00:38:17,196
♫ Pushing whips you
wish you had ♫
546
00:38:17,236 --> 00:38:19,936
♫ Get money till I can't
no more... ♫
547
00:38:24,276 --> 00:38:26,906
♫ And if it's gotta be
death or jail... ♫
548
00:38:26,946 --> 00:38:28,676
Listen to that shit.
549
00:38:34,946 --> 00:38:37,416
Yeah?
550
00:38:37,456 --> 00:38:39,556
Yeah, we're looking
for Chip Hanson. He around?
551
00:38:39,586 --> 00:38:41,786
Not here, bro.
552
00:38:41,826 --> 00:38:43,756
Who are you?
553
00:38:45,826 --> 00:38:47,626
Who the fuck are you?
554
00:38:47,666 --> 00:38:49,466
I'm the FBI.
555
00:38:49,496 --> 00:38:50,866
Are you Sam?
556
00:38:50,896 --> 00:38:52,736
No.
557
00:38:52,766 --> 00:38:54,466
You high right now, Sam?
558
00:38:54,506 --> 00:38:57,906
How many times
have I arrested you?
559
00:38:57,936 --> 00:39:01,246
Chief. What's up, bro?
560
00:39:01,276 --> 00:39:02,606
Where's your brother?
561
00:39:03,976 --> 00:39:06,586
He's in prison
where you put him.
562
00:39:06,616 --> 00:39:08,246
What? No parole?
563
00:39:08,286 --> 00:39:11,686
Well, look at that...
the justice system at work.
564
00:39:11,716 --> 00:39:13,586
That reminds me.
565
00:39:13,626 --> 00:39:15,926
My P.O. told me
to give you something.
566
00:39:15,956 --> 00:39:18,626
I... I got it... I got it
right here. Let's see...
567
00:39:18,656 --> 00:39:20,996
Wait. Let me see your hands.
Let me see...
568
00:39:28,366 --> 00:39:30,736
Cory! Watch the back!
569
00:41:37,796 --> 00:41:40,536
The other two's outside
with Cory. Let's go.
570
00:41:40,566 --> 00:41:43,006
He's-he's still alive.
We need to call the EMS.
571
00:41:43,036 --> 00:41:46,746
EMS is an hour away.
Just... just
572
00:41:46,776 --> 00:41:48,076
- leave him.
- Mm-mm.
573
00:41:48,106 --> 00:41:50,046
He's not dead, Ben.
574
00:41:58,056 --> 00:42:00,756
Like I said,
575
00:42:00,786 --> 00:42:02,826
let's go.
576
00:42:15,236 --> 00:42:17,506
- Are you okay?
- Yeah.
577
00:42:18,936 --> 00:42:20,906
The skinny one's
Natalie's brother.
578
00:42:20,946 --> 00:42:23,476
- Who's the other one?
- That...
579
00:42:23,516 --> 00:42:25,516
is a Frank Walker.
580
00:42:25,546 --> 00:42:27,516
Won't your daddy be proud?
581
00:42:27,546 --> 00:42:30,046
My dad's in prison, asshole.
582
00:42:30,086 --> 00:42:31,856
I know. I put him there.
583
00:42:31,886 --> 00:42:34,156
Tell me what happened
to your sister, Chip.
584
00:42:34,186 --> 00:42:36,026
What?
585
00:42:36,056 --> 00:42:37,856
Don't play dumb.
586
00:42:37,896 --> 00:42:40,056
About what?
What happened to her?
587
00:42:42,736 --> 00:42:44,776
Huh?
588
00:42:44,796 --> 00:42:46,906
What'd that cracker do, huh?
589
00:42:46,936 --> 00:42:49,536
What... what cracker?
590
00:42:49,576 --> 00:42:51,986
Was she seeing a white guy?
591
00:42:52,006 --> 00:42:54,146
Do you know him?
Do you know who he is?
592
00:42:54,176 --> 00:42:56,746
Do you know his name, Chip?
593
00:42:58,616 --> 00:43:00,686
You just said "was."
594
00:43:00,716 --> 00:43:03,816
Why did you say "was"?
595
00:43:03,856 --> 00:43:06,986
Wh-Why did she say "was"?
596
00:43:07,026 --> 00:43:09,126
She just said "was"!
597
00:43:10,096 --> 00:43:12,066
Because I found her
raped and killed
598
00:43:12,096 --> 00:43:15,496
right over there, son.
599
00:43:15,536 --> 00:43:17,246
That's why.
600
00:43:22,106 --> 00:43:24,206
No.
601
00:43:27,746 --> 00:43:29,806
What?!
602
00:43:36,056 --> 00:43:38,266
What...?!
603
00:43:41,626 --> 00:43:43,796
You go. I'm gonna get Chip
over to Lander
604
00:43:43,826 --> 00:43:46,296
and see if he'll give me
the name of this boyfriend.
605
00:43:46,326 --> 00:43:48,296
I'm telling you,
this is how we find him.
606
00:43:48,326 --> 00:43:50,736
No, we go to where
he works or where he lives.
607
00:43:50,766 --> 00:43:52,296
Yeah?
608
00:43:52,336 --> 00:43:54,036
All right, well,
where does he work?
609
00:43:54,066 --> 00:43:56,036
Where does he live?
610
00:43:56,076 --> 00:43:59,316
You think this asshole's gonna
tell us anything? I don't.
611
00:43:59,336 --> 00:44:01,806
Look, I know
you're looking for clues,
612
00:44:01,846 --> 00:44:03,306
but you're missing
all the signs.
613
00:44:03,346 --> 00:44:05,176
Come here. Let me show you.
614
00:44:07,316 --> 00:44:09,016
See this here?
615
00:44:09,046 --> 00:44:11,956
- This is a sled track, right?
- Okay.
616
00:44:11,986 --> 00:44:14,056
Okay, you see out here
on the ridge?
617
00:44:14,086 --> 00:44:15,756
Here.
618
00:44:15,796 --> 00:44:17,866
Use these.
619
00:44:17,896 --> 00:44:21,026
- Okay.
- You see at the end of the ridge here?
620
00:44:21,066 --> 00:44:22,896
Follow my hand.
Can you see my hand?
621
00:44:22,936 --> 00:44:26,776
- Yep.
- Okay, when I take it away, now look.
622
00:44:26,806 --> 00:44:29,006
- Do you see that?
- Uh-huh.
623
00:44:29,036 --> 00:44:30,976
- Can you see the shadow there?
- I think so.
624
00:44:31,006 --> 00:44:32,306
The snow's starting
to cover it.
625
00:44:32,336 --> 00:44:34,082
Now look up at the base
of the mountain there...
626
00:44:34,106 --> 00:44:35,676
you see it go
up the ridge there?
627
00:44:35,716 --> 00:44:37,026
You'll see it
a lot easier there.
628
00:44:37,046 --> 00:44:38,916
You see those tracks go
up that mountain there?
629
00:44:38,946 --> 00:44:41,316
- Yeah, I see it.
- All right.
630
00:44:41,346 --> 00:44:44,756
Natalie's body was found
just past there. Right?
631
00:44:46,056 --> 00:44:48,756
And someone unloaded a sled
right here,
632
00:44:48,786 --> 00:44:51,096
drove all the way out there.
633
00:44:51,126 --> 00:44:54,796
There's no tracks coming back...
why is that?
634
00:44:54,826 --> 00:44:58,036
I'm telling you...
the answers are out there.
635
00:45:02,706 --> 00:45:05,806
Hey, look, um...
636
00:45:05,846 --> 00:45:08,686
I don't know how
to do this, okay?
637
00:45:08,706 --> 00:45:11,116
- I'm not a tracker.
- That's okay.
638
00:45:11,146 --> 00:45:13,176
That's all I do.
639
00:45:15,186 --> 00:45:16,686
Look...
640
00:45:16,716 --> 00:45:19,286
- you asked me to help you, right?
- Yeah.
641
00:45:19,316 --> 00:45:21,626
We should go,
while I still can.
642
00:45:22,386 --> 00:45:24,856
Okay.
643
00:45:44,316 --> 00:45:46,886
Why are we stopping?
644
00:45:46,916 --> 00:45:49,086
Well, we're
above the storm now.
645
00:45:49,116 --> 00:45:52,086
The trees are
too thick to drive.
646
00:45:52,116 --> 00:45:54,886
Got to walk from here.
647
00:45:54,926 --> 00:45:56,826
Come on.
648
00:46:01,026 --> 00:46:03,396
- Put these on.
- Okay.
649
00:46:08,736 --> 00:46:11,076
Now what?
650
00:46:11,106 --> 00:46:13,746
We walk.
651
00:46:13,776 --> 00:46:15,906
Follow these sled tracks
heading south.
652
00:46:15,946 --> 00:46:17,246
- Ready?
- Yeah.
653
00:46:17,276 --> 00:46:19,316
- All right, follow me.
- Mm. Okay.
654
00:46:47,376 --> 00:46:49,406
Oh, my God.
