All language subtitles for The.Stray.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,461 --> 00:01:28,213 "Would I? Would I?" 2 00:01:28,338 --> 00:01:31,808 And Ozzy said, "Fat legs. Fat legs." 3 00:01:42,352 --> 00:01:44,150 Hey, guys. 4 00:01:44,271 --> 00:01:45,944 I think we better make camp here tonight. 5 00:01:46,064 --> 00:01:47,862 We'll find the lake tomorrow. 6 00:01:48,942 --> 00:01:50,489 Okay, guys, come on. 7 00:01:50,611 --> 00:01:52,158 Come on, come on. 8 00:01:55,616 --> 00:01:57,584 Come on, Pluto! 9 00:02:03,373 --> 00:02:04,716 Who's down for some hot chocolate? 10 00:02:04,833 --> 00:02:06,335 - I am. - Me, too. 11 00:02:06,460 --> 00:02:08,383 - Sounds good. - All right. 12 00:02:36,907 --> 00:02:38,124 Okay. 13 00:02:39,242 --> 00:02:40,994 Okay. 14 00:02:43,455 --> 00:02:45,549 Okay. Absolutely, Jeffrey. 15 00:02:45,666 --> 00:02:48,044 I'll get it for you first thing in the morning. 16 00:02:48,168 --> 00:02:49,966 6:00 a.m.? Sure. 17 00:02:50,087 --> 00:02:53,057 And I'll copy Michael, Ricardo and David. 18 00:02:53,173 --> 00:02:55,426 Anything else? 19 00:02:55,550 --> 00:02:56,847 Thanks for the opportunity. 20 00:02:56,968 --> 00:02:58,436 Daddy! Daddy! 21 00:02:58,553 --> 00:03:00,100 Oh, Rachel. 22 00:03:00,222 --> 00:03:01,815 Sorry, Daddy. 23 00:03:01,932 --> 00:03:03,775 Rachel, honey, you have to go to bed. 24 00:03:03,892 --> 00:03:04,984 You have preschool tomorrow. 25 00:03:05,102 --> 00:03:06,524 - Go. - Yes, Mommy. 26 00:03:06,645 --> 00:03:08,613 - Good night, Daddy. - Good night, Rachel. 27 00:03:08,730 --> 00:03:10,732 - Sorry I, uh... - Welcome home. 28 00:03:10,857 --> 00:03:12,575 Yeah, thanks. 29 00:03:12,693 --> 00:03:14,821 Let's, uh, try that again. 30 00:03:15,904 --> 00:03:17,121 Better. 31 00:03:32,713 --> 00:03:33,839 Hey, Dad. 32 00:03:34,923 --> 00:03:36,266 Hey, son. 33 00:03:36,383 --> 00:03:38,852 What are you still doing awake? 34 00:03:38,969 --> 00:03:42,143 Mom told me I could wait up for you. 35 00:03:44,516 --> 00:03:48,020 I'm gonna play Little League this year, and, well... 36 00:03:48,145 --> 00:03:51,194 I was wondering if you could help me 37 00:03:51,314 --> 00:03:53,612 learn how to throw a baseball. 38 00:04:02,159 --> 00:04:04,662 Uh, you know what, son? 39 00:04:06,413 --> 00:04:09,792 Do you think you could have your mom help you with it? 40 00:04:09,916 --> 00:04:12,214 Just because I'm so busy with work. 41 00:04:12,335 --> 00:04:14,804 You know, all my scripts and the office. 42 00:04:14,921 --> 00:04:16,423 Okay. 43 00:04:29,436 --> 00:04:30,858 What? 44 00:04:36,651 --> 00:04:38,574 "Exterior, Mars." 45 00:04:47,204 --> 00:04:48,797 Okay, Christian, I gave you extra fruit snacks. 46 00:04:48,914 --> 00:04:51,167 But I don't want to go to school. 47 00:04:51,291 --> 00:04:53,464 It's like Gilligan's Island on Mars. 48 00:04:53,585 --> 00:04:54,837 It's ridiculous. 49 00:04:54,961 --> 00:04:57,009 It's got the Skipper and everything. 50 00:04:57,130 --> 00:04:58,507 You gotta go. You're gonna miss the bus. 51 00:04:58,632 --> 00:05:00,305 Oh, no. No Ginger. 52 00:05:00,425 --> 00:05:02,223 I want to stay home with you. 53 00:05:02,344 --> 00:05:04,267 I know you do, honey, but you got to go. 54 00:05:04,387 --> 00:05:05,764 You have to go to school. 55 00:05:05,889 --> 00:05:07,436 Uh, no, that's actually my daughter. 56 00:05:09,643 --> 00:05:12,271 Uh, no, I have three children. 57 00:05:15,315 --> 00:05:17,363 Hey, uh, Jeffrey, I-I'm sort of losing you. 58 00:05:17,484 --> 00:05:19,031 Are-are you there? I... 59 00:05:19,152 --> 00:05:20,745 Hello, Jeffrey? Can you hear me? 60 00:05:20,862 --> 00:05:22,284 Jeffrey? 61 00:05:25,200 --> 00:05:27,453 You tricked him. 62 00:05:29,246 --> 00:05:30,873 Hey, son? 63 00:05:34,125 --> 00:05:35,547 Christian. 64 00:05:35,669 --> 00:05:37,797 Hey, don't let the bas... 65 00:05:37,921 --> 00:05:40,174 Don't let the you-know-whats get you down. 66 00:05:40,298 --> 00:05:41,595 I won't, Dad. 67 00:05:41,716 --> 00:05:43,218 And they're all you-know-whats. 68 00:05:43,343 --> 00:05:45,345 I know, Dad. 69 00:05:46,429 --> 00:05:48,102 It sucks to grow up. 70 00:05:51,017 --> 00:05:52,610 You're telling me. 71 00:05:56,565 --> 00:05:56,611 - Bye. - Good-bye. 72 00:05:56,612 --> 00:05:58,404 - Bye. - Good-bye. 73 00:05:58,525 --> 00:06:00,152 Bye, Daddy! - Bye. 74 00:06:00,277 --> 00:06:02,905 - Hey, hon, I've been thinking. - Uh-oh. 75 00:06:03,029 --> 00:06:05,031 About what we could do for Christian. 76 00:06:05,156 --> 00:06:07,705 And for all of us. 77 00:06:07,826 --> 00:06:09,703 I think we should get a dog. 78 00:06:09,828 --> 00:06:11,751 Yeah! A PUPPY! 79 00:06:11,872 --> 00:06:13,499 - Are you serious? - Yeah. 80 00:06:13,623 --> 00:06:16,172 It's a playmate for Christian, a watchdog for you. 81 00:06:16,293 --> 00:06:18,716 Oh, so you can work nights and not feel guilty? 82 00:06:18,837 --> 00:06:21,056 No, no, no, it's not about me. It's about all of us. 83 00:06:21,172 --> 00:06:22,344 Say yes, Mommy. 84 00:06:22,465 --> 00:06:24,217 Yes to the PUPPY- 85 00:06:24,342 --> 00:06:26,094 Okay, I tell you what-- If a stray dog 86 00:06:26,219 --> 00:06:27,846 shows up here, I'll think about it, 87 00:06:27,971 --> 00:06:30,520 but no way am I going out on purpose and getting a dog. 88 00:06:30,640 --> 00:06:31,766 You married me on purpose. 89 00:06:31,892 --> 00:06:33,815 - Exactly. - I want a dog, Daddy. 90 00:06:33,935 --> 00:06:35,653 Then pray for a stray, Rachel. 91 00:06:35,770 --> 00:06:37,818 Pray for a stray. 92 00:06:37,939 --> 00:06:39,282 Dear God, please send us... 93 00:06:39,399 --> 00:06:41,367 - Rachel! - Yes, Mommy? 94 00:06:41,484 --> 00:06:44,203 I think God has better things to do than get you a dog. 95 00:06:44,321 --> 00:06:45,538 Like what? 96 00:06:51,161 --> 00:06:54,665 Okay, come on, everybody, let's work together. 97 00:06:54,789 --> 00:06:56,632 Just" 98 00:06:58,752 --> 00:06:59,924 Hey. 99 00:07:00,045 --> 00:07:01,422 She hit me yesterday. 100 00:07:01,546 --> 00:07:03,640 Hey, Cruella de Vil, you hit me yesterday. 101 00:07:04,841 --> 00:07:06,764 Okay. You're okay. 102 00:07:06,885 --> 00:07:08,512 No. No, you're good, man. 103 00:07:08,637 --> 00:07:10,230 Just turn around. 104 00:07:10,347 --> 00:07:11,644 Okay. You're okay. 105 00:07:11,765 --> 00:07:13,312 You're okay. 106 00:07:13,433 --> 00:07:15,606 Serves you right for not paying attention. 107 00:07:27,948 --> 00:07:29,495 Hey, give me my ball back! 108 00:07:29,616 --> 00:07:30,868 You can pay me for it. 109 00:07:30,992 --> 00:07:32,209 Five bucks. 110 00:07:32,327 --> 00:07:34,500 Give it! 111 00:07:34,621 --> 00:07:36,168 That's not fair! 112 00:07:36,289 --> 00:07:37,791 "That's not fair." 113 00:07:48,677 --> 00:07:50,429 Where did you come from? 114 00:07:51,513 --> 00:07:53,356 That dog attacked us. 115 00:07:53,473 --> 00:07:55,271 I'll get you out of here. 116 00:07:56,476 --> 00:07:58,103 PUPPY, come on. 117 00:07:59,604 --> 00:08:00,981 Come on, PUPPY- 118 00:08:05,986 --> 00:08:07,408 Sit. 119 00:08:07,529 --> 00:08:10,123 You need to stay on this side of the street. 120 00:08:12,325 --> 00:08:13,497 No, no, no, no. 121 00:08:13,618 --> 00:08:15,962 Puppy, come here. Come here. 122 00:08:16,079 --> 00:08:18,002 Stay. Sit. 123 00:08:20,250 --> 00:08:22,469 Okay. It's okay, it's okay. 124 00:08:23,545 --> 00:08:25,343 It's okay. 125 00:08:25,463 --> 00:08:27,511 That should do the trick. 126 00:08:47,193 --> 00:08:50,914 So, Bradley says your dog attacked him. 127 00:08:51,031 --> 00:08:52,248 Is that true? 128 00:08:53,366 --> 00:08:54,913 I don't have a dog. 129 00:08:55,035 --> 00:08:57,003 Well, then whose dog is it? 130 00:08:57,120 --> 00:08:59,122 Do you know where the dog is? 131 00:09:00,540 --> 00:09:03,009 I said, "Do you know where the dog is?" 132 00:09:03,126 --> 00:09:04,503 He's over there. 133 00:09:07,630 --> 00:09:09,098 On Pluto? 134 00:09:09,215 --> 00:09:11,559 All dogs come from Pluto. 135 00:09:29,736 --> 00:09:34,207 Now, Mitch covered a spec script for us last night. 136 00:09:36,659 --> 00:09:39,208 Why don't you tell us about it? 137 00:09:39,329 --> 00:09:42,208 Um... sure. 138 00:09:42,332 --> 00:09:45,962 Uh, Well, it's, uh... 139 00:09:46,086 --> 00:09:48,965 it's basically Gilligan's Island on Mars. 140 00:09:50,507 --> 00:09:53,386 So, uh, it's a pass. 141 00:09:53,510 --> 00:09:56,764 Gilligan's Island... 142 00:09:56,888 --> 00:09:58,982 on Mars. 143 00:10:14,114 --> 00:10:15,741 - I love it. - Think it's fantastic. 