All language subtitles for Trollhunters.S02E11.720p.WEB.x264-SKGTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:04,767 -- Addic7ed.com -- 2 00:00:47,760 --> 00:00:49,219 Lower the prisoner. 3 00:00:54,180 --> 00:00:58,440 Are you still refusing to admit your friends had any hand in this? 4 00:00:58,520 --> 00:01:03,270 It's my fault. I'm responsible. Everything they did was for me. 5 00:01:03,360 --> 00:01:09,360 Then this is beyond even my authority. I am sorry. 6 00:01:09,700 --> 00:01:12,740 James Lake, Jr., you stand accused 7 00:01:12,830 --> 00:01:17,500 of unleashing Gunmar on the world and failing to protect trollkind. 8 00:01:17,580 --> 00:01:19,790 If you let me out, I can fight. 9 00:01:19,870 --> 00:01:23,790 You will face trial in front of the Tribunal for your crime. 10 00:01:23,880 --> 00:01:26,380 If found guilty, as you say you are... 11 00:01:26,460 --> 00:01:30,090 The consequence could be... death. 12 00:01:30,180 --> 00:01:32,890 But an offer of mercy is on the table. 13 00:01:32,970 --> 00:01:36,890 If you surrender the Amulet to be destroyed, you will be exiled. 14 00:01:36,970 --> 00:01:38,810 And your life spared. 15 00:01:38,890 --> 00:01:41,900 I don't understand. Then there won't be a Trollhunter. 16 00:01:41,980 --> 00:01:43,940 For too long, we trolls have relied 17 00:01:44,020 --> 00:01:47,280 on Merlin's antiquated magics to shelter us. 18 00:01:47,360 --> 00:01:52,370 As for the evil we face tomorrow, that is up for our own race to decide, 19 00:01:52,450 --> 00:01:54,580 not some human child. 20 00:01:56,790 --> 00:02:02,790 I'm aware this is a terrible choice, young one, but it is solely yours to make. 21 00:02:03,790 --> 00:02:08,460 The trial begins at dawn. You have until then to decide. 22 00:02:25,520 --> 00:02:27,360 Is this what you wanted? 23 00:02:28,610 --> 00:02:30,210 To hurt everyone? 24 00:02:31,280 --> 00:02:33,200 To ruin my life? 25 00:02:34,160 --> 00:02:36,080 Why did you choose me, huh? 26 00:02:38,370 --> 00:02:41,660 I wish I never picked you up in the first place. 27 00:02:46,170 --> 00:02:48,000 You made a mistake. 28 00:03:02,440 --> 00:03:07,150 You made a mistake. I wish I never picked you up. 29 00:03:12,320 --> 00:03:17,280 So the Amulet made a mistake, eh? You would not be the first. 30 00:03:17,910 --> 00:03:21,120 - Who are you? - You don't recognize me? 31 00:03:21,200 --> 00:03:26,210 Perhaps a hint or two. I didn't have much luck being a Trollhunter, either. 32 00:03:26,790 --> 00:03:32,790 Trained by Blinky? Couldn't last a day? Ripped limb from limb? 33 00:03:33,840 --> 00:03:36,680 Whoa. Unkar the Unfortunate? 34 00:03:36,760 --> 00:03:42,020 That's what stuck? I was hoping for "Unkar the Ultimate." 35 00:03:42,100 --> 00:03:43,770 Why are you here? 36 00:03:43,850 --> 00:03:48,560 You wish you never picked up the Amulet in the first place? 37 00:03:48,650 --> 00:03:53,650 Well, I'm here to offer you what I never had, 38 00:03:53,740 --> 00:03:55,860 a second chance. 39 00:04:03,120 --> 00:04:05,040 Good morning, Arcadia Oaks! 40 00:04:05,120 --> 00:04:08,830 If you're still in bed, you are missing the most beautiful sunrise. 41 00:04:09,420 --> 00:04:15,170 This should not be happening. I'm in a cage. But where is the cage? 42 00:04:27,940 --> 00:04:30,230 What is going on right now? 43 00:04:33,320 --> 00:04:35,360 Not raccoons. 44 00:04:36,030 --> 00:04:38,700 We're late for school, Jimbo. No lunch? 