Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,767
-- Addic7ed.com --
2
00:00:53,030 --> 00:00:54,609
Shall we begin?
3
00:00:54,610 --> 00:00:59,950
The Trollhunter is on trial
for choosing to go into the Darklands,
4
00:01:00,030 --> 00:01:02,450
allowing the release of Gunmar the Black.
5
00:01:02,750 --> 00:01:07,250
James Lake, Jr. has admitted
responsibility for his actions.
6
00:01:07,330 --> 00:01:11,000
- What say you of the charges?
- We'll fight the charge!
7
00:01:11,090 --> 00:01:15,800
Once convicted, the Trollhunter
will be sentenced to exile in the Deep.
8
00:01:15,880 --> 00:01:18,590
- What's the Deep?
- A place of unknown madness.
9
00:01:18,680 --> 00:01:21,850
No one exactly knows what resides
at the bottom of the Deep,
10
00:01:21,930 --> 00:01:24,640
because no Troll
has ever returned from it.
11
00:01:24,730 --> 00:01:27,730
- What do I do?
- Shall we begin?
12
00:01:27,810 --> 00:01:29,480
One moment, if you please.
13
00:01:30,150 --> 00:01:32,190
- You cannot fight these allegations.
- I have to.
14
00:01:32,270 --> 00:01:35,860
Merlin visited me in a sorta dream.
15
00:01:35,950 --> 00:01:37,529
And he wants me to fight.
16
00:01:37,530 --> 00:01:39,069
Merlin?
17
00:01:39,070 --> 00:01:42,370
Visited in a "sorta dream"?
18
00:01:42,450 --> 00:01:44,580
- I believe you!
- Really?
19
00:01:44,660 --> 00:01:46,750
I believe you've finally cracked.
20
00:01:46,830 --> 00:01:48,960
So much for having you represent me.
21
00:01:49,040 --> 00:01:51,170
Unfortunately, Trollhunter,
22
00:01:51,250 --> 00:01:56,720
Troll Law states that the accused
may only be represented by his own tribe.
23
00:01:56,800 --> 00:01:58,379
- Yes.
- Hmm.
24
00:01:58,380 --> 00:02:00,890
But these children don't know
the slightest about Troll Law.
25
00:02:00,970 --> 00:02:05,430
Be that as it may,
the rules are quite clear on this matter.
26
00:02:05,520 --> 00:02:08,190
- Only a human may speak for the accused.
- Oh.
27
00:02:09,060 --> 00:02:12,770
- Give us a minute to talk it over?
- Hm. Very well.
28
00:02:13,360 --> 00:02:15,400
Okay. We can do this.
29
00:02:15,480 --> 00:02:18,700
- Claire.
- Nah- uh. I don't know anything about law.
30
00:02:18,780 --> 00:02:21,160
- Let alone Troll Law.
- It's not as hard as it looks.
31
00:02:21,240 --> 00:02:23,740
All you gotta do is walk around
like you own the place
32
00:02:23,830 --> 00:02:28,460
and throw around fancy words like,
subpoena! Hearsay! Redirect!
33
00:02:28,540 --> 00:02:32,170
Res ipsa loquitur! Nolo contendere!
34
00:02:32,750 --> 00:02:34,089
Fancy.
35
00:02:34,090 --> 00:02:35,459
How did that metal mouth of yours
36
00:02:35,460 --> 00:02:38,300
just manage to garble out
all those exquisite words?
37
00:02:38,380 --> 00:02:41,300
Eh, I've watched every episode
of Mistrial and Error with my nana.
38
00:02:41,390 --> 00:02:44,470
Also Mistrial and Error: New Orleans,
Mistrial and Error: Jury Duty, oh,
39
00:02:44,560 --> 00:02:47,390
- and Mistrial and Error: Try, Try Again.
- Your time is up.
40
00:02:47,470 --> 00:02:50,900
Have you made a decision
on who will represent you?
41
00:02:51,480 --> 00:02:54,060
We have. Toby Domzalski.
