Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,802 --> 00:00:08,672
I heard everything.
2
00:00:09,041 --> 00:00:11,412
That prosecutor was saying that the accident...
3
00:00:11,912 --> 00:00:14,641
that happened 16 years ago was your fault.
4
00:00:26,792 --> 00:00:28,961
Why didn't you go back? What happened?
5
00:00:28,961 --> 00:00:30,161
Answer me.
6
00:00:33,661 --> 00:00:34,731
I mean,
7
00:00:35,502 --> 00:00:36,561
is this true?
8
00:00:37,871 --> 00:00:40,101
Why aren't you saying anything? Tell me.
9
00:00:41,341 --> 00:00:43,572
Is everything he told you...
10
00:00:44,572 --> 00:00:46,311
- the truth? - I...
11
00:00:50,182 --> 00:00:51,381
If...
12
00:00:54,921 --> 00:00:57,152
If what I did had caused the accident,
13
00:00:59,451 --> 00:01:00,621
then yes,
14
00:01:02,561 --> 00:01:04,292
I was the one who started everything.
15
00:01:04,292 --> 00:01:05,431
So...
16
00:01:06,392 --> 00:01:07,931
So it's all because of you...
17
00:01:09,461 --> 00:01:12,032
that the accident had happened,
18
00:01:12,672 --> 00:01:15,702
that my dad died,
19
00:01:18,041 --> 00:01:19,142
and that I'm here...
20
00:01:19,541 --> 00:01:20,942
in this state?
21
00:01:22,612 --> 00:01:23,741
I'm sorry, Soo Chang.
22
00:01:23,741 --> 00:01:24,812
Why...
23
00:01:25,982 --> 00:01:27,922
Why are you sorry?
24
00:01:28,821 --> 00:01:29,922
Why?
25
00:01:30,021 --> 00:01:31,422
You didn't do this.
26
00:01:32,491 --> 00:01:34,392
Tell me you didn't do this.
27
00:01:41,202 --> 00:01:42,801
Say it!
28
00:01:50,541 --> 00:01:51,642
You scumbag.
29
00:01:56,181 --> 00:01:59,252
You could have just lied to me that it wasn't you.
30
00:02:06,452 --> 00:02:09,592
We caught the person that falsely charged my dad,
31
00:02:10,421 --> 00:02:12,432
and we also arrested a murderer together.
32
00:02:13,131 --> 00:02:15,861
We did all that together.
33
00:02:16,661 --> 00:02:19,032
What am I supposed to do now?
34
00:02:23,442 --> 00:02:24,772
Gong Soo Chang.
35
00:02:25,342 --> 00:02:26,611
You scum.
36
00:02:27,342 --> 00:02:28,581
Detective Cha.
37
00:02:29,312 --> 00:02:30,812
I heard they caught the culprit.
38
00:02:31,182 --> 00:02:32,951
But why is Director Tak being testified?
39
00:02:33,212 --> 00:02:34,581
Just wait a moment, Reporter Song.
40
00:02:44,291 --> 00:02:47,092
Well, this is how it was supposed to end.
41
00:02:48,032 --> 00:02:49,661
That's what my life is destined to be.
42
00:02:54,171 --> 00:02:55,571
But I've come so far.
43
00:02:57,372 --> 00:02:58,372
I...
44
00:03:00,011 --> 00:03:01,682
I thought I wouldn't be lonely from now on.
45
00:03:05,351 --> 00:03:06,981
The person that helped me...
46
00:03:09,152 --> 00:03:11,222
was the person that had ruined my life.
47
00:03:22,802 --> 00:03:24,772
Why did it have to be this way?
48
00:03:30,812 --> 00:03:33,671
Jin Soo A is being interrogated on the other side.
49
00:03:34,812 --> 00:03:37,581
She's the culprit of Kim Jong Doo and Jo Hang Joon's murders.
50
00:03:37,752 --> 00:03:40,212
And also the attempted murder of Superintendent Ma.
51
00:03:40,611 --> 00:03:42,052
But you'd know all this already.
52
00:03:43,981 --> 00:03:47,192
We already checked the DNAs.
53
00:03:47,391 --> 00:03:48,592
Well,
54
00:03:49,391 --> 00:03:50,831
I don't know anything about that.
55
00:03:50,831 --> 00:03:55,302
And you were with her just before you came here.
56
00:03:56,962 --> 00:03:58,171
What's your relationship with her?
57
00:03:58,171 --> 00:04:01,071
I've been supporting her ever since...
58
00:04:01,472 --> 00:04:03,002
she was in the orphanage.
59
00:04:03,972 --> 00:04:06,972
Does that have anything to do with the fact...
