All language subtitles for What.Happened.to.Monday.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.PE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,000 --> 00:01:19,000 Movie released by YTS.PE 2 00:01:21,087 --> 00:01:23,338 In the last 50 years, we've doubled our population, 3 00:01:23,420 --> 00:01:26,254 tripled the amount of food and water we use, 4 00:01:26,337 --> 00:01:30,379 and we have quadrupled the use of fossil fuels. 5 00:01:31,670 --> 00:01:34,338 Every four days, there's a million more people on the planet. 6 00:01:35,462 --> 00:01:38,879 How is the world gonna cope with this explosion in population? 7 00:01:38,962 --> 00:01:41,379 The UN predicts that, by the end of the decade, 8 00:01:41,462 --> 00:01:44,296 we will have a population of ten billion. 9 00:01:44,378 --> 00:01:46,879 I am a firm believer that climate change is real, 10 00:01:47,462 --> 00:01:50,129 that it is impacted by human behavior. 11 00:01:50,212 --> 00:01:53,838 The government has declared most of South America a disaster zone. 12 00:01:53,920 --> 00:01:56,588 Extreme drought and massive dust storms 13 00:01:56,670 --> 00:01:59,754 have shut down the Earth's entire agricultural system. 14 00:01:59,837 --> 00:02:02,463 Too many people, not enough food. 15 00:02:02,545 --> 00:02:04,921 In an effort to combat the food shortage, 16 00:02:05,003 --> 00:02:08,588 the European Federation has placed the world's future in the hands of science. 17 00:02:08,670 --> 00:02:11,213 The development of more resilient, high-yield, 18 00:02:11,295 --> 00:02:15,296 genetically modified crops is being fast-tracked around the globe. 19 00:02:16,420 --> 00:02:18,838 Shelves once empty are now fully-stocked. 20 00:02:20,003 --> 00:02:23,963 But the tinkering with nature has created long-term consequences. 21 00:02:24,712 --> 00:02:27,713 Across the world, we are witnessing a staggering spike 22 00:02:27,795 --> 00:02:31,004 in multiple births and genetic defects. 23 00:02:31,087 --> 00:02:34,004 The solution is now feeding the problem. 24 00:02:34,087 --> 00:02:36,296 It is the biggest crisis in human history. 25 00:02:36,378 --> 00:02:39,379 Political activist and renowned conservation biologist 26 00:02:39,462 --> 00:02:42,379 Dr. Nicolette Cayman has prompted the Federation 27 00:02:42,462 --> 00:02:45,629 to institute a "one child per family" policy 28 00:02:45,712 --> 00:02:48,879 called the "Child Allocation Act." 29 00:02:49,670 --> 00:02:53,171 We are one human family sharing this Earth. 30 00:02:53,253 --> 00:02:56,379 Today, together, we make history. 31 00:02:56,962 --> 00:03:01,171 The Child Allocation Act is the first vital step 32 00:03:01,253 --> 00:03:03,463 towards preserving our planet 33 00:03:03,545 --> 00:03:06,838 and making a better future for our children. 34 00:03:06,920 --> 00:03:08,713 New legislation has been swift. 35 00:03:08,795 --> 00:03:11,088 Check points have been erected across the nation. 36 00:03:11,170 --> 00:03:15,088 All citizens are required to wear a Bureau-issued identity bracelet. 37 00:03:15,170 --> 00:03:18,754 And, from this day forth, illegally conceived siblings 38 00:03:18,837 --> 00:03:21,754 will be remanded to Bureau-enforced cryosleep. 39 00:03:21,837 --> 00:03:25,879 Children are more than just children. They are the future. 40 00:03:25,962 --> 00:03:29,504 With cryosleep, we'll make sure your child rests peacefully, 41 00:03:29,587 --> 00:03:33,296 humanely, free from hunger, safe from harm, 42 00:03:33,378 --> 00:03:36,671 while we work to build a better, brighter future. 43 00:03:36,753 --> 00:03:37,963 Cryosleep. 44 00:03:39,253 --> 00:03:41,588 Awake to a better world. 45 00:03:41,670 --> 00:03:42,838 I know there's... 46 00:03:44,003 --> 00:03:47,254 maybe a little resistance, but, with the "one child" policy... 47 00:03:48,670 --> 00:03:49,838 it may give us some time. 48 00:04:03,000 --> 00:04:12,000 Movie released on YTS.PE 49 00:04:14,337 --> 00:04:18,171 I'm so sorry, Mr. Settman. We did everything we could. 50 00:04:19,128 --> 00:04:20,838 If we were better equipped, 51 00:04:20,920 --> 00:04:22,963 there's a chance we might've been able to saved her. 52 00:04:23,045 --> 00:04:24,129 She knew the risks. 53 00:04:27,253 --> 00:04:29,338 She knew you wouldn't report her. 54 00:04:32,128 --> 00:04:34,296 - And the father? - Who knows? 55 00:04:34,962 --> 00:04:35,963 My daughter... 56 00:04:38,378 --> 00:04:39,838 We haven't spoken in years. 57 00:04:45,003 --> 00:04:47,213 How do you plan on hiding this? 58 00:04:48,753 --> 00:04:49,754 How will you cope? 59 00:04:51,087 --> 00:04:52,088 I'll manage. 60 00:04:53,712 --> 00:04:54,713 I'll have to. 61 00:04:57,420 --> 00:04:58,588 Have you thought about names? 62 00:05:05,628 --> 00:05:07,046 Well... 63 00:05:11,337 --> 00:05:12,338 There are seven. 64 00:05:14,795 --> 00:05:15,796 So... 65 00:05:16,462 --> 00:05:19,671 Monday, Tuesday, Wednesday, 66 00:05:19,753 --> 00:05:25,463 Thursday, Friday, Saturday, and Sunday. 67 00:05:52,920 --> 00:05:55,504 Free from hunger, safe from harm, 68 00:05:55,587 --> 00:05:58,421 while we work to build a better, brighter future. 69 00:05:59,545 --> 00:06:02,296 Cryosleep. Awake to a better world. 70 00:06:02,837 --> 00:06:06,504 Children are more than just children. They are the future. 71 00:06:06,587 --> 00:06:11,546 With cryosleep, we'll make sure your child rests peacefully, humanely. 72 00:06:11,628 --> 00:06:14,421 Please have your wristbands ready for inspection. 73 00:06:15,003 --> 00:06:17,879 No unauthorized persons are allowed to enter the sector. 74 00:06:17,962 --> 00:06:20,921 The following items may not be taken through checkpoints 75 00:06:21,003 --> 00:06:22,504 without prior permission: 76 00:06:22,587 --> 00:06:26,421 any sharp objects, flammables, or chemicals. 77 00:06:26,503 --> 00:06:27,744 For your safety and security... 78 00:06:50,387 --> 00:06:52,004 My baby! 79 00:07:00,295 --> 00:07:05,129 Don't take her, please! Please! She's my child! She's my child! 80 00:07:18,587 --> 00:07:21,713 This sibling is now listed 81 00:07:21,795 --> 00:07:24,921 and will be processed under authority of the Child Allocation Act. 82 00:07:25,003 --> 00:07:28,629 No! No! My baby! 83 00:07:33,003 --> 00:07:35,129 - My baby! - She's my sister! 84 00:07:49,503 --> 00:07:50,588 Can I have that one? 85 00:08:24,753 --> 00:08:27,254 "What happens to a dream deferred? 86 00:08:27,337 --> 00:08:32,421 Does it dry up like a raisin in the sun, or fester like a sore and then run? 87 00:08:32,503 --> 00:08:37,546 Maybe it just sags like a heavy load. Or does it explode?" 88 00:08:37,628 --> 00:08:39,879 I like it. Did you write that? 89 00:08:39,962 --> 00:08:41,338 No, ma'am. 90 00:08:41,420 --> 00:08:44,713 That's the great Langston Hughes, jazz king of Harlem. 91 00:08:45,837 --> 00:08:48,046 Haven't I already told you that? 92 00:08:49,170 --> 00:08:50,463 Must have slipped my mind. 93 00:08:52,253 --> 00:08:55,046 Tell me, Miss Settman, what's your secret? 94 00:08:55,128 --> 00:09:00,838 Last night, you're puking in the planter, but, today, you're looking fresh as a daisy. 95 00:09:43,295 --> 00:09:44,296 Dinner is served. 96 00:09:45,587 --> 00:09:48,296 - That's interesting. - Spreadsheets for tomorrow. 97 00:09:48,378 --> 00:09:50,504 I'm starving. 98 00:09:50,587 --> 00:09:53,671 - You are always starving. - I think you might have worms. 99 00:09:54,053 --> 00:09:56,179 Oh, come on, Saturday. 100 00:09:56,795 --> 00:09:59,963 I hope I have worms. We can cook them next week. 101 00:10:02,545 --> 00:10:04,963 - Ugh, that's gross. - It's delicious. 