All language subtitles for Ulrich Seidl - Good News ~ Von Kolporteuren, toten Hunden und anderen Wienern (Austrian with English Subs)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,314 --> 00:01:21,257 Newspaper, newspaper, please, newspaper, read the "Krone". 2 00:01:21,352 --> 00:01:28,361 The "Krone" Newspaper. I'm waiting� come look please. 3 00:01:28,552 --> 00:01:36,760 I'm waiting� come look please. I love you� I love you� paper, read the "Krone". 4 00:01:36,859 --> 00:01:44,758 The "Krone" newspaper. Tomorrow's paper, please. "Krone", "Kurier". 5 00:01:45,854 --> 00:01:48,704 Austrians who have achieved something� 6 00:01:49,108 --> 00:01:54,803 With its new series the "Kurier" wants to improve our country for the nineties. 7 00:01:55,042 --> 00:02:02,633 That's why we are looking for Austrians who have indisputably done something for our country. 8 00:02:02,883 --> 00:02:07,619 In local politics, for environment, in the social sector. 9 00:02:08,117 --> 00:02:13,869 You, "Kurier" readers, can nominate such an Austrian. We await your suggestions." 10 00:02:27,338 --> 00:02:29,426 - There are some cigarettes. - Cigarettes? 11 00:02:29,728 --> 00:02:35,864 - I bet you've smoked them already. - I was speaking of cognac. 12 00:02:41,594 --> 00:02:45,282 - Behave yourself at the Christmas party this evening. - Sing! 13 00:02:46,109 --> 00:02:49,290 Do you know your way about, Manfred? 14 00:03:49,162 --> 00:03:55,491 If you weigh more than 80kg you're a filthy Croat. If you're less you're a cravat. 15 00:04:03,053 --> 00:04:05,760 Oh, now he starts to talk politics. 16 00:04:07,127 --> 00:04:17,205 A year has passed - Into the sea of eternity. That's why I tell you - the gratitude of the heart. 17 00:04:17,229 --> 00:04:27,133 True to the Lord - in joy and in pain. And if dull days - appear in my life. 18 00:04:27,198 --> 00:04:37,254 The consolation, the heaven - stars light it up for you. Illuminate the darkness - lighten the way. 19 00:04:37,496 --> 00:04:46,445 I would like to be such a star in your life. And comfort your heart with my docility. 20 00:04:46,479 --> 00:04:56,923 The New Year approaches. Glory to the Christ Child. 21 00:04:57,208 --> 00:05:06,892 These are my good wishes - I say what I can. May God give you: health, joy and blessing. 22 00:05:07,171 --> 00:05:23,511 May God keep you and protect you. In the New Year. 23 00:05:52,242 --> 00:05:54,141 Good Morning. 24 00:05:56,719 --> 00:06:01,699 - How are you, madam? All okay? - Except that it's cold. 25 00:06:02,103 --> 00:06:08,071 - Yes, but what can you do? It's cold, have to work. - Goodbye. Have a nice weekend. - Thanks, same to you! 26 00:07:02,959 --> 00:07:05,474 - How cold is it today? What's the temperature today? - 6 degrees. 27 00:07:05,552 --> 00:07:09,681 - Six? Well that's okay. -It's better today. 28 00:07:12,625 --> 00:07:18,274 - Sold many papers yet? - Today; 120 Krones and Kuriers. 29 00:07:18,995 --> 00:07:24,122 - And is it worth it? - No, not really. Now leave your papers and take a rest. 30 00:07:26,561 --> 00:07:33,442 - Ahh, rest�?! Or rather finish for the day. Are we going home? - Just a rest, warm up a bit and work until 11 o'clock. 31 00:07:37,746 --> 00:07:41,351 Well, do you get rich selling the "Krone"? 32 00:07:42,002 --> 00:07:43,865 - What? - Do you get rich? 33 00:07:44,113 --> 00:07:48,359 - No. One paper, one shilling. - One shilling? 34 00:07:48,438 --> 00:07:50,008 That's right. 35 00:07:53,974 --> 00:08:00,469 - You won't get rich with one shilling per paper. - Well, I manage, no problem. 36 00:08:02,249 --> 00:08:07,164 - It's okay in summer, but in winter� - Summer, winter, it's all the same. 37 00:08:11,258 --> 00:08:17,461 - Work, work! - Work, work... Work makes life worthwhile. 38 00:08:17,513 --> 00:08:23,119 - Without work, where would get money? - Go on, drink up. Don't look like that! 39 00:08:36,302 --> 00:08:40,321 My place is a good place. Always work 6 hours. 40 00:08:40,535 --> 00:08:49,167 110 papers sold that makes 160 or 170 shillings. I always get 3000 every month. 41 00:08:49,628 --> 00:08:54,657 My house, 3 children; 1 brother and my ma and pa and 4 sisters, 42 00:08:54,885 --> 00:09:01,422 All come to my house to eat. All need my money. I must always work, send money. 43 00:09:01,711 --> 00:09:09,560 But here, all people from 10th district; very good people. Always buy paper from me. Always nice to me. 44 00:09:40,124 --> 00:09:47,054 On behalf of Media-Print which I represent, I'd like to welcome the new vendors amongst us. 45 00:09:47,742 --> 00:09:57,184 Media-Print is the distributor of the two largest Austrian papers: The "Krone" and the "Kurier". 46 00:09:58,061 --> 00:10:03,779 More than 3 million Austrians read these two papers every day. 47 00:10:04,240 --> 00:10:12,039 And this is why the vendors have the opportunity to sell a lot and earn well. 48 00:10:44,299 --> 00:10:52,961 We'll watch a video together where you can see a vendor at his job. 49 00:10:53,744 --> 00:11:05,035 Let's watch it together and see if he does his job properly. If not, then you tell us what you would do in his place. 