Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,461 --> 00:01:28,213
"Would I? Would I?"
2
00:01:28,338 --> 00:01:31,808
And Ozzy said,
"Fat legs. Fat legs."
3
00:01:42,352 --> 00:01:44,150
Hey, guys.
4
00:01:44,271 --> 00:01:45,944
I think we better
make camp here tonight.
5
00:01:46,064 --> 00:01:47,862
We'll find the lake tomorrow.
6
00:01:48,942 --> 00:01:50,489
Okay, guys, come on.
7
00:01:50,611 --> 00:01:52,158
Come on, come on.
8
00:01:55,616 --> 00:01:57,584
Come on, Pluto!
9
00:02:03,373 --> 00:02:04,716
Who's down
for some hot chocolate?
10
00:02:04,833 --> 00:02:06,335
- I am.
- Me, too.
11
00:02:06,460 --> 00:02:08,383
- Sounds good.
- All right.
12
00:02:36,907 --> 00:02:38,124
Okay.
13
00:02:39,242 --> 00:02:40,994
Okay.
14
00:02:43,455 --> 00:02:45,549
Okay. Absolutely, Jeffrey.
15
00:02:45,666 --> 00:02:48,044
I'll get it for you
first thing in the morning.
16
00:02:48,168 --> 00:02:49,966
6:00 a.m.? Sure.
17
00:02:50,087 --> 00:02:53,057
And I'll copy Michael,
Ricardo and David.
18
00:02:53,173 --> 00:02:55,426
Anything else?
19
00:02:55,550 --> 00:02:56,847
Thanks for the opportunity.
20
00:02:56,968 --> 00:02:58,436
Daddy! Daddy!
21
00:02:58,553 --> 00:03:00,100
Oh, Rachel.
22
00:03:00,222 --> 00:03:01,815
Sorry, Daddy.
23
00:03:01,932 --> 00:03:03,775
Rachel, honey,
you have to go to bed.
24
00:03:03,892 --> 00:03:04,984
You have preschool tomorrow.
25
00:03:05,102 --> 00:03:06,524
- Go.
- Yes, Mommy.
26
00:03:06,645 --> 00:03:08,613
- Good night, Daddy.
- Good night, Rachel.
27
00:03:08,730 --> 00:03:10,732
- Sorry I, uh...
- Welcome home.
28
00:03:10,857 --> 00:03:12,575
Yeah, thanks.
29
00:03:12,693 --> 00:03:14,821
Let's, uh, try that again.
30
00:03:15,904 --> 00:03:17,121
Better.
31
00:03:32,713 --> 00:03:33,839
Hey, Dad.
32
00:03:34,923 --> 00:03:36,266
Hey, son.
33
00:03:36,383 --> 00:03:38,852
What are you still doing awake?
34
00:03:38,969 --> 00:03:42,143
Mom told me
I could wait up for you.
35
00:03:44,516 --> 00:03:48,020
I'm gonna play Little League
this year, and, well...
36
00:03:48,145 --> 00:03:51,194
I was wondering
if you could help me
37
00:03:51,314 --> 00:03:53,612
learn how to throw a baseball.
38
00:04:02,159 --> 00:04:04,662
Uh, you know what, son?
39
00:04:06,413 --> 00:04:09,792
Do you think you could have
your mom help you with it?
40
00:04:09,916 --> 00:04:12,214
Just because I'm so busy
with work.
41
00:04:12,335 --> 00:04:14,804
You know, all my scripts
and the office.
42
00:04:14,921 --> 00:04:16,423
Okay.
43
00:04:29,436 --> 00:04:30,858
What?
44
00:04:36,651 --> 00:04:38,574
"Exterior, Mars."
45
00:04:47,204 --> 00:04:48,797
Okay, Christian,
I gave you extra fruit snacks.
46
00:04:48,914 --> 00:04:51,167
But I don't want to go
to school.
47
00:04:51,291 --> 00:04:53,464
It's like Gilligan's Island
on Mars.
48
00:04:53,585 --> 00:04:54,837
It's ridiculous.
49
00:04:54,961 --> 00:04:57,009
It's got the Skipper
and everything.
50
00:04:57,130 --> 00:04:58,507
You gotta go.
You're gonna miss the bus.
51
00:04:58,632 --> 00:05:00,305
Oh, no. No Ginger.
52
00:05:00,425 --> 00:05:02,223
I want to stay home with you.
53
00:05:02,344 --> 00:05:04,267
I know you do, honey,
but you got to go.
54
00:05:04,387 --> 00:05:05,764
You have to go to school.
55
00:05:05,889 --> 00:05:07,436
Uh, no,
that's actually my daughter.
56
00:05:09,643 --> 00:05:12,271
Uh, no, I have three children.
57
00:05:15,315 --> 00:05:17,363
Hey, uh, Jeffrey,
I-I'm sort of losing you.
58
00:05:17,484 --> 00:05:19,031
Are-are you there? I...
59
00:05:19,152 --> 00:05:20,745
Hello, Jeffrey?
Can you hear me?
60
00:05:20,862 --> 00:05:22,284
Jeffrey?
61
00:05:25,200 --> 00:05:27,453
You tricked him.
62
00:05:29,246 --> 00:05:30,873
Hey, son?
63
00:05:34,125 --> 00:05:35,547
Christian.
64
00:05:35,669 --> 00:05:37,797
Hey, don't let the bas...
65
00:05:37,921 --> 00:05:40,174
Don't let the you-know-whats
get you down.
66
00:05:40,298 --> 00:05:41,595
I won't, Dad.
67
00:05:41,716 --> 00:05:43,218
And they're all you-know-whats.
68
00:05:43,343 --> 00:05:45,345
I know, Dad.
69
00:05:46,429 --> 00:05:48,102
It sucks to grow up.
70
00:05:51,017 --> 00:05:52,610
You're telling me.
71
00:05:56,565 --> 00:05:56,611
- Bye.
- Good-bye.
72
00:05:56,612 --> 00:05:58,404
- Bye.
- Good-bye.
73
00:05:58,525 --> 00:06:00,152
Bye, Daddy!
- Bye.
74
00:06:00,277 --> 00:06:02,905
- Hey, hon, I've been thinking.
- Uh-oh.
75
00:06:03,029 --> 00:06:05,031
About what we could do
for Christian.
76
00:06:05,156 --> 00:06:07,705
And for all of us.
77
00:06:07,826 --> 00:06:09,703
I think we should get a dog.
78
00:06:09,828 --> 00:06:11,751
Yeah! A PUPPY!
79
00:06:11,872 --> 00:06:13,499
- Are you serious?
- Yeah.
80
00:06:13,623 --> 00:06:16,172
It's a playmate for Christian,
a watchdog for you.
81
00:06:16,293 --> 00:06:18,716
Oh, so you can work nights
and not feel guilty?
82
00:06:18,837 --> 00:06:21,056
No, no, no, it's not about me.
It's about all of us.
83
00:06:21,172 --> 00:06:22,344
Say yes, Mommy.
84
00:06:22,465 --> 00:06:24,217
Yes to the PUPPY-
85
00:06:24,342 --> 00:06:26,094
Okay, I tell you what--
If a stray dog
86
00:06:26,219 --> 00:06:27,846
shows up here,
I'll think about it,
87
00:06:27,971 --> 00:06:30,520
but no way am I going out
on purpose and getting a dog.
88
00:06:30,640 --> 00:06:31,766
You married me on purpose.
89
00:06:31,892 --> 00:06:33,815
- Exactly.
- I want a dog, Daddy.
90
00:06:33,935 --> 00:06:35,653
Then pray for a stray, Rachel.
91
00:06:35,770 --> 00:06:37,818
Pray for a stray.
92
00:06:37,939 --> 00:06:39,282
Dear God, please send us...
93
00:06:39,399 --> 00:06:41,367
- Rachel!
- Yes, Mommy?
94
00:06:41,484 --> 00:06:44,203
I think God has better things
to do than get you a dog.
95
00:06:44,321 --> 00:06:45,538
Like what?
96
00:06:51,161 --> 00:06:54,665
Okay, come on, everybody,
let's work together.
97
00:06:54,789 --> 00:06:56,632
Just"
98
00:06:58,752 --> 00:06:59,924
Hey.
99
00:07:00,045 --> 00:07:01,422
She hit me yesterday.
100
00:07:01,546 --> 00:07:03,640
Hey, Cruella de Vil,
you hit me yesterday.
101
00:07:04,841 --> 00:07:06,764
Okay. You're okay.
102
00:07:06,885 --> 00:07:08,512
No. No, you're good, man.
103
00:07:08,637 --> 00:07:10,230
Just turn around.
104
00:07:10,347 --> 00:07:11,644
Okay. You're okay.
105
00:07:11,765 --> 00:07:13,312
You're okay.
106
00:07:13,433 --> 00:07:15,606
Serves you right
for not paying attention.
107
00:07:27,948 --> 00:07:29,495
Hey, give me my ball back!
108
00:07:29,616 --> 00:07:30,868
You can pay me for it.
109
00:07:30,992 --> 00:07:32,209
Five bucks.
110
00:07:32,327 --> 00:07:34,500
Give it!
111
00:07:34,621 --> 00:07:36,168
That's not fair!
112
00:07:36,289 --> 00:07:37,791
"That's not fair."
113
00:07:48,677 --> 00:07:50,429
Where did you come from?
114
00:07:51,513 --> 00:07:53,356
That dog attacked us.
115
00:07:53,473 --> 00:07:55,271
I'll get you out of here.
116
00:07:56,476 --> 00:07:58,103
PUPPY, come on.
117
00:07:59,604 --> 00:08:00,981
Come on, PUPPY-
118
00:08:05,986 --> 00:08:07,408
Sit.
119
00:08:07,529 --> 00:08:10,123
You need to stay
on this side of the street.
120
00:08:12,325 --> 00:08:13,497
No, no, no, no.
121
00:08:13,618 --> 00:08:15,962
Puppy, come here.
Come here.
122
00:08:16,079 --> 00:08:18,002
Stay. Sit.
123
00:08:20,250 --> 00:08:22,469
Okay. It's okay, it's okay.
124
00:08:23,545 --> 00:08:25,343
It's okay.
125
00:08:25,463 --> 00:08:27,511
That should do the trick.
126
00:08:47,193 --> 00:08:50,914
So, Bradley says
your dog attacked him.
127
00:08:51,031 --> 00:08:52,248
Is that true?
128
00:08:53,366 --> 00:08:54,913
I don't have a dog.
129
00:08:55,035 --> 00:08:57,003
Well, then whose dog is it?
130
00:08:57,120 --> 00:08:59,122
Do you know where the dog is?
131
00:09:00,540 --> 00:09:03,009
I said, "Do you know
where the dog is?"
132
00:09:03,126 --> 00:09:04,503
He's over there.
133
00:09:07,630 --> 00:09:09,098
On Pluto?
134
00:09:09,215 --> 00:09:11,559
All dogs come from Pluto.
135
00:09:29,736 --> 00:09:34,207
Now, Mitch covered a
spec script for us last night.
136
00:09:36,659 --> 00:09:39,208
Why don't you tell us about it?
137
00:09:39,329 --> 00:09:42,208
Um... sure.
138
00:09:42,332 --> 00:09:45,962
Uh, Well, it's, uh...
139
00:09:46,086 --> 00:09:48,965
it's basically
Gilligan's Island on Mars.
140
00:09:50,507 --> 00:09:53,386
So, uh, it's a pass.