144 00:10:15,865 --> 00:10:19,119 I love it. 145 00:10:19,244 --> 00:10:20,416 Right? 146 00:10:21,788 --> 00:10:23,381 It's gonna be great. 147 00:10:25,375 --> 00:10:27,127 Wonderful. 148 00:10:36,886 --> 00:10:39,355 How is this even possible? 149 00:10:49,983 --> 00:10:51,530 Hey. 150 00:10:51,651 --> 00:10:53,324 Hey! Wussy boy! 151 00:10:53,444 --> 00:10:55,572 Got to have your dog fight your battles? 152 00:10:55,697 --> 00:10:57,370 Leave me alone. 153 00:10:57,490 --> 00:10:59,788 Where's your doggy now, huh? 154 00:11:12,589 --> 00:11:14,341 BOY What a loser. 155 00:11:51,502 --> 00:11:53,004 Go get it. 156 00:11:55,757 --> 00:11:57,054 Good boy. 157 00:11:57,175 --> 00:11:58,643 Yeah, good job. 158 00:11:58,760 --> 00:12:00,478 Go get it. 159 00:12:01,763 --> 00:12:03,015 Come on. 160 00:12:03,139 --> 00:12:04,641 Come on, PUPPY- 161 00:12:05,975 --> 00:12:07,101 Good boy. 162 00:12:07,227 --> 00:12:08,695 Go get it. 163 00:12:12,315 --> 00:12:14,238 Come here, puppy. Come here. 164 00:12:16,653 --> 00:12:17,996 I just don't understand 165 00:12:18,112 --> 00:12:20,035 how they can expect you to work day and night. 166 00:12:20,156 --> 00:12:21,658 No, they don't expect. 167 00:12:21,783 --> 00:12:23,581 They just assume. 168 00:12:23,701 --> 00:12:24,873 I just feel like you're starting 169 00:12:24,994 --> 00:12:26,371 to become a stranger in your own... 170 00:12:27,747 --> 00:12:29,499 What in the world? 171 00:12:33,294 --> 00:12:34,921 Honey? 172 00:12:35,046 --> 00:12:36,639 What's wrong? 173 00:12:36,756 --> 00:12:38,474 Michelle? 174 00:12:38,591 --> 00:12:41,970 Yeah, okay, no, I get the whole ending part. 175 00:12:42,095 --> 00:12:45,269 Uh, they end up together, and that's all good. 176 00:12:45,390 --> 00:12:48,485 My concern is the first stuff. 177 00:12:48,601 --> 00:12:50,695 Right. 178 00:12:50,812 --> 00:12:52,940 No. No, no, no. 179 00:12:53,064 --> 00:12:55,317 What is the vacuum cleaner's motivation 180 00:12:55,441 --> 00:12:57,114 for becoming a rocket? 181 00:12:57,235 --> 00:12:59,078 And what does he care about Howard Hughes? 182 00:12:59,195 --> 00:13:00,663 Hey there. 183 00:13:00,780 --> 00:13:02,327 Whoa, hang on a second. 184 00:13:03,408 --> 00:13:05,206 Who are you? 185 00:13:07,829 --> 00:13:09,046 Honey? 186 00:13:09,163 --> 00:13:11,086 What's that? 187 00:13:11,207 --> 00:13:13,050 Oh, that's Pluto. 188 00:13:13,167 --> 00:13:15,841 That's our new stray dog. 189 00:13:21,384 --> 00:13:23,728 That's on me. 190 00:13:23,845 --> 00:13:26,519 That was my idea. 191 00:13:30,685 --> 00:13:32,062 Are you done, sweetie? 192 00:13:32,186 --> 00:13:33,654 Yep. 193 00:13:33,771 --> 00:13:35,990 Can you please leave the bacon? 194 00:13:36,107 --> 00:13:38,155 Yeah. You're sure hungry this morning. 195 00:13:38,276 --> 00:13:39,903 - I am. - Okay, hurry up. 196 00:13:40,028 --> 00:13:41,701 - It's time to go to school. - Oh, you're right. 197 00:13:43,573 --> 00:13:44,916 Bye, Christian. 198 00:13:45,033 --> 00:13:46,159 Have a good day. 199 00:13:48,536 --> 00:13:49,958 Pluto! 200 00:13:51,289 --> 00:13:53,132 Come on, Pluto. Come on. 201 00:13:55,335 --> 00:13:57,212 You think that's funny, huh? 202 00:14:07,764 --> 00:14:09,437 Look. It's your brother. 203 00:14:09,557 --> 00:14:11,400 Look, it's your brother out there. 204 00:14:33,790 --> 00:14:35,007 Out! 205 00:14:42,131 --> 00:14:44,475 Kinsey, it's your brother! 206 00:14:49,806 --> 00:14:51,023 I know, hon. I know. 207 00:14:51,140 --> 00:14:52,687 L-I'm gonna be home really soon. 208 00:14:52,809 --> 00:14:54,857 I'm just finishing up a couple of minutes of... 209 00:14:59,899 --> 00:15:02,493 Mitch, come on. This is getting ridiculous. 210 00:15:02,610 --> 00:15:04,453 I mean, it's... you've been working all day. 211 00:15:04,570 --> 00:15:07,119 It's... I mean, Mitch, it's... it's nearly midnight. 212 00:15:07,240 --> 00:15:08,537 It's crazy. 213 00:15:08,658 --> 00:15:11,457 It's too late. It's too late. 214 00:15:11,577 --> 00:15:14,046 They can't keep working you like this. 215 00:15:32,723 --> 00:15:34,771 Come on, Pluto. 216 00:15:36,602 --> 00:15:38,024 Hey, son. 217 00:15:38,146 --> 00:15:39,944 You missed my game. 218 00:15:40,064 --> 00:15:42,283 I know. I'm sorry. 219 00:15:42,400 --> 00:15:45,074 You're always sorry because you're never there. 220 00:15:46,779 --> 00:15:48,781 Come on, Pluto! 221 00:16:10,761 --> 00:16:11,978 Mitch? 222 00:16:12,096 --> 00:16:14,144 Honey? 223 00:16:15,933 --> 00:16:18,652 Honey, wake up. We need to talk. 224 00:16:21,981 --> 00:16:23,654 What? 225 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 This isn't working anymore. 226 00:16:33,743 --> 00:16:36,041 What's not working anymore? 227 00:16:39,207 --> 00:16:41,676 California. 228 00:16:41,792 --> 00:16:43,544 Our family. 229 00:16:43,669 --> 00:16:47,219 You working day and night at the studio. 230 00:16:50,635 --> 00:16:53,263 Hey. 231 00:16:53,387 --> 00:16:57,142 Listen, I know it's hard right now, but... 232 00:16:57,266 --> 00:16:59,439 this is everything we worked for, you know? 233 00:17:01,145 --> 00:17:04,524 Selling our house, going to USC. 234 00:17:04,649 --> 00:17:07,243 It's all led to this. 235 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 I know it did. 236 00:17:09,487 --> 00:17:12,081 We came, we saw, we conquered. 237 00:17:12,198 --> 00:17:15,748 Yeah, and now I think it's time for us to leave. 238 00:17:20,498 --> 00:17:22,626 Well, what about all the money we spent? 239 00:17:22,750 --> 00:17:24,969 Wh-What about the... the credit cards? 240 00:17:25,086 --> 00:17:27,088 The student loans? 241 00:17:27,213 --> 00:17:29,181 And what about our dreams? 242 00:17:31,884 --> 00:17:34,228 Your dreams or ours? 243 00:17:35,763 --> 00:17:40,860 Because my dream is a happy family, 244 00:17:40,977 --> 00:17:43,275 and we're not doing so well. 245 00:17:43,396 --> 00:17:46,366 Your dream was actually to become a writer, 246 00:17:46,482 --> 00:17:49,031 and that's not going so well, either. 247 00:17:49,151 --> 00:17:50,824 Okay. 248 00:17:52,071 --> 00:17:55,871 Look. Michelle... 249 00:17:55,992 --> 00:17:59,713 every day, I walk past three Dumpsters on the lot 250 00:17:59,829 --> 00:18:02,252 filled with rejected screenplays. 251 00:18:02,373 --> 00:18:03,875 Okay? 252 00:18:04,000 --> 00:18:05,968 It turns out it's a lot scarier being a writer 253 00:18:06,085 --> 00:18:08,213 than it is being a studio exec. 254 00:18:08,337 --> 00:18:12,763 The man that I married knows no fear. 255 00:18:15,344 --> 00:18:19,019 The man that you married knows nothing but fear. 256 00:18:20,850 --> 00:18:23,478 Do you know how hard it is to provide for a family 257 00:18:23,603 --> 00:18:25,150 with a job in the movie business? 258 00:18:25,271 --> 00:18:27,069 I could never do it as a writer. 259 00:18:27,189 --> 00:18:28,566 But as a studio exec, 260 00:18:28,691 --> 00:18:31,820 I get paid every week no matter what. 261 00:18:31,944 --> 00:18:33,696 When have I ever cared about money? 262 00:18:35,573 --> 00:18:38,417 Honestly, we sold our house so that we could come here. 263 00:18:38,534 --> 00:18:41,413 But not so you could manage other people's movies. 264 00:18:41,537 --> 00:18:43,585 So you could make movies of your own. 265 00:18:45,041 --> 00:18:46,793 I believe in you. 266 00:18:46,917 --> 00:18:48,760 I do. 267 00:18:48,878 --> 00:18:50,346 'III 268 00:18:53,466 --> 00:18:56,015 I just don't believe in this version of you, 269 00:18:56,135 --> 00:18:59,105 and... 270 00:18:59,221 --> 00:19:02,065 I definitely don't believe in this version of us. 271 00:19:19,200 --> 00:19:21,874 No way are we leaving Los Angeles. 272 00:19:31,796 --> 00:19:31,842 I'm gonna get you! 273 00:19:31,843 --> 00:19:33,885 I'm gonna get you! 274 00:19:34,006 --> 00:19:35,178 Gotcha! 275 00:19:35,299 --> 00:19:36,972 Push. 276 00:19:39,804 --> 00:19:41,306 Mommy. 277 00:19:41,430 --> 00:19:43,853 Hi. 278 00:19:43,974 --> 00:19:45,726 Dolly swing? 279 00:19:46,811 --> 00:19:48,529 Dolly swing. 280 00:19:48,646 --> 00:19:51,399 Uh, can you have daddy put the dolly in the swing, honey? 281 00:19:51,524 --> 00:19:55,370 Mommy's got paint all over her, okay? 282 00:19:55,486 --> 00:19:57,033 No. 283 00:19:57,154 --> 00:19:58,872 Mitch? 284 00:20:04,704 --> 00:20:06,377 Absolutely, Jeffrey. 285 00:20:06,497 --> 00:20:09,467 I just... I'm worried that nobody wants 286 00:20:09,583 --> 00:20:13,008 to see Julia Roberts as a prostitute. 287 00:20:13,129 --> 00:20:17,009 Well, yeah, exactly. 