42
00:02:54,150 --> 00:02:55,359
Wait, what? Me?
43
00:02:56,280 --> 00:02:58,280
I can't believe I'm agreeing.
44
00:02:58,360 --> 00:03:01,820
Very well.
The Tribunal will permit a short recess
45
00:03:01,910 --> 00:03:04,580
to allow Mr. Domzalski
to prepare his case.
46
00:03:05,660 --> 00:03:09,580
And by "short," you mean a month, right?
47
00:03:09,660 --> 00:03:11,540
- You can do this, Tobes.
- As your counsel,
48
00:03:11,620 --> 00:03:15,210
- I advise you this is a terrible idea!
- But not our worst. Right?
49
00:03:15,670 --> 00:03:17,960
No, it's worst.
50
00:03:18,050 --> 00:03:22,090
You'll need this book, also
this one. And, yes, especially that one.
51
00:03:22,180 --> 00:03:26,180
Uh, this idea of me representing Jim
is getting less and less appealing.
52
00:03:26,260 --> 00:03:28,310
Jim's life depends on this, Blinky.
53
00:03:28,390 --> 00:03:31,440
Throwing around big words from a TV show
isn't going to save him.
54
00:03:31,520 --> 00:03:33,650
- And your meaning?
- Meaning,
55
00:03:33,730 --> 00:03:36,980
how are we going to convince the Tribunal
Jim didn't let Gunmar out?
56
00:03:37,070 --> 00:03:41,400
I mean, just to be perfectly clear,
we all know we're guilty of that.
57
00:03:41,490 --> 00:03:44,490
I can see why Master Jim chose Tobias
over you to be his advocate.
58
00:03:44,570 --> 00:03:47,990
Wait a sec. Gunmar told Jim
he has a spy in Trollmarket, right?
59
00:03:49,620 --> 00:03:52,500
If we can prove Gunmar is working
with someone on the outside...
60
00:03:52,580 --> 00:03:56,340
That "someone" would have freed him
from the Darklands, anyway.
61
00:03:56,420 --> 00:03:59,000
- Could that argument actually work?
- Definitely.
62
00:03:59,090 --> 00:04:01,260
It's like that episode
of Mistrial and Error: Swamp Law
63
00:04:01,340 --> 00:04:03,380
where Detective Jim Belaya
discovered evidence
64
00:04:03,470 --> 00:04:06,970
that gator people were just
as responsible for the murder.
65
00:04:07,050 --> 00:04:08,850
"Gator people"?
66
00:04:08,930 --> 00:04:12,060
I don't know what that means,
but our course of action is clear.
67
00:04:12,140 --> 00:04:15,940
Tobias will stall for time while
Claire and I root out Gunmar's agent.
68
00:04:16,020 --> 00:04:17,900
I definitely like the "more time" part.
69
00:04:18,690 --> 00:04:21,070
- And me?
- Co-counsel, of course.
70
00:04:21,150 --> 00:04:22,069
Wingman!
71
00:04:24,410 --> 00:04:27,950
You know, it might just be easier to prove
that gator people let Gunmar out.
72
00:04:28,030 --> 00:04:29,449
Hmm.
73
00:04:29,450 --> 00:04:31,450
Toby might not last long in there.
74
00:04:31,540 --> 00:04:33,140
How're we gonna find Gunmar's stooge
75
00:04:33,160 --> 00:04:35,710
when we haven't been able to find him
in weeks?
76
00:04:35,790 --> 00:04:38,090
Have you seen these television shows
of Tobias?
77
00:04:38,170 --> 00:04:39,089
A couple.
78
00:04:39,090 --> 00:04:42,010
What would the characters
on those programs do in this situation?
79
00:04:42,090 --> 00:04:45,720
That's not a bad idea.
Jim Belaya would start with an informant.
80
00:04:45,800 --> 00:04:48,890
Someone who knows the swamp,
who can provide information.
81
00:04:48,970 --> 00:04:53,020
Brilliant! We should proceed precisely
as Detective Belaya would.
