Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,767
-- Addic7ed.com --
2
00:00:16,240 --> 00:00:21,120
Citizens of Trollmarket,
the Trollhunter is dead.
3
00:00:21,200 --> 00:00:22,800
Oh, no!
4
00:00:27,210 --> 00:00:28,880
No. I'm not.
5
00:00:29,920 --> 00:00:31,710
Where is Vendel?
6
00:00:31,800 --> 00:00:33,880
Vendel is dead, too.
7
00:00:33,970 --> 00:00:36,800
- What?
- Murdered by the Trollhunter.
8
00:00:36,890 --> 00:00:39,930
Vendel never liked him.
9
00:00:40,010 --> 00:00:41,810
Why would he do that?
10
00:00:41,890 --> 00:00:44,980
Vendel was the heart
of Trollmarket.
11
00:00:45,060 --> 00:00:49,060
It is with a heavy heart
that I take up his mantle
12
00:00:49,150 --> 00:00:52,860
and promise to lead Trollmarket
into a new era.
13
00:00:52,940 --> 00:00:55,990
A human has led us astray.
14
00:00:56,070 --> 00:01:00,120
It is time that trolls
lead Trollmarket once more.
15
00:01:00,200 --> 00:01:02,580
Trolls for trollkind.
16
00:01:40,570 --> 00:01:42,910
First Jim, now this.
17
00:01:44,580 --> 00:01:46,290
Why did you leave us?
18
00:01:47,830 --> 00:01:49,540
It was not your time.
19
00:01:52,250 --> 00:01:55,170
You crafty old goat.
20
00:01:56,010 --> 00:01:57,840
- What?
- What is it?
21
00:01:57,930 --> 00:02:01,430
He was holding an Anamnesis stone.
22
00:02:05,470 --> 00:02:07,890
What did you want to show us?
23
00:02:08,690 --> 00:02:11,060
There are only two agents of Gunmar...
24
00:02:11,150 --> 00:02:14,610
the Changeling
and the Changeling's master.
25
00:02:14,690 --> 00:02:19,780
- How do you know this?
- Because I'm the master.
26
00:02:20,910 --> 00:02:21,989
Vendel...!
27
00:02:21,990 --> 00:02:23,990
I'm sorry, Vendel.
28
00:02:24,080 --> 00:02:28,410
I was hoping you'd live long enough
to see Gunmar's glorious return.
29
00:02:28,500 --> 00:02:31,130
Usurna.
30
00:02:31,210 --> 00:02:34,710
He used his last moments to warn us.
31
00:02:35,840 --> 00:02:37,630
She took control of Trollmarket.
32
00:02:39,180 --> 00:02:40,589
Master Jim.
33
00:02:40,590 --> 00:02:43,470
Queen Usurna said I'm responsible.
34
00:02:43,930 --> 00:02:46,390
Wow.
35
00:02:46,770 --> 00:02:50,440
Jimbo, you're alive!
You're not a ghost!
36
00:02:50,520 --> 00:02:52,770
We saw you fall to your doom.
37
00:02:52,860 --> 00:02:54,820
- How did you survive the Deep?
- Claire.
38
00:02:56,070 --> 00:02:59,030
- No troll's ever come back.
- But I'm not a troll.
39
00:03:05,780 --> 00:03:07,660
Hmm.
40
00:03:10,830 --> 00:03:12,500
No, no.
41
00:03:14,960 --> 00:03:16,560
I'm sorry.
42
00:03:18,050 --> 00:03:19,880
This is my fault.
43
00:03:19,970 --> 00:03:21,570
No, Master Jim.
44
00:03:22,130 --> 00:03:26,970
Vendel believed in you.
He knew you'd return to make things right.
45
00:03:27,060 --> 00:03:30,060
Usurna liar, traitor.
46
00:03:30,140 --> 00:03:32,730
Crush Queen now!
47
00:03:32,810 --> 00:03:35,610
No, we can't take her on now.
She's too heavily protected.
48
00:03:35,690 --> 00:03:37,860
Blink's right. There are too many of them.
