Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:04,767
-- Addic7ed.com --
2
00:00:47,760 --> 00:00:49,219
Lower the prisoner.
3
00:00:54,180 --> 00:00:58,440
Are you still refusing to admit
your friends had any hand in this?
4
00:00:58,520 --> 00:01:03,270
It's my fault. I'm responsible.
Everything they did was for me.
5
00:01:03,360 --> 00:01:09,360
Then this is beyond even my authority.
I am sorry.
6
00:01:09,700 --> 00:01:12,740
James Lake, Jr., you stand accused
7
00:01:12,830 --> 00:01:17,500
of unleashing Gunmar on the world
and failing to protect trollkind.
8
00:01:17,580 --> 00:01:19,790
If you let me out, I can fight.
9
00:01:19,870 --> 00:01:23,790
You will face trial
in front of the Tribunal for your crime.
10
00:01:23,880 --> 00:01:26,380
If found guilty, as you say you are...
11
00:01:26,460 --> 00:01:30,090
The consequence could be... death.
12
00:01:30,180 --> 00:01:32,890
But an offer of mercy is on the table.
13
00:01:32,970 --> 00:01:36,890
If you surrender the Amulet
to be destroyed, you will be exiled.
14
00:01:36,970 --> 00:01:38,810
And your life spared.
15
00:01:38,890 --> 00:01:41,900
I don't understand.
Then there won't be a Trollhunter.
16
00:01:41,980 --> 00:01:43,940
For too long, we trolls have relied
17
00:01:44,020 --> 00:01:47,280
on Merlin's antiquated magics
to shelter us.
18
00:01:47,360 --> 00:01:52,370
As for the evil we face tomorrow,
that is up for our own race to decide,
19
00:01:52,450 --> 00:01:54,580
not some human child.
20
00:01:56,790 --> 00:02:02,790
I'm aware this is a terrible choice,
young one, but it is solely yours to make.
21
00:02:03,790 --> 00:02:08,460
The trial begins at dawn.
You have until then to decide.
22
00:02:25,520 --> 00:02:27,360
Is this what you wanted?
23
00:02:28,610 --> 00:02:30,210
To hurt everyone?
24
00:02:31,280 --> 00:02:33,200
To ruin my life?
25
00:02:34,160 --> 00:02:36,080
Why did you choose me, huh?
26
00:02:38,370 --> 00:02:41,660
I wish I never picked you up
in the first place.
27
00:02:46,170 --> 00:02:48,000
You made a mistake.
28
00:03:02,440 --> 00:03:07,150
You made a mistake.
I wish I never picked you up.
29
00:03:12,320 --> 00:03:17,280
So the Amulet made a mistake, eh?
You would not be the first.
30
00:03:17,910 --> 00:03:21,120
- Who are you?
- You don't recognize me?
31
00:03:21,200 --> 00:03:26,210
Perhaps a hint or two. I didn't have
much luck being a Trollhunter, either.
32
00:03:26,790 --> 00:03:32,790
Trained by Blinky? Couldn't last a day?
Ripped limb from limb?
33
00:03:33,840 --> 00:03:36,680
Whoa. Unkar the Unfortunate?
34
00:03:36,760 --> 00:03:42,020
That's what stuck?
I was hoping for "Unkar the Ultimate."
35
00:03:42,100 --> 00:03:43,770
Why are you here?
36
00:03:43,850 --> 00:03:48,560
You wish you never picked up
the Amulet in the first place?
37
00:03:48,650 --> 00:03:53,650
Well, I'm here to offer you
what I never had,
38
00:03:53,740 --> 00:03:55,860
a second chance.
39
00:04:03,120 --> 00:04:05,040
Good morning, Arcadia Oaks!
40
00:04:05,120 --> 00:04:08,830
If you're still in bed, you are missing
the most beautiful sunrise.
41
00:04:09,420 --> 00:04:15,170
This should not be happening.
I'm in a cage. But where is the cage?
42
00:04:27,940 --> 00:04:30,230
What is going on right now?
43
00:04:33,320 --> 00:04:35,360
Not raccoons.
44
00:04:36,030 --> 00:04:38,700
We're late for school, Jimbo. No lunch?
45
00:04:38,780 --> 00:04:40,319
No. What?
46
00:04:40,320 --> 00:04:43,080
You said you were making
something special for me this morning.
47
00:04:43,160 --> 00:04:45,200
Nah. Maybe it's for the best.
I am on a diet.