102 00:10:05,712 --> 00:10:07,588 It's kind of beautiful. 103 00:10:07,670 --> 00:10:10,838 - It's a fucking rat. - It's actually quite good. 104 00:10:10,920 --> 00:10:14,546 At least, it tastes like something, unlike that engineered shit you're eating. 105 00:10:14,628 --> 00:10:16,963 Oh, come on, Wednesday. You'd eat anything. 106 00:10:17,628 --> 00:10:22,796 Deep-fried pig dick on a stick. 107 00:10:22,878 --> 00:10:24,796 You'd buy it and you'd eat it. 108 00:10:37,087 --> 00:10:38,088 Are you okay? 109 00:10:39,087 --> 00:10:40,504 - I'm fine. - You seem... 110 00:10:40,587 --> 00:10:41,713 I know. It's just... 111 00:10:43,003 --> 00:10:45,088 my big presentation is tomorrow. 112 00:10:45,170 --> 00:10:46,338 You mean "our" presentation. 113 00:10:46,420 --> 00:10:48,588 No thanks to you getting shitfaced last night. 114 00:10:49,170 --> 00:10:51,588 Yeah, Eddie said you threw up in the planter. 115 00:10:51,670 --> 00:10:54,338 I didn't know what to say. I felt really embarrassed. 116 00:10:54,420 --> 00:10:56,588 I was entertaining one of our clients. 117 00:10:56,670 --> 00:11:00,671 I might have overdone it on the martinis. Shoot me. 118 00:11:00,753 --> 00:11:04,504 You have to tell us everything, Saturday. How can you be so stupid? 119 00:11:08,403 --> 00:11:12,046 I'm just tired. Tomorrow's a big day. 120 00:11:14,795 --> 00:11:18,254 If we get this promotion, it's all thanks to Friday. 121 00:11:20,253 --> 00:11:22,421 She makes us all look like a genius. 122 00:11:23,303 --> 00:11:24,546 It's a team effort. 123 00:11:25,587 --> 00:11:29,129 You guys did the legwork. I just crunch numbers. 124 00:11:31,128 --> 00:11:33,254 Seven minds are better than one. 125 00:11:36,753 --> 00:11:38,034 You must work collectively. 126 00:11:39,295 --> 00:11:41,963 You're stronger together than you are alone. 127 00:11:42,670 --> 00:11:48,046 In time, we will select a career that capitalizes on your joint skills. 128 00:11:49,462 --> 00:11:52,963 What are you waiting for? Go on, go on. Solve the problem. 129 00:12:09,587 --> 00:12:10,629 May I see? 130 00:12:16,587 --> 00:12:17,588 Very good. 131 00:13:05,045 --> 00:13:07,254 Go, go, go, go, go! 132 00:14:06,320 --> 00:14:08,404 Pay attention, girls. 133 00:14:09,087 --> 00:14:11,546 Tomorrow... is a big day. 134 00:14:13,587 --> 00:14:15,921 You know how there are seven days in the week. 135 00:14:17,253 --> 00:14:19,338 Well, starting tomorrow, 136 00:14:19,420 --> 00:14:23,463 you will each get to go outside on the day of the week that is your name. 137 00:14:25,337 --> 00:14:29,046 That means Sunday will get to go outside on Sunday, 138 00:14:29,128 --> 00:14:32,213 Monday on Monday, Tuesday on Tuesday, and so on. 139 00:14:35,628 --> 00:14:41,546 In here, I want you to be who you are, dress the way you wish. 140 00:14:42,587 --> 00:14:45,213 I want you to be creative and express yourself. 141 00:14:46,295 --> 00:14:47,921 But, outside of these walls, 142 00:14:48,503 --> 00:14:54,796 you will all take on the singular identity of Karen Settman, named after your mother. 143 00:14:55,795 --> 00:15:00,129 - Can I play outside? - Yes, you can, as long as it's your day. 144 00:15:00,212 --> 00:15:04,421 But you can never go outside together at the same time, ever. 145 00:15:04,503 --> 00:15:06,296 Even with your bracelet. 146 00:15:06,378 --> 00:15:09,004 And, wherever you are and whatever you're doing... 147 00:15:09,878 --> 00:15:12,171 you can never tell a soul that you're a sibling. 148 00:15:12,253 --> 00:15:14,921 That's very important. You understand? 149 00:15:17,795 --> 00:15:21,629 Okay. Well, we begin tomorrow. 150 00:15:22,878 --> 00:15:24,629 Starting with you, Thursday. 151 00:15:38,128 --> 00:15:39,921 You ready to do this? 152 00:15:45,545 --> 00:15:46,546 Okay. 153 00:16:40,753 --> 00:16:43,590 The following items may not be taken through checkpoints 154 00:16:43,670 --> 00:16:45,296 without prior permission: 155 00:16:45,378 --> 00:16:48,629 any sharp objects, flammables, or chemicals. 156 00:16:48,712 --> 00:16:50,671 For your safety and security, 157 00:16:50,753 --> 00:16:54,463 have your bags ready for inspection by an enforcement officer. 158 00:16:55,212 --> 00:16:57,879 Please have your wristbands ready for inspection. 159 00:16:58,462 --> 00:17:01,296 No unauthorized persons are allowed to enter the sector. 160 00:17:19,503 --> 00:17:22,963 Don't forget, you're the one and only Karen Settman. 161 00:17:41,920 --> 00:17:45,546 The end of the day meeting is the most important part of your day. 162 00:17:45,628 --> 00:17:48,629 It's the time to share every detail with your siblings. 163 00:17:50,503 --> 00:17:51,963 Okay? 164 00:18:05,337 --> 00:18:06,338 Mm... 165 00:18:22,670 --> 00:18:26,546 - Oh, God. - Poor kid. Straight to the cryobank. 166 00:18:26,628 --> 00:18:29,754 With Cayman running for Parliament, security's getting tighter. 167 00:18:29,837 --> 00:18:31,588 I fucking hate that bitch. 168 00:18:32,170 --> 00:18:35,629 I don't know. Maybe cryosleep isn't such a bad idea. 169 00:18:36,587 --> 00:18:38,671 We turn ourselves in, get frozen, 170 00:18:39,128 --> 00:18:42,379 play Sleeping Beauty until the population drops. 171 00:18:42,462 --> 00:18:45,713 I heard you still dream, like, horrible nightmares 172 00:18:45,795 --> 00:18:46,963 for hundreds of years. 173 00:18:47,045 --> 00:18:50,838 By the time you wake up, everyone you know and love will be gone. 174 00:18:50,920 --> 00:18:53,921 Well, we go to sleep together, we wake up together. 175 00:18:54,795 --> 00:18:57,254 The Child Allocation Act will be a thing of the past, 176 00:18:57,337 --> 00:18:58,715 and we can finally live our own lives. 177 00:18:58,795 --> 00:19:00,716 Are we really gonna have this conversation again? 178 00:19:00,837 --> 00:19:03,171 Why can't you just accept that this is your family? 179 00:19:03,253 --> 00:19:06,088 This isn't a family. It's a repressive regime. 180 00:19:06,920 --> 00:19:08,796 I didn't pick this life any more than you did. 181 00:19:08,878 --> 00:19:10,671 Yet you live it so perfectly. 182 00:19:10,753 --> 00:19:13,296 Karen Settman from cradle to grave. 183 00:19:13,378 --> 00:19:15,546 - It's disgusting. - What do you care? 184 00:19:16,545 --> 00:19:19,129 Your only ambition was to be a total loser, which you are. 185 00:19:19,212 --> 00:19:20,796 Fuck you, Monday. 186 00:19:21,587 --> 00:19:25,629 Just because I have my own personality and dreams, and I want to have a relationship 187 00:19:25,712 --> 00:19:29,171 that is more than just a random fuck with someone that I will never see again? 188 00:19:30,170 --> 00:19:33,796 I'm sick to death of Miss Karen fucking Settman. 189 00:19:33,878 --> 00:19:36,879 Karen Settman is the foundation we built our lives on. 190 00:19:36,962 --> 00:19:41,671 No, she's a mask, a mask we put on one day a week. 191 00:19:42,253 --> 00:19:45,298 One day a week we can go out into the real world, and we can't even be ourselves. 192 00:19:45,378 --> 00:19:48,254 - We have to be a fake person. - Oh, shut up, both of you! 193 00:19:49,587 --> 00:19:54,296 - You're driving us all crazy. - Yeah, this is our life. It is what it is. 194 00:19:55,378 --> 00:19:58,004 Being trapped in this prison six days a week isn't a life. 195 00:19:58,753 --> 00:20:01,796 It's a slow, agonizing, soul-sucking death. 196 00:20:18,378 --> 00:20:19,713 Move over! 197 00:20:19,878 --> 00:20:23,213 Saturday, let's go. Or you'll be late for your recital. 