141
00:09:53,510 --> 00:09:56,764
Gilligan's Island...
142
00:09:56,888 --> 00:09:58,982
on Mars.
143
00:10:14,114 --> 00:10:15,741
- I love it.
- Think it's fantastic.
144
00:10:15,865 --> 00:10:19,119
I love it.
145
00:10:19,244 --> 00:10:20,416
Right?
146
00:10:21,788 --> 00:10:23,381
It's gonna be great.
147
00:10:25,375 --> 00:10:27,127
Wonderful.
148
00:10:36,886 --> 00:10:39,355
How is this even possible?
149
00:10:49,983 --> 00:10:51,530
Hey.
150
00:10:51,651 --> 00:10:53,324
Hey! Wussy boy!
151
00:10:53,444 --> 00:10:55,572
Got to have your dog
fight your battles?
152
00:10:55,697 --> 00:10:57,370
Leave me alone.
153
00:10:57,490 --> 00:10:59,788
Where's your doggy now, huh?
154
00:11:12,589 --> 00:11:14,341
BOY What a loser.
155
00:11:51,502 --> 00:11:53,004
Go get it.
156
00:11:55,757 --> 00:11:57,054
Good boy.
157
00:11:57,175 --> 00:11:58,643
Yeah, good job.
158
00:11:58,760 --> 00:12:00,478
Go get it.
159
00:12:01,763 --> 00:12:03,015
Come on.
160
00:12:03,139 --> 00:12:04,641
Come on, PUPPY-
161
00:12:05,975 --> 00:12:07,101
Good boy.
162
00:12:07,227 --> 00:12:08,695
Go get it.
163
00:12:12,315 --> 00:12:14,238
Come here, puppy.
Come here.
164
00:12:16,653 --> 00:12:17,996
I just don't understand
165
00:12:18,112 --> 00:12:20,035
how they can expect you
to work day and night.
166
00:12:20,156 --> 00:12:21,658
No, they don't expect.
167
00:12:21,783 --> 00:12:23,581
They just assume.
168
00:12:23,701 --> 00:12:24,873
I just feel like you're starting
169
00:12:24,994 --> 00:12:26,371
to become a stranger
in your own...
170
00:12:27,747 --> 00:12:29,499
What in the world?
171
00:12:33,294 --> 00:12:34,921
Honey?
172
00:12:35,046 --> 00:12:36,639
What's wrong?
173
00:12:36,756 --> 00:12:38,474
Michelle?
174
00:12:38,591 --> 00:12:41,970
Yeah, okay, no,
I get the whole ending part.
175
00:12:42,095 --> 00:12:45,269
Uh, they end up together,
and that's all good.
176
00:12:45,390 --> 00:12:48,485
My concern is the first stuff.
177
00:12:48,601 --> 00:12:50,695
Right.
178
00:12:50,812 --> 00:12:52,940
No. No, no, no.
179
00:12:53,064 --> 00:12:55,317
What is the vacuum cleaner's
motivation
180
00:12:55,441 --> 00:12:57,114
for becoming a rocket?
181
00:12:57,235 --> 00:12:59,078
And what does he care
about Howard Hughes?
182
00:12:59,195 --> 00:13:00,663
Hey there.
183
00:13:00,780 --> 00:13:02,327
Whoa, hang on a second.
184
00:13:03,408 --> 00:13:05,206
Who are you?
185
00:13:07,829 --> 00:13:09,046
Honey?
186
00:13:09,163 --> 00:13:11,086
What's that?
187
00:13:11,207 --> 00:13:13,050
Oh, that's Pluto.
188
00:13:13,167 --> 00:13:15,841
That's our new stray dog.
189
00:13:21,384 --> 00:13:23,728
That's on me.
190
00:13:23,845 --> 00:13:26,519
That was my idea.
191
00:13:30,685 --> 00:13:32,062
Are you done, sweetie?
192
00:13:32,186 --> 00:13:33,654
Yep.
193
00:13:33,771 --> 00:13:35,990
Can you please leave the bacon?
194
00:13:36,107 --> 00:13:38,155
Yeah. You're sure hungry
this morning.
195
00:13:38,276 --> 00:13:39,903
- I am.
- Okay, hurry up.
196
00:13:40,028 --> 00:13:41,701
- It's time to go to school.
- Oh, you're right.
197
00:13:43,573 --> 00:13:44,916
Bye, Christian.
198
00:13:45,033 --> 00:13:46,159
Have a good day.
199
00:13:48,536 --> 00:13:49,958
Pluto!
200
00:13:51,289 --> 00:13:53,132
Come on, Pluto. Come on.
201
00:13:55,335 --> 00:13:57,212
You think that's funny, huh?
202
00:14:07,764 --> 00:14:09,437
Look. It's your brother.
203
00:14:09,557 --> 00:14:11,400
Look, it's your brother
out there.
204
00:14:33,790 --> 00:14:35,007
Out!
205
00:14:42,131 --> 00:14:44,475
Kinsey, it's your brother!
206
00:14:49,806 --> 00:14:51,023
I know, hon. I know.
207
00:14:51,140 --> 00:14:52,687
L-I'm gonna be home really soon.
208
00:14:52,809 --> 00:14:54,857
I'm just finishing up
a couple of minutes of...
209
00:14:59,899 --> 00:15:02,493
Mitch, come on.
This is getting ridiculous.
210
00:15:02,610 --> 00:15:04,453
I mean, it's...
you've been working all day.
211
00:15:04,570 --> 00:15:07,119
It's... I mean, Mitch, it's...
it's nearly midnight.
212
00:15:07,240 --> 00:15:08,537
It's crazy.
213
00:15:08,658 --> 00:15:11,457
It's too late. It's too late.
214
00:15:11,577 --> 00:15:14,046
They can't keep
working you like this.
215
00:15:32,723 --> 00:15:34,771
Come on, Pluto.
216
00:15:36,602 --> 00:15:38,024
Hey, son.
217
00:15:38,146 --> 00:15:39,944
You missed my game.
218
00:15:40,064 --> 00:15:42,283
I know. I'm sorry.
219
00:15:42,400 --> 00:15:45,074
You're always sorry
because you're never there.
220
00:15:46,779 --> 00:15:48,781
Come on, Pluto!
221
00:16:10,761 --> 00:16:11,978
Mitch?
222
00:16:12,096 --> 00:16:14,144
Honey?
223
00:16:15,933 --> 00:16:18,652
Honey, wake up.
We need to talk.
224
00:16:21,981 --> 00:16:23,654
What?
225
00:16:29,155 --> 00:16:31,157
This isn't working anymore.
226
00:16:33,743 --> 00:16:36,041
What's not working anymore?
227
00:16:39,207 --> 00:16:41,676
California.
228
00:16:41,792 --> 00:16:43,544
Our family.
229
00:16:43,669 --> 00:16:47,219
You working day and night
at the studio.
230
00:16:50,635 --> 00:16:53,263
Hey.
231
00:16:53,387 --> 00:16:57,142
Listen, I know it's hard
right now, but...
232
00:16:57,266 --> 00:16:59,439
this is everything
we worked for, you know?
233
00:17:01,145 --> 00:17:04,524
Selling our house, going to USC.
234
00:17:04,649 --> 00:17:07,243
It's all led to this.
235
00:17:07,360 --> 00:17:09,362
I know it did.
236
00:17:09,487 --> 00:17:12,081
We came, we saw, we conquered.
237
00:17:12,198 --> 00:17:15,748
Yeah, and now I think it's time
for us to leave.
238
00:17:20,498 --> 00:17:22,626
Well, what about
all the money we spent?
239
00:17:22,750 --> 00:17:24,969
Wh-What about the...
the credit cards?
240
00:17:25,086 --> 00:17:27,088
The student loans?
241
00:17:27,213 --> 00:17:29,181
And what about our dreams?
242
00:17:31,884 --> 00:17:34,228
Your dreams or ours?
243
00:17:35,763 --> 00:17:40,860
Because my dream
is a happy family,
244
00:17:40,977 --> 00:17:43,275
and we're not doing so well.
245
00:17:43,396 --> 00:17:46,366
Your dream was actually
to become a writer,
246
00:17:46,482 --> 00:17:49,031
and that's not going
so well, either.
247
00:17:49,151 --> 00:17:50,824
Okay.
248
00:17:52,071 --> 00:17:55,871
Look. Michelle...
249
00:17:55,992 --> 00:17:59,713
every day, I walk past
three Dumpsters on the lot
250
00:17:59,829 --> 00:18:02,252
filled with
rejected screenplays.
251
00:18:02,373 --> 00:18:03,875
Okay?
252
00:18:04,000 --> 00:18:05,968
It turns out it's a lot scarier
being a writer
253
00:18:06,085 --> 00:18:08,213
than it is being a studio exec.
254
00:18:08,337 --> 00:18:12,763
The man that I married
knows no fear.
255
00:18:15,344 --> 00:18:19,019
The man that you married
knows nothing but fear.
256
00:18:20,850 --> 00:18:23,478
Do you know how hard it is
to provide for a family
257
00:18:23,603 --> 00:18:25,150
with a job
in the movie business?
258
00:18:25,271 --> 00:18:27,069
I could never do it as a writer.
259
00:18:27,189 --> 00:18:28,566
But as a studio exec,
260
00:18:28,691 --> 00:18:31,820
I get paid every week
no matter what.
261
00:18:31,944 --> 00:18:33,696
When have I ever cared
about money?
262
00:18:35,573 --> 00:18:38,417
Honestly, we sold our house
so that we could come here.
263
00:18:38,534 --> 00:18:41,413
But not so you could manage
other people's movies.
264
00:18:41,537 --> 00:18:43,585
So you could make movies
of your own.
265
00:18:45,041 --> 00:18:46,793
I believe in you.
266
00:18:46,917 --> 00:18:48,760
I do.
267
00:18:48,878 --> 00:18:50,346
'III
268
00:18:53,466 --> 00:18:56,015
I just don't believe
in this version of you,
269
00:18:56,135 --> 00:18:59,105
and...
270
00:18:59,221 --> 00:19:02,065
I definitely don't believe
in this version of us.
271
00:19:19,200 --> 00:19:21,874
No way are we leaving
Los Angeles.
272
00:19:31,796 --> 00:19:31,842
I'm gonna get you!
273
00:19:31,843 --> 00:19:33,885
I'm gonna get you!
274
00:19:34,006 --> 00:19:35,178
Gotcha!
275
00:19:35,299 --> 00:19:36,972
Push.
276
00:19:39,804 --> 00:19:41,306
Mommy.
277
00:19:41,430 --> 00:19:43,853
Hi.
278
00:19:43,974 --> 00:19:45,726
Dolly swing?
279
00:19:46,811 --> 00:19:48,529
Dolly swing.
280
00:19:48,646 --> 00:19:51,399
Uh, can you have daddy put
the dolly in the swing, honey?
281
00:19:51,524 --> 00:19:55,370
Mommy's got paint
all over her, okay?
282
00:19:55,486 --> 00:19:57,033
No.
283
00:19:57,154 --> 00:19:58,872
Mitch?
284
00:20:04,704 --> 00:20:06,377
Absolutely, Jeffrey.
285
00:20:06,497 --> 00:20:09,467
I just... I'm worried
that nobody wants
286
00:20:09,583 --> 00:20:13,008
to see Julia Roberts
as a prostitute.
287
00:20:13,129 --> 00:20:17,009
Well, yeah, exactly.