50 00:11:41,416 --> 00:11:52,028 - What did we see there? What did he do wrong? - He smoked. 51 00:11:52,228 --> 00:12:01,886 Very good, perfect. Smoking on the job. Usually the vendor should stop smoking and concentrate on selling. What else? 52 00:12:07,884 --> 00:12:15,076 - He doesn't make himself seen and doesn't go up to the cars. - That's right, very good. He must make himself seen. 53 00:12:15,314 --> 00:12:19,787 Why? So that he can sell more and earn more. 54 00:12:20,566 --> 00:12:24,399 Good morning�good morning 55 00:12:24,973 --> 00:12:34,144 Good day. Good day. Good evening. Good evening. 56 00:12:35,029 --> 00:12:38,635 Thanks... Thanks. 57 00:12:39,996 --> 00:12:43,560 You're welcome. 58 00:12:44,638 --> 00:12:48,527 Goodbye�goodbye. 59 00:13:01,905 --> 00:13:12,218 The jacket should be buttoned up. Yes, that's it. Then take the bag. 60 00:13:16,410 --> 00:13:20,884 Good, then the cap. 61 00:13:23,322 --> 00:13:35,457 No� wait a minute. Yes, that's what it looks like. 62 00:13:38,165 --> 00:13:50,487 Now the presentation. The vendor should always present the papers like that and so he will sell more and earn more. 63 00:14:14,707 --> 00:14:24,924 That's not bad. You just have to be friendly and keep saying: "Krone", "Kurier", the "Presse"� Good Morning. 64 00:14:33,444 --> 00:14:51,390 Daily papers, "Krone", "Kurier"� Good Morning... Thank you. 65 00:15:26,974 --> 00:15:32,866 "The Peak of Life." It's time to get rid of prejudices which claim 66 00:15:33,298 --> 00:15:37,798 that old-age is a period of decline, actually it's the peak of life. 67 00:15:37,913 --> 00:15:44,897 In fact, it's not only in Austria that the number of people over 85 is growing constantly. 68 00:15:45,256 --> 00:15:56,359 The rapid increase in the expectation of life is tied into an equally impressive improvement in the quality of life. 69 00:15:57,046 --> 00:16:01,965 The times are over when you had to be ashamed of your age. 70 00:16:02,813 --> 00:16:11,675 Growing old today is a conquest - an achievement. An achievement to be proud of. 71 00:16:21,893 --> 00:16:30,139 - Come here. Bread, Milk. - Yes, you can do it already. 72 00:16:30,332 --> 00:16:43,399 - What are these called? I don't know� Apple, greens and banana. - Many thanks. 73 00:16:43,491 --> 00:16:48,140 Here, thanks. Goodbye. 74 00:16:53,260 --> 00:17:01,259 Here. Good day. Where's the big bag?... No bag today? 75 00:17:01,584 --> 00:17:11,778 - I've got one. - Many thanks. 76 00:17:19,958 --> 00:17:22,463 I've always got everything with me... 77 00:17:25,711 --> 00:17:28,146 He always helps me. 78 00:17:35,986 --> 00:17:36,475 Thanks, thanks, that's okay. 79 00:17:46,269 --> 00:17:47,636 Good Morning. 80 00:17:54,282 --> 00:17:57,643 Now he's gone already with the bag. 81 00:18:00,171 --> 00:18:05,259 - Yes.. not going home? - Bring me that. 82 00:18:15,877 --> 00:18:19,426 There, that goes in first. 83 00:18:45,777 --> 00:18:48,454 Thanks, goodbye. 84 00:21:25,822 --> 00:21:36,729 As a lorry driver I've already been to Pakistan, Afghanistan, Persia, Saudi-Arabia, Iraq, Jordan, Syria and all over Turkey. 85 00:21:36,965 --> 00:21:40,747 For me it's nothing new the way all these Pakistanis live here. 86 00:21:51,926 --> 00:21:53,790 This is our kitchen, 87 00:22:00,262 --> 00:22:03,667 our living room, 88 00:22:04,342 --> 00:22:08,836 the cabinet is full of souvenirs: souvenirs from all over the world. 89 00:22:12,035 --> 00:22:14,752 There's our bedroom. 90 00:22:16,255 --> 00:22:22,443 My wife loves stuffed animals. I like old radios. 91 00:22:24,272 --> 00:22:28,294 There are souvenirs from Eastern Europe� Russia, Poland. 92 00:22:36,498 --> 00:22:44,605 Our TV and music corner... the cosy corner with our little birds� 93 00:22:49,213 --> 00:22:55,048 And this is my wife; We've been married for 20 years and are happy. 94 00:26:42,694 --> 00:26:45,511 Come here, slowly, one after the other. 95 00:26:46,565 --> 00:26:47,763 Let's go. 96 00:26:50,610 --> 00:26:53,244 Stay in rows of two. 97 00:26:55,282 --> 00:26:56,541 That's enough. 98 00:27:03,863 --> 00:27:04,125 Don't sleep! 99 00:27:10,331 --> 00:27:11,229 That's enough. 100 00:27:35,601 --> 00:27:37,951 That's no problem. 101 00:27:46,351 --> 00:27:50,872 He's from the 20th district, a special bus goes there. 102 00:27:52,885 --> 00:28:02,639 I'll give him a pass and then he can catch the tube at Kagran in the 22nd district. 103 00:28:15,624 --> 00:28:18,221 - Good day. - Good day. 104 00:28:23,692 --> 00:28:31,177 - He's been given too many. - Minimum Sale. 105 00:28:36,795 --> 00:28:39,875 At the corner of Triester Street and Altdorfer Street. 106 00:28:42,793 --> 00:28:45,237 - How many must he sell? - 40. 107 00:28:45,392 --> 00:28:53,120 40 is not possible. He brought back 20 out of 70, that makes 50. Minimum sale 50. 