All language subtitles for Trollhunters.S02E12.720p.WEB.x264-SKGTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:04,767 -- Addic7ed.com -- 2 00:00:53,030 --> 00:00:54,609 Shall we begin? 3 00:00:54,610 --> 00:00:59,950 The Trollhunter is on trial for choosing to go into the Darklands, 4 00:01:00,030 --> 00:01:02,450 allowing the release of Gunmar the Black. 5 00:01:02,750 --> 00:01:07,250 James Lake, Jr. has admitted responsibility for his actions. 6 00:01:07,330 --> 00:01:11,000 - What say you of the charges? - We'll fight the charge! 7 00:01:11,090 --> 00:01:15,800 Once convicted, the Trollhunter will be sentenced to exile in the Deep. 8 00:01:15,880 --> 00:01:18,590 - What's the Deep? - A place of unknown madness. 9 00:01:18,680 --> 00:01:21,850 No one exactly knows what resides at the bottom of the Deep, 10 00:01:21,930 --> 00:01:24,640 because no Troll has ever returned from it. 11 00:01:24,730 --> 00:01:27,730 - What do I do? - Shall we begin? 12 00:01:27,810 --> 00:01:29,480 One moment, if you please. 13 00:01:30,150 --> 00:01:32,190 - You cannot fight these allegations. - I have to. 14 00:01:32,270 --> 00:01:35,860 Merlin visited me in a sorta dream. 15 00:01:35,950 --> 00:01:37,529 And he wants me to fight. 16 00:01:37,530 --> 00:01:39,069 Merlin? 17 00:01:39,070 --> 00:01:42,370 Visited in a "sorta dream"? 18 00:01:42,450 --> 00:01:44,580 - I believe you! - Really? 19 00:01:44,660 --> 00:01:46,750 I believe you've finally cracked. 20 00:01:46,830 --> 00:01:48,960 So much for having you represent me. 21 00:01:49,040 --> 00:01:51,170 Unfortunately, Trollhunter, 22 00:01:51,250 --> 00:01:56,720 Troll Law states that the accused may only be represented by his own tribe. 23 00:01:56,800 --> 00:01:58,379 - Yes. - Hmm. 24 00:01:58,380 --> 00:02:00,890 But these children don't know the slightest about Troll Law. 25 00:02:00,970 --> 00:02:05,430 Be that as it may, the rules are quite clear on this matter. 26 00:02:05,520 --> 00:02:08,190 - Only a human may speak for the accused. - Oh. 27 00:02:09,060 --> 00:02:12,770 - Give us a minute to talk it over? - Hm. Very well. 28 00:02:13,360 --> 00:02:15,400 Okay. We can do this. 29 00:02:15,480 --> 00:02:18,700 - Claire. - Nah- uh. I don't know anything about law. 30 00:02:18,780 --> 00:02:21,160 - Let alone Troll Law. - It's not as hard as it looks. 31 00:02:21,240 --> 00:02:23,740 All you gotta do is walk around like you own the place 32 00:02:23,830 --> 00:02:28,460 and throw around fancy words like, subpoena! Hearsay! Redirect! 33 00:02:28,540 --> 00:02:32,170 Res ipsa loquitur! Nolo contendere! 34 00:02:32,750 --> 00:02:34,089 Fancy. 35 00:02:34,090 --> 00:02:35,459 How did that metal mouth of yours 36 00:02:35,460 --> 00:02:38,300 just manage to garble out all those exquisite words? 37 00:02:38,380 --> 00:02:41,300 Eh, I've watched every episode of Mistrial and Error with my nana. 38 00:02:41,390 --> 00:02:44,470 Also Mistrial and Error: New Orleans, Mistrial and Error: Jury Duty, oh, 39 00:02:44,560 --> 00:02:47,390 - and Mistrial and Error: Try, Try Again. - Your time is up. 40 00:02:47,470 --> 00:02:50,900 Have you made a decision on who will represent you? 41 00:02:51,480 --> 00:02:54,060 We have. Toby Domzalski. 