45 00:04:38,780 --> 00:04:40,319 No. What? 46 00:04:40,320 --> 00:04:43,080 You said you were making something special for me this morning. 47 00:04:43,160 --> 00:04:45,200 Nah. Maybe it's for the best. I am on a diet. 48 00:04:45,290 --> 00:04:48,580 You've been on a diet for 14 years, Tobes. 49 00:04:48,670 --> 00:04:51,130 Long-term goals. My body's still changing. 50 00:04:51,750 --> 00:04:55,300 So you don't know that I'm a Trollhunter? 51 00:04:56,260 --> 00:04:59,680 Okay. You really gotta stop skipping breakfast, Jimbo. 52 00:04:59,760 --> 00:05:01,595 It's the most important meal of the day. 53 00:05:01,596 --> 00:05:03,430 Come on, we're gonna be late for school! 54 00:05:03,510 --> 00:05:06,950 - Let's take the canals. - The canals... 55 00:05:07,270 --> 00:05:08,870 The Amulet. 56 00:05:09,190 --> 00:05:12,310 A second chance! 57 00:05:12,900 --> 00:05:16,400 Tobes, go the long way! I don't wanna take the canals today. 58 00:05:16,820 --> 00:05:18,420 Your call! 59 00:05:21,870 --> 00:05:24,490 Final bell! We're so late, our kids are gonna have detention! 60 00:05:31,250 --> 00:05:34,000 - Did you say something? - Uh... Nope. 61 00:05:37,920 --> 00:05:41,430 The Peloponnesian War was actually three wars 62 00:05:41,510 --> 00:05:43,510 fought between Athens and Sparta. 63 00:05:43,600 --> 00:05:46,720 The first war is known as the Archimedean War. 64 00:05:46,810 --> 00:05:49,520 - Type that into your search engines. - I can't believe it. 65 00:05:49,600 --> 00:05:52,610 Everything's the same... but not the same. 66 00:05:52,690 --> 00:05:55,360 What's going on with you, dude? You've been acting weird all morning. 67 00:05:55,440 --> 00:05:59,320 I don't even know how to explain, Tobes. Let's meet up with Claire and talk. 68 00:06:00,530 --> 00:06:01,989 Claire? Like "secret crush" Claire? 69 00:06:01,990 --> 00:06:04,620 You taking crazy pills? She barely knows you exist. 70 00:06:04,700 --> 00:06:06,079 Oh, yeah, right. 71 00:06:06,080 --> 00:06:11,210 - Jim, would you agree with Herodotus...? - Strickler! I mean, uh, uh... 72 00:06:11,290 --> 00:06:13,580 Yes, yes. Absolutely. 73 00:06:15,090 --> 00:06:16,880 Jim, may I have a word? 74 00:06:17,630 --> 00:06:19,230 Jim, you seem distracted. 75 00:06:19,300 --> 00:06:22,430 I believe I'm overdue for a conversation with your mother. 76 00:06:22,510 --> 00:06:26,010 No! No, no, no, no. Stay away from my mom! 77 00:06:28,560 --> 00:06:29,889 Oh... 78 00:06:29,890 --> 00:06:33,150 I want all of you to be made of iron. Iron! 79 00:06:33,230 --> 00:06:35,150 Oh, you have got to be kidding me! 80 00:06:35,230 --> 00:06:37,610 I don't know what I feel more sorry for... 81 00:06:37,690 --> 00:06:38,939 you or the rope! 82 00:06:38,940 --> 00:06:41,450 Claire! Claire, we need to talk! 83 00:06:41,530 --> 00:06:44,160 Um, what? Sorry, have we met? 84 00:06:44,240 --> 00:06:47,830 Oh, right. You don't know who I am. I mean, you do, but... 85 00:06:47,910 --> 00:06:50,080 I mean, you will! 86 00:06:50,830 --> 00:06:53,170 - Yeesh! Come on, Claire. - Wait! 87 00:06:53,250 --> 00:06:57,420 Your brother's named Enrique, but, pretty soon, he'll be NotEnrique. 88 00:06:57,500 --> 00:07:02,010 - What are you talking about? - Sorry, we were just going away from you. 89 00:07:02,090 --> 00:07:05,390 So, bye, whatever your name is. Ugh. 90 00:07:05,470 --> 00:07:08,600 But Shakespeare! You're Juliet and I'm Rome... 91 00:07:12,060 --> 00:07:16,360 Tobes, I'm telling you, in my other life, she's my girlfriend. 