108 00:28:54,098 --> 00:29:04,535 Yes, they sell more and more papers. That's logical. New minimum of sale is 50. 109 00:29:11,574 --> 00:29:21,376 Of course he has a contract with Media-Print, saying that he starts work at 5.30 am and not at 5.40. 110 00:29:21,796 --> 00:29:26,929 He has to stick to the rules. His work begins at 5.30. 111 00:29:34,041 --> 00:29:41,425 There must be a special connection which allows him to get to work on time, I'm sure. 112 00:29:43,886 --> 00:29:50,776 I've got plenty of people who live in the 21st district and work there and they manage all the same. 113 00:30:10,557 --> 00:30:15,597 I'll have a look for myself. It was checked last week. Pitch 27, 8.28. 114 00:30:16,013 --> 00:30:23,072 Monday, 10:58, he wasn't wearing his cap and his jacket was undone, not very smart. 115 00:30:23,201 --> 00:30:26,711 He no longer worked and on Friday at 0:45 he was no longer on the job. 116 00:33:43,511 --> 00:33:48,331 We know that life's hard, when we look at the people in the street, 117 00:33:48,561 --> 00:33:53,480 they have serious faces, aren't friendly, 118 00:33:53,605 --> 00:34:08,004 and it's very nice for a passerby to see the friendly face of a vendor. Then you sell more and earn more. 119 00:37:28,127 --> 00:37:29,522 Please. 120 00:37:42,138 --> 00:37:52,956 Friday we were here because he kept scratching the walls, then I stopped him from doing that. 121 00:37:53,173 --> 00:37:56,372 Well, let him out for once. What�s the matter with him? 122 00:37:56,455 --> 00:38:01,794 Look here, yesterday, his stool was like that. 123 00:38:02,525 --> 00:38:08,581 In the night he was quite green. I also took his temperature. 124 00:38:08,925 --> 00:38:14,828 - Was he sick as well? - First his stool had some blood in it. 125 00:38:15,045 --> 00:38:20,438 - Was he sick or not? - Sick? No, he wasn�t sick. 126 00:38:21,029 --> 00:38:26,393 - Did he eat? - Eat, for God�s sake, guzzle, guzzle, guzzle� 127 00:38:26,645 --> 00:38:32,271 We have to take him down 4 times� Look where that gets us. 128 00:38:32,872 --> 00:38:37,017 - Has he been vaccinated? - Yes, doctor. - Show me the card. 129 00:38:37,194 --> 00:38:47,301 Wednesday, he was vaccinated against cat�s disease. But he doesn�t stop scratching the walls, he eats what comes off. 130 00:38:47,480 --> 00:38:50,547 - Has he been wormed? - Pardon? 131 00:38:52,196 --> 00:39:01,477 - Has he been treated for worms? - It�s all written down on there. 132 00:42:18,118 --> 00:42:27,347 �The planet earth is bursting at the seams. The efforts to control births remain ineffective. 133 00:42:27,829 --> 00:42:41,325 Today there are almost 5.5 billion people, but in 2000 there will be 6 billion, in 2020 there will be 8 billion. 134 00:42:41,961 --> 00:42:51,340 These prognoses were published last weekend in Geneva by the W.H.O.� 135 00:43:53,848 --> 00:44:01,613 He�s got definitely got something wrong with his spinal column and that could be why he can�t hold his urine. 136 00:44:01,829 --> 00:44:08,869 He pisses all over the flat, every 2 minutes. Look out there where we sat, drops everywhere. 137 00:44:10,059 --> 00:44:14,362 - Now we have to treat him. - I don�t think it�s worth it. 138 00:44:14,511 --> 00:44:18,167 - You want me to put him to sleep? - At a certain age� 139 00:44:18,445 --> 00:44:23,608 - Do you want to help? - Hold him there for a moment. 140 00:44:27,238 --> 00:44:35,741 Come, puss, come here. As of a certain age it�s cruelty to animals. 141 00:44:46,735 --> 00:44:52,676 - That�s 58 shillings. - Do you have 50 shillings? 142 00:44:53,942 --> 00:44:56,669 We�ll leave the basket and the rest here. 143 00:45:02,846 --> 00:45:06,016 I don�t want to see it. 144 00:45:41,259 --> 00:45:48,315 Come on, let�s go... The exit�s over there. 145 00:46:22,861 --> 00:46:28,477 "16-year old boy shoots his mother and sets fire to the house." "Bratislava reads the �Krone� 146 00:46:47,036 --> 00:46:51,915 - Where, your father? - Mama! - Mama sick? 147 00:46:54,379 --> 00:47:01,824 - Father sick? - He won�t hurt you, don�t be afraid, he won�t hurt you, little one. 148 00:47:03,113 --> 00:47:12,103 - Where your father? - But I�m here. - Father, father, at work? 149 00:47:12,943 --> 00:47:16,153 Come, say that father�s at home. 150 00:47:20,939 --> 00:47:27,807 Father, father. Where�s the man? 151 00:47:50,202 --> 00:47:55,791 - Where's the man? - He�s not coming today. He only comes Monday, Wednesday, Friday. 152 00:47:56,747 --> 00:48:02,019 - Is he home? - No, he�s married too... on the Hansa-Estate. 153 00:48:02,296 --> 00:48:09,612 - Go to another woman. - No, no, no, the time�s up� 154 00:48:17,956 --> 00:48:28,392 - My god, I forgot. - Why forgot? I left my head behind� 155 00:48:28,642 --> 00:48:31,902 Do you need this scarf today? 156 00:48:32,152 --> 00:48:40,130 - I�m sick. - You�re sick? When are you coming, tomorrow? Or this afternoon? 157 00:48:40,438 --> 00:48:48,837 - Tomorrow. - Tomorrow? When? 158 00:48:49,070 --> 00:48:53,691 - Yesterday you said 10 today! - I forgot. 