82
00:04:53,680 --> 00:04:57,730
Aarghaumont. As we have stated,
you cannot speak on the Trollhunter's...
83
00:04:58,810 --> 00:05:00,440
Tobias Domzalski...
84
00:05:01,610 --> 00:05:04,240
Esquire, appearing for the defendant.
85
00:05:04,700 --> 00:05:07,950
Waive reading, plead "not guilty."
86
00:05:09,200 --> 00:05:11,910
- Why are you speaking like that?
- Too much?
87
00:05:15,710 --> 00:05:17,460
First order of business.
88
00:05:19,960 --> 00:05:24,880
We hereby motion to remove Gatto
as a member of the Tribunal.
89
00:05:24,970 --> 00:05:27,890
His presence is prejudicial
to the defense.
90
00:05:27,970 --> 00:05:29,139
How so?
91
00:05:29,140 --> 00:05:32,470
He and I have a rather delicate history,
92
00:05:32,560 --> 00:05:34,980
which brings his ability to be objective
into question.
93
00:05:35,060 --> 00:05:37,270
Feel free to take your time
filling the appointment.
94
00:05:37,350 --> 00:05:40,150
We'll come back later.
How does next year sound?
95
00:05:40,230 --> 00:05:42,940
Your objection is rejected.
96
00:05:43,030 --> 00:05:45,860
On the grounds there are no objections
in Troll Law.
97
00:05:45,940 --> 00:05:49,110
Well, then please have it noted
for the record.
98
00:05:49,820 --> 00:05:51,530
And the MP3.
99
00:05:51,620 --> 00:05:54,580
Enough.
The Tribunal will proceed.
100
00:05:54,660 --> 00:05:56,870
State the grounds for your defense.
101
00:05:57,460 --> 00:05:58,369
No grounds.
102
00:05:58,370 --> 00:06:01,920
- The defendant is guilty as charged!
- What?
103
00:06:03,090 --> 00:06:06,420
Maybe you don't know
how this is supposed to work.
104
00:06:06,510 --> 00:06:10,180
Don't worry, Jimbo.
All the best episodes start like this.
105
00:06:10,260 --> 00:06:14,010
We know Jim went into the Darklands!
106
00:06:15,060 --> 00:06:19,100
We know we went in to save him!
107
00:06:20,230 --> 00:06:26,230
We know that gave Gunmar
the opportunity to escape!
108
00:06:26,320 --> 00:06:29,530
But what don't we know, hmm?
109
00:06:29,610 --> 00:06:34,870
That is what the defense will prove here
beyond a shadow of reasonable doubt.
110
00:06:34,950 --> 00:06:36,870
Whoa, whoa, whoa, hey!
111
00:06:36,950 --> 00:06:38,209
Hey! Hey!
112
00:06:39,460 --> 00:06:41,630
Why are they throwing rocks?
113
00:06:41,710 --> 00:06:43,310
Troll Law.
114
00:06:46,050 --> 00:06:49,720
Gatto's rock wins.
Gatto will be heard first.
115
00:06:49,800 --> 00:06:52,300
I have a number of complaints.
116
00:06:52,390 --> 00:06:55,180
Where should I begin?
117
00:07:01,310 --> 00:07:05,440
Hold! RotGut is a tough customer,
or should I say "salesman"?
118
00:07:05,520 --> 00:07:09,320
We're asking for sensitive information.
He's bound to drive a hard bargain.
119
00:07:09,400 --> 00:07:12,360
We don't have time for that.
Let's try "good cop, bad cop."
120
00:07:12,450 --> 00:07:14,450
I think I know
where you're going with this.
121
00:07:14,530 --> 00:07:16,490
I shall play this game.
122
00:07:18,250 --> 00:07:21,870
Open up, RotGut,
or I'll kick down this door!
123
00:07:22,460 --> 00:07:23,829
Ailment or curse?
124
00:07:23,830 --> 00:07:27,210
Neither, you two-headed dirtbag!
We need information.