92 00:07:16,440 --> 00:07:20,320 Man, you dream big. Even in my imagination, I'm only a duke. 93 00:07:20,400 --> 00:07:22,400 Uh... It's not my imagination. 94 00:07:22,490 --> 00:07:26,280 Tell me about the creatures and maybe I'll let you out. 95 00:07:26,370 --> 00:07:28,160 Okay, nothing to see here. 96 00:07:28,240 --> 00:07:32,580 Okay, wait. Last time, I intervened and Steve fights me. 97 00:07:32,660 --> 00:07:35,000 Better Eli than you. That kid's performing a public service. 98 00:07:35,080 --> 00:07:40,920 You were telling me about the monsters you saw this morning with fangs. 99 00:07:41,010 --> 00:07:43,760 - And what was it again? - Stone for skin. In the canal. 100 00:07:44,340 --> 00:07:47,510 If I do nothing, Steve won't be on my case. 101 00:07:47,590 --> 00:07:50,100 I won't have to worry about him anymore. Or maybe... 102 00:07:50,180 --> 00:07:53,270 Dude, you've been a real braincase all morning. 103 00:07:53,350 --> 00:07:55,440 What did you just call me, buttsnack? 104 00:07:56,020 --> 00:07:58,980 Uh, uh... Nothing? Jim? Jim? 105 00:08:01,650 --> 00:08:02,779 Ow! 106 00:08:02,780 --> 00:08:07,780 Distract me from the pain. Tell me again. I have a Warhammer? 107 00:08:07,870 --> 00:08:09,369 And you're a duke. 108 00:08:09,370 --> 00:08:12,160 Ha! And I thought I had a big imagination. 109 00:08:12,240 --> 00:08:15,000 Look, Jimbo, we're nobodies, but that's okay. 110 00:08:15,080 --> 00:08:16,870 It's not imagin... 111 00:08:18,420 --> 00:08:21,840 Yes! I can prove it! Tobes. Tobes, come here. 112 00:08:25,220 --> 00:08:29,010 - Where'd it go? - You wanted to show me a pile of rocks. 113 00:08:29,090 --> 00:08:32,060 No, Tobes, the Amulet. It was right here. 114 00:08:32,140 --> 00:08:34,220 Maybe someone else was chosen. 115 00:08:34,310 --> 00:08:36,890 Well, Jim, this has been memorable. 116 00:08:36,980 --> 00:08:40,310 And since somebody forgot my lunch today, I'm going home to eat. 117 00:08:40,400 --> 00:08:42,270 I'll see you tomorrow. 118 00:08:47,280 --> 00:08:52,120 It's a mundane life, but at least you are alive, eh? 119 00:08:52,200 --> 00:08:56,040 - You could've helped me out. - Oh, they can't hear me. Only you can. 120 00:08:56,120 --> 00:08:57,830 Besides, what would I have said? 121 00:08:57,920 --> 00:09:01,420 Talking ball of light says, "Listen to the boy. 122 00:09:01,500 --> 00:09:04,300 He once possessed a magic Amulet"? 123 00:09:04,380 --> 00:09:07,420 But then who has the Amulet now? 124 00:09:07,510 --> 00:09:10,890 Oh, that is the Trollhunter's concern. 125 00:09:10,970 --> 00:09:16,390 Remember, you are just Jim Lake, Jr. You're getting a second chance. 126 00:09:16,480 --> 00:09:20,400 Enjoy it. It may surprise you. 127 00:09:23,150 --> 00:09:25,360 _ 128 00:09:25,440 --> 00:09:27,950 Muy bien, Mr. Lake. A-plus. 129 00:09:28,030 --> 00:09:30,160 Spectacular! 130 00:09:30,240 --> 00:09:33,030 Wake up! Don't want to sleep through your big day! 131 00:09:33,120 --> 00:09:37,080 Mom's special birthday pancakes! 132 00:09:57,600 --> 00:10:00,270 I will kiss thy lips. 133 00:10:04,110 --> 00:10:05,710 Ha! 134 00:10:10,780 --> 00:10:14,070 If my destiny is to not hold the sword... 135 00:10:15,120 --> 00:10:18,870 perhaps it is to teach you how to properly wield it. 136 00:10:20,580 --> 00:10:22,420 Mimic my movements, Trollhunter. 137 00:11:05,420 --> 00:11:07,340 Killahead Bridge. 138 00:11:08,840 --> 00:11:11,840 You're sure he hasn't told anyone? 