655
00:46:58,056 --> 00:47:00,156
Oh, my God.
656
00:47:20,046 --> 00:47:22,116
We were on foot
the last half mile of it,
657
00:47:22,146 --> 00:47:24,916
but we blazed a pretty good
trail in the snow, so...
658
00:47:24,946 --> 00:47:27,486
I could take the boys
back up there if you want.
659
00:47:27,516 --> 00:47:30,116
Well, I'll talk
to the BIA supervisor.
660
00:47:30,156 --> 00:47:32,996
He just might want you
to do that.
661
00:47:33,026 --> 00:47:34,366
Security team
over at the rig's got cameras
662
00:47:34,386 --> 00:47:35,826
around the perimeter.
663
00:47:35,856 --> 00:47:37,332
I'm gonna head up there
in the morning...
664
00:47:37,356 --> 00:47:39,326
we might get lucky
and find something on tape.
665
00:47:39,356 --> 00:47:40,826
All right.
666
00:47:42,226 --> 00:47:45,096
Did... did the two we have
in custody say anything?
667
00:47:45,136 --> 00:47:47,866
They ain't
the talking kind, Jane.
668
00:47:47,906 --> 00:47:49,866
These kids,
they expect to go to prison.
669
00:47:49,906 --> 00:47:51,376
It's a rite of passage.
670
00:47:51,406 --> 00:47:53,806
Hell, I think they look forward
to it... you know, uh,
671
00:47:53,846 --> 00:47:57,076
three hots and a cot
and free cable.
672
00:47:57,116 --> 00:48:00,216
Anything's better than being
here, the way they see it.
673
00:48:00,246 --> 00:48:02,786
Let's just test their DNA
against the semen
674
00:48:02,816 --> 00:48:04,516
and see what that tells us.
675
00:48:04,556 --> 00:48:06,516
- Can I talk to them?
- No, Cory.
676
00:48:06,556 --> 00:48:08,886
Anything they tell you
would be inadmissible in court.
677
00:48:08,926 --> 00:48:10,426
And then anything you'd tell us
678
00:48:10,456 --> 00:48:13,196
would render every net result
inadmissible as well.
679
00:48:13,226 --> 00:48:14,526
What if I didn't tell you?
680
00:48:14,566 --> 00:48:16,296
What if I just knew it?
681
00:48:19,966 --> 00:48:21,936
Yeah. Agent Banner.
682
00:48:21,966 --> 00:48:23,406
Yes, sir.
683
00:48:23,436 --> 00:48:24,536
Ben.
684
00:48:26,106 --> 00:48:29,006
I've known this kid
since he could walk.
685
00:48:29,046 --> 00:48:30,916
I gotta canvass the house.
686
00:48:30,946 --> 00:48:34,286
The, uh, back door only locks
from the inside.
687
00:48:55,936 --> 00:48:57,976
Look at you.
688
00:48:58,876 --> 00:49:01,446
Look at you.
689
00:49:01,476 --> 00:49:03,606
I didn't do shit.
690
00:49:06,046 --> 00:49:09,286
All you've been doing is shit
for the last few years, Chip.
691
00:49:10,556 --> 00:49:12,296
It's this place, man.
692
00:49:12,316 --> 00:49:14,586
Look what it takes from us.
693
00:49:14,626 --> 00:49:17,096
What it took from you.
694
00:49:17,126 --> 00:49:20,296
I'm not gonna stand here
and tell you that life's fair,
695
00:49:20,326 --> 00:49:21,626
'cause it ain't.
696
00:49:21,666 --> 00:49:23,196
To either of us.
697
00:49:23,236 --> 00:49:25,446
But, you know,
698
00:49:25,466 --> 00:49:28,306
what do we do?
699
00:49:28,336 --> 00:49:30,136
This land, land,
700
00:49:30,176 --> 00:49:32,886
- this land is all we got left.
- What's this "we" shit?
701
00:49:32,906 --> 00:49:34,646
Only thing native about you
is your ex-wife,
702
00:49:34,676 --> 00:49:36,206
and the daughter
you couldn't protect.
703
00:49:36,246 --> 00:49:38,946
Maybe if you'd
played detective...
704
00:49:41,246 --> 00:49:44,016
That's not something
you get to talk about.
705
00:49:44,056 --> 00:49:46,316
You hear me?
706
00:49:46,356 --> 00:49:48,656
Go over there.
707
00:49:54,396 --> 00:49:57,136
You're gonna lecture me
about protecting people
708
00:49:57,166 --> 00:50:00,036
while you deal the shit
that's killing them?
709
00:50:02,536 --> 00:50:05,036
Unlike most people,
you had every chance
710
00:50:05,076 --> 00:50:07,246
to get the hell out of here
if that's what you want.
711
00:50:07,276 --> 00:50:08,522
You had the army,
you had college...
712
00:50:08,546 --> 00:50:10,006
whatever, it was your choice.
713
00:50:10,046 --> 00:50:11,876
Look what you chose.
714
00:50:12,676 --> 00:50:14,516
Look what you chose.
715
00:50:15,516 --> 00:50:17,516
Goddamn you.
716
00:50:18,516 --> 00:50:21,326
I met him.
717
00:50:24,196 --> 00:50:26,126
Yeah?
718
00:50:26,166 --> 00:50:28,306
Yeah, the motherfucker
was almost as old as you.
719
00:50:28,326 --> 00:50:30,326
All right?
720
00:50:30,366 --> 00:50:33,566
I wanted to fight his ass, too.
721
00:50:33,606 --> 00:50:36,546
But Natalie wouldn't let me.
722
00:50:36,576 --> 00:50:40,046
Guess love
really is blind, huh?
723
00:50:43,216 --> 00:50:46,286
He works security
on one of them drill sites.
724
00:50:48,716 --> 00:50:51,656
Does the boyfriend have a name?
725
00:50:51,686 --> 00:50:54,126
Matt. Matt something.
726
00:50:54,156 --> 00:50:55,286
I don't know.
727
00:50:55,326 --> 00:50:56,996
Who does?
728
00:50:57,026 --> 00:50:58,956
Sam knew.
729
00:50:58,996 --> 00:51:01,366
Why don't you ask him?
730
00:51:01,396 --> 00:51:04,296
I think you'll be talking
to Sam long before I do.
731
00:51:04,336 --> 00:51:08,466
You think this is
who I wanted to be?
732
00:51:09,466 --> 00:51:11,936
Man...
733
00:51:13,106 --> 00:51:15,206
I get so mad,
734
00:51:15,246 --> 00:51:17,576
I want to fight
the whole world.
735
00:51:19,576 --> 00:51:23,246
You got any idea
what that feels like?
736
00:51:24,256 --> 00:51:26,056
I do.
737
00:51:28,226 --> 00:51:31,096
But I decided to fight
the feeling instead.
738
00:51:32,626 --> 00:51:35,366
'Cause I figured
the world would win.
739
00:51:40,566 --> 00:51:42,536
What did I tell you?
740
00:51:42,566 --> 00:51:44,476
Did-did he say anything?
741
00:51:44,506 --> 00:51:46,736
No, fuck, I don't... I don't...
I don't want to know.
742
00:51:46,776 --> 00:51:50,176
- You're headed up to the rigs tomorrow, ain'tcha?
- Yeah.
743
00:51:50,216 --> 00:51:53,356
Natalie's boyfriend
worked there.
744
00:51:53,386 --> 00:51:54,756
What?
745
00:51:54,786 --> 00:51:57,556
No. Fuck, don't tell me.
746
00:51:57,586 --> 00:51:59,756
This thing's solving itself.
747
00:51:59,786 --> 00:52:01,286
Cory.
748
00:52:01,326 --> 00:52:04,026
I want you at the rig
with us tomorrow.
749
00:52:05,626 --> 00:52:08,366
You don't catch wolves
looking where they might be,
750
00:52:08,396 --> 00:52:10,796
you look where they've been.
751
00:52:10,836 --> 00:52:13,276
They been right here.
752
00:52:29,086 --> 00:52:30,516
Hey.
753
00:52:30,556 --> 00:52:32,466
You okay?
754
00:52:34,726 --> 00:52:37,356
I been better.
755
00:52:38,356 --> 00:52:41,496
Brings it all back, doesn't it?
756
00:52:43,266 --> 00:52:45,566
Maybe.
757
00:52:45,596 --> 00:52:48,436
So, you and Ben
and this little FBI girl
758
00:52:48,466 --> 00:52:51,476
formed your own posse
to go solve it all, I hear.
759
00:52:53,676 --> 00:52:55,506
Just trying to help.
760
00:52:55,546 --> 00:52:59,076
You won't get the answers
you're looking for.
761
00:53:01,446 --> 00:53:03,816
No matter what you find.
762
00:53:05,316 --> 00:53:07,686
This isn't about Emily.
763
00:53:14,596 --> 00:53:17,136
Good night, Cory.
764
00:53:47,866 --> 00:53:49,766
Matt Rayburn.