48
00:04:45,290 --> 00:04:48,580
You've been on a diet for 14 years, Tobes.
49
00:04:48,670 --> 00:04:51,130
Long-term goals.
My body's still changing.
50
00:04:51,750 --> 00:04:55,300
So you don't know that I'm a Trollhunter?
51
00:04:56,260 --> 00:04:59,680
Okay. You really gotta stop
skipping breakfast, Jimbo.
52
00:04:59,760 --> 00:05:01,595
It's the most important meal of the day.
53
00:05:01,596 --> 00:05:03,430
Come on, we're gonna be late for school!
54
00:05:03,510 --> 00:05:06,950
- Let's take the canals.
- The canals...
55
00:05:07,270 --> 00:05:08,870
The Amulet.
56
00:05:09,190 --> 00:05:12,310
A second chance!
57
00:05:12,900 --> 00:05:16,400
Tobes, go the long way!
I don't wanna take the canals today.
58
00:05:16,820 --> 00:05:18,420
Your call!
59
00:05:21,870 --> 00:05:24,490
Final bell! We're so late,
our kids are gonna have detention!
60
00:05:31,250 --> 00:05:34,000
- Did you say something?
- Uh... Nope.
61
00:05:37,920 --> 00:05:41,430
The Peloponnesian War
was actually three wars
62
00:05:41,510 --> 00:05:43,510
fought between Athens and Sparta.
63
00:05:43,600 --> 00:05:46,720
The first war is known
as the Archimedean War.
64
00:05:46,810 --> 00:05:49,520
- Type that into your search engines.
- I can't believe it.
65
00:05:49,600 --> 00:05:52,610
Everything's the same... but not the same.
66
00:05:52,690 --> 00:05:55,360
What's going on with you, dude?
You've been acting weird all morning.
67
00:05:55,440 --> 00:05:59,320
I don't even know how to explain, Tobes.
Let's meet up with Claire and talk.
68
00:06:00,530 --> 00:06:01,989
Claire? Like "secret crush" Claire?
69
00:06:01,990 --> 00:06:04,620
You taking crazy pills?
She barely knows you exist.
70
00:06:04,700 --> 00:06:06,079
Oh, yeah, right.
71
00:06:06,080 --> 00:06:11,210
- Jim, would you agree with Herodotus...?
- Strickler! I mean, uh, uh...
72
00:06:11,290 --> 00:06:13,580
Yes, yes.
Absolutely.
73
00:06:15,090 --> 00:06:16,880
Jim, may I have a word?
74
00:06:17,630 --> 00:06:19,230
Jim, you seem distracted.
75
00:06:19,300 --> 00:06:22,430
I believe I'm overdue
for a conversation with your mother.
76
00:06:22,510 --> 00:06:26,010
No! No, no, no, no.
Stay away from my mom!
77
00:06:28,560 --> 00:06:29,889
Oh...
78
00:06:29,890 --> 00:06:33,150
I want all of you
to be made of iron. Iron!
79
00:06:33,230 --> 00:06:35,150
Oh, you have got to be kidding me!
80
00:06:35,230 --> 00:06:37,610
I don't know what I feel more sorry for...
81
00:06:37,690 --> 00:06:38,939
you or the rope!
82
00:06:38,940 --> 00:06:41,450
Claire!
Claire, we need to talk!
83
00:06:41,530 --> 00:06:44,160
Um, what? Sorry, have we met?
84
00:06:44,240 --> 00:06:47,830
Oh, right. You don't know who I am.
I mean, you do, but...
85
00:06:47,910 --> 00:06:50,080
I mean, you will!
86
00:06:50,830 --> 00:06:53,170
- Yeesh! Come on, Claire.
- Wait!
87
00:06:53,250 --> 00:06:57,420
Your brother's named Enrique,
but, pretty soon, he'll be NotEnrique.
88
00:06:57,500 --> 00:07:02,010
- What are you talking about?
- Sorry, we were just going away from you.
89
00:07:02,090 --> 00:07:05,390
So, bye, whatever your name is. Ugh.
90
00:07:05,470 --> 00:07:08,600
But Shakespeare!
You're Juliet and I'm Rome...
91
00:07:12,060 --> 00:07:16,360
Tobes, I'm telling you,
in my other life, she's my girlfriend.
92
00:07:16,440 --> 00:07:20,320
Man, you dream big.
Even in my imagination, I'm only a duke.
93
00:07:20,400 --> 00:07:22,400
Uh... It's not my imagination.