139 00:11:12,260 --> 00:11:14,760 Trust me, I know him. 140 00:11:14,840 --> 00:11:18,180 He's stubborn. He works alone. 141 00:11:18,260 --> 00:11:21,520 Good. Then all we do is lay the bait 142 00:11:21,600 --> 00:11:25,310 and Gunmar will be free. 143 00:11:25,900 --> 00:11:27,520 Oh, no. Gunmar. 144 00:11:37,070 --> 00:11:40,290 Perhaps you should consider reading my books instead of eating them. 145 00:11:40,870 --> 00:11:42,700 - Blinky! - Hm? 146 00:11:44,330 --> 00:11:47,460 - Hmm. - A human! Be gone, fleshbag! 147 00:11:47,540 --> 00:11:51,420 Or... Or else my sizable friend here will eat you! 148 00:11:52,260 --> 00:11:54,760 - Aaarrrgghh!!!'s a pacifist. - Pacifist. 149 00:11:54,840 --> 00:11:57,140 How did you know that? 150 00:11:57,220 --> 00:12:00,850 Unkar sent me back in time to give me a second chance. 151 00:12:00,930 --> 00:12:03,140 Unkar? That's impossible! 152 00:12:03,230 --> 00:12:07,480 No troll, even a spirit, holds the power to change fate itself! 153 00:12:07,560 --> 00:12:11,610 Fate changed, okay? And now I need to find the Trollhunter. 154 00:12:11,690 --> 00:12:13,990 They're building Killahead Bridge! 155 00:12:14,070 --> 00:12:15,670 Killahead? 156 00:12:15,700 --> 00:12:19,950 Um, actually, we believe you, young human. 157 00:12:20,030 --> 00:12:21,630 Finally. Thank you. 158 00:12:21,660 --> 00:12:24,330 Aaarrrgghh!!!, go find the Trollhunter, Draal. 159 00:12:24,410 --> 00:12:26,500 Draal is the Trollhunter? 160 00:12:26,580 --> 00:12:30,000 And have him bring... a gaggletack. 161 00:12:30,090 --> 00:12:32,050 - You think I'm a changeling? - Quick, restrain him! 162 00:12:33,630 --> 00:12:37,010 - He's escaping! Quick! - He's got moves. 163 00:12:37,090 --> 00:12:40,850 Indeed. Clearly, his evil masters have trained him well. 164 00:12:43,720 --> 00:12:47,440 Why can't I find anyone who believes me? Strickler! 165 00:12:47,520 --> 00:12:53,190 Goodbye, Arcadia Oaks High. Consider this my resignation. 166 00:12:55,530 --> 00:12:56,859 Strickler, we need to talk! 167 00:12:56,860 --> 00:13:00,160 Jim! These aren't my normal office hours. 168 00:13:00,240 --> 00:13:05,290 - I believe you mean "Mr." Strickler. - I know, Strickler. I know your secret. 169 00:13:05,370 --> 00:13:06,539 I know everything. 170 00:13:06,540 --> 00:13:11,170 And what would "everything" entail? 171 00:13:11,250 --> 00:13:13,210 The Killahead Bridge. 172 00:13:13,300 --> 00:13:14,459 Killa-what? 173 00:13:14,460 --> 00:13:17,880 I know you're a changeling. 174 00:13:17,970 --> 00:13:20,140 What? 175 00:13:24,510 --> 00:13:26,600 I know you want to release Gunmar 176 00:13:26,680 --> 00:13:29,900 so changelings will gain the respect they deserve, 177 00:13:29,980 --> 00:13:31,149 but you're wrong. 178 00:13:31,150 --> 00:13:33,020 It doesn't happen that way. 179 00:13:34,070 --> 00:13:36,150 You'll always be an impure to him. 180 00:13:40,570 --> 00:13:42,170 How did you...? 181 00:13:43,660 --> 00:13:47,370 - How do you know all this? - I know it because I was the Trollhunter. 182 00:13:48,370 --> 00:13:50,750 I've lived this, but I messed everything up. 183 00:13:50,830 --> 00:13:54,540 And now, I'm stuck in the past, and believe it or not, 184 00:13:54,630 --> 00:14:00,300 you and I work together to put an end to Gunmar once and for all. 185 00:14:11,900 --> 00:14:16,690 A human Trollhunter? This would change everything. 186 00:14:16,780 --> 00:14:20,400 But why on earth would I ally with a Trollhun...? 