765
00:53:51,436 --> 00:53:53,466
Do you know him?
766
00:53:55,406 --> 00:53:56,736
That the guy we found
in the snow?
767
00:53:56,776 --> 00:53:58,646
Yeah. His fingerprints
are in the database.
768
00:53:58,676 --> 00:54:02,546
He's a security contractor
for one of the drill stations.
769
00:54:03,546 --> 00:54:05,446
All right.
770
00:54:07,586 --> 00:54:09,516
That it?
771
00:54:10,686 --> 00:54:12,316
- Am I fired now?
- No.
772
00:54:12,356 --> 00:54:14,186
- Come on, why don't you come inside.
- Okay.
773
00:54:14,226 --> 00:54:16,486
- We'll warm up.
- Yeah.
774
00:54:21,526 --> 00:54:24,636
You, uh,
want something to drink?
775
00:54:24,666 --> 00:54:25,836
Sure.
776
00:54:25,866 --> 00:54:28,706
Got, uh... milk
777
00:54:28,736 --> 00:54:30,766
and coffee and well water.
778
00:54:30,806 --> 00:54:33,806
Water is good. - Okay.
779
00:54:33,846 --> 00:54:35,386
All right, uh,
780
00:54:35,406 --> 00:54:37,446
just make yourself at home.
781
00:54:59,436 --> 00:55:00,396
Here you go.
782
00:55:00,436 --> 00:55:02,336
Thanks.
783
00:55:05,676 --> 00:55:07,646
That's, uh...
784
00:55:07,676 --> 00:55:09,606
that's my daughter, Emily.
785
00:55:09,646 --> 00:55:13,346
She passed three years ago.
786
00:55:14,746 --> 00:55:17,486
I'm sorry.
787
00:55:19,456 --> 00:55:22,686
You want to know how,
don't you?
788
00:55:24,956 --> 00:55:27,666
I do, but...
789
00:55:27,696 --> 00:55:30,266
Makes two of us.
790
00:55:32,396 --> 00:55:35,336
I was, uh, working as, uh,
an outfitter in Pinedale,
791
00:55:35,366 --> 00:55:37,236
and there was a big snow.
792
00:55:37,276 --> 00:55:40,906
So I found myself
with a rare night off.
793
00:55:40,946 --> 00:55:43,586
So I go to a motel,
call the wife
794
00:55:43,616 --> 00:55:46,586
and say, "Why don't you come up
and stay for the night?"
795
00:55:46,616 --> 00:55:48,916
And when you got two...
two kids
796
00:55:48,946 --> 00:55:51,786
and you're on the mountain
half the year, it's...
797
00:55:51,816 --> 00:55:54,726
you don't get much time
together.
798
00:55:54,756 --> 00:55:57,996
So we had Emily
look after Casey.
799
00:55:58,026 --> 00:56:00,396
He was five at the time.
She was 16.
800
00:56:00,426 --> 00:56:02,926
I guess word got out
801
00:56:02,966 --> 00:56:05,596
that we were out of town.
802
00:56:05,636 --> 00:56:07,606
So some school friends
came over.
803
00:56:07,636 --> 00:56:09,606
Then some more friends.
804
00:56:09,636 --> 00:56:12,876
Then, uh...
805
00:56:12,906 --> 00:56:15,646
and then some people came over
that weren't friends.
806
00:56:15,676 --> 00:56:20,646
So a little gathering turned
into quite the party, I guess.
807
00:56:20,686 --> 00:56:23,796
Then, uh...
808
00:56:23,816 --> 00:56:26,956
I don't know.
809
00:56:26,986 --> 00:56:30,426
You know,
there's a lot I don't know.
810
00:56:35,326 --> 00:56:37,766
Got that phone call
the next morning.
811
00:56:39,466 --> 00:56:41,506
From Natalie.
812
00:56:41,536 --> 00:56:44,906
Saying that Emily was missing.
813
00:56:46,506 --> 00:56:48,476
She was worried, naturally.
814
00:56:48,506 --> 00:56:52,546
They were best friends.
815
00:56:52,576 --> 00:56:56,616
You know, we tried to be
very careful with Emily.
816
00:56:57,656 --> 00:57:00,816
Tried to plan for everything.
817
00:57:06,026 --> 00:57:08,796
She was such a good girl.
818
00:57:10,966 --> 00:57:13,736
But we let our guard down.
819
00:57:13,766 --> 00:57:15,936
Really, I tell you,
820
00:57:15,966 --> 00:57:20,476
you know,
you may have kids one day.
821
00:57:20,506 --> 00:57:23,476
You cannot blink.
822
00:57:24,876 --> 00:57:27,076
Not once, not ever.
823
00:57:29,886 --> 00:57:34,456
There was a guy moving sheep
over by the Wind River.
824
00:57:34,486 --> 00:57:36,956
He's the one who found her.
825
00:57:36,996 --> 00:57:40,636
Some 20 miles from our house.
826
00:57:40,666 --> 00:57:44,036
They don't know how she got
there or what happened.
827
00:57:44,066 --> 00:57:46,036
Autopsy couldn't tell us much,
828
00:57:46,066 --> 00:57:50,036
'cause the coyotes got at her
pretty good.
829
00:57:50,066 --> 00:57:53,636
You know, I'm-I'm sor...
830
00:57:53,676 --> 00:57:57,146
I'm sorry, it's not...
831
00:57:57,176 --> 00:57:59,546
I'm sorry.
832
00:57:59,576 --> 00:58:03,046
Could you point me, um...
833
00:58:03,086 --> 00:58:04,656
towards your...
834
00:58:04,686 --> 00:58:06,156
uh, the bathroom?
835
00:58:06,186 --> 00:58:08,026
Straight back there.
836
00:58:08,056 --> 00:58:10,086
Thanks.
837
00:58:36,046 --> 00:58:38,886
"There is a meadow
in my perfect world..."
838
00:58:38,916 --> 00:58:41,116
Emily wrote that.
839
00:58:44,626 --> 00:58:47,126
It's what got her accepted
into the summer writing program
840
00:58:47,166 --> 00:58:51,036
at Colorado State.
841
00:58:51,066 --> 00:58:53,966
Did she write it to you?
842
00:58:54,966 --> 00:58:57,676
Mm.
843
00:58:57,706 --> 00:59:01,006
Doesn't matter who it's to.
844
00:59:01,046 --> 00:59:03,756
Just matters who it's from.
845
00:59:09,586 --> 00:59:12,086
Look, I'm sorry about, um,
846
00:59:12,116 --> 00:59:13,816
earlier tonight.
847
00:59:13,856 --> 00:59:15,686
I guess...
848
00:59:15,726 --> 00:59:18,896
I'm just trying to do
the right thing here.
849
00:59:18,926 --> 00:59:22,896
And I don't really know what
the Hanson boy told you, but...
850
00:59:22,926 --> 00:59:25,896
I don't want to stumble
into something like today
851
00:59:25,936 --> 00:59:27,906
if I can help it.
852
00:59:27,936 --> 00:59:31,706
So, you know,
if he said something that...
853
00:59:31,736 --> 00:59:35,246
I should know,
I'd appreciate if you shared.
854
00:59:35,276 --> 00:59:37,576
Well, all he said was that.
855
00:59:37,616 --> 00:59:39,646
Natalie's boyfriend
was named Matt.
856
00:59:39,676 --> 00:59:42,946
And you've already figured out
who that is, so...
857
00:59:42,986 --> 00:59:46,856
You could've called
for that information, no?
858
00:59:46,886 --> 00:59:49,856
I wanted to know
why you're helping me.
859
00:59:49,886 --> 00:59:52,596
Now I do, so...
860
00:59:52,626 --> 00:59:54,926
Tomorrow...
861
00:59:54,966 --> 00:59:58,636
do you think we could not ride
the snowmobiles
862
00:59:58,666 --> 00:59:59,636
80 miles an hour?
863
00:59:59,666 --> 01:00:01,536
Yeah, sure.
864
01:00:01,566 --> 01:00:03,806
If you want to end up in a
ditch we could've jumped over,
865
01:00:03,836 --> 01:00:05,676
but...
866
01:00:05,706 --> 01:00:07,676
Great.
867
01:00:07,706 --> 01:00:09,676
Okay.
868
01:00:09,706 --> 01:00:12,616
You win.
869
01:00:12,646 --> 01:00:14,016
Have a good night.
870
01:00:14,046 --> 01:00:15,516
All right.
871
01:00:15,546 --> 01:00:18,716
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
872
01:00:36,776 --> 01:00:38,746
You're shaking more
than she is.
873
01:00:38,776 --> 01:00:41,706
It's cold enough to freeze
a well digger's ass out here.
874
01:00:41,746 --> 01:00:43,906
- Yeah. Below zero, I bet.
- Yeah, six below.
875
01:00:43,946 --> 01:00:45,816
It's a lot colder up there.
876
01:00:45,846 --> 01:00:48,246
Hey, bud.
