All language subtitles for The.Star.2017.720p.BluRay.x264-DRONES-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,640 --> 00:00:17,051 (MAN AND WOMAN VOCALIZING) 2 00:00:41,200 --> 00:00:43,160 WOMAN: (SINGING) Hark, how the bells, sweet silver bells 3 00:00:43,240 --> 00:00:45,163 All seem to say, throw cares away 4 00:00:45,280 --> 00:00:47,283 Christmas is here, bringing good cheer 5 00:00:47,400 --> 00:00:49,243 To young and old, meek and the bold 6 00:00:49,360 --> 00:00:51,090 (CHITTERING) 7 00:00:51,640 --> 00:00:53,440 With joyful ring, all caroling 8 00:00:53,520 --> 00:00:55,682 One seems to hear words of good cheer 9 00:00:55,800 --> 00:00:57,882 From everywhere filling the air 10 00:00:58,000 --> 00:00:59,684 (WOMAN VOCALIZING) 11 00:01:14,640 --> 00:01:18,486 Ding, dong, ding, dong 12 00:01:18,880 --> 00:01:22,248 Ding, dong, ding, dong 13 00:01:23,640 --> 00:01:25,051 (WOMAN VOCALIZING) 14 00:01:25,360 --> 00:01:28,569 Ooh! (SHOUTING) 15 00:01:33,560 --> 00:01:35,449 (SNIFFING) 16 00:01:59,240 --> 00:02:00,924 Don't think I don't see you, little one. 17 00:02:02,680 --> 00:02:04,364 I think there's enough for both of us, though. 18 00:02:08,160 --> 00:02:09,207 - VOICE: (ECHOING) Mary. - (GASPS) 19 00:02:09,640 --> 00:02:11,404 (SQUEAKING) 20 00:02:11,640 --> 00:02:14,007 (INDISTINCT WHISPERING) 21 00:02:19,000 --> 00:02:24,128 Fear not, for you have been favored by God to conceive and bear a son. 22 00:02:24,600 --> 00:02:26,648 A... A son? 23 00:02:26,920 --> 00:02:28,251 But how? 24 00:02:28,560 --> 00:02:30,480 The Holy Spirit will overshadow you, 25 00:02:30,560 --> 00:02:32,483 and the child will be called the Son of God. 26 00:02:33,120 --> 00:02:35,282 For nothing is impossible with God. 27 00:02:36,480 --> 00:02:37,600 Thank you. 28 00:02:37,680 --> 00:02:40,445 Do I say thank you? I mean, yes. 29 00:02:41,160 --> 00:02:43,003 Let it be done, just as you say. 30 00:02:47,880 --> 00:02:48,961 (GASPS) 31 00:02:57,120 --> 00:02:59,362 (GASPS) 32 00:02:59,480 --> 00:03:02,643 (WHIMPERING) 33 00:03:04,000 --> 00:03:06,560 (EXCLAIMING) Guys! Guys! 34 00:03:06,640 --> 00:03:09,211 (LAUGHS) You're not gonna believe this! 35 00:03:26,640 --> 00:03:28,324 ALL: Whoa! 36 00:03:29,000 --> 00:03:31,600 ALL: Huh? 37 00:03:31,680 --> 00:03:33,011 (ALL EXCLAIMING) 38 00:03:33,600 --> 00:03:35,125 Whoa. 39 00:03:35,840 --> 00:03:37,524 Whoa. 40 00:03:37,760 --> 00:03:39,440 ALL: (IN HIGH-PITCHED VOICE) Whoa. 41 00:03:39,520 --> 00:03:42,649 - (IN LOW-PITCHED VOICE) Whoa. - (ALL SHRIEKING) 42 00:03:45,320 --> 00:03:48,520 Whoa! (CHUCKLES) 43 00:03:48,600 --> 00:03:50,240 Okay. You are not gonna believe this, 44 00:03:50,320 --> 00:03:52,600 but I think a new star just appeared in the sky... 45 00:03:52,680 --> 00:03:53,760 OLD DONKEY: No, no, no. 46 00:03:53,840 --> 00:03:56,440 What have I said about looking through that thing? 