42 00:02:54,150 --> 00:02:55,359 Wait, what? Me? 43 00:02:56,280 --> 00:02:58,280 I can't believe I'm agreeing. 44 00:02:58,360 --> 00:03:01,820 Very well. The Tribunal will permit a short recess 45 00:03:01,910 --> 00:03:04,580 to allow Mr. Domzalski to prepare his case. 46 00:03:05,660 --> 00:03:09,580 And by "short," you mean a month, right? 47 00:03:09,660 --> 00:03:11,540 - You can do this, Tobes. - As your counsel, 48 00:03:11,620 --> 00:03:15,210 - I advise you this is a terrible idea! - But not our worst. Right? 49 00:03:15,670 --> 00:03:17,960 No, it's worst. 50 00:03:18,050 --> 00:03:22,090 You'll need this book, also this one. And, yes, especially that one. 51 00:03:22,180 --> 00:03:26,180 Uh, this idea of me representing Jim is getting less and less appealing. 52 00:03:26,260 --> 00:03:28,310 Jim's life depends on this, Blinky. 53 00:03:28,390 --> 00:03:31,440 Throwing around big words from a TV show isn't going to save him. 54 00:03:31,520 --> 00:03:33,650 - And your meaning? - Meaning, 55 00:03:33,730 --> 00:03:36,980 how are we going to convince the Tribunal Jim didn't let Gunmar out? 56 00:03:37,070 --> 00:03:41,400 I mean, just to be perfectly clear, we all know we're guilty of that. 57 00:03:41,490 --> 00:03:44,490 I can see why Master Jim chose Tobias over you to be his advocate. 58 00:03:44,570 --> 00:03:47,990 Wait a sec. Gunmar told Jim he has a spy in Trollmarket, right? 59 00:03:49,620 --> 00:03:52,500 If we can prove Gunmar is working with someone on the outside... 60 00:03:52,580 --> 00:03:56,340 That "someone" would have freed him from the Darklands, anyway. 61 00:03:56,420 --> 00:03:59,000 - Could that argument actually work? - Definitely. 62 00:03:59,090 --> 00:04:01,260 It's like that episode of Mistrial and Error: Swamp Law 63 00:04:01,340 --> 00:04:03,380 where Detective Jim Belaya discovered evidence 64 00:04:03,470 --> 00:04:06,970 that gator people were just as responsible for the murder. 65 00:04:07,050 --> 00:04:08,850 "Gator people"? 66 00:04:08,930 --> 00:04:12,060 I don't know what that means, but our course of action is clear. 67 00:04:12,140 --> 00:04:15,940 Tobias will stall for time while Claire and I root out Gunmar's agent. 68 00:04:16,020 --> 00:04:17,900 I definitely like the "more time" part. 69 00:04:18,690 --> 00:04:21,070 - And me? - Co-counsel, of course. 70 00:04:21,150 --> 00:04:22,069 Wingman! 71 00:04:24,410 --> 00:04:27,950 You know, it might just be easier to prove that gator people let Gunmar out. 72 00:04:28,030 --> 00:04:29,449 Hmm. 73 00:04:29,450 --> 00:04:31,450 Toby might not last long in there. 74 00:04:31,540 --> 00:04:33,140 How're we gonna find Gunmar's stooge 75 00:04:33,160 --> 00:04:35,710 when we haven't been able to find him in weeks? 76 00:04:35,790 --> 00:04:38,090 Have you seen these television shows of Tobias? 77 00:04:38,170 --> 00:04:39,089 A couple. 78 00:04:39,090 --> 00:04:42,010 What would the characters on those programs do in this situation? 79 00:04:42,090 --> 00:04:45,720 That's not a bad idea. Jim Belaya would start with an informant. 