Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:01:26,713 --> 00:01:28,339
(CHIRPING)
3
00:01:31,593 --> 00:01:33,094
- (SQUEALS)
- (SCREECHING)
4
00:01:33,178 --> 00:01:34,262
(WAILING IN DISTANCE)
5
00:01:37,474 --> 00:01:39,768
(SCREECHING)
6
00:02:03,708 --> 00:02:05,627
(ALL ROARING)
7
00:02:05,835 --> 00:02:07,212
(SCREECHING)
8
00:02:29,943 --> 00:02:31,611
(WATER DRIPPING)
9
00:02:34,155 --> 00:02:36,950
Oh, shit.
Darcy, you really shouldn't have come.
10
00:02:37,992 --> 00:02:39,327
Show me.
11
00:02:46,584 --> 00:02:48,664
SITE FOREMAN:
Corporate was adamant. We keep running.
12
00:02:48,670 --> 00:02:50,338
No stopping operations.
13
00:02:50,880 --> 00:02:53,508
No, no, no. You got to go through.
No cameras.
14
00:02:53,925 --> 00:02:54,926
He's got orders to kill.
15
00:02:55,009 --> 00:02:56,511
I don't even think
international laws apply up here.
16
00:02:56,594 --> 00:02:58,638
We are geologists first.
17
00:02:59,222 --> 00:03:01,516
If this thing
has any historical significance at all,
18
00:03:01,599 --> 00:03:04,060
we are shutting down.
I'm shutting us down.
19
00:03:06,271 --> 00:03:08,398
Oh, he's going to shoot me? Shoot me.
20
00:03:08,690 --> 00:03:10,051
SITE FOREMAN:
Hey, don't kill her.
21
00:03:10,567 --> 00:03:12,443
This is crazy stuff.
22
00:03:12,527 --> 00:03:14,320
(PANTING)
23
00:03:21,494 --> 00:03:22,996
Crazy shit.
24
00:03:29,252 --> 00:03:30,920
Well, what do you think?
25
00:03:31,880 --> 00:03:34,007
I think history is about to change.
26
00:03:37,302 --> 00:03:39,470
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
27
00:03:56,279 --> 00:03:57,780
(BELL DINGING)
28
00:04:08,166 --> 00:04:09,326
(FUNK MUSIC PLAYING ON RADIO)
29
00:04:09,334 --> 00:04:10,919
LUCAS: (SINGING)
I'm a nasty woman
30
00:04:11,336 --> 00:04:13,630
Oh, look who decided
to show up for work.
31
00:04:17,258 --> 00:04:19,010
LUCAS:
I'm a heartbreaker
32
00:04:19,344 --> 00:04:21,679
Gonna make you cry
33
00:04:21,763 --> 00:04:22,972
(MUSIC STOPS)
34
00:04:24,599 --> 00:04:27,018
What, surf report no good
at South Padre?
35
00:04:27,393 --> 00:04:30,688
The waves are flat and I got no gas.
You know that, Cade.
36
00:04:31,648 --> 00:04:32,774
(PIGS SQUEALING)
37
00:04:33,358 --> 00:04:34,859
Dude. Rude.
38
00:04:35,526 --> 00:04:38,321
Look at these two junebugs.
Whoo! My, my!
39
00:04:38,780 --> 00:04:40,490
Hey, you're paying me on this one,
right, Cade?
40
00:04:40,573 --> 00:04:41,853
Please tell me I'm getting paid.
41
00:04:41,866 --> 00:04:44,202
You know, Lucas, a lot of guys
are just happy to have a job at all.
42
00:04:44,410 --> 00:04:45,536
Yeah, I suppose.
43
00:04:45,745 --> 00:04:47,066
- You got any cash on you?
- Yeah.
44
00:04:47,080 --> 00:04:48,081
All right, good.
45
00:04:55,380 --> 00:04:57,674
Hey, Lucas Flannery.
46
00:04:59,384 --> 00:05:01,678
GRANDSON:
Place has been in the family since '28.
47
00:05:02,011 --> 00:05:04,722
Granddaddy ran it all his life.
Ain't that right, Granddaddy?
48
00:05:05,348 --> 00:05:07,684
Real soon
he's going to sign it over to me.
49
00:05:07,892 --> 00:05:10,395
GRANDFATHER:
The movies nowadays, that's the trouble.
50
00:05:10,812 --> 00:05:13,147
Sequels and remakes, bunch of crap.
51
00:05:13,356 --> 00:05:15,358
I love that one. Oh.
52
00:05:15,733 --> 00:05:17,235
He's deaf and senile.
53
00:05:17,443 --> 00:05:18,486
Heard that.
54
00:05:19,070 --> 00:05:20,822
Now these just need
some spit and polish.
55
00:05:20,905 --> 00:05:23,741
I believe they're digital, possibly IMAX.
56
00:05:23,992 --> 00:05:24,993
Yeah, they're not.
57
00:05:25,076 --> 00:05:27,328
Mister, we'll have a look around
if you want to leave us to it, okay?
58
00:05:27,412 --> 00:05:29,247
You know, folks used to come
from miles around
59
00:05:29,497 --> 00:05:32,583
to see the dancing girls
with the big cha-chas.
60
00:05:32,834 --> 00:05:33,835
I swear to God
61
00:05:33,918 --> 00:05:36,079
I am one diaper change away
from poisoning his oatmeal.
62
00:05:36,212 --> 00:05:37,463
Hey, you hang in there, buddy.
63
00:05:37,588 --> 00:05:38,715
If coming here makes you feel young,
64
00:05:38,798 --> 00:05:40,258
then you tell this kid
to bring you here every day.
65
00:05:40,591 --> 00:05:42,260
Seven bucks, I keep talking.
66
00:05:42,343 --> 00:05:43,386
Sold.
67
00:05:43,594 --> 00:05:44,721
(CHUCKLES)
68
00:05:45,596 --> 00:05:47,849
LUCAS:
Remember this place
when we were kids?
69
00:05:47,932 --> 00:05:50,601
How many girls you think
you brought here in high school?
70
00:05:54,272 --> 00:05:55,523
I only remember one.
71
00:05:57,483 --> 00:05:58,651
Hey, heads!
72
00:06:00,069 --> 00:06:01,154
(GROANING)
73
00:06:03,031 --> 00:06:04,157
Ow!
74
00:06:04,907 --> 00:06:06,784
That's why you didn't make
the varsity team.
75
00:06:07,452 --> 00:06:08,494
Ah.
76
00:06:09,078 --> 00:06:11,414
All right. Go long.
77
00:06:12,415 --> 00:06:13,666
(CRASHING)
78
00:06:16,961 --> 00:06:18,296
Leave it.
79
00:06:34,812 --> 00:06:35,980
(SHELLS CLATTERING)
80
00:06:41,652 --> 00:06:42,987
Mortar shells?
81
00:06:43,196 --> 00:06:44,822
What the hell happened to you?
82
00:06:45,656 --> 00:06:48,743
Hey, snakeballs.
How much for the truck?
83
00:06:50,161 --> 00:06:51,329
Truck?
84
00:06:51,996 --> 00:06:53,581
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
85
00:07:03,382 --> 00:07:04,717
(ALL LAUGHING)
86
00:07:05,676 --> 00:07:09,013
Two more weeks, girls,
till no more classes, ever.
87
00:07:09,347 --> 00:07:11,849
Almost time to get a tan and get wasted!
88
00:07:12,141 --> 00:07:13,684
(ALL WHOOPING)
89
00:07:41,045 --> 00:07:42,713
Please, please.
90
00:07:44,715 --> 00:07:45,800
(SIGHS)
91
00:07:46,676 --> 00:07:49,428
No financial aid. Great.
92
00:07:51,097 --> 00:07:52,348
(DOG BARKING)
93
00:07:54,684 --> 00:07:57,436
Yes, I know I'm home, thank you.
94
00:07:57,520 --> 00:08:00,189
Intruder alert!
Back away from the premises!
95
00:08:00,523 --> 00:08:02,942
- Voice recognition. It's me!
- I am dialing 911.
96
00:08:03,192 --> 00:08:05,945
Go right ahead. I don't care.
97
00:08:06,028 --> 00:08:08,030
I'm still calling 911.
98
00:08:08,322 --> 00:08:09,866
MALE REPORTER ON TV:
The Battle of Chicago was an event
99
00:08:09,949 --> 00:08:11,659
that permanently changed our world.
100
00:08:11,742 --> 00:08:12,702
FEMALE REPORTER:
Over 1,300 dead.
101
00:08:12,785 --> 00:08:14,203
MALE REPORTER:
Much of the city has been destroyed.
102
00:08:14,287 --> 00:08:16,289
FEMALE REPORTER 2:
Homeland Security is urging everyone
103
00:08:16,372 --> 00:08:18,082
to report suspicious alien activity.
104
00:08:21,085 --> 00:08:22,211
FEMALE REPORTER 3:
A swift act of Congress
105
00:08:22,295 --> 00:08:24,338
put an end to all joint operations
106
00:08:24,422 --> 00:08:28,342
between the military and the Autobots,
ending the alliance.
107
00:08:28,426 --> 00:08:30,707
As this committee knows,
the Invasion of Chicago
108
00:08:30,720 --> 00:08:33,139
was a defining day
for our nation five years ago.
109
00:08:33,598 --> 00:08:36,142
The day millions of people realized that
110
00:08:36,225 --> 00:08:39,478
never again can we allow aliens
to fight our battles for us.
111
00:08:39,937 --> 00:08:43,691
A handful of Autobots
were given sanctuary
112
00:08:43,774 --> 00:08:46,736
after joint-combat operations
were abolished.
113
00:08:46,944 --> 00:08:49,280
Fewer than a dozen Decepticons
are still on the run
114
00:08:49,906 --> 00:08:51,324
thanks to our CIA unit,
115
00:08:52,325 --> 00:08:53,618
"Cemetery Wind."
116
00:08:54,118 --> 00:08:55,286
TIMOTHY:
Hurry, let's get it to my house, guys.
117
00:08:55,369 --> 00:08:56,537
As for the alien technology,
118
00:08:56,621 --> 00:08:58,701
our objective remains
to keep it in American control.
119
00:08:58,789 --> 00:09:00,350
Hi. My name is Timothy.
This is my crew.
120
00:09:00,625 --> 00:09:03,002
We found this alien ball turret
in Chicago.
121
00:09:03,127 --> 00:09:05,338
We just found it in the rubble
and it's all working...
122
00:09:05,588 --> 00:09:07,131
ATTINGER:
Word has it Japan, India,
123
00:09:07,423 --> 00:09:10,551
the Israelis may have gotten their hands
on a couple of ships.
124
00:09:10,635 --> 00:09:12,635
Apparently the Russians
are starting a bidding war.
125
00:09:12,803 --> 00:09:16,474
We're taking $5,000 for it.
It's got 36 guns, alien shit.
126
00:09:17,475 --> 00:09:18,935
A new era has begun.
127
00:09:19,185 --> 00:09:22,480
And the age of the Transformers is over.
128
00:09:44,043 --> 00:09:45,044
Hey.
129
00:09:45,503 --> 00:09:47,630
Hey, I've been waiting for you.
130
00:09:49,298 --> 00:09:50,716
You're looking hot today!
131
00:09:50,800 --> 00:09:52,385
Oh, yeah?
How about you take your shirt off?
132
00:09:52,468 --> 00:09:53,761
(TRUCK APPROACHING)
133
00:09:53,844 --> 00:09:55,388
You want me to take my shirt off
right now?
134
00:09:55,471 --> 00:09:56,639
What would your dad think of that?
135
00:09:56,722 --> 00:09:58,057
- What the hell?
- Hey, where you going?
136
00:09:58,140 --> 00:10:00,142
I cannot believe him.
I cannot believe this.
137
00:10:02,687 --> 00:10:04,063
What the hell?
138
00:10:04,480 --> 00:10:05,856
All the way!
139
00:10:09,151 --> 00:10:10,152
(SIGHS)
140
00:10:10,403 --> 00:10:11,529
A truck?
141
00:10:11,612 --> 00:10:14,490
Dad, please tell me
you didn't spend our money on this.
142
00:10:14,573 --> 00:10:16,158
Oh, no, don't worry, he didn't.
He spent my money.
143
00:10:16,242 --> 00:10:17,522
A hundred and fifty bucks of it.
144
00:10:17,576 --> 00:10:19,203
As an advance
on your regular paycheck.
145
00:10:19,453 --> 00:10:21,622
- What regular paycheck?
- Which you will get back.
146
00:10:21,706 --> 00:10:23,165
- When?
- Never. We're broke.
147
00:10:23,416 --> 00:10:24,417
I knew it.
148
00:10:24,500 --> 00:10:26,377
Sweetheart, could you please not
drive a wedge
149
00:10:26,460 --> 00:10:27,660
between employer and employee.
150
00:10:27,920 --> 00:10:29,422
Hold on. I thought we were partners.
151
00:10:29,755 --> 00:10:31,632
Look, I came up short, okay?
I had to buy her a prom dress.
152
00:10:31,716 --> 00:10:33,196
You want me to deny her a prom dress?
153
00:10:33,259 --> 00:10:34,719
You might as well.
You denied her a prom date.
154
00:10:34,802 --> 00:10:36,721
No, I offered to take her and chaperone.
155
00:10:36,971 --> 00:10:39,598
Nobody wants to go to the dance
with their dad. It's weird.
156
00:10:39,890 --> 00:10:40,891
It's not the issue.
157
00:10:41,267 --> 00:10:42,518
Well, maybe it should be.
158
00:10:42,727 --> 00:10:43,811
Hey, could you guys
just get off my case?
159
00:10:44,061 --> 00:10:45,701
You know what the engine
on this runs for?
160
00:10:45,730 --> 00:10:47,106
I can break it down and strip it for parts.
161
00:10:47,189 --> 00:10:50,151
And sweetheart, your shorts
are shrinking by the second, okay?
162
00:10:50,401 --> 00:10:51,736
Cold water, air dry, please.
163
00:10:54,238 --> 00:10:55,364
I think she looks hot.
164
00:10:55,823 --> 00:10:56,824
What did you say?
165
00:10:57,241 --> 00:10:58,534
Like a hot teenager.
166
00:10:58,784 --> 00:11:01,245
Oh, it's the "teenager" thing
that makes it better. Thank you.
167
00:11:01,329 --> 00:11:02,729
It didn't sound like what it meant.
168
00:11:03,789 --> 00:11:05,041
(CADE SIGHS)
169
00:11:07,418 --> 00:11:08,502
CADE:
That goes by the circuit boards.
170
00:11:08,586 --> 00:11:09,754
(LUCAS SIGHS)
171
00:11:10,171 --> 00:11:12,131
Put the Zeiss lenses over there.
172
00:11:13,341 --> 00:11:15,718
Dad, please. You can't keep
spending money on junk
173
00:11:15,801 --> 00:11:17,595
just so you can turn it
into different junk.
174
00:11:17,678 --> 00:11:19,430
We do not use the "J" word in here.
175
00:11:19,764 --> 00:11:22,183
That is a Super Simplex
theater projector. It's very rare.
176
00:11:22,266 --> 00:11:24,185
What about the SmilePilot?
177
00:11:24,602 --> 00:11:27,104
Or the Exer-Mower that I invented?
Simply ahead of their time.
178
00:11:27,355 --> 00:11:29,732
Yeah, like the alleged Guard-Dawg.
179
00:11:30,232 --> 00:11:31,233
(BARKING)
180
00:11:31,317 --> 00:11:32,398
You're gonna get him upset.
181
00:11:33,861 --> 00:11:35,279
Hey, Cade! Cade!
182
00:11:35,946 --> 00:11:36,947
This thing still work?
183
00:11:37,281 --> 00:11:38,282
- No!
- Yes.
184
00:11:38,366 --> 00:11:39,566
Yes, and still groundbreaking.
185
00:11:39,617 --> 00:11:42,620
Go back there and lay on the recliner
and just wait for a cold one.
186
00:11:46,540 --> 00:11:48,501
CADE:
Dude, stop breaking stuff.
187
00:11:48,834 --> 00:11:51,796
Final notice, late notice, past due.
188
00:11:53,130 --> 00:11:54,298
LUCAS:
Come on, come on.
189
00:11:55,466 --> 00:11:57,134
Bring Daddy the alcohol. Come on.
190
00:11:57,385 --> 00:11:59,887
I mean, what is all this crap
people send you?
191
00:12:00,137 --> 00:12:01,857
That's a Discman
and that's an 8-track tape.
192
00:12:02,640 --> 00:12:04,725
- Music.
- Never heard of it.
193
00:12:05,142 --> 00:12:06,102
(DEVICES CLATTERING)
194
00:12:06,185 --> 00:12:08,562
Look, I fix that,
it's 100 bucks. I fix that, it's $250.
195
00:12:08,646 --> 00:12:11,065
If I would have been able to fix that
before you broke it even more,
196
00:12:11,148 --> 00:12:12,149
it would have been 20 bucks.
197
00:12:12,233 --> 00:12:13,484
This stuff is what's
gonna put you through college,
198
00:12:13,734 --> 00:12:15,653
as long as you land
one of those scholarships.
199
00:12:15,986 --> 00:12:18,489
What's the estimated time of arrival,
usually? Average?
200
00:12:21,158 --> 00:12:23,661
Wait. So it just brings
the beer near you?
201
00:12:23,869 --> 00:12:24,870
That's the trick?
202
00:12:25,246 --> 00:12:27,289
- It's got a couple kinks, man.
- LUCAS: Yeah.
203
00:12:27,498 --> 00:12:30,126
Dad, you think maybe some things
should never be invented?
204
00:12:30,334 --> 00:12:31,669
No, I don't. That's backwards thinking.
205
00:12:31,752 --> 00:12:34,513
This is a temple of technology.
You guys are standing in a holy place.
206
00:12:34,630 --> 00:12:35,631
(LAUGHING)
207
00:12:35,714 --> 00:12:38,259
What do you think?
Why don't you look at all of this?
208
00:12:38,342 --> 00:12:40,302
This could be yours.
What about this land?
209
00:12:40,511 --> 00:12:43,264
Purple People Eater's back
and she looks hungry.
210
00:12:43,514 --> 00:12:45,015
Isn't this incredible?
211
00:12:45,266 --> 00:12:46,684
- I knew you would like it.
- Hey, you!
212
00:12:46,892 --> 00:12:48,060
Hey.
213
00:12:48,978 --> 00:12:50,521
I own this house! It's not for sale!
214
00:12:50,980 --> 00:12:52,940
Six months late on payments,
Mr. Yeager.
215
00:12:53,190 --> 00:12:55,192
And I see you stealing power
at the pole.
216
00:12:55,276 --> 00:12:56,676
CADE:
Hey, that's not your concern.
217
00:12:56,902 --> 00:12:58,662
- Sir, do you wanna see the property?
- Sure.
218
00:12:58,737 --> 00:13:00,406
I'd be more than happy
to give you a tour.
219
00:13:00,489 --> 00:13:01,991
I'll show you three other buyers
I got buried out back,
220
00:13:02,074 --> 00:13:03,534
then I'll crack your head open
like an egg!
221
00:13:03,617 --> 00:13:05,097
- Whoa! Whoa!
- Stay back! He's crazy.
222
00:13:05,119 --> 00:13:06,370
I told you don't come back here
anymore.
223
00:13:06,579 --> 00:13:07,872
I will have my brother come back
and beat your ass!
224
00:13:07,955 --> 00:13:09,498
- Don't you start with me.
- Why don't you do it yourself?
225
00:13:09,582 --> 00:13:10,875
And I'll bring the police
when I come, too!
226
00:13:10,958 --> 00:13:13,169
- My brother ain't no joke!
- Who, Jerry?
227
00:13:13,419 --> 00:13:14,619
You bring his big ass up here,
228
00:13:14,628 --> 00:13:17,131
he's gonna be huffing and puffing
before he can squeeze out of that car!
229
00:13:17,381 --> 00:13:19,622
You back out on my grass,
you're gonna be in big trouble!
230
00:13:19,925 --> 00:13:23,137
You tell Jerry to come see me.
I'll give him some pecan pie.
231
00:13:24,054 --> 00:13:25,639
Hey!
232
00:13:26,891 --> 00:13:27,975
(GROANS)
233
00:13:28,058 --> 00:13:30,978
She smashed through the fence?
234
00:13:31,061 --> 00:13:34,064
Cade, relax.
You're going to have an aortic infarction.
235
00:13:34,148 --> 00:13:35,191
What is that?
236
00:13:35,274 --> 00:13:36,901
I think it's a brain heart attack.
237
00:13:36,984 --> 00:13:38,277
Yeah, I've had one already.
238
00:13:38,569 --> 00:13:39,695
So we're stealing power now?
239
00:13:39,778 --> 00:13:41,322
No, we're borrowing it
from the neighbors.
240
00:13:41,405 --> 00:13:43,491
Great. That's awesome.
241
00:13:43,908 --> 00:13:46,410
Once I graduate and I'm gone,
who's gonna take care of you?
242
00:13:46,494 --> 00:13:47,745
Oh, you take care of me?
243
00:13:48,412 --> 00:13:49,973
Who taught you how to solder a circuit?
244
00:13:50,623 --> 00:13:52,424
Or write a program?
Or French braid your hair?
245
00:13:52,458 --> 00:13:54,335
Or throw a spiral? Me. That's what I do.
246
00:13:54,585 --> 00:13:56,170
Who taught you how to cook
without ketchup,
247
00:13:56,253 --> 00:13:57,880
or balance your checkbook?
248
00:14:00,299 --> 00:14:02,676
Who always has to be the grownup
around here?
249
00:14:04,011 --> 00:14:07,097
All right, you got a point, okay?
But that means we're a great team.
250
00:14:07,681 --> 00:14:09,725
And I know it's been sucky
around here lately.
251
00:14:09,808 --> 00:14:12,770
But we're gonna be fine, sweetie.
You just gotta keep believing, okay?
252
00:14:12,853 --> 00:14:14,188
I mean, that's what great inventors do.
253
00:14:14,271 --> 00:14:18,234
I promise you, one day,
I'm gonna build something that matters.
254
00:14:20,194 --> 00:14:21,695
I believe you, Dad.
255
00:14:23,364 --> 00:14:25,658
You know, your mom
would be very proud of you.
256
00:14:27,535 --> 00:14:29,119
It's going to be okay.
257
00:15:00,859 --> 00:15:02,278
SOLDIER 1
: Spread out! Push right!
258
00:15:02,361 --> 00:15:03,529
SOLDIER 2:
Roll, roll, roll, roll.
259
00:15:03,654 --> 00:15:05,114
Give me two. Give me two.
260
00:15:05,489 --> 00:15:07,157
Take the beach, nice and easy.
261
00:15:08,993 --> 00:15:10,913
SOLDIER 3 ON RADIO:
All right, hold what you got.
262
00:15:12,371 --> 00:15:13,622
Release the mini-drones.
263
00:15:17,710 --> 00:15:18,752
(DRONES BEEPING)
264
00:15:30,764 --> 00:15:33,100
PILOT ON RADIO:
Vipers. Eagle in sight. Cleared hot.
265
00:15:35,102 --> 00:15:38,689
Got a heat sig. Second stack.
Closest to the bow.
266
00:15:38,939 --> 00:15:41,150
GUNNER ON RADIO:
Predator 0-1. Captured target area.
267
00:15:41,400 --> 00:15:42,901
SAVOY ON RADIO:
Set charges.
268
00:15:47,489 --> 00:15:51,702
Leader, leader, this is Gunfighter 0-1.
Eagles moving internal. Second deck.
269
00:15:51,994 --> 00:15:53,579
(GUNFIGHTERS
TALKING INDISTINCTLY)
270
00:15:54,705 --> 00:15:56,707
GUNFIGHTER 2:
Frogman 83, Frogman 83.
271
00:16:18,729 --> 00:16:20,064
GUNFIGHTER 2:
Breached site on rooftop.
272
00:16:20,147 --> 00:16:22,566
- Breached site on rooftop.
- Have Echo Platoon on standby.
273
00:16:22,733 --> 00:16:25,235
Let the helo know
we're moving external!
274
00:16:28,405 --> 00:16:30,908
Alpha, take port.
Bravo, take starboard.
275
00:16:31,408 --> 00:16:32,969
Shift right. Shift right.
276
00:16:33,118 --> 00:16:35,079
(GUNFIGHTERS CONTINUE
TALKING INDISTINCTLY)
277
00:16:37,581 --> 00:16:38,582
(BEEPING)
278
00:16:39,166 --> 00:16:40,167
Cracking steel!
279
00:16:43,087 --> 00:16:44,546
(GROANING)
280
00:16:45,422 --> 00:16:46,465
No!
281
00:16:46,799 --> 00:16:48,634
GUNFIGHTER 1:
Hit him, hit him, hit him!
282
00:16:51,804 --> 00:16:52,846
Fire.
283
00:16:53,180 --> 00:16:55,307
SOLDIER ON RADIO:
Missiles out. Danger close.
284
00:16:56,767 --> 00:16:58,143
(RATCHET GROANING)
285
00:16:58,477 --> 00:16:59,812
He's running! Move!
286
00:17:00,270 --> 00:17:02,111
He's on the run!
He's on the run!
287
00:17:14,243 --> 00:17:15,411
(GROANS)
288
00:17:16,120 --> 00:17:17,788
No! Please!
289
00:17:18,914 --> 00:17:20,791
Hold your fire.
(GROANING)
290
00:17:22,626 --> 00:17:25,212
Hold! Hold fire!
291
00:17:26,130 --> 00:17:28,507
Can you not see? I've been injured.
292
00:17:28,590 --> 00:17:30,926
- (GROANING)- GUNFIGHTER:
Box him in. Box him in.
293
00:17:31,009 --> 00:17:34,555
Medical Officer Ratchet! I'm a friend!
294
00:17:35,264 --> 00:17:37,141
(CONTINUES GROANING)
295
00:17:38,225 --> 00:17:39,560
I'm an Autobot!
296
00:17:39,893 --> 00:17:41,437
Then why are you running?
297
00:17:41,812 --> 00:17:44,398
Optimus sent this distress message.
298
00:17:44,481 --> 00:17:46,316
OPTIMUS ON SPEAKER:
Calling all Autobots.
299
00:17:46,400 --> 00:17:50,237
We are under targeted attack.
Cease all contact with humans.
300
00:17:50,738 --> 00:17:54,908
We're all hiding.
All Autobots are being hunted.
301
00:17:54,992 --> 00:17:56,160
We're all in danger.
302
00:17:56,952 --> 00:17:58,495
I lost a sister in Chicago.
303
00:17:59,079 --> 00:18:00,664
You'll get no sympathy from me.
304
00:18:10,466 --> 00:18:12,342
(RATCHET GROANING)
305
00:18:14,428 --> 00:18:16,513
What's wrong with you humans?
306
00:18:17,306 --> 00:18:18,515
(CONTINUES GROANING)
307
00:18:24,104 --> 00:18:26,106
No! Please.
308
00:18:30,861 --> 00:18:32,529
GUNFIGHTER 1:
Check fire, check fire!
309
00:18:43,457 --> 00:18:45,459
He's mine now.
310
00:18:47,461 --> 00:18:48,796
Lockdown.