288 00:20:19,009 --> 00:20:20,852 Richard Gere could be her father. 289 00:20:29,812 --> 00:20:31,564 Hey, kids, lunchtime! 290 00:20:33,149 --> 00:20:36,028 Mitch, I'm gonna make us some sandwiches. 291 00:20:39,655 --> 00:20:41,248 Mitch. 292 00:20:42,533 --> 00:20:43,659 Where's Kinsey? 293 00:20:43,784 --> 00:20:45,502 I thought she was with you. 294 00:20:45,619 --> 00:20:47,542 No, I sent... I sent her to be with you. 295 00:20:47,663 --> 00:20:49,506 - How long ago? - Like a half an hour ago. 296 00:20:51,792 --> 00:20:54,545 - Kinsey! - Kinsey! 297 00:20:54,670 --> 00:20:56,422 Okay, you check the yard. I'll check the street. 298 00:20:56,547 --> 00:20:57,924 Okay. 299 00:20:58,048 --> 00:20:59,675 Kinsey! 300 00:20:59,800 --> 00:21:01,143 Have you guys seen Kinsey? 301 00:21:01,260 --> 00:21:02,853 - No. - What's wrong, Mommy? 302 00:21:02,970 --> 00:21:04,347 - Help me look for her. - Okay. 303 00:21:05,973 --> 00:21:07,691 Hey, hey, hey, wait, wait, wait, wait, wait! 304 00:21:07,808 --> 00:21:09,435 Have you seen a little girl? 305 00:21:09,560 --> 00:21:11,233 No? 306 00:21:11,353 --> 00:21:13,355 Kinsey? 307 00:21:14,482 --> 00:21:16,735 Kinsey? 308 00:21:16,859 --> 00:21:19,282 Kinseybug, where are you? 309 00:21:19,403 --> 00:21:20,950 - Any luck? No? - No. 310 00:21:21,071 --> 00:21:22,414 Rachel, anything? 311 00:21:22,531 --> 00:21:24,784 No? Nothing? 312 00:21:27,703 --> 00:21:29,455 Mitch, you got to find her. 313 00:21:29,580 --> 00:21:32,208 You got to find her. 314 00:21:32,333 --> 00:21:35,007 - Come here. - What do we do, Mommy? 315 00:21:35,127 --> 00:21:36,879 We're gonna look everywhere. We're gonna look everywhere, 316 00:21:37,004 --> 00:21:38,347 and we're gonna say a prayer, okay? 317 00:21:38,464 --> 00:21:39,886 - Okay. - Okay. 318 00:21:40,007 --> 00:21:41,759 Did you see a little girl come through here? 319 00:21:41,884 --> 00:21:43,227 She's about this tall. She's like two. 320 00:21:43,344 --> 00:21:44,971 No? Okay. 321 00:21:45,095 --> 00:21:46,972 Kinsey! 322 00:21:52,228 --> 00:21:53,650 Kinsey! 323 00:21:54,772 --> 00:21:56,570 Hey. 324 00:21:56,690 --> 00:21:58,567 Have you seen my daughter? She's like two. She's just... 325 00:22:00,945 --> 00:22:02,367 Pluto. 326 00:22:05,950 --> 00:22:08,373 Mommy! Mommy! 327 00:22:08,494 --> 00:22:10,371 Kinsey? 328 00:22:10,496 --> 00:22:12,715 Hey. Hey, I got her. I got her. 329 00:22:19,046 --> 00:22:21,140 Come on. 330 00:22:21,257 --> 00:22:23,100 You scared me, Kinseybug. 331 00:22:23,217 --> 00:22:24,969 Daddy got scared. 332 00:22:25,094 --> 00:22:26,141 Scared me, too. 333 00:22:26,262 --> 00:22:27,559 I'm sorry. 334 00:22:27,680 --> 00:22:29,102 Mommy! 335 00:22:30,516 --> 00:22:32,234 Daddy made a mistake. 336 00:22:32,351 --> 00:22:34,445 Mommy! 337 00:22:34,562 --> 00:22:37,031 Daddy's gonna fix it. 338 00:22:58,669 --> 00:23:01,468 Hooray. Let's go. 339 00:23:04,550 --> 00:23:07,269 Okay, kids. 340 00:23:07,386 --> 00:23:09,605 This is it, our new home. 341 00:23:11,181 --> 00:23:13,604 It's huge. 342 00:23:13,726 --> 00:23:16,149 Well, houses don't cost as much in Colorado. 343 00:23:16,270 --> 00:23:18,193 Okay, wait a minute. I want you to hear something. 344 00:23:18,314 --> 00:23:20,783 - What is that? - It's wind in the trees. 345 00:23:20,900 --> 00:23:22,743 - It's kind of scary. - Yeah. 346 00:23:22,860 --> 00:23:24,032 All right, let's go look 347 00:23:24,153 --> 00:23:25,621 at the inside of the house, okay? 348 00:23:25,738 --> 00:23:27,240 Let's go! 349 00:23:27,364 --> 00:23:29,332 Let's go, let's go, let's go. 350 00:23:29,450 --> 00:23:31,077 Let's go. 351 00:23:55,142 --> 00:23:56,564 No, it's okay, boy. You go ahead. 352 00:24:09,406 --> 00:24:11,750 Ah. Pluto, come here. 353 00:24:11,867 --> 00:24:13,995 Pluto. 354 00:24:14,119 --> 00:24:16,087 Hi. I'm Mitch Davis. 355 00:24:16,205 --> 00:24:18,458 I just moved in around the corner. 356 00:24:18,582 --> 00:24:20,334 I know. 357 00:24:21,794 --> 00:24:23,717 Name's Rod. 358 00:24:23,837 --> 00:24:25,464 And, uh... 359 00:24:25,589 --> 00:24:28,433 I just wanted to let you know, 360 00:24:28,550 --> 00:24:31,144 catch your dog in with my sheep, 361 00:24:31,261 --> 00:24:33,263 and I'll shoot him dead. 362 00:24:35,015 --> 00:24:38,861 And then I'll feed him to my cats. 363 00:24:40,521 --> 00:24:42,990 All right. 364 00:24:43,107 --> 00:24:44,654 That's kind of gross. 365 00:24:44,775 --> 00:24:45,947 Yeah. 366 00:24:46,068 --> 00:24:47,786 All right, Pluto, come on. 367 00:25:52,468 --> 00:25:54,220 All right, all right. 368 00:25:54,344 --> 00:25:55,721 I'm coming. 369 00:26:03,103 --> 00:26:06,277 Hey, buddy, take it easy on the door. 370 00:26:08,692 --> 00:26:11,115 I, uh... I got two pizzas and a root beer for Mitch. 371 00:26:11,236 --> 00:26:13,159 Yeah, that's me. How much is it? 372 00:26:13,280 --> 00:26:15,157 Uh, $19. 373 00:26:15,282 --> 00:26:17,125 - Here. Keep the change. - Wow, bro. 374 00:26:17,242 --> 00:26:19,290 You, uh, sure you can afford that? 375 00:26:19,411 --> 00:26:21,413 I'm a starving artist, buddy. Don't push it. 376 00:26:21,538 --> 00:26:24,462 Real starving. I just gave you the pizza. 377 00:26:24,583 --> 00:26:25,709 Hey, girls. 378 00:26:25,834 --> 00:26:27,507 Pizza's here. 379 00:26:27,628 --> 00:26:30,051 Pizza, everybody! 380 00:26:30,172 --> 00:26:31,765 Hey, Christian! 381 00:26:31,882 --> 00:26:33,930 Pizza's here! 382 00:26:47,439 --> 00:26:48,816 Hey, son. 383 00:26:48,941 --> 00:26:51,239 You get pretty high up in that tree. 384 00:26:51,360 --> 00:26:53,362 What tree? How high? 385 00:26:53,487 --> 00:26:55,990 Hey, how would you like to build a tree fort with me? 386 00:26:56,115 --> 00:26:57,742 Hmm? It'd be cool. 387 00:26:57,866 --> 00:26:59,834 We could give it a plexiglass ceiling, 388 00:26:59,952 --> 00:27:02,626 move some cots in, maybe use a telescope. 389 00:27:02,746 --> 00:27:04,464 No. 390 00:27:06,083 --> 00:27:08,427 Christian, I'm sure you don't mean that. 391 00:27:08,544 --> 00:27:10,797 Yes, I do. 392 00:27:10,921 --> 00:27:12,343 Hey. Where you going? 393 00:27:12,464 --> 00:27:14,592 - Outside. - Well... 394 00:27:16,385 --> 00:27:18,262 Take Pluto with you. 395 00:27:18,387 --> 00:27:19,889 Come on, Pluto. 396 00:27:25,644 --> 00:27:27,646 Rachel. If you're gonna eat like a dog, 397 00:27:27,771 --> 00:27:29,648 I'm gonna have you eat in the garage with Pluto. 398 00:27:30,774 --> 00:27:33,527 Michelle, help me. 399 00:27:33,652 --> 00:27:34,949 With what? 400 00:27:35,070 --> 00:27:36,617 Our daughters are eating like dogs. 401 00:27:38,532 --> 00:27:40,955 Indeed. 402 00:27:43,745 --> 00:27:46,043 - Good night, Mommy. - Good night. 403 00:27:55,424 --> 00:27:56,971 Hey, kid. 404 00:27:57,092 --> 00:27:58,560 Hey. 405 00:27:58,677 --> 00:28:00,020 Good day? 406 00:28:00,137 --> 00:28:01,559 It was all right. 407 00:28:01,680 --> 00:28:03,478 Yeah? 408 00:28:03,599 --> 00:28:05,476 All right's not bad. 409 00:28:08,562 --> 00:28:10,280 You know... 410 00:28:10,397 --> 00:28:12,695 I think... 411 00:28:12,816 --> 00:28:15,865 that you should build that tree fort with your pops. 412 00:28:15,986 --> 00:28:17,112 He's lonely. 413 00:28:17,237 --> 00:28:19,035 He doesn't have any friends. 414 00:28:19,156 --> 00:28:22,501 He's driving me nuts. 415 00:28:25,537 --> 00:28:27,335 Can you just... 416 00:28:29,291 --> 00:28:31,965 Can you do me a favor and be his friend? 417 00:28:32,085 --> 00:28:35,134 You think, just because Dad's around more, 418 00:28:35,255 --> 00:28:36,928 I'm gonna like him more? 419 00:28:37,049 --> 00:28:39,177 Well, I hope you will. 420 00:28:40,719 --> 00:28:43,347 He's trying. He really is, son. 421 00:28:45,057 --> 00:28:47,185 He gave up a lot for us to come here. 422 00:28:47,309 --> 00:28:49,186 We all did. 423 00:28:49,311 --> 00:28:51,279 Everything he worked for 424 00:28:51,396 --> 00:28:55,276 is back in Los Angeles, except for us. 425 00:28:55,400 --> 00:28:59,280 Then maybe he should've worked on us a little harder. 426 00:28:59,404 --> 00:29:01,907 Well, he's trying now. 427 00:29:04,576 --> 00:29:06,544 Can you just give him a break? 428 00:29:06,662 --> 00:29:08,130 Maybe. 429 00:29:11,124 --> 00:29:13,047 Maybe's good enough for me. 430 00:29:16,296 --> 00:29:18,014 Good night, Christian. 431 00:29:18,131 --> 00:29:19,508 Good night, Mom. 432 00:29:48,578 --> 00:29:50,046 Take it. 433 00:29:50,163 --> 00:29:51,790 Take it! 434 00:29:56,878 --> 00:29:59,347 Hey, Pluto. Hey. 435 00:30:01,049 --> 00:30:03,427 Where are you going? 436 00:30:03,552 --> 00:30:04,974 Pluto. 