49
00:03:37,940 --> 00:03:39,399
If she's working for Gunmar,
50
00:03:39,400 --> 00:03:41,360
what's to stop him
from taking Trollmarket?
51
00:03:41,450 --> 00:03:43,570
Us. If Gunmar thinks I'm dead,
52
00:03:43,660 --> 00:03:45,700
we've at least got
the element of surprise.
53
00:03:45,780 --> 00:03:47,950
Taking on Gunmar himself?
54
00:03:48,040 --> 00:03:51,080
Oh, what a day.
Where would we find him?
55
00:03:51,160 --> 00:03:52,749
The Janus Order.
56
00:03:52,750 --> 00:03:54,580
They were getting all ready
for his return.
57
00:03:54,670 --> 00:03:57,540
Okay, then we better move
before we lose Trollmarket for good.
58
00:03:58,590 --> 00:04:01,630
This time,
I'm not stupid enough to go alone.
59
00:04:01,720 --> 00:04:03,470
We're stronger together. Come on.
60
00:04:15,440 --> 00:04:17,650
Ugh! Aaarrrgghh!!!
61
00:04:17,730 --> 00:04:19,900
- Breakfast burrito.
- Eh-hh...
62
00:04:24,360 --> 00:04:25,960
Oh, no.
63
00:04:27,950 --> 00:04:29,550
What is this?
64
00:04:29,830 --> 00:04:32,660
Maybe it's a Changeling Halloween party?
65
00:04:33,960 --> 00:04:35,830
I really hope it's a Halloween party.
66
00:04:37,790 --> 00:04:40,460
We know you will be weak, Skullcrusher.
67
00:04:41,050 --> 00:04:44,050
- Strickler?
- Let's split up and cover more ground.
68
00:04:47,970 --> 00:04:50,260
Our time is nearly at hand.
69
00:04:50,350 --> 00:04:53,520
When Gunmar returns, we will be his army.
70
00:04:53,600 --> 00:04:57,520
As our brothers and sisters
consolidate power around the world,
71
00:04:57,600 --> 00:05:00,690
remember, this isn't just about Gunmar.
72
00:05:00,770 --> 00:05:02,740
This is about something bigger.
73
00:05:02,820 --> 00:05:05,990
And, oh, we have
the Skullcrusher's heir right here...
74
00:05:07,530 --> 00:05:10,080
Uh, guys...?
75
00:05:16,080 --> 00:05:19,170
You are trembling.
76
00:05:19,250 --> 00:05:20,839
Master Jim!
77
00:05:28,970 --> 00:05:32,180
- Oh, my gosh. This is happening.
- Yeah, so fight!
78
00:05:32,260 --> 00:05:34,560
I will add your bones to my pile.
79
00:05:34,640 --> 00:05:37,230
Pile this! Now die!
80
00:05:38,350 --> 00:05:39,950
Die!
81
00:06:11,800 --> 00:06:14,180
- What the...?
- This isn't Gunmar.
82
00:06:14,770 --> 00:06:16,600
It's...
83
00:06:17,230 --> 00:06:19,980
- Otto.
- Gunmar's possessing him.
84
00:06:20,060 --> 00:06:22,820
Where are you? Why won't you fight me?
85
00:06:22,900 --> 00:06:25,900
I already have what I want.
86
00:06:34,740 --> 00:06:37,250
Trollmarket. We never should've left.
87
00:06:38,910 --> 00:06:44,500
From this day forward,
we will unite under one troll leader.
88
00:06:47,010 --> 00:06:51,800
That leader is far greater than I.
Greater than us all.
89
00:06:51,890 --> 00:06:57,020
I give you Gunmar the Black,
the Skullcrusher.
90
00:06:59,100 --> 00:07:01,690
The Underlord of Trollmarket.
91
00:07:01,770 --> 00:07:05,070
Uh... er...
Gatto's gotta go.
92
00:07:06,070 --> 00:07:10,030
- You've brought death.
- We will not bow to Gunmar.
93
00:07:10,110 --> 00:07:13,700
Trollmarket will never allow Gunmar
to rule it.