47 00:03:56,520 --> 00:03:57,880 Come on. Wait. 48 00:03:57,960 --> 00:03:59,280 This doesn't happen every day. 49 00:03:59,360 --> 00:04:00,930 (GRUNTING) 50 00:04:01,120 --> 00:04:03,407 (PANTING) 51 00:04:04,960 --> 00:04:06,883 There's nothing out there for you, kid. 52 00:04:07,400 --> 00:04:08,720 Things are changing. 53 00:04:08,800 --> 00:04:10,450 That star means something. 54 00:04:10,560 --> 00:04:11,925 And I'm not gonna be here forever. 55 00:04:21,680 --> 00:04:26,049 DAVE: Yeah-yeah! (LAUGHS) Hoo! 56 00:04:26,560 --> 00:04:28,240 (BREATHES DEEPLY) 57 00:04:28,320 --> 00:04:31,400 I love the smell of freshly ground grain in the morning. 58 00:04:31,480 --> 00:04:34,120 Hey, kid, your unemployed bird friend's here. 59 00:04:34,200 --> 00:04:36,407 Dave! (LAUGHS) 60 00:04:36,920 --> 00:04:38,729 - Hey, pal. - What's new out there today? 61 00:04:38,960 --> 00:04:41,531 Mmm. Oh, um, you know, not a whole lot. 62 00:04:41,880 --> 00:04:42,880 I mean, it's Nazareth. 63 00:04:42,960 --> 00:04:44,800 That rooster on Fifth Street overslept again. 64 00:04:44,880 --> 00:04:46,120 And, uh, that horse, uh... 65 00:04:46,200 --> 00:04:48,280 What is his name? Jeremiah? Hezekiah? 66 00:04:48,360 --> 00:04:49,600 There's an "iah" in there. I know that. 67 00:04:49,680 --> 00:04:50,727 He lost a shoe. 68 00:04:50,840 --> 00:04:52,444 And then, well... (CHUCKLES) 69 00:04:52,600 --> 00:04:53,960 I mean, it's barely worth mentioning, 70 00:04:54,040 --> 00:04:57,600 but the, um, royal caravan is rolling through town today. 71 00:04:57,680 --> 00:04:59,200 What? The royal caravan? 72 00:04:59,280 --> 00:05:01,400 - Are you kidding? - (EXCITEDLY) No, buddy! For real! 73 00:05:01,480 --> 00:05:02,840 I spotted them outside of town 74 00:05:02,920 --> 00:05:04,720 and had to come straight here to tell you. 75 00:05:04,800 --> 00:05:06,360 (LAUGHS) Today's the day we've been waiting for. 76 00:05:06,440 --> 00:05:10,240 Nazareth can kiss my gleaming white tail feathers good-bye. 77 00:05:10,320 --> 00:05:12,846 (BLOWS) See? I told you that star was a sign. 78 00:05:13,240 --> 00:05:14,765 We're meant for something greater than this. 79 00:05:15,080 --> 00:05:17,600 This is our job, and once you accept that, 80 00:05:17,680 --> 00:05:19,887 you'll be a glowing picture of happiness. 81 00:05:20,400 --> 00:05:21,401 Like me. 82 00:05:21,520 --> 00:05:24,240 Uh, we're talking about the royal caravan here. 83 00:05:24,320 --> 00:05:25,651 It's the ultimate job. 84 00:05:26,040 --> 00:05:28,202 (BELLS JINGLING) 85 00:05:28,720 --> 00:05:32,720 You get to go from town to town, see the world, visit important people, 86 00:05:32,800 --> 00:05:35,080 and you get to march with the biggest, strongest, 87 00:05:35,160 --> 00:05:37,040 greatest horses in the world. 