60
00:04:07,682 --> 00:04:09,442
that she has been committing crimes?
61
00:04:09,442 --> 00:04:12,611
So you admit to the fact that she has committed crimes.
62
00:04:12,611 --> 00:04:13,782
You should...
63
00:04:14,652 --> 00:04:16,152
ask her about that.
64
00:04:39,471 --> 00:04:41,581
How's your wound?
65
00:04:45,052 --> 00:04:48,922
I know that you can hear and speak. The orphanage director told me.
66
00:04:57,992 --> 00:05:01,131
That's right. This is what you've been looking for.
67
00:05:01,631 --> 00:05:04,372
You took the fake one. This is the real lighter.
68
00:05:06,302 --> 00:05:07,701
I know that it isn't just a lighter,
69
00:05:07,701 --> 00:05:10,242
and I have listened to the recording inside.
70
00:05:12,372 --> 00:05:14,412
This is the reason why you killed Kim Jong Doo...
71
00:05:14,412 --> 00:05:17,482
and Detective Jo Hang Joon, right?
72
00:05:18,112 --> 00:05:19,812
And it was under Director Tak's orders.
73
00:05:26,122 --> 00:05:28,492
Gosh, you can't do this.
74
00:05:28,492 --> 00:05:31,192
- Move over. - We didn't force him here.
75
00:05:31,562 --> 00:05:33,992
He agreed to the interrogation by himself.
76
00:05:34,261 --> 00:05:36,062
This isn't illegal.
77
00:05:40,232 --> 00:05:41,571
Detective Dokgo.
78
00:05:41,742 --> 00:05:42,841
Reporter Song.
79
00:05:43,542 --> 00:05:46,172
Why is Director Tak a witness...
80
00:05:46,771 --> 00:05:49,612
to the culprit that killed Detective Jo Hang Joon?
81
00:05:51,182 --> 00:05:52,182
That is...
82
00:05:53,112 --> 00:05:55,821
Kim Jong Doo had threatened Director Tak.
83
00:05:56,982 --> 00:06:00,122
And Detective Jo was investigating Kim Jong Doo's case.
84
00:06:00,292 --> 00:06:02,422
Do you admit to the murder of these two people?
85
00:06:08,502 --> 00:06:10,631
If you really don't wish to talk, you can just write it down.
86
00:06:13,201 --> 00:06:14,542
But Gong Soo Chang...
87
00:06:20,372 --> 00:06:22,042
Was it because you thought...
88
00:06:22,141 --> 00:06:23,841
he was the son of the culprit who caused the accident?
89
00:06:24,081 --> 00:06:27,112
Is that why you wanted vengeance?
90
00:06:28,881 --> 00:06:30,721
So I get why you attacked him.
91
00:06:31,492 --> 00:06:33,721
It was for your personal revenge.
92
00:06:35,021 --> 00:06:36,761
Then how about Kim Jong Doo and Detective Jo?
93
00:06:45,901 --> 00:06:48,401
Have you ever wondered...
94
00:06:51,211 --> 00:06:53,372
why Director Tak was never involved in these murders?
95
00:06:54,742 --> 00:06:56,912
Or why you had to be the one to kill them?
96
00:07:02,281 --> 00:07:05,721
Did you order Jin Soo A to commit these murders?
97
00:07:06,451 --> 00:07:09,091
You ordered Jin Soo A to kill...
98
00:07:10,221 --> 00:07:11,492
Kim Jong Doo...
99
00:07:11,932 --> 00:07:13,531
and our Hang Joon.
100
00:07:13,631 --> 00:07:15,062
It seems like...
101
00:07:16,502 --> 00:07:20,201
she hasn't given you any information.
102
00:07:21,401 --> 00:07:23,102
If she had,
103
00:07:23,641 --> 00:07:25,442
you wouldn't need to do this to me.
104
00:07:27,011 --> 00:07:28,442
Don't.
105
00:07:30,752 --> 00:07:33,151
Whom are you accusing of murder instigation?
106
00:07:42,922 --> 00:07:44,432
This isn't going to be easy.
107
00:07:46,091 --> 00:07:47,562
How's Soo A?
108
00:07:47,562 --> 00:07:49,162
She's even refusing to write anything down.
109
00:07:50,102 --> 00:07:52,771
With the way things are going, we might have to let Director Tak go.
110
00:07:58,711 --> 00:07:59,912
Director Tak.
111
00:08:02,281 --> 00:08:03,341
Ji An.
112
00:08:03,341 --> 00:08:05,482
I heard everything. Why would you instigate a murder?
113
00:08:05,482 --> 00:08:07,451
- There's been a misunderstanding. - Of course.
114
00:08:07,781 --> 00:08:10,151
Those detectives are completely misled.