125
00:07:27,300 --> 00:07:29,920
Gunmar's got a mole down here,
and you're gonna tell us who it is!
126
00:07:30,220 --> 00:07:33,010
Why is she being so mean to us, Gut?
127
00:07:33,090 --> 00:07:37,260
We don't share that sort of thing.
Salesman-client confidentiality.
128
00:07:37,350 --> 00:07:40,180
Oh, you wanna obstruct
official Trollhunting business?
129
00:07:40,270 --> 00:07:43,310
Is that what you wanna do?
130
00:07:43,400 --> 00:07:44,479
Now you've done it!
131
00:07:44,480 --> 00:07:47,320
I feel my anger rising.
I can't control it.
132
00:07:47,400 --> 00:07:51,820
You might want to talk to my partner,
because I'm about to explode!
133
00:07:53,320 --> 00:07:55,530
- Hmm.
- Mm-hm.
134
00:07:55,620 --> 00:07:57,220
Ahem!
135
00:07:59,330 --> 00:08:01,460
If you don't tell us what we need to know
this instant,
136
00:08:01,540 --> 00:08:03,500
I'll turn us all into a smoking crater!
137
00:08:03,580 --> 00:08:07,090
Are you insane?
You're gonna kill us all!
138
00:08:07,170 --> 00:08:09,090
Whoa, whoa, Blinky, what are you doing?
139
00:08:09,170 --> 00:08:13,680
I'm buying, baby. I'm buying the farm
if they don't start talking!
140
00:08:13,760 --> 00:08:15,890
Wait. I thought I was the bad cop.
141
00:08:15,970 --> 00:08:19,430
I thought I was the bad cop.
Your performance felt a little ho-hum.
142
00:08:19,520 --> 00:08:22,350
Don't blow us up.
We'll tell you whatever you want!
143
00:08:22,430 --> 00:08:25,810
I don't know from Gunmar,
but there was a guy.
144
00:08:25,900 --> 00:08:28,610
- It's Krax, you imbecile.
- Yes. Krax.
145
00:08:28,690 --> 00:08:31,650
He bought out our entire stock
of gaggletacks.
146
00:08:31,740 --> 00:08:32,649
Gaggletacks?
147
00:08:32,650 --> 00:08:36,240
- The mole might be a Changeling.
- Or helping them.
148
00:08:36,320 --> 00:08:39,370
Wait, what am I supposed to do with this?
149
00:08:39,450 --> 00:08:41,950
Oh! Oh!
150
00:08:46,290 --> 00:08:47,890
My boutique!
151
00:08:47,960 --> 00:08:49,560
Sorry!
152
00:08:49,630 --> 00:08:51,590
- Uh.
- Uh...
153
00:08:51,670 --> 00:08:55,800
RotGut, you don't happen to have
this Krax fellow's address?
154
00:08:57,180 --> 00:09:01,680
Isn't it true
you've been to the Darklands?
155
00:09:02,680 --> 00:09:04,730
Isn't it further true
156
00:09:04,810 --> 00:09:08,770
that you know Gunmar was trying
to get out of the Darklands on his own?
157
00:09:08,860 --> 00:09:11,280
Huh? Isn't it further, further true
158
00:09:11,360 --> 00:09:14,240
that he probably would've
gotten out eventually anyway
159
00:09:14,320 --> 00:09:16,240
even if we hadn't gone in to save Jim?
160
00:09:16,320 --> 00:09:18,160
Hey! Cut it out!
161
00:09:18,240 --> 00:09:20,700
It sounds like you're testifying.
162
00:09:20,780 --> 00:09:22,910
I'm questioning my witness, butt-brain!
163
00:09:23,500 --> 00:09:25,580
That's a legal term of art.
164
00:09:25,660 --> 00:09:27,039
Nice recovery, Tobes.
165
00:09:27,040 --> 00:09:31,420
If we're to hear from your witness,
let us hear from it.
166
00:09:31,500 --> 00:09:33,840
Not "it." "Him."