88 00:05:37,120 --> 00:05:38,120 ALL: Dave! Dave! Dave! Dave! 89 00:05:38,200 --> 00:05:40,600 All the animals in every town watching us go by. 90 00:05:40,680 --> 00:05:41,680 ALL: Dave! Dave! Dave! 91 00:05:41,760 --> 00:05:43,888 And we'll finally be doing something important. 92 00:05:44,440 --> 00:05:45,680 - (OLD DONKEY SCOFFS) - Huh? 93 00:05:45,800 --> 00:05:48,087 A miniature donkey in the royal caravan? 94 00:05:48,400 --> 00:05:50,680 - That'll be the day. - Don't listen to him. 95 00:05:50,760 --> 00:05:54,120 And what's a dove gonna do, carry one grape at a time? 96 00:05:54,200 --> 00:05:56,680 Hey, at least he's not locked up in a mill like us. 97 00:05:56,760 --> 00:05:59,081 I'm telling you, folks in this town just don't get it. 98 00:05:59,480 --> 00:06:01,080 And, I could carry two grapes, 99 00:06:01,160 --> 00:06:03,003 - one in each talon, thank you very much. - (BELLS JINGLING) 100 00:06:03,680 --> 00:06:04,681 Bells. 101 00:06:04,800 --> 00:06:06,006 - (GASPS) - Wait. Bells. 102 00:06:07,720 --> 00:06:08,720 That's them. 103 00:06:08,800 --> 00:06:09,840 (LAUGHS) 104 00:06:09,920 --> 00:06:11,047 (EXCLAIMS) 105 00:06:13,280 --> 00:06:15,681 It's time to activate Operation Prison Break. 106 00:06:18,600 --> 00:06:19,600 Okay. 107 00:06:19,680 --> 00:06:21,960 All I have to do is kick this sharp metal killer stick 108 00:06:22,040 --> 00:06:23,520 towards my head and duck. 109 00:06:23,600 --> 00:06:24,720 It'll cut your harness... 110 00:06:24,800 --> 00:06:25,920 And I'll finally be free. 111 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Oh, I love Operation Prison Break. 112 00:06:28,080 --> 00:06:29,889 - Such a good idea. - Here we go. 113 00:06:31,320 --> 00:06:32,321 Oh... 114 00:06:36,480 --> 00:06:38,210 - (EXCLAIMING) - Okay, that's not good. 115 00:06:39,360 --> 00:06:41,249 Oh, boy. (GASPS) 116 00:06:42,040 --> 00:06:44,043 (BLOWING) 117 00:06:46,640 --> 00:06:47,880 (SHRIEKS) 118 00:06:48,320 --> 00:06:49,560 (SIGHS) 119 00:06:49,640 --> 00:06:50,800 (LAUGHS) 120 00:06:50,880 --> 00:06:52,564 See? I knew that would work. 121 00:06:52,680 --> 00:06:54,440 Just like we planned. (LAUGHS) 122 00:06:54,520 --> 00:06:56,329 With a momentary near-death hiccup. 123 00:06:56,960 --> 00:06:58,610 Well, old-timer, it's been real. 124 00:06:58,840 --> 00:07:00,331 - Good luck to you. - Wait, Dave. 125 00:07:00,640 --> 00:07:01,720 We can't just leave him. 126 00:07:01,800 --> 00:07:03,291 Buddy, I get where you're coming from, 127 00:07:03,400 --> 00:07:06,120 but it's the royal caravan, not the retirement caravan. 128 00:07:06,200 --> 00:07:07,565 Look at him. He's like 300 years old. 129 00:07:08,040 --> 00:07:10,566 All right. What's going on in... (GRUNTS) 130 00:07:14,680 --> 00:07:17,445 - Oh... - Uh... (LAUGHS NERVOUSLY) 131 00:07:20,600 --> 00:07:23,729 Mmm. Now, this ought to keep you where you belong. 