877
01:00:48,286 --> 01:00:49,786
Hey. How are you doing?
878
01:00:49,816 --> 01:00:51,586
What are you doing here?
879
01:00:51,616 --> 01:00:53,232
Those tracks that lead
from the Littlefeather house
880
01:00:53,256 --> 01:00:55,726
to the body, I'm gonna follow
'em, see where they go.
881
01:00:55,756 --> 01:00:57,256
- How about you?
- Yeah, well,
882
01:00:57,296 --> 01:00:58,636
Jane's the only one
with jurisdiction out there.
883
01:00:58,656 --> 01:01:01,026
Just wanted
a few extra badges along.
884
01:01:01,066 --> 01:01:02,906
You want to walk 'em
through this?
885
01:01:02,926 --> 01:01:04,836
Uh, sure, yeah. Um...
886
01:01:04,866 --> 01:01:07,096
the drill station has cameras
all along its perimeter,
887
01:01:07,136 --> 01:01:09,966
so we're hoping one of
the cameras caught something.
888
01:01:10,006 --> 01:01:13,806
And, uh, we'll also canvass
Matt Rayburn's trailer,
889
01:01:13,846 --> 01:01:15,822
and see if there's anything
that links him to the assault.
890
01:01:15,846 --> 01:01:17,846
Do you have a warrant?
891
01:01:17,876 --> 01:01:19,216
I'm gonna ask real nice.
892
01:01:19,246 --> 01:01:22,586
Can't get there
from the Littlefeather house?
893
01:01:22,616 --> 01:01:25,116
Uh, it's a real tough sled ride
through two canyons,
894
01:01:25,156 --> 01:01:27,116
and I ain't looking
to dig you out,
895
01:01:27,156 --> 01:01:29,026
- so I wouldn't recommend it.
- We'll take
896
01:01:29,056 --> 01:01:30,586
the refinery road around.
897
01:01:30,626 --> 01:01:32,032
See, you got to drive 50 miles
to go five.
898
01:01:32,056 --> 01:01:34,026
- Yeah.
- Welcome to Wyoming.
899
01:01:34,066 --> 01:01:37,776
Didn't you people get the memo
that it's-it's spring?
900
01:01:38,966 --> 01:01:40,936
- Come on, guys.
- If you find anything,
901
01:01:40,966 --> 01:01:42,366
you call me on the radio...
902
01:01:42,406 --> 01:01:44,206
- Sure will.
- ...we'll come up to you.
903
01:04:40,846 --> 01:04:42,886
- Mornin'!
- Mornin'.
904
01:04:42,916 --> 01:04:44,886
Can I help you?
905
01:04:44,916 --> 01:04:48,056
Yeah, does, uh,
Matt Rayburn work here?
906
01:04:48,086 --> 01:04:50,286
Yeah. Do you know where he is?
907
01:04:50,326 --> 01:04:54,026
I was, uh, about to ask you
the same thing.
908
01:04:54,066 --> 01:04:57,106
No, he got in a fight with his
girlfriend a couple days ago.
909
01:04:57,136 --> 01:04:58,846
She took off.
910
01:04:58,866 --> 01:05:00,372
He took off after.
We haven't seen him since.
911
01:05:00,396 --> 01:05:02,366
- When was that?
- Three days ago.
912
01:05:02,406 --> 01:05:04,166
Hell, we-we didn't know
what to do.
913
01:05:04,206 --> 01:05:05,882
We've been waiting on corporate
ever since to tell us
914
01:05:05,906 --> 01:05:07,876
whether or not to fill out
his termination papers
915
01:05:07,906 --> 01:05:09,222
- or call you guys.
- Everything okay?
916
01:05:09,246 --> 01:05:11,146
Yeah, yeah. Here about Matt.
917
01:05:11,176 --> 01:05:13,416
You find him? Is he okay?
918
01:05:13,446 --> 01:05:15,416
- What happened to you two?
- What's that?
919
01:05:15,446 --> 01:05:17,956
You look a little torn up.
920
01:05:17,986 --> 01:05:19,956
Yeah, well, you hit
921
01:05:19,986 --> 01:05:21,162
one of these pine branches
doing 60,
922
01:05:21,186 --> 01:05:22,586
see what happens to you.
923
01:05:22,626 --> 01:05:24,202
Yeah, we run the
property line twice daily...
924
01:05:24,226 --> 01:05:26,356
comes with the territory.
925
01:05:26,396 --> 01:05:28,426
You should try using,
uh, face shields.
926
01:05:28,466 --> 01:05:30,296
I requested helmets.
927
01:05:30,326 --> 01:05:32,166
Our supervisor said,
"Snow's soft, ain't it?"
928
01:05:32,196 --> 01:05:35,066
Corporate's in Texas.
What can I tell you?
929
01:05:35,106 --> 01:05:36,906
Does Matt bunk here
on the property?
930
01:05:36,936 --> 01:05:40,376
Yeah. Yeah, we all do.
931
01:05:41,946 --> 01:05:44,076
- Can we see his trailer?
- Yeah, sure.
932
01:05:44,116 --> 01:05:45,486
Come on, I'll walk you up.
933
01:05:45,516 --> 01:05:46,476
What's going on, boss?
934
01:05:46,516 --> 01:05:49,246
They're here about Matt.
935
01:06:12,536 --> 01:06:15,506
End of the line for you.
936
01:07:09,496 --> 01:07:11,566
So, did, uh...
937
01:07:11,596 --> 01:07:13,096
did something happen to him?
938
01:07:13,136 --> 01:07:14,636
Do you know where he is?
939
01:07:14,666 --> 01:07:16,936
That's what we're trying
to find out.
940
01:07:16,976 --> 01:07:18,716
His girlfriend filed
a Missing Persons Report.
941
01:07:18,736 --> 01:07:20,682
Well, how can that be?
I thought you guys found her
942
01:07:20,706 --> 01:07:22,182
in a snowdrift
right before the storm.
943
01:07:22,206 --> 01:07:23,406
Excuse me?
944
01:07:23,446 --> 01:07:25,046
I heard her name
go out over the radio
945
01:07:25,076 --> 01:07:26,722
- when you guys found her.
- I don't remember
946
01:07:26,746 --> 01:07:28,346
using her name.
947
01:07:30,316 --> 01:07:32,956
Well,
maybe you weren't listening.
948
01:07:34,526 --> 01:07:36,366
What the fuck are you doing?
949
01:07:36,386 --> 01:07:37,486
What?
950
01:07:39,196 --> 01:07:40,396
Why are you flanking me?
951
01:07:40,426 --> 01:07:42,472
- What are you talking about?
- What the fuck
952
01:07:42,496 --> 01:07:45,166
you think I'm talking about?
You got us on three sides...
953
01:07:45,196 --> 01:07:47,042
Get your hand off that weapon.
This is private property.
954
01:07:47,066 --> 01:07:48,982
Put the fucking gun down!
955
01:07:49,006 --> 01:07:49,966
- Hold it right there!
- Put the fucking gun
956
01:07:50,006 --> 01:07:50,936
- down right now!
- Hey!
957
01:07:50,976 --> 01:07:52,386
Put it down! Do it!
958
01:07:52,406 --> 01:07:54,306
- Drop to your knees right now!
- Do it!
959
01:07:54,346 --> 01:07:56,356
Turn away from me!
Drop to your knees right now!
960
01:07:56,376 --> 01:07:58,552
- Evan!
- Fuck you! This is
a Department of Energy lease
961
01:07:58,576 --> 01:08:00,076
on reservation land, asshole!
962
01:08:00,116 --> 01:08:02,116
- You're breaking the law by being here!
- Hey!
963
01:08:02,146 --> 01:08:03,222
This is leased land
on a reservation, Deputy!
964
01:08:03,246 --> 01:08:05,686
- You got no authority!
- You think I don't know what
965
01:08:05,716 --> 01:08:08,386
- you're doing?!
- Fucking do it, asshole!
See what happens!
966
01:08:08,426 --> 01:08:10,026
Hoka hey, white boy, let's go.
967
01:08:10,056 --> 01:08:11,156
What are we doing?
968
01:08:11,196 --> 01:08:12,272
Deputy,
you've got no authority!
969
01:08:12,296 --> 01:08:13,656
You're in violation
of federal law!
970
01:08:13,696 --> 01:08:15,766
- Lower your weapon!
- Fuck you!
971
01:08:15,796 --> 01:08:18,266
- You got us in a crossfire!
- Talk to me! What do I do?
972
01:08:18,296 --> 01:08:20,696
Hold your ground! County
sheriffs have no authority!
973
01:08:20,736 --> 01:08:23,336
- All right, everybody,
just take it easy!
- FBI! Hey!
974
01:08:23,366 --> 01:08:28,176
FBI! This is federal land,
and I am the only authority!
975
01:08:28,206 --> 01:08:29,576
Okay?!
976
01:08:29,606 --> 01:08:33,676
Right now,
all of you stand down!