167
00:09:33,920 --> 00:09:38,640
Now as I was saying, Jim's a good guy.
You know, for a human.
168
00:09:38,720 --> 00:09:42,100
While he was in the Darklands,
he saved me familiar.
169
00:09:42,180 --> 00:09:45,430
A pretty cute kid. You know, for a human.
170
00:09:46,440 --> 00:09:49,270
So, to you, Jim is a hero?
171
00:09:49,350 --> 00:09:50,980
- Hmm.
- Let me just...
172
00:09:51,060 --> 00:09:53,190
Yeah, he's a hero.
173
00:09:53,280 --> 00:09:56,320
I mean, if he wasn't,
you guys wouldn't have gone into...
174
00:09:57,530 --> 00:09:59,490
That's enough. Thanks a lot.
175
00:09:59,570 --> 00:10:02,780
No. I think the witness
should be allowed to finish!
176
00:10:02,870 --> 00:10:05,700
No, he's my witness!
You said he was my witness!
177
00:10:05,790 --> 00:10:07,119
You're my witness.
178
00:10:07,120 --> 00:10:09,670
This witness will finish its statement.
179
00:10:09,750 --> 00:10:15,090
I ain't an "it"! Jeez!
I don't see what the big deal is.
180
00:10:15,170 --> 00:10:19,680
I was just gonna say that if Lake
hadn't been, you know, Lake,
181
00:10:19,760 --> 00:10:21,800
Gunmar would have never gotten out.
182
00:10:21,890 --> 00:10:25,850
Objection! Move to strike!
Move to strike that from the record!
183
00:10:25,930 --> 00:10:30,230
- But that was your witness.
- Then let me speak for myself.
184
00:10:30,310 --> 00:10:33,230
The accused cannot testify for himself,
according to Troll Law.
185
00:10:33,320 --> 00:10:37,530
Go on, Trollhunter. Speak from your heart.
186
00:10:38,990 --> 00:10:43,780
Everyone is angry at me
because I made a choice.
187
00:10:43,870 --> 00:10:45,910
A lot of you
think it was the wrong one.
188
00:10:45,990 --> 00:10:49,920
Well, wouldn't be the first
time and it won't be the...
189
00:10:50,000 --> 00:10:52,040
Well... maybe it'll be my last.
190
00:10:52,630 --> 00:10:57,380
The truth is, I'm still figuring out
how to do the right thing.
191
00:10:57,460 --> 00:11:01,800
I'm not using that as an excuse.
I accept full responsibility.
192
00:11:01,890 --> 00:11:07,890
But before you condemn me, let me ask.
Who here hasn't made a mistake?
193
00:11:08,310 --> 00:11:11,350
Yes, I went into the Bridge
to save Claire's brother.
194
00:11:11,440 --> 00:11:14,610
And if I'm being completely honest,
I would do it again.
195
00:11:14,690 --> 00:11:17,780
- There, there! An admission!
- He would do it again?
196
00:11:17,860 --> 00:11:20,110
We have our proof. We must rule.
197
00:11:20,200 --> 00:11:23,990
No, no! No ruling!
Flag on the play! Sit back down!
198
00:11:24,070 --> 00:11:25,830
Where are Blinky and Claire?
199
00:11:35,840 --> 00:11:38,710
What should we be looking
for here, exactly?
200
00:11:38,800 --> 00:11:43,890
This is where Krax lives, right?
So something, I dunno, incriminating.
201
00:11:46,390 --> 00:11:49,390
Oh, I'm not entirely certain
this qualifies.
202
00:11:50,310 --> 00:11:52,230
What about these?
203
00:11:52,310 --> 00:11:54,900
A gaggletack mother lode.
204
00:11:54,980 --> 00:11:56,980
Damning, but hardly incriminating.
205
00:11:57,070 --> 00:11:59,650
I'm afraid we'll have to find
this Krax himself.
206
00:11:59,730 --> 00:12:01,650
- How do we do that?
- I don't know.
207
00:12:01,740 --> 00:12:04,360
It's not like we can just wait for him
to return home.