80 00:04:45,800 --> 00:04:48,890 Someone who knows the swamp, who can provide information. 81 00:04:48,970 --> 00:04:53,020 Brilliant! We should proceed precisely as Detective Belaya would. 82 00:04:53,680 --> 00:04:57,730 Aarghaumont. As we have stated, you cannot speak on the Trollhunter's... 83 00:04:58,810 --> 00:05:00,440 Tobias Domzalski... 84 00:05:01,610 --> 00:05:04,240 Esquire, appearing for the defendant. 85 00:05:04,700 --> 00:05:07,950 Waive reading, plead "not guilty." 86 00:05:09,200 --> 00:05:11,910 - Why are you speaking like that? - Too much? 87 00:05:15,710 --> 00:05:17,460 First order of business. 88 00:05:19,960 --> 00:05:24,880 We hereby motion to remove Gatto as a member of the Tribunal. 89 00:05:24,970 --> 00:05:27,890 His presence is prejudicial to the defense. 90 00:05:27,970 --> 00:05:29,139 How so? 91 00:05:29,140 --> 00:05:32,470 He and I have a rather delicate history, 92 00:05:32,560 --> 00:05:34,980 which brings his ability to be objective into question. 93 00:05:35,060 --> 00:05:37,270 Feel free to take your time filling the appointment. 94 00:05:37,350 --> 00:05:40,150 We'll come back later. How does next year sound? 95 00:05:40,230 --> 00:05:42,940 Your objection is rejected. 96 00:05:43,030 --> 00:05:45,860 On the grounds there are no objections in Troll Law. 97 00:05:45,940 --> 00:05:49,110 Well, then please have it noted for the record. 98 00:05:49,820 --> 00:05:51,530 And the MP3. 99 00:05:51,620 --> 00:05:54,580 Enough. The Tribunal will proceed. 100 00:05:54,660 --> 00:05:56,870 State the grounds for your defense. 101 00:05:57,460 --> 00:05:58,369 No grounds. 102 00:05:58,370 --> 00:06:01,920 - The defendant is guilty as charged! - What? 103 00:06:03,090 --> 00:06:06,420 Maybe you don't know how this is supposed to work. 104 00:06:06,510 --> 00:06:10,180 Don't worry, Jimbo. All the best episodes start like this. 105 00:06:10,260 --> 00:06:14,010 We know Jim went into the Darklands! 106 00:06:15,060 --> 00:06:19,100 We know we went in to save him! 107 00:06:20,230 --> 00:06:26,230 We know that gave Gunmar the opportunity to escape! 108 00:06:26,320 --> 00:06:29,530 But what don't we know, hmm? 109 00:06:29,610 --> 00:06:34,870 That is what the defense will prove here beyond a shadow of reasonable doubt. 110 00:06:34,950 --> 00:06:36,870 Whoa, whoa, whoa, hey! 111 00:06:36,950 --> 00:06:38,209 Hey! Hey! 112 00:06:39,460 --> 00:06:41,630 Why are they throwing rocks? 113 00:06:41,710 --> 00:06:43,310 Troll Law. 114 00:06:46,050 --> 00:06:49,720 Gatto's rock wins. Gatto will be heard first. 115 00:06:49,800 --> 00:06:52,300 I have a number of complaints. 116 00:06:52,390 --> 00:06:55,180 Where should I begin? 117 00:07:01,310 --> 00:07:05,440 Hold! RotGut is a tough customer, or should I say "salesman"? 118 00:07:05,520 --> 00:07:09,320 We're asking for sensitive information. He's bound to drive a hard bargain. 119 00:07:09,400 --> 00:07:12,360 We don't have time for that. Let's try "good cop, bad cop." 120 00:07:12,450 --> 00:07:14,450 I think I know where you're going with this. 121 00:07:14,530 --> 00:07:16,490 I shall play this game. 122 00:07:18,250 --> 00:07:21,870 Open up, RotGut, or I'll kick down this door! 123 00:07:22,460 --> 00:07:23,829 Ailment or curse? 