115
00:08:10,721 --> 00:08:11,891
I'll see you later.
116
00:08:15,122 --> 00:08:16,692
Director Tak.
117
00:08:19,961 --> 00:08:22,162
The trash can is on the right side of the door.
118
00:08:25,232 --> 00:08:26,771
That lighter is a fake one.
119
00:08:29,602 --> 00:08:31,511
I'm sorry you went through so much trouble.
120
00:08:31,711 --> 00:08:34,142
My partner is quick with his hands, so he switched them...
121
00:08:34,142 --> 00:08:36,042
in Chairman Jo's room.
122
00:08:36,741 --> 00:08:38,282
Please recycle.
123
00:08:38,951 --> 00:08:41,922
I won't see you off. I'll probably see you again soon.
124
00:08:50,831 --> 00:08:51,932
Reporter Song.
125
00:08:52,692 --> 00:08:54,201
You said you had something to say to me.
126
00:08:55,961 --> 00:08:57,162
I do too.
127
00:08:58,302 --> 00:09:00,132
On the day my dad died,
128
00:09:01,101 --> 00:09:04,042
he got a phone call, then said he suddenly had to do something...
129
00:09:04,042 --> 00:09:05,812
before he came to see me.
130
00:09:05,812 --> 00:09:08,611
So I looked for the last person he talked to.
131
00:09:11,351 --> 00:09:12,981
It was you.
132
00:09:12,981 --> 00:09:15,721
What? Me?
133
00:09:15,922 --> 00:09:17,652
Oh Soo Cheol is your uncle, isn't he?
134
00:09:17,652 --> 00:09:19,292
I just talked to him on the phone.
135
00:09:20,052 --> 00:09:21,961
He said he thinks...
136
00:09:22,721 --> 00:09:24,861
you used his phone during that time.
137
00:09:26,692 --> 00:09:30,772
Do you remember the last thing you said to my dad?
138
00:09:31,071 --> 00:09:35,601
The last phone call I had with Detective Song...
139
00:09:37,201 --> 00:09:38,412
I do.
140
00:09:38,971 --> 00:09:42,382
But I didn't say anything much. I just said...
141
00:09:42,841 --> 00:09:44,981
I envy your daughter.
142
00:09:44,981 --> 00:09:48,251
She has a detective like you for a dad.
143
00:09:48,522 --> 00:09:50,652
Then what did he say?
144
00:09:50,922 --> 00:09:52,351
I'll be a dad...
145
00:09:53,251 --> 00:09:55,192
who isn't an embarrassment to my daughter.
146
00:09:55,192 --> 00:09:56,762
That's what he said.
147
00:09:59,091 --> 00:10:01,762
Ssong's dad was the corrupt detective who destroyed...
148
00:10:01,762 --> 00:10:03,231
my dad's evidence of innocence.
149
00:10:03,231 --> 00:10:04,772
Like Soo Chang said,
150
00:10:05,101 --> 00:10:08,201
if he didn't turn in the recorder as evidence before,
151
00:10:08,871 --> 00:10:11,142
then changed his mind at that time... and if...
152
00:10:12,412 --> 00:10:16,142
he went to see the man who asked him to fabricate the evidence,
153
00:10:16,741 --> 00:10:17,981
that means...
154
00:10:18,552 --> 00:10:21,182
he changed his mind...
155
00:10:22,081 --> 00:10:24,221
because of me.
156
00:10:24,951 --> 00:10:26,851
Because of you?
157
00:10:27,461 --> 00:10:28,662
And the last person...
158
00:10:30,162 --> 00:10:32,961
that Detective Song went to see was...
159
00:10:33,062 --> 00:10:35,162
Director Tak Jung Hwan.
160
00:10:36,262 --> 00:10:39,201
No, he said he did not see him that day...
161
00:10:40,201 --> 00:10:43,001
He told you before that the witness died, right?
162
00:10:45,571 --> 00:10:46,642
Yes.
163
00:10:46,642 --> 00:10:48,382
Kim Jong Doo was probably the witness.
164
00:10:48,382 --> 00:10:51,751
Director Tak made someone kill Kim Jong Doo...
165
00:10:52,851 --> 00:10:54,951
as well as Hang Joon.
166
00:10:57,692 --> 00:10:59,922
The man who asked Chairman Jo of Star Group...
167
00:10:59,922 --> 00:11:03,491
to falsely accuse your dad of being a corrupt officer...
168
00:11:05,562 --> 00:11:07,091
and the last person...
169
00:11:07,961 --> 00:11:10,461
that your dad met was...
170
00:11:11,532 --> 00:11:13,932
Director Tak Jung Hwan.