311
00:18:49,129 --> 00:18:51,632
Autobots, Decepticons.
312
00:18:51,965 --> 00:18:56,136
Like little children, always fighting.
313
00:18:56,470 --> 00:18:59,056
Making a mess out of the universe.
314
00:18:59,431 --> 00:19:01,725
Then I've got to clean it up.
315
00:19:01,975 --> 00:19:04,269
There is one way you survive.
316
00:19:04,353 --> 00:19:06,188
Tell me where he's hiding.
317
00:19:06,271 --> 00:19:09,566
Where is Optimus Prime?
318
00:19:10,901 --> 00:19:12,361
Never.
319
00:19:18,450 --> 00:19:19,952
(GROANS)
320
00:19:20,327 --> 00:19:23,497
LOCKDOWN:
Never is here.
321
00:19:24,915 --> 00:19:26,208
(LOCKDOWN TRANSFORMS)
322
00:19:32,089 --> 00:19:33,674
I must say, it is remarkable,
323
00:19:33,757 --> 00:19:36,260
really astounding,
the success that the CIA has had
324
00:19:36,343 --> 00:19:38,178
since you have taken
operational control,
325
00:19:38,262 --> 00:19:41,265
and so the President
has asked me to ask you
326
00:19:41,473 --> 00:19:43,183
to ask him,
327
00:19:43,517 --> 00:19:45,143
to invite you both
328
00:19:45,435 --> 00:19:47,396
over to the White House
just to powwow,
329
00:19:47,771 --> 00:19:52,442
where we get maybe
some more specifics about how
330
00:19:52,526 --> 00:19:55,988
exactly you're hunting
the enemy Decepticons left.
331
00:19:57,030 --> 00:19:58,365
I've had my desk for two years.
332
00:19:58,448 --> 00:20:00,784
Mr. Attinger has been here for 25.
333
00:20:00,868 --> 00:20:04,413
He runs the projects
where I don't ask for specifics.
334
00:20:04,496 --> 00:20:06,206
That's why they're called Black Ops.
335
00:20:06,623 --> 00:20:08,792
And why we all sleep better at night.
336
00:20:09,042 --> 00:20:11,128
Check. That is great. So, um...
337
00:20:14,089 --> 00:20:17,259
Any dirt on that?
Uh, how, uh, that's going?
338
00:20:19,469 --> 00:20:20,596
Outstanding.
339
00:20:20,888 --> 00:20:22,014
Great. Oh, great.
340
00:20:22,097 --> 00:20:23,891
I was hoping to hear that.
The President will be pleased.
341
00:20:23,974 --> 00:20:28,395
'Cause, I'll tell you right now, I've only
been Chief of Staff since Monday, um,
342
00:20:28,478 --> 00:20:31,857
but I do know that
the alien war stuff, these are...
343
00:20:31,940 --> 00:20:33,692
These are the only fun meetings.
344
00:20:34,276 --> 00:20:36,477
ATTINGER:
Look, I'm not here to entertain the President,
345
00:20:36,528 --> 00:20:40,032
but you may tell him
that the war will be over.
346
00:20:40,782 --> 00:20:41,783
Soon.
347
00:20:42,659 --> 00:20:45,829
"...be over..." In case he asks,
I just like to have an exact quote.
348
00:20:45,913 --> 00:20:48,582
"War will be over soon."
That is great. Such good news.
349
00:20:48,665 --> 00:20:52,961
And, um, the President would,
I know, just love...
350
00:20:53,045 --> 00:20:55,255
Really, really love to press the flesh...
351
00:20:55,339 --> 00:20:58,967
Not flesh, obviously,
but just maybe get a shot with, um...
352
00:20:59,051 --> 00:21:00,344
Is it Lord Prime? Sir Prime?
353
00:21:00,552 --> 00:21:02,346
We could bop on Air Force One.
354
00:21:02,429 --> 00:21:04,097
It'd be just a quick bop,
then we just bop in and bop back.
355
00:21:04,181 --> 00:21:05,307
ATTINGER:
I wouldn't get his hopes up on that one.
356
00:21:05,390 --> 00:21:06,391
Okay.
357
00:21:06,516 --> 00:21:08,226
CIA DIRECTOR:
He's called Optimus Prime.
358
00:21:08,518 --> 00:21:11,521
Alien combatant. Here illegally.
359
00:21:12,064 --> 00:21:16,193
But aren't they our friends? Why?
360
00:21:16,360 --> 00:21:19,404
Because our world
will never truly be safe
361
00:21:19,488 --> 00:21:20,614
till all of them are gone.
362
00:21:21,573 --> 00:21:25,535
Oh. Well, I would hope we could do
a much more ceremonial farewell.
363
00:21:25,702 --> 00:21:29,081
Especially since our military
has worked so closely with them.
364
00:21:29,623 --> 00:21:31,464
- Until you.
- It's not their planet.
365
00:21:31,541 --> 00:21:32,960
Never was.
366
00:21:35,379 --> 00:21:37,214
Time we take it back.
367
00:21:47,599 --> 00:21:50,102
All right, come on. Come on.
368
00:21:50,936 --> 00:21:53,480
Yes. Yes.
369
00:21:53,814 --> 00:21:55,107
Yes.
(LAUGHS)
370
00:21:56,066 --> 00:21:57,275
Oh, there you go.
371
00:21:57,734 --> 00:21:59,069
No, hold it.
372
00:21:59,277 --> 00:22:02,155
Stop shaking! Why are you shaking?
373
00:22:02,239 --> 00:22:03,281
You have the job!
374
00:22:04,282 --> 00:22:05,701
You forgot to eat dinner!
375
00:22:06,243 --> 00:22:07,327
(SIGHS)
376
00:22:08,078 --> 00:22:10,080
You see why I worry?
377
00:22:12,958 --> 00:22:14,793
Look, sorry, sweetie, I...
378
00:22:15,460 --> 00:22:17,295
I almost got it working right.
379
00:22:17,796 --> 00:22:21,299
So, listen, I'm done with homework
and set with finals,
380
00:22:21,383 --> 00:22:23,885
so I was just gonna take a little drive
with some friends
381
00:22:23,969 --> 00:22:25,449
- if that was okay with you.
- (SIGHS)
382
00:22:25,804 --> 00:22:29,307
No boys, I know. Graduate first.
383
00:22:29,599 --> 00:22:30,767
Exactly.
384
00:22:31,601 --> 00:22:33,937
You do know
no one else has this rule, right?
385
00:22:34,146 --> 00:22:37,149
Rule? Don't make it sound harsh, okay.
It's wisdom.
386
00:22:37,399 --> 00:22:39,693
I don't think we need to be
driving around in the middle of the night.
387
00:22:39,776 --> 00:22:41,862
It's already like quarter to eight.
It's almost dark.
388
00:22:41,945 --> 00:22:43,530
Spud, will you stop it?
389
00:22:44,489 --> 00:22:46,408
You know where I was
for my graduation?
390
00:22:46,658 --> 00:22:48,827
Yes. With me, the mistake.
391
00:22:49,202 --> 00:22:51,788
The surprise, Tess.
And the best thing that ever happened.
392
00:22:52,122 --> 00:22:55,792
Do we look unhappy? Huh?
No. It's the greatest day of my life.
393
00:22:56,793 --> 00:22:59,129
I made your mother a promise
before she passed.
394
00:22:59,296 --> 00:23:01,923
Our baby's gonna be at her graduation.
That's it.
395
00:23:02,841 --> 00:23:05,677
High school boys know nothing.
It's only later they turn into men.
396
00:23:06,136 --> 00:23:08,388
So if you were older and wiser,
I wouldn't exist.
397
00:23:09,723 --> 00:23:11,058
That's not what I meant.
398
00:23:11,308 --> 00:23:12,893
You know, this is
a non-dating household, okay?
399
00:23:12,976 --> 00:23:14,603
You don't date, I don't date. That's it.
400
00:23:15,353 --> 00:23:16,855
Well, maybe you should.
401
00:23:18,231 --> 00:23:19,566
Tessa, wait.
402
00:23:20,692 --> 00:23:21,735
Tessa?
403
00:23:23,320 --> 00:23:24,446
Look.
404
00:23:25,155 --> 00:23:27,657
I know I've been on you, okay?
But I have to be.
405
00:23:28,658 --> 00:23:31,203
Twelve to seventeen
is the official teenage danger window.
406
00:23:31,286 --> 00:23:35,499
It's my job to get you through it.
So you can be pissed off all you want.
407
00:23:39,002 --> 00:23:42,839
And, yes, you can take a ride
with your friends.
408
00:23:43,173 --> 00:23:44,257
Okay.
409
00:23:44,591 --> 00:23:46,093
Don't work all night.
410
00:23:46,343 --> 00:23:47,677
And eat.
411
00:23:54,017 --> 00:23:55,018
(SIGHS)
412
00:24:05,862 --> 00:24:08,073
Best thing that ever happened, Emily.
413
00:24:08,698 --> 00:24:11,034
She's the best thing that ever happened.
414
00:24:11,576 --> 00:24:13,203
You'd be proud.
415
00:24:17,207 --> 00:24:18,708
(ELECTRICITY CRACKLING)
416
00:24:19,209 --> 00:24:20,210
Oh, no.
417
00:24:28,885 --> 00:24:30,220
Unbelievable.
418
00:24:31,888 --> 00:24:34,224
Unbelievable. God!
419
00:24:34,558 --> 00:24:36,184
(PANTING)
420
00:24:37,894 --> 00:24:40,730
Something in here needs to
make this family some money.
421
00:24:45,569 --> 00:24:46,903
Come on, you old wreck.
422
00:24:47,279 --> 00:24:48,738
Judgment Day.
423
00:25:02,252 --> 00:25:03,253
Where is he?
424
00:25:03,628 --> 00:25:04,880
I don't know.
425
00:25:05,297 --> 00:25:09,176
(BARKING)
Intruder alert! Intruder alert!
426
00:25:09,259 --> 00:25:10,343
Asshole.
427
00:25:10,427 --> 00:25:13,096
I am dialing 911.
428
00:25:14,681 --> 00:25:17,601
Tess, I'm basically your uncle.
Su casa es mi casa.
429
00:25:17,767 --> 00:25:19,603
And we're going to lose the casa.
430
00:25:19,936 --> 00:25:21,104
TESSA:
Dad!
431
00:25:21,354 --> 00:25:22,689
Coming!
432
00:25:24,107 --> 00:25:26,943
Are you working with lasers?
If so, I'm not coming in.
433
00:25:27,110 --> 00:25:28,445
You guys have never seen
a truck like this before.
434
00:25:28,528 --> 00:25:30,030
Get in here. Lock that door.
435
00:25:30,113 --> 00:25:31,948
It doesn't have a lock.
436
00:25:32,282 --> 00:25:34,762
Look! Look at the hole in the radiator.
Look at the size of it.
437
00:25:34,910 --> 00:25:36,203
Something blew a hole in it!
438
00:25:36,286 --> 00:25:37,370
Yeah, so?
439
00:25:37,454 --> 00:25:38,747
It's not normal steel.
440
00:25:38,830 --> 00:25:41,350
The shrapnel in the engine,
it ripped all the connections apart.
441
00:25:41,708 --> 00:25:44,002
And watch.
And this took some Cade genius.
442
00:25:44,294 --> 00:25:45,921
You are gonna love this.
443
00:25:46,379 --> 00:25:48,632
When I hook this back
to a working battery...
444
00:25:51,801 --> 00:25:53,470
OPTIMUS:
Calling all...
445
00:25:53,970 --> 00:25:55,972
Calling all Autobots.
446
00:25:56,139 --> 00:25:57,140
CADE:
Oh, yeah.
447
00:25:57,641 --> 00:25:59,434
I don't think it's a truck at all.
448
00:25:59,893 --> 00:26:01,561
I think we just found a Transformer.
449
00:26:01,728 --> 00:26:02,896
Tran... Ugh!
450
00:26:03,438 --> 00:26:05,357
- Evacuate!
- Wait! Guys!
451
00:26:06,233 --> 00:26:08,735
Dad, are you out of your mind?
You need to get that thing out of here.
452
00:26:08,902 --> 00:26:11,029
You don't have to worry. I've been
in there working all night. I'm fine.
453
00:26:11,154 --> 00:26:12,614
You know what?
That's not a truck, okay? You're right.
454
00:26:12,697 --> 00:26:14,324
It's an alien killing machine.
455
00:26:14,407 --> 00:26:15,659
- Dude. It's DOA.
- Jesus.
456
00:26:15,825 --> 00:26:17,186
It's been recalled, totaled, done.
457
00:26:17,369 --> 00:26:18,870
So, listen,
there's a number that you call.
458
00:26:18,954 --> 00:26:22,332
You're supposed to call the government.
It's the American thing to do.
459
00:26:22,624 --> 00:26:24,376
- Here we go.
- You're supposed to call,
460
00:26:24,459 --> 00:26:25,794
and if it ends up being alien,
461
00:26:25,961 --> 00:26:27,212
then you win $25,000.
462
00:26:27,420 --> 00:26:28,505
You don't win money.
463
00:26:28,588 --> 00:26:29,589
And if you can capture it live...
464
00:26:29,839 --> 00:26:32,842
Like tag it like a wild wildebeest,
then you get $100,000.
465
00:26:32,926 --> 00:26:34,302
- Dad, we're making the call.
- I heard that.
466
00:26:34,511 --> 00:26:36,763
I've seen the commercial. They don't
say that. That's not a guarantee.
467
00:26:36,972 --> 00:26:38,306
You think Greg would lie to me?
468
00:26:38,556 --> 00:26:40,517
Look, if that's a Transformer there
from the Battle of Chicago,
469
00:26:40,600 --> 00:26:42,102
I need to know how it works.
470
00:26:42,185 --> 00:26:44,854
I'm an inventor.
This could be a game changer for me!
471
00:26:44,938 --> 00:26:46,818
If I can apply that technology
to my inventions,
472
00:26:46,856 --> 00:26:48,441
we'd never have to
worry about money again.
473
00:26:48,525 --> 00:26:49,985
I've heard that before.
474
00:26:50,860 --> 00:26:52,500
Twenty-five grand!
It pays for my college.
475
00:26:52,529 --> 00:26:53,571
It pays for the house.
476
00:26:54,239 --> 00:26:55,782
Besides, you used my money
to buy the truck, right?
477
00:26:55,865 --> 00:26:58,785
So technically, that's my truck.
Don't you think?
478
00:27:00,328 --> 00:27:02,789
You also signed a contract
regarding all research lab I.P.
479
00:27:03,039 --> 00:27:05,208
Research lab? It's a barn, dude.
480
00:27:08,169 --> 00:27:10,046
You signed it and now you're competing.
481
00:27:10,380 --> 00:27:13,091
Any idea of yours is mine.
Any thought you have, I own it,
482
00:27:13,383 --> 00:27:14,884
so basically, I own you.
483
00:27:15,218 --> 00:27:17,220
I don't think you can own someone.
484
00:27:17,345 --> 00:27:19,514
That was, like, a while ago,
even in Texas.
485
00:27:20,473 --> 00:27:22,993
All right. Bring the torch over
and help me with the pulley arm.
486
00:27:23,059 --> 00:27:24,352
(LUCAS GROANS)
487
00:27:24,894 --> 00:27:27,105
I think the shrapnel
took out its power core.
488
00:27:27,188 --> 00:27:29,357
Oh, and, Tessa, you see this?
489
00:27:30,066 --> 00:27:31,651
- (HAMMERING)
- (EXCLAIMS)
490
00:27:32,235 --> 00:27:34,487
Would an alien killing machine
let me do that?
491
00:27:34,612 --> 00:27:35,947
Look, I'll make the call.
492
00:27:36,031 --> 00:27:38,283
We'll get the money.
Just first let me see if I'm right.
493
00:27:38,575 --> 00:27:40,136
You want to hide in the house?
Go ahead.
494
00:27:40,160 --> 00:27:41,161
Okay.
495
00:27:42,162 --> 00:27:43,204
Let's go. Pulley arm.
496
00:27:46,124 --> 00:27:47,917
I can't believe him!
497
00:27:49,085 --> 00:27:51,379
What is that? Looks like a missile.
498
00:27:51,629 --> 00:27:52,839
CADE:
It is! Whoa!
499
00:27:56,259 --> 00:27:57,344
(SCREAMING)
500
00:27:57,427 --> 00:27:58,428
(GROANS)
501
00:28:03,808 --> 00:28:05,602
- (SCREAMING)
- (POUNDING ON DOOR)
502
00:28:07,270 --> 00:28:08,313
TESSA:
Dad!
503
00:28:08,563 --> 00:28:11,358
There's a missile in the family room!
504
00:28:11,608 --> 00:28:13,610
- (CLANGING)
- Holy...
505
00:28:15,278 --> 00:28:16,821
- (GROANS)
- (OPTIMUS GROWLS)
506
00:28:17,530 --> 00:28:19,032
I'll kill you!
507
00:28:19,115 --> 00:28:20,158
(GRUNTING)
508
00:28:21,701 --> 00:28:23,119
(YELPING)
509
00:28:23,745 --> 00:28:25,705
No! No!
510
00:28:25,789 --> 00:28:27,207
(GROANING)
511
00:28:27,665 --> 00:28:29,000
Dad, there's a missile in...
512
00:28:29,292 --> 00:28:30,335
(SCREAMS)
513
00:28:30,960 --> 00:28:32,462
(GRUNTING)
514
00:28:33,588 --> 00:28:35,965
I'll kill you! Stay back!
515
00:28:36,424 --> 00:28:39,052
- Oh, no. Don't shoot. Don't shoot!
- Call 911! Run!
516
00:28:40,053 --> 00:28:41,513
- Lucas!
- Stop!
517
00:28:41,930 --> 00:28:43,306
(GROANS)
518
00:28:45,183 --> 00:28:47,310
Lucas? Don't move, just calm down.
519
00:28:48,311 --> 00:28:49,813
(PANTING)
520
00:28:49,979 --> 00:28:52,649
OPTIMUS:
Easy, human.
521
00:28:53,441 --> 00:28:55,360
Stay there. He's not going to hurt us.
522
00:28:56,820 --> 00:28:59,072
Weapons systems damaged.
523
00:28:59,155 --> 00:29:00,448
A missile hit your engine.
524
00:29:01,157 --> 00:29:04,494
And we took it out of you.
You're hurt really bad.
525
00:29:04,744 --> 00:29:05,995
(OPTIMUS GROANS)
526
00:29:06,371 --> 00:29:07,872
I'm just trying to help you.
527
00:29:07,956 --> 00:29:09,207
You're in my home now.
I'm an engineer.
528
00:29:09,416 --> 00:29:11,042
My name is Cade Yeager.
529
00:29:11,626 --> 00:29:14,712
Cade, I am in your debt.
530
00:29:15,797 --> 00:29:18,633
My name is Optimus Prime.
531
00:29:19,634 --> 00:29:21,302
My Autobots.
532
00:29:21,970 --> 00:29:23,638
They're in danger.
533
00:29:24,389 --> 00:29:25,515
(GROANS)
534
00:29:27,684 --> 00:29:30,103
I need to go. I need to go now.
535
00:29:30,854 --> 00:29:32,522
How far you think you're gonna get?
536
00:29:33,857 --> 00:29:35,900
Tessa, come here. He needs our help.
537
00:29:37,694 --> 00:29:38,987
What happened to you?
538
00:29:39,320 --> 00:29:43,491
An ambush. A trap. Set by humans.
539
00:29:44,033 --> 00:29:45,452
(COUGHING)
540
00:29:48,037 --> 00:29:50,248
I escaped and took this form.
541
00:29:50,415 --> 00:29:51,791
TESSA:
But you're on our side.
542
00:29:52,459 --> 00:29:54,002
Why would humans hurt you?
543
00:29:54,085 --> 00:29:57,464
They were not alone.
544
00:29:57,547 --> 00:30:01,801
- My Autobots can repair me.
- Yeah.
545
00:30:03,094 --> 00:30:04,762
If you can reach 'em.
546
00:30:11,269 --> 00:30:12,729
What about me?
547
00:30:33,291 --> 00:30:34,751
(BARKING)
548
00:30:34,918 --> 00:30:37,086
I warn you, Mr. Attinger of Earth,
549
00:30:38,087 --> 00:30:41,090
an alliance is a contract, and contracts,
550
00:30:41,758 --> 00:30:43,468
like humans,
551
00:30:44,260 --> 00:30:45,595
expire.
552
00:30:45,803 --> 00:30:48,515
On this planet, we have a saying.
553
00:30:48,598 --> 00:30:50,808
"The enemy of my enemy is my friend."
554
00:30:51,309 --> 00:30:53,186
I also have a saying.
555
00:30:53,269 --> 00:30:55,355
"I don't care."
556
00:30:57,273 --> 00:30:58,733
So what happened in Mexico City?
557
00:30:59,067 --> 00:31:00,068
I thought you had him.
558
00:31:00,151 --> 00:31:04,781
Three direct hits. A mortal wound.
Then your men allowed him to escape.
559
00:31:05,490 --> 00:31:07,825
You promised me human intelligence.
560
00:31:08,201 --> 00:31:10,620
Or is there such a thing?
561
00:31:11,162 --> 00:31:13,164
You know, you've still never told me.
562
00:31:14,290 --> 00:31:15,375
Why do you want him?
563
00:31:15,708 --> 00:31:17,335
Who are you working for?
564
00:31:17,418 --> 00:31:22,257
Every galaxy I've traveled,
all you species are the same.
565
00:31:22,340 --> 00:31:25,843
You all think
you're the center of the universe.
566
00:31:26,844 --> 00:31:29,514
You have no idea.
567
00:31:31,349 --> 00:31:33,059
Go to the hardware store
and you get the list.
568
00:31:33,142 --> 00:31:34,102
The whole list.
569
00:31:34,185 --> 00:31:35,228
What, you're going to try and fix him?
570
00:31:35,311 --> 00:31:36,632
He's not a model train set, Cade.
571
00:31:36,688 --> 00:31:38,147
No, that's right. He's important.
572
00:31:38,231 --> 00:31:39,357
Yeah, but important to who?
573
00:31:39,440 --> 00:31:41,359
You can't keep an alien
locked up in your barn.
574
00:31:41,442 --> 00:31:42,443
What are you gonna do, play with him?
575
00:31:42,652 --> 00:31:43,903
- Will you calm down?
- I'm trying to,
576
00:31:44,028 --> 00:31:46,406
but I just got hit in the head
with a ten-foot cannon!
577
00:31:46,489 --> 00:31:48,116
If he eats you, I get the GTO.
578
00:31:48,408 --> 00:31:49,909
Not a word to anybody.
Do you hear me?
579
00:31:49,993 --> 00:31:50,994
Not a single word.
580
00:31:51,286 --> 00:31:52,453
Nobody.
581
00:31:58,710 --> 00:32:00,511
I think we have a lock
on a high-value target.
582
00:32:01,170 --> 00:32:03,339
Special Operations group is ready.
583
00:32:03,840 --> 00:32:04,880
ATTINGER:
What do you got?
584
00:32:04,924 --> 00:32:07,510
Sir, Special Ops just got a call
from Paris, Texas.
585
00:32:07,927 --> 00:32:10,013
Hard match on the truck
seen leaving Mexico City.
586
00:32:10,179 --> 00:32:12,432
Son of a bitch. Let's go get him.
587
00:32:17,437 --> 00:32:19,022
Took a hell of a hit, you know.
588
00:32:19,105 --> 00:32:21,107
The missile just missed
your power source.
589
00:32:22,066 --> 00:32:23,985
We call it a Spark.
590
00:32:24,110 --> 00:32:28,323
It contains our life force
and our memories.
591
00:32:29,198 --> 00:32:30,408
Yeah, we call it a soul.
592
00:32:33,036 --> 00:32:34,495
Scramble Cemetery Wind.
593
00:32:36,205 --> 00:32:37,790
Thank you for your efforts,
ladies and gentlemen.
594
00:32:37,874 --> 00:32:39,292
This room is going dark.
595
00:32:40,543 --> 00:32:41,943
ATTINGER:
The exit is on your left.
596
00:32:42,253 --> 00:32:44,213
- I'll take it from here.
- Okay, let's go.
597
00:32:45,882 --> 00:32:48,217
I'm with Cemetery Wind.
We're on the move.
598
00:32:48,551 --> 00:32:50,303
ON RADIO:
Repeat, on the move.
599
00:32:58,603 --> 00:32:59,896
(CREAKING)
600
00:33:00,772 --> 00:33:01,939
Cade.
601
00:33:02,357 --> 00:33:05,068
Why are you willing to help me?
602
00:33:05,943 --> 00:33:08,363
I guess maybe because you trust me to.
603
00:33:17,205 --> 00:33:19,248
(HIP-HOP MUSIC
PLAYING ON RADIO)
604
00:33:23,378 --> 00:33:24,420
(MUSIC STOPS)
605
00:33:25,505 --> 00:33:26,506
I'm back!
606
00:33:26,756 --> 00:33:28,091
Took you long enough!
607
00:33:28,424 --> 00:33:30,064
My head hurts. I had to go to the doctor.
608
00:33:30,093 --> 00:33:31,719
I got a welt on my head
609
00:33:31,803 --> 00:33:34,222
that makes me look
like a fricking Star Trek character.
610
00:33:34,305 --> 00:33:35,348
(SCOFFS)
Whatever.
611
00:33:45,608 --> 00:33:47,193
Look! Look!
612
00:34:02,375 --> 00:34:03,459
SAVOY ON SPEAKER:
We're on property.
613
00:34:03,543 --> 00:34:05,461
PILOT:
Viper 15 overhead. Angels 1.
614
00:34:06,003 --> 00:34:07,338
(TINKLING)
615
00:34:19,767 --> 00:34:20,768
Dad!
616
00:35:02,435 --> 00:35:05,521
Mr. Yeager, my name's James Savoy.
I'm a federal agent.
617
00:35:05,605 --> 00:35:09,275
My men and I are trying to track down
an abandoned truck.
618
00:35:14,113 --> 00:35:17,158
It's a nice spread you got here.
Too bad she's for sale.
619
00:35:17,533 --> 00:35:18,701
Well, thanks. She's not.
620
00:35:20,453 --> 00:35:21,954
That the truck you mean?
621
00:35:23,289 --> 00:35:24,499
Afraid not.
622
00:35:25,541 --> 00:35:27,502
You know, Mr. Yeager,
we received a call from someone
623
00:35:27,585 --> 00:35:29,128
concerned about this truck.
624
00:35:29,212 --> 00:35:30,213
Oh, no.
625
00:35:30,505 --> 00:35:31,672
That wasn't you?
626
00:35:32,715 --> 00:35:34,592
Only thing I'm concerned about
is you being on my property
627
00:35:34,675 --> 00:35:35,915
- without permission.
- (LAUGHS)
628
00:35:35,927 --> 00:35:38,971
You know, we got a rule about people
messing with people from Texas.
629
00:35:39,055 --> 00:35:40,431
And I don't know what truck
you're talking about.
630
00:35:40,890 --> 00:35:42,934
The kind that cost American lives.
631
00:35:43,309 --> 00:35:44,519
Search the property!
632
00:35:44,727 --> 00:35:45,812
CADE:
What do you mean, "Search the property"?