208
00:12:08,830 --> 00:12:10,430
Unless we can.
209
00:12:15,330 --> 00:12:16,930
Uh...
210
00:12:19,170 --> 00:12:20,669
- Not so fast!
- Don't let him leave!
211
00:12:20,670 --> 00:12:23,800
Yes. That would be why I'm standing
in front of the exit.
212
00:12:23,880 --> 00:12:25,590
I'll never tell you anything.
213
00:12:25,680 --> 00:12:27,760
You will if you don't want to be blown
to pieces!
214
00:12:28,430 --> 00:12:30,640
- What are you doing?
- It worked before.
215
00:12:30,720 --> 00:12:35,310
Tell me who you're working for
or else Krax goes kaboom!
216
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
You'd end up blowing yourself up as well.
217
00:12:37,480 --> 00:12:39,770
Yeah? I'm just that crazy!
218
00:12:39,860 --> 00:12:43,860
- Blinky?
- So, what'll it be, Krax?
219
00:12:43,950 --> 00:12:46,450
Exposition or explosion?
220
00:12:47,410 --> 00:12:49,010
Neither.
221
00:12:51,950 --> 00:12:53,910
- Oh, no.
- Out of the way!
222
00:12:56,250 --> 00:12:57,329
I got it.
223
00:13:06,760 --> 00:13:10,970
He was our only suspect.
But we don't have any proof.
224
00:13:11,060 --> 00:13:14,140
The proof... is still on us!
225
00:13:14,230 --> 00:13:15,519
Quickly! To the trial!
226
00:13:15,520 --> 00:13:18,190
We must show the Tribunal
before it's too late.
227
00:13:18,650 --> 00:13:21,530
- We have evidence!
- We have proof of a conspiracy!
228
00:13:21,610 --> 00:13:24,360
- We...
- Are too late.
229
00:13:24,440 --> 00:13:26,910
The Tribunal already left
to decide their ruling.
230
00:13:26,990 --> 00:13:29,030
Not until we speak with Vendel.
231
00:13:30,120 --> 00:13:32,830
- This better be good, Blinkous.
- It is.
232
00:13:32,910 --> 00:13:35,500
In fact, it's of great relevance
to this proceeding.
233
00:13:35,580 --> 00:13:37,290
We've unearthed something foul.
234
00:13:37,370 --> 00:13:41,000
A Changeling spy in our very midst.
Hence our dusty state.
235
00:13:41,090 --> 00:13:44,090
This dust is the remains of a spy
who was working for Gunmar.
236
00:13:44,670 --> 00:13:47,970
Another conspiracy theory, Blinkous?
237
00:13:48,680 --> 00:13:53,140
This is no theory. It's fact.
Plain as the Changeling dust on my face.
238
00:13:53,220 --> 00:13:57,060
Even if this is true,
it doesn't change the fact
239
00:13:57,140 --> 00:14:00,770
that the Trollhunter's actions
led to Gunmar's escape.
240
00:14:00,860 --> 00:14:04,360
It proves Gunmar's escape,
with the help of his agents,
241
00:14:04,440 --> 00:14:06,280
was only a matter of time.
242
00:14:06,360 --> 00:14:08,530
It's like the episode
of Mistrial and Error.
243
00:14:09,450 --> 00:14:11,870
Oh, it's a great show.
Do you watch any TV?
244
00:14:11,950 --> 00:14:14,950
Bottom line, you have to bring
this evidence to the Tribunal.
245
00:14:15,040 --> 00:14:17,040
This could change the whole game.
246
00:14:17,120 --> 00:14:19,920
Gunmar used Jim to open Killahead Bridge.
247
00:14:20,000 --> 00:14:23,250
And he's already at work here
in Trollmarket.
248
00:14:23,340 --> 00:14:25,460
You have to believe us, Vendel.
249
00:14:25,550 --> 00:14:28,220
For once, I believe you.