437 00:30:05,095 --> 00:30:06,893 What is it? Hi. 438 00:30:07,014 --> 00:30:08,641 Hi. Hi. 439 00:30:08,765 --> 00:30:10,187 What is it? 440 00:30:10,309 --> 00:30:13,529 Well, what are you doing? 441 00:30:13,645 --> 00:30:15,318 Where are you going? 442 00:30:15,439 --> 00:30:17,112 Hey, Pluto. 443 00:30:17,232 --> 00:30:19,781 What are you doing? What are you doing? 444 00:30:19,901 --> 00:30:21,403 What's that? 445 00:30:22,654 --> 00:30:24,372 Oh, wow. 446 00:30:25,699 --> 00:30:28,043 I hadn't noticed. 447 00:30:32,205 --> 00:30:33,377 Wow. 448 00:30:35,876 --> 00:30:38,220 We're awfully small, aren't we, boy? 449 00:30:42,257 --> 00:30:45,602 Or maybe we're just a part of something awfully big. 450 00:30:48,847 --> 00:30:51,191 What are we doing out here, Pluto? 451 00:30:51,308 --> 00:30:52,776 Hmm? 452 00:30:52,893 --> 00:30:54,816 We're in the middle of nowhere. 453 00:30:54,936 --> 00:30:57,564 I'm pretending to be a writer. 454 00:30:57,689 --> 00:30:59,191 We've been here two months, 455 00:30:59,316 --> 00:31:01,865 I don't think I got two good pages. 456 00:31:03,820 --> 00:31:05,788 I gave up my dreams. 457 00:31:05,906 --> 00:31:08,034 Christian's still mad at me. 458 00:31:09,242 --> 00:31:11,495 He's not making any friends. 459 00:31:11,620 --> 00:31:14,169 It's hard during summer, you know? 460 00:31:17,459 --> 00:31:19,882 You got any ideas? 461 00:31:24,549 --> 00:31:26,722 You got any ideas, mister? 462 00:31:26,843 --> 00:31:28,686 You got any ideas? 463 00:31:33,392 --> 00:31:34,939 Wow. 464 00:31:53,245 --> 00:31:54,792 - Hey, neighbor. - Hey, Dave. 465 00:31:54,913 --> 00:31:56,665 - Hey, Mitch. - Misty. 466 00:31:56,790 --> 00:31:58,667 Oh, Pluto! 467 00:31:58,792 --> 00:32:00,465 No, no, that's-that's okay. 468 00:32:00,585 --> 00:32:02,838 That's okay. I, uh, hadn't cleaned that one yet. 469 00:32:04,756 --> 00:32:07,885 So, what can I do for you this fine Saturday afternoon? 470 00:32:08,009 --> 00:32:10,762 Well, uh, this may sound kind of strange, 471 00:32:10,887 --> 00:32:13,060 but I was wondering if you and your son 472 00:32:13,181 --> 00:32:15,900 would like to go backpacking with me and my boy. 473 00:32:18,353 --> 00:32:19,821 Seriously? 474 00:32:19,938 --> 00:32:21,485 Dave doesn't sleep outside on purpose. 475 00:32:21,606 --> 00:32:23,483 She's right. I don't. 476 00:32:23,608 --> 00:32:24,951 Ah. I see. 477 00:32:25,068 --> 00:32:27,162 Well, we're just trying to help Christian 478 00:32:27,279 --> 00:32:29,828 make some friends before he starts school. 479 00:32:29,948 --> 00:32:31,325 Yeah, no, I got it. 480 00:32:31,450 --> 00:32:33,043 Sorry. I just... I basically live 481 00:32:33,160 --> 00:32:34,912 in airports "M" through you know? 482 00:32:35,036 --> 00:32:36,288 - Mm. - But I'm sure Smitty 483 00:32:36,413 --> 00:32:38,757 would love to come along if, you know, 484 00:32:38,874 --> 00:32:40,547 you don't mind taking him without me. 485 00:32:40,667 --> 00:32:42,590 No, no, I don't mind at all. 486 00:32:42,711 --> 00:32:44,634 Uh, has he done much camping? 487 00:32:44,754 --> 00:32:46,927 Oh, he doesn't sleep outside, either. 488 00:32:47,048 --> 00:32:49,847 But-but he's young, so, you know, teachable. 489 00:32:49,968 --> 00:32:52,141 Teachable. 490 00:32:56,725 --> 00:32:59,478 - How ol' is your 'oy? - Come again? 491 00:32:59,603 --> 00:33:01,480 Your 'oy. Your 'oy. 492 00:33:01,605 --> 00:33:02,948 How old is my boy? 493 00:33:03,064 --> 00:33:05,943 I take him backpacking. 494 00:33:10,739 --> 00:33:12,207 Hey, son. 495 00:33:13,241 --> 00:33:14,709 Hey. 496 00:33:18,830 --> 00:33:20,298 What are you reading? 497 00:33:20,415 --> 00:33:23,919 Falling Up by Shel Silverstein. 498 00:33:24,044 --> 00:33:26,297 Oh, that is a great book. 499 00:33:26,421 --> 00:33:29,516 Have I ever told you that he wrote one of my favorite poems? 500 00:33:29,633 --> 00:33:32,728 It's called "Whatif." Have you read that one? 501 00:33:32,844 --> 00:33:35,063 It might be in that book. Here, let me check. 502 00:33:35,180 --> 00:33:36,978 It's not in this book. 503 00:33:38,808 --> 00:33:40,606 You sure? 504 00:33:45,357 --> 00:33:47,359 Are you excited about tomorrow? 505 00:33:49,486 --> 00:33:51,580 Okay, come on. 506 00:33:51,696 --> 00:33:52,822 It's gonna be great. 507 00:33:52,948 --> 00:33:54,416 I'm gonna teach you to fish. 508 00:33:54,533 --> 00:33:56,376 You're gonna make new friends. 509 00:33:56,493 --> 00:33:58,837 You can poop outside. 510 00:33:58,954 --> 00:34:03,425 I don't need you to help me make friends. 511 00:34:07,295 --> 00:34:08,512 Okay. 512 00:34:09,631 --> 00:34:11,759 Can you turn off the lights? 513 00:34:19,474 --> 00:34:22,603 This trip probably isn't gonna make him like me, is it? 514 00:34:22,727 --> 00:34:23,944 Probably not. 515 00:34:24,062 --> 00:34:25,405 Well, then why don't you take him? 516 00:34:25,522 --> 00:34:27,274 It was your big idea. 517 00:34:27,399 --> 00:34:30,243 Some things take time to fix. 518 00:34:30,360 --> 00:34:32,954 I don't even know why we moved here. 519 00:34:33,071 --> 00:34:34,414 We moved hereto remember 520 00:34:34,531 --> 00:34:36,454 why we got married in the first place. 521 00:34:36,575 --> 00:34:38,168 Yeah? 522 00:34:38,285 --> 00:34:42,256 So we could have a bunch of kids who hate us? 523 00:34:42,372 --> 00:34:45,342 Some things take time to fix. 524 00:34:46,626 --> 00:34:48,003 Hmm. 525 00:34:48,128 --> 00:34:51,007 You know, I've actually been thinking. 526 00:34:51,131 --> 00:34:53,225 Yeah, about what? 527 00:34:53,341 --> 00:34:55,469 I don't know if I want you to take Pluto. 528 00:34:55,594 --> 00:34:57,062 Why not? 529 00:34:57,178 --> 00:34:59,351 I just have a bad feeling. 530 00:34:59,472 --> 00:35:02,726 He's a city dog. It's the wilderness. 531 00:35:04,394 --> 00:35:07,898 Well, I'll do whatever you want, 532 00:35:08,023 --> 00:35:11,368 but you know, if he goes, he's gonna have a great time. 533 00:35:11,484 --> 00:35:12,906 You're right. 534 00:35:13,028 --> 00:35:15,952 I'm just... I'm overthinking it. 535 00:35:16,072 --> 00:35:18,996 You remember when you wouldn't even let me get a dog? 536 00:35:19,117 --> 00:35:20,744 "Another mouth to feed." 537 00:35:20,869 --> 00:35:23,497 "Who's gonna take care of it?" Blah, blah, blah. 538 00:35:23,622 --> 00:35:25,420 Take it easy. 539 00:35:25,540 --> 00:35:27,634 And then this stray comes along, 540 00:35:27,751 --> 00:35:30,470 and he takes better care of us than we do. 541 00:35:30,587 --> 00:35:32,760 Well, he was the answer 542 00:35:32,881 --> 00:35:35,600 to problems we didn't know we had. 543 00:35:35,717 --> 00:35:38,436 Yeah. Yeah, he was. 544 00:35:40,347 --> 00:35:41,815 How's the writing going? 545 00:35:41,931 --> 00:35:43,729 Ugh, not so much. 546 00:35:43,850 --> 00:35:45,978 - Sorry. - Yeah. 547 00:35:46,102 --> 00:35:47,228 It'll come. 548 00:35:47,354 --> 00:35:48,901 You promise? 549 00:35:49,022 --> 00:35:50,615 Promise. 550 00:35:53,026 --> 00:35:54,903 How about a poem? 551 00:35:55,028 --> 00:35:57,201 Okay. 552 00:35:57,322 --> 00:35:59,916 Let's see. 553 00:36:00,033 --> 00:36:02,627 How about a little Stephen Crane to end our day? 554 00:36:02,744 --> 00:36:05,293 Sounds good. 555 00:36:05,413 --> 00:36:09,919 A man said to the universe: "Sir, I exist!" 556 00:36:10,043 --> 00:36:12,512 "However," replied the universe, 557 00:36:12,629 --> 00:36:16,350 "The fact does not create in me a sense of obligation." 558 00:36:18,843 --> 00:36:19,969 Thanks a lot. 559 00:36:20,095 --> 00:36:22,393 - What? - It's so depressing. 560 00:36:22,514 --> 00:36:24,812 It's good to be humbled every once in a while. 561 00:36:24,933 --> 00:36:26,401 Okay, okay. 562 00:36:26,518 --> 00:36:29,146 I think... I think, between you and the three kids, 563 00:36:29,270 --> 00:36:30,738 I've got that covered. 564 00:36:30,855 --> 00:36:33,779 Yeah, you probably do. 565 00:36:50,542 --> 00:36:52,670 Dad. Dad. 566 00:36:52,794 --> 00:36:54,421 Dad. 567 00:36:54,546 --> 00:36:56,139 Hmm? What? 568 00:36:56,256 --> 00:37:00,352 I don't want you to go camping tomorrow. 569 00:37:00,468 --> 00:37:01,970 What? 570 00:37:02,095 --> 00:37:05,520 I don't want you to take Pluto. 571 00:37:05,640 --> 00:37:07,062 Why not? 572 00:37:07,183 --> 00:37:10,357 Pluto's our Wonderdog. He protects us. 573 00:37:10,478 --> 00:37:13,778 I'll talk about it with your mom in the morning. 574 00:37:13,898 --> 00:37:16,151 - Thanks, Dad. - Mm-hmm. 575 00:37:19,112 --> 00:37:20,910 - Dad. - What? 576 00:37:21,030 --> 00:37:23,533 Can I sleep with you and mom tonight? 