633
00:35:45,895 --> 00:35:46,896
You don't have a warrant.
634
00:35:47,104 --> 00:35:49,106
My face is my warrant.
635
00:35:50,775 --> 00:35:53,444
Wait. But if you guys do find a truck,
we get a reward, right?
636
00:35:53,861 --> 00:35:55,905
PILOT ON RADIO:
Viper 15 holding, point alpha.
637
00:35:56,197 --> 00:35:57,490
(DRONES BEEPING)
638
00:36:01,118 --> 00:36:02,878
AGENT 1 ON SPEAKER:
Charlie team, hold tight.
639
00:36:03,246 --> 00:36:04,497
AGENT 2:
Lock it down.
640
00:36:04,872 --> 00:36:07,375
- Open, open, open.
- Short wall. Short wall.
641
00:36:07,834 --> 00:36:08,960
AGENT 3:
Five in. Five in.
642
00:36:09,252 --> 00:36:11,587
Intruder alert!
Back away from the premises.
643
00:36:11,671 --> 00:36:13,673
What the hell is that?
Just some dumb inventor.
644
00:36:13,923 --> 00:36:14,882
AGENT :
Clear.
645
00:36:14,966 --> 00:36:15,967
AGENT 2:
Clear.
646
00:36:16,592 --> 00:36:17,927
AGENT 3:
Clear right.
647
00:36:18,427 --> 00:36:19,428
AGENT 4:
Clear.
648
00:36:19,595 --> 00:36:22,014
AGENT 5:
360. 720. Heads on a swivel.
649
00:36:31,816 --> 00:36:33,776
Let's go. There's nothing here.
650
00:36:38,531 --> 00:36:40,449
There's no signs. We got nothing.
651
00:36:40,658 --> 00:36:42,952
Sir, we have a live armed missile
in the trash.
652
00:36:43,202 --> 00:36:47,707
Live? I carried that to the trash!
You told me that was a dud, dude.
653
00:36:48,624 --> 00:36:50,376
I could be dead. Right?
654
00:36:51,294 --> 00:36:53,296
Look.
Okay, yes, I found a truck, all right.
655
00:36:53,713 --> 00:36:54,913
I towed it back for the parts.
656
00:36:55,006 --> 00:36:56,799
I left it here last night.
This morning, it's gone.
657
00:36:56,883 --> 00:36:58,217
When? Where? I don't know.
I swear to God.
658
00:36:58,301 --> 00:36:59,701
That's as much as I know about him.
659
00:36:59,969 --> 00:37:01,137
"Him."
660
00:37:03,055 --> 00:37:04,098
He said, "Him."
661
00:37:05,057 --> 00:37:06,457
He knows who the son of a bitch is.
662
00:37:08,895 --> 00:37:10,479
- Mr. Yeager.
- What?
663
00:37:10,605 --> 00:37:11,689
Excuse me.
664
00:37:13,399 --> 00:37:14,650
You just said, "Him."
665
00:37:16,485 --> 00:37:17,737
- Take them down.
- What?
666
00:37:18,988 --> 00:37:20,323
Ow! Let me go!
667
00:37:20,573 --> 00:37:22,909
They don't know about the truck! I know!
Just let her go.
668
00:37:23,951 --> 00:37:25,912
What kind of a man
betrays his flesh-and-blood
669
00:37:25,995 --> 00:37:27,872
brethren for alien metal?
670
00:37:27,955 --> 00:37:28,998
- Get this guy out of my sight.
- Get off!
671
00:37:29,206 --> 00:37:30,926
Let her go!
They don't know about the truck.
672
00:37:31,083 --> 00:37:32,209
All right! Load up! Search the perimeter!
673
00:37:32,627 --> 00:37:34,378
Lucas, you called, didn't you?
674
00:37:34,629 --> 00:37:37,006
No!
I don't know any of these scary guys.
675
00:37:37,340 --> 00:37:39,634
Oh, God! You're manhandling a woman!
I'll kick your ass!
676
00:37:39,842 --> 00:37:41,344
Let her go!
677
00:37:42,094 --> 00:37:44,388
- Daddy! Let me go!
- You're not going anywhere.
678
00:37:44,680 --> 00:37:46,307
- Daddy!
"(GRUNTS)"
679
00:37:46,515 --> 00:37:47,876
No! You're not taking me anywhere!
680
00:37:48,809 --> 00:37:49,852
I'm an American!
681
00:37:50,853 --> 00:37:51,896
- Easy, sweetheart.
- Okay, okay, okay.
682
00:37:52,355 --> 00:37:54,523
All right. Okay. All right. I was wrong.
683
00:37:55,107 --> 00:37:57,777
Savoy. Use the girl.
684
00:37:58,110 --> 00:37:59,445
Oh, my God! Ahh!
685
00:38:05,201 --> 00:38:08,037
Now, you got ten seconds.
Where's the truck?
686
00:38:10,373 --> 00:38:11,540
(GROANING)
687
00:38:12,166 --> 00:38:14,251
- You're gonna shoot my little girl?
- If I have to.
688
00:38:14,377 --> 00:38:15,577
Please don't shoot me! Please!
689
00:38:15,586 --> 00:38:17,755
Look, I don't know. I told you
everything that I know! He's gone.
690
00:38:18,005 --> 00:38:19,725
He left.
He was in the barn, I swear to God!
691
00:38:19,966 --> 00:38:21,550
- Just let her go!
- Ow!
692
00:38:22,051 --> 00:38:23,219
Please, please.
693
00:38:23,594 --> 00:38:25,346
He was in there! Let her go!
694
00:38:25,638 --> 00:38:26,681
Seven seconds.
695
00:38:27,014 --> 00:38:29,892
I'm telling you the truth!
He was in there!
696
00:38:30,226 --> 00:38:31,769
(TESSA WHIMPERING)
697
00:38:32,353 --> 00:38:33,354
TESSA:
Dad!
698
00:38:33,521 --> 00:38:36,065
CADE:
Tell him to get away from my little girl now!
699
00:38:37,191 --> 00:38:38,651
TESSA: (SOBBING)
Dad!
700
00:38:39,610 --> 00:38:41,130
CADE:
You touch her and I'll kill you!
701
00:38:43,030 --> 00:38:44,111
SAVOY:
You got two seconds.
702
00:38:44,740 --> 00:38:45,825
I need the truth.
703
00:38:46,158 --> 00:38:47,952
- : Please.
- Shoot her.
704
00:38:48,411 --> 00:38:49,537
(CONTINUES SOBBING)
705
00:38:52,373 --> 00:38:53,541
(SCREAMS)
706
00:38:54,083 --> 00:38:55,584
(OPTIMUS GRUNTING)
707
00:39:02,425 --> 00:39:04,593
Here I am!
708
00:39:04,760 --> 00:39:06,095
(CONTINUES GRUNTING)
709
00:39:06,262 --> 00:39:07,263
(AGENTS SCREAMING)
710
00:39:09,432 --> 00:39:10,516
- Get down!
- Ahh!
711
00:39:10,599 --> 00:39:15,062
Cade!
They're going to kill you! Get out of here!
712
00:39:16,439 --> 00:39:17,773
(OPTIMUS GRUNTING)
713
00:39:24,822 --> 00:39:25,906
(TESSA EXHALES)
714
00:39:28,617 --> 00:39:30,077
Push right! Headed to the house!
715
00:39:43,007 --> 00:39:44,368
Come on. Hurry up! Get in the car!
716
00:39:44,592 --> 00:39:45,992
- Let's go!
- Daddy, get in the car!
717
00:39:54,393 --> 00:39:56,687
Perimeter, Optimus moving your way!
718
00:40:18,125 --> 00:40:19,376
What's happening, baby?
Who are they?
719
00:40:19,460 --> 00:40:21,462
It's the truck. They want the truck!
720
00:40:22,004 --> 00:40:24,364
"Who are they"? Who are you,
and who are you calling "baby"?
721
00:40:25,216 --> 00:40:26,217
I know you heard me.
722
00:40:26,300 --> 00:40:27,901
- I'm her boyfriend!
- He's my boyfriend!
723
00:40:28,052 --> 00:40:30,471
What?
You're not her boyfriend!
724
00:40:30,721 --> 00:40:32,973
His name's Shane and he drives, Dad.
725
00:40:37,311 --> 00:40:40,231
What kind of cars are those?
They're so scary!
726
00:40:44,151 --> 00:40:45,911
CADE:
There's another one coming up the back!
727
00:40:48,405 --> 00:40:50,157
You gotta try to lose them
in the cornfield!
728
00:41:09,885 --> 00:41:11,720
(ALL SCREAMING)
729
00:41:14,348 --> 00:41:15,508
He's coming up behind us! Go!
730
00:41:15,599 --> 00:41:17,479
PILOT ON RADIO:
Viper 15, running on fumes. RTB.
731
00:41:24,817 --> 00:41:25,860
They've got us cornered!
732
00:41:27,987 --> 00:41:29,507
AGENT:
Watch out, watch out, watch out!
733
00:41:29,572 --> 00:41:31,240
- (ALL GROANING)
- (AGENT SCREAMING)
734
00:41:38,080 --> 00:41:40,200
Mr. Yeager, this is not
how I wanted us to meet, okay?
735
00:41:40,249 --> 00:41:41,667
I'm Shane, and I'm a completely...
736
00:41:41,750 --> 00:41:43,627
And I am not talking to you!
Drive the car!
737
00:41:43,836 --> 00:41:45,476
- (SIRENS WAILING)
- Watch out! Watch out!
738
00:41:45,629 --> 00:41:47,423
(TIRES SCREECHING)
739
00:41:49,466 --> 00:41:50,634
(HORNS HONKING)
740
00:41:56,599 --> 00:41:58,359
AGENT ON RADIO:
Throw 'em some warning shots!
741
00:42:00,269 --> 00:42:01,770
(CADE GRUNTS)
742
00:42:03,856 --> 00:42:05,482
Man, I don't know how
I'm driving this good.
743
00:42:05,566 --> 00:42:07,526
It's like, today
I've gone to a whole other level.
744
00:42:07,568 --> 00:42:08,777
Road, focus! Stop talking!
745
00:42:11,238 --> 00:42:12,448
TESSA:
Shane, look out!
746
00:42:13,949 --> 00:42:15,326
(TESSA YELPING)
747
00:42:18,621 --> 00:42:20,915
This may be primarily my fault, okay.
748
00:42:20,998 --> 00:42:22,374
They said
they were gonna bring a check!
749
00:42:22,458 --> 00:42:24,378
I didn't know they were gonna send
a death squad!
750
00:42:33,427 --> 00:42:35,054
- Hang on!
- (TIRES SCREECHING)
751
00:42:36,222 --> 00:42:38,265
Hey, we got ourselves a winner!
Don's got it over here.
752
00:42:38,349 --> 00:42:39,789
- MAN: Look out!
- (PEOPLE SCREAMING)
753
00:42:45,439 --> 00:42:48,525
We lost them!
Good job, stranger from the cornfields!
754
00:42:57,368 --> 00:42:58,994
The scary cars are back.
755
00:43:01,330 --> 00:43:02,665
Lose them at the factory, Shane!
756
00:43:04,833 --> 00:43:05,834
(TIRES SCREECHING)
757
00:43:07,878 --> 00:43:09,213
(OPTIMUS GRUNTING)
758
00:43:15,302 --> 00:43:16,512
(TIRES SCREECHING)
759
00:43:17,805 --> 00:43:19,646
I thought you knew
how to drive this thing! Go!
760
00:43:23,560 --> 00:43:26,355
I don't think we're gonna get that money.
Doesn't seem like it.
761
00:43:27,690 --> 00:43:28,816
(BOTH GRUNTING)
762
00:43:35,739 --> 00:43:36,907
Cade!
763
00:43:48,085 --> 00:43:49,086
Take 'em upstairs!
764
00:43:50,462 --> 00:43:51,463
(TIRES SCREECHING)
765
00:43:52,798 --> 00:43:54,278
We're losing them on the fifth floor.
766
00:44:00,848 --> 00:44:02,328
- Do that thing, Shane!
- You know it.
767
00:44:02,391 --> 00:44:03,642
What do you mean? What thing?
768
00:44:03,726 --> 00:44:05,646
What we're about to do
is gonna be kind of scary.
769
00:44:06,562 --> 00:44:07,604
(ENGINE REVVING)
770
00:44:07,813 --> 00:44:09,857
Take out your guns and shoot them!
771
00:44:10,357 --> 00:44:11,358
(GUNFIRE)
772
00:44:12,943 --> 00:44:14,028
They're shooting at us!
(GRUNTING)
773
00:44:14,194 --> 00:44:15,995
- Tessa, grab my stick! Grab my stick!
- What?
774
00:44:16,071 --> 00:44:17,672
She's got
the best hands in the business.
775
00:44:19,783 --> 00:44:21,410
Ready, Tess? Pull!
776
00:44:22,995 --> 00:44:24,621
(TIRES SCREECHING)
777
00:44:26,498 --> 00:44:28,584
- No! No! No!
- No f-ing way!
778
00:44:32,921 --> 00:44:34,298
(LUCAS SCREAMING)
779
00:44:37,259 --> 00:44:39,053
(GRUNTS)
Oh! Yeah!
780
00:44:41,722 --> 00:44:42,848
LUCAS:
Yeah!
781
00:44:43,432 --> 00:44:45,267
Tessa, you are so grounded!
782
00:44:45,851 --> 00:44:47,102
SHANE:
Shit! The rim's cracked.
783
00:44:47,436 --> 00:44:48,812
(HORN HONKING)
784
00:44:50,189 --> 00:44:51,857
Optimus. Come on, move! Move!
785
00:44:53,734 --> 00:44:55,110
My foot's stuck! Wait, Cade!
786
00:44:55,194 --> 00:44:57,154
- Lucas!
- Wait! Wait!
787
00:44:58,572 --> 00:45:00,366
CADE:
Lucas! Lucas, above you!
788
00:45:00,824 --> 00:45:02,117
Run!
789
00:45:28,477 --> 00:45:30,145
SHANE:
Come on, get in, let's go!
790
00:45:33,732 --> 00:45:36,151
ATTINGER:
I'll bet you wish you could see my face right now.
791
00:45:37,236 --> 00:45:38,404
(CLATTERING LOUDLY)
792
00:45:57,798 --> 00:45:59,216
(ENGINE REVVING)
793
00:46:15,816 --> 00:46:17,484
(PANTING)
794
00:46:23,532 --> 00:46:25,534
Lucas, we just left him?
795
00:46:26,618 --> 00:46:27,953
He's gone.
796
00:46:46,054 --> 00:46:49,933
My deepest sympathies
for the loss of your friend.
797
00:46:50,392 --> 00:46:53,729
Stay here till I'm sure
we weren't followed.
798
00:46:54,062 --> 00:46:56,732
We are all targets now.
799
00:47:03,906 --> 00:47:06,658
So we're hiding out now?
That's the plan?
800
00:47:06,742 --> 00:47:08,410
We're taking orders from a truck?
801
00:47:08,744 --> 00:47:10,412
Well, you got a better idea?
802
00:47:12,539 --> 00:47:15,083
Hey, move away from her, kid. Don't...
803
00:47:15,417 --> 00:47:17,544
Keep your hands off her. All right? No.
804
00:47:17,753 --> 00:47:21,590
You got your ass kicked
by a garage inventor from Texas.
805
00:47:21,882 --> 00:47:23,425
That goes on your resume.
806
00:47:23,842 --> 00:47:25,636
Yeah, it goes on all of yours, too!
807
00:47:25,719 --> 00:47:28,680
Do I look like I'm in the mood
for any of your shit today?
808
00:47:30,015 --> 00:47:32,226
Washington thinks
we were chasing a Decepticon target,
809
00:47:32,309 --> 00:47:35,312
but our story falls apart
if we don't find this Yeager family first.
810
00:47:35,812 --> 00:47:38,065
Yeah, well, what if he goes
to the cops or the FBI?
811
00:47:38,148 --> 00:47:39,358
They know to hand him over.
812
00:47:40,275 --> 00:47:42,444
His world as he knows it is gone.
813
00:47:48,534 --> 00:47:51,370
Well, bright side, you guys met.
814
00:47:53,121 --> 00:47:54,623
Where is he from?
815
00:47:54,706 --> 00:47:56,500
I told you, he's a driver from Texas.
816
00:47:56,583 --> 00:47:57,626
Texas?
817
00:47:58,544 --> 00:48:00,379
Where, Dublin, Texas?
Shamrock, Texas?
818
00:48:00,462 --> 00:48:01,982
So why does he sound
like a leprechaun?
819
00:48:02,130 --> 00:48:04,466
You'd get your ass kicked in Ireland
for saying that.
820
00:48:04,550 --> 00:48:06,791
Well, we're not in Ireland,
Lucky Charms. We're in Texas.
821
00:48:07,844 --> 00:48:09,096
And so he drives?
What do you mean, he drives?
822
00:48:09,179 --> 00:48:10,180
Like, for a living?
823
00:48:10,472 --> 00:48:13,267
Yeah. At least he makes a living.
824
00:48:13,809 --> 00:48:15,060
Thank you.
825
00:48:15,602 --> 00:48:16,979
SHANE:
Look, I race rally cars.
826
00:48:17,062 --> 00:48:18,063
One driver.
827
00:48:18,647 --> 00:48:20,816
One navigator. Her.
828
00:48:20,899 --> 00:48:22,099
By the way, I'm totally legit.
829
00:48:22,776 --> 00:48:24,820
I just got picked up by Red Bull.
830
00:48:25,612 --> 00:48:26,989
And just so you know,
831
00:48:27,155 --> 00:48:29,992
my life savings
was in that car back there.
832
00:48:30,242 --> 00:48:32,661
- This is not happening.
- Oh, it definitely is.
833
00:48:40,460 --> 00:48:41,795
How old are you?
834
00:48:42,462 --> 00:48:43,463
Twenty.
835
00:48:43,755 --> 00:48:45,507
She's a 17-year-old girl.
836
00:48:45,924 --> 00:48:47,676
So we can work this two ways.
837
00:48:47,759 --> 00:48:50,762
One, I punch you right in the mouth
and you call the police on me.
838
00:48:50,846 --> 00:48:51,847
Dad.
Or two,
839
00:48:53,015 --> 00:48:55,656
I just call the cops on you
because this is illegal. She's a minor.
840
00:48:55,767 --> 00:48:57,527
We're protected by
the Romeo and Juliet laws.
841
00:48:57,811 --> 00:48:58,979
TESSA:
We dated for a little while.
842
00:48:59,146 --> 00:49:00,606
I was a sophomore,
and he was a senior. It's fine.
843
00:49:00,689 --> 00:49:01,940
No, it's not fine.
844
00:49:02,149 --> 00:49:05,110
We've got a preexisting
juvenile foundational relationship.
845
00:49:05,360 --> 00:49:08,447
- Statute 22.011.
- What?
846
00:49:09,114 --> 00:49:10,741
Texas statute?
847
00:49:10,824 --> 00:49:12,075
- That a real law?
- Yep.
848
00:49:13,619 --> 00:49:14,745
Romeo and Juliet, huh?
849
00:49:16,913 --> 00:49:19,207
- You know how those two ended up?
- In love.
850
00:49:19,499 --> 00:49:21,918
Dead. Do your parents know about this?
851
00:49:22,252 --> 00:49:24,755
Is your dad okay with you
dating a 17-year-old girl?
852
00:49:24,838 --> 00:49:28,175
He took off when I was five,
but if I ever bump into him, I'll ask him.
853
00:49:28,925 --> 00:49:30,427
You know, Tessa,
854
00:49:30,927 --> 00:49:32,971
- I trusted you.
- To what?
855
00:49:33,221 --> 00:49:37,225
Never have fun, take a risk,
be a normal teenager, like you?
856
00:49:37,392 --> 00:49:38,435
I am your father, okay?
857
00:49:38,518 --> 00:49:40,729
And I have been busting my ass
to take care of you.
858
00:49:40,896 --> 00:49:43,607
Is that what you were doing
when you brought home the truck?
859
00:49:43,774 --> 00:49:47,319
All you had to do was report it,
and now Lucas is dead.
860
00:49:48,028 --> 00:49:49,946
And my life is over. Thank you.
861
00:49:50,197 --> 00:49:51,740
You've taken real good care of me.
862
00:50:04,086 --> 00:50:05,337
TESSA:
Please don't shoot me!
863
00:50:05,587 --> 00:50:06,880
Please! Dad!
864
00:50:08,507 --> 00:50:09,883
They were willing to kill her.
865
00:50:11,259 --> 00:50:12,302
Then they still are.
866
00:50:13,929 --> 00:50:14,971
(SIGHS)
867
00:50:15,263 --> 00:50:16,723
CADE:
Somebody somewhere gave that order.
868
00:50:16,807 --> 00:50:18,247
I'm going to find some fingerprints.
869
00:50:21,228 --> 00:50:23,146
- (STATIC CRACKLES)
- RATCHET ON VIDEO: Please!
870
00:50:25,607 --> 00:50:26,775
No!
871
00:50:27,442 --> 00:50:30,028
I'm an Autobot! I'm an Autobot!
872
00:50:30,529 --> 00:50:32,072
Grab whatever you think
we can use for supplies.
873
00:50:32,364 --> 00:50:34,491
Clothes, anything.
And take that computer.
874
00:50:37,953 --> 00:50:39,287
Let's go.
875
00:50:46,712 --> 00:50:47,754
This is not easy.
876
00:50:48,171 --> 00:50:50,171
You know,
you don't suck at everything, Dad.
877
00:50:54,219 --> 00:50:55,429
(GASPS)
What the...
878
00:51:06,690 --> 00:51:07,816
CADE:
I knew it.
879
00:51:11,987 --> 00:51:13,113
You told me he was no one.
880
00:51:14,656 --> 00:51:15,824
Well,
881
00:51:16,533 --> 00:51:19,286
this "no one" has our tech.
882
00:51:21,329 --> 00:51:22,664
(SIRENS WAILING)
883
00:51:28,587 --> 00:51:29,671
(TIRES SCREECHING)
884
00:51:29,838 --> 00:51:31,465
(INDISTINCT SHOUTING)
885
00:51:38,305 --> 00:51:39,306
(SIGHS)
886
00:51:44,227 --> 00:51:45,828
"OPTIMUS ON RADIO".
Calling all Autobots.
887
00:51:46,271 --> 00:51:48,106
Calling all Autobots.
888
00:51:58,450 --> 00:51:59,730
- Whoa! Oh, my God!
- Oh, my God!
889
00:52:10,003 --> 00:52:11,046
(TRANSFORMING)
890
00:52:23,642 --> 00:52:24,643
That was insane!
891
00:52:24,726 --> 00:52:26,327
It was awesome,
but it was insane, right?
892
00:52:37,405 --> 00:52:40,575
Oh, yeah! Hell, yeah!
893
00:52:40,909 --> 00:52:43,954
He's back! He's alive!
894
00:52:44,287 --> 00:52:46,957
Optimus is here!
895
00:52:55,924 --> 00:52:59,219
At last. There is hope after all.
896
00:52:59,302 --> 00:53:00,428
(GRUNTS)
897
00:53:18,405 --> 00:53:20,907
(LAUGHING)
Yeah.
898
00:53:21,283 --> 00:53:24,452
Mr. Leader of the Free Galaxy is back.
899
00:53:24,786 --> 00:53:27,956
I knew you'd make it. I never doubted.
900
00:53:28,123 --> 00:53:30,959
We got your warning.
We've been waiting.
901
00:53:31,459 --> 00:53:35,589
Hell, yeah. Boom time.
We got the gang back together.
902
00:53:54,524 --> 00:53:57,861
Humans have asked us
to play by their rules.
903
00:53:58,194 --> 00:54:01,990
Well, the rules have just changed.
904
00:54:02,324 --> 00:54:05,660
Human beings,
bunch of backstabbin' weasels.
905
00:54:05,827 --> 00:54:07,996
Hound, find your inner compass.
906
00:54:08,121 --> 00:54:12,250
Loyalty is but a flower
in the winds of fear and temptation.
907
00:54:12,500 --> 00:54:13,960
What the hell are you saying?
908
00:54:14,044 --> 00:54:15,462
- It's a haiku.
- Cut the crap,
909
00:54:15,545 --> 00:54:17,380
before I drop a grenade
down your throat.
910
00:54:17,464 --> 00:54:18,840
Try it, you'll be dead.
911
00:54:18,924 --> 00:54:20,550
Oh, please pull it. Please do it.
912
00:54:21,343 --> 00:54:23,261
You know what,
it'll save us so much time.
913
00:54:23,595 --> 00:54:25,013
Well, raise your hand
914
00:54:25,096 --> 00:54:29,434
if you're thoroughly disenchanted
with our little pleasant Earth vacation.
915
00:54:29,809 --> 00:54:31,019
So, who's the stowaways?
916
00:54:31,353 --> 00:54:32,896
Oh, whoa, hey, what's with the gun?
917
00:54:32,979 --> 00:54:34,606
Stop. Hound, both of you.
918
00:54:34,689 --> 00:54:37,067
They've risked their lives for mine.
919
00:54:37,734 --> 00:54:39,402
OPTIMUS:
We owe them.
920
00:54:40,904 --> 00:54:43,239
So, there's been no sign of any others?
921
00:54:43,573 --> 00:54:45,700
Nada.
- We are all that's left.
922
00:54:45,784 --> 00:54:47,911
They're picking us off,
one by one.
923
00:54:47,994 --> 00:54:51,790
We're the pathetic, dirty foursome.
And you make five.
924
00:54:53,124 --> 00:54:55,418
So that's our best-case scenario?
925
00:54:56,127 --> 00:54:57,963
Autobot witness protection?
926
00:54:58,713 --> 00:55:01,633
Hey, Speed Racer,
you're welcome to leave anytime.
927
00:55:02,050 --> 00:55:04,219
Well, for the record, Superdad,
928
00:55:04,469 --> 00:55:07,806
I'm not hiding with you.
I'm hiding outwith that big guy.
929
00:55:08,223 --> 00:55:10,767
Sensei, with your fate unknown,
930
00:55:10,892 --> 00:55:12,769
Bumblebee has held command,
931
00:55:12,894 --> 00:55:15,522
despite his complete
and total lack of anything
932
00:55:15,647 --> 00:55:18,316
resembling warrior discipline.
933
00:55:18,400 --> 00:55:19,442
He's like a child.
934
00:55:19,526 --> 00:55:21,069
This child is about to kick your ass.
935
00:55:21,152 --> 00:55:22,696
He brings us shame.
936
00:55:24,948 --> 00:55:26,324
HOUND:
Cage fight.
937
00:55:26,574 --> 00:55:27,575
DRIFT:
Smartass.
938
00:55:27,742 --> 00:55:28,952
What's the matter with them?
939
00:55:31,079 --> 00:55:33,540
Am I the lone sage who sees through
940
00:55:33,623 --> 00:55:36,418
this puppy-dog eyes act?
It's beneath you.
941
00:55:36,584 --> 00:55:39,337
Yes, I've been waiting
for them all to dispatch each other,
942
00:55:39,421 --> 00:55:41,506
so I could take charge
with no trouble at all.
943
00:55:41,589 --> 00:55:43,049
Just me reporting to me.