159 00:48:53,746 --> 00:49:04,271 - I got flu badly. - I�m sick as well. Yesterday again � colic. 160 00:49:04,428 --> 00:49:10,488 - But you say bring tomorrow and bring nothing today. - It�s nearly Christmas� 161 00:49:10,794 --> 00:49:18,649 - What you do for Christmas? - Poor boy, he has to stand outside in the cold. 162 00:49:19,158 --> 00:49:23,486 I promised to bring him some medicine and I forgot. 163 00:49:27,427 --> 00:49:34,341 Standing outside all day in this cold weather, that�s hard! 164 00:49:34,680 --> 00:49:38,192 - It�s not too bad today, it�s a bit warmer. - That�s quite something! 165 00:49:38,479 --> 00:49:42,822 - Cold! - He should go to the doctor! 166 00:49:43,337 --> 00:49:49,024 - I�m not insured. - If you sell papers then you must be insured. 167 00:49:49,099 --> 00:49:55,712 - Paper not pay insurance. - They should be registered. 168 00:49:55,858 --> 00:50:01,223 - Me get sick, me pay doctor. - From the 10 cents that he earns! 169 00:50:01,545 --> 00:50:12,359 - 1 shilling per paper. - He has to sell 100 to earn 100 shillings. 170 00:53:06,160 --> 00:53:09,900 I also had a look� He doesn�t work like he should. 171 00:53:10,392 --> 00:53:12,841 He�s not interested. 172 00:53:17,693 --> 00:53:27,589 For 5 months he comes and says he hasn�t sold anything. 173 00:53:28,749 --> 00:53:35,215 I went and had a look each time and I even decreased his minimum target. 174 00:53:40,102 --> 00:53:43,203 But he must make an effort. 175 00:53:48,407 --> 00:53:55,852 Hiding in a corner and then� He must sell papers. He doesn't sell anything. 176 00:53:57,459 --> 00:54:03,956 Perhaps he is not suitable for the job. Perhaps he's not suitable to sell newspapers. 177 00:54:08,523 --> 00:54:16,307 If you get it, then I�ll tell you. Goodbye. So? 178 00:54:20,622 --> 00:54:25,243 - Pardon� - No time� 179 00:54:25,290 --> 00:54:33,632 Minimum sale. No, no, we won�t do that� 180 00:54:37,825 --> 00:54:48,162 Please, get out! Guard! Get out, please! 181 00:55:11,670 --> 00:55:15,995 What do you want? Which day? 182 00:55:18,100 --> 00:55:25,183 You�ve got a replacement again. That won�t do! 183 00:55:27,765 --> 00:55:35,641 Austrians not say too many foreigners come... 184 00:55:35,892 --> 00:55:37,647 If foreigners work, then is good. 185 00:55:37,909 --> 00:55:49,319 But they not say, not take so many foreigners because not enough work. 186 00:55:49,520 --> 00:55:54,274 - I like lot of work. - Abroad everyone think Austria good, 187 00:55:54,396 --> 00:56:01,483 we get work there and this and that� But not always like that. 188 00:56:01,631 --> 00:56:04,055 Lot of people out of work. 189 00:56:04,219 --> 00:56:10,204 Yes, lots of unemployed. Austria has lots of poor people. 190 00:56:10,437 --> 00:56:23,284 - Many people lucky in Lotto. - The big win, not for us. 191 00:56:23,608 --> 00:56:34,897 Next week, we play together. Me 60 shillings, you 60 shillings, and perhaps 6 numbers. 192 00:56:36,826 --> 00:56:49,262 Perhaps. Look, now many poor people in Austria and government must pay� Pay for a lot. 193 00:56:49,464 --> 00:56:57,902 But if you�re born in Austria and you poor and you need something from state, 194 00:56:58,262 --> 00:57:02,821 don�t think you get something at once. You get nothing. 195 00:57:03,736 --> 00:57:13,033 You work a lot. If you sick and not go to work� 196 00:57:13,392 --> 00:57:19,116 - I am sick. - �then Austrians get nothing. 197 00:57:19,522 --> 00:57:24,241 Austrians are more poor when need something than foreigners. 198 00:57:25,906 --> 00:57:28,230 I know that from my own experience. 199 00:57:49,819 --> 00:57:52,053 Good morning. 200 00:57:49,819 --> 00:58:35,359 Good morning. Thanks. 201 00:58:47,246 --> 00:58:53,262 Paper? Nothing for you? Where is he? 202 00:58:54,925 --> 00:58:57,995 There is the TV-room. 203 00:58:58,127 --> 00:59:04,358 He takes the �Krone� every week. I�ll look in the TV-room. Thanks, goodbye. 204 00:59:14,864 --> 00:59:17,556 Good day. �Kurier�, �Krone�� 205 00:59:20,924 --> 00:59:24,237 Have you got anything else? 206 01:00:10,387 --> 01:00:19,805 Two �Krone�� You want to read them both? Both at the same time? �Here you are. 207 01:00:24,002 --> 01:00:28,706 - Is there a �Kurier� and a �Presse�? - Only �Krone� and �Kurier�. 208 01:00:34,791 --> 01:00:39,540 You not read newspapers? Do you only have Groschen? 209 01:00:41,091 --> 01:00:43,505 There are also some shillings. 210 01:00:58,607 --> 01:01:03,023 - Paper? - We don�t need any. 211 01:01:05,410 --> 01:01:08,845 No, you haven�t even got 2 shillings. 212 01:01:09,872 --> 01:01:14,835 I can�t give you one. Shall I put it back or leave it? 213 01:01:19,973 --> 01:01:22,185 Please, I�ll bring it back. 214 01:01:31,311 --> 01:01:35,121 There�s no money. Where�s the money? 215 01:01:35,260 --> 01:01:37,863 You�ll get your money. 216 01:01:41,562 --> 01:01:47,718 - There is nothing there. - Tell the nurse to pay you. 217 01:01:52,778 --> 01:01:56,908 Have you got money or not? Does the nurse have your money? 