124 00:07:23,830 --> 00:07:27,210 Neither, you two-headed dirtbag! We need information. 125 00:07:27,300 --> 00:07:29,920 Gunmar's got a mole down here, and you're gonna tell us who it is! 126 00:07:30,220 --> 00:07:33,010 Why is she being so mean to us, Gut? 127 00:07:33,090 --> 00:07:37,260 We don't share that sort of thing. Salesman-client confidentiality. 128 00:07:37,350 --> 00:07:40,180 Oh, you wanna obstruct official Trollhunting business? 129 00:07:40,270 --> 00:07:43,310 Is that what you wanna do? 130 00:07:43,400 --> 00:07:44,479 Now you've done it! 131 00:07:44,480 --> 00:07:47,320 I feel my anger rising. I can't control it. 132 00:07:47,400 --> 00:07:51,820 You might want to talk to my partner, because I'm about to explode! 133 00:07:53,320 --> 00:07:55,530 - Hmm. - Mm-hm. 134 00:07:55,620 --> 00:07:57,220 Ahem! 135 00:07:59,330 --> 00:08:01,460 If you don't tell us what we need to know this instant, 136 00:08:01,540 --> 00:08:03,500 I'll turn us all into a smoking crater! 137 00:08:03,580 --> 00:08:07,090 Are you insane? You're gonna kill us all! 138 00:08:07,170 --> 00:08:09,090 Whoa, whoa, Blinky, what are you doing? 139 00:08:09,170 --> 00:08:13,680 I'm buying, baby. I'm buying the farm if they don't start talking! 140 00:08:13,760 --> 00:08:15,890 Wait. I thought I was the bad cop. 141 00:08:15,970 --> 00:08:19,430 I thought I was the bad cop. Your performance felt a little ho-hum. 142 00:08:19,520 --> 00:08:22,350 Don't blow us up. We'll tell you whatever you want! 143 00:08:22,430 --> 00:08:25,810 I don't know from Gunmar, but there was a guy. 144 00:08:25,900 --> 00:08:28,610 - It's Krax, you imbecile. - Yes. Krax. 145 00:08:28,690 --> 00:08:31,650 He bought out our entire stock of gaggletacks. 146 00:08:31,740 --> 00:08:32,649 Gaggletacks? 147 00:08:32,650 --> 00:08:36,240 - The mole might be a Changeling. - Or helping them. 148 00:08:36,320 --> 00:08:39,370 Wait, what am I supposed to do with this? 149 00:08:39,450 --> 00:08:41,950 Oh! Oh! 150 00:08:46,290 --> 00:08:47,890 My boutique! 151 00:08:47,960 --> 00:08:49,560 Sorry! 152 00:08:49,630 --> 00:08:51,590 - Uh. - Uh... 153 00:08:51,670 --> 00:08:55,800 RotGut, you don't happen to have this Krax fellow's address? 154 00:08:57,180 --> 00:09:01,680 Isn't it true you've been to the Darklands? 155 00:09:02,680 --> 00:09:04,730 Isn't it further true 156 00:09:04,810 --> 00:09:08,770 that you know Gunmar was trying to get out of the Darklands on his own? 157 00:09:08,860 --> 00:09:11,280 Huh? Isn't it further, further true 158 00:09:11,360 --> 00:09:14,240 that he probably would've gotten out eventually anyway 159 00:09:14,320 --> 00:09:16,240 even if we hadn't gone in to save Jim? 160 00:09:16,320 --> 00:09:18,160 Hey! Cut it out! 161 00:09:18,240 --> 00:09:20,700 It sounds like you're testifying. 162 00:09:20,780 --> 00:09:22,910 I'm questioning my witness, butt-brain! 163 00:09:23,500 --> 00:09:25,580 That's a legal term of art. 164 00:09:25,660 --> 00:09:27,039 Nice recovery, Tobes. 