944
00:55:43,508 --> 00:55:44,926
Well, it sure looks like
you've been missed.
945
00:55:45,135 --> 00:55:48,471
Autobots, Lockdown is hunting us
946
00:55:48,930 --> 00:55:51,099
and humans are helping.
947
00:55:51,516 --> 00:55:53,518
We need to know why.
948
00:55:53,893 --> 00:55:56,563
Well, listen, I don't know why,
but I have an idea about who.
949
00:55:59,691 --> 00:56:02,861
This drone I stole recorded footage
of an Autobot raid.
950
00:56:04,279 --> 00:56:07,032
It's in pieces,
but watch what happens here.
951
00:56:08,324 --> 00:56:10,118
HOUND:
Oh, that's Leadfoot.
952
00:56:10,368 --> 00:56:11,703
CADE:
They rip him apart.
953
00:56:11,786 --> 00:56:13,163
Savages.
954
00:56:13,663 --> 00:56:15,498
CADE:
And later, this truck comes to haul him off.
955
00:56:15,582 --> 00:56:16,916
KSI. Kinetic Solutions.
956
00:56:17,083 --> 00:56:19,294
Defense, aerospace,
government contracts.
957
00:56:19,627 --> 00:56:21,254
They designed this drone.
958
00:56:21,546 --> 00:56:23,006
So these government guys
just hunt you down,
959
00:56:23,089 --> 00:56:24,758
and then pass you off to this KSI?
960
00:56:25,717 --> 00:56:27,427
The company is headquartered
in Chicago.
961
00:56:27,510 --> 00:56:29,137
That could be where they were taken.
962
00:56:29,220 --> 00:56:31,139
No way to get inside without a battle.
963
00:56:31,473 --> 00:56:33,975
Well, what if you had
some human help?
964
00:56:34,267 --> 00:56:36,436
- What, are you two partners now?
- Sweetie, we're targets now, too.
965
00:56:36,519 --> 00:56:38,980
We need to know why
or we'll never get our lives back.
966
00:56:39,064 --> 00:56:40,106
OPTIMUS:
Autobots,
967
00:56:40,482 --> 00:56:43,068
I have sworn to never kill humans.
968
00:56:43,151 --> 00:56:44,402
Big mistake.
969
00:56:44,486 --> 00:56:46,654
But when I find out who's behind this,
970
00:56:47,906 --> 00:56:49,908
he's going to die.
971
00:56:49,991 --> 00:56:51,076
HOUND:
Hooah!
972
00:57:05,465 --> 00:57:07,217
There's a full-on
manhunt out for us,
973
00:57:07,300 --> 00:57:08,676
so we have some new rules.
974
00:57:08,927 --> 00:57:10,845
Anyone who has got a badge
is not our friend.
975
00:57:11,346 --> 00:57:12,847
We're gonna divide and conquer.
976
00:57:13,181 --> 00:57:16,059
You two in charge of stealing food
and the essentials. And nothing else.
977
00:57:22,899 --> 00:57:25,110
Chicago KSI headquarters
is like a fortress.
978
00:57:25,193 --> 00:57:27,278
I'm gonna find a way
into their top-secret military wing.
979
00:57:27,362 --> 00:57:29,948
Find something to blackmail
this company and the government.
980
00:57:30,031 --> 00:57:31,908
We're gonna get our freedom back.
981
00:57:40,667 --> 00:57:42,794
ALL:
Good morning, Mr. Joyce.
982
00:57:44,796 --> 00:57:46,714
(ELECTRONIC WHIRRING)
983
00:57:48,883 --> 00:57:49,926
What was that sound?
984
00:57:50,385 --> 00:57:52,220
That's "the" sound.
985
00:57:52,679 --> 00:57:53,888
That you asked for.
986
00:57:55,390 --> 00:57:58,476
No, I asked for boundless.
Transcendent.
987
00:57:58,726 --> 00:57:59,894
When you walk through a door
in this building,
988
00:58:00,061 --> 00:58:02,480
it should sound like
you've stepped into the future.
989
00:58:06,526 --> 00:58:08,653
(ELECTRONIC CHIME)
990
00:58:08,736 --> 00:58:09,821
Present.
991
00:58:10,238 --> 00:58:12,448
(ELECTRONIC WHIRRING)
992
00:58:14,075 --> 00:58:15,243
Say it.
993
00:58:15,493 --> 00:58:16,578
ALL:
Future.
994
00:58:17,245 --> 00:58:20,748
The past is history. The present is past.
995
00:58:21,040 --> 00:58:22,792
"JOSHUA ON PA". The future is now.
996
00:58:22,876 --> 00:58:24,919
Why can't I get in touch with you?
997
00:58:26,462 --> 00:58:28,923
Don't you realize
what the Arctic find means?
998
00:58:30,091 --> 00:58:32,594
You know that story
we were all told as children
999
00:58:32,677 --> 00:58:34,971
about a giant asteroid
that struck the Earth
1000
00:58:35,054 --> 00:58:37,432
millions of years ago
and wiped out the dinosaurs?
1001
00:58:37,515 --> 00:58:39,726
- Vaguely.
- We were wrong.
1002
00:58:40,185 --> 00:58:42,729
This metal caused the great extinction.
1003
00:58:43,062 --> 00:58:44,314
How and why, I can't yet say.
1004
00:58:44,731 --> 00:58:47,984
But carbon dating puts it
at 65 million years B.C.
1005
00:58:48,401 --> 00:58:51,779
This ore you've got us digging for
is a lot more dangerous than you think.
1006
00:58:51,863 --> 00:58:52,906
And my people...
1007
00:58:52,989 --> 00:58:57,076
Darcy, I think that you've been
out in the field for far too long.
1008
00:58:57,619 --> 00:59:00,121
Why don't we discuss dinosaurs
over dinner?
1009
00:59:00,455 --> 00:59:02,665
- Ribs?
- Not a chance.
1010
00:59:03,458 --> 00:59:06,211
You have no idea
what's been happening here.
1011
00:59:07,295 --> 00:59:09,172
We're about to make the quantum leap.
1012
00:59:10,381 --> 00:59:12,133
A rare-earth metal.
1013
00:59:12,842 --> 00:59:14,844
Molecularly unstable.
1014
00:59:15,178 --> 00:59:17,847
Industrial uses, none.
1015
00:59:19,474 --> 00:59:20,558
And then the aliens came.
1016
00:59:21,059 --> 00:59:22,352
And we made the connection.
1017
00:59:23,228 --> 00:59:25,188
It's what they're made of.
1018
00:59:25,647 --> 00:59:26,856
WEMBLEY:
It's the Holy Grail.
1019
00:59:27,732 --> 00:59:30,151
"Transformium."
That's what we're calling it.
1020
00:59:30,235 --> 00:59:31,653
Focus-grouped. Catchy.
1021
00:59:31,736 --> 00:59:32,904
- Trademarked.
- Yeah.
1022
00:59:33,321 --> 00:59:36,449
This is the greatest advance
in modern physics
1023
00:59:36,532 --> 00:59:37,992
since the splitting of the atom.
1024
00:59:38,409 --> 00:59:40,495
It's programmable matter.
1025
00:59:40,828 --> 00:59:42,149
And now, we've mapped its genome.
1026
00:59:42,330 --> 00:59:44,666
- I.
- Now you've mapped its genome.
1027
00:59:44,791 --> 00:59:49,003
And now we can begin to give it
1028
00:59:49,087 --> 00:59:50,755
instructions.
1029
00:59:56,552 --> 00:59:58,221
WEMBLEY:
This is extremely good.
1030
00:59:59,347 --> 01:00:00,682
Watch this.
1031
01:00:08,856 --> 01:00:12,026
We can change anything into anything.
1032
01:00:15,530 --> 01:00:17,782
Sensual, almost. Don't you think?
1033
01:00:20,410 --> 01:00:21,828
(LAUGHING)
1034
01:00:23,121 --> 01:00:24,706
Do you like music?
1035
01:00:25,832 --> 01:00:26,833
The Pill.
1036
01:00:29,544 --> 01:00:31,671
Perhaps something a little more violent?
1037
01:00:34,799 --> 01:00:35,842
(LAUGHING)
1038
01:00:36,551 --> 01:00:38,553
Oh, my God. You've done it.
1039
01:00:38,803 --> 01:00:41,472
In aerospace, the military...
1040
01:00:41,556 --> 01:00:44,475
We will own the entire robotics industry.
1041
01:00:44,559 --> 01:00:46,144
All exploration.
1042
01:00:46,227 --> 01:00:49,105
The oceans. Space. Everything.
1043
01:00:50,648 --> 01:00:52,775
Wembley. What is this?
1044
01:00:53,776 --> 01:00:55,403
The jellyfish commercial
that you wanted.
1045
01:00:55,486 --> 01:00:58,364
You said they were erotic yet deadly,
like women.
1046
01:00:58,448 --> 01:00:59,824
I never said that.
1047
01:01:00,158 --> 01:01:01,659
- Yes, you did.
- No, I didn't.
1048
01:01:01,743 --> 01:01:02,744
I definitely heard you say it
1049
01:01:02,827 --> 01:01:03,995
'cause you were talking
about your ex-girlfriend,
1050
01:01:04,078 --> 01:01:05,788
who was sexy, but a bitch.
1051
01:01:06,039 --> 01:01:07,874
JOSHUA:
Please don't eat on the tour.
1052
01:01:08,583 --> 01:01:09,917
Is that her?
1053
01:01:14,422 --> 01:01:16,841
CADE:
Hey, I found a whole bunch of boxes of clothes.
1054
01:01:16,924 --> 01:01:19,135
So, sweetie, you can get some
long pants, nice, loose-fitting ones,
1055
01:01:19,218 --> 01:01:21,298
and lose the short shorts, okay?
What'd you guys get?
1056
01:01:24,932 --> 01:01:25,933
It's protein.
1057
01:01:26,267 --> 01:01:27,935
Look, I said the essentials, okay?
1058
01:01:28,269 --> 01:01:30,396
It wasn't easy. We almost got caught.
1059
01:01:30,772 --> 01:01:31,856
You stole mouthwash?
1060
01:01:31,939 --> 01:01:34,220
I like to be fresh
when I'm making out with your daughter.
1061
01:01:35,401 --> 01:01:36,903
TESSA:
That's funny.
1062
01:01:38,112 --> 01:01:39,280
(TRANSFORMERS LAUGHING)
1063
01:01:40,615 --> 01:01:42,200
Yeah, that's not happening ever.
1064
01:01:43,743 --> 01:01:44,869
Ever?
(CHUCKLES)
1065
01:01:45,119 --> 01:01:48,122
This is our military prototype, Galvatron.
1066
01:01:49,332 --> 01:01:50,833
I don't understand it.
1067
01:01:51,167 --> 01:01:53,378
This is the fifth iteration.
1068
01:01:53,461 --> 01:01:55,022
Why does he keep turning out like this?
1069
01:01:55,797 --> 01:01:57,632
It's just some bugs in the final render.
1070
01:01:58,674 --> 01:02:01,844
JOSHUA:
I modeled Galvatron after Optimus Prime.
1071
01:02:01,928 --> 01:02:04,263
Why does he keep looking
like Megatron?
1072
01:02:04,472 --> 01:02:06,974
Rendering sequence
is almost finished. Stand by.
1073
01:02:07,058 --> 01:02:08,684
Simple coding.
1074
01:02:11,104 --> 01:02:12,772
Algorithms!
1075
01:02:13,981 --> 01:02:15,024
Math!
1076
01:02:15,274 --> 01:02:18,444
Why can't we make
what we want to make,
1077
01:02:18,653 --> 01:02:20,446
the way we want to make it?
1078
01:02:21,781 --> 01:02:23,116
Why?
1079
01:02:25,326 --> 01:02:28,871
And does that look
like a consumer-friendly face to you?
1080
01:02:29,997 --> 01:02:32,959
And what about that
big hole in the chest?
1081
01:02:33,334 --> 01:02:35,294
I think it's bad-ass. I like it.
1082
01:02:35,545 --> 01:02:37,880
- Love it
- Well, I hate it.
1083
01:02:40,174 --> 01:02:41,509
Oh, here he is.
1084
01:02:41,884 --> 01:02:44,053
That bald-headed Doc Frankenstein.
1085
01:02:44,345 --> 01:02:47,932
Ma'am, this is not legal.
This is illegal experimentation.
1086
01:02:48,224 --> 01:02:50,017
Aliens would never do this to people!
1087
01:02:50,101 --> 01:02:51,702
Eat you, kill you, maybe, but that's it.
1088
01:02:51,853 --> 01:02:54,105
This ain't right!
Nobody puts baby in a box!
1089
01:02:54,188 --> 01:02:56,441
Ahhh!
(TALKING GIBBERISH)
1090
01:02:57,692 --> 01:02:59,013
This is worse than waterboarding!
1091
01:02:59,068 --> 01:03:01,028
This little gentleman
has been translating for us
1092
01:03:01,154 --> 01:03:03,573
all the information
that comes from these two heads.
1093
01:03:03,865 --> 01:03:06,492
Their history, their science, everything.
1094
01:03:06,576 --> 01:03:08,995
Is that Megatron?
Precisely.
1095
01:03:09,203 --> 01:03:10,872
Where did you get all this?
1096
01:03:11,080 --> 01:03:12,582
Special government contract.
1097
01:03:12,874 --> 01:03:14,514
Now we know everything
about Transformers.
1098
01:03:14,709 --> 01:03:17,378
And now at long last
we can build them ourselves.
1099
01:03:17,712 --> 01:03:19,338
And we can build them better.
1100
01:03:27,138 --> 01:03:28,222
(BUZZING)
1101
01:03:28,723 --> 01:03:29,724
(BOTH GASP)
1102
01:03:33,895 --> 01:03:34,896
(GRUNTING)
1103
01:03:41,027 --> 01:03:43,237
Yeah, that's good, Bee. That'll get us in.
1104
01:03:47,241 --> 01:03:48,409
(BEEPING)
1105
01:03:48,618 --> 01:03:49,952
A couple times a day,
these guys are moving
1106
01:03:50,036 --> 01:03:52,788
in vehicle shipments into KSI
for something called "scanning."
1107
01:03:53,247 --> 01:03:54,665
CADE:
Major security all over.
1108
01:03:54,749 --> 01:03:58,252
So our best shot at getting in
is a back classified research entrance.
1109
01:03:58,336 --> 01:04:00,463
I'm gonna drive in with Bee
tomorrow morning.
1110
01:04:04,759 --> 01:04:06,302
(CLEARS THROAT)
Excuse me.
1111
01:04:06,385 --> 01:04:08,095
There's no smooching
in front of me, okay?
1112
01:04:08,721 --> 01:04:11,015
You're so square.
Who even says "smooching"?
1113
01:04:11,098 --> 01:04:12,850
I tell you, no respect.
1114
01:04:12,934 --> 01:04:14,602
It's just impossible sometimes.
1115
01:04:14,685 --> 01:04:17,605
Yeah. I went through that
with Bumblebee.
1116
01:04:25,738 --> 01:04:27,490
SHANE:
Calm down. Calm down.
1117
01:04:28,616 --> 01:04:29,617
You know, at a time like this,
1118
01:04:29,700 --> 01:04:32,662
the idea is to keep cool, not look cool,
so why don't you lose the glasses?
1119
01:04:34,747 --> 01:04:35,790
About a month ago,
1120
01:04:36,666 --> 01:04:39,085
middle of the night,
I thought I heard noises in my house.
1121
01:04:39,168 --> 01:04:40,419
Was that you?
1122
01:04:40,503 --> 01:04:41,546
What? Come on. No way.
1123
01:04:41,629 --> 01:04:42,630
Don't lie to me, kid.
1124
01:04:43,172 --> 01:04:44,773
You see that guy with the gun out there?
1125
01:04:44,924 --> 01:04:45,883
There's so many guys with guns.
1126
01:04:45,967 --> 01:04:46,968
Let's get out of the car and tell him
1127
01:04:47,051 --> 01:04:48,302
we're about to break in
and it's your idea,
1128
01:04:48,386 --> 01:04:50,471
'cause I don't care.
I'm old, I've already lived long enough.
1129
01:04:50,680 --> 01:04:51,761
You have a really bad habit
1130
01:04:51,806 --> 01:04:53,349
of having these conversations
at the wrong time, man.
1131
01:04:53,599 --> 01:04:55,851
You want to come clean
or you want me to make a mess?
1132
01:04:56,352 --> 01:04:57,478
Sir, can I talk to you
for a second, please?
1133
01:04:57,687 --> 01:04:59,367
It was me, it was me,
it was me, it was me.
1134
01:05:00,523 --> 01:05:02,692
(SIGHING)
I'm sorry. I'm sorry.
1135
01:05:03,651 --> 01:05:05,319
- Taking it in for scanning?
- Uh-huh.
1136
01:05:06,612 --> 01:05:07,822
(ELECTRONIC WHIRRING)
1137
01:05:08,781 --> 01:05:10,449
All right. You're good to go.
1138
01:05:10,783 --> 01:05:12,159
I'm literally gonna kill you.
1139
01:05:13,327 --> 01:05:15,162
MAN ON PA:
Scanning in bay three.
1140
01:05:15,746 --> 01:05:17,826
FEMALE ANNOUNCER ON PA:
We took old, alien technology
1141
01:05:18,207 --> 01:05:20,459
and made it better in every way.
1142
01:05:20,793 --> 01:05:22,336
Introducing Stinger.
1143
01:05:23,629 --> 01:05:26,632
KSI. We make the world.
1144
01:05:28,968 --> 01:05:31,137
SHANE:
That is a bad-ass robot.
1145
01:05:31,887 --> 01:05:34,048
- He kind of looks like you, Bee.
- (REVS ENGINE)
1146
01:05:34,056 --> 01:05:36,475
Here is the past. And now the future.
1147
01:05:36,642 --> 01:05:37,852
They're trying to build
their own versions.
1148
01:05:38,185 --> 01:05:40,521
Well, at least they're picking cooler cars
than this.
1149
01:05:40,730 --> 01:05:41,811
- (ENGINE REVS)
- (HORN HONKS)
1150
01:05:41,856 --> 01:05:43,149
(GROANING)
1151
01:05:43,608 --> 01:05:44,609
BUMBLEBEE:
You talk to me like that?
1152
01:05:44,775 --> 01:05:45,776
SHANE:
Bee, stop!
1153
01:05:45,860 --> 01:05:48,195
You see what happens
from being a wiseass?
1154
01:05:48,863 --> 01:05:50,224
- Now get out of here.
- (COUGHING)
1155
01:05:50,615 --> 01:05:52,908
Stinger, inspired by Bumblebee,
1156
01:05:52,992 --> 01:05:53,993
- (ENGINE REVVING)
- (SHANE GROANING)
1157
01:05:54,076 --> 01:05:55,077
but better in every way.
1158
01:05:55,661 --> 01:05:57,204
Son of a...
1159
01:05:57,288 --> 01:05:58,649
CADE:
No, no! You gotta calm down.
1160
01:05:59,206 --> 01:06:01,000
- He's crazy!
- Stop!
1161
01:06:01,375 --> 01:06:03,878
Bumblebee! Bee, stop going psycho!
1162
01:06:04,420 --> 01:06:05,630
(WOMAN SPEAKING MAN DARIN)
1163
01:06:05,713 --> 01:06:07,965
OUR FACTORY DOES NOT HAVE ENOUGH
TRANSFORMIUM FOR PRODUCTION...
1164
01:06:08,090 --> 01:06:10,343
BECAUSE YOU DON'T KEEP
YOUR PROMISE TO SUPPLY IT.
1165
01:06:10,676 --> 01:06:13,304
My delicate flower, I can't
understand you when you're angry.
1166
01:06:13,596 --> 01:06:15,514
Actually, I don't really understand you
at all.
1167
01:06:15,931 --> 01:06:17,811
(SCOFFS)
Our entire factory is up and running...
1168
01:06:18,142 --> 01:06:19,393
- (ENGINE REWING)
- Excuse me one second. Hey!
1169
01:06:19,727 --> 01:06:21,646
Hey, you two! Grease monkeys.
1170
01:06:21,979 --> 01:06:23,230
(ENGINE REVVING)
1171
01:06:23,314 --> 01:06:25,066
What the hell is going on here? Huh?
1172
01:06:25,149 --> 01:06:26,349
What's with this vintage crap?
1173
01:06:26,692 --> 01:06:28,611
We're not scanning collector car junk.
1174
01:06:29,070 --> 01:06:31,405
What do you think it is
that we make here? Hmm?
1175
01:06:31,697 --> 01:06:34,033
We make poetry. We're poets.
1176
01:06:34,617 --> 01:06:38,079
All right? You work for me,
you get one mistake. One. Understood?
1177
01:06:38,162 --> 01:06:39,622
- It won't happen again.
- It certainly won't.
1178
01:06:39,914 --> 01:06:42,291
So let's get this pathetic thing
out of here.
1179
01:06:42,583 --> 01:06:43,876
And you, too.
1180
01:06:44,335 --> 01:06:45,586
So sorry. So sorry.
1181
01:06:46,629 --> 01:06:47,797
Let's move on.
1182
01:06:48,047 --> 01:06:49,131
Watch him.
I'm going to see what I can find.
1183
01:06:49,465 --> 01:06:50,508
Quietly get out of here.
1184
01:06:51,133 --> 01:06:53,493
I swear. I swear.
I can't bear it when you're angry.
1185
01:06:53,511 --> 01:06:55,054
You know how it upsets me.
1186
01:07:02,520 --> 01:07:03,688
Bee, you gotta calm down right now.
1187
01:07:03,771 --> 01:07:04,772
I'm perfectly calm, dude.
1188
01:07:04,855 --> 01:07:07,274
You gotta breathe,
or just do whatever it is that you do.
1189
01:07:07,358 --> 01:07:09,151
I'm calm. I'm calm.
I'm not even touching it.
1190
01:07:09,235 --> 01:07:10,945
Okay, I'm barely touching it.
I'm barely touching it.
1191
01:07:11,028 --> 01:07:12,530
Oh, my God.
Turn back into a car right now!
1192
01:07:12,655 --> 01:07:13,656
Get out of my face, all right?
1193
01:07:13,739 --> 01:07:14,824
MALE ANNOUNCER ON PA:
Our design team
1194
01:07:14,907 --> 01:07:16,575
started with the Bumblebee.
1195
01:07:16,659 --> 01:07:19,286
But really,
this alien's design was decrepit
1196
01:07:19,370 --> 01:07:20,621
and, let's face it, antique.
1197
01:07:21,038 --> 01:07:22,206
What the...
(BLEEP)
1198
01:07:22,581 --> 01:07:24,166
- Don't take it personally, Bee.
- Kind of old and ratty.
1199
01:07:24,250 --> 01:07:25,710
You mean ugly.
1200
01:07:26,460 --> 01:07:28,629
- Oh, hell, no!
- No! No!
1201
01:07:28,921 --> 01:07:30,673
You think you're better than me!
1202
01:07:31,298 --> 01:07:33,467
Yee-hah!
1203
01:07:38,097 --> 01:07:39,932
What did you touch?
1204
01:07:40,933 --> 01:07:42,476
- Uh...
- (HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1205
01:07:42,727 --> 01:07:46,147
I told you, homeboy
Can't touch this
1206
01:07:46,647 --> 01:07:48,482
My office in 15 minutes.
1207
01:07:48,941 --> 01:07:50,526
FEMALE TECH:
This is dissection room seven.
1208
01:07:50,609 --> 01:07:53,738
Galvatron,
render postmortem number 12.
1209
01:07:53,821 --> 01:07:57,616
Continued head disfigurement
at event number 32.
1210
01:08:02,872 --> 01:08:04,957
So what about the deal? Is it done?
1211
01:08:05,040 --> 01:08:06,041
Did you get the Seed?
1212
01:08:06,125 --> 01:08:07,543
We get it
when the bounty hunter gets Prime.
1213
01:08:07,626 --> 01:08:08,627
Uh-huh.
1214
01:08:08,711 --> 01:08:11,130
Meanwhile,
there has been a complication.
1215
01:08:11,213 --> 01:08:12,465
A what?
1216
01:08:13,215 --> 01:08:15,134
(LAUGHING)
No, no.
1217
01:08:15,217 --> 01:08:16,886
At KSI, we don't use words like that.
1218
01:08:17,845 --> 01:08:21,599
A civilian harboring the Autobots has
hacked into one of your mini-drones.
1219
01:08:21,974 --> 01:08:24,518
Meaning, they may know
of your involvement.
1220
01:08:25,227 --> 01:08:26,228
What?
1221
01:08:29,690 --> 01:08:30,858
(BRAKES SCREECHING)
1222
01:08:32,234 --> 01:08:33,277
(SIGHS)
1223
01:08:33,360 --> 01:08:35,070
That was a little bit intense.
1224
01:08:35,446 --> 01:08:39,450
I need more Transformium, and
I need it now, to build more prototypes.
1225
01:08:39,784 --> 01:08:42,161
You tell your alien bounty hunter
1226
01:08:42,369 --> 01:08:46,207
that I have staked my company
on this deal.
1227
01:08:46,499 --> 01:08:48,250
And I have merely staked my life.
1228
01:08:48,834 --> 01:08:50,711
Hey, you came to me on this,
remember?
1229
01:08:51,086 --> 01:08:52,797
You retire from the CIA,
1230
01:08:52,880 --> 01:08:55,758
you get a seven-figure piece
of my company, and you and I
1231
01:08:56,008 --> 01:08:59,011
revolutionize national defense together.
1232
01:08:59,345 --> 01:09:03,432
But, Attinger, buddy, for both our sakes,
1233
01:09:04,683 --> 01:09:06,727
you need to deliver
1234
01:09:07,478 --> 01:09:09,355
the Seed.
1235
01:09:22,284 --> 01:09:23,619
(ELECTRONIC BEEPING)
1236
01:09:26,080 --> 01:09:28,082
CADE:
I'm in. Can you see my camera?
1237
01:09:29,375 --> 01:09:31,043
They're melting Ratchet.
1238
01:09:31,836 --> 01:09:34,088
They slaughtered Ratchet!
1239
01:09:34,421 --> 01:09:37,341
I'm gonna tear them apart!
1240
01:09:37,883 --> 01:09:39,051
DARCY:
Metal.
1241
01:09:40,135 --> 01:09:42,471
Just metal.
That's what I always thought of them.
1242
01:09:43,389 --> 01:09:44,390
Well, they're not.
1243
01:09:44,473 --> 01:09:46,392
They're living things,
with souls like ours.
1244
01:09:48,561 --> 01:09:50,437
Once, I spoke to one.
1245
01:09:50,980 --> 01:09:52,982
And you're working with Transformium?
1246
01:09:53,232 --> 01:09:56,068
Uh, yeah, that's what I do. I am.
1247
01:09:56,151 --> 01:09:58,821
I'm out there digging for it.
There's just not much left to find.
1248
01:09:59,822 --> 01:10:02,324
So that's how badly
you boys need more, huh?
1249
01:10:02,408 --> 01:10:04,168
Reduced to melting
evil old Decepticons down.
1250
01:10:05,619 --> 01:10:08,455
No. That's an Autobot there.
1251
01:10:09,373 --> 01:10:10,791
The ones who fought for us.