250
00:14:28,300 --> 00:14:31,970
Despite my numerous cautions and doubts,
and general skepticism,
251
00:14:32,050 --> 00:14:35,810
you have championed this boy's
impossible journey time and again
252
00:14:35,890 --> 00:14:39,060
and even saved me from my own arrogance.
253
00:14:40,520 --> 00:14:44,940
You have done well, Blinkous Galadrigal.
254
00:14:45,610 --> 00:14:49,950
This news could turn tides.
I will take this to Usurna
255
00:14:50,030 --> 00:14:54,030
and do everything in my power
to convince her to stop this trial
256
00:14:54,120 --> 00:14:56,290
and save the Trollhunter.
257
00:14:56,370 --> 00:14:57,970
Thank you, Vendel.
258
00:14:58,000 --> 00:14:59,846
Awesome-sauce!
259
00:14:59,847 --> 00:15:03,540
Team Trollhunter, attorneys
at kicking butt.
260
00:15:06,420 --> 00:15:08,090
I mean, this is all terrible news.
261
00:15:08,170 --> 00:15:11,010
Very troubling, obviously,
but awesome that Vendel is gonna save Jim.
262
00:15:11,090 --> 00:15:12,679
Hm.
263
00:15:12,680 --> 00:15:15,390
A Changeling.
Here in Trollmarket?
264
00:15:15,470 --> 00:15:16,679
Yes.
265
00:15:16,680 --> 00:15:19,310
- And you are certain of this?
- I have it on good authority.
266
00:15:19,390 --> 00:15:22,770
If Gunmar's agents are within the walls,
something is afoot.
267
00:15:22,850 --> 00:15:27,280
We must suspend the Tribunal at once
and deal with the real threat.
268
00:15:27,360 --> 00:15:31,450
Real threat? You think there may be
more than one ally of Gunmar here?
269
00:15:31,530 --> 00:15:34,910
Yes, if Gunmar has one agent
within Trollmarket,
270
00:15:34,990 --> 00:15:36,660
who's to say there aren't others?
271
00:15:36,740 --> 00:15:41,120
It's time we root out this enemy
at the core and end this.
272
00:15:42,210 --> 00:15:43,810
You're wrong, Vendel.
273
00:15:44,630 --> 00:15:48,630
There are only two agents of Gunmar
within Trollmarket's walls.
274
00:15:49,170 --> 00:15:50,770
The Changeling...
275
00:15:51,720 --> 00:15:54,470
- and the Changeling's master.
- What...?
276
00:15:54,550 --> 00:15:56,720
How do you know this?
277
00:15:56,810 --> 00:15:59,560
Because I'm the master.
278
00:16:10,440 --> 00:16:12,280
I'm sorry, Vendel.
279
00:16:13,110 --> 00:16:17,370
I was hoping you'd live long enough
to see Gunmar's glorious return.
280
00:16:19,450 --> 00:16:21,580
Usurna...
281
00:16:21,660 --> 00:16:23,460
you cannot.
282
00:16:23,540 --> 00:16:28,420
They'll stop you. The Trollhunter...
283
00:16:28,500 --> 00:16:30,100
Shall die!
284
00:16:30,340 --> 00:16:36,090
Farewell, Vendel, Elder of Trollmarket.
Now is your end.
285
00:16:50,730 --> 00:16:53,320
The Tribunal will come to order.
286
00:16:53,990 --> 00:16:55,590
- Um...
- Vendel's not here.
287
00:16:55,660 --> 00:16:57,260
What did Vendel say?
288
00:16:57,280 --> 00:17:01,040
We spoke with him, and he was going
to present our evidence to the Tribunal.
289
00:17:01,120 --> 00:17:02,910
He said no such thing to me.
290
00:17:03,000 --> 00:17:05,870
When I spoke to him,
he said nothing of any evidence.
291
00:17:05,960 --> 00:17:08,500
Only that the Trollhunter
would be desperate.
292
00:17:08,590 --> 00:17:10,049
That's a lie!
293
00:17:10,050 --> 00:17:14,050
Well, we'd certainly expect the accused
to say as much, wouldn't we?