165 00:09:27,040 --> 00:09:31,420 If we're to hear from your witness, let us hear from it. 166 00:09:31,500 --> 00:09:33,840 Not "it." "Him." 167 00:09:33,920 --> 00:09:38,640 Now as I was saying, Jim's a good guy. You know, for a human. 168 00:09:38,720 --> 00:09:42,100 While he was in the Darklands, he saved me familiar. 169 00:09:42,180 --> 00:09:45,430 A pretty cute kid. You know, for a human. 170 00:09:46,440 --> 00:09:49,270 So, to you, Jim is a hero? 171 00:09:49,350 --> 00:09:50,980 - Hmm. - Let me just... 172 00:09:51,060 --> 00:09:53,190 Yeah, he's a hero. 173 00:09:53,280 --> 00:09:56,320 I mean, if he wasn't, you guys wouldn't have gone into... 174 00:09:57,530 --> 00:09:59,490 That's enough. Thanks a lot. 175 00:09:59,570 --> 00:10:02,780 No. I think the witness should be allowed to finish! 176 00:10:02,870 --> 00:10:05,700 No, he's my witness! You said he was my witness! 177 00:10:05,790 --> 00:10:07,119 You're my witness. 178 00:10:07,120 --> 00:10:09,670 This witness will finish its statement. 179 00:10:09,750 --> 00:10:15,090 I ain't an "it"! Jeez! I don't see what the big deal is. 180 00:10:15,170 --> 00:10:19,680 I was just gonna say that if Lake hadn't been, you know, Lake, 181 00:10:19,760 --> 00:10:21,800 Gunmar would have never gotten out. 182 00:10:21,890 --> 00:10:25,850 Objection! Move to strike! Move to strike that from the record! 183 00:10:25,930 --> 00:10:30,230 - But that was your witness. - Then let me speak for myself. 184 00:10:30,310 --> 00:10:33,230 The accused cannot testify for himself, according to Troll Law. 185 00:10:33,320 --> 00:10:37,530 Go on, Trollhunter. Speak from your heart. 186 00:10:38,990 --> 00:10:43,780 Everyone is angry at me because I made a choice. 187 00:10:43,870 --> 00:10:45,910 A lot of you think it was the wrong one. 188 00:10:45,990 --> 00:10:49,920 Well, wouldn't be the first time and it won't be the... 189 00:10:50,000 --> 00:10:52,040 Well... maybe it'll be my last. 190 00:10:52,630 --> 00:10:57,380 The truth is, I'm still figuring out how to do the right thing. 191 00:10:57,460 --> 00:11:01,800 I'm not using that as an excuse. I accept full responsibility. 192 00:11:01,890 --> 00:11:07,890 But before you condemn me, let me ask. Who here hasn't made a mistake? 193 00:11:08,310 --> 00:11:11,350 Yes, I went into the Bridge to save Claire's brother. 194 00:11:11,440 --> 00:11:14,610 And if I'm being completely honest, I would do it again. 195 00:11:14,690 --> 00:11:17,780 - There, there! An admission! - He would do it again? 196 00:11:17,860 --> 00:11:20,110 We have our proof. We must rule. 197 00:11:20,200 --> 00:11:23,990 No, no! No ruling! Flag on the play! Sit back down! 198 00:11:24,070 --> 00:11:25,830 Where are Blinky and Claire? 199 00:11:35,840 --> 00:11:38,710 What should we be looking for here, exactly? 200 00:11:38,800 --> 00:11:43,890 This is where Krax lives, right? So something, I dunno, incriminating. 201 00:11:46,390 --> 00:11:49,390 Oh, I'm not entirely certain this qualifies. 202 00:11:50,310 --> 00:11:52,230 What about these? 203 00:11:52,310 --> 00:11:54,900 A gaggletack mother lode. 204 00:11:54,980 --> 00:11:56,980 Damning, but hardly incriminating. 