1252
01:10:10,958 --> 01:10:13,460
- I've got this taken care of from here.
- Right.
1253
01:10:13,544 --> 01:10:15,546
Same badge code scanned
at two separate gates.
1254
01:10:15,629 --> 01:10:18,090
I'm having the classified area
locked down now.
1255
01:10:25,806 --> 01:10:26,807
Check that guy.
1256
01:10:29,059 --> 01:10:30,394
Hey!
1257
01:10:31,145 --> 01:10:32,354
Stop right there!
1258
01:10:36,692 --> 01:10:37,693
Stop!
1259
01:10:43,574 --> 01:10:44,742
Freeze!
1260
01:10:45,826 --> 01:10:46,869
(BRAKES SCREECHING)
1261
01:10:47,119 --> 01:10:48,913
Up against the wall.
1262
01:10:48,996 --> 01:10:50,676
- All right.
- (HANDCUFFS CLICKING)
1263
01:10:51,665 --> 01:10:55,461
Corporate espionage.
That's a very serious crime, Mr. Yeager.
1264
01:11:03,552 --> 01:11:04,887
(TIRES SCREECHING)
1265
01:11:14,688 --> 01:11:15,689
(EXHALES)
Wow.
1266
01:11:19,026 --> 01:11:20,736
CADE:
Look, I want a lawyer.
1267
01:11:20,819 --> 01:11:22,947
The Justice Department.
Somebody I can trust.
1268
01:11:23,197 --> 01:11:24,281
I'm just trying to protect my family,
okay?
1269
01:11:24,365 --> 01:11:26,283
Not from your company,
from the government.
1270
01:11:26,367 --> 01:11:27,534
Mr. Yeager,
1271
01:11:27,952 --> 01:11:29,495
who do you think I work for?
1272
01:11:30,037 --> 01:11:32,790
You're trying to protect your family,
that's admirable.
1273
01:11:33,123 --> 01:11:35,960
I'm trying to defend the nation
from alien war.
1274
01:11:36,043 --> 01:11:37,252
We've had a taste
of what that looks like,
1275
01:11:37,336 --> 01:11:39,546
and we are not gonna tolerate another.
Now...
1276
01:11:40,464 --> 01:11:44,635
There is a version of this conversation
where you get to go back to your barn,
1277
01:11:44,969 --> 01:11:46,649
your daughter
gets to graduate with honors,
1278
01:11:46,720 --> 01:11:49,181
and life as you know it will go on.
1279
01:11:50,724 --> 01:11:53,519
You have no idea
what you're involved with here.
1280
01:11:55,062 --> 01:11:56,313
Really?
1281
01:11:57,398 --> 01:11:59,483
What's the other version
of this conversation?
1282
01:11:59,733 --> 01:12:02,569
The one when you send in
the hired help to murder my little girl?
1283
01:12:03,070 --> 01:12:05,447
Or you gonna man up
and do it yourself?
1284
01:12:08,075 --> 01:12:09,743
What's your preference?
1285
01:12:10,577 --> 01:12:12,579
I'm going to ask you this once.
1286
01:12:12,913 --> 01:12:14,832
Where is Optimus Prime?
1287
01:12:15,332 --> 01:12:17,376
- (ENGINE REVVING)
- (TIRES SCREECHING)
1288
01:12:31,974 --> 01:12:33,434
(GUN FIRING)
1289
01:12:49,324 --> 01:12:50,743
Come on.
Let's get out of here.
1290
01:12:50,951 --> 01:12:53,120
We're moving. Basement.
1291
01:12:56,123 --> 01:12:57,124
They're here.
1292
01:13:00,294 --> 01:13:01,962
OPTIMUS:
Get out! All of you!
1293
01:13:02,046 --> 01:13:03,380
HOUND:
Science fair's over, meatbags!
1294
01:13:03,464 --> 01:13:04,715
- Destroy the lab!
- Move, move, move, move!
1295
01:13:05,007 --> 01:13:07,217
Look out! Look out!
1296
01:13:08,135 --> 01:13:10,137
Destroy it all!
1297
01:13:12,264 --> 01:13:15,559
Danger! Security breach!
Danger...
1298
01:13:16,268 --> 01:13:17,436
Guys! It's me!
1299
01:13:17,519 --> 01:13:19,313
Break me out of this Frankenstein box!
1300
01:13:19,521 --> 01:13:20,689
JOSHUA:
Hey!
1301
01:13:20,773 --> 01:13:21,774
Hey!
1302
01:13:23,609 --> 01:13:24,693
Hey!
1303
01:13:24,985 --> 01:13:26,028
Stop!
1304
01:13:26,111 --> 01:13:27,696
That's company property!
1305
01:13:27,780 --> 01:13:30,157
They're not your property!
1306
01:13:32,785 --> 01:13:35,621
They were my friends.
1307
01:13:37,873 --> 01:13:41,376
Oh, you ain't talking so much now!
You got Hound in front of you, huh?
1308
01:13:41,710 --> 01:13:42,711
Go ahead.
1309
01:13:43,170 --> 01:13:44,850
Show us your true colors,
once and for all.
1310
01:13:45,047 --> 01:13:48,342
Just give me the word, I'll splatter him.
1311
01:13:49,051 --> 01:13:52,930
Why don't you tell Itchy Fingers here
that this is all the spoils of war.
1312
01:13:53,013 --> 01:13:54,014
Dead metal.
1313
01:13:55,808 --> 01:13:58,977
Innovation. What we do here is science.
1314
01:13:59,311 --> 01:14:02,147
Because if we don't do it,
somebody else will.
1315
01:14:02,481 --> 01:14:04,525
Because you cannot stop technology!
1316
01:14:04,983 --> 01:14:07,820
We're not your technology!
1317
01:14:12,950 --> 01:14:14,827
Let me vaporize his ass.
1318
01:14:14,910 --> 01:14:19,331
I broke the code.
I own your whole genome.
1319
01:14:20,207 --> 01:14:22,876
The world will know
what you're doing here.
1320
01:14:23,377 --> 01:14:26,255
The world? The world will approve.
1321
01:14:26,880 --> 01:14:28,882
We can make you now.
1322
01:14:29,049 --> 01:14:33,220
Don't you get it?
We don't need you anymore.
1323
01:14:34,555 --> 01:14:36,557
HOUND:
That was cruel.
1324
01:14:41,728 --> 01:14:42,771
Autobots,
1325
01:14:44,231 --> 01:14:45,899
we're done.
1326
01:14:46,483 --> 01:14:48,777
We're done?
We're not gonna kick a little bit of ass?
1327
01:14:48,861 --> 01:14:50,904
I've been itching
to kill something lately.
1328
01:14:50,988 --> 01:14:52,656
This is our chance.
We have to stop him.
1329
01:14:52,739 --> 01:14:53,866
You have to stop him.
1330
01:14:53,949 --> 01:14:55,389
It's never been tested in the field.
1331
01:14:55,409 --> 01:14:57,661
Labs, military bases,
but not on civilian streets.
1332
01:14:57,744 --> 01:14:59,371
Down there
a Defense Department contract
1333
01:14:59,454 --> 01:15:01,123
was just attacked in a terrorist attack.
1334
01:15:01,415 --> 01:15:03,917
This is now a CIA military op.
1335
01:15:04,209 --> 01:15:07,379
You're indemnified. Respond!
1336
01:15:12,593 --> 01:15:13,760
Let's go.
1337
01:15:14,845 --> 01:15:17,181
KSI Chicago, closest live sat, patch it in.
1338
01:15:17,264 --> 01:15:18,724
Been an unprovoked Autobot attack.
1339
01:15:18,807 --> 01:15:20,517
Bring up Galvatron.
1340
01:15:23,770 --> 01:15:24,938
Transforming Galvatron.
1341
01:15:25,189 --> 01:15:27,441
Galvatron coming online.
1342
01:15:30,110 --> 01:15:31,528
Bring up Stinger.
1343
01:15:32,446 --> 01:15:34,448
FEMALE VOICE:
Stinger coming online.
1344
01:15:40,495 --> 01:15:43,957
Let's show these alien terrorists
what an upgrade looks like.
1345
01:15:45,209 --> 01:15:46,627
AIR FORCE OPERATOR 1:
Galvatron and Stinger are moving
1346
01:15:46,710 --> 01:15:47,878
to intercept targets.
1347
01:15:53,842 --> 01:15:56,603
Reapers.
Five targets in the open. Good picture.
1348
01:16:01,433 --> 01:16:02,601
Two miles to intercept.
1349
01:16:14,196 --> 01:16:15,757
STANDING AIR FORCE OPERATOR:
200 meters.
1350
01:16:16,031 --> 01:16:17,532
Engage-.
1351
01:16:17,824 --> 01:16:19,117
Transform.
1352
01:16:32,005 --> 01:16:33,173
Whoa.
1353
01:16:37,678 --> 01:16:38,845
(GRUNTING)
1354
01:16:44,059 --> 01:16:45,769
We are programming this, right?
1355
01:16:45,852 --> 01:16:47,896
Yes. Mostly.
1356
01:16:47,980 --> 01:16:50,482
AIR FORCE OPERATOR 3:
Systems seem to have malfunctioned.
1357
01:16:50,649 --> 01:16:52,651
Targeting five bogeys.
1358
01:16:53,193 --> 01:16:54,695
Engaging rockets.
1359
01:16:54,903 --> 01:16:55,904
Missiles away.
1360
01:17:11,295 --> 01:17:12,504
Gotta haul ass, Bee! Come on!
1361
01:17:16,049 --> 01:17:17,769
AIR FORCE OPERATOR 1:
Stinger is in pursuit.
1362
01:17:28,895 --> 01:17:30,397
Misfire, misfire! Misfire, misfire!
1363
01:17:30,480 --> 01:17:32,733
System failure.
Galvatron just fired four rockets.
1364
01:17:32,858 --> 01:17:34,568
Whoa! They're shooting at us!
1365
01:17:44,661 --> 01:17:46,942
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Watch out! What are you doing?
1366
01:17:51,335 --> 01:17:52,836
(HUMANS SCREAMING)
1367
01:18:12,606 --> 01:18:13,940
BUMBLEBEE: >Argh!
1368
01:18:23,617 --> 01:18:25,118
What was that?
1369
01:18:26,078 --> 01:18:28,518
We need a full medical team now.
Possible civilian casualties.
1370
01:18:28,622 --> 01:18:30,874
I mean, you got a lot of people
in the crossfire here. I don't like...
1371
01:18:30,957 --> 01:18:33,210
You're making history here.
For your country, for the world.
1372
01:18:33,293 --> 01:18:35,337
Human freedom is at stake.
1373
01:18:35,420 --> 01:18:37,422
Innocent people die all the time.
1374
01:18:44,596 --> 01:18:45,639
Come on, Optimus!
1375
01:18:59,236 --> 01:19:00,487
(OPTIMUS GROWLING)
1376
01:19:07,494 --> 01:19:08,787
(TESSA PANTING)
1377
01:19:11,498 --> 01:19:12,833
Tessa!
1378
01:19:18,588 --> 01:19:20,048
(YELPING)
1379
01:19:22,259 --> 01:19:23,927
Make him fight. Don't let him go down.
1380
01:19:24,177 --> 01:19:25,178
Make him fight!
1381
01:19:25,679 --> 01:19:27,319
Come on, come on.
Come on, come on.
1382
01:19:27,347 --> 01:19:28,640
(GRUNTS)
1383
01:19:31,476 --> 01:19:33,687
- (PANTING)
- (GASPS)
1384
01:19:33,770 --> 01:19:34,855
CADE:
Tessa!
1385
01:19:35,981 --> 01:19:36,982
Tessa!
1386
01:19:37,190 --> 01:19:38,358
Tessa, run to the field!
1387
01:19:41,278 --> 01:19:42,612
(YELPING)
1388
01:19:44,156 --> 01:19:45,365
(GROWLING)
1389
01:19:45,449 --> 01:19:47,617
You have no soul!
1390
01:19:48,285 --> 01:19:51,288
That is why I have no fear!
1391
01:19:52,372 --> 01:19:53,623
- (BOTH GRUNTING)
- You die!
1392
01:20:06,386 --> 01:20:07,554
Help me!
1393
01:20:11,475 --> 01:20:12,809
(GROANING)
1394
01:20:15,187 --> 01:20:16,396
(PANTING)
1395
01:20:30,744 --> 01:20:31,995
What is that?
1396
01:20:33,038 --> 01:20:36,291
That's my asset. Pull Galvatron back.
1397
01:20:36,583 --> 01:20:37,667
Do it.
1398
01:20:47,636 --> 01:20:48,678
(PANTING)
1399
01:20:59,272 --> 01:21:00,315
(GROANING)
1400
01:21:09,074 --> 01:21:10,075
I got to go get her.
1401
01:21:10,534 --> 01:21:11,618
(PANTING)
1402
01:21:13,912 --> 01:21:15,080
CADE:
Tessa!
1403
01:21:16,414 --> 01:21:17,814
Don't go out there! He'll kill you!
1404
01:21:18,083 --> 01:21:19,918
- She needs my help!
- She's hidden!
1405
01:21:20,126 --> 01:21:21,962
Optimus! Optimus, get up, get up!
1406
01:21:22,212 --> 01:21:24,798
I can't. Get out of here.
1407
01:21:27,884 --> 01:21:32,556
I feel sorry for you, Prime.
Your allegiance to these humans.
1408
01:21:32,889 --> 01:21:39,312
The trouble with loyalty to a cause
is that the cause will always betray you.
1409
01:21:40,146 --> 01:21:42,315
Who sent you here?
1410
01:21:42,649 --> 01:21:44,818
Where do you think you came from?
1411
01:21:44,901 --> 01:21:46,653
(SCOFFS)
You think you were born?
1412
01:21:47,571 --> 01:21:50,574
No. You were built.
1413
01:21:51,157 --> 01:21:53,618
And your creators want you back.
1414
01:21:54,327 --> 01:21:56,830
We all work for someone.
1415
01:22:07,674 --> 01:22:08,675
No, no.
1416
01:22:09,843 --> 01:22:10,844
No.
1417
01:22:11,511 --> 01:22:12,512
It's got her!
1418
01:22:12,637 --> 01:22:13,888
- She's in the car!
- Tessa!
1419
01:22:13,972 --> 01:22:15,682
- No!
- Tessa!
1420
01:22:21,062 --> 01:22:22,397
TESSA:
Dad!
1421
01:22:22,731 --> 01:22:24,733
Tessa, get out!
1422
01:22:25,191 --> 01:22:26,860
Get out!
1423
01:22:27,861 --> 01:22:28,945
Tessa!
1424
01:22:33,074 --> 01:22:34,409
Get out! Tessa!
1425
01:22:34,659 --> 01:22:35,619
Dad, help me!
1426
01:22:35,702 --> 01:22:38,413
- Tessa!
- Help me, help me! Dad! Dad!
1427
01:22:43,043 --> 01:22:44,377
Dad!
1428
01:22:44,753 --> 01:22:46,338
- Dad!
- Tessa! Break the glass!
1429
01:22:46,421 --> 01:22:48,590
- Break the glass to get out!
- I'm trying!
1430
01:22:49,215 --> 01:22:50,925
- Tessa, I can't hold on!
- Dad!
1431
01:22:51,217 --> 01:22:52,218
Tessa!
1432
01:22:52,594 --> 01:22:54,596
- Help me!
- Just break it! Break the glass!
1433
01:22:54,804 --> 01:22:55,805
Tess...
1434
01:22:59,601 --> 01:23:01,936
OPTIMUS:
Cade, warn the Autobots!
1435
01:23:02,020 --> 01:23:04,731
Dad, help me! Don't leave me!
1436
01:23:05,565 --> 01:23:07,734
No!
1437
01:23:36,429 --> 01:23:38,765
LOCKDOWN:
Take that human to the trash.
1438
01:23:41,935 --> 01:23:44,771
- (SIREN WAILING)
- (HELICOPTER WHIRRING)
1439
01:23:45,230 --> 01:23:46,648
(PEOPLE SCREAMING)
1440
01:23:50,068 --> 01:23:51,611
ATTINGER:
Mr. Secretary.
1441
01:23:52,737 --> 01:23:56,074
My team is on the way.
This is a CIA operation.
1442
01:23:56,408 --> 01:23:58,702
This is my asset.
1443
01:23:59,035 --> 01:24:01,621
Tell the military to stand down.
1444
01:24:01,746 --> 01:24:03,026
Hang on, I have the White House.
1445
01:24:03,331 --> 01:24:04,332
CHIEF OF STAFF:
Agent, hello!
1446
01:24:04,416 --> 01:24:05,542
Oh, my goodness.
1447
01:24:05,667 --> 01:24:07,961
Boy, is it a flurry of excitement
over here at the White House.
1448
01:24:08,044 --> 01:24:10,380
Everybody is super, super mad. At me.
1449
01:24:10,463 --> 01:24:12,304
So, I went over my notes
from our last meeting,
1450
01:24:12,382 --> 01:24:15,218
and I'm not sure
when you said anything about
1451
01:24:15,301 --> 01:24:17,095
a "giant alien warship
over Michigan Avenue."
1452
01:24:17,303 --> 01:24:19,472
Tell the President this is not an attack.
1453
01:24:27,480 --> 01:24:29,232
Remember this ship, Prime?
1454
01:24:29,315 --> 01:24:32,068
Built for all you Knights,
you great crusaders,
1455
01:24:32,152 --> 01:24:34,320
to explore the universe.
1456
01:24:34,404 --> 01:24:38,324
Well, I commandeered it.
It's my personal prison now.
1457
01:24:39,242 --> 01:24:42,245
(MACHINES CLATTERING)
1458
01:24:56,134 --> 01:24:57,135
(EXHALES SHAKILY)
1459
01:25:10,857 --> 01:25:11,900
(ROARING)
1460
01:25:13,151 --> 01:25:14,319
(BOTH SCREECHING)
1461
01:25:14,402 --> 01:25:15,487
(GASPING)
1462
01:25:19,199 --> 01:25:21,326
- (GRUNTING)
%SCREECHES)
1463
01:25:23,703 --> 01:25:24,996
(SCREAMING)
1464
01:25:34,255 --> 01:25:35,632
Optimus?
1465
01:25:43,097 --> 01:25:46,601
Welcome back
to the Knights' Temenos, Prime.
1466
01:25:47,936 --> 01:25:51,022
You have disgraced it.
1467
01:25:54,484 --> 01:25:55,777
(GROWLING)
1468
01:25:56,069 --> 01:25:59,781
Join your fellow rebels, fugitive scum.
1469
01:26:00,240 --> 01:26:03,868
It's for the rarest of specimens.
The worst of the worst.
1470
01:26:03,952 --> 01:26:05,370
It's taken centuries,
1471
01:26:05,995 --> 01:26:09,833
but I've collected all the Knights but you.
1472
01:26:10,166 --> 01:26:11,501
(OPTIMUS GROANING)
1473
01:26:17,465 --> 01:26:20,969
The creators want to sweep
their chessboard clean.
1474
01:26:23,847 --> 01:26:27,308
I'm slave to no one.
1475
01:26:28,977 --> 01:26:32,480
All this species mixing with species.
1476
01:26:33,189 --> 01:26:35,358
It upsets the cosmic balance.
1477
01:26:35,567 --> 01:26:37,735
The creators, they don't like it.
1478
01:26:38,152 --> 01:26:42,156
They built you to do what you were told.
1479
01:26:44,492 --> 01:26:45,892
SHANE:
Why hasn't it taken off yet?
1480
01:26:45,952 --> 01:26:47,992
Come on, Bee, it's descending.
You got to get on it!
1481
01:26:48,538 --> 01:26:50,206
ATTINGER ON PHONE:
Savoy, mission accomplished.
1482
01:26:50,290 --> 01:26:53,126
Lockdown has Prime.
The deal's going down now.
1483
01:26:53,459 --> 01:26:55,020
Picking up the Seed at the recon point.
1484
01:27:05,680 --> 01:27:07,140
(SIRENS WAILING)
1485
01:27:09,434 --> 01:27:11,769
Nest, Talon.
L.Z. appears clear.
1486
01:27:27,410 --> 01:27:28,786
(PANTING)
1487
01:27:33,207 --> 01:27:35,126
LOCKDOWN:
Much as I've enjoyed the hunt,
1488
01:27:35,335 --> 01:27:37,921
I won't miss your wretched planet.
1489
01:27:38,004 --> 01:27:41,215
Our deal is done.
One Prime for one Seed.
1490
01:27:43,676 --> 01:27:45,678
Handle it with care.
1491
01:27:48,514 --> 01:27:51,476
I trust your species is ready.
1492
01:27:51,851 --> 01:27:53,645
Don't worry about our species.
1493
01:27:54,520 --> 01:27:56,606
Farewell, Earth.
1494
01:28:00,360 --> 01:28:01,653
(PEOPLE SCREAMING)
1495
01:28:06,699 --> 01:28:08,201
CADE:
Come on, come on!
1496
01:28:20,380 --> 01:28:21,381
Bee, come on!
1497
01:28:22,757 --> 01:28:26,886
It's a bad idea.
But I'm all about bad ideas.
1498
01:28:27,637 --> 01:28:28,972
Let's go!
1499
01:28:29,931 --> 01:28:32,266
CROSSHAIRS:
Well, let's rock.
1500
01:28:51,953 --> 01:28:53,121
This is crazy.
1501
01:28:53,204 --> 01:28:54,706
Look, you wanna cut and run,
you better do it now.
1502
01:28:54,789 --> 01:28:56,124
I'm gonna die trying.
1503
01:28:56,666 --> 01:28:58,876
Hey, I'm not here to help you
get your daughter.
1504
01:28:58,960 --> 01:29:00,600
You're here to help me get my girlfriend.
1505
01:29:02,755 --> 01:29:06,592
Engage dark-matter drives. Full power.
1506
01:29:16,769 --> 01:29:18,354
HOUND:
We're behind enemy lines now.
1507
01:29:18,438 --> 01:29:21,691
Lockdown's ship has booby traps.
Eyes open.
1508
01:29:21,774 --> 01:29:24,652
Beware of his bone grinders,
brain blinders, flesh peelers,
1509
01:29:24,736 --> 01:29:25,737
chromosomal inverters,
1510
01:29:25,820 --> 01:29:29,323
catatonic sludge, black hole trapdoors,
and, of course, radiation.
1511
01:29:29,407 --> 01:29:32,368
We must be quick.
We have the element of surprise.
1512
01:29:32,452 --> 01:29:35,163
Let's try to use violence as a last resort.
1513
01:29:35,788 --> 01:29:36,789
(GRUNTS)
1514
01:29:36,914 --> 01:29:37,957
Oh, get it!
1515
01:29:38,082 --> 01:29:39,208
I kill you! Kill you!
1516
01:29:39,542 --> 01:29:40,877
CROSSHAIRS:
Ugh. I hate those things.
1517
01:29:40,960 --> 01:29:43,337
- That's freaky.
- He's not alive anymore.
1518
01:29:43,421 --> 01:29:45,840
Well, we looked.
They're not here. Let's go.
1519
01:29:46,090 --> 01:29:48,259
What? Hey, I'm not going
anywhere without Tessa.
1520
01:29:48,718 --> 01:29:50,887
I'm unclear. What's in it for me?
1521
01:29:51,345 --> 01:29:52,930
What's in it for you?
1522
01:29:53,973 --> 01:29:56,309
Easy. Let's use words.
1523
01:29:56,642 --> 01:29:59,562
What's in it for you is I don't kill you.
1524
01:29:59,645 --> 01:30:03,107
We're getting the boss back.
And the girl. Copy?
1525
01:30:04,400 --> 01:30:08,071
Okay, okay.
Very persuasive. Textbook machismo.
1526
01:30:08,279 --> 01:30:10,990
Well, then.
We'll need to sabotage something.
1527
01:30:11,324 --> 01:30:14,911
Better hurry. Because dark-matter
drives are preparing to take off.
1528
01:30:15,161 --> 01:30:17,413
- Oh, wonderful.
- I give us 10 minutes.
1529
01:30:17,497 --> 01:30:19,582
Is that what that sound is?
The engines filling up?
1530
01:30:19,665 --> 01:30:21,345
Are you telling me
that thing's gonna be...
1531
01:30:21,375 --> 01:30:23,044
This is gonna be flying out of here
in 10 minutes?
1532
01:30:23,252 --> 01:30:24,253
- Uh-huh.
- Ten minutes?
1533
01:30:24,378 --> 01:30:25,699
Could be nine. Worst case, seven.
1534
01:30:25,755 --> 01:30:27,965
- Humans, search the cell blocks.
- We're wasting time, let's go.
1535
01:30:28,049 --> 01:30:30,259
- We'll find the center core.
- Let's move.
1536
01:30:30,593 --> 01:30:32,428
We're gonna stop this nightmare ship.
1537
01:30:41,229 --> 01:30:43,189
(SPACESHIP POWERING UP)
1538
01:30:47,777 --> 01:30:49,654
We're never gonna find her
in this huge ship.
1539
01:30:49,737 --> 01:30:51,656
Like a needle in a haystack.
1540
01:30:52,615 --> 01:30:53,950
Tessa!
1541
01:30:55,159 --> 01:30:56,494
Great. Great.
1542
01:30:59,455 --> 01:31:00,665
Oh, that was smooth.
1543
01:31:00,748 --> 01:31:03,459
No, that was really smooth,
letting everybody know we're here.
1544
01:31:03,543 --> 01:31:05,211
Now they're gonna be looking for us.
1545
01:31:13,219 --> 01:31:17,390
Better hurry, Crosshairs,
before we go into space!
1546
01:31:17,723 --> 01:31:20,059
Ah. Here's the little jujube right here.
1547
01:31:21,727 --> 01:31:23,437
Hello, Mama.
1548
01:31:35,575 --> 01:31:37,743
Who fired the anchors?
1549
01:31:41,789 --> 01:31:44,917
Who's on my ship?
We have a loose prisoner.
1550
01:31:45,042 --> 01:31:46,586
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1551
01:31:48,963 --> 01:31:51,340
CADE:
Hurry up. We got like six minutes.
1552
01:31:51,424 --> 01:31:52,466
We'll find her.
1553
01:31:54,594 --> 01:31:55,720
Hold up.
1554
01:31:59,098 --> 01:32:00,308
Back up.
1555
01:32:03,352 --> 01:32:05,432
Come on, these things
are gonna find us. Hurry, hide.
1556
01:32:05,521 --> 01:32:06,981
(PANTING)
1557
01:32:16,782 --> 01:32:18,117
(YELPING)
1558
01:32:18,367 --> 01:32:19,535
(GROWLING)
1559
01:32:29,962 --> 01:32:31,214
(SCREAMS)
1560
01:32:47,897 --> 01:32:49,357
(ARMING)
1561
01:32:54,153 --> 01:32:55,321
Whoa!
1562
01:33:01,661 --> 01:33:02,662
Weapons!
1563
01:33:03,454 --> 01:33:05,623
Come here. Help me. Hurry, hurry.
1564
01:33:11,629 --> 01:33:12,964
Help me up.
1565
01:33:13,381 --> 01:33:15,549
There are some weird sounds out there.