94
00:07:22,490 --> 00:07:26,280
Tell me about the creatures
and maybe I'll let you out.
95
00:07:26,370 --> 00:07:28,160
Okay, nothing to see here.
96
00:07:28,240 --> 00:07:32,580
Okay, wait. Last time,
I intervened and Steve fights me.
97
00:07:32,660 --> 00:07:35,000
Better Eli than you. That kid's
performing a public service.
98
00:07:35,080 --> 00:07:40,920
You were telling me about the monsters
you saw this morning with fangs.
99
00:07:41,010 --> 00:07:43,760
- And what was it again?
- Stone for skin. In the canal.
100
00:07:44,340 --> 00:07:47,510
If I do nothing,
Steve won't be on my case.
101
00:07:47,590 --> 00:07:50,100
I won't have to worry about him anymore.
Or maybe...
102
00:07:50,180 --> 00:07:53,270
Dude, you've been
a real braincase all morning.
103
00:07:53,350 --> 00:07:55,440
What did you just call me, buttsnack?
104
00:07:56,020 --> 00:07:58,980
Uh, uh... Nothing?
Jim? Jim?
105
00:08:01,650 --> 00:08:02,779
Ow!
106
00:08:02,780 --> 00:08:07,780
Distract me from the pain.
Tell me again. I have a Warhammer?
107
00:08:07,870 --> 00:08:09,369
And you're a duke.
108
00:08:09,370 --> 00:08:12,160
Ha! And I thought I had a big imagination.
109
00:08:12,240 --> 00:08:15,000
Look, Jimbo, we're nobodies,
but that's okay.
110
00:08:15,080 --> 00:08:16,870
It's not imagin...
111
00:08:18,420 --> 00:08:21,840
Yes! I can prove it! Tobes.
Tobes, come here.
112
00:08:25,220 --> 00:08:29,010
- Where'd it go?
- You wanted to show me a pile of rocks.
113
00:08:29,090 --> 00:08:32,060
No, Tobes, the Amulet. It was right here.
114
00:08:32,140 --> 00:08:34,220
Maybe someone else was chosen.
115
00:08:34,310 --> 00:08:36,890
Well, Jim, this has been memorable.
116
00:08:36,980 --> 00:08:40,310
And since somebody forgot my lunch today,
I'm going home to eat.
117
00:08:40,400 --> 00:08:42,270
I'll see you tomorrow.
118
00:08:47,280 --> 00:08:52,120
It's a mundane life,
but at least you are alive, eh?
119
00:08:52,200 --> 00:08:56,040
- You could've helped me out.
- Oh, they can't hear me. Only you can.
120
00:08:56,120 --> 00:08:57,830
Besides, what would I have said?
121
00:08:57,920 --> 00:09:01,420
Talking ball of light says,
"Listen to the boy.
122
00:09:01,500 --> 00:09:04,300
He once possessed a magic Amulet"?
123
00:09:04,380 --> 00:09:07,420
But then who has the Amulet now?
124
00:09:07,510 --> 00:09:10,890
Oh, that is the Trollhunter's concern.
125
00:09:10,970 --> 00:09:16,390
Remember, you are just Jim Lake, Jr.
You're getting a second chance.
126
00:09:16,480 --> 00:09:20,400
Enjoy it. It may surprise you.
127
00:09:23,150 --> 00:09:25,360
_
128
00:09:25,440 --> 00:09:27,950
Muy bien, Mr. Lake.
A-plus.
129
00:09:28,030 --> 00:09:30,160
Spectacular!
130
00:09:30,240 --> 00:09:33,030
Wake up! Don't want to sleep
through your big day!
131
00:09:33,120 --> 00:09:37,080
Mom's special birthday pancakes!
132
00:09:57,600 --> 00:10:00,270
I will kiss thy lips.
133
00:10:04,110 --> 00:10:05,710
Ha!
134
00:10:10,780 --> 00:10:14,070
If my destiny is to not hold the sword...
135
00:10:15,120 --> 00:10:18,870
perhaps it is to teach you
how to properly wield it.
136
00:10:20,580 --> 00:10:22,420
Mimic my movements, Trollhunter.
137
00:11:05,420 --> 00:11:07,340
Killahead Bridge.
138
00:11:08,840 --> 00:11:11,840
You're sure he hasn't told anyone?
139
00:11:12,260 --> 00:11:14,760
Trust me, I know him.