132 00:07:26,360 --> 00:07:27,640 Hyah! 133 00:07:27,720 --> 00:07:30,485 (GRUNTS) You're nothing but a great big, rotten... 134 00:07:30,640 --> 00:07:33,530 (BRAYING) 135 00:07:34,280 --> 00:07:35,361 Oh, boy. 136 00:07:36,080 --> 00:07:37,286 (SIGHS) 137 00:07:38,240 --> 00:07:39,640 ...good-for-nothing bully! 138 00:07:39,720 --> 00:07:41,529 Yeah, you better walk away. 139 00:07:41,720 --> 00:07:44,166 Ah. Who needs the royal caravan? 140 00:07:44,600 --> 00:07:47,040 There's plenty of excitement here in Nazareth. 141 00:07:47,120 --> 00:07:48,640 (SNIFFLING) 142 00:07:48,720 --> 00:07:50,802 I'm gonna be honest. I'm very upset right now. 143 00:07:51,240 --> 00:07:53,129 I'm gonna go find someone to poop on. 144 00:07:54,280 --> 00:07:57,170 If that miller thinks this yoke is gonna stop me... 145 00:07:57,520 --> 00:08:00,720 Ooh, boy, do I have a surprise for him. 146 00:08:00,800 --> 00:08:04,248 I'll be riding with kings any day now. You'll see. 147 00:08:10,240 --> 00:08:12,925 (GRUNTING FRUSTRATEDLY) 148 00:08:15,960 --> 00:08:16,960 Huh. Still no Mary. 149 00:08:17,040 --> 00:08:18,560 Okay. Just a little late. 150 00:08:18,640 --> 00:08:21,000 It's normal to be late to your wedding feast. Totally normal. 151 00:08:21,080 --> 00:08:22,880 Just like it's normal to talk to yourself. 152 00:08:22,960 --> 00:08:24,040 ZECHARIAH: There he is! 153 00:08:24,120 --> 00:08:25,200 - Hey. - Hi, Joseph. 154 00:08:25,280 --> 00:08:26,281 Looking good! 155 00:08:29,040 --> 00:08:30,451 (JOSEPH CHUCKLES) 156 00:08:30,960 --> 00:08:32,769 Mary. You made it. 157 00:08:35,400 --> 00:08:36,925 You look beautiful. 158 00:08:37,200 --> 00:08:38,247 So do you. 159 00:08:38,440 --> 00:08:40,283 Uh, well, handsome. 160 00:08:40,720 --> 00:08:41,767 I've missed you. 161 00:08:41,920 --> 00:08:44,320 You're a little late, you know. I was starting to worry. 162 00:08:44,400 --> 00:08:45,527 ZECHARIAH: Oh, sorry. 163 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 That's our fault. We're always late. 164 00:08:47,760 --> 00:08:50,411 "We" who? You were driving. 165 00:08:51,000 --> 00:08:54,607 She was such a big help to us these past several months. 166 00:08:54,720 --> 00:08:57,320 - Wasn't she, John? - Sorry, big guy. 167 00:08:57,400 --> 00:08:59,280 I know how great she is, but I'm taking her back. 168 00:08:59,360 --> 00:09:00,407 Joseph? 169 00:09:00,840 --> 00:09:02,920 There's something I want to talk to you about. 170 00:09:03,000 --> 00:09:04,120 Of course. 171 00:09:04,200 --> 00:09:07,124 And, just warning you, it might be a lot to take in. 172 00:09:07,960 --> 00:09:10,400 Mary, it's our wedding feast. 173 00:09:10,480 --> 00:09:12,084 Of course. You can tell me anything. 174 00:09:13,440 --> 00:09:14,487 (GASPS) She's here! 175 00:09:14,600 --> 00:09:16,409 (ALL EXCLAIMING) 176 00:09:18,240 --> 00:09:20,160 Sorry, uh, what did you want to talk about? 