218 01:01:57,227 --> 01:02:03,139 - You�ll get paid, don�t be afraid. - I�m not afraid. 219 01:02:03,399 --> 01:02:09,663 You�ll get your money, my god. 220 01:02:16,287 --> 01:02:21,155 - Good day. The �Krone�? - No, thanks. 221 01:02:21,487 --> 01:02:29,220 - We�ve got enough. We hurt all over already. - With the �Krone�, you won�t hurt. Try it! 222 01:02:29,425 --> 01:02:36,675 - No thanks. I�ve got a pile in there, you can have them. - Nothing. Nothing to see. 223 01:02:37,246 --> 01:02:42,599 - It�s just to look at. I haven�t got money for that. - No money? 224 01:02:42,720 --> 01:02:49,589 - We haven�t got money. The hospital costs alot of money. - But the insurance pays� 225 01:02:49,767 --> 01:02:59,286 Maybe for you, but not for us. They don�t care about us. 226 01:02:59,913 --> 01:03:06,829 - Do you want a paper? - She�s just been operated on. She can�t say much. 227 01:03:07,574 --> 01:03:09,252 Goodbye. 228 01:03:17,910 --> 01:03:23,355 �Video films to comfort American dogs. 229 01:03:23,454 --> 01:03:30,816 Dog-owners who have a bad conscience about leaving their pets alone at home 230 01:03:30,968 --> 01:03:33,321 can now breathe a sigh of relief: 231 01:03:34,014 --> 01:03:43,010 The American businessman, Charlie Doberman, offers videos for dogs. 232 01:03:43,268 --> 01:03:48,235 This is a film made from the perspective of the dog 233 01:03:48,396 --> 01:03:57,627 showing the adventure of a dog going through the streets and parks. 234 01:03:58,124 --> 01:04:05,667 The screenplay was written by a well-known animal psychologist.� 235 01:04:14,285 --> 01:04:19,958 Good Morning... "Krone"? 236 01:04:22,582 --> 01:04:26,205 - I'd like one but I can't pay for it. - I'll help you. 237 01:04:34,919 --> 01:04:37,607 Excuse me. Where is it? 238 01:04:40,912 --> 01:04:52,010 Take it out. I don't know if there's enough... Is there enough? 239 01:04:53,910 --> 01:05:00,715 No? On this side perhaps there's more. 240 01:05:00,920 --> 01:05:04,576 Yes, there's enough. A 20-shilling-note. 241 01:05:06,191 --> 01:05:11,299 I'll leave the rest out. "Krone" or "Kurier"? - Krone, please. 242 01:05:16,974 --> 01:05:26,406 Three� and ten. Shall I put it back? 243 01:06:28,472 --> 01:06:32,345 Thank you. Have a nice Sunday. 244 01:07:08,948 --> 01:07:11,290 My God� 245 01:11:56,730 --> 01:12:09,373 I've got no Austrian girlfriend. No time. I work 13 hours every day. 246 01:12:10,121 --> 01:12:22,860 No time for a girlfriend. I can't have an Austrian girlfriend. 247 01:12:23,879 --> 01:12:32,481 I think, when I marry, I must marry a woman from my country. Not a woman from another country. 248 01:13:32,670 --> 01:13:37,372 Go in a row! Bob Marley, go in! 249 01:13:41,181 --> 01:13:46,780 You, stand in line. 250 01:13:49,442 --> 01:13:53,550 In line, I said. 251 01:13:53,784 --> 01:13:56,113 Good, you, you're last. 252 01:14:03,849 --> 01:14:09,021 He was on his pitch, but at 6.45 he left to fetch an umbrella. 253 01:14:09,245 --> 01:14:10,652 That took 5 minutes. 254 01:14:10,889 --> 01:14:15,727 I've been working for almost 10 years with vendors, 255 01:14:16,012 --> 01:14:24,747 but that's the first time one of them left his pitch to fetch an umbrella. Unbelievable! 256 01:14:37,470 --> 01:14:41,375 But there's also something else, something not yet settled. 257 01:14:41,578 --> 01:14:46,051 Once he arrived 3 hours late or didn't come at all. 258 01:15:17,308 --> 01:15:20,160 He said it was teeming. 259 01:15:20,475 --> 01:15:32,915 It was the same for everybody� and when you already know that business 260 01:15:32,950 --> 01:15:36,669 will be bad on such a day� 150 others worked without umbrella. 261 01:15:40,920 --> 01:15:43,962 You can't leave your pitch just because you need an umbrella. 262 01:15:44,257 --> 01:15:49,353 How many does he sell Saturdays? - 20 - 25 papers. 263 01:15:49,564 --> 01:15:57,625 "Krone" or "Kurier"? - He didn't even sell 3 "Kurier". 264 01:15:59,322 --> 01:16:02,980 Did he get 100 papers? - He had 100 papers. 265 01:16:14,479 --> 01:16:19,311 He needs 40 at the most; he only needs 30. 266 01:17:41,600 --> 01:17:46,021 "A father shook his baby to stop it crying - the child died. 267 01:17:46,279 --> 01:17:56,562 Because his 4-month-old daughter would not calm down and kept on crying Markus G�nzel, 25 years, 268 01:17:56,718 --> 01:17:59,850 shook her until she was dead. 269 01:17:59,950 --> 01:18:07,099 The pathologist certified that the child had died as the result of mishandling. 270 01:18:07,324 --> 01:18:11,821 On Friday evening, G�nzel was taking care of baby Nadine 271 01:18:12,052 --> 01:18:17,553 When the mother came home, the infant was already dead. 272 01:18:17,776 --> 01:18:28,942 The young man admitted later that he had shaken the child until blood came out of its nose." 273 01:19:17,547 --> 01:19:20,873 My name's Renate, I'm 29 years old. 274 01:19:21,118 --> 01:19:25,694 As a child I dreamed of having a house in the country with a very large garden, 275 01:19:25,995 --> 01:19:30,710 raising animals, a kind husband and later on children. 