140
00:11:14,840 --> 00:11:18,180
He's stubborn. He works alone.
141
00:11:18,260 --> 00:11:21,520
Good. Then all we do is lay the bait
142
00:11:21,600 --> 00:11:25,310
and Gunmar will be free.
143
00:11:25,900 --> 00:11:27,520
Oh, no. Gunmar.
144
00:11:37,070 --> 00:11:40,290
Perhaps you should consider
reading my books instead of eating them.
145
00:11:40,870 --> 00:11:42,700
- Blinky!
- Hm?
146
00:11:44,330 --> 00:11:47,460
- Hmm.
- A human! Be gone, fleshbag!
147
00:11:47,540 --> 00:11:51,420
Or... Or else my sizable friend
here will eat you!
148
00:11:52,260 --> 00:11:54,760
- Aaarrrgghh!!!'s a pacifist.
- Pacifist.
149
00:11:54,840 --> 00:11:57,140
How did you know that?
150
00:11:57,220 --> 00:12:00,850
Unkar sent me back in time
to give me a second chance.
151
00:12:00,930 --> 00:12:03,140
Unkar?
That's impossible!
152
00:12:03,230 --> 00:12:07,480
No troll, even a spirit,
holds the power to change fate itself!
153
00:12:07,560 --> 00:12:11,610
Fate changed, okay?
And now I need to find the Trollhunter.
154
00:12:11,690 --> 00:12:13,990
They're building Killahead Bridge!
155
00:12:14,070 --> 00:12:15,670
Killahead?
156
00:12:15,700 --> 00:12:19,950
Um, actually, we believe you, young human.
157
00:12:20,030 --> 00:12:21,630
Finally. Thank you.
158
00:12:21,660 --> 00:12:24,330
Aaarrrgghh!!!, go find
the Trollhunter, Draal.
159
00:12:24,410 --> 00:12:26,500
Draal is the Trollhunter?
160
00:12:26,580 --> 00:12:30,000
And have him bring... a gaggletack.
161
00:12:30,090 --> 00:12:32,050
- You think I'm a changeling?
- Quick, restrain him!
162
00:12:33,630 --> 00:12:37,010
- He's escaping! Quick!
- He's got moves.
163
00:12:37,090 --> 00:12:40,850
Indeed. Clearly, his evil masters
have trained him well.
164
00:12:43,720 --> 00:12:47,440
Why can't I find anyone
who believes me? Strickler!
165
00:12:47,520 --> 00:12:53,190
Goodbye, Arcadia Oaks High.
Consider this my resignation.
166
00:12:55,530 --> 00:12:56,859
Strickler, we need to talk!
167
00:12:56,860 --> 00:13:00,160
Jim! These aren't my normal office hours.
168
00:13:00,240 --> 00:13:05,290
- I believe you mean "Mr." Strickler.
- I know, Strickler. I know your secret.
169
00:13:05,370 --> 00:13:06,539
I know everything.
170
00:13:06,540 --> 00:13:11,170
And what would "everything" entail?
171
00:13:11,250 --> 00:13:13,210
The Killahead Bridge.
172
00:13:13,300 --> 00:13:14,459
Killa-what?
173
00:13:14,460 --> 00:13:17,880
I know you're a changeling.
174
00:13:17,970 --> 00:13:20,140
What?
175
00:13:24,510 --> 00:13:26,600
I know you want to release Gunmar
176
00:13:26,680 --> 00:13:29,900
so changelings will gain
the respect they deserve,
177
00:13:29,980 --> 00:13:31,149
but you're wrong.
178
00:13:31,150 --> 00:13:33,020
It doesn't happen that way.
179
00:13:34,070 --> 00:13:36,150
You'll always be an impure to him.
180
00:13:40,570 --> 00:13:42,170
How did you...?
181
00:13:43,660 --> 00:13:47,370
- How do you know all this?
- I know it because I was the Trollhunter.
182
00:13:48,370 --> 00:13:50,750
I've lived this,
but I messed everything up.
183
00:13:50,830 --> 00:13:54,540
And now, I'm stuck in the past,
and believe it or not,
184
00:13:54,630 --> 00:14:00,300
you and I work together to put an end
to Gunmar once and for all.
185
00:14:11,900 --> 00:14:16,690
A human Trollhunter?
This would change everything.
186
00:14:16,780 --> 00:14:20,400
But why on earth would I ally
with a Trollhun...?
187
00:14:22,990 --> 00:14:24,700
You believe me, then.