198 00:20:41,003 --> 00:20:43,754 So... you didn't see her leave... 199 00:20:45,170 --> 00:20:49,546 and you don't have any idea where she might be. 200 00:20:52,503 --> 00:20:53,504 Well... 201 00:20:56,420 --> 00:20:58,463 When did you see her last? 202 00:21:42,003 --> 00:21:45,046 I was just skating and I fell! I did! 203 00:21:58,837 --> 00:22:00,921 Oh, Thursday... 204 00:22:04,837 --> 00:22:06,588 What if the Bureau caught you? 205 00:22:06,670 --> 00:22:10,254 One mistake is all it takes to put all your lives at risk. 206 00:22:10,337 --> 00:22:13,254 I hate Karen Settman! I wish I had never been born! 207 00:22:13,337 --> 00:22:14,338 Enough! 208 00:22:17,337 --> 00:22:18,671 You want to get taken away? 209 00:22:18,753 --> 00:22:21,421 Get frozen for all eternity in that god-awful machine 210 00:22:21,503 --> 00:22:23,713 and never see me or your sisters again? 211 00:22:28,378 --> 00:22:29,379 Go. 212 00:22:30,420 --> 00:22:31,963 Monday. 213 00:22:35,128 --> 00:22:38,963 I warned you. Everything you do affects each other. 214 00:22:46,253 --> 00:22:49,338 - What's that for? - Keep still. 215 00:23:04,253 --> 00:23:05,879 What happens to one of you... 216 00:23:07,212 --> 00:23:08,879 happens to you all. 217 00:23:14,253 --> 00:23:15,379 Monday... 218 00:23:20,212 --> 00:23:21,629 I need you to be brave. 219 00:23:22,962 --> 00:23:24,671 Set an example for your sisters. 220 00:23:29,753 --> 00:23:31,088 Will it hurt? 221 00:23:35,128 --> 00:23:36,129 Yes. 222 00:23:39,170 --> 00:23:40,171 Don't move. 223 00:24:12,612 --> 00:24:14,779 I bet that rat tasted better going down. 224 00:24:16,528 --> 00:24:18,154 Shut up. 225 00:24:19,820 --> 00:24:22,821 You're burning up. You running a fever? 226 00:24:23,778 --> 00:24:24,779 No. 227 00:24:27,070 --> 00:24:29,113 - You sure? - I'm fine. 228 00:24:33,820 --> 00:24:36,488 - Maybe you should switch days. - I can do Monday. 229 00:24:38,487 --> 00:24:42,279 Success does not come without sacrifice and struggle. 230 00:24:44,578 --> 00:24:46,454 Shut the fuck up. 231 00:25:28,812 --> 00:25:33,646 "Beneath the tall tree, while night comes on gently, dark like me." 232 00:25:33,728 --> 00:25:35,104 Langston Hughes again, Eddie. 233 00:25:35,187 --> 00:25:38,354 - You sound like a broken record. - And a good day to you, too. 234 00:25:45,020 --> 00:25:47,940 The following items may not be taken through checkpoints 235 00:25:48,020 --> 00:25:49,479 without prior permission: 236 00:25:49,562 --> 00:25:52,979 any sharp objects, flammables, or chemicals. 237 00:25:53,062 --> 00:25:54,979 For your safety and security... 238 00:26:06,270 --> 00:26:09,354 The following items may not be taken through checkpoints 239 00:26:09,437 --> 00:26:10,979 without prior permission: 240 00:26:11,062 --> 00:26:14,521 any sharp objects, flammables, or chemicals. 241 00:26:14,603 --> 00:26:17,521 For your safety and security, have your bags ready for inspection... 242 00:26:17,603 --> 00:26:19,815 - Someone's in a rush, huh? - By an enforcement officer. 243 00:26:19,895 --> 00:26:20,896 Big day at work. 244 00:26:22,478 --> 00:26:23,813 These lines are getting worse. 245 00:26:26,103 --> 00:26:28,898 Last week, a woman gave birth right here because she couldn't get through. 246 00:26:28,978 --> 00:26:31,813 - No kidding. - Of course, it had to happen on my day. 247 00:26:32,978 --> 00:26:35,521 Mondays are the worst. I hate checkpoint duty. 248 00:26:36,145 --> 00:26:37,604 Except I get to see you. 249 00:26:41,895 --> 00:26:43,938 I'm afraid I have to ask you a couple of questions. 250 00:26:44,020 --> 00:26:46,101 The Bureau's a stickler for protocol. You understand. 251 00:26:47,187 --> 00:26:49,688 - What's your name? - Karen Settman. 252 00:26:49,770 --> 00:26:52,688 - Karen, do you have any siblings? - No. 253 00:26:52,770 --> 00:26:55,188 You carrying any contraband? 254 00:26:55,770 --> 00:26:57,021 No. 255 00:26:57,403 --> 00:26:58,604 Are you sure? 256 00:26:59,878 --> 00:27:01,479 Do I have to body search you? 257 00:27:07,437 --> 00:27:08,479 You may proceed. 258 00:27:45,062 --> 00:27:47,313 - Karen. - Jerry. 259 00:27:54,228 --> 00:27:55,229 So... 260 00:27:56,270 --> 00:27:59,813 Today's the big day, huh? We'll see who gets the promotion. 261 00:28:01,603 --> 00:28:03,979 All these years, I've been trying to figure out your angle. 262 00:28:05,687 --> 00:28:09,813 I always thought, with a body like that, you'd fuck your way to the top. 263 00:28:12,103 --> 00:28:14,229 But then it turns out, you're a frigid bitch. 264 00:28:17,478 --> 00:28:20,146 Just because I find you repulsive? 265 00:28:24,520 --> 00:28:25,896 You're not interested in anyone. 266 00:28:29,103 --> 00:28:33,354 Working here, night after night, like a fucking robot. 267 00:28:36,312 --> 00:28:38,271 You think you have us all fooled, don't you? 268 00:28:38,353 --> 00:28:41,646 I have no idea what you're talking about. 269 00:28:42,603 --> 00:28:43,646 Yes, you do. 270 00:28:47,937 --> 00:28:48,938 Karen. 271 00:28:51,187 --> 00:28:52,188 I'm onto you. 272 00:29:26,145 --> 00:29:27,354 Where the hell is she? 273 00:29:30,478 --> 00:29:33,896 - Did you try her again? - Yeah. Straight to voicemail. 274 00:29:34,478 --> 00:29:36,604 - Maybe she got held up. - She would have called. 275 00:29:38,478 --> 00:29:39,479 Ping her bracelet. 276 00:29:48,812 --> 00:29:51,271 - That's weird. - What? 277 00:29:51,353 --> 00:29:52,688 Her GPS locator is off. 278 00:29:54,437 --> 00:29:56,229 She's not showing up on the grid. 279 00:29:57,687 --> 00:30:02,313 - She can't just vanish. - Oh, yes, you can... if you want to. 280 00:30:02,395 --> 00:30:04,104 Maybe she was in an accident. 281 00:30:04,187 --> 00:30:07,313 Run a search. Um, hospitals, police records. 282 00:30:08,937 --> 00:30:11,354 What if Monday's hurt? Or dead? 283 00:30:12,270 --> 00:30:15,688 And the authorities find her before we do? 284 00:30:16,978 --> 00:30:20,729 Then... Karen Settman no longer exists. 285 00:30:21,770 --> 00:30:23,563 And our lives are over. 286 00:30:23,645 --> 00:30:26,063 Jeez, she's only a few minutes late. 287 00:30:27,853 --> 00:30:30,563 Monday's never been late for an end of day meeting. 288 00:30:36,562 --> 00:30:37,563 Ever. 289 00:31:15,145 --> 00:31:19,604 "Eyes bloodshot from excessive drug use and emotional distress. 290 00:31:21,353 --> 00:31:23,729 Dark circles under the eyes..." 291 00:31:52,145 --> 00:31:53,271 - Ow! - Stay still. 292 00:31:58,187 --> 00:32:00,396 Really? Pot brownie? 293 00:32:01,103 --> 00:32:04,646 It's medicinal. You know it's good for my nerves. 294 00:32:08,145 --> 00:32:10,104 I have a bad feeling about this. 295 00:32:10,687 --> 00:32:13,288 Remember what happened last time two of us were out there at once. 296 00:32:15,353 --> 00:32:16,354 That was bad. 297 00:32:18,728 --> 00:32:22,604 We gotta figure out where Monday is. You gotta act as if everything is normal. 298 00:32:23,187 --> 00:32:28,188 Easy for you to say. It's not your day. What if we've been listed? 299 00:32:29,478 --> 00:32:31,938 Listen to me. If Karen Settman's been listed, 300 00:32:32,020 --> 00:32:34,901 the Bureau would've kicked in the door, and we'd all be processed by now. 301 00:32:35,895 --> 00:32:36,896 Well... 302 00:32:38,312 --> 00:32:40,896 technically speaking, one of us would get to live. 303 00:32:53,437 --> 00:32:56,063 - Good morning, Miss Settman. - Good morning, Eddie. 304 00:32:57,020 --> 00:32:58,938 I didn't see you come home yesterday. 