171
00:11:14,142 --> 00:11:15,841
That can't be right.
172
00:11:17,371 --> 00:11:19,772
- Then are you saying... - Yes.
173
00:11:20,341 --> 00:11:22,581
He killed someone 16 years ago.
174
00:11:22,912 --> 00:11:24,182
That's...
175
00:11:26,951 --> 00:11:28,751
probably Detective Song.
176
00:11:42,562 --> 00:11:44,071
Are you sure you'll be okay?
177
00:11:45,772 --> 00:11:48,542
I'm fine. Don't worry.
178
00:12:09,221 --> 00:12:11,361
I asked him for a favor.
179
00:12:13,562 --> 00:12:16,032
I asked the man who did that to my dad...
180
00:12:17,001 --> 00:12:19,032
to help him get vindicated.
181
00:12:19,902 --> 00:12:21,741
I asked him to do that.
182
00:12:24,611 --> 00:12:26,812
I laughed and begged...
183
00:12:26,812 --> 00:12:29,211
to my dad's murderer.
184
00:12:32,282 --> 00:12:34,351
That's what I did, Detective Cha.
185
00:12:35,422 --> 00:12:37,022
What am I going to do?
186
00:12:37,922 --> 00:12:41,121
I'm so embarrassed, and I feel so bad for my dad.
187
00:12:47,432 --> 00:12:48,861
Only if my dad...
188
00:12:50,731 --> 00:12:53,902
decided to be an embarrassment to me,
189
00:12:55,371 --> 00:12:58,111
he'd still be alive today.
190
00:13:49,591 --> 00:13:51,032
You can see Soo Chang, right?
191
00:13:53,162 --> 00:13:55,101
Do you know where he is?
192
00:13:58,471 --> 00:13:59,571
Darn it.
193
00:14:00,172 --> 00:14:02,741
He doesn't have much time left. Where did he go?
194
00:14:02,741 --> 00:14:04,772
This place really hurts...
195
00:14:05,341 --> 00:14:06,871
because you found out everything.
196
00:14:08,711 --> 00:14:11,282
Something will happen, and it'll make you cry a lot.
197
00:14:11,282 --> 00:14:13,412
But don't blame yourself too much.
198
00:14:15,152 --> 00:14:16,851
Is this what you meant...
199
00:14:17,451 --> 00:14:20,991
Everything began with you.
200
00:14:20,991 --> 00:14:24,331
So you have to finish this too.
201
00:14:25,692 --> 00:14:26,831
What do you mean?
202
00:14:26,831 --> 00:14:29,632
Do you want to let that soul live?
203
00:14:30,361 --> 00:14:31,601
Then...
204
00:14:33,302 --> 00:14:35,471
give it to him.
205
00:14:37,201 --> 00:14:38,812
Give it to him?
206
00:14:40,111 --> 00:14:41,211
Give what?
207
00:14:41,711 --> 00:14:45,081
You have to find the answer yourself.
208
00:14:54,361 --> 00:14:57,221
- Hello? - This is Haneul Orphanage.
209
00:15:02,245 --> 00:15:07,245
[VIU Ver] E31 Two Cops "Why Did it Have to Be This Way?"
-= Ruo Xi =-
210
00:15:12,512 --> 00:15:14,211
Cha Dong Tak.
211
00:15:16,012 --> 00:15:17,912
You played with me.
212
00:15:18,751 --> 00:15:20,821
Anyway, this means...
213
00:15:21,652 --> 00:15:25,591
Dong Tak has that lighter.
214
00:15:28,262 --> 00:15:30,961
I'll show him a very funny picture.
215
00:15:34,032 --> 00:15:35,132
No.
216
00:15:35,662 --> 00:15:37,672
What are you planning to do?
217
00:15:47,172 --> 00:15:49,341
(Seoul Central Police Station)
218
00:15:54,012 --> 00:15:55,581
Gong Soo Chang!
219
00:15:57,751 --> 00:15:59,721
- Where have you... - Don't...
220
00:16:02,292 --> 00:16:03,861
say anything for now.
221
00:16:05,361 --> 00:16:07,091
I'm not here to forgive you.
222
00:16:10,731 --> 00:16:13,731
I saw Director Tak getting released.
223
00:16:14,071 --> 00:16:17,042
Don't let Ji An dig deeper into her dad's incident.
224
00:16:17,042 --> 00:16:19,312
She might get hurt.
225
00:16:20,111 --> 00:16:21,341
What do you mean?
226
00:16:26,512 --> 00:16:28,321
So I followed him.
227
00:16:28,522 --> 00:16:32,022
Cha Dong Tak. You played with me.
228
00:16:32,022 --> 00:16:34,662
I'll show him a very funny picture.