188
00:14:27,740 --> 00:14:31,870
It doesn't matter now.
I fear it's too late.
189
00:14:31,960 --> 00:14:34,960
The invasion has begun.
190
00:14:35,040 --> 00:14:36,800
We need to get to the museum.
191
00:14:41,880 --> 00:14:46,010
Why do you want to go to the museum?
There's nothing but death there.
192
00:14:46,100 --> 00:14:47,389
That's where the Amulet is.
193
00:14:47,390 --> 00:14:50,270
- If it started this, it can undo this.
- I am Gun Robot.
194
00:14:50,350 --> 00:14:52,770
- Tobes!
- It's true! Everything you said is true!
195
00:14:52,850 --> 00:14:54,730
- What the heck is going on?
- Die!
196
00:14:54,810 --> 00:14:56,690
Ay-yi-yi!
197
00:14:56,770 --> 00:14:59,030
- Find Claire, get somewhere safe.
- Claire?
198
00:14:59,110 --> 00:15:00,940
Come here!
Now for the main course!
199
00:15:01,030 --> 00:15:02,630
Tobes! Toby!
200
00:15:03,360 --> 00:15:05,490
I repeat, this is not a prank.
201
00:15:05,570 --> 00:15:08,790
There have been strange
animal attacks all over town.
202
00:15:10,080 --> 00:15:11,790
People are advised to stay indoor...
203
00:15:13,790 --> 00:15:16,840
Oh, no. Donny! Shut the... They're coming!
204
00:15:19,590 --> 00:15:21,169
Let's get to that museum.
205
00:15:32,180 --> 00:15:35,400
So, if you are from another future,
what happens to me?
206
00:15:35,980 --> 00:15:37,580
Mom!
207
00:15:38,190 --> 00:15:40,980
I'm eaten, aren't I?
By that savage brute, Bular!
208
00:15:41,070 --> 00:15:42,940
Mom!
209
00:15:43,030 --> 00:15:46,160
- Jim! Where are you?
- Mom, I'm okay! I'm with Mr. Strickler.
210
00:15:46,240 --> 00:15:49,830
I don't know what's going on.
I'm coming to you. Tell me where you...
211
00:15:49,910 --> 00:15:52,500
Mom, you need to get somewhere safe.
Lock the wards.
212
00:15:52,580 --> 00:15:53,909
Stay inside.
213
00:15:57,130 --> 00:15:58,419
Listen...
214
00:15:58,420 --> 00:16:01,050
- I need you to be safe.
- Code Black.
215
00:16:01,130 --> 00:16:04,300
- Initiating lockdown.
- Honey, I love you.
216
00:16:04,380 --> 00:16:06,090
I love you too.
217
00:16:06,180 --> 00:16:07,970
Mom? Mom!
218
00:16:08,050 --> 00:16:10,560
They've hit the cell towers.
We're almost there.
219
00:16:25,740 --> 00:16:27,109
Impure.
220
00:16:28,370 --> 00:16:29,970
Get outta here! Get outta here!
221
00:16:30,030 --> 00:16:32,830
You'd better be right, Trollhunter.
There's no...
222
00:16:43,760 --> 00:16:45,259
Gunmar.
223
00:16:45,260 --> 00:16:50,720
After all you've done, Stricklander,
you would flee in our hour of triumph?
224
00:16:50,800 --> 00:16:54,470
Gunmar, Your Dark Excellence. You are out.
225
00:16:55,020 --> 00:17:00,360
I so wanted to be there,
but... uh, I had papers to grade.
226
00:17:00,440 --> 00:17:02,040
Bular...
227
00:17:03,730 --> 00:17:05,740
So, that's how it is.
228
00:17:06,820 --> 00:17:09,870
Go. Get out of here.
They want me, not you.
229
00:17:10,780 --> 00:17:12,490
I can help you fight them.
230
00:17:12,580 --> 00:17:14,180
It's too late.
231
00:17:16,450 --> 00:17:18,120
Get to the museum!
232
00:17:30,140 --> 00:17:33,140
Palchuk! Palchuk! Palchuk!
233
00:17:33,220 --> 00:17:35,930
Come at me, mouth-breathers!
Palchuk never dies.
234
00:17:36,020 --> 00:17:37,620
Palchuk never...
235
00:17:37,890 --> 00:17:41,270
Oh, yeah?
You want a piece of this, too?
236
00:17:46,440 --> 00:17:51,240
Come along.