577 00:37:24,909 --> 00:37:26,286 Looks like you already are. 578 00:37:26,411 --> 00:37:28,129 Good night, Daddy. 579 00:37:28,246 --> 00:37:30,044 Good night, Racheypoo. 580 00:37:51,102 --> 00:37:54,026 - Hey, neighbor. - Hey, Dave. 581 00:37:54,147 --> 00:37:55,649 Smitty, Clark. 582 00:37:55,774 --> 00:37:57,902 - Will you help Christian load the car? -Sure! 583 00:37:58,026 --> 00:38:00,575 Ah, sweet ride. 584 00:38:00,695 --> 00:38:02,242 Well, thanks. 585 00:38:02,363 --> 00:38:03,785 When in Rome. 586 00:38:03,907 --> 00:38:06,160 Yeah, you're not in Rome. 587 00:38:06,284 --> 00:38:09,003 You're, uh, in Colorado. 588 00:38:09,120 --> 00:38:11,748 Speaking of which, does this thing have four-wheel drive? 589 00:38:11,873 --> 00:38:13,295 Oh, ouch. 590 00:38:15,752 --> 00:38:17,299 Well... 591 00:38:18,838 --> 00:38:20,306 Gorgeous day. 592 00:38:20,423 --> 00:38:21,766 I'm a jealous man. 593 00:38:21,883 --> 00:38:23,180 Well, you can still join us 594 00:38:23,301 --> 00:38:24,974 - if you'd like. - Just kidding. 595 00:38:25,094 --> 00:38:27,688 Hey, uh, make sure Smitty brings back a bunch of trout 596 00:38:27,806 --> 00:38:29,149 for Misty to cook up, will you? 597 00:38:29,265 --> 00:38:30,312 I will, for sure. 598 00:38:30,433 --> 00:38:32,731 - Kidding again. - Oh. 599 00:38:32,852 --> 00:38:34,195 Uh, almost forgot. 600 00:38:34,312 --> 00:38:36,280 Misty would've killed me. 601 00:38:36,397 --> 00:38:37,865 Smitty has asthma. 602 00:38:37,982 --> 00:38:40,360 It's not a big deal. He knows when to use it. 603 00:38:40,485 --> 00:38:42,032 Just keep your eye on him. 604 00:38:42,153 --> 00:38:43,279 Uh, yeah. Okay, abso... 605 00:38:43,404 --> 00:38:46,248 Oh, Pluto! 606 00:38:46,366 --> 00:38:48,539 This dog is not a fan of Beemers. 607 00:38:48,660 --> 00:38:51,129 Well, he's a Toyota man now. 608 00:38:51,246 --> 00:38:53,419 Well... 609 00:38:54,874 --> 00:38:56,968 Okay, boys, how's it coming? 610 00:38:57,085 --> 00:38:59,213 - Good. - Nice! 611 00:39:00,380 --> 00:39:03,179 So, what'd you decide? 612 00:39:03,299 --> 00:39:05,097 Is he staying or going? 613 00:39:05,218 --> 00:39:07,596 Well, you know, he looks pretty happy right now. 614 00:39:07,720 --> 00:39:10,064 Yeah. Yes, he does. 615 00:39:10,181 --> 00:39:14,231 You promised you wouldn't leave us unprotected. 616 00:39:14,352 --> 00:39:17,276 I know. I did. 617 00:39:17,397 --> 00:39:19,900 So, how about this? 618 00:39:20,024 --> 00:39:22,994 You pray for us, and we'll pray for you, 619 00:39:23,111 --> 00:39:25,284 and that way we'll all be protected. 620 00:39:25,405 --> 00:39:26,907 Deal? 621 00:39:29,325 --> 00:39:30,918 - Deal. - Okay. 622 00:39:31,035 --> 00:39:32,287 See you in a few days. 623 00:39:32,412 --> 00:39:33,629 - Bye. - Bye. 624 00:39:33,746 --> 00:39:35,214 Have fun. 625 00:39:37,208 --> 00:39:39,461 Bye, Daddy! 626 00:39:48,011 --> 00:39:49,433 Stay away from him, bud. 627 00:39:55,977 --> 00:39:58,105 All right, how about some tunes? 628 00:39:58,229 --> 00:39:59,776 Do you have any Sir Mix-a-Lot? 629 00:39:59,898 --> 00:40:01,400 Mm, can't say I do. 630 00:40:01,524 --> 00:40:02,741 George Michael? 631 00:40:02,859 --> 00:40:04,953 Ooh, how about Cat Stevens? 632 00:40:05,069 --> 00:40:06,321 Cat who? 633 00:40:06,446 --> 00:40:08,744 - Oh, no. - Cat Stevens. 634 00:40:08,865 --> 00:40:14,042 The greatest folk, pop and rock star of the '70s. 635 00:40:14,162 --> 00:40:15,960 Nope, never heard of him. 636 00:40:16,080 --> 00:40:17,582 Who raised you, Smitty? 637 00:40:17,707 --> 00:40:19,334 Okay. 638 00:40:19,459 --> 00:40:21,803 I'm about to give you a music history lesson, boys. 639 00:40:21,920 --> 00:40:23,547 Here we go again. 640 00:40:23,671 --> 00:40:28,518 In 1976, Cat Stevens was on top of the world. 641 00:40:28,635 --> 00:40:31,559 Okay? The greatest singer/songwriter 642 00:40:31,679 --> 00:40:34,148 in the stratosphere, with no sign of stopping. 643 00:40:34,265 --> 00:40:36,393 One night, he's at a beach party in Malibu, 644 00:40:36,517 --> 00:40:38,645 and he gets drunk and decides he's gonna go 645 00:40:38,770 --> 00:40:42,195 swimming in the ocean alone around midnight. 646 00:40:42,315 --> 00:40:44,317 Now, riptide gets a hold of him 647 00:40:44,442 --> 00:40:47,321 and starts to pull him out into the middle of the ocean. 648 00:40:47,445 --> 00:40:49,789 And he's so drunk, he can't swim. 649 00:40:49,906 --> 00:40:51,829 He realizes he's about to drown. 650 00:40:51,950 --> 00:40:53,452 And he screams out, 651 00:40:53,576 --> 00:40:55,999 "God, if You save me, 652 00:40:56,120 --> 00:40:59,795 I will work for You all the rest of my days." 653 00:40:59,916 --> 00:41:02,510 And all of a sudden, out of nowhere, 654 00:41:02,627 --> 00:41:06,177 a wave comes and pushes him back onto the shore. 655 00:41:06,297 --> 00:41:08,015 And after that, he gave up his music 656 00:41:08,132 --> 00:41:10,009 - and has... - Uh, Mr. Davis, 657 00:41:10,134 --> 00:41:12,478 this is a really interesting story, 658 00:41:12,595 --> 00:41:15,314 but can we just hear some of this Cat guy's music? 659 00:41:16,432 --> 00:41:17,775 Yeah, sure. 660 00:41:17,892 --> 00:41:19,565 This is it, boys. 661 00:41:19,686 --> 00:41:22,189 This is the soundtrack of my youth. You better love it. 662 00:43:43,371 --> 00:43:47,296 Well, boys, we are lost. 663 00:43:47,416 --> 00:43:49,089 Really? 664 00:43:49,210 --> 00:43:50,757 Wow. 665 00:43:50,878 --> 00:43:52,380 Wait, no, if that's a trail sign, 666 00:43:52,505 --> 00:43:55,099 then Twelve Mile Lake is just two miles up that hill. 667 00:43:55,216 --> 00:43:57,389 Huh? What do you think? 668 00:43:57,510 --> 00:43:59,729 I think I'd feel a lot better if you weren't asking 669 00:43:59,846 --> 00:44:01,723 nine-year-old boys for directions. 670 00:44:01,848 --> 00:44:03,771 Well said. 671 00:44:03,891 --> 00:44:05,564 There's only one way to find out. 672 00:44:05,685 --> 00:44:06,982 Let's get groovin'! 673 00:44:07,103 --> 00:44:08,480 Did you just say "groovin" '? 674 00:44:08,604 --> 00:44:10,277 Amen verily. 675 00:44:42,054 --> 00:44:44,307 So, Mr. Davis, what do you do? 676 00:44:44,432 --> 00:44:45,809 I'm a writer. 677 00:44:45,933 --> 00:44:48,777 Cool. Do you, like, write books and stuff? 678 00:44:48,895 --> 00:44:53,071 Screenplays mostly, for TV shows and movies. 679 00:44:53,191 --> 00:44:54,693 Is that why you lived in Hollywood? 680 00:44:54,817 --> 00:44:56,114 Yeah. 681 00:44:56,235 --> 00:44:58,909 Did you ever meet David Hasselhoff? 682 00:44:59,030 --> 00:45:01,158 No, I never met the Hoff. 683 00:45:01,282 --> 00:45:02,829 Or Pamela Anderson? 684 00:45:02,950 --> 00:45:06,329 Uh, no. I used to work out with Jim Brooks. 685 00:45:06,454 --> 00:45:07,751 Who? 686 00:45:07,872 --> 00:45:09,340 Have you ever seen The Simpsons? 687 00:45:09,457 --> 00:45:11,551 Yeah. I mean, uh... I mean, no. 688 00:45:11,667 --> 00:45:13,669 My parents won't let me watch that. 689 00:45:13,794 --> 00:45:16,764 But they'll let you watch Pamela Anderson, the, uh... 690 00:45:16,881 --> 00:45:21,261 "lifeguard" running in slow motion down the beach? 691 00:45:21,385 --> 00:45:25,060 Well... she saved my life. 692 00:45:42,365 --> 00:45:44,038 Frankenstein! 693 00:45:55,628 --> 00:45:58,006 So, we're lost, huh? 694 00:45:58,130 --> 00:46:00,599 No, we're right here, 695 00:46:00,716 --> 00:46:04,766 which means the lake is right over that hill. 696 00:46:04,887 --> 00:46:06,560 Over that hill, my butt. 697 00:46:06,681 --> 00:46:09,400 Hey, now, simmer down. 698 00:46:09,517 --> 00:46:11,565 Keep an eye on this. 699 00:46:19,360 --> 00:46:20,828 Hey, son. 700 00:46:20,945 --> 00:46:22,788 You want a sip of water? 701 00:46:28,828 --> 00:46:30,501 What are you aiming for? 702 00:46:34,250 --> 00:46:36,002 Those clouds look sad. 703 00:46:38,254 --> 00:46:40,473 Sad? 704 00:46:40,589 --> 00:46:42,057 Like they're about to do something 705 00:46:42,174 --> 00:46:43,926 they don't want to do. 706 00:46:47,638 --> 00:46:49,732 You having any fun out here? 707 00:46:49,849 --> 00:46:51,271 I guess. 708 00:46:51,392 --> 00:46:53,065 That's good. 709 00:46:55,980 --> 00:46:58,984 Okay, boys, it's time to saddle up. 710 00:46:59,108 --> 00:47:00,701 This is the last hill. 711 00:47:00,818 --> 00:47:02,161 I'm sure of it. 712 00:47:02,278 --> 00:47:04,747 - Do we have to? - Yes, you have to. 713 00:47:04,864 --> 00:47:06,662 I... Didn't your dad tell you? I'm the boss. 714 00:47:06,782 --> 00:47:08,955 You have to do everything I say. 715 00:47:14,248 --> 00:47:15,625 Okay. 716 00:47:15,750 --> 00:47:17,047 This is the last hill. 717 00:47:17,168 --> 00:47:18,636 I swear. 