977
01:08:33,716 --> 01:08:36,486
Okay? Everyone.
978
01:08:36,516 --> 01:08:39,616
We're all working
towards the same goal here,
979
01:08:39,656 --> 01:08:43,156
and I need you to back down
980
01:08:43,186 --> 01:08:46,496
and take your hands away
from your weapons.
981
01:08:46,526 --> 01:08:48,766
Look.
982
01:08:48,796 --> 01:08:52,196
Dillon, holster your weapon.
983
01:08:54,266 --> 01:08:56,106
Fucking decaf, man.
984
01:08:56,136 --> 01:08:57,666
Jesus fucking Christ.
985
01:08:57,706 --> 01:09:01,506
You keep these assholes
in check, lady.
986
01:09:01,546 --> 01:09:02,756
We're just doing
our fucking job here.
987
01:09:02,776 --> 01:09:04,146
Yeah, when we show up,
988
01:09:04,176 --> 01:09:06,116
- your job is over, asshole.
- Evan!
989
01:09:06,146 --> 01:09:07,516
Holster your weapon, now!
990
01:09:07,546 --> 01:09:09,516
All right. Every one of you
step to my left.
991
01:09:09,546 --> 01:09:12,286
- Let's go.
- Nobody behind me. Do you understand?
992
01:09:12,316 --> 01:09:14,386
- You got it, asshole. Guys...
- Yeah.
993
01:09:14,426 --> 01:09:16,096
...step my way!
994
01:09:16,126 --> 01:09:18,596
Everybody take a big,
deep breath here, please.
995
01:09:18,626 --> 01:09:21,626
- Whoa, whoa, whoa. Relax.
- Deputy,
996
01:09:21,666 --> 01:09:23,706
- holster your weapon.
- You didn't see it?
997
01:09:23,726 --> 01:09:26,096
Now, or you're under arrest.
Do you understand me?
998
01:09:27,706 --> 01:09:29,546
You didn't see it.
999
01:09:44,556 --> 01:09:47,096
Take us to Matt's trailer.
1000
01:09:47,126 --> 01:09:49,166
Yes, ma'am.
1001
01:10:08,146 --> 01:10:10,246
Ben, you copy?
1002
01:10:13,476 --> 01:10:15,616
Ben, do you copy?
1003
01:10:27,366 --> 01:10:29,276
Ben.
1004
01:10:34,836 --> 01:10:37,866
This is it, right here.
1005
01:10:37,906 --> 01:10:40,336
Does he bunk with anybody?
1006
01:10:40,376 --> 01:10:43,406
Yeah. Me and Pete Mickens.
1007
01:10:43,446 --> 01:10:44,806
Is Pete in there now?
1008
01:10:44,846 --> 01:10:46,676
Yeah. He's sleeping.
1009
01:10:46,716 --> 01:10:48,686
He's got the night shift.
1010
01:11:22,616 --> 01:11:24,586
Can I help you?
1011
01:11:24,616 --> 01:11:28,586
Uh, yeah, I'm... I'm looking
for my knight in shining armor.
1012
01:11:28,626 --> 01:11:30,956
I think this is his trailer.
1013
01:11:30,986 --> 01:11:32,556
Well, um...
1014
01:11:32,596 --> 01:11:34,826
Shit. I'm a little short
on armor, you know?
1015
01:11:34,866 --> 01:11:36,706
Um, I don't mind.
1016
01:11:36,726 --> 01:11:38,396
- You don't mind? Yeah?
- Uh-uh.
1017
01:11:38,436 --> 01:11:42,306
Do you have any idea
how good it is to see you?
1018
01:11:42,336 --> 01:11:44,906
Like, any idea? Man, oh, man.
1019
01:11:44,936 --> 01:11:47,536
How did you get here? I didn't
hear your carriage pull up.
1020
01:11:47,576 --> 01:11:49,246
Well, my, uh...
1021
01:11:49,276 --> 01:11:51,576
carriage wanted to catch
the 8:00 show in Lander...
1022
01:11:51,616 --> 01:11:53,756
- -...so she dropped
me off at the turnout.
1023
01:11:53,776 --> 01:11:56,416
- What'd you do? You just walked in the snow, huh?
- Mm-hmm.
1024
01:11:56,446 --> 01:11:58,432
- Like Superwoman.
- Well, I think you're worth it.
1025
01:11:58,456 --> 01:12:00,316
- You think I'm worth it? Yeah?
- Mm-hmm.
1026
01:12:00,356 --> 01:12:02,226
Would you get your ass in here?
1027
01:12:02,256 --> 01:12:04,656
You're, like, baddest woman
on the planet, you know that?
1028
01:12:07,666 --> 01:12:10,206
Goddamn.
1029
01:12:11,836 --> 01:12:13,846
- How about New York?
- Oh!
1030
01:12:13,866 --> 01:12:15,566
You'd hate New York.
1031
01:12:15,606 --> 01:12:17,706
You'd hate it.
You go a whole month there,
1032
01:12:17,736 --> 01:12:20,876
your... your feet never touch
anything but cement.
1033
01:12:20,906 --> 01:12:22,706
Okay, how about Chicago?
1034
01:12:22,746 --> 01:12:25,416
Hmm, shit. Baby, it's the
same thing as New York.
1035
01:12:25,446 --> 01:12:27,916
- It's just colder, you know? More crime.
- Mmm.
1036
01:12:27,946 --> 01:12:29,922
If you're into that kind of thing.
1037
01:12:29,946 --> 01:12:33,416
You think that's funny? Yeah?
1038
01:12:33,456 --> 01:12:35,826
All right,
how about Los Angeles, hmm?
1039
01:12:35,856 --> 01:12:37,356
Hey, listen to me.
1040
01:12:37,396 --> 01:12:38,772
Do never, ever say that word
around me again.
1041
01:12:38,796 --> 01:12:40,002
Oh. What? It's warm there.
1042
01:12:40,026 --> 01:12:41,726
Yeah, I'd rather be in Iraq.
1043
01:12:41,766 --> 01:12:43,336
Iraq's warm.
1044
01:12:43,366 --> 01:12:44,866
Mm.
1045
01:12:44,896 --> 01:12:46,896
And I'll tell you what.
I got one.
1046
01:12:46,936 --> 01:12:49,336
- Mm-hmm.
- I got one.
1047
01:12:49,366 --> 01:12:52,836
I was, uh...
I remember I was stationed
1048
01:12:52,876 --> 01:12:54,752
- up at this place called Point Mugu, right?
- Mm-hmm.
1049
01:12:54,776 --> 01:12:56,946
It's about an hour north
of L.A. It was Christmas.
1050
01:12:56,976 --> 01:12:58,516
I woke up, I'm all alone.
1051
01:12:58,546 --> 01:12:59,916
You know, I don't have anybody,
1052
01:12:59,946 --> 01:13:01,646
and what the Navy does
at Christmastime
1053
01:13:01,686 --> 01:13:03,696
is they have these dumb
little skits in the mess hall,
1054
01:13:03,716 --> 01:13:05,416
you know, for the guys
without families.
1055
01:13:05,456 --> 01:13:07,062
And I wasn't gonna stick around
for that bullshit,
1056
01:13:07,086 --> 01:13:08,686
so I just... I got in my truck,
1057
01:13:08,726 --> 01:13:10,486
and I hightailed it
out of there,
1058
01:13:10,526 --> 01:13:13,626
and I wound up in this little
mountain town called Ojai.
1059
01:13:13,656 --> 01:13:16,326
And I get there,
and it's like...
1060
01:13:16,366 --> 01:13:18,666
it's, like, fruit farms
and vineyards,
1061
01:13:18,696 --> 01:13:20,342
and there's this mountain
surrounding it, you know,
1062
01:13:20,366 --> 01:13:21,836
like, protecting the town.
1063
01:13:21,866 --> 01:13:23,536
And the people there are,
like...
1064
01:13:23,566 --> 01:13:25,876
- Everybody smiles at each other, you know?
- Yeah?
1065
01:13:25,906 --> 01:13:28,506
And they say hello,
and it's, like...
1066
01:13:28,546 --> 01:13:30,746
I remember thinking
that they were all, like...
1067
01:13:30,776 --> 01:13:33,346
I don't know. They had
these looks in their eyes.
1068
01:13:33,376 --> 01:13:35,056
Like they were in
on some sort of a secret,
1069
01:13:35,086 --> 01:13:37,396
like they had all
figured it out.
1070
01:13:37,416 --> 01:13:38,992
There's this mission,
this Spanish mission
1071
01:13:39,016 --> 01:13:40,486
right there
in the middle of town.
1072
01:13:40,516 --> 01:13:42,016
They're having Christmas Mass.
1073
01:13:42,056 --> 01:13:43,786
They're celebrating Christmas
1074
01:13:43,826 --> 01:13:46,026
in 70-degree weather,
you know, and I just went,
1075
01:13:46,056 --> 01:13:48,026
and I picked me up an orange
off a tree,
1076
01:13:48,066 --> 01:13:50,106
and sat down on a bench
and listened
1077
01:13:50,126 --> 01:13:53,036
to that choir sing,
eating my orange, you know.