288
00:20:19,009 --> 00:20:20,852
Richard Gere
could be her father.
289
00:20:29,812 --> 00:20:31,564
Hey, kids, lunchtime!
290
00:20:33,149 --> 00:20:36,028
Mitch, I'm gonna make us
some sandwiches.
291
00:20:39,655 --> 00:20:41,248
Mitch.
292
00:20:42,533 --> 00:20:43,659
Where's Kinsey?
293
00:20:43,784 --> 00:20:45,502
I thought she was with you.
294
00:20:45,619 --> 00:20:47,542
No, I sent...
I sent her to be with you.
295
00:20:47,663 --> 00:20:49,506
- How long ago?
- Like a half an hour ago.
296
00:20:51,792 --> 00:20:54,545
- Kinsey!
- Kinsey!
297
00:20:54,670 --> 00:20:56,422
Okay, you check the yard.
I'll check the street.
298
00:20:56,547 --> 00:20:57,924
Okay.
299
00:20:58,048 --> 00:20:59,675
Kinsey!
300
00:20:59,800 --> 00:21:01,143
Have you guys seen Kinsey?
301
00:21:01,260 --> 00:21:02,853
- No.
- What's wrong, Mommy?
302
00:21:02,970 --> 00:21:04,347
- Help me look for her.
- Okay.
303
00:21:05,973 --> 00:21:07,691
Hey, hey, hey,
wait, wait, wait, wait, wait!
304
00:21:07,808 --> 00:21:09,435
Have you seen a little girl?
305
00:21:09,560 --> 00:21:11,233
No?
306
00:21:11,353 --> 00:21:13,355
Kinsey?
307
00:21:14,482 --> 00:21:16,735
Kinsey?
308
00:21:16,859 --> 00:21:19,282
Kinseybug, where are you?
309
00:21:19,403 --> 00:21:20,950
- Any luck? No?
- No.
310
00:21:21,071 --> 00:21:22,414
Rachel, anything?
311
00:21:22,531 --> 00:21:24,784
No? Nothing?
312
00:21:27,703 --> 00:21:29,455
Mitch, you got to find her.
313
00:21:29,580 --> 00:21:32,208
You got to find her.
314
00:21:32,333 --> 00:21:35,007
- Come here.
- What do we do, Mommy?
315
00:21:35,127 --> 00:21:36,879
We're gonna look everywhere.
We're gonna look everywhere,
316
00:21:37,004 --> 00:21:38,347
and we're gonna say
a prayer, okay?
317
00:21:38,464 --> 00:21:39,886
- Okay.
- Okay.
318
00:21:40,007 --> 00:21:41,759
Did you see a little girl
come through here?
319
00:21:41,884 --> 00:21:43,227
She's about this tall.
She's like two.
320
00:21:43,344 --> 00:21:44,971
No? Okay.
321
00:21:45,095 --> 00:21:46,972
Kinsey!
322
00:21:52,228 --> 00:21:53,650
Kinsey!
323
00:21:54,772 --> 00:21:56,570
Hey.
324
00:21:56,690 --> 00:21:58,567
Have you seen my daughter?
She's like two. She's just...
325
00:22:00,945 --> 00:22:02,367
Pluto.
326
00:22:05,950 --> 00:22:08,373
Mommy! Mommy!
327
00:22:08,494 --> 00:22:10,371
Kinsey?
328
00:22:10,496 --> 00:22:12,715
Hey. Hey, I got her.
I got her.
329
00:22:19,046 --> 00:22:21,140
Come on.
330
00:22:21,257 --> 00:22:23,100
You scared me, Kinseybug.
331
00:22:23,217 --> 00:22:24,969
Daddy got scared.
332
00:22:25,094 --> 00:22:26,141
Scared me, too.
333
00:22:26,262 --> 00:22:27,559
I'm sorry.
334
00:22:27,680 --> 00:22:29,102
Mommy!
335
00:22:30,516 --> 00:22:32,234
Daddy made a mistake.
336
00:22:32,351 --> 00:22:34,445
Mommy!
337
00:22:34,562 --> 00:22:37,031
Daddy's gonna fix it.
338
00:22:58,669 --> 00:23:01,468
Hooray. Let's go.
339
00:23:04,550 --> 00:23:07,269
Okay, kids.
340
00:23:07,386 --> 00:23:09,605
This is it, our new home.
341
00:23:11,181 --> 00:23:13,604
It's huge.
342
00:23:13,726 --> 00:23:16,149
Well, houses
don't cost as much in Colorado.
343
00:23:16,270 --> 00:23:18,193
Okay, wait a minute.
I want you to hear something.
344
00:23:18,314 --> 00:23:20,783
- What is that?
- It's wind in the trees.
345
00:23:20,900 --> 00:23:22,743
- It's kind of scary.
- Yeah.
346
00:23:22,860 --> 00:23:24,032
All right, let's go look
347
00:23:24,153 --> 00:23:25,621
at the inside
of the house, okay?
348
00:23:25,738 --> 00:23:27,240
Let's go!
349
00:23:27,364 --> 00:23:29,332
Let's go, let's go, let's go.
350
00:23:29,450 --> 00:23:31,077
Let's go.
351
00:23:55,142 --> 00:23:56,564
No, it's okay, boy.
You go ahead.
352
00:24:09,406 --> 00:24:11,750
Ah. Pluto, come here.
353
00:24:11,867 --> 00:24:13,995
Pluto.
354
00:24:14,119 --> 00:24:16,087
Hi. I'm Mitch Davis.
355
00:24:16,205 --> 00:24:18,458
I just moved in
around the corner.
356
00:24:18,582 --> 00:24:20,334
I know.
357
00:24:21,794 --> 00:24:23,717
Name's Rod.
358
00:24:23,837 --> 00:24:25,464
And, uh...
359
00:24:25,589 --> 00:24:28,433
I just wanted to let you know,
360
00:24:28,550 --> 00:24:31,144
catch your dog in with my sheep,
361
00:24:31,261 --> 00:24:33,263
and I'll shoot him dead.
362
00:24:35,015 --> 00:24:38,861
And then I'll feed him
to my cats.
363
00:24:40,521 --> 00:24:42,990
All right.
364
00:24:43,107 --> 00:24:44,654
That's kind of gross.
365
00:24:44,775 --> 00:24:45,947
Yeah.
366
00:24:46,068 --> 00:24:47,786
All right, Pluto, come on.
367
00:25:52,468 --> 00:25:54,220
All right, all right.
368
00:25:54,344 --> 00:25:55,721
I'm coming.
369
00:26:03,103 --> 00:26:06,277
Hey, buddy, take it easy
on the door.
370
00:26:08,692 --> 00:26:11,115
I, uh... I got two pizzas
and a root beer for Mitch.
371
00:26:11,236 --> 00:26:13,159
Yeah, that's me.
How much is it?
372
00:26:13,280 --> 00:26:15,157
Uh, $19.
373
00:26:15,282 --> 00:26:17,125
- Here. Keep the change.
- Wow, bro.
374
00:26:17,242 --> 00:26:19,290
You, uh, sure
you can afford that?
375
00:26:19,411 --> 00:26:21,413
I'm a starving artist, buddy.
Don't push it.
376
00:26:21,538 --> 00:26:24,462
Real starving.
I just gave you the pizza.
377
00:26:24,583 --> 00:26:25,709
Hey, girls.
378
00:26:25,834 --> 00:26:27,507
Pizza's here.
379
00:26:27,628 --> 00:26:30,051
Pizza, everybody!
380
00:26:30,172 --> 00:26:31,765
Hey, Christian!
381
00:26:31,882 --> 00:26:33,930
Pizza's here!
382
00:26:47,439 --> 00:26:48,816
Hey, son.
383
00:26:48,941 --> 00:26:51,239
You get pretty high up
in that tree.
384
00:26:51,360 --> 00:26:53,362
What tree? How high?
385
00:26:53,487 --> 00:26:55,990
Hey, how would you like
to build a tree fort with me?
386
00:26:56,115 --> 00:26:57,742
Hmm? It'd be cool.
387
00:26:57,866 --> 00:26:59,834
We could give it
a plexiglass ceiling,
388
00:26:59,952 --> 00:27:02,626
move some cots in,
maybe use a telescope.
389
00:27:02,746 --> 00:27:04,464
No.
390
00:27:06,083 --> 00:27:08,427
Christian, I'm sure
you don't mean that.
391
00:27:08,544 --> 00:27:10,797
Yes, I do.
392
00:27:10,921 --> 00:27:12,343
Hey. Where you going?
393
00:27:12,464 --> 00:27:14,592
- Outside.
- Well...
394
00:27:16,385 --> 00:27:18,262
Take Pluto with you.
395
00:27:18,387 --> 00:27:19,889
Come on, Pluto.
396
00:27:25,644 --> 00:27:27,646
Rachel. If you're gonna
eat like a dog,
397
00:27:27,771 --> 00:27:29,648
I'm gonna have you eat
in the garage with Pluto.
398
00:27:30,774 --> 00:27:33,527
Michelle, help me.
399
00:27:33,652 --> 00:27:34,949
With what?
400
00:27:35,070 --> 00:27:36,617
Our daughters
are eating like dogs.
401
00:27:38,532 --> 00:27:40,955
Indeed.
402
00:27:43,745 --> 00:27:46,043
- Good night, Mommy.
- Good night.
403
00:27:55,424 --> 00:27:56,971
Hey, kid.
404
00:27:57,092 --> 00:27:58,560
Hey.
405
00:27:58,677 --> 00:28:00,020
Good day?
406
00:28:00,137 --> 00:28:01,559
It was all right.
407
00:28:01,680 --> 00:28:03,478
Yeah?
408
00:28:03,599 --> 00:28:05,476
All right's not bad.
409
00:28:08,562 --> 00:28:10,280
You know...
410
00:28:10,397 --> 00:28:12,695
I think...
411
00:28:12,816 --> 00:28:15,865
that you should build
that tree fort with your pops.
412
00:28:15,986 --> 00:28:17,112
He's lonely.
413
00:28:17,237 --> 00:28:19,035
He doesn't have any friends.
414
00:28:19,156 --> 00:28:22,501
He's driving me nuts.
415
00:28:25,537 --> 00:28:27,335
Can you just...
416
00:28:29,291 --> 00:28:31,965
Can you do me a favor
and be his friend?
417
00:28:32,085 --> 00:28:35,134
You think, just because
Dad's around more,
418
00:28:35,255 --> 00:28:36,928
I'm gonna like him more?
419
00:28:37,049 --> 00:28:39,177
Well, I hope you will.
420
00:28:40,719 --> 00:28:43,347
He's trying.
He really is, son.
421
00:28:45,057 --> 00:28:47,185
He gave up a lot
for us to come here.
422
00:28:47,309 --> 00:28:49,186
We all did.
423
00:28:49,311 --> 00:28:51,279
Everything he worked for
424
00:28:51,396 --> 00:28:55,276
is back in Los Angeles,
except for us.
425
00:28:55,400 --> 00:28:59,280
Then maybe he should've worked
on us a little harder.
426
00:28:59,404 --> 00:29:01,907
Well, he's trying now.
427
00:29:04,576 --> 00:29:06,544
Can you just give him a break?
428
00:29:06,662 --> 00:29:08,130
Maybe.
429
00:29:11,124 --> 00:29:13,047
Maybe's good enough for me.
430
00:29:16,296 --> 00:29:18,014
Good night, Christian.