718 00:47:18,753 --> 00:47:21,097 I'm about to start swearing something myself. 719 00:47:21,213 --> 00:47:24,217 Oh, come on. Let's go. 720 00:47:28,429 --> 00:47:30,773 So, there was a teenage boy named Ozzy 721 00:47:30,890 --> 00:47:33,063 who only had one eyeball. 722 00:47:33,184 --> 00:47:35,107 And there was a school dance coming up, 723 00:47:35,227 --> 00:47:36,979 and Ozzy didn't want to go because he thought 724 00:47:37,104 --> 00:47:38,651 everyone would make fun of him. 725 00:47:38,773 --> 00:47:40,366 But his best friend Jackson is going, 726 00:47:40,483 --> 00:47:42,656 and he really wants Ozzy to come with him, 727 00:47:42,777 --> 00:47:44,950 so he tells him, "Listen, there's this girl 728 00:47:45,071 --> 00:47:47,165 "that I can set you up with. 729 00:47:47,281 --> 00:47:50,034 She's really nice, and she's got a pretty face." 730 00:47:50,159 --> 00:47:52,662 And Ozzy said, "if she's got a pretty face, 731 00:47:52,787 --> 00:47:54,460 "there's no way she's gonna want to dance 732 00:47:54,580 --> 00:47:56,753 with a guy with one eyeball." 733 00:47:56,874 --> 00:47:59,047 But Jackson said, "Well, she's not perfect. 734 00:47:59,168 --> 00:48:01,671 "She's got kind of chubby legs. 735 00:48:01,796 --> 00:48:05,767 And we can make you a fake eyeball out of wood." 736 00:48:05,883 --> 00:48:07,476 So that's what they did. 737 00:48:07,593 --> 00:48:10,346 They worked really hard on this eyeball. 738 00:48:10,471 --> 00:48:13,224 They sanded it and painted it, 739 00:48:13,349 --> 00:48:16,228 and they popped it into Ozzy's empty eyeball socket, 740 00:48:16,352 --> 00:48:17,899 and they went to the dance. 741 00:48:18,020 --> 00:48:21,650 Jackson pointed out the girl across the dance floor, 742 00:48:21,774 --> 00:48:23,572 and Ozzy went up to her and asked her, 743 00:48:23,692 --> 00:48:25,365 would she like to dance? 744 00:48:25,486 --> 00:48:29,207 And the girl got really excited and said, "Would I? Would I?" 745 00:48:29,323 --> 00:48:32,998 And Ozzy said, "Fat legs. Fat legs." 746 00:48:36,247 --> 00:48:38,420 Yeah, you love that joke. 747 00:48:45,089 --> 00:48:47,558 Hmm. 748 00:48:47,675 --> 00:48:49,598 Hey, guys? 749 00:48:49,718 --> 00:48:51,561 I think we better make camp here tonight. 750 00:48:51,679 --> 00:48:53,647 We'll find the lake tomorrow. 751 00:49:03,941 --> 00:49:05,238 Come on, guys. 752 00:49:11,157 --> 00:49:12,704 Come on, Pluto. 753 00:49:20,708 --> 00:49:22,585 Who's down for some hot chocolate? 754 00:49:22,710 --> 00:49:24,087 - I am. - Me, too. 755 00:49:24,211 --> 00:49:26,259 - Sounds good. - All right. 756 00:49:26,380 --> 00:49:28,257 Oh, here, buddy. I'll do that. 757 00:49:28,382 --> 00:49:30,134 Why don't you warm up in your sleeping bag? 758 00:49:30,259 --> 00:49:31,681 All right. There you go. 759 00:49:31,802 --> 00:49:33,145 There you are. 760 00:49:33,262 --> 00:49:35,230 What's wrong? 761 00:50:09,507 --> 00:50:12,226 Mommy! Mommy! Mommy! Mommy! 762 00:50:12,343 --> 00:50:13,845 Oh, Rachel. 763 00:50:13,969 --> 00:50:15,642 What? 764 00:50:15,763 --> 00:50:19,734 I'm worried about Daddy, Christian and Pluto. 765 00:50:19,850 --> 00:50:21,352 Oh, okay. 766 00:50:21,477 --> 00:50:23,024 Well, here. Sit next to me. 767 00:50:23,145 --> 00:50:24,897 I think we should pray. 768 00:50:25,022 --> 00:50:27,741 That's a good idea. 769 00:50:27,858 --> 00:50:31,783 Dear God, I'm scared for Daddy 770 00:50:31,904 --> 00:50:36,000 and Christian and Pluto the Wonderdog. 771 00:50:53,592 --> 00:50:55,139 Dad? 772 00:50:55,261 --> 00:50:57,263 Dad! Wake up. 773 00:51:00,474 --> 00:51:01,566 Pluto. 774 00:51:01,684 --> 00:51:03,357 Pluto, wake up. 775 00:51:08,399 --> 00:51:09,776 Smitty. Clark. 776 00:51:09,900 --> 00:51:12,198 Guys, wake up. Come on. 777 00:51:12,319 --> 00:51:14,822 What happened? 778 00:51:16,031 --> 00:51:17,999 No...! 779 00:51:18,117 --> 00:51:19,664 It's okay, Clark. 780 00:51:19,785 --> 00:51:21,037 You're okay. 781 00:51:21,161 --> 00:51:22,913 What's going on? 782 00:51:23,038 --> 00:51:25,166 I think we got hit by lightning. 783 00:51:25,291 --> 00:51:27,385 Holy smokes. 784 00:51:27,501 --> 00:51:28,878 I know. 785 00:51:31,046 --> 00:51:35,096 Is your dad... dead? 786 00:51:40,514 --> 00:51:43,358 On a boat in the Aegean, in a company of men, 787 00:51:43,475 --> 00:51:46,854 I walk to find a place where I might find you. 788 00:51:46,979 --> 00:51:49,607 Through the waves, a prow. 789 00:51:49,732 --> 00:51:52,201 Through the clouds, a moon. 790 00:51:52,318 --> 00:51:54,412 In the wind, your voice. 791 00:51:54,528 --> 00:51:57,122 "It Will be all right. It will." 792 00:51:57,239 --> 00:51:58,536 Don't die, Dad! 793 00:51:58,657 --> 00:52:00,955 - What do we do? - We could do mouth to mouth. 794 00:52:01,076 --> 00:52:02,999 - My dad's dead! - Do you know how? 795 00:52:03,120 --> 00:52:04,667 I learned on Baywatch. 796 00:52:04,788 --> 00:52:07,086 Okay, Clark, you can do this. 797 00:52:13,047 --> 00:52:14,469 It didn't work! 798 00:52:14,590 --> 00:52:15,842 Please send 799 00:52:15,966 --> 00:52:20,472 angels to watch over them and us, too. 800 00:52:20,596 --> 00:52:22,519 - Amen. - Amen. 801 00:52:24,350 --> 00:52:25,647 Oh, you know what? 802 00:52:25,768 --> 00:52:27,145 I think I left Kinsey's window open, 803 00:52:27,269 --> 00:52:30,398 so you stay here, lay down, close your eyes. 804 00:52:30,522 --> 00:52:32,775 Close your eyes, and I'll be right back. 805 00:52:41,867 --> 00:52:44,746 "An old poem I wrote just in case you miss me. 806 00:52:44,870 --> 00:52:46,247 Love, Mitch." 807 00:52:47,706 --> 00:52:50,050 "On a boat in the Aegean, 808 00:52:50,167 --> 00:52:53,637 "in a company of men, 809 00:52:53,754 --> 00:52:56,633 "I walk to find a place where I might find you. 810 00:52:56,757 --> 00:52:59,055 "Through the waves, a prow. 811 00:52:59,176 --> 00:53:01,599 "Through the clouds, a moon. 812 00:53:01,720 --> 00:53:03,688 "In the wind, your voice. 813 00:53:03,806 --> 00:53:06,776 'It will be all right. It will. 814 00:53:08,227 --> 00:53:11,151 God, help us. 815 00:53:11,271 --> 00:53:13,273 Pluto is dead. 816 00:53:13,399 --> 00:53:15,117 Mitch is... 817 00:53:16,902 --> 00:53:18,779 ...hurt. 818 00:53:18,904 --> 00:53:20,531 We're scared. 819 00:53:20,656 --> 00:53:22,374 Please make the lightning stop. 820 00:53:24,284 --> 00:53:27,709 God, I promise I will never do 821 00:53:27,830 --> 00:53:30,504 another bad thing in my entire life, 822 00:53:30,624 --> 00:53:32,797 if Mitch will just wake up. 823 00:53:32,918 --> 00:53:34,795 I promise. 824 00:53:34,920 --> 00:53:36,046 Amen. 825 00:53:38,507 --> 00:53:40,134 The horizon offering nothing 826 00:53:40,259 --> 00:53:43,308 but your softness at my back. 827 00:53:43,429 --> 00:53:46,524 "It was and always will be a man..." 828 00:53:46,640 --> 00:53:51,111 A woman and the wind. 829 00:53:53,272 --> 00:53:56,572 "A man, a woman and the wind." 830 00:54:02,531 --> 00:54:06,331 Mommy! Mama! 831 00:54:20,632 --> 00:54:22,760 Dad, I'm sorry. 832 00:54:22,885 --> 00:54:24,853 I'm so sorry. 833 00:54:31,560 --> 00:54:33,483 Ask... 834 00:54:33,604 --> 00:54:35,197 in... 835 00:54:35,314 --> 00:54:37,362 confidence. 836 00:54:38,859 --> 00:54:41,533 Life! Give me life! 837 00:54:41,653 --> 00:54:43,951 Please wake up, Dad. Please wake up. 838 00:54:52,289 --> 00:54:54,462 I'm so sorry. 839 00:54:56,460 --> 00:54:59,213 Please wake up, Dad. Please. 840 00:55:13,977 --> 00:55:15,274 What happened? 841 00:55:15,395 --> 00:55:17,272 We got hit by lightning. 842 00:55:17,397 --> 00:55:18,819 What? 843 00:55:18,941 --> 00:55:20,943 Come on, Christian. What happened? 844 00:55:25,030 --> 00:55:26,828 Oh, wow. 845 00:55:26,949 --> 00:55:29,077 Wow. 846 00:55:29,201 --> 00:55:31,124 Pluto's dead. 847 00:55:37,584 --> 00:55:39,006 Oh. 848 00:55:46,552 --> 00:55:48,179 Thank you. 849 00:55:55,853 --> 00:55:57,651 I'm sorry, son. 850 00:56:11,827 --> 00:56:14,046 All right, guys, I need a favor. 851 00:56:14,162 --> 00:56:15,914 I can't feel my arms or my legs, 852 00:56:16,039 --> 00:56:18,212 so I need you to slap 'em and move 'em around, 853 00:56:18,333 --> 00:56:21,132 and try and help me get some feeling back in 'em, all right? 854 00:56:21,253 --> 00:56:23,426 Thank you. 855 00:56:23,547 --> 00:56:25,220 Yeah, thanks. 856 00:56:30,304 --> 00:56:31,476 Hey, Clark? 