1078
01:13:53,066 --> 01:13:55,906
It was... I don't know.
1079
01:13:55,936 --> 01:13:58,476
It was the best Christmas
I ever had.
1080
01:14:01,136 --> 01:14:03,706
I want to live there.
1081
01:14:04,946 --> 01:14:07,346
Okay.
1082
01:14:07,386 --> 01:14:10,626
- Let's live in Ojai.
- Okay.
1083
01:14:10,646 --> 01:14:11,946
- Yeah?
- Mmm.
1084
01:14:17,556 --> 01:14:20,756
What time is it?
1085
01:14:20,796 --> 01:14:23,096
I thought they were staying
in town tonight.
1086
01:14:23,126 --> 01:14:24,826
I did, too.
1087
01:14:24,866 --> 01:14:27,366
Shit. I'm sorry, Nat.
1088
01:14:28,966 --> 01:14:31,436
Just shut the, uh...
1089
01:14:35,876 --> 01:14:39,376
Shot! Shot! Shot! Shot!
1090
01:14:39,416 --> 01:14:41,946
- SHOT! SHOT! SHOT!
- Yo. What do we got? You got...
1091
01:14:41,986 --> 01:14:43,796
You got drinks?
You got... you got vodka?
1092
01:14:43,816 --> 01:14:45,986
- Whoa, hey.
- You got... What do you got?
1093
01:14:46,016 --> 01:14:48,002
Get me... get me a beer. Get me a beer.
1094
01:14:48,026 --> 01:14:49,866
- Fucking take one!
- You want... you want one?
1095
01:14:53,456 --> 01:14:55,126
- Man, you want one?
- Yo...
1096
01:14:55,166 --> 01:14:56,936
Smells like sex in here.
1097
01:15:01,536 --> 01:15:03,466
- What you two been doing?
- Well, well, well.
1098
01:15:03,506 --> 01:15:05,636
What do you got,
the fucking honeymoon suite?
1099
01:15:05,676 --> 01:15:08,076
What you two been doing, huh?
1100
01:15:08,106 --> 01:15:10,506
What have they been doing?
1101
01:15:10,546 --> 01:15:13,116
Hmm!
1102
01:15:13,146 --> 01:15:15,116
Well, hello there.
1103
01:15:15,146 --> 01:15:16,816
Hi, Pete.
1104
01:15:16,846 --> 01:15:20,486
Hello. You know, I'm...
just kind of wondering
1105
01:15:20,516 --> 01:15:22,132
what you got on under
them big sheets there.
1106
01:15:22,156 --> 01:15:24,486
Hey, Curt,
you mind getting him, man?
1107
01:15:24,526 --> 01:15:26,132
- Come on. Pete.
- I asked the lady a question.
1108
01:15:26,156 --> 01:15:28,102
- Pete.
- What does she got underneath them sheets?
1109
01:15:28,126 --> 01:15:30,896
It's a fluffy down coat, Pete.
It's not very sexy.
1110
01:15:30,926 --> 01:15:32,536
Well, fluffy sounds good to me.
1111
01:15:32,566 --> 01:15:34,712
- Hey, Curt, you gonna get him or not, man?
- Matty.
1112
01:15:34,736 --> 01:15:36,066
Wait a second.
Are you naked, too?
1113
01:15:36,106 --> 01:15:37,636
Are you... are you naked, too?
1114
01:15:37,676 --> 01:15:39,716
- What have you two been doing?!
- Come on!
1115
01:15:39,736 --> 01:15:41,582
- Are you naked?
- Hey, Curt, you mind getting him out of my
1116
01:15:41,606 --> 01:15:43,052
- room, please? -Come on, Pete. Let's go!
- Are you naked, too?
1117
01:15:43,076 --> 01:15:45,746
- What have you two been doing?
- Hey, Curt,
1118
01:15:45,776 --> 01:15:47,562
- could you get him, man?
- Huh? -Pete, come on!
1119
01:15:47,586 --> 01:15:48,826
- I'll tell you what.
I just want one little peek.
- Come on!
1120
01:15:48,846 --> 01:15:49,922
- I just want one little... just
a little... just a little peek.
1121
01:15:49,946 --> 01:15:51,162
Hey, Curt, why don't you
come in here and and get him
1122
01:15:51,186 --> 01:15:53,916
out of here? I don't understand
why you don't do that, man.
1123
01:15:53,956 --> 01:15:55,956
- Come on!
- Just a little pek. Just a little peek.
1124
01:15:55,986 --> 01:15:58,026
- Hey!
- What the fuck is your problem?
1125
01:15:58,056 --> 01:15:59,596
Hey!
- Oh, ho!
1126
01:15:59,626 --> 01:16:02,466
Bros, whoa, whoa, whoa,
he turned all serious
1127
01:16:02,496 --> 01:16:03,802
all of a sudden.
Why are you doing that?
1128
01:16:03,826 --> 01:16:06,766
- Come on. Pete.
- Huh? Now don't you be
1129
01:16:06,796 --> 01:16:08,212
bullshitting me, girl. You've
been showing your little ass
1130
01:16:08,236 --> 01:16:10,206
like a flag around here.
1131
01:16:10,236 --> 01:16:12,576
And I've been seeing it,
and all I want is a little...
1132
01:16:12,606 --> 01:16:14,552
All I want is a little peek.
1133
01:16:14,576 --> 01:16:15,946
What are you gonna do, big boy?
1134
01:16:17,676 --> 01:16:19,116
What are you gonna do?
Come on.
1135
01:16:19,146 --> 01:16:20,892
- What are you gonna do, big boy?
- Pete. Sit down, Pete.
1136
01:16:20,916 --> 01:16:23,716
Hey! Hey, hey, hey, hey!
1137
01:16:23,746 --> 01:16:25,956
- Hey.
- The fuck's that about?
1138
01:16:25,986 --> 01:16:27,532
Fucking chill.
1139
01:16:27,556 --> 01:16:29,002
- Oh, yeah, I see that.
- Pete, have a seat.
1140
01:16:29,026 --> 01:16:30,262
- He don't want to share.
- I don't understand.
1141
01:16:30,286 --> 01:16:31,926
Man doesn't want
to be friends.
1142
01:16:31,956 --> 01:16:33,856
You know what? You know what?
We ain't friends.
1143
01:16:33,896 --> 01:16:35,726
Friends share.
1144
01:16:35,766 --> 01:16:37,896
- Hey!
- Hey! Hey, hey, hey, hey!
1145
01:16:37,936 --> 01:16:39,876
- Aah!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1146
01:16:39,896 --> 01:16:42,506
Whoa, whoa, whoa, whoa! What the fuck!
1147
01:16:42,536 --> 01:16:44,906
Being such a fucking pussy
over this prairie nigger.
1148
01:16:44,936 --> 01:16:45,952
Hey!
1149
01:16:45,976 --> 01:16:47,106
- Stop!
- Hey, hey!
1150
01:16:49,206 --> 01:16:52,146
Pete!
1151
01:16:52,176 --> 01:16:54,046
Hey! Hey!
1152
01:16:55,786 --> 01:16:59,016
Matty!
1153
01:17:01,316 --> 01:17:02,886
Get him off him!
1154
01:17:02,926 --> 01:17:04,232
- Get the fuck off!
- Matty, get the fuck off!
1155
01:17:04,256 --> 01:17:05,796
Don't fucking turn...
1156
01:17:07,726 --> 01:17:10,226
Hey, guys.
1157
01:17:10,266 --> 01:17:11,966
Hey. Come on.
1158
01:17:13,866 --> 01:17:16,166
Jesus. Aah!
1159
01:17:25,716 --> 01:17:27,016
Get the fuck off!
1160
01:17:28,086 --> 01:17:30,296
Hold him!
1161
01:17:39,026 --> 01:17:41,156
He hit my head good.
1162
01:18:01,986 --> 01:18:04,826
You ain't too proud now, are you, bitch?
1163
01:18:06,786 --> 01:18:08,662
- Huh?
- Next one's my turn, you fucking bitch.
1164
01:18:08,686 --> 01:18:11,826
Dude.
1165
01:18:11,856 --> 01:18:13,256
Oh, God!
1166
01:18:20,166 --> 01:18:21,742
Get his arm.
1167
01:18:21,766 --> 01:18:23,242
Grab his arm.
Pull... pull him off.
1168
01:18:23,266 --> 01:18:26,236
Pull. Get his arm.
1169
01:18:28,346 --> 01:18:32,216
Arm.
- Grab his arm!
1170
01:18:41,356 --> 01:18:43,926
FBI! Open up!
1171
01:18:55,806 --> 01:18:57,336
Are you sure
someone's in there?
1172
01:18:57,366 --> 01:19:00,336
Hey, Pete, it's Curtis.
1173
01:19:00,376 --> 01:19:03,006
Ben, you copy?