431
00:29:18,131 --> 00:29:19,508
Good night, Mom.
432
00:29:48,578 --> 00:29:50,046
Take it.
433
00:29:50,163 --> 00:29:51,790
Take it!
434
00:29:56,878 --> 00:29:59,347
Hey, Pluto. Hey.
435
00:30:01,049 --> 00:30:03,427
Where are you going?
436
00:30:03,552 --> 00:30:04,974
Pluto.
437
00:30:05,095 --> 00:30:06,893
What is it? Hi.
438
00:30:07,014 --> 00:30:08,641
Hi. Hi.
439
00:30:08,765 --> 00:30:10,187
What is it?
440
00:30:10,309 --> 00:30:13,529
Well, what are you doing?
441
00:30:13,645 --> 00:30:15,318
Where are you going?
442
00:30:15,439 --> 00:30:17,112
Hey, Pluto.
443
00:30:17,232 --> 00:30:19,781
What are you doing?
What are you doing?
444
00:30:19,901 --> 00:30:21,403
What's that?
445
00:30:22,654 --> 00:30:24,372
Oh, wow.
446
00:30:25,699 --> 00:30:28,043
I hadn't noticed.
447
00:30:32,205 --> 00:30:33,377
Wow.
448
00:30:35,876 --> 00:30:38,220
We're awfully small,
aren't we, boy?
449
00:30:42,257 --> 00:30:45,602
Or maybe we're just a part
of something awfully big.
450
00:30:48,847 --> 00:30:51,191
What are we doing
out here, Pluto?
451
00:30:51,308 --> 00:30:52,776
Hmm?
452
00:30:52,893 --> 00:30:54,816
We're in the middle of nowhere.
453
00:30:54,936 --> 00:30:57,564
I'm pretending to be a writer.
454
00:30:57,689 --> 00:30:59,191
We've been here two months,
455
00:30:59,316 --> 00:31:01,865
I don't think I got
two good pages.
456
00:31:03,820 --> 00:31:05,788
I gave up my dreams.
457
00:31:05,906 --> 00:31:08,034
Christian's still mad at me.
458
00:31:09,242 --> 00:31:11,495
He's not making any friends.
459
00:31:11,620 --> 00:31:14,169
It's hard during summer,
you know?
460
00:31:17,459 --> 00:31:19,882
You got any ideas?
461
00:31:24,549 --> 00:31:26,722
You got any ideas, mister?
462
00:31:26,843 --> 00:31:28,686
You got any ideas?
463
00:31:33,392 --> 00:31:34,939
Wow.
464
00:31:53,245 --> 00:31:54,792
- Hey, neighbor.
- Hey, Dave.
465
00:31:54,913 --> 00:31:56,665
- Hey, Mitch.
- Misty.
466
00:31:56,790 --> 00:31:58,667
Oh, Pluto!
467
00:31:58,792 --> 00:32:00,465
No, no, that's-that's okay.
468
00:32:00,585 --> 00:32:02,838
That's okay. I, uh,
hadn't cleaned that one yet.
469
00:32:04,756 --> 00:32:07,885
So, what can I do for you
this fine Saturday afternoon?
470
00:32:08,009 --> 00:32:10,762
Well, uh, this may sound
kind of strange,
471
00:32:10,887 --> 00:32:13,060
but I was wondering
if you and your son
472
00:32:13,181 --> 00:32:15,900
would like to go backpacking
with me and my boy.
473
00:32:18,353 --> 00:32:19,821
Seriously?
474
00:32:19,938 --> 00:32:21,485
Dave doesn't sleep outside
on purpose.
475
00:32:21,606 --> 00:32:23,483
She's right. I don't.
476
00:32:23,608 --> 00:32:24,951
Ah. I see.
477
00:32:25,068 --> 00:32:27,162
Well, we're just trying
to help Christian
478
00:32:27,279 --> 00:32:29,828
make some friends
before he starts school.
479
00:32:29,948 --> 00:32:31,325
Yeah, no, I got it.
480
00:32:31,450 --> 00:32:33,043
Sorry. I just...
I basically live
481
00:32:33,160 --> 00:32:34,912
in airports
"M" through you know?
482
00:32:35,036 --> 00:32:36,288
- Mm.
- But I'm sure Smitty
483
00:32:36,413 --> 00:32:38,757
would love to come along
if, you know,
484
00:32:38,874 --> 00:32:40,547
you don't mind taking him
without me.
485
00:32:40,667 --> 00:32:42,590
No, no, I don't mind at all.
486
00:32:42,711 --> 00:32:44,634
Uh, has he done much camping?
487
00:32:44,754 --> 00:32:46,927
Oh, he doesn't sleep
outside, either.
488
00:32:47,048 --> 00:32:49,847
But-but he's young,
so, you know, teachable.
489
00:32:49,968 --> 00:32:52,141
Teachable.
490
00:32:56,725 --> 00:32:59,478
- How ol' is your 'oy?
- Come again?
491
00:32:59,603 --> 00:33:01,480
Your 'oy. Your 'oy.
492
00:33:01,605 --> 00:33:02,948
How old is my boy?
493
00:33:03,064 --> 00:33:05,943
I take him backpacking.
494
00:33:10,739 --> 00:33:12,207
Hey, son.
495
00:33:13,241 --> 00:33:14,709
Hey.
496
00:33:18,830 --> 00:33:20,298
What are you reading?
497
00:33:20,415 --> 00:33:23,919
Falling Up by Shel Silverstein.
498
00:33:24,044 --> 00:33:26,297
Oh, that is a great book.
499
00:33:26,421 --> 00:33:29,516
Have I ever told you that he
wrote one of my favorite poems?
500
00:33:29,633 --> 00:33:32,728
It's called "Whatif."
Have you read that one?
501
00:33:32,844 --> 00:33:35,063
It might be in that book.
Here, let me check.
502
00:33:35,180 --> 00:33:36,978
It's not in this book.
503
00:33:38,808 --> 00:33:40,606
You sure?
504
00:33:45,357 --> 00:33:47,359
Are you excited about tomorrow?
505
00:33:49,486 --> 00:33:51,580
Okay, come on.
506
00:33:51,696 --> 00:33:52,822
It's gonna be great.
507
00:33:52,948 --> 00:33:54,416
I'm gonna teach you to fish.
508
00:33:54,533 --> 00:33:56,376
You're gonna make new friends.
509
00:33:56,493 --> 00:33:58,837
You can poop outside.
510
00:33:58,954 --> 00:34:03,425
I don't need you
to help me make friends.
511
00:34:07,295 --> 00:34:08,512
Okay.
512
00:34:09,631 --> 00:34:11,759
Can you turn off the lights?
513
00:34:19,474 --> 00:34:22,603
This trip probably isn't gonna
make him like me, is it?
514
00:34:22,727 --> 00:34:23,944
Probably not.
515
00:34:24,062 --> 00:34:25,405
Well, then why don't you
take him?
516
00:34:25,522 --> 00:34:27,274
It was your big idea.
517
00:34:27,399 --> 00:34:30,243
Some things take time to fix.
518
00:34:30,360 --> 00:34:32,954
I don't even know
why we moved here.
519
00:34:33,071 --> 00:34:34,414
We moved hereto remember
520
00:34:34,531 --> 00:34:36,454
why we got married
in the first place.
521
00:34:36,575 --> 00:34:38,168
Yeah?
522
00:34:38,285 --> 00:34:42,256
So we could have a bunch
of kids who hate us?
523
00:34:42,372 --> 00:34:45,342
Some things take time to fix.
524
00:34:46,626 --> 00:34:48,003
Hmm.
525
00:34:48,128 --> 00:34:51,007
You know, I've actually
been thinking.
526
00:34:51,131 --> 00:34:53,225
Yeah, about what?
527
00:34:53,341 --> 00:34:55,469
I don't know if I want you
to take Pluto.
528
00:34:55,594 --> 00:34:57,062
Why not?
529
00:34:57,178 --> 00:34:59,351
I just have a bad feeling.
530
00:34:59,472 --> 00:35:02,726
He's a city dog.
It's the wilderness.
531
00:35:04,394 --> 00:35:07,898
Well, I'll do whatever you want,
532
00:35:08,023 --> 00:35:11,368
but you know, if he goes,
he's gonna have a great time.
533
00:35:11,484 --> 00:35:12,906
You're right.
534
00:35:13,028 --> 00:35:15,952
I'm just...
I'm overthinking it.
535
00:35:16,072 --> 00:35:18,996
You remember when you wouldn't
even let me get a dog?
536
00:35:19,117 --> 00:35:20,744
"Another mouth to feed."
537
00:35:20,869 --> 00:35:23,497
"Who's gonna take care of it?"
Blah, blah, blah.
538
00:35:23,622 --> 00:35:25,420
Take it easy.
539
00:35:25,540 --> 00:35:27,634
And then this stray comes along,
540
00:35:27,751 --> 00:35:30,470
and he takes better care of us
than we do.
541
00:35:30,587 --> 00:35:32,760
Well, he was the answer
542
00:35:32,881 --> 00:35:35,600
to problems
we didn't know we had.
543
00:35:35,717 --> 00:35:38,436
Yeah. Yeah, he was.
544
00:35:40,347 --> 00:35:41,815
How's the writing going?
545
00:35:41,931 --> 00:35:43,729
Ugh, not so much.
546
00:35:43,850 --> 00:35:45,978
- Sorry.
- Yeah.
547
00:35:46,102 --> 00:35:47,228
It'll come.
548
00:35:47,354 --> 00:35:48,901
You promise?
549
00:35:49,022 --> 00:35:50,615
Promise.
550
00:35:53,026 --> 00:35:54,903
How about a poem?
551
00:35:55,028 --> 00:35:57,201
Okay.
552
00:35:57,322 --> 00:35:59,916
Let's see.
553
00:36:00,033 --> 00:36:02,627
How about a little
Stephen Crane to end our day?
554
00:36:02,744 --> 00:36:05,293
Sounds good.
555
00:36:05,413 --> 00:36:09,919
A man said to the universe:
"Sir, I exist!"
556
00:36:10,043 --> 00:36:12,512
"However," replied the universe,
557
00:36:12,629 --> 00:36:16,350
"The fact does not create in me
a sense of obligation."
558
00:36:18,843 --> 00:36:19,969
Thanks a lot.
559
00:36:20,095 --> 00:36:22,393
- What?
- It's so depressing.
560
00:36:22,514 --> 00:36:24,812
It's good to be humbled
every once in a while.
561
00:36:24,933 --> 00:36:26,401
Okay, okay.
562
00:36:26,518 --> 00:36:29,146
I think... I think,
between you and the three kids,
563
00:36:29,270 --> 00:36:30,738
I've got that covered.
564
00:36:30,855 --> 00:36:33,779
Yeah, you probably do.
565
00:36:50,542 --> 00:36:52,670
Dad. Dad.
566
00:36:52,794 --> 00:36:54,421
Dad.
567
00:36:54,546 --> 00:36:56,139
Hmm? What?
568
00:36:56,256 --> 00:37:00,352
I don't want you
to go camping tomorrow.
569
00:37:00,468 --> 00:37:01,970
What?
570
00:37:02,095 --> 00:37:05,520
I don't want you to take Pluto.
571
00:37:05,640 --> 00:37:07,062
Why not?
572
00:37:07,183 --> 00:37:10,357
Pluto's our Wonderdog.
He protects us.
573
00:37:10,478 --> 00:37:13,778
I'll talk about it
with your mom in the morning.