94
00:07:13,780 --> 00:07:16,950
Then you do not bow?
95
00:07:18,540 --> 00:07:20,140
Never.
96
00:07:30,970 --> 00:07:33,140
Kneel.
97
00:07:39,980 --> 00:07:42,600
Usurna killed the Trollhunter.
98
00:07:42,690 --> 00:07:47,400
Who else dares to challenge my authority?
99
00:07:47,480 --> 00:07:52,910
Either you march beside me
when we take back the surfacelands
100
00:07:52,990 --> 00:07:57,450
or I will tread over your remains.
101
00:08:12,090 --> 00:08:14,510
No! No! Mommy, help!
102
00:08:24,690 --> 00:08:27,480
Hey, put me down, you scum!
103
00:08:33,570 --> 00:08:36,820
My brother may still be here.
Bring him to me.
104
00:08:48,290 --> 00:08:49,960
Whoa! Ow!
105
00:08:50,050 --> 00:08:54,470
- How do you like it?
- I don't.
106
00:08:54,550 --> 00:08:57,590
Not so pleasant,
playing the part of a piñata.
107
00:08:57,680 --> 00:09:00,470
That's more like it.
108
00:09:00,560 --> 00:09:04,480
- The Trollhunter. You're alive?
- Yep.
109
00:09:04,560 --> 00:09:08,230
But you won't be for long
if you don't start talking.
110
00:09:08,310 --> 00:09:12,320
Oh, Blinkous. Gunmar has the Heartstone.
111
00:09:12,400 --> 00:09:16,030
Once he regains his strength,
nothing will rival his power.
112
00:09:16,110 --> 00:09:17,910
This is futile, brother.
113
00:09:17,990 --> 00:09:22,410
The only troll I would call my brother
died today,
114
00:09:22,490 --> 00:09:24,910
and his name was Vendel.
115
00:09:25,000 --> 00:09:27,620
Make it stop.
116
00:09:28,380 --> 00:09:32,090
Whatever you're planning,
let the trolls go.
117
00:09:32,170 --> 00:09:35,090
This is between Gunmar and me.
118
00:09:35,170 --> 00:09:39,550
Don't you see, boy?
Gunmar's army was lost in the Darklands.
119
00:09:39,640 --> 00:09:45,390
It's time for our race to emerge
from the shadows and retake the surface...
120
00:09:46,690 --> 00:09:48,900
That's enough of that.
121
00:09:48,980 --> 00:09:50,860
He's turning Trollmarket into his army?
122
00:09:50,940 --> 00:09:54,190
Indeed. His forces grow
with every troll he converts.
123
00:09:54,280 --> 00:09:55,649
We need to save our friends.
124
00:09:55,650 --> 00:09:58,780
What's gonna happen to Trollmarket?
What's gonna happen to our town?
125
00:09:58,860 --> 00:10:02,910
We save as many as we can.
We evacuate Trollmarket.
126
00:10:02,990 --> 00:10:05,290
Yeah, but how do we just get them
outta here?
127
00:10:05,370 --> 00:10:09,420
- With this.
- Claire, that is a weapon of Dark Magic.
128
00:10:09,500 --> 00:10:13,210
To manifest a portal that large
for that duration, why, it will...
129
00:10:13,300 --> 00:10:17,220
- Kill you.
- Or worse, corrupt your soul.
130
00:10:17,300 --> 00:10:19,590
I don't care. I have to try.
131
00:10:19,680 --> 00:10:21,970
No. You're not risking your life.
132
00:10:22,050 --> 00:10:24,770
Jim, you risked everything
to save my brother
133
00:10:24,850 --> 00:10:27,560
because it was right. Now it's my turn.
134
00:10:27,640 --> 00:10:30,480
- Wait. We could use the Gyre.
- Tobias is right.
135
00:10:30,560 --> 00:10:32,610
Claire, Tobias, man the Gyre station.
136
00:10:32,690 --> 00:10:34,610
I'll operate it
and get everyone to safety.
137
00:10:34,690 --> 00:10:37,740
Aaarrrgghh!!!, Master Jim,
you have some trolls to liberate.