205 00:11:57,070 --> 00:11:59,650 I'm afraid we'll have to find this Krax himself. 206 00:11:59,730 --> 00:12:01,650 - How do we do that? - I don't know. 207 00:12:01,740 --> 00:12:04,360 It's not like we can just wait for him to return home. 208 00:12:08,830 --> 00:12:10,430 Unless we can. 209 00:12:15,330 --> 00:12:16,930 Uh... 210 00:12:19,170 --> 00:12:20,669 - Not so fast! - Don't let him leave! 211 00:12:20,670 --> 00:12:23,800 Yes. That would be why I'm standing in front of the exit. 212 00:12:23,880 --> 00:12:25,590 I'll never tell you anything. 213 00:12:25,680 --> 00:12:27,760 You will if you don't want to be blown to pieces! 214 00:12:28,430 --> 00:12:30,640 - What are you doing? - It worked before. 215 00:12:30,720 --> 00:12:35,310 Tell me who you're working for or else Krax goes kaboom! 216 00:12:35,400 --> 00:12:37,400 You'd end up blowing yourself up as well. 217 00:12:37,480 --> 00:12:39,770 Yeah? I'm just that crazy! 218 00:12:39,860 --> 00:12:43,860 - Blinky? - So, what'll it be, Krax? 219 00:12:43,950 --> 00:12:46,450 Exposition or explosion? 220 00:12:47,410 --> 00:12:49,010 Neither. 221 00:12:51,950 --> 00:12:53,910 - Oh, no. - Out of the way! 222 00:12:56,250 --> 00:12:57,329 I got it. 223 00:13:06,760 --> 00:13:10,970 He was our only suspect. But we don't have any proof. 224 00:13:11,060 --> 00:13:14,140 The proof... is still on us! 225 00:13:14,230 --> 00:13:15,519 Quickly! To the trial! 226 00:13:15,520 --> 00:13:18,190 We must show the Tribunal before it's too late. 227 00:13:18,650 --> 00:13:21,530 - We have evidence! - We have proof of a conspiracy! 228 00:13:21,610 --> 00:13:24,360 - We... - Are too late. 229 00:13:24,440 --> 00:13:26,910 The Tribunal already left to decide their ruling. 230 00:13:26,990 --> 00:13:29,030 Not until we speak with Vendel. 231 00:13:30,120 --> 00:13:32,830 - This better be good, Blinkous. - It is. 232 00:13:32,910 --> 00:13:35,500 In fact, it's of great relevance to this proceeding. 233 00:13:35,580 --> 00:13:37,290 We've unearthed something foul. 234 00:13:37,370 --> 00:13:41,000 A Changeling spy in our very midst. Hence our dusty state. 235 00:13:41,090 --> 00:13:44,090 This dust is the remains of a spy who was working for Gunmar. 236 00:13:44,670 --> 00:13:47,970 Another conspiracy theory, Blinkous? 237 00:13:48,680 --> 00:13:53,140 This is no theory. It's fact. Plain as the Changeling dust on my face. 238 00:13:53,220 --> 00:13:57,060 Even if this is true, it doesn't change the fact 239 00:13:57,140 --> 00:14:00,770 that the Trollhunter's actions led to Gunmar's escape. 240 00:14:00,860 --> 00:14:04,360 It proves Gunmar's escape, with the help of his agents, 241 00:14:04,440 --> 00:14:06,280 was only a matter of time. 242 00:14:06,360 --> 00:14:08,530 It's like the episode of Mistrial and Error. 243 00:14:09,450 --> 00:14:11,870 Oh, it's a great show. Do you watch any TV? 244 00:14:11,950 --> 00:14:14,950 Bottom line, you have to bring this evidence to the Tribunal. 245 00:14:15,040 --> 00:14:17,040 This could change the whole game. 246 00:14:17,120 --> 00:14:19,920 Gunmar used Jim to open Killahead Bridge. 247 00:14:20,000 --> 00:14:23,250 And he's already at work here in Trollmarket. 