305 00:33:02,003 --> 00:33:05,521 After hours. Let myself in. 306 00:33:29,645 --> 00:33:33,146 may not be taken through checkpoints without prior permission: 307 00:33:33,228 --> 00:33:36,438 any sharp objects, flammables, or chemicals. 308 00:33:36,520 --> 00:33:38,313 For your safety and security, 309 00:33:38,395 --> 00:33:41,896 have your bag ready for inspection by an enforcement officer. 310 00:33:44,145 --> 00:33:45,146 She's through. 311 00:34:10,145 --> 00:34:11,854 So, we got our promotion. 312 00:34:11,937 --> 00:34:13,479 Stay focused, Tuesday. 313 00:34:13,562 --> 00:34:17,063 Check the calendar, desktop, anything that might give us a clue. 314 00:34:20,020 --> 00:34:22,979 I've got the brief for your conference call. 315 00:34:23,062 --> 00:34:25,396 Vicky, when was the last time you synched my tablet? 316 00:34:25,478 --> 00:34:28,646 9:03 this morning. Why? 317 00:34:29,353 --> 00:34:31,854 Um, I forgot to log out last night. 318 00:34:32,562 --> 00:34:34,396 You left early to celebrate. 319 00:34:35,553 --> 00:34:37,429 Yes, of course. 320 00:34:37,687 --> 00:34:38,688 Um... 321 00:34:41,003 --> 00:34:43,148 Where did I go again? 322 00:34:43,228 --> 00:34:46,354 Your favorite bar. Harry's. 323 00:34:47,237 --> 00:34:50,188 Yes, of course. Harry's. Thanks. 324 00:34:50,270 --> 00:34:51,271 You're welcome. 325 00:35:34,453 --> 00:35:36,546 - Cheers. - Cheers. 326 00:35:42,978 --> 00:35:45,521 Last night, um... do you remember what... 327 00:35:45,603 --> 00:35:46,854 what time I left? 328 00:35:47,437 --> 00:35:50,396 You only stayed for one drink. You barely touched it. 329 00:35:50,478 --> 00:35:52,479 I think that colleague of yours put you off. 330 00:35:53,270 --> 00:35:54,271 Yeah. 331 00:35:55,145 --> 00:35:57,438 God, yeah. Which one of them? 332 00:35:58,770 --> 00:36:01,146 You know, that douchebag in the suspenders. 333 00:36:02,145 --> 00:36:05,021 - Jerry, I think? - Yeah. 334 00:36:07,812 --> 00:36:10,438 Monday and Jerry argued just before she left the bar. 335 00:36:12,120 --> 00:36:13,646 He's onto us. 336 00:36:14,603 --> 00:36:17,146 - I knew it. - Fucking dick sold us out. 337 00:36:17,228 --> 00:36:20,688 Then why aren't we listed? You've got to corner him, Tuesday. 338 00:36:20,770 --> 00:36:24,438 - Find out what he knows. - Are you nuts? 339 00:36:24,520 --> 00:36:26,979 He could be the last person who saw Monday. 340 00:36:28,145 --> 00:36:30,771 - He's our only lead. - Yeah, okay. 341 00:36:41,062 --> 00:36:42,063 Miss Settman. 342 00:36:44,937 --> 00:36:45,938 Yes? 343 00:36:46,437 --> 00:36:48,313 Step into the van, please. 344 00:36:49,520 --> 00:36:50,521 Is there a problem? 345 00:36:51,853 --> 00:36:53,813 I don't understand. Who are you? 346 00:37:03,270 --> 00:37:04,396 Step into the fucking van. 347 00:37:19,395 --> 00:37:20,563 Wha...? 348 00:37:20,645 --> 00:37:23,604 That's weird. I lost her. 349 00:37:49,478 --> 00:37:50,854 There's obviously been a mistake. 350 00:37:51,562 --> 00:37:53,479 Can you please tell me what I'm doing here? 351 00:38:21,395 --> 00:38:22,396 Miss Settman. 352 00:38:26,228 --> 00:38:28,479 What a pleasure to meet you. 353 00:38:43,478 --> 00:38:44,979 Nicolette Cayman. 354 00:38:48,437 --> 00:38:50,521 I know who you are. Uh... 355 00:38:54,853 --> 00:38:57,146 Can you please tell me why I'm here? 356 00:39:00,395 --> 00:39:01,646 You poor child. 357 00:39:04,312 --> 00:39:07,271 I am amazed you made it this far. 358 00:39:09,562 --> 00:39:12,896 This is... This is all a big mistake. 359 00:39:13,478 --> 00:39:15,063 Seven children. 360 00:39:17,020 --> 00:39:18,854 What was your grandfather thinking? 361 00:39:20,645 --> 00:39:23,604 Do you have any idea how much food and water 362 00:39:23,687 --> 00:39:26,813 was taken out of others' mouths so you could be here today? 363 00:39:26,895 --> 00:39:31,813 If everyone were as cruel and selfish as Terrence Settman, 364 00:39:31,895 --> 00:39:33,438 the world would end tomorrow. 365 00:39:38,728 --> 00:39:40,771 I am an only child. 366 00:39:43,478 --> 00:39:45,396 For your sake, I wish that were true. 367 00:39:47,312 --> 00:39:48,433 There are five of them left. 368 00:39:50,770 --> 00:39:52,979 All the rotten eggs in one basket. 369 00:39:55,312 --> 00:39:57,813 - Is there another way? - Not if you want to keep it quiet. 370 00:40:03,187 --> 00:40:05,146 What are you doing? Um... 371 00:40:07,687 --> 00:40:10,854 I-I work in a bank! I can get you money! Please! Please! 372 00:40:10,937 --> 00:40:12,896 We can make some kind of deal! Please! 373 00:40:14,353 --> 00:40:15,354 Funny. 374 00:40:17,895 --> 00:40:19,604 That's what the last one said. 375 00:40:24,978 --> 00:40:29,979 No, wait! No! No, please, no! No, no, no, no! 376 00:41:05,270 --> 00:41:07,188 I can't believe this is happening. 377 00:41:08,770 --> 00:41:10,354 We can't just sit here. 378 00:41:11,395 --> 00:41:14,438 We gotta help her. We gotta... We gotta go out there. 379 00:41:17,812 --> 00:41:19,604 We gotta do something! 380 00:41:26,045 --> 00:41:27,229 Thursday... 381 00:41:41,812 --> 00:41:42,813 Oh, my God. 382 00:41:45,187 --> 00:41:46,479 What the... 383 00:41:56,228 --> 00:41:58,021 Residents or visitors? 384 00:42:00,812 --> 00:42:01,813 Visitors. 385 00:43:28,927 --> 00:43:30,094 Step out. 386 00:43:30,760 --> 00:43:31,803 All of you. 387 00:43:34,218 --> 00:43:35,303 Now! 388 00:43:42,885 --> 00:43:43,886 That's it. 389 00:43:44,677 --> 00:43:46,094 Nice and slow. 390 00:43:46,843 --> 00:43:48,511 Nice and slow. 391 00:43:51,135 --> 00:43:52,553 This way. 392 00:44:11,010 --> 00:44:12,011 Look at them. 393 00:44:12,968 --> 00:44:14,261 Hiding like rats. 394 00:44:23,843 --> 00:44:24,844 So... 395 00:44:27,260 --> 00:44:28,303 Where's the last one? 396 00:44:30,843 --> 00:44:31,844 Fuck you. 397 00:45:26,093 --> 00:45:27,844 You fucking cunt! 398 00:45:56,968 --> 00:45:58,344 Fucking cu... 399 00:47:39,468 --> 00:47:40,469 Is it bad? 400 00:47:42,552 --> 00:47:44,428 It's okay. Look at me. 401 00:47:51,843 --> 00:47:55,678 I don't want to die. I don't want to die. 402 00:47:56,260 --> 00:47:59,761 You're gonna be okay. I'm here. It's okay. 403 00:48:07,968 --> 00:48:08,969 I'm sorry. 404 00:48:10,718 --> 00:48:12,136 I'm so sorry. 405 00:48:13,343 --> 00:48:15,553 No. You're Sunday. 406 00:48:18,343 --> 00:48:20,053 You're supposed to be the believer. 407 00:48:30,802 --> 00:48:32,678 I don't know what I believe. 408 00:48:36,093 --> 00:48:37,511 I don't... 409 00:48:42,927 --> 00:48:44,303 I don't know who I am. 410 00:49:11,552 --> 00:49:13,053 No! 411 00:49:16,760 --> 00:49:19,594 No! No! 412 00:49:22,677 --> 00:49:24,178 No! 413 00:49:32,843 --> 00:49:34,553 Goddamn it! 414 00:50:04,468 --> 00:50:05,553 They won't suffer. 415 00:50:06,968 --> 00:50:08,886 - Excuse me? - I'm assured of that. 416 00:50:11,343 --> 00:50:12,344 Um... 417 00:50:13,510 --> 00:50:15,053 We may have a containment problem. 418 00:50:15,635 --> 00:50:18,303 We still haven't heard back from the Settman team. 419 00:50:23,635 --> 00:50:28,844 Last night, I dreamed this whole building erupted and spewed out all the siblings. 420 00:50:31,052 --> 00:50:32,469 There were so many of them. 421 00:50:33,677 --> 00:50:35,719 A sea of little bodies... 422 00:50:37,635 --> 00:50:39,261 scorched by flames. 423 00:50:40,260 --> 00:50:42,219 I know what you feel for these children. 424 00:50:43,552 --> 00:50:46,553 But this is on their parents, not you. 425 00:50:47,260 --> 00:50:49,094 Sometimes, I think, "To hell with it." 426 00:50:50,760 --> 00:50:52,053 To hell with everybody. 427 00:50:53,802 --> 00:50:55,594 Humans will never learn. 