229
00:16:34,662 --> 00:16:36,361
He might be up to something again.
230
00:16:36,662 --> 00:16:37,861
What should we do?
231
00:16:41,302 --> 00:16:43,001
We need to persuade Soo A.
232
00:16:49,142 --> 00:16:51,672
I got a call from the orphanage director today.
233
00:16:51,871 --> 00:16:53,571
This is Haneul Orphanage.
234
00:16:54,512 --> 00:16:56,412
I have a question for you.
235
00:16:56,981 --> 00:16:58,951
Did Director Tak...
236
00:17:00,012 --> 00:17:01,851
really make Soo A...
237
00:17:02,522 --> 00:17:04,591
do those things?
238
00:17:04,692 --> 00:17:05,791
Yes.
239
00:17:07,092 --> 00:17:10,021
We need her to make a confession...
240
00:17:10,021 --> 00:17:12,531
in order to arrest Director Tak.
241
00:17:12,892 --> 00:17:14,801
I'm not sure if this will help you.
242
00:17:15,362 --> 00:17:17,061
But in the past,
243
00:17:17,771 --> 00:17:20,432
Soo A hurt one of the boys...
244
00:17:20,432 --> 00:17:22,372
who had been bullying her.
245
00:17:25,271 --> 00:17:27,942
He was much bigger than her,
246
00:17:28,612 --> 00:17:31,311
but she hurt him very brutally.
247
00:17:33,051 --> 00:17:34,221
And...
248
00:17:34,751 --> 00:17:36,852
Director Tak saw her.
249
00:17:36,852 --> 00:17:37,991
Soo A.
250
00:17:39,291 --> 00:17:40,892
May I ask you to do this?
251
00:17:50,061 --> 00:17:54,172
And after that day, he became interested in her.
252
00:17:54,172 --> 00:17:55,872
Then he sent her to Japan...
253
00:17:56,172 --> 00:17:58,511
and gave her a special education.
254
00:17:58,511 --> 00:18:01,511
That's how he made a puppet that'd only listen to him.
255
00:18:06,251 --> 00:18:07,751
I'll go alone from here.
256
00:18:11,422 --> 00:18:12,622
Don't go anywhere.
257
00:18:34,682 --> 00:18:36,182
You should eat.
258
00:18:39,051 --> 00:18:41,152
A child who saw the world through twisted eyes.
259
00:18:43,152 --> 00:18:44,951
A child who was angry at the world...
260
00:18:46,192 --> 00:18:47,822
and had no one by her side.
261
00:18:51,092 --> 00:18:52,291
I was like that too.
262
00:18:53,991 --> 00:18:56,261
On the day of your parents' accident,
263
00:18:59,102 --> 00:19:01,471
you lost your whole world in one second.
264
00:19:04,642 --> 00:19:06,612
My parents died because of me.
265
00:19:07,741 --> 00:19:09,511
I thought I'd go crazy.
266
00:19:13,051 --> 00:19:15,852
My best option was to go against the world.
267
00:19:17,352 --> 00:19:18,751
That was my solution.
268
00:19:20,451 --> 00:19:21,721
But then,
269
00:19:23,761 --> 00:19:26,561
I met a man who told me that was wrong.
270
00:19:26,692 --> 00:19:30,902
He told me I was wrong and that I had to start over.
271
00:19:32,801 --> 00:19:34,872
If you had met such a person,
272
00:19:34,872 --> 00:19:37,072
then you could've changed too.
273
00:19:44,281 --> 00:19:46,652
What was Tak Jung Hwan like to you?
274
00:19:47,781 --> 00:19:49,281
You don't have to answer.
275
00:19:50,521 --> 00:19:53,852
The confession that he told you to commit murder.
276
00:19:56,392 --> 00:19:57,832
That is the answer.
277
00:20:01,501 --> 00:20:02,902
It's your choice.
278
00:20:08,602 --> 00:20:09,771
And...
279
00:20:11,541 --> 00:20:13,372
there's one thing you're wrong about.
280
00:20:15,612 --> 00:20:17,241
Gong Soo Chang.
281
00:20:19,412 --> 00:20:21,382
He's a victim just like you.
282
00:20:42,041 --> 00:20:43,971
Do you know Doo Sik's dead?
283
00:20:45,112 --> 00:20:47,442
Do you know that he liked you?
284
00:20:49,481 --> 00:20:51,582
I'm pretty sure that he didn't...
285
00:20:52,652 --> 00:20:53,682
take the fall...
286
00:20:54,382 --> 00:20:57,551
just so that you could sit in here like this.
287
00:21:01,192 --> 00:21:02,892
Whom and what for...