138
00:10:43,280 --> 00:10:45,740
At last.
139
00:10:45,830 --> 00:10:49,160
I thought this day would never come.
140
00:10:49,250 --> 00:10:53,920
Take of the Heartstone, my Underlord.
Become strong once more.
141
00:11:22,110 --> 00:11:23,950
No! No!
142
00:11:26,830 --> 00:11:29,200
Hail King Gunmar, and all that.
143
00:11:34,290 --> 00:11:37,670
You're alive. Long live the Trollhunter!
144
00:11:37,750 --> 00:11:39,339
Get all the trolls to the Gyre!
145
00:11:39,340 --> 00:11:40,970
I'll do my part.
146
00:11:58,940 --> 00:12:01,650
- This way to the Gyre. Move!
- Go, get on board.
147
00:12:01,740 --> 00:12:04,490
Take them to the forest.
It's secluded and safe.
148
00:12:04,570 --> 00:12:06,170
And take this.
149
00:12:06,320 --> 00:12:07,409
Keep them coming.
150
00:12:07,410 --> 00:12:10,870
With only one Gyre,
it will take many a trip.
151
00:12:10,950 --> 00:12:13,170
Buckle up.
152
00:12:21,590 --> 00:12:23,300
Great grumbly gruesome.
153
00:12:26,680 --> 00:12:27,849
Oh!
154
00:12:27,850 --> 00:12:29,450
Oh, dear.
155
00:12:29,720 --> 00:12:31,179
Go, go!
156
00:12:31,180 --> 00:12:33,230
We have developed
a small problem.
157
00:12:33,810 --> 00:12:35,650
I'll call you back. Hide.
158
00:12:48,280 --> 00:12:52,450
Master Jim, there's 30 yards
of sunlight we cannot traverse.
159
00:12:52,540 --> 00:12:55,960
- We have to wait until nightfall.
- If we wait, they'll find us.
160
00:12:56,040 --> 00:12:59,170
I'll send help.
You just keep that Gyre moving.
161
00:13:02,050 --> 00:13:04,380
How are you climbing
that rope so fast, Pepperjack?
162
00:13:04,470 --> 00:13:07,590
- I've been training, Coach.
- Buttsnack! Buttsnack!
163
00:13:07,680 --> 00:13:10,350
Well, well, well, if it isn't Lake.
164
00:13:10,430 --> 00:13:13,020
Are you calling to tell me
what a loser you are?
165
00:13:13,100 --> 00:13:17,190
If you know what I think you know,
then I need your help.
166
00:13:17,270 --> 00:13:18,519
With what, buttsnack?
167
00:13:18,520 --> 00:13:20,120
You know what.
168
00:13:21,900 --> 00:13:25,450
Huh. Maybe I don't know
what you're talking about.
169
00:13:25,530 --> 00:13:29,200
I know you saw me, Steve.
You were in the school.
170
00:13:29,950 --> 00:13:31,550
I was in my armor.
171
00:13:35,290 --> 00:13:37,750
- I'm listening.
- They need your help.
172
00:13:37,830 --> 00:13:39,430
- What do they need?
- Shade.
173
00:13:39,460 --> 00:13:43,130
I don't know. Blankets, sheets, banners,
whatever you can find.
174
00:13:43,210 --> 00:13:45,300
They'll die if they're in the sun.
175
00:13:45,380 --> 00:13:49,760
Die? Oh! Kinda like vampire rules.
Of course.
176
00:13:50,930 --> 00:13:52,680
Don't worry. I got you covered.
177
00:13:52,760 --> 00:13:55,430
Ha. Get it?
Covered, like shade, like shade.
178
00:13:55,520 --> 00:13:58,440
I'll text you a location.
179
00:13:59,310 --> 00:14:02,070
- It's creep-saving time.
- I'm ready.
180
00:14:02,150 --> 00:14:05,240
We have to slow down. The trolls
are piling up on the other side.
181
00:14:05,320 --> 00:14:07,360
They're piling up here too.
182
00:14:14,490 --> 00:14:16,500
There's so many of them.