574
00:37:13,898 --> 00:37:16,151
- Thanks, Dad.
- Mm-hmm.
575
00:37:19,112 --> 00:37:20,910
- Dad.
- What?
576
00:37:21,030 --> 00:37:23,533
Can I sleep
with you and mom tonight?
577
00:37:24,909 --> 00:37:26,286
Looks like you already are.
578
00:37:26,411 --> 00:37:28,129
Good night, Daddy.
579
00:37:28,246 --> 00:37:30,044
Good night, Racheypoo.
580
00:37:51,102 --> 00:37:54,026
- Hey, neighbor.
- Hey, Dave.
581
00:37:54,147 --> 00:37:55,649
Smitty, Clark.
582
00:37:55,774 --> 00:37:57,902
- Will you help Christian
load the car? -Sure!
583
00:37:58,026 --> 00:38:00,575
Ah, sweet ride.
584
00:38:00,695 --> 00:38:02,242
Well, thanks.
585
00:38:02,363 --> 00:38:03,785
When in Rome.
586
00:38:03,907 --> 00:38:06,160
Yeah, you're not in Rome.
587
00:38:06,284 --> 00:38:09,003
You're, uh, in Colorado.
588
00:38:09,120 --> 00:38:11,748
Speaking of which, does this
thing have four-wheel drive?
589
00:38:11,873 --> 00:38:13,295
Oh, ouch.
590
00:38:15,752 --> 00:38:17,299
Well...
591
00:38:18,838 --> 00:38:20,306
Gorgeous day.
592
00:38:20,423 --> 00:38:21,766
I'm a jealous man.
593
00:38:21,883 --> 00:38:23,180
Well, you can still join us
594
00:38:23,301 --> 00:38:24,974
- if you'd like.
- Just kidding.
595
00:38:25,094 --> 00:38:27,688
Hey, uh, make sure Smitty
brings back a bunch of trout
596
00:38:27,806 --> 00:38:29,149
for Misty to cook up, will you?
597
00:38:29,265 --> 00:38:30,312
I will, for sure.
598
00:38:30,433 --> 00:38:32,731
- Kidding again.
- Oh.
599
00:38:32,852 --> 00:38:34,195
Uh, almost forgot.
600
00:38:34,312 --> 00:38:36,280
Misty would've killed me.
601
00:38:36,397 --> 00:38:37,865
Smitty has asthma.
602
00:38:37,982 --> 00:38:40,360
It's not a big deal.
He knows when to use it.
603
00:38:40,485 --> 00:38:42,032
Just keep your eye on him.
604
00:38:42,153 --> 00:38:43,279
Uh, yeah. Okay, abso...
605
00:38:43,404 --> 00:38:46,248
Oh, Pluto!
606
00:38:46,366 --> 00:38:48,539
This dog is not a fan
of Beemers.
607
00:38:48,660 --> 00:38:51,129
Well, he's a Toyota man now.
608
00:38:51,246 --> 00:38:53,419
Well...
609
00:38:54,874 --> 00:38:56,968
Okay, boys, how's it coming?
610
00:38:57,085 --> 00:38:59,213
- Good.
- Nice!
611
00:39:00,380 --> 00:39:03,179
So, what'd you decide?
612
00:39:03,299 --> 00:39:05,097
Is he staying or going?
613
00:39:05,218 --> 00:39:07,596
Well, you know, he looks
pretty happy right now.
614
00:39:07,720 --> 00:39:10,064
Yeah. Yes, he does.
615
00:39:10,181 --> 00:39:14,231
You promised you wouldn't
leave us unprotected.
616
00:39:14,352 --> 00:39:17,276
I know. I did.
617
00:39:17,397 --> 00:39:19,900
So, how about this?
618
00:39:20,024 --> 00:39:22,994
You pray for us,
and we'll pray for you,
619
00:39:23,111 --> 00:39:25,284
and that way
we'll all be protected.
620
00:39:25,405 --> 00:39:26,907
Deal?
621
00:39:29,325 --> 00:39:30,918
- Deal.
- Okay.
622
00:39:31,035 --> 00:39:32,287
See you in a few days.
623
00:39:32,412 --> 00:39:33,629
- Bye.
- Bye.
624
00:39:33,746 --> 00:39:35,214
Have fun.
625
00:39:37,208 --> 00:39:39,461
Bye, Daddy!
626
00:39:48,011 --> 00:39:49,433
Stay away from him, bud.
627
00:39:55,977 --> 00:39:58,105
All right, how about some tunes?
628
00:39:58,229 --> 00:39:59,776
Do you have any Sir Mix-a-Lot?
629
00:39:59,898 --> 00:40:01,400
Mm, can't say I do.
630
00:40:01,524 --> 00:40:02,741
George Michael?
631
00:40:02,859 --> 00:40:04,953
Ooh, how about Cat Stevens?
632
00:40:05,069 --> 00:40:06,321
Cat who?
633
00:40:06,446 --> 00:40:08,744
- Oh, no.
- Cat Stevens.
634
00:40:08,865 --> 00:40:14,042
The greatest folk, pop
and rock star of the '70s.
635
00:40:14,162 --> 00:40:15,960
Nope, never heard of him.
636
00:40:16,080 --> 00:40:17,582
Who raised you, Smitty?
637
00:40:17,707 --> 00:40:19,334
Okay.
638
00:40:19,459 --> 00:40:21,803
I'm about to give you
a music history lesson, boys.
639
00:40:21,920 --> 00:40:23,547
Here we go again.
640
00:40:23,671 --> 00:40:28,518
In 1976, Cat Stevens
was on top of the world.
641
00:40:28,635 --> 00:40:31,559
Okay?
The greatest singer/songwriter
642
00:40:31,679 --> 00:40:34,148
in the stratosphere,
with no sign of stopping.
643
00:40:34,265 --> 00:40:36,393
One night, he's at
a beach party in Malibu,
644
00:40:36,517 --> 00:40:38,645
and he gets drunk
and decides he's gonna go
645
00:40:38,770 --> 00:40:42,195
swimming in the ocean alone
around midnight.
646
00:40:42,315 --> 00:40:44,317
Now, riptide gets a hold of him
647
00:40:44,442 --> 00:40:47,321
and starts to pull him out
into the middle of the ocean.
648
00:40:47,445 --> 00:40:49,789
And he's so drunk,
he can't swim.
649
00:40:49,906 --> 00:40:51,829
He realizes he's about to drown.
650
00:40:51,950 --> 00:40:53,452
And he screams out,
651
00:40:53,576 --> 00:40:55,999
"God, if You save me,
652
00:40:56,120 --> 00:40:59,795
I will work for You
all the rest of my days."
653
00:40:59,916 --> 00:41:02,510
And all of a sudden,
out of nowhere,
654
00:41:02,627 --> 00:41:06,177
a wave comes and pushes him
back onto the shore.
655
00:41:06,297 --> 00:41:08,015
And after that,
he gave up his music
656
00:41:08,132 --> 00:41:10,009
- and has...
- Uh, Mr. Davis,
657
00:41:10,134 --> 00:41:12,478
this is a really
interesting story,
658
00:41:12,595 --> 00:41:15,314
but can we just hear some
of this Cat guy's music?
659
00:41:16,432 --> 00:41:17,775
Yeah, sure.
660
00:41:17,892 --> 00:41:19,565
This is it, boys.
661
00:41:19,686 --> 00:41:22,189
This is the soundtrack of
my youth. You better love it.
662
00:43:43,371 --> 00:43:47,296
Well, boys, we are lost.
663
00:43:47,416 --> 00:43:49,089
Really?
664
00:43:49,210 --> 00:43:50,757
Wow.
665
00:43:50,878 --> 00:43:52,380
Wait, no,
if that's a trail sign,
666
00:43:52,505 --> 00:43:55,099
then Twelve Mile Lake
is just two miles up that hill.
667
00:43:55,216 --> 00:43:57,389
Huh? What do you think?
668
00:43:57,510 --> 00:43:59,729
I think I'd feel a lot better
if you weren't asking
669
00:43:59,846 --> 00:44:01,723
nine-year-old boys
for directions.
670
00:44:01,848 --> 00:44:03,771
Well said.
671
00:44:03,891 --> 00:44:05,564
There's only one way
to find out.
672
00:44:05,685 --> 00:44:06,982
Let's get groovin'!
673
00:44:07,103 --> 00:44:08,480
Did you just say "groovin" '?
674
00:44:08,604 --> 00:44:10,277
Amen verily.
675
00:44:42,054 --> 00:44:44,307
So, Mr. Davis, what do you do?
676
00:44:44,432 --> 00:44:45,809
I'm a writer.
677
00:44:45,933 --> 00:44:48,777
Cool. Do you, like,
write books and stuff?
678
00:44:48,895 --> 00:44:53,071
Screenplays mostly,
for TV shows and movies.
679
00:44:53,191 --> 00:44:54,693
Is that why you lived
in Hollywood?
680
00:44:54,817 --> 00:44:56,114
Yeah.
681
00:44:56,235 --> 00:44:58,909
Did you ever meet
David Hasselhoff?
682
00:44:59,030 --> 00:45:01,158
No, I never met the Hoff.
683
00:45:01,282 --> 00:45:02,829
Or Pamela Anderson?
684
00:45:02,950 --> 00:45:06,329
Uh, no. I used to work out
with Jim Brooks.
685
00:45:06,454 --> 00:45:07,751
Who?
686
00:45:07,872 --> 00:45:09,340
Have you ever seen The Simpsons?
687
00:45:09,457 --> 00:45:11,551
Yeah. I mean, uh... I mean, no.
688
00:45:11,667 --> 00:45:13,669
My parents
won't let me watch that.
689
00:45:13,794 --> 00:45:16,764
But they'll let you watch
Pamela Anderson, the, uh...
690
00:45:16,881 --> 00:45:21,261
"lifeguard" running
in slow motion down the beach?
691
00:45:21,385 --> 00:45:25,060
Well...
she saved my life.
692
00:45:42,365 --> 00:45:44,038
Frankenstein!
693
00:45:55,628 --> 00:45:58,006
So, we're lost, huh?
694
00:45:58,130 --> 00:46:00,599
No, we're right here,
695
00:46:00,716 --> 00:46:04,766
which means the lake
is right over that hill.
696
00:46:04,887 --> 00:46:06,560
Over that hill, my butt.
697
00:46:06,681 --> 00:46:09,400
Hey, now, simmer down.
698
00:46:09,517 --> 00:46:11,565
Keep an eye on this.
699
00:46:19,360 --> 00:46:20,828
Hey, son.
700
00:46:20,945 --> 00:46:22,788
You want a sip of water?
701
00:46:28,828 --> 00:46:30,501
What are you aiming for?
702
00:46:34,250 --> 00:46:36,002
Those clouds look sad.
703
00:46:38,254 --> 00:46:40,473
Sad?
704
00:46:40,589 --> 00:46:42,057
Like they're about
to do something
705
00:46:42,174 --> 00:46:43,926
they don't want to do.
706
00:46:47,638 --> 00:46:49,732
You having any fun out here?
707
00:46:49,849 --> 00:46:51,271
I guess.
708
00:46:51,392 --> 00:46:53,065
That's good.
709
00:46:55,980 --> 00:46:58,984
Okay, boys,
it's time to saddle up.
710
00:46:59,108 --> 00:47:00,701
This is the last hill.
711
00:47:00,818 --> 00:47:02,161
I'm sure of it.