288
00:21:03,392 --> 00:21:05,531
are you keeping so quiet?
289
00:21:09,632 --> 00:21:10,662
Dong Tak.
290
00:21:11,572 --> 00:21:15,471
I don't think Jin Soo A's going to talk.
291
00:21:18,811 --> 00:21:20,572
Forget all that.
292
00:21:21,912 --> 00:21:23,942
Director Tak...
293
00:21:28,622 --> 00:21:31,751
Children, do you remember our promise?
294
00:21:31,751 --> 00:21:33,152
- Yes! - Yes!
295
00:21:33,152 --> 00:21:36,092
When a stranger offers to buy you a snack...
296
00:21:36,521 --> 00:21:39,162
or take you somewhere, what do you do?
297
00:21:39,162 --> 00:21:40,692
- Say no. - Say no.
298
00:21:40,692 --> 00:21:44,872
If that happens, go tell your mom and dad straight away.
299
00:21:44,872 --> 00:21:47,031
This is unusual for a soon-to-be minister.
300
00:21:47,072 --> 00:21:48,201
These children...
301
00:21:48,672 --> 00:21:50,872
are the law, justice,
302
00:21:51,412 --> 00:21:52,971
and our future.
303
00:21:53,372 --> 00:21:56,412
This is a special opportunity for me to remember why...
304
00:21:57,412 --> 00:21:58,981
I got into law in the first place.
305
00:21:59,152 --> 00:22:01,251
I'm Reporter Song Ji An from NBC.
306
00:22:02,551 --> 00:22:04,451
A suspect in a murder case...
307
00:22:04,791 --> 00:22:07,422
turned out to be an orphan you sponsored.
308
00:22:07,622 --> 00:22:08,822
Are you...
309
00:22:09,322 --> 00:22:11,932
involved in those murders?
310
00:22:13,932 --> 00:22:15,761
- What? - What's that about?
311
00:22:15,761 --> 00:22:17,432
- What's going on? - I don't know.
312
00:22:17,432 --> 00:22:18,602
How odd.
313
00:22:19,932 --> 00:22:22,741
That pretty lady standing there...
314
00:22:23,041 --> 00:22:24,342
seems to have...
315
00:22:25,011 --> 00:22:28,182
a serious misunderstanding about me.
316
00:22:28,311 --> 00:22:30,511
She thinks I asked someone...
317
00:22:31,152 --> 00:22:33,382
to hit someone else for me.
318
00:22:33,382 --> 00:22:34,951
Did you really?
319
00:22:36,152 --> 00:22:37,822
Would I do that?
320
00:22:39,451 --> 00:22:41,392
My wife told me that...
321
00:22:41,491 --> 00:22:44,561
we should play fair and square all the time.
322
00:22:44,791 --> 00:22:47,602
Or the police will arrest us.
323
00:22:50,201 --> 00:22:53,201
Goodness, you're such a smart kid.
324
00:22:53,271 --> 00:22:56,572
You're so smart. You're so clever.
325
00:22:58,172 --> 00:22:59,211
Yes.
326
00:23:00,142 --> 00:23:02,442
In front of this smart child,
327
00:23:02,942 --> 00:23:04,412
I will tell the truth.
328
00:23:04,781 --> 00:23:05,912
In two days,
329
00:23:06,652 --> 00:23:09,521
I will take a very public position.
330
00:23:10,122 --> 00:23:11,822
In order to make sure that...
331
00:23:12,122 --> 00:23:13,892
such rumors do not hurt me,
332
00:23:14,291 --> 00:23:15,721
I shall be honest...
333
00:23:16,662 --> 00:23:18,791
in all my endeavors and efforts.
334
00:23:21,001 --> 00:23:23,201
Director of Prosecutors Tak Jung Hwan
335
00:23:23,201 --> 00:23:25,501
who was named candidate for Minister of Justice...
336
00:23:25,632 --> 00:23:27,842
took a strong stance against...
337
00:23:27,842 --> 00:23:29,501
the rumors surrounding him.
338
00:23:30,102 --> 00:23:34,182
He visited a kindergarten two days before his appointment...
339
00:23:34,442 --> 00:23:39,082
and announced he would be honest and rigid in his endeavors...
340
00:23:39,082 --> 00:23:40,211
You shouldn't have...
341
00:23:41,521 --> 00:23:42,951
touched that child.
342
00:23:46,721 --> 00:23:49,922
He's Jo Hang Joon's son.
343
00:23:50,932 --> 00:23:52,932
What a coincidence.
344
00:23:54,561 --> 00:23:55,801
I guess...
345
00:23:56,162 --> 00:23:58,902
I have become a politician already.