1566
01:33:26,519 --> 01:33:28,354
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
1567
01:33:43,411 --> 01:33:44,704
(PANTING)
1568
01:33:46,747 --> 01:33:48,207
(WHIMPERING)
1569
01:33:59,552 --> 01:34:02,054
- What is that?
- I don't know.
1570
01:34:02,388 --> 01:34:03,514
You ready?
1571
01:34:03,931 --> 01:34:04,932
- Run.
- (WEAPONS FIRING)
1572
01:34:09,895 --> 01:34:10,980
SHANE:
Oh!
1573
01:34:11,981 --> 01:34:13,149
(GROANS)
1574
01:34:14,233 --> 01:34:16,113
All right, we're not going down
without a fight.
1575
01:34:18,738 --> 01:34:20,406
They turn that corner,
and we're gonna take them.
1576
01:34:20,489 --> 01:34:21,490
You ready
or you gonna bitch out on me?
1577
01:34:21,574 --> 01:34:22,616
No, I got your back.
1578
01:34:22,700 --> 01:34:23,951
- Are you ready?
- Absolutely.
1579
01:34:26,912 --> 01:34:28,080
Don't bitch out on me.
Are you ready?
1580
01:34:28,205 --> 01:34:29,332
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1581
01:34:29,915 --> 01:34:32,918
Whoa, okay! I surrender!
I surrender! I surrender!
1582
01:34:38,466 --> 01:34:40,343
I'm so sorry! I'm so, so, so sorry!
1583
01:34:40,593 --> 01:34:41,677
What'd you do? How'd you do that?
1584
01:34:41,844 --> 01:34:42,970
I have no idea!
1585
01:34:43,179 --> 01:34:45,681
You no-good, chickenshit little rat!
1586
01:34:46,640 --> 01:34:48,309
Look at that. You see that? Oh!
1587
01:34:48,392 --> 01:34:49,477
Whoa!
1588
01:34:50,644 --> 01:34:52,271
You stay here, Lucky Charms!
1589
01:35:04,784 --> 01:35:05,826
(YELLING)
1590
01:35:10,623 --> 01:35:13,626
Oh, man. I am so gonna patent this shit.
1591
01:35:14,168 --> 01:35:16,253
(GRUNTING)
1592
01:35:26,639 --> 01:35:27,681
Ew!
1593
01:35:28,307 --> 01:35:29,642
CADE:
Tess!
1594
01:35:30,142 --> 01:35:32,478
Dad! Help me!
1595
01:35:32,812 --> 01:35:33,938
Hey!
1596
01:35:34,021 --> 01:35:35,398
- Tess?
- Tess!
1597
01:35:41,112 --> 01:35:42,321
CADE:
Come on, move, move!
1598
01:35:43,572 --> 01:35:44,615
Tessa!
1599
01:35:44,740 --> 01:35:47,368
Shane, I love you! I love you!
You saved me! You saved me!
1600
01:35:47,451 --> 01:35:48,452
I know. I know.
1601
01:35:50,162 --> 01:35:51,997
Thank you. Thank you so much.
1602
01:35:52,623 --> 01:35:55,459
- Thank you. You saved me.
- Oh, yeah, he saved you. Yeah.
1603
01:35:55,668 --> 01:35:56,794
Yeah.
1604
01:35:57,002 --> 01:35:59,422
I think you and Mr. "I Surrender"
have a lot to catch up about, sweetie.
1605
01:35:59,672 --> 01:36:01,215
He saved me, too.
You should have seen him in there.
1606
01:36:01,298 --> 01:36:04,510
I mean, our hero. Let's go. Now.
1607
01:36:04,885 --> 01:36:07,054
- Eyes open.
- CROSSHAIRS: I almost got it.
1608
01:36:07,763 --> 01:36:10,099
Big boy coming through!
Move, move, move.
1609
01:36:10,182 --> 01:36:11,225
CROSSHAIRS:
Whoa!
1610
01:36:11,725 --> 01:36:15,563
This has got to be
the Supermax. Watch the corners.
1611
01:36:15,855 --> 01:36:17,523
There's a lot of cages.
1612
01:36:17,648 --> 01:36:19,692
Oh, yeah.
Creepy critters in here.
1613
01:36:19,900 --> 01:36:22,194
I don't want to know
what's in the big cage.
1614
01:36:22,528 --> 01:36:24,989
- What's this?
- Hound, don't do it.
1615
01:36:25,072 --> 01:36:27,450
Aw, you don't look
very dangerous in there.
1616
01:36:28,451 --> 01:36:31,662
Oh, that's festering ugliness.
1617
01:36:32,455 --> 01:36:34,665
I'm hit! I'm down! It's melting!
1618
01:36:34,748 --> 01:36:35,749
It burns!
1619
01:36:37,126 --> 01:36:38,627
Ugh, I think it's acid!
1620
01:36:38,711 --> 01:36:43,090
Ah, nuts. It's just shizzle.
(EXCLAIMS IN DISGUST)
1621
01:36:43,174 --> 01:36:45,009
I hope that's not contagious.
1622
01:36:45,092 --> 01:36:48,053
I got to hurt you now.
You're just too disturbing to live.
1623
01:36:48,804 --> 01:36:50,139
Take that, bitch!
1624
01:36:51,807 --> 01:36:53,100
Oh! You're dead.
1625
01:36:53,476 --> 01:36:55,436
- Hound!
- He's alive!
1626
01:36:55,644 --> 01:36:56,812
CROSSHAIRS:
Hold on, boss, we're coming!
1627
01:36:56,896 --> 01:36:59,064
- Optimus, sound off!
- In here, quick!
1628
01:36:59,148 --> 01:37:00,483
Hang on, we're coming for you!
1629
01:37:00,566 --> 01:37:02,318
The arms of this Knight Ship detach!
1630
01:37:02,401 --> 01:37:05,362
We can break free! It's a separate ship!
Hurry!
1631
01:37:05,446 --> 01:37:06,846
Where's the cockpit? Right or left?
1632
01:37:06,906 --> 01:37:08,199
- Right!
- I'm on it, boss.
1633
01:37:08,282 --> 01:37:10,326
Hurry. We have no time.
1634
01:37:10,409 --> 01:37:11,410
DRIFT:
Sensei.
1635
01:37:11,827 --> 01:37:15,331
Let's rock! I always wanted
to fly one of these things.
1636
01:37:15,414 --> 01:37:16,749
I'm there, boss!
1637
01:37:19,001 --> 01:37:21,504
Hey, Yeager Technologies,
1638
01:37:21,712 --> 01:37:23,964
you gonna invent us
a way out of this one?
1639
01:37:28,511 --> 01:37:30,137
TESSA:
Oh!
1640
01:37:31,430 --> 01:37:33,432
Whoa.
Oh, my God.
1641
01:37:34,558 --> 01:37:35,935
I am not doing this.
1642
01:37:36,310 --> 01:37:38,103
- I am not doing that.
- Yes, we are.
1643
01:37:39,188 --> 01:37:41,232
No, it's good. It's stable. Come on.
1644
01:37:41,649 --> 01:37:42,942
No way.
1645
01:37:43,234 --> 01:37:44,860
Sweetie, you know why I'm here?
I'm here to protect you.
1646
01:37:45,110 --> 01:37:46,150
You've done great at that.
1647
01:37:46,487 --> 01:37:48,967
I want you to trust me right now.
We're getting down. Let's go.
1648
01:37:53,244 --> 01:37:57,706
Don't look down, okay? Step.
See, it's easy. Come on.
1649
01:38:00,459 --> 01:38:02,899
Careful, these cables
are starting to get thinner here!
1650
01:38:03,128 --> 01:38:05,714
Step. Step. There.
Oh, my God!
1651
01:38:05,798 --> 01:38:08,425
See, don't look down!
All right? Don't look down.
1652
01:38:08,634 --> 01:38:10,803
We're gonna be at the building
in no time!
1653
01:38:12,054 --> 01:38:13,264
You okay, Tess?
1654
01:38:14,181 --> 01:38:15,266
CADE:
Keep stepping.
1655
01:38:16,016 --> 01:38:18,185
Oh, my God!
Oh, my God, Dad! Oh!
1656
01:38:22,439 --> 01:38:25,276
All right, sweetie.
You need to keep moving here, okay?
1657
01:38:25,859 --> 01:38:27,111
- Come on!
I can't.
1658
01:38:27,528 --> 01:38:29,029
I'm freaking out.
1659
01:38:29,238 --> 01:38:30,239
You need to move now!
1660
01:38:30,864 --> 01:38:33,826
I'm not moving!
I'm going back to the ship!
1661
01:38:36,829 --> 01:38:37,950
- (YELPING)
Oh, shit!
1662
01:38:38,539 --> 01:38:40,019
You can't go back to the ship, honey!
1663
01:38:40,040 --> 01:38:41,041
Watch me!
1664
01:38:41,333 --> 01:38:43,168
You are not 18 years old yet
and you're gonna do what I say!
1665
01:38:43,252 --> 01:38:44,253
Now let's go!
1666
01:38:49,842 --> 01:38:50,884
(ROARING)
1667
01:38:51,218 --> 01:38:54,388
We need to go this way, okay.
Not that way.
1668
01:38:54,638 --> 01:38:55,889
Talk to her, Romeo! Now!
1669
01:38:56,181 --> 01:38:57,182
Come on, for God's sake.
1670
01:38:57,558 --> 01:38:58,809
Do not start with me.
1671
01:39:03,897 --> 01:39:05,357
Oh, my God, what is that?
1672
01:39:05,649 --> 01:39:06,650
All right, Tessa.
1673
01:39:07,192 --> 01:39:08,402
Don't look back.
1674
01:39:08,527 --> 01:39:10,696
Well, don't say that to me.
Now I want to turn around.
1675
01:39:10,904 --> 01:39:12,239
It's nothing major, sweetie.
1676
01:39:12,531 --> 01:39:14,116
Well, that means it's totally major!
1677
01:39:14,366 --> 01:39:15,618
I'm gonna have to point this gun
in your direction.
1678
01:39:15,701 --> 01:39:18,245
It's gonna feel like it's in
your direction, but I'm not.
1679
01:39:19,788 --> 01:39:21,668
- You better hurry.
- Are you trying to kill me?
1680
01:39:21,790 --> 01:39:23,459
I had to bust my ass
to get up here on this spaceship!
1681
01:39:23,709 --> 01:39:25,210
- Shoot it!
- Get down now!
1682
01:39:25,544 --> 01:39:26,670
(SCREAMS)
1683
01:39:31,967 --> 01:39:33,177
(WHIMPERING)
1684
01:39:39,183 --> 01:39:40,544
- (CADE GRUNTING)
- (TESSA YELPING)
1685
01:39:44,480 --> 01:39:48,025
Tessa, wait!
I'm coming for you! Tessa! Oh!
1686
01:39:56,617 --> 01:39:57,660
(TESSA SCREAMING)
1687
01:39:58,327 --> 01:40:00,329
Oh, my God!
I'm coming!
1688
01:40:00,829 --> 01:40:02,164
Hold on!
1689
01:40:05,376 --> 01:40:06,377
(TESSA SCREAMING)
1690
01:40:06,794 --> 01:40:07,920
(MEN SHOUTING)
1691
01:40:20,683 --> 01:40:21,975
(ALL PANTING)
1692
01:40:25,521 --> 01:40:27,439
You're the best, Bee! You are the best.
1693
01:40:27,523 --> 01:40:29,858
You damn right! And don't ever forget it.
1694
01:40:29,942 --> 01:40:32,236
You see that? Look at me!
We're off the ship, right?
1695
01:40:32,611 --> 01:40:34,863
Bumblebee!
Bumblebee! Friendly!
1696
01:40:35,197 --> 01:40:38,867
Enemy ships are coming in hot.
Get on! Get on!
1697
01:40:42,913 --> 01:40:43,997
TESSA: Oh!
1698
01:40:49,002 --> 01:40:51,004
Hold your knickers, I'm punching it!
1699
01:41:02,182 --> 01:41:03,342
They got three ships on them!
1700
01:41:03,475 --> 01:41:05,519
I'm giving it the juice!
(GRUNTS)
1701
01:41:09,148 --> 01:41:11,525
Come on, Bee, take them out!
1702
01:41:16,822 --> 01:41:17,823
Good move, Bee!
1703
01:41:18,157 --> 01:41:20,534
This one's for you, A-holes!
1704
01:41:34,673 --> 01:41:36,008
If you're gonna do something,
you better do it!
1705
01:41:36,258 --> 01:41:37,676
CADE:
Come on!
1706
01:41:39,344 --> 01:41:42,806
I'm sick of this crap. You fly. I shoot.
1707
01:41:43,849 --> 01:41:45,976
Hey, you better let me fire
this big-ass gun
1708
01:41:46,059 --> 01:41:48,059
- and make this ship go faster!
- Whoa, whoa, whoa!
1709
01:41:50,189 --> 01:41:52,065
Listen up! Crash course. Tracer guns.
1710
01:41:52,399 --> 01:41:55,110
Punch forward to fire,
slide back to reload.
1711
01:41:55,194 --> 01:41:56,195
What?
1712
01:41:56,361 --> 01:41:58,238
Punch, hold, slide, repeat.
Punch, hold, slide, repeat.
1713
01:41:58,322 --> 01:41:59,782
Wait. What're you talking about?
1714
01:41:59,865 --> 01:42:01,074
- I don't know what he means.
- Good luck.
1715
01:42:01,200 --> 01:42:02,743
Where are you going?
1716
01:42:03,035 --> 01:42:04,286
To lay some hate.
1717
01:42:12,252 --> 01:42:14,046
(LAUGHING)
1718
01:42:14,379 --> 01:42:15,339
- Say it!
- Okay.
1719
01:42:15,422 --> 01:42:16,507
BOTH:
Punch, hold, slide, repeat.
1720
01:42:16,715 --> 01:42:17,883
Punch, hold, slide, repeat.
1721
01:42:18,050 --> 01:42:19,051
- 60!
1722
01:42:31,063 --> 01:42:32,064
Yeah, I got one! Whoo!
1723
01:42:34,024 --> 01:42:35,275
These alien guns kick ass!
1724
01:42:38,612 --> 01:42:40,030
Come on, he's on us!
1725
01:42:40,280 --> 01:42:41,657
Bee, you gotta move! Duck!
1726
01:42:44,993 --> 01:42:46,662
CADE:
Bee, fire the gun!
1727
01:42:56,338 --> 01:42:57,464
(GASPS)
1728
01:42:58,090 --> 01:42:59,508
Uh-Oh!
1729
01:42:59,591 --> 01:43:00,791
SHANE:
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1730
01:43:05,597 --> 01:43:06,807
(TESSA SCREAMING)
1731
01:43:10,894 --> 01:43:12,104
CADE:
Whoa, whoa, whoa!
1732
01:43:15,649 --> 01:43:16,984
SHANE:
That was insane!
1733
01:43:17,317 --> 01:43:19,357
- Tess, you okay?
- (SHANE GROANING)
1734
01:43:25,158 --> 01:43:26,451
(SIZZLING)
1735
01:43:27,786 --> 01:43:29,663
Okay. Sir?
1736
01:43:32,457 --> 01:43:34,167
You better have insurance!
1737
01:43:36,461 --> 01:43:37,796
Insurance?
1738
01:43:38,463 --> 01:43:39,673
It's a freaking spaceship.
1739
01:43:40,173 --> 01:43:41,933
You go get insurance
on a freaking spaceship.
1740
01:43:41,967 --> 01:43:43,048
Good luck with that, buddy.
1741
01:43:44,136 --> 01:43:46,221
Is this your car? Huh?
1742
01:43:49,558 --> 01:43:51,476
Sweetie, hand me my alien gun.
1743
01:43:51,810 --> 01:43:53,530
Here you go.
1744
01:43:54,104 --> 01:43:55,105
(PANTING)
Come here.
1745
01:43:55,814 --> 01:43:57,691
- Trust your dad.
- Okay.
1746
01:44:04,531 --> 01:44:07,659
Prepare for interstellar launch.
1747
01:44:15,667 --> 01:44:17,794
We're almost ready to separate.
We're almost there.
1748
01:44:17,878 --> 01:44:20,039
Hurry, he's launching!
- All over it, chief.
1749
01:44:20,047 --> 01:44:23,175
Lockdown will be in deep space
before he realizes I'm gone.
1750
01:44:23,258 --> 01:44:25,677
I'm a sucky pilot, but
let's give it a whirl.
1751
01:44:25,761 --> 01:44:27,179
Hell, yeah!
1752
01:44:35,896 --> 01:44:37,814
You CIA guys are really subtle.
1753
01:44:38,190 --> 01:44:40,609
What a deft hand.
I'm sure nobody noticed all that.
1754
01:44:41,026 --> 01:44:43,707
Look. In a few minutes, there are
gonna be feds all over this place,
1755
01:44:43,904 --> 01:44:45,948
and I don't want them
finding our Holy Grail.
1756
01:44:46,156 --> 01:44:49,159
So we're gonna take all our R&D,
we're moving it to our China facility.
1757
01:44:49,242 --> 01:44:50,285
Yeah.
1758
01:44:50,369 --> 01:44:54,039
I want you to bring me the Seed,
but I want you to bring it to me there.
1759
01:44:54,373 --> 01:44:59,378
Mr. Joshua, I would not describe
your product testing as perfected.
1760
01:44:59,628 --> 01:45:01,922
We have plenty of time
for improvements in China.
1761
01:45:02,673 --> 01:45:05,842
Sir, Galvatron. He was...
1762
01:45:05,926 --> 01:45:07,135
JOSHUA:
A fiasco.
1763
01:45:07,552 --> 01:45:10,180
A farrago. An embarrassment.
1764
01:45:10,889 --> 01:45:13,183
And he spoke. How did that happen?
1765
01:45:13,266 --> 01:45:14,986
Do you know what a flaw is, Wembley?
A flaw?
1766
01:45:15,227 --> 01:45:18,563
A flaw is a total failure.
1767
01:45:18,897 --> 01:45:23,902
I did not have control over my prototype,
and I want to know why!
1768
01:45:42,004 --> 01:45:46,216
Let's give Bumblebee the good news.
We got a ship now. We're leaving.
1769
01:45:47,009 --> 01:45:50,679
You humans. After all we have done.
1770
01:45:51,013 --> 01:45:53,515
You don't know
what you've wrought upon yourselves.
1771
01:45:53,849 --> 01:45:55,851
What? What is it now?
What are you talking about?
1772
01:45:55,934 --> 01:45:57,735
I mean, I'm doing stuff
out of my league here!
1773
01:45:58,020 --> 01:46:01,189
You don't see who's controlling who.
1774
01:46:01,398 --> 01:46:04,067
Within that manmade prototype I fought,
1775
01:46:04,526 --> 01:46:07,029
I sensed the presence
1776
01:46:07,362 --> 01:46:08,697
of Megatron.
1777
01:46:09,990 --> 01:46:11,992
What, the Decepticon that
started the Chicago war?
1778
01:46:12,325 --> 01:46:15,203
How do you think KSI
built those bots in the first place, hmm?
1779
01:46:15,287 --> 01:46:16,747
They had a whole mess of
1780
01:46:16,913 --> 01:46:20,000
dead Decepticon heads
and they were downloading their minds!
1781
01:46:20,292 --> 01:46:22,210
And I was in charge of autopsy duty.
1782
01:46:22,335 --> 01:46:25,047
No union, no benefits, no nothing.
1783
01:46:25,505 --> 01:46:26,965
They hooked me up to Megatron,
1784
01:46:27,132 --> 01:46:29,217
and that mind
wasn't as dead as they thought.
1785
01:46:29,301 --> 01:46:31,386
He fed them the science and specs!
1786
01:46:31,470 --> 01:46:34,264
All so they could build him
a brand-new body.
1787
01:46:35,515 --> 01:46:38,935
Then he infected it
with his evil, nasty chromosomes.
1788
01:46:40,645 --> 01:46:44,149
They had red, beady eyes.
They got all in my lovely locks.
1789
01:46:44,232 --> 01:46:45,650
Oh, I can smell it right now.
1790
01:46:45,984 --> 01:46:47,986
Total inside custom job!
1791
01:46:49,738 --> 01:46:53,408
KSI might have named the body
the snappy name of Galvatron,
1792
01:46:53,492 --> 01:46:56,328
but that's just Megatron reincarnated!
1793
01:46:56,661 --> 01:46:58,330
You knew this
and you didn't warn them?
1794
01:46:58,413 --> 01:47:02,751
Little girl, you can go to a pretty
dark place when you on death row.
1795
01:47:02,834 --> 01:47:05,337
He's been playing KSI all this time,
1796
01:47:05,962 --> 01:47:09,174
all so that he could manipulate them
into going after the Seed.
1797
01:47:09,257 --> 01:47:10,425
(BELL RINGING)
1798
01:47:11,176 --> 01:47:12,302
Wait. The Seed?
1799
01:47:12,385 --> 01:47:14,846
Those nasty soldiers
that were chasing us.
1800
01:47:15,013 --> 01:47:16,056
I saw them board the ship,
1801
01:47:16,139 --> 01:47:18,517
and they took something
that they called the Seed.
1802
01:47:18,683 --> 01:47:21,436
Listen. Sixty million years ago,
give or take an eon...
1803
01:47:21,770 --> 01:47:25,107
Thousands of planets
were cyber-formed with Seeds.
1804
01:47:25,690 --> 01:47:27,025
(CHIRPING)
1805
01:47:28,860 --> 01:47:33,406
They turned your organic life
into our elemental metals.
1806
01:47:34,658 --> 01:47:39,287
Our creators destroyed your world
to make us.
1807
01:47:39,913 --> 01:47:42,624
And that's what Galvatron
wants to happen again.
1808
01:47:42,958 --> 01:47:46,962
He wants to detonate that Seed
in the biggest city and kill millions!
1809
01:47:47,087 --> 01:47:49,923
He's gonna show the world,
"Baby, I'm back."
1810
01:47:50,590 --> 01:47:54,761
The blast wave will incinerate
that city into molten metal.
1811
01:47:55,095 --> 01:47:58,056
He'll have enough
to build a massive army
1812
01:47:58,306 --> 01:48:01,935
and annihilate your species forever.
1813
01:48:02,227 --> 01:48:05,021
You dumb, greedy bastards
just brought extinction to yourself.
1814
01:48:05,230 --> 01:48:07,816
Not my problem, though.
I'm free at last.
1815
01:48:07,899 --> 01:48:10,110
Whole thing worked out good for me.
I'm walking.
1816
01:48:10,193 --> 01:48:12,571
We got to get the Seed
before Galvatron does.
1817
01:48:27,460 --> 01:48:30,088
"JOSHUA". The Seed is going to be
the salvation of our company.
1818
01:48:31,089 --> 01:48:32,966
We take delivery tonight.
1819
01:48:33,258 --> 01:48:36,136
And next month, we detonate safely
in the Mongolian desert.
1820
01:48:36,636 --> 01:48:40,599
And we'll create enough Transformium
for a hundred years.
1821
01:48:45,061 --> 01:48:48,023
Dad, I'm tired of running and stealing.
1822
01:48:48,106 --> 01:48:49,816
Well, a place to sleep.
1823
01:48:49,900 --> 01:48:51,943
Yeah. Just another break-in.
1824
01:48:57,616 --> 01:48:59,056
CADE:
You know, when I was your age,
1825
01:48:59,993 --> 01:49:02,954
I liked to get a little wild.
I liked cars, girls.
1826
01:49:03,371 --> 01:49:05,624
(CADE SIGHS)
1827
01:49:07,167 --> 01:49:08,835
But then there was Tessa.
1828
01:49:09,419 --> 01:49:11,254
And when she was born,
all I ever wanted out of life
1829
01:49:11,338 --> 01:49:13,423
was for her to be happy
and healthy and safe.
1830
01:49:14,591 --> 01:49:17,427
Somehow I thought I'd always
be enough to protect her.
1831
01:49:19,387 --> 01:49:20,889
But I won't be.
1832
01:49:21,306 --> 01:49:22,807
I'll never be.
1833
01:49:24,476 --> 01:49:26,311
So somebody better be.
1834
01:49:31,274 --> 01:49:33,151
Thanks for being here today,
Lucky Charms.
1835
01:49:36,404 --> 01:49:38,823
Well, thanks for not shooting me
when you had the chance.
1836
01:49:39,282 --> 01:49:40,408
Oh, I'll have more.
1837
01:49:40,575 --> 01:49:41,576
(SIGHS)
1838
01:49:42,452 --> 01:49:44,120
Yeah, I can see that.
1839
01:49:45,038 --> 01:49:48,166
We've intercepted
the encrypted communications.
1840
01:49:48,250 --> 01:49:52,837
Joshua Joyce is headed to his factory
in Guangzhou, China.
1841
01:49:53,380 --> 01:49:55,006
Hey, big shot.
1842
01:49:56,299 --> 01:49:58,260
Your company's in serious trouble.
1843
01:49:58,426 --> 01:50:00,095
You better have a damn good lawyer.
1844
01:50:00,178 --> 01:50:01,179
Really?
1845
01:50:01,513 --> 01:50:02,472
Well, you better have a great one 'cause
1846
01:50:02,555 --> 01:50:05,100
you're about to be responsible
for the annihilation of a city.
1847
01:50:05,183 --> 01:50:06,393
Now, you listen to me.
1848
01:50:06,476 --> 01:50:08,728
Your tech has been hacked.
Your prototypes are infected.
1849
01:50:08,937 --> 01:50:11,106
And now Galvatron is after that Seed.
1850
01:50:11,356 --> 01:50:14,609
Look. I know you have a conscience
because you're an inventor, like me.
1851
01:50:14,693 --> 01:50:17,612
Do not let Galvatron
anywhere near that Seed.
1852
01:50:17,696 --> 01:50:20,156
I control Galvatron. I created him.
1853
01:50:20,865 --> 01:50:22,325
Deep down, I know you know.
1854
01:50:23,451 --> 01:50:25,829
Your prototype's been controlling you.
1855
01:50:29,499 --> 01:50:31,710
How fast can that thing get us
halfway around the world?
1856
01:50:32,210 --> 01:50:35,088
Very. It's a spaceship.
1857
01:50:37,590 --> 01:50:38,633
(SIRENS WAILING)
1858
01:50:51,938 --> 01:50:55,025
If we're traveling, now's the time.
1859
01:50:56,568 --> 01:50:59,446
All I want is to have our life back.
It's your call. Whatever you want.
1860
01:51:05,452 --> 01:51:07,746
Are we safer on our own,
or are we safer with them?
1861
01:51:17,047 --> 01:51:18,548
She's a keeper.
1862
01:51:19,257 --> 01:51:20,467
Must take after her mom.
1863
01:51:22,135 --> 01:51:24,262
I can't argue with that, kid.
1864
01:51:25,472 --> 01:51:28,516
Move! We're retrieving the Seed,
1865
01:51:28,600 --> 01:51:31,686
but then we're done
defending the humans.
1866
01:51:31,770 --> 01:51:34,230
What, done?
What do you mean, you're done?
1867
01:51:34,314 --> 01:51:37,484
Means "finished,"
"see ya," "good-bye."
1868
01:51:51,790 --> 01:51:55,752
Hijacked part of my ship?
How did you let this happen?
1869
01:51:55,835 --> 01:51:59,047
Shut down dark-matter drive,
reverse course at light speed,
1870
01:51:59,130 --> 01:52:00,548
and get us back!