294
00:17:14,130 --> 00:17:17,010
Okay, stop saying "we"
when Vendel isn't here.
295
00:17:17,090 --> 00:17:21,850
Objection! I object! Objection!
296
00:17:21,930 --> 00:17:23,850
And objection!
297
00:17:23,930 --> 00:17:28,520
Vendel's absence from these proceedings
is a violation of...
298
00:17:31,020 --> 00:17:32,900
It's gotta be
a violation of something, okay?
299
00:17:32,980 --> 00:17:37,320
Hence my objection, which is strenuous.
Objection!
300
00:17:37,410 --> 00:17:39,450
The Tribunal finds the Trollhunter...
301
00:17:39,950 --> 00:17:40,869
guilty.
302
00:17:40,870 --> 00:17:42,580
No!
303
00:17:42,660 --> 00:17:47,040
He is hereby sentenced to exile
into the Deep,
304
00:17:47,120 --> 00:17:51,000
to face death at the hands
of his greatest fear.
305
00:17:51,090 --> 00:17:53,550
No! Objection! Mistrial!
306
00:17:53,630 --> 00:17:56,220
Words! More words! More words! More...
307
00:17:56,300 --> 00:17:59,090
Jim! The court is a farce!
308
00:17:59,180 --> 00:18:01,600
No! You can't take him yet.
309
00:18:02,430 --> 00:18:06,020
- Please! Stop!
- It is Troll Law.
310
00:18:06,100 --> 00:18:09,400
Oh, Jimbo.
I really messed things up, didn't I?
311
00:18:09,480 --> 00:18:10,609
It's okay, Tobes.
312
00:18:10,610 --> 00:18:13,020
You... You tried. You all tried.
313
00:18:13,570 --> 00:18:17,610
Hey, Blink said even the word "hopeless"
isn't void of hope, right?
314
00:18:17,700 --> 00:18:19,300
Don't go.
315
00:18:19,320 --> 00:18:22,740
- Jim! You can't go!
- Don't worry.
316
00:18:22,830 --> 00:18:26,410
Merlin said I was gonna have to fight.
And I'll fight, Claire.
317
00:18:26,500 --> 00:18:28,410
Don't let them do this to you.
318
00:18:28,500 --> 00:18:30,290
I'll be back. Just wait for me.
319
00:18:32,290 --> 00:18:34,800
Then fight, Master Jim!
320
00:18:34,880 --> 00:18:36,480
Fight for your life!
321
00:18:42,390 --> 00:18:43,809
Whoa.
322
00:18:43,810 --> 00:18:45,600
If it's any consolation,
323
00:18:45,680 --> 00:18:49,940
I believe your actions
to be in violation of Troll Law,
324
00:18:50,020 --> 00:18:51,940
because you're human.
325
00:18:59,990 --> 00:19:01,489
- No!
- Master Jim!
326
00:19:05,330 --> 00:19:07,500
Jim! No!
327
00:19:26,060 --> 00:19:27,139
Oh, no. No!
328
00:19:54,460 --> 00:19:55,789
Who's there?
329
00:20:13,980 --> 00:20:16,230
What are you?
330
00:21:20,460 --> 00:21:23,260
He's gonna make it.
He's gonna make it.
331
00:21:23,340 --> 00:21:24,719
- He's gonna...
- Jim!
332
00:21:27,470 --> 00:21:31,260
- Jimbo?
- Master Jim... is gone.
333
00:21:34,390 --> 00:21:36,140
Jim. No.
334
00:21:42,320 --> 00:21:43,920
Vendel!
335
00:21:44,490 --> 00:21:46,860
Vendel, where are you, you old goat?
336
00:21:50,990 --> 00:21:52,590
Vendel!
337
00:21:52,990 --> 00:21:54,590
No.
338
00:21:55,580 --> 00:21:57,180
Not you, too.
339
00:22:03,244 --> 00:22:06,669
-- Addic7ed.com --
27033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.