857 00:56:31,597 --> 00:56:32,940 Would you grab that rag 858 00:56:33,056 --> 00:56:34,979 and wipe off some of this blood off my ear? 859 00:56:35,100 --> 00:56:36,397 Yeah, sure. 860 00:56:41,023 --> 00:56:43,071 Uh... um... 861 00:56:43,191 --> 00:56:45,034 the blood isn't on your ear. 862 00:56:45,152 --> 00:56:47,780 It's coming out of it. 863 00:56:48,864 --> 00:56:51,083 Oh. 864 00:56:51,199 --> 00:56:52,826 Okay. 865 00:56:55,621 --> 00:56:57,965 Hey, guys, what's that smell? 866 00:56:59,958 --> 00:57:01,005 Knock it off. 867 00:57:01,126 --> 00:57:02,343 Seriously, what happened? 868 00:57:02,461 --> 00:57:03,587 Clark crapped himself 869 00:57:03,712 --> 00:57:05,339 when the lightning hit his butt. 870 00:57:05,464 --> 00:57:06,590 Did not. 871 00:57:06,715 --> 00:57:09,093 I think your pants beg to differ. 872 00:57:09,217 --> 00:57:12,061 Hey, congratulations, Clark. 873 00:57:12,179 --> 00:57:13,897 I think you made your first meadow muffin. 874 00:57:16,934 --> 00:57:18,151 All right. 875 00:57:18,268 --> 00:57:19,861 Guys, this is actually working. 876 00:57:19,978 --> 00:57:21,901 I'm starting to get some feeling back in my fingertips. 877 00:57:22,022 --> 00:57:23,649 Thank you. 878 00:57:23,774 --> 00:57:26,197 There's no way I can hike off this mountain tonight, 879 00:57:26,318 --> 00:57:29,538 so, uh, why don't we settle in for the night, okay? 880 00:57:29,655 --> 00:57:31,578 Get ready for bed. 881 00:57:46,838 --> 00:57:48,966 Okay, boys... 882 00:57:49,091 --> 00:57:52,766 I need to get serious for just a second. 883 00:57:52,886 --> 00:57:55,264 Um... 884 00:57:55,389 --> 00:57:58,359 I need to tell you what to do in case I die tonight. 885 00:57:58,475 --> 00:57:59,818 Dad, come on. 886 00:57:59,935 --> 00:58:01,653 Christian, I'm sorry, 887 00:58:01,770 --> 00:58:03,363 but that lightning hit me in the heart, 888 00:58:03,480 --> 00:58:05,608 and I don't know how much damage it did. 889 00:58:05,732 --> 00:58:07,359 I want you guys to be prepared 890 00:58:07,484 --> 00:58:09,612 in case I don't wake up in the morning. 891 00:58:11,446 --> 00:58:14,825 If that happens, I want you to pack up all the food and water, 892 00:58:14,950 --> 00:58:17,669 and I want you to hike back down to the car. 893 00:58:17,786 --> 00:58:19,834 Stay together and wait at the car 894 00:58:19,955 --> 00:58:21,707 until a ranger comes along. 895 00:58:21,832 --> 00:58:23,755 But we were going to be gone all weekend. 896 00:58:23,875 --> 00:58:25,502 No one's going to come looking for us. 897 00:58:25,627 --> 00:58:27,880 That may be true, but eventually another hiker 898 00:58:28,005 --> 00:58:29,928 or ranger is gonna come along. 899 00:58:30,048 --> 00:58:32,597 Now, guys, I want you to promise 900 00:58:32,718 --> 00:58:36,018 that you will stay together and wait at the car. 901 00:58:41,518 --> 00:58:42,861 Christian? 902 00:58:42,978 --> 00:58:45,106 I don't want to leave you here. 903 00:58:47,441 --> 00:58:50,069 I know, son. I know. 904 00:58:51,945 --> 00:58:54,323 But I'm here now. Okay? 905 00:58:54,448 --> 00:58:56,621 And tomorrow's gonna be a big day no matter what, 906 00:58:56,742 --> 00:58:58,790 so let's just rest up. 907 00:58:59,911 --> 00:59:01,163 Good night. 908 00:59:01,288 --> 00:59:03,382 I wouldn't say good. 909 00:59:06,334 --> 00:59:08,382 Good night, boys. 910 00:59:15,761 --> 00:59:18,389 Hey, listen, Christian, we're gonna get through this. 911 00:59:18,513 --> 00:59:20,140 How do you know? 912 00:59:20,265 --> 00:59:21,938 Because... 913 00:59:22,059 --> 00:59:23,652 we got stuff to do. 914 00:59:23,769 --> 00:59:25,271 Like what? 915 00:59:25,395 --> 00:59:27,898 Like, for starters, we gotta build that tree fort 916 00:59:28,023 --> 00:59:29,149 you're so excited about. 917 00:59:32,694 --> 00:59:35,072 Trust me, Christian. 918 00:59:35,197 --> 00:59:36,870 We've got... 919 00:59:38,658 --> 00:59:40,911 We've got so much to do. 920 00:59:42,829 --> 00:59:44,331 Buenas noches. 921 00:59:44,456 --> 00:59:46,083 Good night, Dad. 922 01:00:54,734 --> 01:00:56,782 Hey, Mr. Bear. 923 01:01:01,199 --> 01:01:02,826 You want a piece of me? 924 01:01:02,951 --> 01:01:04,828 Huh? 925 01:01:04,953 --> 01:01:06,546 Come get it. I'm right here. 926 01:01:09,916 --> 01:01:12,260 Come on in. I'm right here. 927 01:01:13,587 --> 01:01:17,057 Bear! Bear! 928 01:01:27,475 --> 01:01:29,853 Thank you. 929 01:01:29,978 --> 01:01:32,276 Thank you. 930 01:01:48,413 --> 01:01:51,417 So I guess you took the brunt of it, huh, buddy? 931 01:01:54,836 --> 01:01:57,715 I imagine you saved me. 932 01:01:57,839 --> 01:02:00,012 Saved all of us. 933 01:02:06,848 --> 01:02:08,896 Yeah, Michelle was right. 934 01:02:09,017 --> 01:02:11,065 I should have left you home. 935 01:02:12,854 --> 01:02:14,731 I just thought you'd have fun. 936 01:02:17,692 --> 01:02:19,615 And you did. 937 01:02:19,736 --> 01:02:21,613 You really did. 938 01:02:26,284 --> 01:02:29,003 I still remember the first day you showed up 939 01:02:29,120 --> 01:02:31,293 at our house in California. 940 01:02:34,042 --> 01:02:37,637 This mystery mutt... 941 01:02:37,754 --> 01:02:41,429 who saw a boy in trouble and decided to protect him. 942 01:02:45,887 --> 01:02:49,232 And the way you'd wait up at night 943 01:02:49,349 --> 01:02:52,148 so that we could wrestle... 944 01:02:52,269 --> 01:02:54,647 and look at the stars together. 945 01:02:57,816 --> 01:03:01,195 There are so many stars in Colorado, Pluto. 946 01:03:02,445 --> 01:03:04,573 So many, you can't even imagine. 947 01:03:12,789 --> 01:03:14,632 Thank you. 948 01:03:17,460 --> 01:03:21,010 For showing up out of nowhere and saving our family. 949 01:03:24,301 --> 01:03:25,848 For saving me. 950 01:03:28,596 --> 01:03:30,439 All of us. 951 01:03:36,271 --> 01:03:38,774 You were an all right mutt, Pluto. 952 01:03:42,569 --> 01:03:44,492 You were an all right mutt. 953 01:04:12,390 --> 01:04:14,734 Five more minutes. 954 01:04:14,851 --> 01:04:16,319 Shh! 955 01:04:16,436 --> 01:04:18,234 Stop yelling, Clark. 956 01:04:18,355 --> 01:04:19,902 Guys. 957 01:04:27,113 --> 01:04:30,287 Wow. I forgot. 958 01:04:30,408 --> 01:04:34,333 Do you think he's sleeping or, well... you know? 959 01:04:36,289 --> 01:04:38,462 I think he's still breathing. 960 01:04:39,584 --> 01:04:42,053 Boo! 961 01:04:42,170 --> 01:04:44,093 That wasn't funny. 962 01:04:44,214 --> 01:04:46,637 I think Clark just made another meadow muffin. 963 01:04:46,758 --> 01:04:48,635 - Shut up! 964 01:04:48,760 --> 01:04:50,433 Hey, guys, good news. 965 01:04:50,553 --> 01:04:52,931 I got most of my arms and legs back during the night. 966 01:04:53,056 --> 01:04:55,354 I think I'm gonna be able to hike out with you. 967 01:04:55,475 --> 01:04:58,729 All right, get your gear, and let's get on the trail. 968 01:05:26,714 --> 01:05:29,012 Christian, can you help me? 969 01:05:34,681 --> 01:05:36,900 Okay. 970 01:05:37,016 --> 01:05:40,316 Okay, thank you, boys. 971 01:05:40,437 --> 01:05:42,314 Yeah, let's start packing up. 972 01:05:47,694 --> 01:05:49,446 We can't just leave him here. 973 01:05:49,571 --> 01:05:51,118 The animals will eat him. 974 01:05:51,239 --> 01:05:54,083 I know, son, but I'm so weak, 975 01:05:54,200 --> 01:05:56,419 I don't know how we're gonna get him out of here. 976 01:05:56,536 --> 01:06:00,086 W-Well, we could try and come back for him tomorrow. 977 01:06:00,206 --> 01:06:02,800 No, the animals would've eaten him by then. 978 01:06:02,917 --> 01:06:06,512 We could cover him with rocks like the Indians did. 979 01:06:08,131 --> 01:06:09,724 Yeah, that's a good idea. 980 01:06:09,841 --> 01:06:11,764 Guys, go find some rocks. 981 01:06:20,727 --> 01:06:21,944 Okay. 982 01:06:22,061 --> 01:06:24,234 Can you guys carry some of my stuff? 983 01:06:43,791 --> 01:06:46,214 - You got everything, boys? - Yep. 984 01:07:07,023 --> 01:07:08,616 Whoa. 985 01:09:57,026 --> 01:09:58,448 Hello? 986 01:09:58,569 --> 01:10:00,822 Hey, Dave, uh, Mitch Davis here. 987 01:10:00,947 --> 01:10:02,073 Hey, Mitch. 988 01:10:02,198 --> 01:10:03,415 What's going on? 989 01:10:03,533 --> 01:10:06,503 Oh, nothing really. 990 01:10:06,619 --> 01:10:10,169 We, uh, ran into some crazy weather, 991 01:10:10,289 --> 01:10:12,417 and, uh, the boys are a little freaked out, 992 01:10:12,542 --> 01:10:15,011 so we decided to come home a day early. 993 01:10:15,128 --> 01:10:16,721 Yeah, storm was pretty bad down here. 994 01:10:16,838 --> 01:10:19,387 I imagine it was worse up there. 995 01:10:19,507 --> 01:10:21,851 Yeah, yeah, the, uh... 996 01:10:21,968 --> 01:10:24,767 lightning got a little too close for comfort. 