712
00:47:02,278 --> 00:47:04,747
- Do we have to?
- Yes, you have to.
713
00:47:04,864 --> 00:47:06,662
I... Didn't your dad tell you?
I'm the boss.
714
00:47:06,782 --> 00:47:08,955
You have to do everything I say.
715
00:47:14,248 --> 00:47:15,625
Okay.
716
00:47:15,750 --> 00:47:17,047
This is the last hill.
717
00:47:17,168 --> 00:47:18,636
I swear.
718
00:47:18,753 --> 00:47:21,097
I'm about to start
swearing something myself.
719
00:47:21,213 --> 00:47:24,217
Oh, come on. Let's go.
720
00:47:28,429 --> 00:47:30,773
So, there was
a teenage boy named Ozzy
721
00:47:30,890 --> 00:47:33,063
who only had one eyeball.
722
00:47:33,184 --> 00:47:35,107
And there was a school dance
coming up,
723
00:47:35,227 --> 00:47:36,979
and Ozzy didn't want to go
because he thought
724
00:47:37,104 --> 00:47:38,651
everyone would make fun of him.
725
00:47:38,773 --> 00:47:40,366
But his best friend Jackson
is going,
726
00:47:40,483 --> 00:47:42,656
and he really wants Ozzy
to come with him,
727
00:47:42,777 --> 00:47:44,950
so he tells him,
"Listen, there's this girl
728
00:47:45,071 --> 00:47:47,165
"that I can set you up with.
729
00:47:47,281 --> 00:47:50,034
She's really nice,
and she's got a pretty face."
730
00:47:50,159 --> 00:47:52,662
And Ozzy said,
"if she's got a pretty face,
731
00:47:52,787 --> 00:47:54,460
"there's no way
she's gonna want to dance
732
00:47:54,580 --> 00:47:56,753
with a guy with one eyeball."
733
00:47:56,874 --> 00:47:59,047
But Jackson said,
"Well, she's not perfect.
734
00:47:59,168 --> 00:48:01,671
"She's got kind of chubby legs.
735
00:48:01,796 --> 00:48:05,767
And we can make you
a fake eyeball out of wood."
736
00:48:05,883 --> 00:48:07,476
So that's what they did.
737
00:48:07,593 --> 00:48:10,346
They worked really hard
on this eyeball.
738
00:48:10,471 --> 00:48:13,224
They sanded it and painted it,
739
00:48:13,349 --> 00:48:16,228
and they popped it into
Ozzy's empty eyeball socket,
740
00:48:16,352 --> 00:48:17,899
and they went to the dance.
741
00:48:18,020 --> 00:48:21,650
Jackson pointed out the girl
across the dance floor,
742
00:48:21,774 --> 00:48:23,572
and Ozzy went up to her
and asked her,
743
00:48:23,692 --> 00:48:25,365
would she like to dance?
744
00:48:25,486 --> 00:48:29,207
And the girl got really excited
and said, "Would I? Would I?"
745
00:48:29,323 --> 00:48:32,998
And Ozzy said,
"Fat legs. Fat legs."
746
00:48:36,247 --> 00:48:38,420
Yeah, you love that joke.
747
00:48:45,089 --> 00:48:47,558
Hmm.
748
00:48:47,675 --> 00:48:49,598
Hey, guys?
749
00:48:49,718 --> 00:48:51,561
I think we better
make camp here tonight.
750
00:48:51,679 --> 00:48:53,647
We'll find the lake tomorrow.
751
00:49:03,941 --> 00:49:05,238
Come on, guys.
752
00:49:11,157 --> 00:49:12,704
Come on, Pluto.
753
00:49:20,708 --> 00:49:22,585
Who's down
for some hot chocolate?
754
00:49:22,710 --> 00:49:24,087
- I am.
- Me, too.
755
00:49:24,211 --> 00:49:26,259
- Sounds good.
- All right.
756
00:49:26,380 --> 00:49:28,257
Oh, here, buddy. I'll do that.
757
00:49:28,382 --> 00:49:30,134
Why don't you warm up
in your sleeping bag?
758
00:49:30,259 --> 00:49:31,681
All right. There you go.
759
00:49:31,802 --> 00:49:33,145
There you are.
760
00:49:33,262 --> 00:49:35,230
What's wrong?
761
00:50:09,507 --> 00:50:12,226
Mommy! Mommy! Mommy! Mommy!
762
00:50:12,343 --> 00:50:13,845
Oh, Rachel.
763
00:50:13,969 --> 00:50:15,642
What?
764
00:50:15,763 --> 00:50:19,734
I'm worried about Daddy,
Christian and Pluto.
765
00:50:19,850 --> 00:50:21,352
Oh, okay.
766
00:50:21,477 --> 00:50:23,024
Well, here. Sit next to me.
767
00:50:23,145 --> 00:50:24,897
I think we should pray.
768
00:50:25,022 --> 00:50:27,741
That's a good idea.
769
00:50:27,858 --> 00:50:31,783
Dear God, I'm scared for Daddy
770
00:50:31,904 --> 00:50:36,000
and Christian
and Pluto the Wonderdog.
771
00:50:53,592 --> 00:50:55,139
Dad?
772
00:50:55,261 --> 00:50:57,263
Dad! Wake up.
773
00:51:00,474 --> 00:51:01,566
Pluto.
774
00:51:01,684 --> 00:51:03,357
Pluto, wake up.
775
00:51:08,399 --> 00:51:09,776
Smitty. Clark.
776
00:51:09,900 --> 00:51:12,198
Guys, wake up. Come on.
777
00:51:12,319 --> 00:51:14,822
What happened?
778
00:51:16,031 --> 00:51:17,999
No...!
779
00:51:18,117 --> 00:51:19,664
It's okay, Clark.
780
00:51:19,785 --> 00:51:21,037
You're okay.
781
00:51:21,161 --> 00:51:22,913
What's going on?
782
00:51:23,038 --> 00:51:25,166
I think we got hit by lightning.
783
00:51:25,291 --> 00:51:27,385
Holy smokes.
784
00:51:27,501 --> 00:51:28,878
I know.
785
00:51:31,046 --> 00:51:35,096
Is your dad... dead?
786
00:51:40,514 --> 00:51:43,358
On a boat in the Aegean,
in a company of men,
787
00:51:43,475 --> 00:51:46,854
I walk to find a place
where I might find you.
788
00:51:46,979 --> 00:51:49,607
Through the waves, a prow.
789
00:51:49,732 --> 00:51:52,201
Through the clouds, a moon.
790
00:51:52,318 --> 00:51:54,412
In the wind, your voice.
791
00:51:54,528 --> 00:51:57,122
"It Will be all right. It will."
792
00:51:57,239 --> 00:51:58,536
Don't die, Dad!
793
00:51:58,657 --> 00:52:00,955
- What do we do?
- We could do mouth to mouth.
794
00:52:01,076 --> 00:52:02,999
- My dad's dead!
- Do you know how?
795
00:52:03,120 --> 00:52:04,667
I learned on Baywatch.
796
00:52:04,788 --> 00:52:07,086
Okay, Clark, you can do this.
797
00:52:13,047 --> 00:52:14,469
It didn't work!
798
00:52:14,590 --> 00:52:15,842
Please send
799
00:52:15,966 --> 00:52:20,472
angels to watch over them
and us, too.
800
00:52:20,596 --> 00:52:22,519
- Amen.
- Amen.
801
00:52:24,350 --> 00:52:25,647
Oh, you know what?
802
00:52:25,768 --> 00:52:27,145
I think I left
Kinsey's window open,
803
00:52:27,269 --> 00:52:30,398
so you stay here,
lay down, close your eyes.
804
00:52:30,522 --> 00:52:32,775
Close your eyes,
and I'll be right back.
805
00:52:41,867 --> 00:52:44,746
"An old poem I wrote
just in case you miss me.
806
00:52:44,870 --> 00:52:46,247
Love, Mitch."
807
00:52:47,706 --> 00:52:50,050
"On a boat in the Aegean,
808
00:52:50,167 --> 00:52:53,637
"in a company of men,
809
00:52:53,754 --> 00:52:56,633
"I walk to find a place
where I might find you.
810
00:52:56,757 --> 00:52:59,055
"Through the waves, a prow.
811
00:52:59,176 --> 00:53:01,599
"Through the clouds, a moon.
812
00:53:01,720 --> 00:53:03,688
"In the wind, your voice.
813
00:53:03,806 --> 00:53:06,776
'It will be all right. It will.
814
00:53:08,227 --> 00:53:11,151
God, help us.
815
00:53:11,271 --> 00:53:13,273
Pluto is dead.
816
00:53:13,399 --> 00:53:15,117
Mitch is...
817
00:53:16,902 --> 00:53:18,779
...hurt.
818
00:53:18,904 --> 00:53:20,531
We're scared.
819
00:53:20,656 --> 00:53:22,374
Please make the lightning stop.
820
00:53:24,284 --> 00:53:27,709
God, I promise I will never do
821
00:53:27,830 --> 00:53:30,504
another bad thing
in my entire life,
822
00:53:30,624 --> 00:53:32,797
if Mitch will just wake up.
823
00:53:32,918 --> 00:53:34,795
I promise.
824
00:53:34,920 --> 00:53:36,046
Amen.
825
00:53:38,507 --> 00:53:40,134
The horizon offering nothing
826
00:53:40,259 --> 00:53:43,308
but your softness at my back.
827
00:53:43,429 --> 00:53:46,524
"It was and always
will be a man..."
828
00:53:46,640 --> 00:53:51,111
A woman and the wind.
829
00:53:53,272 --> 00:53:56,572
"A man, a woman and the wind."
830
00:54:02,531 --> 00:54:06,331
Mommy! Mama!
831
00:54:20,632 --> 00:54:22,760
Dad, I'm sorry.
832
00:54:22,885 --> 00:54:24,853
I'm so sorry.
833
00:54:31,560 --> 00:54:33,483
Ask...
834
00:54:33,604 --> 00:54:35,197
in...
835
00:54:35,314 --> 00:54:37,362
confidence.
836
00:54:38,859 --> 00:54:41,533
Life! Give me life!
837
00:54:41,653 --> 00:54:43,951
Please wake up, Dad.
Please wake up.
838
00:54:52,289 --> 00:54:54,462
I'm so sorry.
839
00:54:56,460 --> 00:54:59,213
Please wake up, Dad. Please.
840
00:55:13,977 --> 00:55:15,274
What happened?
841
00:55:15,395 --> 00:55:17,272
We got hit by lightning.
842
00:55:17,397 --> 00:55:18,819
What?
843
00:55:18,941 --> 00:55:20,943
Come on, Christian.
What happened?
844
00:55:25,030 --> 00:55:26,828
Oh, wow.
845
00:55:26,949 --> 00:55:29,077
Wow.
846
00:55:29,201 --> 00:55:31,124
Pluto's dead.
847
00:55:37,584 --> 00:55:39,006
Oh.
848
00:55:46,552 --> 00:55:48,179
Thank you.
849
00:55:55,853 --> 00:55:57,651
I'm sorry, son.
850
00:56:11,827 --> 00:56:14,046
All right, guys, I need a favor.
851
00:56:14,162 --> 00:56:15,914
I can't feel my arms or my legs,
852
00:56:16,039 --> 00:56:18,212
so I need you to slap 'em
and move 'em around,
853
00:56:18,333 --> 00:56:21,132
and try and help me get some
feeling back in 'em, all right?