177 00:09:20,240 --> 00:09:21,685 Oh, it can wait. 178 00:09:21,880 --> 00:09:23,211 Let's enjoy the party. 179 00:09:28,640 --> 00:09:30,960 So, any new escape plans, kid? 180 00:09:31,040 --> 00:09:32,087 What's the point? 181 00:09:32,920 --> 00:09:35,880 I'm always gonna be stuck on the same old wheel with the same old view. 182 00:09:35,960 --> 00:09:37,405 What's wrong with the view? 183 00:09:40,080 --> 00:09:41,445 (SIGHS) 184 00:09:42,880 --> 00:09:45,884 I know it feels like we're just going in circles. 185 00:09:46,800 --> 00:09:48,689 - We are. - Look, kid. 186 00:09:48,920 --> 00:09:50,206 We're mill donkeys. 187 00:09:50,440 --> 00:09:52,960 We grind grain. We don't carry kings. 188 00:09:53,040 --> 00:09:54,041 Yeah. 189 00:09:54,720 --> 00:09:57,121 Should've listened to you and given up a long time ago. 190 00:10:00,680 --> 00:10:01,886 (SIGHS) 191 00:10:11,440 --> 00:10:13,682 - (STRAINING) - (EXCLAIMS) 192 00:10:14,320 --> 00:10:15,480 What is happening? 193 00:10:15,560 --> 00:10:17,802 Kid, it's my leg. Go get help. 194 00:10:18,080 --> 00:10:20,083 (BRAYING) 195 00:10:20,760 --> 00:10:22,330 These good-for-nothing animals. 196 00:10:22,680 --> 00:10:23,841 What is it now? 197 00:10:25,520 --> 00:10:27,011 - (OLD DONKEY MOANING) - (GROWLS) 198 00:10:27,120 --> 00:10:29,726 - Just what I needed. - (GROANING) 199 00:10:29,880 --> 00:10:31,803 - Are the gates open? - What? 200 00:10:34,920 --> 00:10:36,040 - Yeah. - MILLER: You! 201 00:10:36,120 --> 00:10:37,531 What are you doing... 202 00:10:38,440 --> 00:10:39,440 (GROANS) 203 00:10:39,520 --> 00:10:40,960 Kid, get out of here. 204 00:10:41,040 --> 00:10:42,280 Wait, but I thought you said... 205 00:10:42,720 --> 00:10:44,768 - What about you? - I'll be fine. 206 00:10:45,120 --> 00:10:47,407 I just hope you find what you're looking for. 207 00:10:47,560 --> 00:10:48,640 (GASPS) 208 00:10:48,720 --> 00:10:50,006 I don't know what to say. 209 00:10:50,280 --> 00:10:51,486 You're welcome, kid. 210 00:10:51,720 --> 00:10:52,960 Now, get going. 211 00:10:56,800 --> 00:10:58,165 - Oh, no, you don't! - (GROANS) 212 00:10:58,440 --> 00:11:00,443 You're free, kid. Make it count. 213 00:11:01,560 --> 00:11:02,721 (GASPS) 214 00:11:03,640 --> 00:11:05,165 (LIVELY CHATTER) 215 00:11:10,680 --> 00:11:11,681 What? 216 00:11:11,880 --> 00:11:13,803 - Hey! Where do you think you're going? - Huh? 217 00:11:13,920 --> 00:11:15,729 - Oh! - Get back here! 218 00:11:16,000 --> 00:11:17,320 Look, I'm not gonna be here long. 219 00:11:17,400 --> 00:11:19,280 Runaway donkey! Somebody grab him! 220 00:11:19,360 --> 00:11:21,040 Sorry, hon. Looks like I'm leaving sooner than I thought. 221 00:11:21,120 --> 00:11:22,724 - Never forget me! - (SCOFFS) 222 00:11:23,080 --> 00:11:26,440 You broke out! Yes, the dream is back on. Whoo-hoo! 223 00:11:26,520 --> 00:11:27,680 See, not free yet. 224 00:11:27,760 --> 00:11:29,091 The miller! The miller's on my tail! 225 00:11:29,200 --> 00:11:31,200 Yeah, and he does not look happy. 