183
00:14:23,630 --> 00:14:25,880
We come in peace.
184
00:14:33,010 --> 00:14:37,020
- Thank you, fleshling.
- You're welcome, ma'am.
185
00:14:37,100 --> 00:14:39,560
Sir? Creeper?
186
00:14:53,120 --> 00:14:54,720
Whatever.
187
00:15:04,750 --> 00:15:07,710
- What is the meaning of this?
- The Trollhunter escaped.
188
00:15:07,800 --> 00:15:11,380
He's alive?
No troll has ever survived the Deep.
189
00:15:11,470 --> 00:15:13,430
He is no troll.
190
00:15:13,510 --> 00:15:17,390
He's trying to evacuate Trollmarket
as we speak.
191
00:15:17,470 --> 00:15:19,350
We must warn Gunmar.
192
00:15:19,430 --> 00:15:22,560
And interrupt him?
What do you think he'll do
193
00:15:22,650 --> 00:15:25,610
when he finds out
you failed to kill the boy
194
00:15:25,690 --> 00:15:27,360
and allowed all this to happen?
195
00:15:27,440 --> 00:15:30,070
Seal every exit. No one escapes.
196
00:15:30,150 --> 00:15:32,860
And no one, no one disturb Gunmar
197
00:15:32,950 --> 00:15:35,870
until the Trollhunter is captured or dead.
198
00:15:38,290 --> 00:15:39,960
Get in line. Don't worry.
199
00:15:40,040 --> 00:15:43,170
Plenty of room on the Freedom Express.
200
00:15:44,750 --> 00:15:47,130
Oh, no! Jimbo, it's Draal!
201
00:15:54,050 --> 00:15:56,100
Aaarrrgghh!!!, seal the door!
202
00:15:59,520 --> 00:16:00,429
Sealed.
203
00:16:00,430 --> 00:16:02,640
What about the others?
There's still more to save.
204
00:16:02,730 --> 00:16:04,770
Jim, who's gonna save us?
205
00:16:04,850 --> 00:16:07,770
- We must keep the Gyre moving.
- Let's go. Get on board.
206
00:16:14,030 --> 00:16:15,700
They sealed the exits.
207
00:16:20,250 --> 00:16:22,040
When the wall breaks,
208
00:16:22,120 --> 00:16:24,750
show no mercy.
209
00:16:26,580 --> 00:16:31,090
It's only a matter of time before
they break through and enslave us all.
210
00:16:31,920 --> 00:16:33,880
We can't fight off an army, Jim.
211
00:16:33,970 --> 00:16:36,800
- We're sitting ducks.
- Dead ducks.
212
00:16:39,180 --> 00:16:41,890
- What's the holdup?
- Something's wrong.
213
00:16:42,890 --> 00:16:48,890
When the wall falls, hold nothing back
and leave my brother to me!
214
00:16:57,780 --> 00:17:00,830
- Wait, Claire, what are you doing?
- There's another way.
215
00:17:00,910 --> 00:17:03,790
- Can't make a portal that big.
- It'll kill you.
216
00:17:03,870 --> 00:17:05,960
If we do nothing, we're all dead.
217
00:17:06,040 --> 00:17:08,590
You would do the same.
You did do the same.
218
00:17:08,670 --> 00:17:11,760
I wasn't thinking.
There's gotta be another way.
219
00:17:11,840 --> 00:17:14,260
Guys, wall breaking.
220
00:17:15,680 --> 00:17:17,219
Don't do this, kid.
221
00:17:17,220 --> 00:17:21,220
You saved my brother. Let me save you.
222
00:17:23,430 --> 00:17:25,350
Tell my parents I love 'em.
223
00:17:27,020 --> 00:17:29,440
- Don't!
- Claire!
224
00:17:31,020 --> 00:17:32,620
Claire!
225
00:17:59,970 --> 00:18:01,720
It's killing her!
226
00:18:11,060 --> 00:18:12,660
Claire!
227
00:18:12,730 --> 00:18:14,940
You're not doing this alone.