854
00:56:21,253 --> 00:56:23,426
Thank you.
855
00:56:23,547 --> 00:56:25,220
Yeah, thanks.
856
00:56:30,304 --> 00:56:31,476
Hey, Clark?
857
00:56:31,597 --> 00:56:32,940
Would you grab that rag
858
00:56:33,056 --> 00:56:34,979
and wipe off some of this blood
off my ear?
859
00:56:35,100 --> 00:56:36,397
Yeah, sure.
860
00:56:41,023 --> 00:56:43,071
Uh... um...
861
00:56:43,191 --> 00:56:45,034
the blood isn't on your ear.
862
00:56:45,152 --> 00:56:47,780
It's coming out of it.
863
00:56:48,864 --> 00:56:51,083
Oh.
864
00:56:51,199 --> 00:56:52,826
Okay.
865
00:56:55,621 --> 00:56:57,965
Hey, guys, what's that smell?
866
00:56:59,958 --> 00:57:01,005
Knock it off.
867
00:57:01,126 --> 00:57:02,343
Seriously, what happened?
868
00:57:02,461 --> 00:57:03,587
Clark crapped himself
869
00:57:03,712 --> 00:57:05,339
when the lightning hit his butt.
870
00:57:05,464 --> 00:57:06,590
Did not.
871
00:57:06,715 --> 00:57:09,093
I think your pants
beg to differ.
872
00:57:09,217 --> 00:57:12,061
Hey, congratulations, Clark.
873
00:57:12,179 --> 00:57:13,897
I think you made
your first meadow muffin.
874
00:57:16,934 --> 00:57:18,151
All right.
875
00:57:18,268 --> 00:57:19,861
Guys, this is actually working.
876
00:57:19,978 --> 00:57:21,901
I'm starting to get some
feeling back in my fingertips.
877
00:57:22,022 --> 00:57:23,649
Thank you.
878
00:57:23,774 --> 00:57:26,197
There's no way I can hike
off this mountain tonight,
879
00:57:26,318 --> 00:57:29,538
so, uh, why don't we settle in
for the night, okay?
880
00:57:29,655 --> 00:57:31,578
Get ready for bed.
881
00:57:46,838 --> 00:57:48,966
Okay, boys...
882
00:57:49,091 --> 00:57:52,766
I need to get serious
for just a second.
883
00:57:52,886 --> 00:57:55,264
Um...
884
00:57:55,389 --> 00:57:58,359
I need to tell you what to do
in case I die tonight.
885
00:57:58,475 --> 00:57:59,818
Dad, come on.
886
00:57:59,935 --> 00:58:01,653
Christian, I'm sorry,
887
00:58:01,770 --> 00:58:03,363
but that lightning
hit me in the heart,
888
00:58:03,480 --> 00:58:05,608
and I don't know
how much damage it did.
889
00:58:05,732 --> 00:58:07,359
I want you guys to be prepared
890
00:58:07,484 --> 00:58:09,612
in case I don't wake up
in the morning.
891
00:58:11,446 --> 00:58:14,825
If that happens, I want you to
pack up all the food and water,
892
00:58:14,950 --> 00:58:17,669
and I want you
to hike back down to the car.
893
00:58:17,786 --> 00:58:19,834
Stay together
and wait at the car
894
00:58:19,955 --> 00:58:21,707
until a ranger comes along.
895
00:58:21,832 --> 00:58:23,755
But we were going
to be gone all weekend.
896
00:58:23,875 --> 00:58:25,502
No one's going to come
looking for us.
897
00:58:25,627 --> 00:58:27,880
That may be true,
but eventually another hiker
898
00:58:28,005 --> 00:58:29,928
or ranger is gonna come along.
899
00:58:30,048 --> 00:58:32,597
Now, guys, I want you to promise
900
00:58:32,718 --> 00:58:36,018
that you will stay together
and wait at the car.
901
00:58:41,518 --> 00:58:42,861
Christian?
902
00:58:42,978 --> 00:58:45,106
I don't want to leave you here.
903
00:58:47,441 --> 00:58:50,069
I know, son. I know.
904
00:58:51,945 --> 00:58:54,323
But I'm here now. Okay?
905
00:58:54,448 --> 00:58:56,621
And tomorrow's gonna be
a big day no matter what,
906
00:58:56,742 --> 00:58:58,790
so let's just rest up.
907
00:58:59,911 --> 00:59:01,163
Good night.
908
00:59:01,288 --> 00:59:03,382
I wouldn't say good.
909
00:59:06,334 --> 00:59:08,382
Good night, boys.
910
00:59:15,761 --> 00:59:18,389
Hey, listen, Christian,
we're gonna get through this.
911
00:59:18,513 --> 00:59:20,140
How do you know?
912
00:59:20,265 --> 00:59:21,938
Because...
913
00:59:22,059 --> 00:59:23,652
we got stuff to do.
914
00:59:23,769 --> 00:59:25,271
Like what?
915
00:59:25,395 --> 00:59:27,898
Like, for starters,
we gotta build that tree fort
916
00:59:28,023 --> 00:59:29,149
you're so excited about.
917
00:59:32,694 --> 00:59:35,072
Trust me, Christian.
918
00:59:35,197 --> 00:59:36,870
We've got...
919
00:59:38,658 --> 00:59:40,911
We've got so much to do.
920
00:59:42,829 --> 00:59:44,331
Buenas noches.
921
00:59:44,456 --> 00:59:46,083
Good night, Dad.
922
01:00:54,734 --> 01:00:56,782
Hey, Mr. Bear.
923
01:01:01,199 --> 01:01:02,826
You want a piece of me?
924
01:01:02,951 --> 01:01:04,828
Huh?
925
01:01:04,953 --> 01:01:06,546
Come get it. I'm right here.
926
01:01:09,916 --> 01:01:12,260
Come on in. I'm right here.
927
01:01:13,587 --> 01:01:17,057
Bear! Bear!
928
01:01:27,475 --> 01:01:29,853
Thank you.
929
01:01:29,978 --> 01:01:32,276
Thank you.
930
01:01:48,413 --> 01:01:51,417
So I guess you took
the brunt of it, huh, buddy?
931
01:01:54,836 --> 01:01:57,715
I imagine you saved me.
932
01:01:57,839 --> 01:02:00,012
Saved all of us.
933
01:02:06,848 --> 01:02:08,896
Yeah, Michelle was right.
934
01:02:09,017 --> 01:02:11,065
I should have left you home.
935
01:02:12,854 --> 01:02:14,731
I just thought you'd have fun.
936
01:02:17,692 --> 01:02:19,615
And you did.
937
01:02:19,736 --> 01:02:21,613
You really did.
938
01:02:26,284 --> 01:02:29,003
I still remember
the first day you showed up
939
01:02:29,120 --> 01:02:31,293
at our house in California.
940
01:02:34,042 --> 01:02:37,637
This mystery mutt...
941
01:02:37,754 --> 01:02:41,429
who saw a boy in trouble
and decided to protect him.
942
01:02:45,887 --> 01:02:49,232
And the way
you'd wait up at night
943
01:02:49,349 --> 01:02:52,148
so that we could wrestle...
944
01:02:52,269 --> 01:02:54,647
and look at the stars together.
945
01:02:57,816 --> 01:03:01,195
There are so many stars
in Colorado, Pluto.
946
01:03:02,445 --> 01:03:04,573
So many, you can't even imagine.
947
01:03:12,789 --> 01:03:14,632
Thank you.
948
01:03:17,460 --> 01:03:21,010
For showing up out of nowhere
and saving our family.
949
01:03:24,301 --> 01:03:25,848
For saving me.
950
01:03:28,596 --> 01:03:30,439
All of us.
951
01:03:36,271 --> 01:03:38,774
You were an all right mutt,
Pluto.
952
01:03:42,569 --> 01:03:44,492
You were an all right mutt.
953
01:04:12,390 --> 01:04:14,734
Five more minutes.
954
01:04:14,851 --> 01:04:16,319
Shh!
955
01:04:16,436 --> 01:04:18,234
Stop yelling, Clark.
956
01:04:18,355 --> 01:04:19,902
Guys.
957
01:04:27,113 --> 01:04:30,287
Wow. I forgot.
958
01:04:30,408 --> 01:04:34,333
Do you think he's sleeping
or, well... you know?
959
01:04:36,289 --> 01:04:38,462
I think he's still breathing.
960
01:04:39,584 --> 01:04:42,053
Boo!
961
01:04:42,170 --> 01:04:44,093
That wasn't funny.
962
01:04:44,214 --> 01:04:46,637
I think Clark just made
another meadow muffin.
963
01:04:46,758 --> 01:04:48,635
- Shut up!
964
01:04:48,760 --> 01:04:50,433
Hey, guys, good news.
965
01:04:50,553 --> 01:04:52,931
I got most of my arms
and legs back during the night.
966
01:04:53,056 --> 01:04:55,354
I think I'm gonna be able
to hike out with you.
967
01:04:55,475 --> 01:04:58,729
All right, get your gear,
and let's get on the trail.
968
01:05:26,714 --> 01:05:29,012
Christian, can you help me?
969
01:05:34,681 --> 01:05:36,900
Okay.
970
01:05:37,016 --> 01:05:40,316
Okay, thank you, boys.
971
01:05:40,437 --> 01:05:42,314
Yeah, let's start packing up.
972
01:05:47,694 --> 01:05:49,446
We can't just leave him here.
973
01:05:49,571 --> 01:05:51,118
The animals will eat him.
974
01:05:51,239 --> 01:05:54,083
I know, son, but I'm so weak,
975
01:05:54,200 --> 01:05:56,419
I don't know how we're gonna
get him out of here.
976
01:05:56,536 --> 01:06:00,086
W-Well, we could try
and come back for him tomorrow.
977
01:06:00,206 --> 01:06:02,800
No, the animals
would've eaten him by then.
978
01:06:02,917 --> 01:06:06,512
We could cover him with rocks
like the Indians did.
979
01:06:08,131 --> 01:06:09,724
Yeah, that's a good idea.
980
01:06:09,841 --> 01:06:11,764
Guys, go find some rocks.
981
01:06:20,727 --> 01:06:21,944
Okay.
982
01:06:22,061 --> 01:06:24,234
Can you guys carry
some of my stuff?
983
01:06:43,791 --> 01:06:46,214
- You got everything, boys?
- Yep.
984
01:07:07,023 --> 01:07:08,616
Whoa.
985
01:09:57,026 --> 01:09:58,448
Hello?
986
01:09:58,569 --> 01:10:00,822
Hey, Dave, uh, Mitch Davis here.
987
01:10:00,947 --> 01:10:02,073
Hey, Mitch.
988
01:10:02,198 --> 01:10:03,415
What's going on?
989
01:10:03,533 --> 01:10:06,503
Oh, nothing really.
990
01:10:06,619 --> 01:10:10,169
We, uh, ran into
some crazy weather,
991
01:10:10,289 --> 01:10:12,417
and, uh, the boys
are a little freaked out,
992
01:10:12,542 --> 01:10:15,011
so we decided
to come home a day early.
993
01:10:15,128 --> 01:10:16,721
Yeah, storm
was pretty bad down here.
994
01:10:16,838 --> 01:10:19,387
I imagine it was worse up there.
995
01:10:19,507 --> 01:10:21,851
Yeah, yeah, the, uh...
996
01:10:21,968 --> 01:10:24,767
lightning got a little
too close for comfort.