226 00:11:31,280 --> 00:11:32,640 I am not happy! 227 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 Follow me. 228 00:11:33,800 --> 00:11:35,840 - This way. Up here. - No, no, not up. 229 00:11:35,920 --> 00:11:37,411 No, donkey don't like up! 230 00:11:38,200 --> 00:11:39,611 (EXCLAIMING) 231 00:11:39,920 --> 00:11:41,411 (SHRIEKING) 232 00:11:41,720 --> 00:11:43,085 (GROANS) 233 00:11:43,200 --> 00:11:44,406 (GROWLS) 234 00:11:45,080 --> 00:11:46,445 - Sorry. Sorry. - (SHRIEKS) 235 00:11:46,800 --> 00:11:48,370 I'm a really nice guy. 236 00:11:48,640 --> 00:11:49,880 (GRUNTING) 237 00:11:50,040 --> 00:11:52,885 Get out of the way. Get out of the way. Get out of the way! 238 00:11:53,120 --> 00:11:54,451 (PANTING) Oh! 239 00:11:54,840 --> 00:11:55,967 (GROANS) 240 00:11:59,080 --> 00:12:00,286 - What now? - Jump. 241 00:12:00,440 --> 00:12:02,090 Jump? What, are you crazy? 242 00:12:03,600 --> 00:12:04,601 Just jump! 243 00:12:04,800 --> 00:12:05,847 (SHOUTING) 244 00:12:06,600 --> 00:12:07,727 (GASPS) 245 00:12:09,600 --> 00:12:10,931 A flying donkey! 246 00:12:11,240 --> 00:12:13,686 Ah! Well, greetings, ladies. 247 00:12:14,120 --> 00:12:15,240 - (GROANS) - (GASPS) 248 00:12:15,320 --> 00:12:16,367 (GROWLS) 249 00:12:18,680 --> 00:12:19,841 (BRAYING) 250 00:12:22,320 --> 00:12:23,920 Wait a second. Are they eating chicken? 251 00:12:24,000 --> 00:12:25,684 Ladies, run! 252 00:12:27,520 --> 00:12:28,931 (GROWLS) 253 00:12:29,040 --> 00:12:30,724 Other way. Other way! 254 00:12:31,160 --> 00:12:32,160 (EXCLAIMS) 255 00:12:32,240 --> 00:12:33,685 (GROANING) 256 00:12:35,120 --> 00:12:36,884 No, no. Where'd you go? 257 00:12:37,400 --> 00:12:39,050 (GROANING) 258 00:12:39,760 --> 00:12:42,411 Dave? Dave? Where are you? 259 00:12:43,920 --> 00:12:45,251 I got you now. 260 00:12:45,480 --> 00:12:47,005 (EXCLAIMING) 261 00:12:49,480 --> 00:12:50,527 Oh, no. 262 00:12:50,680 --> 00:12:53,400 - No, no, no. - There's no way out of this. 263 00:12:53,480 --> 00:12:54,640 (GRUNTING) 264 00:12:54,720 --> 00:12:56,245 Here we go! 265 00:12:56,880 --> 00:12:58,325 (SHRIEKING) 266 00:13:02,080 --> 00:13:03,764 (PANTING) 267 00:13:12,280 --> 00:13:15,090 (SIGHS) Okay. Here goes. 268 00:13:15,200 --> 00:13:18,090 He's a good man. He'll understand. 269 00:13:18,280 --> 00:13:19,281 Thanks. 270 00:13:19,440 --> 00:13:20,800 Mmm. (CHUCKLES) 271 00:13:20,880 --> 00:13:22,962 Zechariah! Party's over. 272 00:13:25,040 --> 00:13:26,520 Let's go. 273 00:13:26,600 --> 00:13:27,760 Great party, guys. 274 00:13:27,840 --> 00:13:28,921 - Bye, now. - Joseph, 275 00:13:29,160 --> 00:13:31,766 you must be the happiest man in the world. 276 00:13:32,280 --> 00:13:33,691 Or second happiest. 