346
00:24:00,132 --> 00:24:03,001
My opponent's biggest weakness...
347
00:24:03,602 --> 00:24:05,072
is so visible.
348
00:24:05,072 --> 00:24:06,311
If you ever...
349
00:24:07,781 --> 00:24:09,711
touch Joon Soo again...
350
00:24:11,981 --> 00:24:13,051
Then...
351
00:24:13,811 --> 00:24:15,382
what about Ji An?
352
00:24:15,822 --> 00:24:20,021
The person who's putting them all in danger.
353
00:24:20,761 --> 00:24:22,221
It's not me.
354
00:24:24,662 --> 00:24:25,892
Detective Cha.
355
00:24:26,432 --> 00:24:27,961
If you keep this up,
356
00:24:28,731 --> 00:24:31,372
I will make you disappear.
357
00:24:32,672 --> 00:24:34,201
Director Tak.
358
00:24:37,301 --> 00:24:39,142
I will get you myself.
359
00:24:44,152 --> 00:24:48,021
Why won't you submit that lighter as evidence?
360
00:24:49,182 --> 00:24:53,592
I'm wondering if what you have is an empty shell too.
361
00:24:54,692 --> 00:24:56,862
I was going to do just that.
362
00:25:09,842 --> 00:25:11,711
- Ji An. - Is it true?
363
00:25:12,112 --> 00:25:15,082
- What are you talking about? - The accident 16 years ago.
364
00:25:15,642 --> 00:25:17,142
Did your dad rig the case?
365
00:25:17,951 --> 00:25:20,352
Did he kill the witness and...
366
00:25:20,382 --> 00:25:21,721
the lead detective?
367
00:25:22,922 --> 00:25:25,422
- Ji An, that's... - My dad too.
368
00:25:26,322 --> 00:25:27,692
Did he do it?
369
00:25:28,592 --> 00:25:29,761
What?
370
00:25:30,622 --> 00:25:31,862
Did you know?
371
00:25:31,862 --> 00:25:34,061
- Song Ji An. - You're a prosecutor.
372
00:25:35,602 --> 00:25:37,531
I'm giving you a chance.
373
00:25:37,932 --> 00:25:39,701
Your dad failed to do so,
374
00:25:40,172 --> 00:25:42,572
but now, you have a chance to right the wrong.
375
00:25:45,572 --> 00:25:47,781
I hope you justify your prosecutor badge.
376
00:26:03,862 --> 00:26:05,791
- Jae Hee. - Father.
377
00:26:06,291 --> 00:26:07,531
Ji An's father...
378
00:26:09,031 --> 00:26:10,632
Was that you too?
379
00:26:10,971 --> 00:26:12,932
Can't you be more understanding?
380
00:26:13,231 --> 00:26:14,971
If this blows over,
381
00:26:16,201 --> 00:26:18,541
I will become a truly great politician.
382
00:26:19,142 --> 00:26:21,041
I have yet to create...
383
00:26:21,211 --> 00:26:23,442
the nation I dreamed of.
384
00:26:23,942 --> 00:26:25,281
Soo A.
385
00:26:26,281 --> 00:26:29,682
Cut the ropes that are binding her.
386
00:26:45,372 --> 00:26:46,432
Hello?
387
00:26:46,432 --> 00:26:48,402
I'm at war with Director Tak.
388
00:26:48,642 --> 00:26:50,942
- Are you ready? - I'm ready to fight.
389
00:26:51,771 --> 00:26:53,011
Director Tak.
390
00:26:53,572 --> 00:26:56,211
He doesn't know his voice on this is damaged.
391
00:26:56,211 --> 00:26:58,511
The longer we stall, the higher the risk.
392
00:26:58,781 --> 00:27:00,511
He's already catching on.
393
00:27:00,852 --> 00:27:03,122
Captain, please arrange to brief the press.
394
00:27:03,122 --> 00:27:06,592
As if there's something incredible on this lighter.
395
00:27:06,592 --> 00:27:08,791
Are you saying he'll do something...
396
00:27:09,061 --> 00:27:10,731
to retrieve the lighter?
397
00:27:10,991 --> 00:27:13,231
Do you think he'll use Soo A?
398
00:27:14,132 --> 00:27:15,862
Director Tak...
399
00:27:16,102 --> 00:27:18,031
is a seasoned and cunning pro.
400
00:27:18,031 --> 00:27:19,372
So I'll set a trap.
401
00:27:19,971 --> 00:27:20,971
And the bait?
402
00:27:33,281 --> 00:27:34,352
Sir.
403
00:27:35,051 --> 00:27:36,322
The Jin Soo A case.
404
00:27:37,622 --> 00:27:38,852
I want it.