276 01:19:31,218 --> 01:19:36,266 In the morning I'd make the beds first, then I'd vacuum, 277 01:19:36,620 --> 01:19:43,633 wash the floor, polish, water the flowers, go shopping, 278 01:19:43,794 --> 01:19:51,674 cook lunch, wash up, then clean the kitchen thoroughly, 279 01:19:51,900 --> 01:19:59,668 the bathroom, WC, see to the flowers in the hall, then do the washing iron, 280 01:20:00,224 --> 01:20:07,244 then if I had time I would sew or knit. 281 01:20:07,682 --> 01:20:38,959 Get up at 6. Make breakfast, put the dishes away, go shopping, cook lunch, in the meantime tidy-up. 282 01:20:21,760 --> 01:20:27,550 In the evening they all come home, eat dinner, I put it all away, wash up again and that was it. 283 01:20:27,899 --> 01:20:33,105 If by chance I had some time left, I'd go round the shops with my little girl, 284 01:20:33,333 --> 01:20:38,959 I'd also have a nice dog, a black poodle and he'd also need me. 285 01:20:39,214 --> 01:20:43,743 My day begins with my wife waking me up at about 8.30 286 01:20:43,814 --> 01:20:48,251 asking me whether I intend to go to the office. 287 01:20:48,596 --> 01:20:58,493 Then I get up, wash myself, take a shower, have breakfast, get in my car, then it's about 9.30. 288 01:20:59,095 --> 01:21:00,579 I go to the office, 289 01:21:00,758 --> 01:21:07,151 there's usually a message for me to call customers who have problems, which I take care of. 290 01:21:07,314 --> 01:21:15,541 At 4 p.m. I go home, have a bite to eat, 291 01:21:15,576 --> 01:21:16,022 talk to my wife about the latest news 292 01:21:16,280 --> 01:21:20,319 then I read the paper or watch television. 293 01:21:20,602 --> 01:21:25,792 A normal working day starts at 5 a.m., I get up, have a quick breakfast, 294 01:21:25,857 --> 01:21:29,716 take the dog out, then I catch the tram so that I'm in Neudorf by 6, 295 01:21:29,873 --> 01:21:32,629 see the boss at 6.30, then he sends us out. 296 01:21:32,841 --> 01:21:39,472 There until 9 because as a scaffholder you can't work so long, 297 01:21:39,793 --> 01:21:47,650 a cooked breakfast from 9 to 10 a.m. Then work form 10 to 12. 298 01:21:48,063 --> 01:21:53,581 Lunch break for one hour, work until 5 p.m. with a short break at 3 for beer. 299 01:21:53,612 --> 01:21:58,204 I go home at 5 o'clock, not straight away because after work I have a beer and then go home. 300 01:21:58,436 --> 01:22:05,858 At home I read the paper then watch TV until late if there's something worth watching. Next day it all starts again. 301 01:23:24,894 --> 01:23:30,136 I'm divorced and I live alone with my son, this is my flat, there's the living room, 302 01:23:31,511 --> 01:23:37,556 now we go into the children's room, it was planned for 2 children, 303 01:23:38,511 --> 01:23:44,988 the bathroom, the toilet, and this is a room where I keep all my animals. 304 01:23:45,478 --> 01:23:50,599 Chici, a female hamster, and Charlotte, a female hamster also, 305 01:23:50,976 --> 01:24:02,559 my budgies, my canaries, my guinea pigs and Polli, my dwarf rabbit. 306 01:24:13,188 --> 01:24:22,100 Hello. I'd like a flat, in the 20th or 9th district. Do you have anything vacant? 307 01:24:22,174 --> 01:24:25,970 Your nationality? - I sell newspapers. 308 01:24:26,203 --> 01:24:30,144 Your nationality? - From Bangladesh. 309 01:24:30,451 --> 01:24:37,317 Then you won't get a lease. - Ok, thank you. Goodbye. 310 01:27:10,350 --> 01:27:16,593 We've got an allotment on the edge of town and there's always a lot to do all year round. 311 01:27:16,689 --> 01:27:19,992 In autumn it's of utmost importance to remove the dead leaves, 312 01:27:20,240 --> 01:27:24,785 and water the trees well, especially the pines. 313 01:27:25,032 --> 01:27:33,949 Not forgetting to plant the spring plants and naturally take care of the lawnl my husband does that. 314 01:27:34,265 --> 01:27:46,574 Correct. Today we planted almost 100 tulip bulbs and if they all come up, I'll be very happy. 315 01:27:46,905 --> 01:27:52,698 For the lawn I use Thomas-flour. 316 01:27:52,987 --> 01:27:59,820 Lawn, lawn, that's the problem. What I used to use, no longer exists. 317 01:28:00,037 --> 01:28:07,666 I'm trying something else now, but I don't know whether it will be as good as the other. 318 01:28:07,787 --> 01:28:13,458 But you should have seen how upset my neighbour was because we had the best lawn. 319 01:28:13,690 --> 01:28:17,188 This year we need a lot of snow, that's very important, because of the humidity. 320 01:28:17,375 --> 01:28:23,856 That thing there, no more Bender. 