228
00:18:20,120 --> 00:18:23,160
Third wheel coming in!
229
00:18:23,240 --> 00:18:24,369
Right here.
230
00:18:24,370 --> 00:18:26,700
Master Jim was correct.
231
00:18:26,790 --> 00:18:29,370
We are stronger together!
232
00:18:30,460 --> 00:18:33,040
Count me in, sis!
233
00:18:38,130 --> 00:18:40,800
Holy shish kebabs!
234
00:18:55,440 --> 00:18:56,859
- Hmm?
- Hmm.
235
00:18:56,860 --> 00:19:00,240
Let me guess, they're not here.
236
00:19:00,320 --> 00:19:01,920
Oh!
237
00:19:06,200 --> 00:19:08,200
Whoa.
238
00:19:12,380 --> 00:19:13,980
Claire!
239
00:19:15,250 --> 00:19:16,850
Claire!
240
00:19:23,300 --> 00:19:24,889
Did we die?
241
00:19:24,890 --> 00:19:27,180
Almost.
242
00:19:27,270 --> 00:19:31,190
But a life of "almost" is a life of never.
We made it!
243
00:19:31,770 --> 00:19:34,650
Yeah!
Whoo-hoo!
244
00:19:35,230 --> 00:19:37,070
Thanks, guys. I owe ya.
245
00:19:37,150 --> 00:19:39,070
Yeah, you owe us, big time.
246
00:19:39,150 --> 00:19:42,450
Maybe you can start by answering
a few thousand questions.
247
00:19:43,200 --> 00:19:44,990
We'll talk, later.
248
00:19:45,070 --> 00:19:46,619
Yes!
249
00:19:46,620 --> 00:19:50,710
Our home is gone.
Vendel is dead.
250
00:19:50,790 --> 00:19:52,790
Who will lead us now?
251
00:19:53,830 --> 00:19:56,420
- His staff?
- Your staff.
252
00:19:57,550 --> 00:19:59,150
Master Jim.
253
00:20:05,140 --> 00:20:06,740
Don't make it weird.
254
00:20:13,270 --> 00:20:14,870
What now, Blink?
255
00:20:15,690 --> 00:20:17,290
We survived another day.
256
00:20:18,610 --> 00:20:20,570
But these forests are not secure.
257
00:20:20,650 --> 00:20:24,070
We will wait until midnight
and seek safe haven.
258
00:20:24,160 --> 00:20:27,780
Gunmar will not give up.
And he'll have an army.
259
00:20:28,700 --> 00:20:33,790
Gunmar! Gunmar! Gunmar! Gunmar!
260
00:20:33,870 --> 00:20:39,090
Gunmar! Gunmar! Gunmar!
261
00:20:39,170 --> 00:20:42,590
Gunmar! Gunmar! Gunmar! Gunmar!
262
00:20:42,670 --> 00:20:46,010
Gunmar! Gunmar! Gunmar!
263
00:20:49,470 --> 00:20:51,310
Come on in, guys!
264
00:20:53,560 --> 00:20:55,160
Hey, Mom, I'm home.
265
00:20:56,690 --> 00:20:58,290
Hello...?
266
00:20:59,570 --> 00:21:01,440
Ah, Young Atlas.
267
00:21:02,030 --> 00:21:03,279
Strickler?
268
00:21:03,280 --> 00:21:05,990
I hear you have quite
the workload ahead of you.
269
00:21:06,070 --> 00:21:10,290
Perhaps Ms. Nomura and I
can offer some guidance.
270
00:21:41,570 --> 00:21:46,780
Pale Lady, here I bring Angor Rot.
271
00:21:47,700 --> 00:21:50,030
My champion.
272
00:21:55,000 --> 00:22:00,630
Again you shall rise and set me free.
273
00:22:00,710 --> 00:22:04,550
As for you, my child, we are linked now.
274
00:22:04,630 --> 00:22:07,300
Now and for all of time.
275
00:22:07,380 --> 00:22:12,850
Your essence and mind, we are one.
276
00:22:16,985 --> 00:22:20,710
-- Addic7ed.com --
19840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.