997 01:10:24,887 --> 01:10:28,016 But, uh... anyway, I'm just calling. 998 01:10:28,141 --> 01:10:29,984 We're about an hour and a half away, 999 01:10:30,101 --> 01:10:31,444 and I want to make sure somebody 1000 01:10:31,561 --> 01:10:33,108 will be there when we drop Smitty off. 1001 01:10:33,229 --> 01:10:34,446 Oh, yeah, yeah. 1002 01:10:34,564 --> 01:10:35,565 We'll be here. 1003 01:10:35,690 --> 01:10:37,112 Good. 1004 01:10:37,233 --> 01:10:39,361 Oh, and, uh, I don't have Clark's number. 1005 01:10:39,485 --> 01:10:41,237 Could you call his parents and let 'em know 1006 01:10:41,362 --> 01:10:42,363 we're gonna come home early? 1007 01:10:42,488 --> 01:10:44,286 Uh, yeah, no problem. 1008 01:10:44,407 --> 01:10:46,330 Drive carefully. 1009 01:10:51,789 --> 01:10:53,291 Hello? 1010 01:10:54,500 --> 01:10:56,047 Hello? 1011 01:10:59,505 --> 01:11:00,973 - Hello, darling. - Mommy! 1012 01:11:01,090 --> 01:11:02,558 Uh, Mitch? 1013 01:11:02,675 --> 01:11:04,473 Where are you? 1014 01:11:04,594 --> 01:11:08,599 Honey, we got hit by lightning, and Pluto's dead. 1015 01:11:08,723 --> 01:11:10,976 Please, please. 1016 01:11:11,100 --> 01:11:12,977 Mitch... that's not even funny. 1017 01:11:13,102 --> 01:11:15,696 Kinsey, what do you need? 1018 01:11:16,773 --> 01:11:18,275 Mitch? 1019 01:11:21,068 --> 01:11:22,945 Mitch, what happened? 1020 01:11:25,072 --> 01:11:27,746 We got hit by lightning, 1021 01:11:27,867 --> 01:11:29,540 and Pluto's dead. 1022 01:11:31,287 --> 01:11:33,335 I'm so sorry, honey. 1023 01:11:35,708 --> 01:11:37,381 I'm so sorry. 1024 01:11:37,502 --> 01:11:38,754 Where are you? 1025 01:11:38,878 --> 01:11:40,551 Is everyone okay? 1026 01:11:40,671 --> 01:11:43,015 No, yeah, we're-we're okay. 1027 01:11:43,132 --> 01:11:45,180 We're okay. 1028 01:11:45,301 --> 01:11:47,724 Where are you? 1029 01:11:47,845 --> 01:11:49,973 We're, uh... 1030 01:11:50,097 --> 01:11:52,316 we're at a gas station. 1031 01:11:52,433 --> 01:11:54,310 About two hours away. 1032 01:11:56,771 --> 01:11:59,274 Honey, I don't know what happened. 1033 01:11:59,398 --> 01:12:01,617 He's just... 1034 01:12:01,734 --> 01:12:04,237 I'm so sorry. 1035 01:12:08,282 --> 01:12:11,832 Mitch, I want you to take a deep breath for me. 1036 01:12:15,289 --> 01:12:17,041 That's good. Now take another one. 1037 01:12:19,377 --> 01:12:21,425 Are you okay to drive? 1038 01:12:25,007 --> 01:12:26,179 Yeah. 1039 01:12:26,300 --> 01:12:27,267 Yeah, yeah, I'm okay. 1040 01:12:27,385 --> 01:12:28,602 Okay. 1041 01:12:28,719 --> 01:12:30,437 Then you just come home, okay? 1042 01:12:30,555 --> 01:12:33,104 You just... you come home. 1043 01:12:34,308 --> 01:12:35,651 I will. 1044 01:12:37,019 --> 01:12:38,271 I will. 1045 01:12:38,396 --> 01:12:39,773 I love you. 1046 01:12:41,941 --> 01:12:43,534 I love you, too. 1047 01:12:47,071 --> 01:12:48,573 Mommy? 1048 01:12:51,576 --> 01:12:52,998 What's wrong? 1049 01:13:00,751 --> 01:13:03,379 Mommy crying? 1050 01:13:03,504 --> 01:13:05,222 Yes. 1051 01:13:47,506 --> 01:13:48,803 Hey, Clark? 1052 01:13:48,925 --> 01:13:50,142 Yeah. 1053 01:13:51,218 --> 01:13:52,845 I'm sorry. 1054 01:16:01,891 --> 01:16:03,393 Dad? 1055 01:16:03,517 --> 01:16:04,894 Yeah. 1056 01:16:05,019 --> 01:16:06,942 Can I ask you something? 1057 01:16:07,063 --> 01:16:08,610 Anything- 1058 01:16:10,566 --> 01:16:13,115 Did you have your Cat Stevens moment? 1059 01:16:18,616 --> 01:16:21,210 I thought you were dead. 1060 01:16:21,327 --> 01:16:23,796 Yeah, I did, too. 1061 01:16:23,913 --> 01:16:29,261 I said I was sorry when you were... you know. 1062 01:16:29,376 --> 01:16:31,629 Yeah, I heard you. 1063 01:16:42,264 --> 01:16:44,562 So, uh... 1064 01:16:44,683 --> 01:16:48,233 I guess it was a little more than just crazy weather, huh? 1065 01:16:49,814 --> 01:16:51,487 Yeah, it was. 1066 01:16:57,488 --> 01:16:59,206 Let me help you with that. 1067 01:17:43,701 --> 01:17:46,921 I, uh... 1068 01:17:47,037 --> 01:17:49,961 thought it'd be nice if we said a few words. 1069 01:17:51,667 --> 01:17:56,548 First, Rachel has a poem she wrote about Pluto. 1070 01:18:10,477 --> 01:18:15,028 "Pluto the Wonderdog" by Rachel Davis. 1071 01:18:15,149 --> 01:18:17,652 P. Protected me. 1072 01:18:17,776 --> 01:18:19,949 L. Loving. 1073 01:18:20,070 --> 01:18:22,664 U. Unafraid. 1074 01:18:22,781 --> 01:18:25,705 T. Talked to me when I was sad. 1075 01:18:25,826 --> 01:18:28,454 O. Original. 1076 01:18:30,998 --> 01:18:32,466 Pluto. 1077 01:18:36,295 --> 01:18:37,638 - Come here. Rachel. - Thank you, Rachel. 1078 01:18:37,755 --> 01:18:39,382 That was beautiful. 1079 01:18:40,758 --> 01:18:43,352 And now Kinsey has a gift for Pluto. 1080 01:18:48,515 --> 01:18:50,563 You want to hold the flower? 1081 01:18:52,978 --> 01:18:55,151 Say bye-bye- 1082 01:18:55,272 --> 01:18:58,776 - Bye-bye, Pluto. - Bye-bye, Pluto. 1083 01:19:02,905 --> 01:19:04,999 It's okay, Mommy. 1084 01:19:05,115 --> 01:19:08,369 I know. I know. 1085 01:19:08,494 --> 01:19:08,540 We used to call Pluto "the Wonderdog" 1086 01:19:08,541 --> 01:19:10,913 We used to call Pluto "the Wonderdog" 1087 01:19:11,038 --> 01:19:13,587 because we never knew where he came from. 1088 01:19:15,834 --> 01:19:18,337 But we all know where he's headed now. 1089 01:19:20,214 --> 01:19:24,139 And until we join him on the other side, 1090 01:19:24,260 --> 01:19:25,853 I'm sure he'll go on loving 1091 01:19:25,970 --> 01:19:28,348 and protecting us just the same. 1092 01:19:31,600 --> 01:19:33,694 Anyone else want to say anything? 1093 01:19:59,211 --> 01:20:01,305 Uh, Pluto. 1094 01:20:03,924 --> 01:20:07,554 The first time I met Pluto was on... 1095 01:20:07,678 --> 01:20:10,181 the playground at my elementary school. 1096 01:20:10,306 --> 01:20:12,900 I was scared they were gonna take him to the pound, 1097 01:20:13,017 --> 01:20:16,692 so I went and tied him up in some bushes across the street. 1098 01:20:16,812 --> 01:20:19,941 After school, I went to untie him, but he was gone. 1099 01:20:20,065 --> 01:20:21,942 I thought I'd never see him again. 1100 01:20:22,067 --> 01:20:24,695 Ten minutes later, 1101 01:20:24,820 --> 01:20:27,949 when I got off my bus, there he was sitting there, 1102 01:20:28,073 --> 01:20:29,575 waiting for me. 1103 01:20:29,700 --> 01:20:32,249 I think it will be like that for all of us someday. 1104 01:20:32,369 --> 01:20:34,087 We'll all wonder where Pluto went 1105 01:20:34,204 --> 01:20:37,299 until we get off the bus, and he'll be there, 1106 01:20:37,416 --> 01:20:39,544 waiting to walk us home. 1107 01:20:39,668 --> 01:20:40,920 I love you, Pluto. 1108 01:20:51,764 --> 01:20:53,607 Go ahead. 1109 01:23:08,150 --> 01:23:09,527 Hey, son. 1110 01:23:09,651 --> 01:23:11,198 Hey. 1111 01:23:11,320 --> 01:23:12,492 What's up? 1112 01:23:12,613 --> 01:23:15,241 Well, I'm thinking about going out 1113 01:23:15,365 --> 01:23:17,367 for the school basketball team. 1114 01:23:17,493 --> 01:23:19,712 That's great. I love basketball. 1115 01:23:19,828 --> 01:23:21,205 I know. 1116 01:23:21,330 --> 01:23:25,130 And I was wondering if, well, 1117 01:23:25,250 --> 01:23:27,969 you could help me learn how to shoot. 1118 01:23:32,007 --> 01:23:33,884 Absolutely. 1119 01:23:36,553 --> 01:23:38,521 It's all about putting your hand in the cookie jar 1120 01:23:38,639 --> 01:23:39,936 on your follow-through. 1121 01:23:40,057 --> 01:23:41,183 Yep. 1122 01:24:57,467 --> 01:24:59,720 A stray dog has found its way 1123 01:24:59,845 --> 01:25:02,849 into our yard, home and life. 1124 01:25:02,973 --> 01:25:04,566 Christian seems to be especially 1125 01:25:04,683 --> 01:25:06,651 getting a good kick out of him. 1126 01:25:09,688 --> 01:25:12,817 Christian named this dog Poodle, 1127 01:25:12,941 --> 01:25:15,535 and then he named him Car Racer. 1128 01:25:17,446 --> 01:25:20,370 Now we've finally settled on Pluto. 1129 01:25:22,242 --> 01:25:25,121 He seems like a good old dog. 1130 01:25:25,245 --> 01:25:28,294 Good-natured. 1131 01:25:28,415 --> 01:25:30,838 We've been toying with the idea of getting a dog 1132 01:25:30,959 --> 01:25:35,214 for about six months. 1133 01:25:35,339 --> 01:25:38,468 Finally, a dog just came and got us. 1134 01:27:03,301 --> 01:27:04,974 Whoa! 1135 01:27:09,433 --> 01:27:11,936 All right, they return triumphant. 1136 01:27:32,622 --> 01:27:34,545 Come on, Pluto. Come on! 1137 01:27:34,666 --> 01:27:36,839 Come on. 74371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.