428 00:50:56,177 --> 00:50:58,678 You're our last chance, Dr. Cayman. 429 00:51:00,843 --> 00:51:02,303 Our only hope. 430 00:51:06,302 --> 00:51:09,053 I need you, Joe. Be careful. 431 00:51:10,802 --> 00:51:13,844 Do not underestimate the Settmans. 432 00:51:14,677 --> 00:51:17,430 If we officially list them, they'll be flagged at the first checkpoint 433 00:51:17,510 --> 00:51:18,928 and processed within hours. 434 00:51:19,010 --> 00:51:23,969 Seven siblings surviving to adulthood? It would destroy my credibility. No. 435 00:51:24,843 --> 00:51:26,594 We have to keep this localized. 436 00:51:27,177 --> 00:51:29,553 They are trapped inside that apartment and they know it. 437 00:51:30,677 --> 00:51:33,886 Besides... we have another issue. 438 00:51:35,593 --> 00:51:36,886 A complication. 439 00:51:37,718 --> 00:51:39,344 Make that a priority. 440 00:51:40,093 --> 00:51:43,303 Then deal with the Settmans. 441 00:52:18,677 --> 00:52:20,353 It's Tuesday's. 442 00:52:21,537 --> 00:52:22,594 No... 443 00:52:49,102 --> 00:52:51,136 What the fuck are we doing? Huh? 444 00:52:51,218 --> 00:52:53,094 We gotta get out of here now. 445 00:52:54,010 --> 00:52:56,719 They know about us. They're gonna send more people. 446 00:52:56,802 --> 00:52:59,886 Let them come. I'll fucking kill them all. 447 00:52:59,968 --> 00:53:01,386 Calm down. 448 00:53:02,010 --> 00:53:03,719 Just think for a second. 449 00:53:05,218 --> 00:53:07,636 Four of us out there at once? With all the Bureau agents 450 00:53:07,718 --> 00:53:09,094 and checkpoints and sensors? 451 00:53:09,577 --> 00:53:11,553 We won't last for two minutes. 452 00:53:11,635 --> 00:53:16,303 We always work best as a team... in an environment we can control. 453 00:53:16,385 --> 00:53:18,053 Those guys, they weren't Bureau. 454 00:53:18,968 --> 00:53:22,386 Or we'd be listed by now, and this place would be crawling with agents. 455 00:53:22,468 --> 00:53:24,886 Somebody wants us to disappear. 456 00:53:34,343 --> 00:53:36,261 The question is why. 457 00:53:50,293 --> 00:53:51,386 Fuck it. 458 00:53:54,010 --> 00:53:56,928 Every Wednesday, I wear a stupid dress and high heels. 459 00:53:57,010 --> 00:53:58,428 Not today. 460 00:54:00,843 --> 00:54:03,344 - What's that? - Something I wish I thought of yesterday. 461 00:54:03,427 --> 00:54:06,803 I customized it, so we'll see and hear everything you do. 462 00:54:08,927 --> 00:54:10,511 It's a user-locked grip. 463 00:54:12,368 --> 00:54:14,844 - Can you unlock it? - If I had more time. 464 00:54:16,010 --> 00:54:17,428 For now, it's not gonna fire. 465 00:54:17,510 --> 00:54:22,219 - Doesn't make it any less intimidating. - This isn't a game, Wednesday. 466 00:54:22,302 --> 00:54:26,511 Go to Jerry's. Find out what he knows. Don't lose your head out there. 467 00:54:29,677 --> 00:54:30,678 I won't. 468 00:54:31,552 --> 00:54:36,178 Cryosleep. Awake to a better world. 469 00:54:58,760 --> 00:55:03,011 Hello, Karen. You're cutting it close. Aren't you? 470 00:55:08,760 --> 00:55:09,761 Please. 471 00:55:12,177 --> 00:55:13,469 Rough night? 472 00:55:19,718 --> 00:55:21,594 Well, I did say you had until this morning, 473 00:55:21,677 --> 00:55:24,886 and it's still morning, I guess, technically, so... 474 00:55:33,177 --> 00:55:34,219 What's it gonna be? 475 00:55:38,843 --> 00:55:40,678 What's what gonna be? 476 00:55:41,718 --> 00:55:43,928 Do we have a deal or not? 477 00:55:45,510 --> 00:55:46,511 Deal... 478 00:55:47,760 --> 00:55:49,178 What deal? 479 00:55:49,260 --> 00:55:51,469 Playing dumb doesn't suit ya, Settman. 480 00:55:53,052 --> 00:55:54,053 This is very simple. 481 00:55:55,302 --> 00:55:57,053 You pass on the promotion. 482 00:55:57,635 --> 00:55:58,678 It goes to me. 483 00:55:59,343 --> 00:56:02,303 And I keep my mouth shut about your little secret. 484 00:56:08,343 --> 00:56:09,678 You motherfucker! 485 00:56:18,760 --> 00:56:20,344 How long have you known? 486 00:56:24,843 --> 00:56:28,803 You should be glad it was me who found that contract, 487 00:56:29,510 --> 00:56:31,344 or you'd be in jail by now. 488 00:56:33,177 --> 00:56:34,678 What contract? 489 00:56:36,135 --> 00:56:38,428 - Are you serious? - What fucking contract? 490 00:56:38,510 --> 00:56:41,469 407-C funds transfer. 491 00:56:43,093 --> 00:56:44,761 Your contract with Cayman. 492 00:56:46,510 --> 00:56:47,553 Cayman. 493 00:56:51,427 --> 00:56:52,928 Nicolette Cayman. 494 00:56:54,177 --> 00:56:57,386 Yeah. Your new VIP client. 495 00:56:58,802 --> 00:57:00,178 Do you guys know about this? 496 00:57:19,177 --> 00:57:20,011 Wow. 497 00:57:21,010 --> 00:57:24,344 This, um... This contract, wh... where is it? 498 00:57:24,427 --> 00:57:26,094 On my tablet. 499 00:57:26,677 --> 00:57:27,678 Show it to me. 500 00:57:30,718 --> 00:57:31,719 Yeah. 501 00:57:40,177 --> 00:57:41,178 Get out of there! 502 00:58:02,968 --> 00:58:04,678 Lost sight of the target. 503 00:58:07,593 --> 00:58:09,854 Going in. Hold position. 504 00:58:33,302 --> 00:58:35,053 Guys? You there? 505 00:58:36,718 --> 00:58:38,553 Which way? Where do I go? 506 00:58:43,885 --> 00:58:45,386 Best option is front door. 507 00:58:49,843 --> 00:58:52,261 - Spread out. - That's not an option. 508 01:00:21,552 --> 01:00:22,678 Oh, shit. 509 01:00:27,427 --> 01:00:28,428 Erickson? 510 01:00:31,010 --> 01:00:32,011 Erickson, copy. 511 01:00:32,593 --> 01:00:33,594 Erickson. 512 01:02:00,840 --> 01:02:01,966 Sir? 513 01:02:02,548 --> 01:02:03,549 Sir, do you copy? 514 01:02:04,382 --> 01:02:06,424 What's going on up there? Do you need backup? 515 01:02:18,215 --> 01:02:19,674 Guess so. 516 01:02:20,257 --> 01:02:23,091 Move it! Take the sibling down. 517 01:02:31,173 --> 01:02:33,633 Girls? I need a way out, now. 518 01:02:37,257 --> 01:02:40,424 There, a dumpster, below the bedroom window. 519 01:02:41,132 --> 01:02:43,758 - Come on. - It's a three-story drop, 520 01:02:43,840 --> 01:02:45,302 but the trash will soften the impact. 521 01:02:48,007 --> 01:02:49,216 You better be right, sis. 522 01:03:05,965 --> 01:03:06,966 Fuck! 523 01:03:08,257 --> 01:03:09,341 It's empty. 524 01:03:09,423 --> 01:03:14,091 The trash collection is every Wednesday morning. Sorry. 525 01:03:15,757 --> 01:03:16,924 Are you okay? 526 01:03:17,007 --> 01:03:19,633 - Can you run? - I think so. 527 01:03:22,298 --> 01:03:23,299 Then run. 528 01:03:38,382 --> 01:03:39,799 Go, go, go! 529 01:03:40,840 --> 01:03:42,258 Guys, where am I going? 530 01:03:43,590 --> 01:03:46,258 Next left. There's a door at the end of the alley. 531 01:04:52,548 --> 01:04:53,549 Come on. 532 01:04:55,840 --> 01:04:57,924 What are you waiting for? Go get her! 533 01:05:05,590 --> 01:05:06,841 Everybody move! 534 01:05:18,423 --> 01:05:19,424 Move! 535 01:05:21,215 --> 01:05:22,466 Get out of the fucking way! 536 01:05:22,548 --> 01:05:24,258 - Get out of the way! - Move! 537 01:05:47,423 --> 01:05:48,549 What do I do? 538 01:05:48,632 --> 01:05:52,216 We need to get you on the roof. I can get you home from there. 539 01:05:52,298 --> 01:05:53,299 Hold tight. 540 01:06:03,798 --> 01:06:05,758 - Oh, shit. - It's the Bureau. 541 01:06:05,840 --> 01:06:08,424 - I thought you said we're not listed. - We're not. 542 01:06:08,507 --> 01:06:12,299 - Then what the fuck is he doing here? - Friday? Friday! 543 01:06:18,173 --> 01:06:20,258 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait! 544 01:06:22,048 --> 01:06:24,049 - What are you gonna do? - Find out what he wants. 