1871
01:52:00,882 --> 01:52:03,635
Prime's taken my trophy case.
1872
01:52:04,010 --> 01:52:06,596
And he will feel my wrath!
1873
01:52:14,187 --> 01:52:15,522
Welcome to China.
1874
01:52:15,814 --> 01:52:18,691
Put Galvatron in containment.
Tell the techs do not activate him.
1875
01:52:18,775 --> 01:52:19,818
- Absolutely, sir.
- (WOMAN SPEAKING MANDARIN)
1876
01:52:20,110 --> 01:52:21,986
I WANT SECURITY ON HIGH ALERT.
1877
01:52:25,073 --> 01:52:26,408
Joyce.
1878
01:52:26,699 --> 01:52:30,829
I cannot tell you
how enthused I am to deliver this.
1879
01:52:33,373 --> 01:52:35,708
Top of your alien wish list.
1880
01:52:36,084 --> 01:52:39,087
It's yours. Or rather ours.
1881
01:52:39,170 --> 01:52:40,380
(LAUGHING)
1882
01:52:41,548 --> 01:52:43,466
I will need to see my advance.
1883
01:52:43,883 --> 01:52:46,469
Five million shares
of the company.
1884
01:52:46,553 --> 01:52:48,138
Together,
we're gonna end human warfare.
1885
01:52:48,930 --> 01:52:51,433
We're about to build
a fully automated U.S. Army.
1886
01:52:51,516 --> 01:52:54,352
Just think of all the American lives
we're gonna save.
1887
01:53:02,110 --> 01:53:03,528
(MAN SPEAKING MAN DARIN)
1888
01:53:03,945 --> 01:53:08,825
ALL OF THESE CARS ARE KSI'S
NEWEST CIVILIAN PROTOTYPE ROBOTS.
1889
01:53:09,242 --> 01:53:11,578
So how soon until
we can start continuous production?
1890
01:53:23,047 --> 01:53:27,385
You know, why don't we take
a beat on this for a minute?
1891
01:53:28,178 --> 01:53:30,847
I have some new data
that I discovered and...
1892
01:53:31,055 --> 01:53:32,056
You're not backing out on me here?
1893
01:53:32,223 --> 01:53:33,766
No, I'm not backing out. I just...
1894
01:53:34,017 --> 01:53:36,144
I want the Seed.
I'm not saying I don't want the Seed.
1895
01:53:36,227 --> 01:53:38,396
I'm just saying I don't know if I...
1896
01:53:38,480 --> 01:53:40,565
If I want the Seed right now.
1897
01:53:40,899 --> 01:53:44,235
Good men have died
trying to get that thing for us.
1898
01:53:44,360 --> 01:53:45,403
For you.
1899
01:53:45,904 --> 01:53:47,989
I know what you did to get that thing.
1900
01:53:48,072 --> 01:53:50,033
A lot of illegal, icky shit.
1901
01:53:50,408 --> 01:53:53,244
I can take you down, too, Mr. Black Ops.
Don't you threaten me.
1902
01:53:54,245 --> 01:53:56,372
I started this company when I was a boy,
1903
01:53:56,456 --> 01:53:59,125
with a dream
of making the world a better place.
1904
01:53:59,209 --> 01:54:01,878
Funny. I had the same dream.
1905
01:54:02,587 --> 01:54:06,049
Somewhere along the way,
you made billions of dollars.
1906
01:54:06,424 --> 01:54:08,426
So why don't you tell me
what's missing from my dream?
1907
01:54:08,510 --> 01:54:11,095
Why don't you tell me what's missing
from my boyhood dream?
1908
01:54:12,722 --> 01:54:17,101
I have served my country for decades
of unparalleled prosperity
1909
01:54:17,310 --> 01:54:19,979
and you are my golden parachute.
1910
01:54:20,230 --> 01:54:23,816
So you are damn well
jumping out of the plane with me!
1911
01:54:25,026 --> 01:54:26,277
(GASPING)
1912
01:54:31,950 --> 01:54:33,243
(WORKERS SCREAMING)
1913
01:54:34,953 --> 01:54:37,539
I am Galvatron!
1914
01:54:39,791 --> 01:54:42,835
(BOTH SPEAKING MAN DARIN)
1915
01:54:43,461 --> 01:54:46,214
- What's going on?
- Your Galvatron has gone active.
1916
01:54:47,632 --> 01:54:49,092
What haven't you been telling me?
1917
01:54:49,175 --> 01:54:52,136
Find Darcy, and bring a car around
downstairs. Quietly.
1918
01:54:53,388 --> 01:54:55,669
We got a factory emergency.
I have to get you out of here.
1919
01:54:55,974 --> 01:54:57,854
- What the hell's going on?
- Take them outside.
1920
01:54:58,101 --> 01:55:00,144
We had a deal.
You got what you wanted.
1921
01:55:00,979 --> 01:55:02,647
I got what "it" wanted.
1922
01:55:04,148 --> 01:55:08,653
My brothers,
today I grant you your freedom.
1923
01:55:09,112 --> 01:55:13,825
And from now on,
you are commanded by me.
1924
01:55:14,784 --> 01:55:16,119
Rise up!
1925
01:55:18,162 --> 01:55:20,331
Go find my Seed!
1926
01:55:34,679 --> 01:55:38,016
Detonate the Seed in the largest city.
1927
01:55:40,018 --> 01:55:41,894
Listen, princess.
I don't wanna hear, "I told you so,"
1928
01:55:41,978 --> 01:55:43,738
but this is much more dangerous
than I think.
1929
01:55:43,980 --> 01:55:45,064
Get in.
1930
01:55:49,235 --> 01:55:50,403
(PEOPLE SCREAMING)
1931
01:55:51,696 --> 01:55:53,281
Galvatron's hacked into the others.
1932
01:55:53,364 --> 01:55:54,824
- What?
- Joshua.
1933
01:55:54,907 --> 01:55:56,587
- You have to contain this!
- Drive, drive!
1934
01:55:56,868 --> 01:55:58,036
Son of a...
1935
01:56:00,830 --> 01:56:03,041
Come on.
Let's move, let's move, let's move!
1936
01:56:18,931 --> 01:56:20,725
I know how to lose them in Hong Kong.
1937
01:56:21,059 --> 01:56:23,561
I know a military garrison there
that will help us.
1938
01:56:24,771 --> 01:56:27,106
Threatening a professional CIA killer.
1939
01:56:28,066 --> 01:56:30,860
Possibly not my finest hour.
I'd like to have that one back.
1940
01:56:30,943 --> 01:56:33,112
Killer? I thought they were your friends!
1941
01:56:33,321 --> 01:56:36,157
No. Not friends. Business.
They gave me this bomb.
1942
01:56:36,449 --> 01:56:38,034
- Bomb?
- Oh!
1943
01:56:38,117 --> 01:56:39,494
Is there a bomb in the bag?
1944
01:56:39,577 --> 01:56:41,663
Yes, there's a bomb in the bag.
1945
01:56:41,746 --> 01:56:42,830
Shit.
1946
01:56:53,257 --> 01:56:55,009
When you said you were done
fighting for humans,
1947
01:56:55,093 --> 01:56:57,220
you didn't mean that, did you?
1948
01:56:57,303 --> 01:57:00,682
How many more of my kind
must be sacrificed
1949
01:57:00,765 --> 01:57:03,101
to atone for your mistakes?
1950
01:57:03,309 --> 01:57:04,519
Well, what do you think
being human means?
1951
01:57:04,602 --> 01:57:05,687
That's what we do.
1952
01:57:06,229 --> 01:57:07,730
We make mistakes.
1953
01:57:08,606 --> 01:57:11,484
And sometimes out of those mistakes
come the most amazing things.
1954
01:57:16,739 --> 01:57:19,909
When I fixed you, it was for a reward.
1955
01:57:20,243 --> 01:57:23,454
That was it. That was why. For money.
1956
01:57:24,622 --> 01:57:26,833
And it was me making a mistake.
1957
01:57:27,583 --> 01:57:29,836
Without it, you wouldn't be here.
1958
01:57:32,630 --> 01:57:36,300
So even if you got no faith in us,
I'm asking you to do what I do.
1959
01:57:36,592 --> 01:57:39,262
I'm asking you to look at all the junk
and see the treasure.
1960
01:57:40,263 --> 01:57:44,267
You gotta have faith, Prime,
in who we can be.
1961
01:57:56,195 --> 01:57:58,573
I'm seriously pissed
we're not getting paid for this.
1962
01:57:59,532 --> 01:58:01,868
Well, at least we get to kill him.
1963
01:58:02,702 --> 01:58:04,943
They're not getting away if
I still got him on satellite.
1964
01:58:05,663 --> 01:58:08,332
Some genius.
Thinks he can outrun the CIA.
1965
01:58:10,168 --> 01:58:11,294
Joshua?
Yes?
1966
01:58:11,627 --> 01:58:13,171
How lethal is that bomb?
1967
01:58:13,880 --> 01:58:15,339
Uh, I don't know. Let me check.
1968
01:58:18,176 --> 01:58:19,510
(LAUGHING)
1969
01:58:19,886 --> 01:58:21,053
(WEMBLEY WHOOPING)
1970
01:58:22,180 --> 01:58:23,306
- I love this! This is so good.
- (CELL PHONE RINGING)
1971
01:58:23,389 --> 01:58:24,515
Oh, hang on.
1972
01:58:25,558 --> 01:58:28,394
I'm getting a text from
ll Duce in Hong Kong.
1973
01:58:28,853 --> 01:58:31,230
"Need to know
the Seed's estimated blast range."
1974
01:58:31,314 --> 01:58:32,648
Duh.
1975
01:58:38,696 --> 01:58:40,031
(BRAKES SCREECHING)
1976
01:58:41,991 --> 01:58:45,036
I'll do the diversion!
Get that thing somewhere safe!
1977
01:58:46,037 --> 01:58:47,705
(BOTH SPEAKING CANTONESE)
1978
01:58:50,833 --> 01:58:52,502
Killers are coming! Guys, we gotta go!
1979
01:58:53,044 --> 01:58:54,086
GUYS, guys...
1980
01:58:54,253 --> 01:58:55,755
- Shut up! Shut up!
- All right! I'm sorry!
1981
01:58:55,880 --> 01:58:57,080
All right, go ahead, go ahead!
1982
01:58:57,381 --> 01:58:58,702
(BOTH CONTINUE
SPEAKING CANTONESE)
1983
01:59:00,092 --> 01:59:02,553
Okay, good? No, don't go! Wait!
1984
01:59:03,429 --> 01:59:06,349
Okay, he's in. Okay, okay, okay.
1985
01:59:06,933 --> 01:59:08,935
I need a raise! I want a raise.
1986
01:59:09,018 --> 01:59:10,698
All right, yes!
I'm sure whatever you want!
1987
01:59:14,774 --> 01:59:15,817
JOSHUA:
Go, go, go!
1988
01:59:18,069 --> 01:59:19,070
Oh, no!
1989
01:59:21,948 --> 01:59:23,668
Death is on our tail! Death is on our tail!
1990
01:59:30,957 --> 01:59:33,751
Get out of the way, all of you!
Get out of the way!
1991
01:59:35,878 --> 01:59:37,672
I don't want to die like this.
1992
01:59:46,597 --> 01:59:47,932
(BRAKES SCREECHING)
1993
01:59:53,271 --> 01:59:54,772
Box them in.
1994
02:00:06,367 --> 02:00:07,660
(BOTH GROANING)
1995
02:00:08,619 --> 02:00:09,787
Hurry, hurry! Come, come.
1996
02:00:09,912 --> 02:00:11,952
Okay, yes. I'll follow you anywhere.
You're amazing!
1997
02:00:12,123 --> 02:00:13,666
We're going to get you to the roof.
1998
02:00:13,749 --> 02:00:14,750
Good, good.
1999
02:00:19,463 --> 02:00:20,464
(BELL DINGS)
2000
02:00:20,715 --> 02:00:21,799
Go!
2001
02:00:22,967 --> 02:00:24,051
(GRUNTS)
2002
02:00:25,845 --> 02:00:27,138
(SIGHS)
2003
02:00:28,472 --> 02:00:30,766
(READING)
2004
02:00:31,058 --> 02:00:32,184
(LAUGHING)
2005
02:00:32,435 --> 02:00:34,103
LOL. That's funny.
2006
02:00:34,979 --> 02:00:36,522
I can't... This is really happening.
2007
02:00:36,814 --> 02:00:40,818
A man, me, who is worth
over 20 billion dollars is now
2008
02:00:41,319 --> 02:00:44,822
being chased by CIA assassins.
That's the truth.
2009
02:00:45,740 --> 02:00:48,034
And in the middle
of a robot uprising.
2010
02:00:50,620 --> 02:00:53,789
And I'm carrying what is,
in essence, a tactical nuke.
2011
02:00:54,624 --> 02:00:57,418
And the great thing is I...
The great thing is that I'm...
2012
02:00:57,501 --> 02:00:59,045
I'm barely feeling any jetlag.
2013
02:00:59,378 --> 02:01:00,671
- Just stop it!
- What?
2014
02:01:01,005 --> 02:01:02,806
You need to hide on the roof
of this building.
2015
02:01:03,049 --> 02:01:04,592
I'll get you a helicopter extraction.
2016
02:01:07,511 --> 02:01:08,721
Okay.
2017
02:01:10,348 --> 02:01:11,349
(SIGHS)
2018
02:01:11,682 --> 02:01:13,017
I like her.
2019
02:01:13,726 --> 02:01:14,807
I find her very attractive.
2020
02:01:16,896 --> 02:01:18,731
MERCENARY:
He's definitely around here.
2021
02:01:19,357 --> 02:01:20,358
Come on, come on.
2022
02:01:20,858 --> 02:01:22,193
(EXHALES)
2023
02:01:22,818 --> 02:01:24,320
I got a bike!
2024
02:01:24,820 --> 02:01:26,322
Check in there!
2025
02:01:26,822 --> 02:01:28,824
These are the CIA assassins
I told you about.
2026
02:01:31,285 --> 02:01:32,370
JOSHUA:
Whoa!
2027
02:01:32,912 --> 02:01:34,455
- Guys.
Let's go.
2028
02:01:35,748 --> 02:01:36,749
Hello.
2029
02:01:43,464 --> 02:01:44,882
Hey! Okay.
2030
02:01:51,931 --> 02:01:53,371
- Pick it up.
- All right. I'm gonna.
2031
02:01:54,308 --> 02:01:56,268
(GROANING)
2032
02:02:07,405 --> 02:02:08,447
Wow.
2033
02:02:09,532 --> 02:02:13,160
Wow. Wow, thank you.
Wow! How did you...
2034
02:02:13,452 --> 02:02:15,663
Police training, prior to my MBA.
2035
02:02:16,539 --> 02:02:17,623
I love you.
2036
02:02:19,083 --> 02:02:20,209
Get to the roof.
2037
02:02:20,501 --> 02:02:21,502
All right, okay.
2038
02:02:34,765 --> 02:02:35,933
(GRUNTING)
2039
02:02:49,113 --> 02:02:50,489
(SIGHING)
2040
02:02:52,408 --> 02:02:53,534
Mmm!
2041
02:03:16,432 --> 02:03:19,101
Find my Seed. It's here!
2042
02:03:19,602 --> 02:03:21,812
Those prototypes are after that bomb.
2043
02:03:30,321 --> 02:03:31,363
No!
2044
02:03:32,198 --> 02:03:34,033
No, no, no, no!
2045
02:03:37,995 --> 02:03:39,288
Who the hell's aboard that?
2046
02:03:39,663 --> 02:03:41,165
Impossible.
2047
02:03:41,999 --> 02:03:43,876
(PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY)
2048
02:03:48,839 --> 02:03:53,385
Brothers, it's the Autobots!
Shoot them down!
2049
02:03:58,849 --> 02:03:59,892
CADE:
Joshua!
2050
02:03:59,975 --> 02:04:01,060
HOUND:
Hey, Baldy!
2051
02:04:01,435 --> 02:04:02,728
Hey, it's me! Hey!
2052
02:04:02,978 --> 02:04:04,099
Bring it over now! Let's go.
2053
02:04:05,189 --> 02:04:06,732
Hurry up, run!
2054
02:04:07,108 --> 02:04:09,026
- Hurry! Come on!
- Let's go! Move it!
2055
02:04:09,110 --> 02:04:11,529
Guys! Come on. Give it to me now!
2056
02:04:12,196 --> 02:04:13,823
Looks like
we might have company.
2057
02:04:20,162 --> 02:04:21,872
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
2058
02:04:22,790 --> 02:04:23,958
(GROANS)
2059
02:04:24,041 --> 02:04:25,668
HOUND:
We're hit! We're hit!
2060
02:04:51,652 --> 02:04:54,488
ATTINGER:
They live, they talk, we're dead.
2061
02:04:55,239 --> 02:04:57,241
- Kill them all.
- Pleasure.
2062
02:04:59,660 --> 02:05:01,745
I count ten below!
2063
02:05:02,913 --> 02:05:05,033
I thought you said
you had one prototype get infected.
2064
02:05:05,249 --> 02:05:07,251
Now he's got operational control
of my other 50.
2065
02:05:07,418 --> 02:05:08,502
Come on.
2066
02:05:10,337 --> 02:05:12,423
Climb, climb!
2067
02:05:12,840 --> 02:05:14,842
Surround them.
2068
02:05:19,430 --> 02:05:22,349
I may have started the apocalypse,
but you brought your family.
2069
02:05:22,433 --> 02:05:24,185
And that's, you know, terrible parenting.
2070
02:05:24,643 --> 02:05:26,187
Oh, I'm about one second away
from knocking you out,
2071
02:05:26,270 --> 02:05:27,563
taking the bomb,
and just leaving you here.
2072
02:05:27,646 --> 02:05:29,064
Please, do me a favor.
2073
02:05:29,523 --> 02:05:32,026
Optimus, Autobots, you alive?
2074
02:05:32,109 --> 02:05:33,430
- Come on, bitch!
Come on!
2075
02:05:34,445 --> 02:05:35,946
(CADE GRUNTS)
2076
02:05:45,748 --> 02:05:46,957
HOUND:
Evac! Evac!
2077
02:05:47,124 --> 02:05:48,542
We're getting flanked!
2078
02:05:50,211 --> 02:05:51,629
We got company below!
2079
02:05:53,380 --> 02:05:54,423
Oh!
2080
02:05:54,882 --> 02:05:58,594
My fat ass is stuck!
Bee, take the shot!
2081
02:06:04,850 --> 02:06:05,893
Oh!
2082
02:06:07,478 --> 02:06:08,854
(ELEVATOR BELL DINGS)
2083
02:06:08,938 --> 02:06:10,481
- Into the elevator! Get in.
- Okay.
2084
02:06:10,564 --> 02:06:11,607
Come on.
2085
02:06:14,985 --> 02:06:16,403
Get down, get down!
2086
02:06:17,112 --> 02:06:19,112
- (ALARM BLARING)
- Close the door! Close the door!
2087
02:06:21,450 --> 02:06:22,952
Won't go! It's not closing!
2088
02:06:23,160 --> 02:06:24,453
There's too much weight.
2089
02:06:24,662 --> 02:06:26,330
- Get back down to Bumblebee!
- Dad, no!
2090
02:06:26,497 --> 02:06:28,916
Hey! You want me!
2091
02:06:39,426 --> 02:06:40,427
Center elevator.
2092
02:06:40,678 --> 02:06:42,012
Center elevator.
2093
02:06:43,055 --> 02:06:44,723
(ALL PANTING)
2094
02:06:46,350 --> 02:06:47,935
He's gonna be okay.
2095
02:06:49,561 --> 02:06:51,647
(PEOPLE SCREAMING)
2096
02:06:54,108 --> 02:06:55,276
(BELL DINGS)
2097
02:06:58,112 --> 02:06:59,113
(SCREAMING)
2098
02:07:01,198 --> 02:07:03,534
Alien bomb! Alien bomb,
coming through!
2099
02:07:03,993 --> 02:07:05,703
Clear the way! Clear the... Hi, kids.
2100
02:07:05,786 --> 02:07:07,329
Coming through, ladies!
2101
02:07:07,538 --> 02:07:09,748
Excuse me!
Excuse me, ladies! Excuse me!
2102
02:07:09,915 --> 02:07:10,916
Oh, my God!
2103
02:07:11,083 --> 02:07:13,324
How do you say, "Get the fuck
out of the way" in Chinese?
2104
02:07:43,949 --> 02:07:45,159
Ahhh!
2105
02:07:55,961 --> 02:07:57,087
(PANTING)
2106
02:07:57,963 --> 02:08:00,299
SAVOY: That's a long way down.
2107
02:08:00,966 --> 02:08:02,176
(GRUNTING)
2108
02:08:03,260 --> 02:08:04,470
You've got to be kidding me.
2109
02:08:06,555 --> 02:08:07,806
No!
(GRUNTS)
2110
02:08:20,486 --> 02:08:21,570
Come on.
2111
02:08:29,370 --> 02:08:30,788
Whoa!
PANTING)
2112
02:08:31,955 --> 02:08:33,248
(GASPING)
2113
02:08:33,665 --> 02:08:35,000
I'm coming for you!
2114
02:08:41,215 --> 02:08:43,050
(BOTH GRUNTING)
2115
02:08:51,225 --> 02:08:52,226
(SCREAMS)
2116
02:09:00,317 --> 02:09:01,318
(GROANING)
2117
02:09:05,489 --> 02:09:06,782
(PANTING)
2118
02:09:10,285 --> 02:09:11,995
Never should have hidden that truck.
2119
02:09:12,329 --> 02:09:14,081
You should have never
came after my family.
2120
02:09:14,164 --> 02:09:17,000
Tough luck, Yeager. We all have family.
2121
02:09:17,793 --> 02:09:19,336
Yeah, but I'm gonna live to see mine.
2122
02:09:29,513 --> 02:09:30,806
(SCREAMS)
2123
02:09:39,523 --> 02:09:40,816
(PANTING)
2124
02:09:43,026 --> 02:09:45,821
LOCKDOWN ON RADIO:
Where is my escaped bounty?
2125
02:09:45,904 --> 02:09:47,698
Autobots at this location.
2126
02:09:48,365 --> 02:09:50,033
Prime is close.
2127
02:09:51,702 --> 02:09:53,412
Do whatever you have to do.
2128
02:09:54,872 --> 02:09:56,373
I intend to.
2129
02:09:58,917 --> 02:10:00,544
- Darcy!
- Joshua!
2130
02:10:00,752 --> 02:10:01,795
We got three more
coming in from that way!
2131
02:10:02,045 --> 02:10:03,672
Bee, where's Tessa?
2132
02:10:04,715 --> 02:10:05,716
Dad!
2133
02:10:08,635 --> 02:10:11,847
We got a real dilemma here. Okay?
I created incredible robots.
2134
02:10:11,930 --> 02:10:14,475
It's all designed
to kick that fat Transformer's ass.
2135
02:10:14,558 --> 02:10:17,311
So, really, this is a no-win situation.
2136
02:10:17,394 --> 02:10:18,645
It's over.
2137
02:10:18,729 --> 02:10:19,730
That was mean.
2138
02:10:19,938 --> 02:10:23,233
Hey! I'm sorry if you can't handle
the cold-hearted truth!
2139
02:10:23,400 --> 02:10:26,111
Optimus, what are my orders
with these humans?
2140
02:10:26,195 --> 02:10:27,529
Can I squish the bald guy?
2141
02:10:27,613 --> 02:10:29,031
They're in trouble.
2142
02:10:29,114 --> 02:10:30,908
Nah! This isn't our fight!
2143
02:10:30,991 --> 02:10:33,785
I'm done being an underdog.
Underdogs suck!
2144
02:10:33,869 --> 02:10:35,704
I say they get what they deserve.
2145
02:10:35,787 --> 02:10:37,247
What's the play, Prime?
2146
02:10:37,456 --> 02:10:40,334
It's time for reinforcements.
2147
02:10:42,669 --> 02:10:45,839
Recognize one of your Knights.
2148
02:10:48,759 --> 02:10:50,260
(GRUNTS)
2149
02:11:02,314 --> 02:11:03,941
(GROWLS)
2150
02:11:04,733 --> 02:11:06,013
(OPTIMUS SPEAKING
ALIEN LANGUAGE)
2151
02:11:06,026 --> 02:11:08,946
THE LEGEND EXISTS.
2152
02:11:09,321 --> 02:11:11,114
(PEOPLE SCREAMING)
2153
02:11:16,203 --> 02:11:17,579
Come on.
2154
02:11:18,872 --> 02:11:20,874
All right, come on! Come on, let's go!
2155
02:11:21,124 --> 02:11:22,292
Bee, go!
2156
02:11:26,797 --> 02:11:28,966
Come on, we got to move!
Let's go, move!
2157
02:11:32,719 --> 02:11:35,180
Where's Tessa?
Tessa, get over here! Come on.
2158
02:11:35,264 --> 02:11:36,557
Get over here!
2159
02:11:37,224 --> 02:11:39,142
Stay behind me!
I'm covering you!
2160
02:11:39,226 --> 02:11:41,603
If I stop covering you, it means I'm dead.
2161
02:11:41,687 --> 02:11:42,938
But that ain't gonna happen.
2162
02:11:44,273 --> 02:11:45,607
Take that!
2163
02:11:47,818 --> 02:11:50,320
I'm a wicked warrior robot!
2164
02:11:51,071 --> 02:11:52,072
Goddamn!
2165
02:11:52,406 --> 02:11:53,574
Come on! We gotta move now!
2166
02:11:55,158 --> 02:11:56,243
Go, go!
2167
02:11:57,160 --> 02:11:58,662
(SCREAMING CONTINUES)
2168
02:12:02,583 --> 02:12:04,626
We got hostiles coming down the street!
2169
02:12:06,336 --> 02:12:07,337
Go!
2170
02:12:12,175 --> 02:12:14,177
Bee! Twelve o'clock! Cover fire!
2171
02:12:18,640 --> 02:12:19,933
JOSHUA:
We're surrounded!
2172
02:12:20,017 --> 02:12:21,143
Hustle, hustle, hustle!
2173
02:12:21,643 --> 02:12:22,686
Rocket!
2174
02:12:23,520 --> 02:12:24,563
Go, go, go!
2175
02:12:24,730 --> 02:12:25,856
Get down!
2176
02:12:28,859 --> 02:12:30,444
Oh, this is the perfect place to hide.
2177
02:12:30,527 --> 02:12:34,239
A big glass box! Nobody will ever
find us here! That's...
2178
02:12:37,075 --> 02:12:39,244
You've got to be kidding me.
2179
02:12:39,870 --> 02:12:44,041
Legendary warriors,
the powers that created us
2180
02:12:44,124 --> 02:12:46,877
now want us all extinguished.
2181
02:12:46,960 --> 02:12:51,256
We must join forces,
or else forever be their slaves.
2182
02:12:52,799 --> 02:12:55,886
So today you stand with us...
2183
02:12:56,094 --> 02:12:59,890
or you stand against me.
2184
02:13:00,891 --> 02:13:02,100
(ROARING)
2185
02:13:03,894 --> 02:13:05,228
(GRUNTING)
2186
02:13:06,897 --> 02:13:08,732
We'll let Prime figure this one out.