We're missing all the fun.
237
00:17:58,790 --> 00:18:00,390
Okay.
238
00:18:10,630 --> 00:18:12,470
Draal.
239
00:18:12,550 --> 00:18:14,150
Oh, no.
240
00:18:23,150 --> 00:18:24,750
Sorry.
241
00:18:25,900 --> 00:18:26,939
The Amulet.
242
00:18:32,740 --> 00:18:35,580
No! No, no, no, no!
243
00:18:35,660 --> 00:18:38,580
For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command.
244
00:18:38,660 --> 00:18:41,330
For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command.
245
00:18:41,410 --> 00:18:43,710
For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command.
246
00:18:43,790 --> 00:18:47,710
Come on! For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command.
247
00:18:47,800 --> 00:18:50,340
Please work! Please work!
248
00:18:50,420 --> 00:18:52,880
For the glory of Merlin. Please!
249
00:18:52,970 --> 00:18:55,800
For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command!
250
00:18:59,430 --> 00:19:01,030
Please.
251
00:19:02,230 --> 00:19:03,830
Please.
252
00:19:04,440 --> 00:19:06,040
Please!
253
00:19:06,770 --> 00:19:09,280
Please! Unkar! Anyone!
254
00:19:09,690 --> 00:19:13,070
I can't do this alone!
255
00:19:14,820 --> 00:19:16,420
Please.
256
00:19:19,290 --> 00:19:23,290
I'm the Trollhunter!
257
00:19:31,510 --> 00:19:34,090
I'm the Trollhunter.
258
00:19:34,880 --> 00:19:38,100
I am the Trollhunter.
I know I'm the Trollhunter.
259
00:19:44,270 --> 00:19:45,870
I'm the Trollhunter...
260
00:19:46,810 --> 00:19:48,570
Amulet or not.
261
00:19:54,530 --> 00:19:58,370
If you walk out that door, you will die.
262
00:19:58,450 --> 00:19:59,909
What choice do I have?
263
00:19:59,910 --> 00:20:05,620
Oh, there's always a choice.
Run away, save your skin.
264
00:20:05,710 --> 00:20:07,310
That's not who I am.
265
00:20:07,920 --> 00:20:13,800
Out there, they need a Trollhunter,
and a Trollhunter fights till the end.
266
00:20:16,550 --> 00:20:22,550
Ah, now you're getting it.
My Amulet does not make mistakes.
267
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
Your Amulet?
268
00:20:27,230 --> 00:20:28,830
Merlin?
269
00:20:28,940 --> 00:20:33,570
You know, it is customary
to kneel before a wizard.
270
00:20:36,820 --> 00:20:38,420
You did this.
271
00:20:38,450 --> 00:20:40,050
Gunmar is free,
272
00:20:40,120 --> 00:20:42,450
Trollmarket is in peril,
273
00:20:42,540 --> 00:20:45,290
and of all creatures in our worlds,
274
00:20:45,370 --> 00:20:48,330
I chose you.
275
00:20:51,710 --> 00:20:54,590
Now, show them why.
276
00:21:18,400 --> 00:21:21,120
Master Jim, is everything all right?
277
00:21:25,330 --> 00:21:29,370
- Are you okay? Did they rough you up?
- No, Claire, I'm... I'm okay!
278
00:21:29,460 --> 00:21:32,000
We've come to escort you
to the Tribunal.
279
00:21:32,090 --> 00:21:35,340
They say if you're found guilty,
you could die. Is that true?
280
00:21:35,420 --> 00:21:38,340
He would walk free
if he surrenders the Amulet.
281
00:21:38,420 --> 00:21:40,840
What is your choice, Trollhunter?
282
00:21:40,930 --> 00:21:42,930
Uh, the one where he doesn't die?
283
00:21:43,010 --> 00:21:46,680
No. I'm keeping my Amulet.
284
00:21:46,770 --> 00:21:49,190
Are you serious? That's what you want?
285
00:21:49,270 --> 00:21:52,480
Yeah, Tobes. Never been more sure.
286
00:21:54,110 --> 00:21:56,030
I'll face whatever comes my way.
287
00:21:56,110 --> 00:21:57,439
Jim...
288
00:21:57,440 --> 00:21:59,200
So be it, Trollhunter.
289
00:21:59,280 --> 00:22:01,572
Your trial awaits.
290
00:22:16,425 --> 00:22:20,752
-- Addic7ed.com --
22263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.