545 01:06:25,882 --> 01:06:26,883 And get rid of him. 546 01:06:31,382 --> 01:06:32,383 I got this. 547 01:06:36,173 --> 01:06:38,008 Hey, open up! 548 01:06:48,423 --> 01:06:50,216 - Hey. - Hey. 549 01:06:52,798 --> 01:06:53,799 New look? 550 01:06:57,132 --> 01:06:58,258 Y-Yeah. 551 01:06:59,173 --> 01:07:02,716 Yeah, I wanted to, um... try something new. 552 01:07:02,798 --> 01:07:04,383 Nice. 553 01:07:06,965 --> 01:07:10,466 Um, I called your... your office. They said you were out sick. 554 01:07:11,382 --> 01:07:12,927 I know. I know I'm not supposed to call, 555 01:07:13,007 --> 01:07:16,924 - but when I saw you at the Bureau, I was... - The... The Bureau? 556 01:07:19,465 --> 01:07:20,466 Yeah. 557 01:07:21,465 --> 01:07:23,299 Yeah, yeah, I had to go and, um... 558 01:07:25,382 --> 01:07:26,508 drop off some stuff. 559 01:07:28,548 --> 01:07:29,924 Boring bank stuff. 560 01:07:34,757 --> 01:07:36,424 Aren't you going to invite me in? 561 01:07:37,340 --> 01:07:39,633 I was only joking about the forced entry. 562 01:07:45,090 --> 01:07:46,091 Friday? 563 01:07:47,465 --> 01:07:49,508 Hold on. We've got a situation. 564 01:07:49,590 --> 01:07:50,966 You've got a situation? 565 01:07:58,590 --> 01:07:59,591 It's a nice place. 566 01:08:00,298 --> 01:08:02,883 Friday? You there? 567 01:08:42,423 --> 01:08:44,258 Who the fuck is this guy? 568 01:08:55,048 --> 01:08:56,091 Please don't do that. 569 01:08:57,382 --> 01:08:58,383 What? 570 01:08:59,923 --> 01:09:02,008 Are you... Are you serious? 571 01:09:03,298 --> 01:09:05,549 Sorry, I thought you liked that stuff. I'm... 572 01:09:07,215 --> 01:09:08,216 Just, um... 573 01:09:09,382 --> 01:09:12,424 Just... give me a sec. 574 01:09:13,007 --> 01:09:15,258 - I'll be right back. - Okay. 575 01:09:34,007 --> 01:09:37,049 - What the hell is going on? - You tell me. Who is that guy? 576 01:09:37,132 --> 01:09:38,966 Don't bullshit me. Have you been seeing him? 577 01:09:39,048 --> 01:09:40,383 What? No. 578 01:09:40,465 --> 01:09:43,008 He's a Bureau agent. Do you think I'm fucking stupid? 579 01:09:43,090 --> 01:09:46,466 - You two seemed very familiar. - It's called acting. 580 01:09:46,548 --> 01:09:49,466 How do I know you're not acting now and you've been seeing him all along? 581 01:09:50,882 --> 01:09:54,258 I've never seen him in my life, I swear to God. 582 01:09:59,673 --> 01:10:02,299 You need to... to get him to take you to his place 583 01:10:02,382 --> 01:10:04,549 and find out which one of us he's been seeing. 584 01:10:04,632 --> 01:10:07,549 - What? - Yeah, find out what he knows. 585 01:10:07,632 --> 01:10:10,383 Have you lost it completely? You want me to go with him? 586 01:10:11,548 --> 01:10:14,174 - Yeah. - I think he wants to fuck me. 587 01:10:14,257 --> 01:10:15,924 Well, no shit. 588 01:10:21,132 --> 01:10:23,258 - Show me your bracelet. - Why? 589 01:10:23,340 --> 01:10:26,133 It's a coupling device from the dead guy's bracelet. 590 01:10:26,923 --> 01:10:29,049 All you need to do is get yours close to his. 591 01:10:30,590 --> 01:10:32,133 Wait. What? 592 01:10:32,715 --> 01:10:36,383 Just activate your bracelet and connect it to that guy's, 593 01:10:36,465 --> 01:10:38,674 and we get a gateway into the Bureau's servers. 594 01:10:46,798 --> 01:10:48,258 What if he catches me? 595 01:10:48,340 --> 01:10:51,633 Well, I'm sure you know a few tricks to distract him. 596 01:10:52,340 --> 01:10:54,799 Well, I don't know any tricks. 597 01:10:56,673 --> 01:10:58,174 What do you mean? 598 01:11:04,798 --> 01:11:06,091 All your big talk... 599 01:11:08,173 --> 01:11:09,883 You've never been with anyone? 600 01:11:14,298 --> 01:11:15,341 I'll be right there! 601 01:11:39,423 --> 01:11:41,091 Oh, God! Wednesday! 602 01:11:42,132 --> 01:11:43,133 Oh, shit! 603 01:11:49,798 --> 01:11:52,049 - We're back. - About time. 604 01:11:52,582 --> 01:11:54,624 There's, uh, roof access. 605 01:11:54,840 --> 01:11:56,758 The last door, southwest corner. 606 01:12:22,548 --> 01:12:23,549 Guys... 607 01:12:24,673 --> 01:12:26,549 There is no way I can clear this. 608 01:12:27,132 --> 01:12:28,966 There's only two ways out of this, Wednesday. 609 01:12:29,048 --> 01:12:32,591 You make that jump or you catch a bullet. At least, this way, you stand a chance. 610 01:12:47,965 --> 01:12:49,799 You've been training for this your whole life. 611 01:12:50,507 --> 01:12:51,508 You can do it. 612 01:12:52,548 --> 01:12:53,549 Move! Move! 613 01:12:56,165 --> 01:12:57,966 You can make that jump. 614 01:14:09,798 --> 01:14:11,320 Get her to the processing center. 615 01:14:12,090 --> 01:14:13,924 They'll know what to do. 616 01:14:15,007 --> 01:14:16,008 I'll call it in. 617 01:14:24,357 --> 01:14:26,108 What do you want to drink? 618 01:14:27,423 --> 01:14:29,466 - A shot of vodka. - Oh. 619 01:15:51,007 --> 01:15:52,216 The file from Wednesday. 620 01:15:52,298 --> 01:15:56,383 It's a 407-C funds transfer, just like Jerry said. 621 01:16:01,090 --> 01:16:02,591 Why would Karen Settman 622 01:16:02,673 --> 01:16:07,883 illegally transfer millions of euros into Nicolette Cayman's campaign fund? 623 01:16:11,090 --> 01:16:15,049 This contract was executed the same day as we got our promotion. 624 01:16:18,965 --> 01:16:20,383 A transfer that big... 625 01:16:21,298 --> 01:16:22,299 Hm... 626 01:16:25,507 --> 01:16:29,049 Karen Settman really needed that promotion. 627 01:16:33,215 --> 01:16:34,258 That's weird. 628 01:16:36,090 --> 01:16:37,841 There's no signature. 629 01:18:00,632 --> 01:18:01,799 We're in. 630 01:18:03,423 --> 01:18:05,633 - She did it. - Yeah. 631 01:18:29,007 --> 01:18:30,008 Fuck me. 632 01:19:07,798 --> 01:19:09,258 Wh-Where are the cells? 633 01:19:10,173 --> 01:19:12,174 You know, where they keep people. 634 01:19:13,090 --> 01:19:14,091 Oh, uh... 635 01:19:14,173 --> 01:19:16,883 - The processing center. - Can you get in there? 636 01:19:17,548 --> 01:19:20,216 I think so. Hold on. 637 01:19:43,757 --> 01:19:44,758 Stop. 638 01:19:50,923 --> 01:19:53,424 - Is this feed real time? - Yeah. 639 01:20:05,507 --> 01:20:07,591 I-I think it's Monday. 640 01:20:35,090 --> 01:20:36,341 Oh, shit. 641 01:20:38,090 --> 01:20:39,091 I'm late. 642 01:20:39,798 --> 01:20:41,224 Don't go. 643 01:20:43,007 --> 01:20:44,633 I gotta go. 644 01:20:50,340 --> 01:20:52,466 There's this big event at the Bureau tonight. 645 01:20:53,340 --> 01:20:55,022 Cayman's starting her push for Parliament. 646 01:21:02,257 --> 01:21:03,633 Why are you working for them? 647 01:21:05,007 --> 01:21:07,674 The Bureau? Why not? 648 01:21:09,590 --> 01:21:11,383 Well, couldn't you get another job? 649 01:21:12,090 --> 01:21:13,716 Why would I want another job? 650 01:21:13,798 --> 01:21:17,216 Don't you think it's wrong to be rounding up siblings? 651 01:21:17,298 --> 01:21:19,674 Have you ever set foot in the lower sectors? 652 01:21:20,465 --> 01:21:24,841 I mean, most of these kids that we pick up, they live in really shitty conditions. 653 01:21:25,823 --> 01:21:27,841 Trust me, we're doing them a favor. 654 01:21:27,923 --> 01:21:30,008 By sending them off to the cryobank? 655 01:21:33,090 --> 01:21:35,383 Yeah. For now. 656 01:21:35,965 --> 01:21:37,258 Until we see better days. 657 01:21:44,132 --> 01:21:45,133 See you later? 658 01:21:48,215 --> 01:21:51,758 I have some... work stuff to catch up on. 659 01:21:56,840 --> 01:21:59,799 - Let's meet on our usual day. - We talked about this, right? 660 01:22:01,715 --> 01:22:03,424 I just wanna be with you every day. 661 01:22:05,298 --> 01:22:06,758 Not just Monday. 