1174
01:19:03,046 --> 01:19:05,776
FBI is standing in front
of the door. Open up!
1175
01:19:06,916 --> 01:19:09,016
Jane!
1176
01:19:09,046 --> 01:19:10,386
Get away from the door!
1177
01:19:22,926 --> 01:19:24,196
Aah!
1178
01:20:06,376 --> 01:20:09,406
Fuck you. Let's go.
1179
01:20:17,446 --> 01:20:20,486
Pete, you okay?
1180
01:20:20,516 --> 01:20:22,086
- I'm hit!
- Who isn't?
1181
01:20:22,126 --> 01:20:24,196
- Pete, you good?
- We're good!
1182
01:20:24,226 --> 01:20:25,726
How many we got down?
1183
01:20:25,756 --> 01:20:27,196
Two that won't get up.
1184
01:20:27,226 --> 01:20:29,466
No. I'm getting up.
1185
01:20:35,336 --> 01:20:39,376
- -Goddamn it,
the women out here are spunky.
1186
01:20:47,076 --> 01:20:50,286
Anyone see
where that came from?
1187
01:20:53,886 --> 01:20:55,986
- Can you stand?
- I don't know.
1188
01:20:56,026 --> 01:20:59,126
Well, you better figure it out
'cause we're not done yet.
1189
01:21:04,226 --> 01:21:06,096
- Where is he?
- I don't know.
1190
01:21:06,136 --> 01:21:08,066
Curtis?
1191
01:21:08,106 --> 01:21:10,176
Mike!
1192
01:21:10,206 --> 01:21:12,036
Hey, Curtis!
1193
01:21:12,076 --> 01:21:14,816
Behind trailer three!
1194
01:21:21,316 --> 01:21:23,846
Aah!
1195
01:21:59,986 --> 01:22:03,326
- You okay?
- Mm. Mm.
1196
01:22:03,356 --> 01:22:04,986
Let's get you inside.
1197
01:22:16,566 --> 01:22:18,066
Mind if I have a look?
1198
01:22:18,106 --> 01:22:21,136
I...
1199
01:22:21,176 --> 01:22:22,876
It's...
1200
01:22:22,906 --> 01:22:25,406
I see a couple rounds
went through here.
1201
01:22:25,446 --> 01:22:27,246
It's just pieces.
You should be okay.
1202
01:22:27,276 --> 01:22:29,186
There. Let's see.
1203
01:22:29,216 --> 01:22:31,446
Let's see here.
1204
01:22:33,916 --> 01:22:35,256
Okay.
1205
01:22:47,566 --> 01:22:49,112
Yeah, hold that. Press it tight.
1206
01:22:49,136 --> 01:22:50,436
- Uh, yeah.
- Okay.
1207
01:22:50,466 --> 01:22:52,406
Okay.
1208
01:22:58,146 --> 01:22:59,876
Okay.
1209
01:23:05,486 --> 01:23:07,356
Give...
1210
01:23:07,386 --> 01:23:09,886
Give me your radio.
1211
01:23:09,926 --> 01:23:11,586
My best chance out of here...
1212
01:23:13,156 --> 01:23:15,196
...is a helicopter.
1213
01:23:15,226 --> 01:23:17,196
You don't have one of those,
do you?
1214
01:23:17,226 --> 01:23:20,896
- Nope.
- Hey.
1215
01:23:22,066 --> 01:23:25,406
Hey, give me your radio.
1216
01:23:25,436 --> 01:23:27,606
Go get him.
1217
01:23:27,636 --> 01:23:31,046
I won't bring him back.
1218
01:23:31,076 --> 01:23:33,046
You have to know that.
1219
01:23:33,076 --> 01:23:35,616
I do.
1220
01:23:35,646 --> 01:23:38,346
Go get him.
1221
01:23:46,196 --> 01:23:47,496
Whoa.
1222
01:24:54,726 --> 01:24:57,366
Come on! Come on!
1223
01:25:19,586 --> 01:25:21,086
You know where you are?
1224
01:25:21,116 --> 01:25:22,516
No.
1225
01:25:22,556 --> 01:25:24,326
It's Gannett Peak.
1226
01:25:25,756 --> 01:25:27,496
Highest mountain in Wyoming.
1227
01:25:27,526 --> 01:25:30,496
And on the hottest day
in August,
1228
01:25:30,526 --> 01:25:33,036
shovel a foot of snow.
1229
01:25:33,066 --> 01:25:35,266
Today...
1230
01:25:35,306 --> 01:25:37,116
too cold to snow.
1231
01:25:37,136 --> 01:25:39,036
Look, man, let's just...
1232
01:25:39,076 --> 01:25:40,512
let's just talk
for a minute, all right?
1233
01:25:40,536 --> 01:25:43,376
Let's just... talk. Please.
1234
01:25:43,406 --> 01:25:44,746
Sure.
1235
01:25:57,786 --> 01:26:01,126
What the fuck?!
Where are my boots?!
1236
01:26:01,156 --> 01:26:03,296
- Where are my boots?!
- You know, I got all
1237
01:26:03,326 --> 01:26:04,766
the time in the world here.
1238
01:26:04,796 --> 01:26:07,096
Can't say the same for you.
1239
01:26:07,136 --> 01:26:10,136
So we gonna talk,
or you gonna keep whining?
1240
01:26:11,866 --> 01:26:13,576
Look, I'm...
1241
01:26:13,606 --> 01:26:16,206
I have made mistakes, okay?
1242
01:26:16,246 --> 01:26:18,846
So what'd you do?
1243
01:26:18,876 --> 01:26:22,316
Um...
1244
01:26:22,346 --> 01:26:24,646
Hey, look, I'm...
I'm not the law here.
1245
01:26:24,686 --> 01:26:27,656
I'm just a guy
sitting in front of you.
1246
01:26:27,686 --> 01:26:30,226
So you can tell me the truth.
1247
01:26:30,256 --> 01:26:32,686
If you tell me the truth,
I'll give you a chance.
1248
01:26:32,726 --> 01:26:34,196
Ah, you just listen to me!
1249
01:26:34,226 --> 01:26:35,596
You know what it's like
1250
01:26:35,626 --> 01:26:38,196
out here in this frozen hell?
1251
01:26:39,736 --> 01:26:42,696
There's no nothing to do.
No nothing.
1252
01:26:42,736 --> 01:26:46,376
Ain't no women, no fun!
1253
01:26:46,406 --> 01:26:48,576
Just this fucking...
this fucking snow
1254
01:26:48,606 --> 01:26:50,446
and the fucking silence.
1255
01:26:50,476 --> 01:26:52,346
That's all!
1256
01:26:52,376 --> 01:26:55,316
My family's people
were forced here,
1257
01:26:55,346 --> 01:26:57,486
stuck here for a century.
1258
01:26:57,516 --> 01:26:59,756
That snow and silence...
1259
01:26:59,786 --> 01:27:02,316
it's the only thing that hasn't
been taken from them.
1260
01:27:04,856 --> 01:27:06,826
- So what'd you take?
- I don't know.
1261
01:27:06,856 --> 01:27:08,756
I don't know.
I don't know what you...
1262
01:27:08,796 --> 01:27:10,426
I don't know what you mean.
1263
01:27:10,466 --> 01:27:12,596
You take something, too?
1264
01:27:12,636 --> 01:27:14,676
No.
1265
01:27:15,806 --> 01:27:18,576
- Nothing.
- Ah.
1266
01:27:26,916 --> 01:27:28,716
Hey.
1267
01:27:28,746 --> 01:27:30,686
I need you
to be honest with me.
1268
01:27:30,716 --> 01:27:32,686
Right?
1269
01:27:33,856 --> 01:27:36,426
You get drunk?
1270
01:27:36,456 --> 01:27:38,356
Get lonely?
1271
01:27:38,396 --> 01:27:40,866
Then what'd you get?
1272
01:27:40,896 --> 01:27:44,396
If you did it,
just be a man and say it.
1273
01:27:44,426 --> 01:27:46,366
Say, "I raped her."
1274
01:27:46,396 --> 01:27:48,536
I raped her.
1275
01:27:48,566 --> 01:27:50,836
I raped her! Yeah!
1276
01:28:01,546 --> 01:28:03,616
And the boyfriend?
1277
01:28:03,646 --> 01:28:05,446
What, did he get in your way?
1278
01:28:05,486 --> 01:28:06,886
Did you beat him to death?
1279
01:28:06,916 --> 01:28:09,856
Look, a nod's
not gonna cut it, okay?
1280
01:28:09,886 --> 01:28:11,656
- Need you to say it.
- We beat him.
1281
01:28:11,686 --> 01:28:14,226
We made him dead.
1282
01:28:16,226 --> 01:28:18,266
Okay.
1283
01:28:26,276 --> 01:28:28,906
Please don't.
1284
01:28:30,246 --> 01:28:32,306
I'm gonna cut you loose.
1285
01:28:34,246 --> 01:28:35,876
It's okay.