2187
02:13:08,815 --> 02:13:10,025
Very wise.
2188
02:13:10,192 --> 02:13:12,694
There's no friggin' way
I'm staying down here with them.
2189
02:13:12,778 --> 02:13:14,029
No way. No way.
2190
02:13:19,451 --> 02:13:23,288
Only together can we survive!
2191
02:13:23,372 --> 02:13:24,623
(GRUNTS)
2192
02:13:24,748 --> 02:13:26,083
Let me lead you!
2193
02:13:38,095 --> 02:13:39,346
Oh, no.
2194
02:13:39,429 --> 02:13:41,682
I was expecting a giant car.
2195
02:13:41,932 --> 02:13:43,266
OPTIMUS:
Come here!
2196
02:13:47,729 --> 02:13:49,106
(ROARING)
2197
02:13:49,439 --> 02:13:51,733
We're giving you freedom.
2198
02:13:51,817 --> 02:13:52,943
(GRUNTS)
2199
02:13:54,277 --> 02:13:55,779
(SCREECHING)
2200
02:14:07,958 --> 02:14:10,669
You defend my family,
2201
02:14:12,629 --> 02:14:14,381
or die.
2202
02:14:15,632 --> 02:14:17,175
(ROARING)
2203
02:14:17,384 --> 02:14:18,969
Autobots,
2204
02:14:19,177 --> 02:14:23,807
we're going to prove who we are
and why we're here!
2205
02:14:25,016 --> 02:14:27,394
Ugh, you just want to die for the guy.
2206
02:14:27,477 --> 02:14:30,647
That's leadership.
Or brainwashing, or something.
2207
02:14:30,731 --> 02:14:34,484
No. That's Optimus Prime.
2208
02:14:40,574 --> 02:14:43,326
Autobots, we charge together!
2209
02:14:44,870 --> 02:14:46,413
Now, roll out!
2210
02:14:48,999 --> 02:14:51,376
We're getting boxed in!
We're getting flanked everywhere!
2211
02:14:51,835 --> 02:14:53,128
Help me out here!
2212
02:14:53,211 --> 02:14:54,296
Kill anything that moves!
2213
02:14:55,422 --> 02:14:57,299
Come on, Cade, shoot!
2214
02:14:59,009 --> 02:15:00,635
Come and get some, you little bitch!
2215
02:15:00,719 --> 02:15:02,053
Incoming!
(GRUNTS)
2216
02:15:04,681 --> 02:15:06,099
(GROWLING IN FRUSTRATION)
2217
02:15:06,600 --> 02:15:08,351
I can't believe
I'm putting my life in your hands.
2218
02:15:08,560 --> 02:15:09,840
Here. Be my guest. Take the gun.
2219
02:15:09,936 --> 02:15:10,937
- Go ahead, take it.
- No, I don't want the gun.
2220
02:15:11,021 --> 02:15:12,022
- Come on, you can lead.
- No, I don't want the gun.
2221
02:15:12,189 --> 02:15:13,565
Then stay under there and shut up!
2222
02:15:13,774 --> 02:15:16,067
All right. You're good with the gun.
So you keep it.
2223
02:15:20,155 --> 02:15:22,532
Running out of guns and ammo.
2224
02:15:22,616 --> 02:15:23,617
Ow!
2225
02:15:24,201 --> 02:15:25,202
(GRUNTS)
2226
02:15:26,661 --> 02:15:27,704
(GROANS)
2227
02:15:30,624 --> 02:15:33,293
Come and get some!
2228
02:15:33,543 --> 02:15:36,254
You're all gonna die!
2229
02:15:55,732 --> 02:15:56,858
(SCREAMS)
2230
02:15:56,942 --> 02:15:58,443
HOUND:
Way to go, baby!
2231
02:15:59,486 --> 02:16:00,904
Good shooting, Cade!
2232
02:16:02,739 --> 02:16:08,453
I'm like a fat ballerina
who takes scalps and slits throats!
2233
02:16:15,585 --> 02:16:17,170
Got your fortune cookie!
2234
02:16:18,880 --> 02:16:20,298
Come here, you little punk.
2235
02:16:23,760 --> 02:16:26,930
Pull the pin! I'm dying out here!
2236
02:16:27,222 --> 02:16:28,223
Here! Take it. Take it!
2237
02:16:28,306 --> 02:16:30,107
Little help! Little help!
- (TICKING)
2238
02:16:30,475 --> 02:16:31,977
It's live! It's live, it's live. Take it!
2239
02:16:32,060 --> 02:16:33,019
What do you want me to do with it?
2240
02:16:33,103 --> 02:16:34,938
- Just throw it!
- Give, give, give!
2241
02:16:49,077 --> 02:16:50,620
Got some bad news, Cade.
2242
02:16:50,996 --> 02:16:53,623
I'm out of ammo and out of ideas.
2243
02:17:02,007 --> 02:17:03,008
(GRUNTS)
2244
02:17:03,133 --> 02:17:05,093
Faster! Go!
2245
02:17:08,054 --> 02:17:09,848
- (YELLING)
- (ROARING)
2246
02:17:12,601 --> 02:17:13,977
I'll kill you!
2247
02:17:32,037 --> 02:17:33,163
(GRUNTING)
2248
02:17:43,340 --> 02:17:45,008
Charge!
2249
02:17:56,186 --> 02:17:58,772
No, impossible!
2250
02:17:58,855 --> 02:18:01,149
They're ruining everything!
2251
02:18:02,192 --> 02:18:03,193
Take that!
2252
02:18:06,488 --> 02:18:08,114
(GROANING)
2253
02:18:10,867 --> 02:18:12,035
Get off me.
2254
02:18:13,703 --> 02:18:15,455
- Get up, Hound!
I can't go on.
2255
02:18:15,538 --> 02:18:17,123
But you gotta keep fighting!
2256
02:18:17,207 --> 02:18:18,708
Tank's empty, bro.
2257
02:18:19,668 --> 02:18:20,961
There's more of 'em coming.
If you don't get up
2258
02:18:21,044 --> 02:18:22,645
and fight, we're going to die. Let's go!
2259
02:18:23,171 --> 02:18:24,172
(SCREECHING)
2260
02:18:27,717 --> 02:18:29,219
Attack!
2261
02:18:33,264 --> 02:18:34,933
Optimus is here!
2262
02:18:46,069 --> 02:18:47,737
OPTIMUS:
Bee, jump!
2263
02:18:48,571 --> 02:18:50,031
(ROARING)
2264
02:19:03,169 --> 02:19:04,587
(ALL GRUNTING)
2265
02:19:10,468 --> 02:19:11,594
(ROARS)
2266
02:19:36,745 --> 02:19:37,954
Uh-oh!
2267
02:20:06,691 --> 02:20:07,984
(ROARS)
2268
02:20:08,276 --> 02:20:10,153
I hate cheap knockoffs.
2269
02:20:12,322 --> 02:20:13,406
JOSHUA:
Awesome job!
2270
02:20:13,490 --> 02:20:15,366
- You.
- Who?
2271
02:20:15,450 --> 02:20:16,910
- You.
Step forward.
2272
02:20:17,118 --> 02:20:18,119
Wait. Why?
2273
02:20:18,203 --> 02:20:22,540
Your science will be responsible
for humanity's extinction.
2274
02:20:22,749 --> 02:20:27,796
All right. I know that you're sensitive
to this whole bioethical dilemma.
2275
02:20:28,004 --> 02:20:29,047
Maybe all he wants to hear you say is
2276
02:20:29,130 --> 02:20:30,507
that some things
should never be invented.
2277
02:20:30,673 --> 02:20:32,133
- Ahhh!
- (ROARING)
2278
02:20:34,010 --> 02:20:35,178
(HIGH-PITCHED
SCREAMING)
2279
02:20:35,345 --> 02:20:36,429
Okay.
2280
02:20:36,971 --> 02:20:38,515
We'll lead you out of the city.
2281
02:20:38,598 --> 02:20:41,684
Get that Seed safely to the hills.
2282
02:20:41,768 --> 02:20:43,186
DRIFT:
Use this car.
2283
02:20:43,394 --> 02:20:44,687
JOSHUA:
He almost ate me!
2284
02:20:46,397 --> 02:20:47,524
(ENGINE STARTING)
2285
02:20:47,649 --> 02:20:48,983
All right, we're good!
2286
02:20:49,567 --> 02:20:50,568
All right, let's go!
2287
02:20:52,737 --> 02:20:53,858
SHANE:
Get out of that seat.
2288
02:20:55,323 --> 02:20:57,158
And you're one lucky dad to have me.
2289
02:20:58,827 --> 02:21:01,538
Okay, Lucky Charms. You got that.
You drive. Let's go.
2290
02:21:11,422 --> 02:21:12,549
(BOTH GASP)
2291
02:21:12,674 --> 02:21:13,716
- What did you do?
- (DEVICE BEEPING)
2292
02:21:13,883 --> 02:21:16,386
I don't know.
I don't know, but it's an issue.
2293
02:21:16,594 --> 02:21:17,804
- Did you press a button?
- Is it gonna blow up?
2294
02:21:17,887 --> 02:21:18,888
I don't know.
2295
02:21:19,055 --> 02:21:21,224
Your thing is beeping now,
so you must have hit something.
2296
02:21:21,307 --> 02:21:23,017
- Is it gonna blow up?
- I don't know!
2297
02:21:23,143 --> 02:21:25,311
A bomb starts beeping,
that might signal a problem, you think?
2298
02:21:25,395 --> 02:21:28,064
I'm just saying
that it's a steady blinking light,
2299
02:21:28,148 --> 02:21:29,691
which could be a timer of some kind.
2300
02:21:30,733 --> 02:21:32,694
Unless it's signaling location.
2301
02:21:34,070 --> 02:21:35,238
To who?
2302
02:21:41,911 --> 02:21:43,079
(SPEAKING CANTONESE)
2303
02:21:43,163 --> 02:21:45,290
We've got to call the central government
for help!
2304
02:21:45,665 --> 02:21:46,749
(ALL SPEAKING CANTONESE)
2305
02:21:50,712 --> 02:21:52,839
LOCKDOWN:
Optimus Prime.
2306
02:21:54,257 --> 02:21:56,676
Come to me.
2307
02:22:05,560 --> 02:22:07,604
- (VOCALIZING)
- (POP MUSIC PLAYING ON RADIO)
2308
02:22:15,445 --> 02:22:16,571
(EXCLAIMS)
2309
02:22:24,037 --> 02:22:25,038
(ALL SCREAMING)
2310
02:22:47,018 --> 02:22:48,645
(CROWD EXCLAIMING)
2311
02:22:54,817 --> 02:22:56,402
(WOMAN SPEAKING MAN DARIN)
2312
02:22:56,486 --> 02:22:57,487
DEFENSE MINISTER...
2313
02:22:57,862 --> 02:22:59,614
THERE'S A CRISIS IN HONG KONG!
2314
02:22:59,948 --> 02:23:01,157
(SPEAKING MAN DARIN)
2315
02:23:01,908 --> 02:23:03,826
(ALL SPEAKING MAN DARIN)
2316
02:23:04,118 --> 02:23:06,478
THE CENTRAL GOVERNMENT WILL
PROTECT HONG KONG AT ALL COSTS.
2317
02:23:06,829 --> 02:23:08,498
WE HAVE FIGHTER JETS ON THE WAY.
2318
02:23:15,171 --> 02:23:16,172
There's the bridge.
2319
02:23:18,383 --> 02:23:19,676
(ALL ROARING)
2320
02:23:24,347 --> 02:23:25,348
(ALL SHOUTING)
2321
02:23:29,269 --> 02:23:31,354
(ALL SCREAMING)
2322
02:23:34,857 --> 02:23:36,067
ALL:
Back it up! Back it up!
2323
02:23:36,359 --> 02:23:39,904
Go, go, go, go!
Back up! Go back! Go back!
2324
02:23:39,988 --> 02:23:41,364
move!
Get out of the way. I can't see!
2325
02:23:41,572 --> 02:23:43,574
- Shane, drive faster!
- Okay, just calm down.
2326
02:23:56,045 --> 02:23:57,846
Shane, watch out!
- Whoa, whoa, whoa!
2327
02:24:00,883 --> 02:24:02,593
- Get cover!
- Back up! Back! Back up!
2328
02:24:04,012 --> 02:24:05,138
(GROANS)
2329
02:24:07,974 --> 02:24:09,726
Autobots, fall back!
2330
02:24:14,188 --> 02:24:15,940
- Come on, move! Out of my way!
- Get out of the way!
2331
02:24:16,024 --> 02:24:17,704
- Look out!
- Just hit them! Just hit them!
2332
02:24:24,866 --> 02:24:26,576
(ROARING)
2333
02:24:37,670 --> 02:24:38,671
It's a big magnet!
2334
02:24:38,921 --> 02:24:40,590
It's sucking up metal and dropping it!
2335
02:24:44,010 --> 02:24:45,219
Oh!
2336
02:24:45,803 --> 02:24:47,013
(PANTING)
2337
02:24:47,597 --> 02:24:48,598
- Go faster! Go faster!
-Move!
2338
02:24:48,681 --> 02:24:50,683
- Get out of the way!
- It's coming! It's coming!
2339
02:24:50,767 --> 02:24:52,268
It's coming closer!
2340
02:24:52,602 --> 02:24:54,145
Go faster, Shane!
2341
02:24:56,439 --> 02:24:57,607
Watch out, watch out!
2342
02:24:58,524 --> 02:25:00,193
- Watch out!
- Look out!
2343
02:25:00,443 --> 02:25:01,444
Whoa!
2344
02:25:04,113 --> 02:25:05,239
Whoa, whoa, whoa, whoa!
2345
02:25:06,115 --> 02:25:09,577
Oh, no, now it's circling back towards us!
Hard right! Take a hard right!
2346
02:25:09,994 --> 02:25:11,120
Move it! Get out of the way!
2347
02:25:11,496 --> 02:25:13,873
Oh, my God!
2348
02:25:24,342 --> 02:25:25,593
(ALL PANTING)
2349
02:25:28,638 --> 02:25:30,973
Oh, no. No, the magnet. Get out, get out!
2350
02:25:31,307 --> 02:25:33,601
Come on! Come here! Get out!
2351
02:25:34,268 --> 02:25:35,269
(YELPING)
2352
02:25:35,436 --> 02:25:37,313
No, no, no!
No, we're going up. Grab the bomb!
2353
02:25:37,397 --> 02:25:38,731
Help me grab the bomb!
2354
02:25:38,815 --> 02:25:39,982
SHANE:
I can't get the seat belt off!
2355
02:25:40,066 --> 02:25:41,651
JOSHUA:
Pull me down! Catch me!
2356
02:25:41,818 --> 02:25:43,319
I'm going up! I'm going up!
2357
02:25:43,486 --> 02:25:44,904
Get me! Grab me!
2358
02:25:45,196 --> 02:25:46,572
(ALL GRUNTING)
2359
02:25:46,656 --> 02:25:48,324
Pull me down! Pull me!
2360
02:25:48,408 --> 02:25:49,742
SHANE:
I can't get the seat belt off!
2361
02:25:49,826 --> 02:25:51,411
I can't get the belt off!
2362
02:25:52,495 --> 02:25:53,996
I'm stuck! I'm stuck!
2363
02:25:55,164 --> 02:25:56,644
CADE:
Hold the bomb! I can't hold on!
2364
02:25:56,666 --> 02:25:57,667
(GRUNTING)
2365
02:25:57,792 --> 02:25:58,793
Pull!
2366
02:25:59,001 --> 02:26:00,461
Guys, it's crushing me!
2367
02:26:01,045 --> 02:26:02,672
(GRUNTING)
2368
02:26:06,843 --> 02:26:08,803
(ALL YELPING)
2369
02:26:12,515 --> 02:26:13,766
Car!
2370
02:26:14,183 --> 02:26:15,309
Move!
2371
02:26:19,147 --> 02:26:20,148
Shane!
2372
02:26:20,523 --> 02:26:22,275
- Shane!
- I'm good! I'm good.
2373
02:26:22,775 --> 02:26:23,856
- I'm good.
- (BOMB BEEPING)
2374
02:26:29,907 --> 02:26:30,908
Bumblebee!
2375
02:26:34,078 --> 02:26:35,538
Hey, you guys!
2376
02:26:36,330 --> 02:26:37,373
Yee-hah!
2377
02:26:37,540 --> 02:26:38,541
Come on.
2378
02:26:40,042 --> 02:26:41,210
Go find someplace safe.
2379
02:26:41,586 --> 02:26:42,879
I'm proud of you.
2380
02:26:49,218 --> 02:26:50,470
(SCREECHING)
2381
02:26:57,268 --> 02:26:58,352
Get cover!
2382
02:26:59,729 --> 02:27:00,980
(ROARING)
2383
02:27:03,691 --> 02:27:04,775
Cade!
2384
02:27:06,068 --> 02:27:10,364
Autobots, get this bomb over the bridge
and out of the city!
2385
02:27:10,448 --> 02:27:11,491
Dad!
2386
02:27:12,158 --> 02:27:13,618
What? Come on.
2387
02:27:17,413 --> 02:27:18,748
(OPTIMUS GRUNTING)
2388
02:27:27,590 --> 02:27:28,925
(ROARING)
2389
02:27:33,971 --> 02:27:35,306
(OPTIMUS CONTINUES GRUNTING)
2390
02:27:45,942 --> 02:27:47,109
(ROARING)
2391
02:27:48,236 --> 02:27:49,445
(OPTIMUS CONTINUES GRUNTING)
2392
02:27:52,031 --> 02:27:53,950
(SHOUTING)
2393
02:28:00,122 --> 02:28:01,374
(SCREAMS)
2394
02:28:02,792 --> 02:28:04,126
(PEOPLE SCREAMING)
2395
02:28:10,299 --> 02:28:12,510
I got it!
I'm getting this bomb out of here!
2396
02:28:12,677 --> 02:28:13,844
Give me the gun.
2397
02:28:14,887 --> 02:28:16,973
It's you and me now!
2398
02:28:23,187 --> 02:28:24,272
Look, Optimus is out there all alone.
2399
02:28:24,355 --> 02:28:25,606
What? You can't help him.
2400
02:28:25,773 --> 02:28:27,253
I have to, Tess. He came back for us.
2401
02:28:27,316 --> 02:28:28,401
Dad, don't leave, please.
2402
02:28:28,651 --> 02:28:30,152
Look, I'll find you, I'll get there, okay?
2403
02:28:30,319 --> 02:28:31,571
Dad, no, you'll die!
2404
02:28:31,654 --> 02:28:33,534
You gotta stay with Shane.
You're gonna be okay.
2405
02:28:33,614 --> 02:28:34,699
You promise me
you're gonna keep her safe,
2406
02:28:34,782 --> 02:28:36,993
rest of her life, until the end of time!
Promise me!
2407
02:28:37,159 --> 02:28:38,536
I promise you.
2408
02:28:38,995 --> 02:28:40,413
You're the best thing I ever made, Tess.
2409
02:28:40,496 --> 02:28:42,496
All right, don't ever forget it,
it was always you.
2410
02:28:42,540 --> 02:28:44,000
- I love you.
- Please.
2411
02:28:44,584 --> 02:28:45,876
Get in the car, now.
2412
02:28:46,085 --> 02:28:47,253
TESSA:
Dad!
2413
02:28:56,887 --> 02:28:58,723
Prime!
2414
02:29:14,864 --> 02:29:15,865
(GROANS)
2415
02:29:24,915 --> 02:29:26,476
Stop the car!
- (TIRES SCREECH)
2416
02:29:27,293 --> 02:29:29,213
You better listen.
- No, you listen.
2417
02:29:30,546 --> 02:29:32,423
I'm not leaving my dad.
2418
02:29:44,226 --> 02:29:47,897
All right, we're gonna
hold the line, then block the bridge!
2419
02:29:52,860 --> 02:29:54,236
(BEEPING)
2420
02:30:11,170 --> 02:30:12,463
(GROANS)
2421
02:30:16,676 --> 02:30:18,844
You see, it takes patience
to make a man.
2422
02:30:18,928 --> 02:30:22,390
The patience to watch and wait,
to protect all of us, quietly,
2423
02:30:22,473 --> 02:30:25,267
for God and country,
without any recognition at all!
2424
02:30:30,606 --> 02:30:31,607
Cade!
2425
02:30:32,024 --> 02:30:36,028
There are no good aliens!
Or bad aliens, Yeager.
2426
02:30:36,112 --> 02:30:38,656
It's just us and them.
2427
02:30:38,739 --> 02:30:40,116
And you chose them.
2428
02:30:42,952 --> 02:30:44,078
(PANTING)
2429
02:30:46,539 --> 02:30:47,540
Anytime.
2430
02:30:54,964 --> 02:30:56,340
(GROANING)
2431
02:30:58,968 --> 02:31:02,346
You saved the human
instead of saving yourself?
2432
02:31:02,430 --> 02:31:04,640
You bring shame upon us all.
2433
02:31:07,184 --> 02:31:08,269
(OPTIMUS GRUNTS)
2434
02:31:20,072 --> 02:31:22,158
She never listens. Never.
2435
02:31:25,327 --> 02:31:27,496
OPTIMUS:
I gave you an order!
2436
02:31:41,260 --> 02:31:43,012
Get out of here, now!
2437
02:31:43,095 --> 02:31:44,096
Get in. Get in.
2438
02:31:44,680 --> 02:31:46,849
Hey, you! Hey!
2439
02:31:48,601 --> 02:31:53,022
Cade, get out of here! This is my fight!
2440
02:31:55,441 --> 02:31:59,862
It's my fight, and you're all gonna die!
2441
02:32:05,367 --> 02:32:06,452
(PANTING)
2442
02:32:08,954 --> 02:32:10,539
Go! Go!
2443
02:32:11,207 --> 02:32:12,208
Come on! Come on!
2444
02:32:12,458 --> 02:32:13,876
(GRUNTING)
2445
02:32:18,714 --> 02:32:20,382
Yeah! Killer robot, my ass!
2446
02:32:25,346 --> 02:32:26,347
(GROANS)
2447
02:32:28,641 --> 02:32:30,142
Whoo!
2448
02:32:38,609 --> 02:32:39,652
Come on.
2449
02:32:47,827 --> 02:32:49,161
Get away, all of you!
2450
02:32:49,245 --> 02:32:50,246
(GRUNTS)
2451
02:32:50,538 --> 02:32:52,414
Come on, Tess.
Come on, Tess. Come on, Tess.
2452
02:32:58,504 --> 02:32:59,672
(CONTINUES GRUNTING)
2453
02:33:00,422 --> 02:33:01,423
Drive!
2454
02:33:04,343 --> 02:33:06,762
- You see my face, your life is done!
- Oh!
2455
02:33:06,971 --> 02:33:08,011
Come on, come on, come on!
2456
02:33:09,431 --> 02:33:10,683
(YELLS)
2457
02:33:24,613 --> 02:33:25,614
Yeah!
2458
02:33:27,533 --> 02:33:29,869
Honor to the end.
2459
02:33:31,704 --> 02:33:32,955
You still happy we met?
2460
02:33:38,294 --> 02:33:39,295
Always.
2461
02:33:41,797 --> 02:33:43,382
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
2462
02:33:46,844 --> 02:33:47,845
OPTIMUS:
Hurry!
2463
02:33:49,305 --> 02:33:51,807
Quickly! I'm setting off
Lockdown's grenade!
2464
02:33:51,891 --> 02:33:52,892
Hold tight!
2465
02:33:53,809 --> 02:33:55,394
(ELECTRONIC WHIRRING)
2466
02:34:09,575 --> 02:34:15,164
We shall meet again, Prime,
for I am reborn.
2467
02:34:23,923 --> 02:34:25,341
(BOTH PANTING)
2468
02:34:30,846 --> 02:34:32,848
Kind of nice being your hero
for a change.
2469
02:34:34,183 --> 02:34:36,685
(SOFTLY)
You always were. All my life.
2470
02:34:38,187 --> 02:34:39,188
I love you.
2471
02:34:40,397 --> 02:34:41,565
I love you, too.
2472
02:34:42,858 --> 02:34:44,234
Let's go home to graduation, huh?
2473
02:34:45,402 --> 02:34:46,403
Yeah.
2474
02:34:47,029 --> 02:34:48,530
CADE:
You're okay, kid.
2475
02:34:48,697 --> 02:34:51,408
Come here, you're all right.
You're all right.
2476
02:34:55,037 --> 02:34:56,956
We don't have a home, Dad.
2477
02:34:57,039 --> 02:34:58,248
It blew up.
2478
02:35:02,878 --> 02:35:04,964
I might be able to help you with that.
2479
02:35:10,928 --> 02:35:12,304
OPTIMUS:
Brave warriors...
2480
02:35:12,388 --> 02:35:13,389
(ROARS)
2481
02:35:13,472 --> 02:35:15,057
you are free!
2482
02:35:16,475 --> 02:35:18,894
I'll ride
with you anytime, Spike!
2483
02:35:21,313 --> 02:35:23,232
(ROARING)
2484
02:35:38,330 --> 02:35:39,832
Did you miss me?
2485
02:35:40,582 --> 02:35:41,750
No.
2486
02:35:43,836 --> 02:35:48,590
This Seed belongs to our creators,
whoever they are.
2487
02:35:49,174 --> 02:35:51,552
There remains a price on my head.
2488
02:35:52,469 --> 02:35:55,305
I endanger you all if I stay.
2489
02:35:56,640 --> 02:35:59,977
I shall take it
where it can never be found.
2490
02:36:01,562 --> 02:36:03,147
Will we ever see you again?
2491
02:36:03,397 --> 02:36:04,690
OPTIMUS:
Cade Yeager,
2492
02:36:04,940 --> 02:36:06,942
I do not know.
2493
02:36:07,443 --> 02:36:10,112
But whenever you look to the stars,
2494
02:36:10,779 --> 02:36:12,990
think of one of them
2495
02:36:13,991 --> 02:36:15,784
as my soul.
2496
02:36:17,161 --> 02:36:19,997
Defend this family, Autobots,
2497
02:36:21,498 --> 02:36:23,667
as they have you.
2498
02:36:24,710 --> 02:36:26,628
Defend
2499
02:36:27,296 --> 02:36:29,381
all they can be.
2500
02:36:36,722 --> 02:36:39,016
There are
mysteries to the universe
2501
02:36:39,099 --> 02:36:41,518
we were never meant to solve.
2502
02:36:42,686 --> 02:36:46,690
But who we are and why we are here
2503
02:36:47,566 --> 02:36:49,568
are not among them.
2504
02:36:50,194 --> 02:36:54,239
Those answers we carry inside.
2505
02:36:55,074 --> 02:36:57,743
I am Optimus Prime
2506
02:36:57,826 --> 02:37:01,246
and this message is to my creators:
2507
02:37:01,330 --> 02:37:04,166
Leave planet Earth alone.
2508
02:37:05,042 --> 02:37:07,002
'Cause I'm coming
2509
02:37:07,086 --> 02:37:08,545
for you.
2510
02:37:08,745 --> 02:37:20,745
Sub By THIWANKA...
2511
02:37:21,305 --> 02:37:27,171
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now196343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.