662 01:22:10,340 --> 01:22:11,341 See you, babe. 663 01:22:32,840 --> 01:22:35,299 So, Monday's been seeing Adrian for months. 664 01:22:35,382 --> 01:22:38,008 Miss Perfect likes to be choked during sex. 665 01:22:38,090 --> 01:22:39,466 Can you believe it? 666 01:22:40,465 --> 01:22:41,966 Cayman is holding her hostage. 667 01:22:42,548 --> 01:22:45,299 What? Monday's alive? 668 01:22:45,382 --> 01:22:46,466 Yeah. 669 01:22:46,548 --> 01:22:50,424 Be careful, Saturday. This Bureau agent could be playing us. 670 01:22:55,007 --> 01:22:57,508 I... I don't know. 671 01:23:02,298 --> 01:23:05,674 I don't think so. I'm scared, Thursday. 672 01:23:06,673 --> 01:23:09,258 - What are we gonna do? - We're gonna get through this. 673 01:23:10,298 --> 01:23:12,549 Every day we set foot outside, we beat the odds. 674 01:23:14,007 --> 01:23:17,799 We're gonna get Monday out, and we're gonna show the world who Cayman really is. 675 01:24:03,590 --> 01:24:04,591 I love... 676 01:24:35,673 --> 01:24:38,758 - We gotta go! - No! It's everything. 677 01:24:38,840 --> 01:24:41,508 - Our whole life is in here. - There's no time. 678 01:24:41,590 --> 01:24:43,841 This is the only proof we ever existed. 679 01:24:43,923 --> 01:24:47,508 Come on. Forget it. We gotta go. Okay? 680 01:24:49,548 --> 01:24:50,383 Okay. 681 01:24:53,423 --> 01:24:54,841 Here, put it over your face. 682 01:25:00,382 --> 01:25:01,383 Come on! 683 01:25:09,590 --> 01:25:11,191 Come on! 684 01:25:25,215 --> 01:25:26,716 Come on, Friday. 685 01:25:37,965 --> 01:25:40,049 Friday, what are you doing? 686 01:25:42,673 --> 01:25:43,716 Friday! 687 01:25:46,715 --> 01:25:48,091 Friday, what the fuck? 688 01:25:53,090 --> 01:25:55,299 Friday, get down here now! Please! 689 01:26:00,215 --> 01:26:01,591 Friday! 690 01:26:41,632 --> 01:26:43,174 Friday, get down, please. 691 01:26:45,715 --> 01:26:48,091 I synched everything to your bracelet. 692 01:26:48,173 --> 01:26:49,091 What? 693 01:26:49,873 --> 01:26:51,133 Go and get Monday. 694 01:26:51,215 --> 01:26:54,966 Show Cayman who Karen Settman really is. 695 01:26:55,048 --> 01:26:57,258 What are you talking about? Please, there's still time! 696 01:27:00,757 --> 01:27:04,299 It's okay. I'm not like the rest of you. 697 01:27:07,382 --> 01:27:09,633 As crazy and dysfunctional as our family was, 698 01:27:09,715 --> 01:27:11,466 I needed it to survive. 699 01:27:12,048 --> 01:27:13,466 I couldn't make it out there. 700 01:27:14,548 --> 01:27:15,716 Not without you guys. 701 01:27:15,798 --> 01:27:18,133 Friday, get down here now! Please! 702 01:27:25,423 --> 01:27:26,758 Friday! 703 01:27:27,340 --> 01:27:28,841 It's time to unplug, big sis. 704 01:27:42,090 --> 01:27:43,216 I love you. 705 01:28:52,590 --> 01:28:54,468 Zulu Victor One to Bravo Delta. 706 01:28:54,548 --> 01:28:56,341 Zulu Victor One to Bravo Delta. 707 01:28:56,423 --> 01:29:00,924 Reports of an explosion. 25 Alexander Plaza. Multiple causalities. 708 01:29:01,007 --> 01:29:04,841 I repeat, 25 Alexander Plaza. Multiple casualties. Please respond. 709 01:29:35,257 --> 01:29:36,758 Move! Move! 710 01:29:40,740 --> 01:29:42,299 Another one coming your way. 711 01:29:42,382 --> 01:29:44,591 - Authorization? - Full clearance. 712 01:29:45,507 --> 01:29:46,883 - You know the drill. - Yes, sir. 713 01:29:56,840 --> 01:29:57,674 Karen? 714 01:29:57,757 --> 01:29:59,427 - Step back, please. - Get him out of here. 715 01:29:59,507 --> 01:30:02,674 Is it Karen? Let me see her. Let me see her! Let me see her! 716 01:30:02,757 --> 01:30:05,133 Let me see her! Karen! 717 01:30:06,007 --> 01:30:07,008 Ka... 718 01:30:27,132 --> 01:30:28,424 Don't move! 719 01:30:30,840 --> 01:30:31,841 Don't move! 720 01:30:33,757 --> 01:30:34,758 What the fuck? 721 01:30:36,007 --> 01:30:37,591 You sold us out. 722 01:30:39,382 --> 01:30:40,841 You son of a bitch! 723 01:30:42,507 --> 01:30:43,508 Karen? 724 01:30:45,090 --> 01:30:46,633 K-Karen? 725 01:30:46,715 --> 01:30:49,174 Who are you? Who are you? 726 01:30:49,257 --> 01:30:53,508 Stop your fucking games! You know who I am. 727 01:30:59,382 --> 01:31:01,258 Jesus Christ, you're a sibling. 728 01:31:03,757 --> 01:31:04,758 Yeah. 729 01:31:06,007 --> 01:31:07,091 One of seven. 730 01:31:08,298 --> 01:31:10,299 Identical in every way. 731 01:31:13,465 --> 01:31:14,466 Well... 732 01:31:16,215 --> 01:31:17,341 not in every way. 733 01:31:18,548 --> 01:31:19,549 Karen... 734 01:31:20,757 --> 01:31:22,258 I saw her in a body bag. 735 01:31:22,340 --> 01:31:24,633 - Not her. - She was in my apartment last night. 736 01:31:24,715 --> 01:31:26,883 - She was in my apartment. I saw her. - Not her. 737 01:31:26,965 --> 01:31:29,633 - She was in my apartment! - It wasn't her! She's not dead. 738 01:31:31,882 --> 01:31:32,883 She's alive. 739 01:31:47,257 --> 01:31:48,258 I love... 740 01:31:55,507 --> 01:31:59,299 I have nothing to do with it. You have to trust me. I love Karen. 741 01:32:11,257 --> 01:32:12,966 Cayman is holding her hostage. 742 01:32:14,548 --> 01:32:15,549 If you love her... 743 01:32:17,215 --> 01:32:18,508 if you really love her... 744 01:32:19,673 --> 01:32:21,091 you gotta help me. 745 01:32:27,840 --> 01:32:28,841 You have a plan? 746 01:32:32,632 --> 01:32:33,716 I am the plan. 747 01:32:54,548 --> 01:32:56,109 Yeah, they're expecting you downstairs. 748 01:33:53,298 --> 01:33:54,466 I'll take it from here. 749 01:34:31,173 --> 01:34:32,174 Will it hurt? 750 01:34:34,048 --> 01:34:35,049 No. 751 01:36:07,298 --> 01:36:08,591 I thought there was a fire. 752 01:36:15,257 --> 01:36:16,258 Fuck. 753 01:36:23,882 --> 01:36:24,883 No, no! No! No! 754 01:36:32,298 --> 01:36:34,591 No! No, no! No! 755 01:36:34,673 --> 01:36:39,466 Help me! Let me out! Help me! Please let me out! 756 01:36:54,592 --> 01:36:55,843 - Are you okay? - Yeah. 757 01:37:20,925 --> 01:37:22,843 It was all a lie. 758 01:37:26,175 --> 01:37:27,718 Cayman killed them all. 759 01:37:33,675 --> 01:37:34,926 Every sibling. 760 01:38:18,092 --> 01:38:19,093 Okay. 761 01:38:38,802 --> 01:38:40,334 Hey. 762 01:38:43,342 --> 01:38:44,343 Karen. 763 01:38:44,425 --> 01:38:45,634 Tuesday. 764 01:38:46,425 --> 01:38:48,509 - No, please! Please, no, please! - It's me. It's me. 765 01:38:48,592 --> 01:38:50,676 - Please, no, please! - It's not her. 766 01:39:00,800 --> 01:39:02,426 It's okay. 767 01:39:06,300 --> 01:39:08,593 We're gonna get you out. Okay? 768 01:39:08,675 --> 01:39:11,884 Where's Karen? Is she still alive? Where's Karen? 769 01:39:14,425 --> 01:39:15,634 What happened to Monday? 770 01:39:21,758 --> 01:39:22,759 Ah... 771 01:39:24,050 --> 01:39:25,051 Karen. 772 01:39:25,550 --> 01:39:29,843 How are you enjoying your stay? I trust we've made you comfortable. 773 01:39:31,217 --> 01:39:32,259 More than comfortable. 774 01:39:33,883 --> 01:39:37,259 We failed miserably as a species on this planet. 775 01:39:37,842 --> 01:39:39,884 Masterminding our own extinction. 776 01:39:41,258 --> 01:39:46,134 But, through it all, through your donation and my push for Parliament, 777 01:39:46,217 --> 01:39:49,718 we might just still have another chance. 778 01:39:59,092 --> 01:40:00,093 Take your wig off. 779 01:40:04,175 --> 01:40:05,176 Take it off! 780 01:40:10,217 --> 01:40:12,718 If you're beginning to have second thoughts, 781 01:40:12,800 --> 01:40:16,301 you should know that I've kept one of your siblings alive as collateral. 782 01:40:17,300 --> 01:40:18,759 And, after all... 783 01:40:19,342 --> 01:40:23,134 anyone who's willing to sacrifice their own flesh and blood... 