997
01:10:24,887 --> 01:10:28,016
But, uh...
anyway, I'm just calling.
998
01:10:28,141 --> 01:10:29,984
We're about
an hour and a half away,
999
01:10:30,101 --> 01:10:31,444
and I want to make sure somebody
1000
01:10:31,561 --> 01:10:33,108
will be there
when we drop Smitty off.
1001
01:10:33,229 --> 01:10:34,446
Oh, yeah, yeah.
1002
01:10:34,564 --> 01:10:35,565
We'll be here.
1003
01:10:35,690 --> 01:10:37,112
Good.
1004
01:10:37,233 --> 01:10:39,361
Oh, and, uh, I don't have
Clark's number.
1005
01:10:39,485 --> 01:10:41,237
Could you call his parents
and let 'em know
1006
01:10:41,362 --> 01:10:42,363
we're gonna come home early?
1007
01:10:42,488 --> 01:10:44,286
Uh, yeah, no problem.
1008
01:10:44,407 --> 01:10:46,330
Drive carefully.
1009
01:10:51,789 --> 01:10:53,291
Hello?
1010
01:10:54,500 --> 01:10:56,047
Hello?
1011
01:10:59,505 --> 01:11:00,973
- Hello, darling.
- Mommy!
1012
01:11:01,090 --> 01:11:02,558
Uh, Mitch?
1013
01:11:02,675 --> 01:11:04,473
Where are you?
1014
01:11:04,594 --> 01:11:08,599
Honey, we got hit by lightning,
and Pluto's dead.
1015
01:11:08,723 --> 01:11:10,976
Please, please.
1016
01:11:11,100 --> 01:11:12,977
Mitch...
that's not even funny.
1017
01:11:13,102 --> 01:11:15,696
Kinsey, what do you need?
1018
01:11:16,773 --> 01:11:18,275
Mitch?
1019
01:11:21,068 --> 01:11:22,945
Mitch, what happened?
1020
01:11:25,072 --> 01:11:27,746
We got hit by lightning,
1021
01:11:27,867 --> 01:11:29,540
and Pluto's dead.
1022
01:11:31,287 --> 01:11:33,335
I'm so sorry, honey.
1023
01:11:35,708 --> 01:11:37,381
I'm so sorry.
1024
01:11:37,502 --> 01:11:38,754
Where are you?
1025
01:11:38,878 --> 01:11:40,551
Is everyone okay?
1026
01:11:40,671 --> 01:11:43,015
No, yeah, we're-we're okay.
1027
01:11:43,132 --> 01:11:45,180
We're okay.
1028
01:11:45,301 --> 01:11:47,724
Where are you?
1029
01:11:47,845 --> 01:11:49,973
We're, uh...
1030
01:11:50,097 --> 01:11:52,316
we're at a gas station.
1031
01:11:52,433 --> 01:11:54,310
About two hours away.
1032
01:11:56,771 --> 01:11:59,274
Honey, I don't know
what happened.
1033
01:11:59,398 --> 01:12:01,617
He's just...
1034
01:12:01,734 --> 01:12:04,237
I'm so sorry.
1035
01:12:08,282 --> 01:12:11,832
Mitch, I want you to take
a deep breath for me.
1036
01:12:15,289 --> 01:12:17,041
That's good.
Now take another one.
1037
01:12:19,377 --> 01:12:21,425
Are you okay to drive?
1038
01:12:25,007 --> 01:12:26,179
Yeah.
1039
01:12:26,300 --> 01:12:27,267
Yeah, yeah, I'm okay.
1040
01:12:27,385 --> 01:12:28,602
Okay.
1041
01:12:28,719 --> 01:12:30,437
Then you just come home, okay?
1042
01:12:30,555 --> 01:12:33,104
You just... you come home.
1043
01:12:34,308 --> 01:12:35,651
I will.
1044
01:12:37,019 --> 01:12:38,271
I will.
1045
01:12:38,396 --> 01:12:39,773
I love you.
1046
01:12:41,941 --> 01:12:43,534
I love you, too.
1047
01:12:47,071 --> 01:12:48,573
Mommy?
1048
01:12:51,576 --> 01:12:52,998
What's wrong?
1049
01:13:00,751 --> 01:13:03,379
Mommy crying?
1050
01:13:03,504 --> 01:13:05,222
Yes.
1051
01:13:47,506 --> 01:13:48,803
Hey, Clark?
1052
01:13:48,925 --> 01:13:50,142
Yeah.
1053
01:13:51,218 --> 01:13:52,845
I'm sorry.
1054
01:16:01,891 --> 01:16:03,393
Dad?
1055
01:16:03,517 --> 01:16:04,894
Yeah.
1056
01:16:05,019 --> 01:16:06,942
Can I ask you something?
1057
01:16:07,063 --> 01:16:08,610
Anything-
1058
01:16:10,566 --> 01:16:13,115
Did you have
your Cat Stevens moment?
1059
01:16:18,616 --> 01:16:21,210
I thought you were dead.
1060
01:16:21,327 --> 01:16:23,796
Yeah, I did, too.
1061
01:16:23,913 --> 01:16:29,261
I said I was sorry
when you were... you know.
1062
01:16:29,376 --> 01:16:31,629
Yeah, I heard you.
1063
01:16:42,264 --> 01:16:44,562
So, uh...
1064
01:16:44,683 --> 01:16:48,233
I guess it was a little more
than just crazy weather, huh?
1065
01:16:49,814 --> 01:16:51,487
Yeah, it was.
1066
01:16:57,488 --> 01:16:59,206
Let me help you with that.
1067
01:17:43,701 --> 01:17:46,921
I, uh...
1068
01:17:47,037 --> 01:17:49,961
thought it'd be nice
if we said a few words.
1069
01:17:51,667 --> 01:17:56,548
First, Rachel has a poem
she wrote about Pluto.
1070
01:18:10,477 --> 01:18:15,028
"Pluto the Wonderdog"
by Rachel Davis.
1071
01:18:15,149 --> 01:18:17,652
P. Protected me.
1072
01:18:17,776 --> 01:18:19,949
L. Loving.
1073
01:18:20,070 --> 01:18:22,664
U. Unafraid.
1074
01:18:22,781 --> 01:18:25,705
T. Talked to me when I was sad.
1075
01:18:25,826 --> 01:18:28,454
O. Original.
1076
01:18:30,998 --> 01:18:32,466
Pluto.
1077
01:18:36,295 --> 01:18:37,638
- Come here. Rachel.
- Thank you, Rachel.
1078
01:18:37,755 --> 01:18:39,382
That was beautiful.
1079
01:18:40,758 --> 01:18:43,352
And now Kinsey
has a gift for Pluto.
1080
01:18:48,515 --> 01:18:50,563
You want to hold the flower?
1081
01:18:52,978 --> 01:18:55,151
Say bye-bye-
1082
01:18:55,272 --> 01:18:58,776
- Bye-bye, Pluto.
- Bye-bye, Pluto.
1083
01:19:02,905 --> 01:19:04,999
It's okay, Mommy.
1084
01:19:05,115 --> 01:19:08,369
I know. I know.
1085
01:19:08,494 --> 01:19:08,540
We used to call Pluto
"the Wonderdog"
1086
01:19:08,541 --> 01:19:10,913
We used to call Pluto
"the Wonderdog"
1087
01:19:11,038 --> 01:19:13,587
because we never knew
where he came from.
1088
01:19:15,834 --> 01:19:18,337
But we all know
where he's headed now.
1089
01:19:20,214 --> 01:19:24,139
And until we join him
on the other side,
1090
01:19:24,260 --> 01:19:25,853
I'm sure he'll go on loving
1091
01:19:25,970 --> 01:19:28,348
and protecting us just the same.
1092
01:19:31,600 --> 01:19:33,694
Anyone else want
to say anything?
1093
01:19:59,211 --> 01:20:01,305
Uh, Pluto.
1094
01:20:03,924 --> 01:20:07,554
The first time I met Pluto
was on...
1095
01:20:07,678 --> 01:20:10,181
the playground
at my elementary school.
1096
01:20:10,306 --> 01:20:12,900
I was scared they were gonna
take him to the pound,
1097
01:20:13,017 --> 01:20:16,692
so I went and tied him up in
some bushes across the street.
1098
01:20:16,812 --> 01:20:19,941
After school, I went
to untie him, but he was gone.
1099
01:20:20,065 --> 01:20:21,942
I thought I'd never
see him again.
1100
01:20:22,067 --> 01:20:24,695
Ten minutes later,
1101
01:20:24,820 --> 01:20:27,949
when I got off my bus,
there he was sitting there,
1102
01:20:28,073 --> 01:20:29,575
waiting for me.
1103
01:20:29,700 --> 01:20:32,249
I think it will be like that
for all of us someday.
1104
01:20:32,369 --> 01:20:34,087
We'll all wonder
where Pluto went
1105
01:20:34,204 --> 01:20:37,299
until we get off the bus,
and he'll be there,
1106
01:20:37,416 --> 01:20:39,544
waiting to walk us home.
1107
01:20:39,668 --> 01:20:40,920
I love you, Pluto.
1108
01:20:51,764 --> 01:20:53,607
Go ahead.
1109
01:23:08,150 --> 01:23:09,527
Hey, son.
1110
01:23:09,651 --> 01:23:11,198
Hey.
1111
01:23:11,320 --> 01:23:12,492
What's up?
1112
01:23:12,613 --> 01:23:15,241
Well, I'm thinking
about going out
1113
01:23:15,365 --> 01:23:17,367
for the school basketball team.
1114
01:23:17,493 --> 01:23:19,712
That's great.
I love basketball.
1115
01:23:19,828 --> 01:23:21,205
I know.
1116
01:23:21,330 --> 01:23:25,130
And I was wondering if, well,
1117
01:23:25,250 --> 01:23:27,969
you could help me learn
how to shoot.
1118
01:23:32,007 --> 01:23:33,884
Absolutely.
1119
01:23:36,553 --> 01:23:38,521
It's all about putting
your hand in the cookie jar
1120
01:23:38,639 --> 01:23:39,936
on your follow-through.
1121
01:23:40,057 --> 01:23:41,183
Yep.
1122
01:24:57,467 --> 01:24:59,720
A stray dog has found its way
1123
01:24:59,845 --> 01:25:02,849
into our yard, home and life.
1124
01:25:02,973 --> 01:25:04,566
Christian seems to be especially
1125
01:25:04,683 --> 01:25:06,651
getting a good kick out of him.
1126
01:25:09,688 --> 01:25:12,817
Christian named this dog Poodle,
1127
01:25:12,941 --> 01:25:15,535
and then he named him Car Racer.
1128
01:25:17,446 --> 01:25:20,370
Now we've finally
settled on Pluto.
1129
01:25:22,242 --> 01:25:25,121
He seems like a good old dog.
1130
01:25:25,245 --> 01:25:28,294
Good-natured.
1131
01:25:28,415 --> 01:25:30,838
We've been toying with the idea
of getting a dog
1132
01:25:30,959 --> 01:25:35,214
for about six months.
1133
01:25:35,339 --> 01:25:38,468
Finally, a dog just came
and got us.
1134
01:27:03,301 --> 01:27:04,974
Whoa!
1135
01:27:09,433 --> 01:27:11,936
All right,
they return triumphant.
1136
01:27:32,622 --> 01:27:34,545
Come on, Pluto. Come on!
1137
01:27:34,666 --> 01:27:36,839
Come on.
74371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.