248 00:14:23,340 --> 00:14:25,460 You have to believe us, Vendel. 249 00:14:25,550 --> 00:14:28,220 For once, I believe you. 250 00:14:28,300 --> 00:14:31,970 Despite my numerous cautions and doubts, and general skepticism, 251 00:14:32,050 --> 00:14:35,810 you have championed this boy's impossible journey time and again 252 00:14:35,890 --> 00:14:39,060 and even saved me from my own arrogance. 253 00:14:40,520 --> 00:14:44,940 You have done well, Blinkous Galadrigal. 254 00:14:45,610 --> 00:14:49,950 This news could turn tides. I will take this to Usurna 255 00:14:50,030 --> 00:14:54,030 and do everything in my power to convince her to stop this trial 256 00:14:54,120 --> 00:14:56,290 and save the Trollhunter. 257 00:14:56,370 --> 00:14:57,970 Thank you, Vendel. 258 00:14:58,000 --> 00:14:59,846 Awesome-sauce! 259 00:14:59,847 --> 00:15:03,540 Team Trollhunter, attorneys at kicking butt. 260 00:15:06,420 --> 00:15:08,090 I mean, this is all terrible news. 261 00:15:08,170 --> 00:15:11,010 Very troubling, obviously, but awesome that Vendel is gonna save Jim. 262 00:15:11,090 --> 00:15:12,679 Hm. 263 00:15:12,680 --> 00:15:15,390 A Changeling. Here in Trollmarket? 264 00:15:15,470 --> 00:15:16,679 Yes. 265 00:15:16,680 --> 00:15:19,310 - And you are certain of this? - I have it on good authority. 266 00:15:19,390 --> 00:15:22,770 If Gunmar's agents are within the walls, something is afoot. 267 00:15:22,850 --> 00:15:27,280 We must suspend the Tribunal at once and deal with the real threat. 268 00:15:27,360 --> 00:15:31,450 Real threat? You think there may be more than one ally of Gunmar here? 269 00:15:31,530 --> 00:15:34,910 Yes, if Gunmar has one agent within Trollmarket, 270 00:15:34,990 --> 00:15:36,660 who's to say there aren't others? 271 00:15:36,740 --> 00:15:41,120 It's time we root out this enemy at the core and end this. 272 00:15:42,210 --> 00:15:43,810 You're wrong, Vendel. 273 00:15:44,630 --> 00:15:48,630 There are only two agents of Gunmar within Trollmarket's walls. 274 00:15:49,170 --> 00:15:50,770 The Changeling... 275 00:15:51,720 --> 00:15:54,470 - and the Changeling's master. - What...? 276 00:15:54,550 --> 00:15:56,720 How do you know this? 277 00:15:56,810 --> 00:15:59,560 Because I'm the master. 278 00:16:10,440 --> 00:16:12,280 I'm sorry, Vendel. 279 00:16:13,110 --> 00:16:17,370 I was hoping you'd live long enough to see Gunmar's glorious return. 280 00:16:19,450 --> 00:16:21,580 Usurna... 281 00:16:21,660 --> 00:16:23,460 you cannot. 282 00:16:23,540 --> 00:16:28,420 They'll stop you. The Trollhunter... 283 00:16:28,500 --> 00:16:30,100 Shall die! 284 00:16:30,340 --> 00:16:36,090 Farewell, Vendel, Elder of Trollmarket. Now is your end. 285 00:16:50,730 --> 00:16:53,320 The Tribunal will come to order. 286 00:16:53,990 --> 00:16:55,590 - Um... - Vendel's not here. 287 00:16:55,660 --> 00:16:57,260 What did Vendel say? 288 00:16:57,280 --> 00:17:01,040 We spoke with him, and he was going to present our evidence to the Tribunal. 289 00:17:01,120 --> 00:17:02,910 He said no such thing to me. 290 00:17:03,000 --> 00:17:05,870 When I spoke to him, he said nothing of any evidence. 