784 01:40:23,967 --> 01:40:25,801 can never be fully trusted. 785 01:40:36,842 --> 01:40:37,843 So... 786 01:40:39,092 --> 01:40:43,218 how does it feel to be the one and only Karen Settman? 787 01:40:50,383 --> 01:40:53,759 When you get into the main server, use the code Friday wrote. 788 01:40:53,842 --> 01:40:55,551 Cayman's speech starts in 15 minutes. 789 01:40:57,717 --> 01:41:01,134 - Let's go. - Let's take this bitch down. 790 01:41:48,342 --> 01:41:49,343 Fuck. 791 01:41:53,300 --> 01:41:55,259 Nobody moves! 792 01:41:58,883 --> 01:42:00,176 Show me your hands! 793 01:42:01,800 --> 01:42:02,801 Open the door! 794 01:42:04,383 --> 01:42:07,801 - Open the fucking now or I'll shoot him! - Do it! Do it. 795 01:43:35,217 --> 01:43:36,218 Monday. 796 01:43:40,508 --> 01:43:41,551 I'm impressed. 797 01:43:42,883 --> 01:43:45,384 You've never worn Karen Settman so well. 798 01:43:49,717 --> 01:43:53,343 - You think you own her. You don't. - I do her justice. 799 01:43:55,092 --> 01:43:56,093 You only pretend. 800 01:44:03,425 --> 01:44:07,926 Thank you for coming this evening. I'm deeply honored and grateful. 801 01:44:12,592 --> 01:44:15,926 I gotta get to Cayman. Get her away from the servers. 802 01:44:29,133 --> 01:44:30,343 You sold us out. 803 01:44:31,717 --> 01:44:32,926 How could you? 804 01:44:33,758 --> 01:44:36,593 I thought you, of all people, would understand. 805 01:44:37,258 --> 01:44:40,093 Understand? We were your family. 806 01:44:40,175 --> 01:44:41,926 What do you know about family? 807 01:44:45,133 --> 01:44:49,051 All these years of endless lectures on responsibility and sacrifice? 808 01:44:49,550 --> 01:44:52,343 I never saw you do any of it, not once. 809 01:44:55,467 --> 01:44:57,384 I did everything I was told. 810 01:44:58,258 --> 01:44:59,551 Everything right. 811 01:44:59,633 --> 01:45:01,968 I did everything I could to protect our family. 812 01:45:04,300 --> 01:45:06,009 You have a funny way of showing it. 813 01:45:11,925 --> 01:45:14,218 Sunday died in my arms. 814 01:45:17,842 --> 01:45:19,634 Wednesday fell to her death. 815 01:45:19,717 --> 01:45:22,634 Saturday was shot in the head, and Friday... 816 01:45:30,633 --> 01:45:32,218 I didn't plan this. 817 01:45:36,133 --> 01:45:38,134 I met Adrian and I fell in love. 818 01:45:40,342 --> 01:45:41,634 And things changed. 819 01:45:43,383 --> 01:45:47,218 I made a deal with Cayman, and... it got out of my control. 820 01:45:50,675 --> 01:45:51,676 I'm sorry. 821 01:45:57,467 --> 01:46:00,593 I'm sorry you... you lost your finger because of me. 822 01:46:02,342 --> 01:46:04,843 I was a... I was a total fuck-up. 823 01:46:06,883 --> 01:46:09,593 If I could go back and change it all, I would. 824 01:46:14,133 --> 01:46:15,551 Karen Settman... 825 01:46:16,800 --> 01:46:19,093 was so much more than any one of us. 826 01:46:21,592 --> 01:46:22,843 She was all of us. 827 01:46:26,800 --> 01:46:28,009 She was our family. 828 01:46:33,717 --> 01:46:35,468 I was the firstborn. 829 01:46:37,175 --> 01:46:39,134 Karen Settman was always mine. 830 01:46:40,717 --> 01:46:41,718 The rest of you? 831 01:46:42,758 --> 01:46:44,593 You were just afterbirth. 832 01:46:54,800 --> 01:46:59,759 For three decades, the Child Allocation Bureau has combatted 833 01:46:59,842 --> 01:47:04,384 the most serious crisis our world has ever faced. 834 01:47:04,467 --> 01:47:06,926 Catastrophic overpopulation. 835 01:47:11,550 --> 01:47:14,218 Critics may chastise our methods, 836 01:47:14,842 --> 01:47:17,509 but the numbers don't lie. 837 01:47:31,883 --> 01:47:38,093 In a perfect world, every child has the right to live. 838 01:47:47,842 --> 01:47:50,634 That's why I'm running for office. 839 01:47:51,383 --> 01:47:53,634 So I can reform the law. 840 01:48:22,425 --> 01:48:26,051 Anyone who wants to bring a child into this world 841 01:48:26,133 --> 01:48:30,134 must be able to prove financial stability... 842 01:48:33,842 --> 01:48:35,218 and be able to guarantee 843 01:48:35,300 --> 01:48:39,676 the emotional and physical well-being of that child. 844 01:48:46,925 --> 01:48:49,551 There may even be room for siblings... 845 01:48:51,133 --> 01:48:53,134 if the data measures up. 846 01:49:06,092 --> 01:49:07,884 So I commend you for your vision 847 01:49:08,467 --> 01:49:13,343 as we continue to take positive action to build a sustainable future 848 01:49:13,425 --> 01:49:15,676 full of hope and possibility. 849 01:49:21,800 --> 01:49:22,884 Together... 850 01:49:27,050 --> 01:49:28,051 we will... 851 01:49:32,633 --> 01:49:33,509 survive. 852 01:50:04,258 --> 01:50:05,259 Are you okay? 853 01:50:22,592 --> 01:50:23,593 Hit it. 854 01:51:20,883 --> 01:51:22,259 They didn't suffer. 855 01:51:23,633 --> 01:51:24,801 No, they didn't suffer. 856 01:51:25,592 --> 01:51:29,801 They didn't suffer. They didn't suffer! 857 01:51:47,675 --> 01:51:48,843 What have you done? 858 01:51:50,675 --> 01:51:51,968 What have you done? 859 01:52:48,842 --> 01:52:49,843 Monday. 860 01:52:52,092 --> 01:52:53,634 I need you to be brave. 861 01:52:54,008 --> 01:52:56,051 Set an example for your sisters. 862 01:53:36,883 --> 01:53:38,426 I'm just trying to protect you. 863 01:53:45,508 --> 01:53:47,176 I'm so sorry. 864 01:54:26,133 --> 01:54:27,134 Promise me... 865 01:54:33,467 --> 01:54:35,384 Don't let them take them. 866 01:54:43,633 --> 01:54:45,176 Don't let them take them. 867 01:55:15,217 --> 01:55:17,593 Hey, baby. Hey, baby. 868 01:55:18,592 --> 01:55:19,593 Stay with me, okay? 869 01:55:22,008 --> 01:55:23,009 Oh... 870 01:55:27,258 --> 01:55:31,134 Baby, you're okay. Baby. Baby. 871 01:55:50,758 --> 01:55:55,259 Federation-wide rioting has forced the repeal of the Child Allocation Act. 872 01:55:55,800 --> 01:55:59,509 Hundreds of siblings held in processing centers have been released. 873 01:56:00,217 --> 01:56:02,968 Pregnant women are coming out of hiding in droves, 874 01:56:03,050 --> 01:56:05,176 the majority from poorest districts. 875 01:56:05,633 --> 01:56:06,801 Without this repeal, 876 01:56:06,883 --> 01:56:10,218 many of these children would have been discarded or processed 877 01:56:10,300 --> 01:56:12,176 the minute they were born. 878 01:56:18,050 --> 01:56:20,968 This planet is the only home you will ever know. 879 01:56:23,633 --> 01:56:24,634 So, look around. 880 01:56:25,925 --> 01:56:27,093 Ask yourselves. 881 01:56:30,050 --> 01:56:33,593 Who will continue to make the difficult decisions 882 01:56:33,675 --> 01:56:35,301 that will ensure your survival? 883 01:56:38,758 --> 01:56:39,759 My regret... 884 01:56:43,675 --> 01:56:46,759 My regret is that your children will never know 885 01:56:46,842 --> 01:56:49,259 the world we could have built together. 886 01:56:51,133 --> 01:56:52,926 That hope is gone forever. 887 01:57:04,317 --> 01:57:06,009 I like your new eye, Tuesday. 888 01:57:09,300 --> 01:57:11,593 - They did a good job. - Thank you. 889 01:57:14,467 --> 01:57:17,593 Oh, it's not Tuesday anymore. It's Terry. 890 01:57:18,275 --> 01:57:20,426 Okay. Terry. 891 01:57:26,508 --> 01:57:27,509 So... 892 01:57:29,717 --> 01:57:30,718 what should I call you? 893 01:57:34,175 --> 01:57:35,176 Karen. 894 01:57:37,800 --> 01:57:38,801 Karen Settman. 895 01:57:49,633 --> 01:57:51,634 Monday did it all for them. 896 01:57:52,883 --> 01:57:54,384 She wanted them to be safe. 897 01:57:57,800 --> 01:57:59,218 Well... 898 01:58:00,633 --> 01:58:02,051 they will be. 899 01:58:04,000 --> 01:58:34,000 Movie downloaded from YTS.PE 65764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.