187 00:14:22,990 --> 00:14:24,700 You believe me, then. 188 00:14:27,740 --> 00:14:31,870 It doesn't matter now. I fear it's too late. 189 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 The invasion has begun. 190 00:14:35,040 --> 00:14:36,800 We need to get to the museum. 191 00:14:41,880 --> 00:14:46,010 Why do you want to go to the museum? There's nothing but death there. 192 00:14:46,100 --> 00:14:47,389 That's where the Amulet is. 193 00:14:47,390 --> 00:14:50,270 - If it started this, it can undo this. - I am Gun Robot. 194 00:14:50,350 --> 00:14:52,770 - Tobes! - It's true! Everything you said is true! 195 00:14:52,850 --> 00:14:54,730 - What the heck is going on? - Die! 196 00:14:54,810 --> 00:14:56,690 Ay-yi-yi! 197 00:14:56,770 --> 00:14:59,030 - Find Claire, get somewhere safe. - Claire? 198 00:14:59,110 --> 00:15:00,940 Come here! Now for the main course! 199 00:15:01,030 --> 00:15:02,630 Tobes! Toby! 200 00:15:03,360 --> 00:15:05,490 I repeat, this is not a prank. 201 00:15:05,570 --> 00:15:08,790 There have been strange animal attacks all over town. 202 00:15:10,080 --> 00:15:11,790 People are advised to stay indoor... 203 00:15:13,790 --> 00:15:16,840 Oh, no. Donny! Shut the... They're coming! 204 00:15:19,590 --> 00:15:21,169 Let's get to that museum. 205 00:15:32,180 --> 00:15:35,400 So, if you are from another future, what happens to me? 206 00:15:35,980 --> 00:15:37,580 Mom! 207 00:15:38,190 --> 00:15:40,980 I'm eaten, aren't I? By that savage brute, Bular! 208 00:15:41,070 --> 00:15:42,940 Mom! 209 00:15:43,030 --> 00:15:46,160 - Jim! Where are you? - Mom, I'm okay! I'm with Mr. Strickler. 210 00:15:46,240 --> 00:15:49,830 I don't know what's going on. I'm coming to you. Tell me where you... 211 00:15:49,910 --> 00:15:52,500 Mom, you need to get somewhere safe. Lock the wards. 212 00:15:52,580 --> 00:15:53,909 Stay inside. 213 00:15:57,130 --> 00:15:58,419 Listen... 214 00:15:58,420 --> 00:16:01,050 - I need you to be safe. - Code Black. 215 00:16:01,130 --> 00:16:04,300 - Initiating lockdown. - Honey, I love you. 216 00:16:04,380 --> 00:16:06,090 I love you too. 217 00:16:06,180 --> 00:16:07,970 Mom? Mom! 218 00:16:08,050 --> 00:16:10,560 They've hit the cell towers. We're almost there. 219 00:16:25,740 --> 00:16:27,109 Impure. 220 00:16:28,370 --> 00:16:29,970 Get outta here! Get outta here! 221 00:16:30,030 --> 00:16:32,830 You'd better be right, Trollhunter. There's no... 222 00:16:43,760 --> 00:16:45,259 Gunmar. 223 00:16:45,260 --> 00:16:50,720 After all you've done, Stricklander, you would flee in our hour of triumph? 224 00:16:50,800 --> 00:16:54,470 Gunmar, Your Dark Excellence. You are out. 225 00:16:55,020 --> 00:17:00,360 I so wanted to be there, but... uh, I had papers to grade. 226 00:17:00,440 --> 00:17:02,040 Bular... 227 00:17:03,730 --> 00:17:05,740 So, that's how it is. 228 00:17:06,820 --> 00:17:09,870 Go. Get out of here. They want me, not you. 229 00:17:10,780 --> 00:17:12,490 I can help you fight them. 230 00:17:12,580 --> 00:17:14,180 It's too late. 231 00:17:16,450 --> 00:17:18,120 Get to the museum! 232 00:17:30,140 --> 00:17:33,140 Palchuk! Palchuk! Palchuk! 233 00:17:33,220 --> 00:17:35,930 Come at me, mouth-breathers! Palchuk never dies. 234 00:17:36,020 --> 00:17:37,620 Palchuk never... 235 00:17:37,890 --> 00:17:41,270 Oh, yeah? You want a piece of this, too? 236 00:17:46,440 --> 00:17:51,240 Come along. We're missing all the fun. 237 00:17:58,790 --> 00:18:00,390 Okay. 238 00:18:10,630 --> 00:18:12,470 Draal. 