321 01:28:46,101 --> 01:28:50,817 Then the neighbour who lives behind comes and says: "Come and have some coffee" 322 01:28:51,035 --> 01:29:01,349 or they come and have coffee with us� that happens� 323 01:29:01,786 --> 01:29:05,201 By itself. - �By itself, just like that. 324 01:29:05,424 --> 01:29:10,833 Since we have our garden at the back and the neighbour has the one next to it, 325 01:29:10,864 --> 01:29:15,312 when you plant some vegetables you're right next to your neighbour, 326 01:29:15,312 --> 01:29:24,520 then well, it's fatal, you start talking whilst you're weeding, then she says: "It's so nice today, we could have a barbecue." 327 01:29:19,438 --> 01:29:28,095 Then the decision's made. When my husband comes home at 6 I say: 328 01:29:28,332 --> 01:29:34,300 Listen at 6.30 our neighbour will light a fire and we'll all sit together, it's super. 329 01:29:34,813 --> 01:29:37,884 That's not possible in a flat. 330 01:29:38,106 --> 01:29:43,315 It wouldn't be possible in our part of town even if people wanted to do it. 331 01:29:43,533 --> 01:29:47,677 But I don't think they even want to. 332 01:29:47,990 --> 01:29:52,300 And for Stephen the garden's paradise, for a child it's great in any case. 333 01:29:52,409 --> 01:29:58,731 He has so many friends. - He gets on his bike and rides around all day. 334 01:29:59,026 --> 01:30:04,996 From the sandpit to a paddling pool, you can't give that to a child in a flat. 335 01:30:05,273 --> 01:30:17,002 Well, you accept the work that the garden gives, because the advantages are enormous. 336 01:32:10,927 --> 01:32:17,027 This is my wife, Renate. I love her very much. Good mother for my children, good housekeeper, 337 01:32:17,262 --> 01:32:26,393 works well, does not betray me. I'm not home much� but all in order� 338 01:32:26,919 --> 01:32:35,666 irons my washing� what shall I say� I give her a good life. 339 01:32:35,845 --> 01:32:42,101 I'm good husband. I think she loves me too, 340 01:32:42,795 --> 01:32:52,446 because I have two children as well and I love them too. 341 01:33:24,777 --> 01:33:26,783 Come in! 342 01:35:09,959 --> 01:35:18,756 ?????? 343 01:35:43,513 --> 01:35:48,515 ????????????????? 344 01:37:11,890 --> 01:37:14,763 ????????????? 345 01:35:50,042 --> 01:35:59,510 You're drunk, old boy. I haven't got a car. - I do, but you don't care. 346 01:36:05,328 --> 01:36:16,217 ??????????????? 347 01:40:43,286 --> 01:40:48,552 Monday evening: Controlling. Monday evening, control. 19. 3. 348 01:40:57,110 --> 01:41:02,920 Monday, 19.3. Start of work 7.15pm, region 1. 349 01:41:19,900 --> 01:41:24,318 Rauscher Street, J�ger Street, not on his pitch. 350 01:42:48,710 --> 01:42:54,069 I live here with 5 children, this is my home. 351 01:44:03,570 --> 01:44:08,424 Hello� Are you taking a break? - Yes. 352 01:44:09,028 --> 01:44:14,661 Yes? Then don't stop your colleague from working. He hasn't got a break. 353 01:44:15,369 --> 01:44:24,932 He has to work. Please do not chat with your colleague during your break when he doesn't have a break. 354 01:44:25,044 --> 01:44:28,351 Else there is no point in it. 355 01:44:45,535 --> 01:44:53,870 Praterstern, route 78, no presentation. Both hands in his pockets. Papers under his arm. 8.12p.m. 356 01:45:13,542 --> 01:45:15,682 Good evening, how are you? - Well, thank you. 357 01:45:15,913 --> 01:45:21,049 I thought you were ill. 358 01:45:21,188 --> 01:45:29,930 Because you don't show yourself and don't approach cars. Be good and go up to the cars. 359 01:45:30,079 --> 01:45:33,778 Okay, good. Goodbye. - Goodbye. 360 01:47:02,223 --> 01:47:07,915 Good day boss. - Hi� There's no basic salary today, you're not wearing the placard. 361 01:47:08,118 --> 01:47:14,239 Me coming now, from Floridsdorf. Me fetch paper, complete edition. 362 01:47:14,413 --> 01:47:19,867 That doesn't stop you from� What's your pitch number? - I fetch second edition. 363 01:47:20,085 --> 01:47:26,954 Your number? - 156. 364 01:47:27,326 --> 01:47:39,086 Number 156, 7.07pm, no placard round his neck. That is a definite instruction! 365 01:47:39,235 --> 01:47:45,325 I believe you, go on. Only today you must wear your "Fundgrube" 366 01:47:45,506 --> 01:47:50,658 placard round your neck and you didn't, you just stand there, 367 01:47:50,974 --> 01:47:54,497 Now you go back to your pitch and hang the placard round your neck. Okay? 368 01:47:55,782 --> 01:48:01,104 Yes, Okay� - I want to see you put on the placard immediately. 369 01:48:01,484 --> 01:48:08,467 Listen, boss, I have to go to Strebersdorf at once� 370 01:48:08,677 --> 01:48:16,092 And tell your colleague to come here at once. He did not wear his placard either. 371 01:48:16,907 --> 01:48:17,703 Send your colleague to me at once. Send him to me, that one over there. 372 01:48:18,140 --> 01:48:20,807 You, you go back to your pitch and put on the placard immediately. 373 01:48:20,987 --> 01:48:28,899 Tell your colleague to come here at once and you go back to your pitch. 374 01:48:30,243 --> 01:48:35,664 Now back to your pitch and put on the placard right away. 375 01:48:55,750 --> 01:48:59,101 When I go for the 2nd edition by car, I must� 376 01:48:59,518 --> 01:49:03,058 But you weren't in the car, you were over there with those people. 