291 00:17:05,960 --> 00:17:08,500 Only that the Trollhunter would be desperate. 292 00:17:08,590 --> 00:17:10,049 That's a lie! 293 00:17:10,050 --> 00:17:14,050 Well, we'd certainly expect the accused to say as much, wouldn't we? 294 00:17:14,130 --> 00:17:17,010 Okay, stop saying "we" when Vendel isn't here. 295 00:17:17,090 --> 00:17:21,850 Objection! I object! Objection! 296 00:17:21,930 --> 00:17:23,850 And objection! 297 00:17:23,930 --> 00:17:28,520 Vendel's absence from these proceedings is a violation of... 298 00:17:31,020 --> 00:17:32,900 It's gotta be a violation of something, okay? 299 00:17:32,980 --> 00:17:37,320 Hence my objection, which is strenuous. Objection! 300 00:17:37,410 --> 00:17:39,450 The Tribunal finds the Trollhunter... 301 00:17:39,950 --> 00:17:40,869 guilty. 302 00:17:40,870 --> 00:17:42,580 No! 303 00:17:42,660 --> 00:17:47,040 He is hereby sentenced to exile into the Deep, 304 00:17:47,120 --> 00:17:51,000 to face death at the hands of his greatest fear. 305 00:17:51,090 --> 00:17:53,550 No! Objection! Mistrial! 306 00:17:53,630 --> 00:17:56,220 Words! More words! More words! More... 307 00:17:56,300 --> 00:17:59,090 Jim! The court is a farce! 308 00:17:59,180 --> 00:18:01,600 No! You can't take him yet. 309 00:18:02,430 --> 00:18:06,020 - Please! Stop! - It is Troll Law. 310 00:18:06,100 --> 00:18:09,400 Oh, Jimbo. I really messed things up, didn't I? 311 00:18:09,480 --> 00:18:10,609 It's okay, Tobes. 312 00:18:10,610 --> 00:18:13,020 You... You tried. You all tried. 313 00:18:13,570 --> 00:18:17,610 Hey, Blink said even the word "hopeless" isn't void of hope, right? 314 00:18:17,700 --> 00:18:19,300 Don't go. 315 00:18:19,320 --> 00:18:22,740 - Jim! You can't go! - Don't worry. 316 00:18:22,830 --> 00:18:26,410 Merlin said I was gonna have to fight. And I'll fight, Claire. 317 00:18:26,500 --> 00:18:28,410 Don't let them do this to you. 318 00:18:28,500 --> 00:18:30,290 I'll be back. Just wait for me. 319 00:18:32,290 --> 00:18:34,800 Then fight, Master Jim! 320 00:18:34,880 --> 00:18:36,480 Fight for your life! 321 00:18:42,390 --> 00:18:43,809 Whoa. 322 00:18:43,810 --> 00:18:45,600 If it's any consolation, 323 00:18:45,680 --> 00:18:49,940 I believe your actions to be in violation of Troll Law, 324 00:18:50,020 --> 00:18:51,940 because you're human. 325 00:18:59,990 --> 00:19:01,489 - No! - Master Jim! 326 00:19:05,330 --> 00:19:07,500 Jim! No! 327 00:19:26,060 --> 00:19:27,139 Oh, no. No! 328 00:19:54,460 --> 00:19:55,789 Who's there? 329 00:20:13,980 --> 00:20:16,230 What are you? 330 00:21:20,460 --> 00:21:23,260 He's gonna make it. He's gonna make it. 331 00:21:23,340 --> 00:21:24,719 - He's gonna... - Jim! 332 00:21:27,470 --> 00:21:31,260 - Jimbo? - Master Jim... is gone. 333 00:21:34,390 --> 00:21:36,140 Jim. No. 334 00:21:42,320 --> 00:21:43,920 Vendel! 335 00:21:44,490 --> 00:21:46,860 Vendel, where are you, you old goat? 336 00:21:50,990 --> 00:21:52,590 Vendel! 337 00:21:52,990 --> 00:21:54,590 No. 338 00:21:55,580 --> 00:21:57,180 Not you, too. 339 00:22:03,244 --> 00:22:06,669 -- Addic7ed.com -- 27033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.