239 00:18:12,550 --> 00:18:14,150 Oh, no. 240 00:18:23,150 --> 00:18:24,750 Sorry. 241 00:18:25,900 --> 00:18:26,939 The Amulet. 242 00:18:32,740 --> 00:18:35,580 No! No, no, no, no! 243 00:18:35,660 --> 00:18:38,580 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command. 244 00:18:38,660 --> 00:18:41,330 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command. 245 00:18:41,410 --> 00:18:43,710 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command. 246 00:18:43,790 --> 00:18:47,710 Come on! For the glory of Merlin, Daylight is mine to command. 247 00:18:47,800 --> 00:18:50,340 Please work! Please work! 248 00:18:50,420 --> 00:18:52,880 For the glory of Merlin. Please! 249 00:18:52,970 --> 00:18:55,800 For the glory of Merlin, Daylight is mine to command! 250 00:18:59,430 --> 00:19:01,030 Please. 251 00:19:02,230 --> 00:19:03,830 Please. 252 00:19:04,440 --> 00:19:06,040 Please! 253 00:19:06,770 --> 00:19:09,280 Please! Unkar! Anyone! 254 00:19:09,690 --> 00:19:13,070 I can't do this alone! 255 00:19:14,820 --> 00:19:16,420 Please. 256 00:19:19,290 --> 00:19:23,290 I'm the Trollhunter! 257 00:19:31,510 --> 00:19:34,090 I'm the Trollhunter. 258 00:19:34,880 --> 00:19:38,100 I am the Trollhunter. I know I'm the Trollhunter. 259 00:19:44,270 --> 00:19:45,870 I'm the Trollhunter... 260 00:19:46,810 --> 00:19:48,570 Amulet or not. 261 00:19:54,530 --> 00:19:58,370 If you walk out that door, you will die. 262 00:19:58,450 --> 00:19:59,909 What choice do I have? 263 00:19:59,910 --> 00:20:05,620 Oh, there's always a choice. Run away, save your skin. 264 00:20:05,710 --> 00:20:07,310 That's not who I am. 265 00:20:07,920 --> 00:20:13,800 Out there, they need a Trollhunter, and a Trollhunter fights till the end. 266 00:20:16,550 --> 00:20:22,550 Ah, now you're getting it. My Amulet does not make mistakes. 267 00:20:23,600 --> 00:20:25,200 Your Amulet? 268 00:20:27,230 --> 00:20:28,830 Merlin? 269 00:20:28,940 --> 00:20:33,570 You know, it is customary to kneel before a wizard. 270 00:20:36,820 --> 00:20:38,420 You did this. 271 00:20:38,450 --> 00:20:40,050 Gunmar is free, 272 00:20:40,120 --> 00:20:42,450 Trollmarket is in peril, 273 00:20:42,540 --> 00:20:45,290 and of all creatures in our worlds, 274 00:20:45,370 --> 00:20:48,330 I chose you. 275 00:20:51,710 --> 00:20:54,590 Now, show them why. 276 00:21:18,400 --> 00:21:21,120 Master Jim, is everything all right? 277 00:21:25,330 --> 00:21:29,370 - Are you okay? Did they rough you up? - No, Claire, I'm... I'm okay! 278 00:21:29,460 --> 00:21:32,000 We've come to escort you to the Tribunal. 279 00:21:32,090 --> 00:21:35,340 They say if you're found guilty, you could die. Is that true? 280 00:21:35,420 --> 00:21:38,340 He would walk free if he surrenders the Amulet. 281 00:21:38,420 --> 00:21:40,840 What is your choice, Trollhunter? 282 00:21:40,930 --> 00:21:42,930 Uh, the one where he doesn't die? 283 00:21:43,010 --> 00:21:46,680 No. I'm keeping my Amulet. 284 00:21:46,770 --> 00:21:49,190 Are you serious? That's what you want? 285 00:21:49,270 --> 00:21:52,480 Yeah, Tobes. Never been more sure. 286 00:21:54,110 --> 00:21:56,030 I'll face whatever comes my way. 287 00:21:56,110 --> 00:21:57,439 Jim... 288 00:21:57,440 --> 00:21:59,200 So be it, Trollhunter. 289 00:21:59,280 --> 00:22:01,572 Your trial awaits. 290 00:22:16,425 --> 00:22:20,752 -- Addic7ed.com -- 22263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.