377 01:49:03,276 --> 01:49:08,903 Tell your colleague to come here at once and you go back to your pitch. 378 01:49:24,257 --> 01:49:27,359 Were you wearing the placard before? 379 01:49:28,730 --> 01:49:30,377 You're sure? 380 01:49:30,558 --> 01:49:34,988 Then I didn't look properly. By the way, this morning, too many papers on my pitch. 381 01:49:35,542 --> 01:49:39,325 �Come to the next meeting and we'll see. And make a good presentation. 382 01:49:39,691 --> 01:49:52,457 "Krone", "Kurier"! Right now. In front of me. As it should be. "Krone", "Kurier"! 383 01:49:53,077 --> 01:49:57,827 Come to the meeting on Wednesday and we'll talk about it. Wednesday at 12 o'clock. 384 01:50:18,296 --> 01:50:23,601 Hello, big boss. - Number? 385 01:50:24,337 --> 01:50:29,558 My pitch number, 170. - Your number? 386 01:50:30,237 --> 01:50:37,090 Pitch number 104. - Pitch number 104. No premium today. 387 01:50:37,244 --> 01:50:41,989 Both left their pitch. Chatting. - No "Krone". No more "Krone"� 388 01:50:42,199 --> 01:50:46,621 It doesn't matter. I've watched you chatting for over an hour. 389 01:50:46,714 --> 01:50:49,489 It is possible that he comes to fetch some copies, but that doesn't stop him going back 390 01:50:50,100 --> 01:50:55,159 to his pitch and you to yours. It only takes him a minute to fetch a few papers. 391 01:50:55,310 --> 01:51:03,540 Go back to your pitches! 392 01:51:12,481 --> 01:51:18,096 I'm a cook, I love my job but when I'm alone at home in the evening 393 01:51:19,237 --> 01:51:34,927 I feel a bit lonely. My name's Maria, I'm 26 years old, I'm pretty, but sad. 394 01:52:17,480 --> 01:52:20,944 Hello, Ma Sala�m. Why aren't you holding a newspaper? Your hands are empty, why? 395 01:52:21,183 --> 01:52:26,865 Me sell� - I don't like it if you don't have a paper in your hands to present it. 396 01:52:27,146 --> 01:52:30,731 The papers, you must hold them and present them. - This man buy� 397 01:52:30,847 --> 01:52:35,966 Not important! You have to present the paper. - I always do it like that. 398 01:52:36,118 --> 01:52:41,439 Present it immediately, will you? 399 01:52:41,595 --> 01:52:47,233 Properly, I want to see you do it, 400 01:52:47,268 --> 01:52:54,968 put the "Krone" inside the "Kurier". 401 01:52:55,141 --> 01:53:03,872 Your number? - Pitch 153, 7.15p.m., no presentation. 402 01:53:03,925 --> 01:53:11,235 Cancel premium. Next time I'll come and look. You don't usually work negligently. 403 01:53:11,544 --> 01:53:18,714 I must always work like that. Ask Mr. Vogel. - I want you to do it like that, in the evening as well. 404 01:53:18,997 --> 01:53:21,635 Okay. - Ma Sala�m. 405 01:54:11,852 --> 01:54:15,935 Have a drink with me. - To love or to nonsense? 406 01:54:24,998 --> 01:54:27,776 Don't talk so much. Cheers. - I love you. Don't take it seriously 407 01:54:29,233 --> 01:54:39,734 Friendship, that's fun. - More precious than anything else. 408 01:54:40,648 --> 01:54:47,168 I want to make love. I'm common. - One doesn't speak about it. 409 01:54:47,437 --> 01:54:59,817 For me you've got an Arab quality, really, so round. - Now you seem to be a bit Spanish, that's crazy. 410 01:55:00,155 --> 01:55:03,653 Mediterranean! - You're an Egyptian. 411 01:55:03,817 --> 01:55:08,054 Yes, so what? - I'm proud to be an Egyptian. 412 01:55:09,525 --> 01:55:14,906 Yes, very proud... Can I touch it? Nice material. - Not further! Not me! 413 01:55:15,178 --> 01:55:18,319 Nice material. Pretty blouse. - You naughty with me. I pinch or what? 414 01:55:22,066 --> 01:55:27,244 That skirt� - You seem a bit strange to me now. 415 01:55:28,204 --> 01:55:33,542 Can I have something else to drink? This man makes me nervous. 416 01:57:33,826 --> 01:57:44,271 How shall we accept the extraterrestrials that have such an odd appearance. 417 01:58:35,941 --> 01:58:48,609 Oh blessed art. In how many dark hours. 418 01:58:49,000 --> 01:58:56,123 Where life wore me down 419 01:58:56,211 --> 01:59:01,083 Have you made my heart beat. To the rhythms of love. 420 01:59:01,230 --> 01:59:08,437 In a better world. In a more beautiful world. 421 01:59:08,695 --> 01:59:16,365 Often a sigh. Flowed from your harp, 422 01:59:31,640 --> 01:59:39,176 A sweet chord, Opening heavens to me. 423 01:59:39,466 --> 01:59:59,217 O blessed art, I thank you. 424 01:59:59,423 --> 02:00:08,164 "To commemorate a new series dedicated to Austria, the "Kurier" gives everyone a sticker "I love Austria" for the car, 425 02:00:08,385 --> 02:00:13,467 attach� case, office, letterbox or even for your front-door. 426 02:00:13,470 --> 02:00:20,427 To show that despite the Norikum and Lukona scandals you still support your country. 427 02:00:20,622 --> 02:00:29,628 To show that in this period of change in East and West you are proud of the democratic values in Austria. 428 02:00:29,905 --> 02:00:36,648 To indicate that you want to be part of the new Austria of the Nineties." 42591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.