405
00:27:39,521 --> 00:27:40,791
- That's her. - She's here.
406
00:27:40,791 --> 00:27:42,061
Any comments?
407
00:27:42,061 --> 00:27:44,432
- Do you accept the charges? - Did you do it?
408
00:27:44,432 --> 00:27:46,092
- Did you? - Any comments?
409
00:27:46,092 --> 00:27:47,291
Say something.
410
00:27:47,291 --> 00:27:48,632
Did you do it?
411
00:27:48,632 --> 00:27:50,701
- Answer us. - Was it personal?
412
00:27:50,902 --> 00:27:52,301
How do you feel?
413
00:27:52,402 --> 00:27:54,301
- Do you have anything to say? - Do you?
414
00:27:54,572 --> 00:27:56,501
- Say something. - Do you admit to it?
415
00:27:58,271 --> 00:27:59,741
Give us an answer.
416
00:28:00,311 --> 00:28:02,741
Jin Soo A's heading to the Prosecutors' Office.
417
00:28:12,822 --> 00:28:14,362
(On Official Duty)
418
00:28:17,692 --> 00:28:19,832
Do Kki, take the side road, all right?
419
00:28:19,832 --> 00:28:21,461
Yes, boss.
420
00:29:02,741 --> 00:29:05,172
- I'm fine. - Are you all right?
421
00:29:20,122 --> 00:29:22,922
Hello? We found nothing.
422
00:29:23,221 --> 00:29:24,491
What next?
423
00:29:24,491 --> 00:29:27,092
Let's go out. He lost them.
424
00:29:27,092 --> 00:29:29,231
- Gosh. - Gosh.
425
00:29:29,461 --> 00:29:31,672
Director Tak is an expert.
426
00:29:31,672 --> 00:29:33,832
It won't be easy to fool him.
427
00:29:36,442 --> 00:29:38,612
We need to be thorough.
428
00:29:39,412 --> 00:29:41,142
Jin Soo A isn't here.
429
00:29:41,142 --> 00:29:44,152
(Director of Prosecutors Tak Jung Hwan)
430
00:29:44,152 --> 00:29:46,011
We were lucky.
431
00:29:46,311 --> 00:29:49,481
It's a relief that you didn't do anything illegal.
432
00:29:51,751 --> 00:29:54,122
If she finds the lighter,
433
00:29:54,862 --> 00:29:56,192
everything will be over.
434
00:29:59,231 --> 00:30:00,291
Yes.
435
00:30:00,291 --> 00:30:01,961
At 3pm tomorrow,
436
00:30:01,961 --> 00:30:04,271
there will be a progress report on the investigation of the murderer...
437
00:30:04,271 --> 00:30:05,971
who is responsible for Detective Jo's murder case.
438
00:30:05,971 --> 00:30:08,801
The culprit has run away. Have you found other evidence?
439
00:30:08,801 --> 00:30:11,612
We have important information on the person...
440
00:30:11,811 --> 00:30:13,741
who has been hiding...
441
00:30:13,842 --> 00:30:16,011
the culprit all along.
442
00:30:16,011 --> 00:30:19,251
He'll probably be pressured.
443
00:30:19,251 --> 00:30:21,852
Don't search for her. I won't allow an open investigation.
444
00:30:22,281 --> 00:30:25,122
I'm in charge of the case! Do as I say!
445
00:30:25,122 --> 00:30:28,761
Then the prosecutor will do as his father says.
446
00:30:29,662 --> 00:30:32,092
But one person won't because Director Tak...
447
00:30:32,761 --> 00:30:34,632
would've asked her to do one last job.
448
00:30:36,061 --> 00:30:37,201
We'll...
449
00:30:38,832 --> 00:30:41,372
let everyone in Korea know about this.
450
00:30:45,172 --> 00:30:46,672
You choose.
451
00:30:46,942 --> 00:30:48,082
But...
452
00:30:48,811 --> 00:30:50,981
Whom was he ordering to kill?
453
00:30:52,582 --> 00:30:53,912
Cha Dong Tak.
454
00:31:03,261 --> 00:31:04,731
His name is Gong Soo Chang.
455
00:31:05,132 --> 00:31:07,731
He even hired a private guard to guard his hospital room.
456
00:31:08,231 --> 00:31:09,761
They're really close.
457
00:31:09,761 --> 00:31:14,201
Bring me the person who is the most important...
458
00:31:15,872 --> 00:31:17,642
to Cha Dong Tak.
459
00:31:50,872 --> 00:31:52,711
If you want to save your friend,
460
00:31:54,211 --> 00:31:55,942
bring me the real lighter.
461
00:32:05,366 --> 00:32:07,566
(Last Episode will air shortly.)
31659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.