1286
01:28:37,586 --> 01:28:39,956
Free to go.
1287
01:28:42,756 --> 01:28:44,586
Where?! Where am I gonna go?!
1288
01:28:44,626 --> 01:28:46,296
I'm a man of my word.
1289
01:28:46,326 --> 01:28:49,926
You told the truth.
1290
01:28:49,966 --> 01:28:52,626
I'm gonna give you a chance.
1291
01:28:52,666 --> 01:28:54,836
I'm gonna give you
the same chance
1292
01:28:54,866 --> 01:28:56,706
that she got.
1293
01:28:56,736 --> 01:28:58,406
What...
what chance did she get?
1294
01:28:58,436 --> 01:29:00,376
What... what chance
did she get?
1295
01:29:00,406 --> 01:29:03,306
If you can make it
to that highway,
1296
01:29:03,346 --> 01:29:04,976
you're a free man.
1297
01:29:05,006 --> 01:29:07,346
Where-Where's...
where-where is the highway?
1298
01:29:07,376 --> 01:29:09,246
You know how far
that drill camp was
1299
01:29:09,286 --> 01:29:10,562
from where
I found Natalie's body?
1300
01:29:10,586 --> 01:29:11,846
No.
1301
01:29:11,886 --> 01:29:14,256
Six miles. Barefoot.
1302
01:29:16,456 --> 01:29:18,826
That's a warrior.
1303
01:29:20,896 --> 01:29:22,526
That's a warrior.
1304
01:29:22,566 --> 01:29:25,736
You? You may make 600 feet,
but...
1305
01:29:25,766 --> 01:29:27,636
- Uh...
- ...you better get going.
1306
01:29:27,666 --> 01:29:30,666
But...
1307
01:29:30,706 --> 01:29:34,476
I don't understand.
I don't understand.
1308
01:29:34,506 --> 01:29:36,506
What do you want me to do?!
1309
01:29:36,546 --> 01:29:39,316
I want you to run.
1310
01:29:49,356 --> 01:29:52,926
♫ Far from your loving eyes
1311
01:29:57,826 --> 01:30:02,266
♫ In a place
where winter never comes ♫
1312
01:30:07,536 --> 01:30:10,506
♫ Far from your loving eyes
1313
01:30:13,776 --> 01:30:17,646
♫ And all along the wind
I run ♫
1314
01:30:21,116 --> 01:30:23,626
♫ Far from your loving eyes
1315
01:30:25,556 --> 01:30:28,396
♫ And all along
the wind I run... ♫
1316
01:30:35,066 --> 01:30:38,636
♫ I return to this place
1317
01:30:44,546 --> 01:30:46,676
♫ Close my eyes again.
1318
01:31:10,736 --> 01:31:12,766
How you feeling?
1319
01:31:12,806 --> 01:31:14,836
I feel okay.
1320
01:31:16,946 --> 01:31:18,946
I got you something.
1321
01:31:18,976 --> 01:31:23,076
Thought maybe it'd give you
a little taste of home.
1322
01:31:27,616 --> 01:31:29,626
Little crocodile.
1323
01:31:29,656 --> 01:31:32,026
Please don't make me laugh.
1324
01:31:33,656 --> 01:31:36,496
It's an alligator.
1325
01:31:36,526 --> 01:31:39,796
He'll protect you, better than
that bulletproof vest, right?
1326
01:31:43,706 --> 01:31:46,736
I shouldn't joke about that...
it saved your life.
1327
01:31:47,906 --> 01:31:50,546
You saved my life.
1328
01:31:53,846 --> 01:31:55,376
Well...
1329
01:32:01,056 --> 01:32:04,026
Jane, you're a tough woman.
1330
01:32:04,056 --> 01:32:06,496
You saved your own life.
1331
01:32:07,526 --> 01:32:09,126
We should both be honest.
1332
01:32:09,166 --> 01:32:10,436
I just...
1333
01:32:11,726 --> 01:32:14,136
I got lucky.
1334
01:32:14,166 --> 01:32:18,036
Well, you know,
luck don't live out here.
1335
01:32:18,066 --> 01:32:20,476
Luck lives in the city.
1336
01:32:23,076 --> 01:32:25,576
Don't live out here.
1337
01:32:26,946 --> 01:32:28,916
You know,
that's whether you get,
1338
01:32:28,946 --> 01:32:31,546
you know, hit by a bus or not.
1339
01:32:31,586 --> 01:32:34,016
Whether your...
bank is robbed or not,
1340
01:32:34,056 --> 01:32:36,016
or whether someone's...
on their damn cell phone
1341
01:32:36,056 --> 01:32:38,226
when they come up
to a crosswalk... that's luck.
1342
01:32:38,256 --> 01:32:39,896
That's winning or losing.
1343
01:32:39,926 --> 01:32:43,026
Out here, you survive
or you surrender. Period.
1344
01:32:43,066 --> 01:32:46,976
That's determined by your
strength and by your spirit.
1345
01:32:48,236 --> 01:32:50,936
Wolves don't kill unlucky deer.
1346
01:32:50,966 --> 01:32:53,006
They kill the weak ones.
1347
01:32:53,036 --> 01:32:55,876
You fought for your life, Jane.
1348
01:32:58,176 --> 01:33:00,976
Now you get to walk away
with it.
1349
01:33:05,186 --> 01:33:07,456
You get to go home.
1350
01:33:16,026 --> 01:33:18,596
I know what you're doing.
1351
01:33:20,266 --> 01:33:23,036
I'm gonna read to you
from a magazine.
1352
01:33:25,606 --> 01:33:28,776
"Ten Signs That He's Into You."
1353
01:33:30,306 --> 01:33:32,676
Things that
I really want to know.
1354
01:33:32,716 --> 01:33:35,926
"He looks you in the eye
when he speaks."
1355
01:33:37,846 --> 01:33:39,616
Ain't you supposed to do...
1356
01:33:42,626 --> 01:33:46,036
She ran six miles in the snow.
1357
01:33:48,256 --> 01:33:50,126
Yes, she did.
1358
01:34:06,846 --> 01:34:08,576
Hello?
1359
01:34:11,586 --> 01:34:13,046
Martin?
1360
01:34:25,896 --> 01:34:28,136
Martin?
1361
01:34:30,806 --> 01:34:32,136
Hey.
1362
01:34:41,676 --> 01:34:44,016
Martin?
1363
01:35:14,976 --> 01:35:16,846
Annie?
1364
01:36:22,224 --> 01:35:32,993
Subtitle Sync by: Aren Zo
Instagram: @aren.zo
1365
01:37:03,156 --> 01:37:04,886
Hey.
1366
01:37:10,396 --> 01:37:13,296
What's with the paint?
1367
01:37:14,266 --> 01:37:16,766
It's my death face.
1368
01:37:18,236 --> 01:37:20,136
Is that right?
1369
01:37:23,206 --> 01:37:26,346
And how would you know
what that is?
1370
01:37:26,376 --> 01:37:27,946
I don't.
1371
01:37:29,446 --> 01:37:31,146
Just made it up.
1372
01:37:31,186 --> 01:37:34,056
'Cause there's no one left
to teach me.
1373
01:37:42,526 --> 01:37:44,926
I was ready to quit.
1374
01:37:47,196 --> 01:37:50,006
Then the phone rang.
1375
01:37:50,036 --> 01:37:52,436
Which is never good.
1376
01:37:54,206 --> 01:37:56,436
But today it was.
1377
01:37:59,346 --> 01:38:02,816
First time Chip's called me
in over a year.
1378
01:38:05,986 --> 01:38:08,386
Where is he?
1379
01:38:08,416 --> 01:38:10,486
The station.
1380
01:38:12,896 --> 01:38:15,266
I was gonna go pick him up.
1381
01:38:15,296 --> 01:38:18,226
As soon as I washed
this shit off my face.
1382
01:38:21,336 --> 01:38:23,766
Heard about what happened.
1383
01:38:26,276 --> 01:38:29,116
Heard there's one
still missing.
1384
01:38:29,146 --> 01:38:30,786
No.
1385
01:38:32,916 --> 01:38:35,226
No one's missing.
1386
01:38:39,086 --> 01:38:41,286
How'd he go out?
1387
01:38:45,286 --> 01:38:47,326
With a whimper.
1388
01:38:53,166 --> 01:38:56,866
You better go easy on Chip.
1389
01:38:56,906 --> 01:39:00,006
Suffering's hard on young men;
they don't have our practice.
1390
01:39:04,176 --> 01:39:06,376
I should go get him.
1391
01:39:07,346 --> 01:39:09,046
Yeah, but I...
1392
01:39:09,086 --> 01:39:11,296
just need to sit here...
1393
01:39:13,356 --> 01:39:15,566
...and miss her for a minute.
1394
01:39:20,356 --> 01:39:22,526
You got time to sit with me?
1395
01:39:24,496 --> 01:39:27,066
Oh, I ain't goin' nowhere.
97281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.