277 00:13:34,200 --> 00:13:35,720 Clearly, I'm the happiest. 278 00:13:35,800 --> 00:13:38,406 ELIZABETH: You know, I think I liked you better when you couldn't talk. 279 00:13:40,880 --> 00:13:42,200 Wow. 280 00:13:42,280 --> 00:13:43,960 Our place is a mess. 281 00:13:44,040 --> 00:13:45,167 "Our place." 282 00:13:45,440 --> 00:13:46,560 I like the sound of that. 283 00:13:46,640 --> 00:13:47,800 (CHUCKLES) 284 00:13:47,880 --> 00:13:48,961 Me, too. 285 00:13:50,160 --> 00:13:52,000 Well, this place isn't gonna clean itself. 286 00:13:52,080 --> 00:13:53,160 I'm starting with the dishes. 287 00:13:53,240 --> 00:13:56,369 (CHUCKLES) Okay. And I'll start down here. 288 00:13:56,480 --> 00:13:57,641 (LAUGHS NERVOUSLY) 289 00:13:57,760 --> 00:13:59,922 (WHISPERS) Where I figure out how to tell him about you. 290 00:14:01,040 --> 00:14:02,929 It's all good news. Promise. 291 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 All good news. (CHUCKLES) 292 00:14:05,480 --> 00:14:06,481 - Yep. - (CLATTERING) 293 00:14:06,800 --> 00:14:08,320 (GASPS) Hmm? 294 00:14:08,400 --> 00:14:09,731 (CLATTERING) 295 00:14:16,680 --> 00:14:18,171 (GASPS) 296 00:14:23,320 --> 00:14:25,004 - (GASPS) - (SHOUTS) 297 00:14:25,120 --> 00:14:26,240 (SHOUTS) 298 00:14:26,320 --> 00:14:27,651 I'm caught again. 299 00:14:27,760 --> 00:14:29,171 There's gotta be a better hiding place. 300 00:14:29,760 --> 00:14:31,091 Okay, maybe not here. 301 00:14:33,200 --> 00:14:34,201 Nope, not that one, either. 302 00:14:35,000 --> 00:14:36,286 Why couldn't I be smaller? 303 00:14:36,440 --> 00:14:38,363 The one time I wish I was smaller. 304 00:14:38,720 --> 00:14:40,324 (LAUGHS) Oh, no. 305 00:14:50,080 --> 00:14:51,844 - (BRAYING) - (CHUCKLES) 306 00:14:54,160 --> 00:14:55,491 You poor thing. 307 00:14:57,480 --> 00:14:59,289 - (BRAYING) - You're hurt. 308 00:15:06,640 --> 00:15:07,687 What is she doing? 309 00:15:09,120 --> 00:15:10,281 That can't be good. 310 00:15:11,200 --> 00:15:12,531 (BRAYING) 311 00:15:12,960 --> 00:15:15,406 If I'm going to help you, you're gonna have to let me, okay? 312 00:15:15,760 --> 00:15:16,921 (CLOTH TEARS) 313 00:15:17,040 --> 00:15:18,041 Okay. 314 00:15:23,040 --> 00:15:24,280 Huh. 315 00:15:24,920 --> 00:15:25,921 Better? 316 00:15:31,680 --> 00:15:33,762 Good. Nice to meet you. 317 00:15:34,360 --> 00:15:35,361 I'm Mary. 318 00:15:38,640 --> 00:15:41,040 Hey. You gonna bring me up any more dishes? 319 00:15:41,120 --> 00:15:43,646 - You didn't tell me you had a donkey. - Huh? 320 00:15:45,440 --> 00:15:46,521 I don't. 321 00:15:52,440 --> 00:15:53,885 No, he must be a stray. 322 00:15:54,000 --> 00:15:55,411 Go on, boy. Shoo! 323 00:15:55,640 --> 00:15:57,370 (BRAYING) 324 00:15:57,560 --> 00:15:59,961 You're scrappy. Scrappy little donkey. 325 00:16:00,160 --> 00:16:01,685 Come on. 326 00:16:04,040 --> 00:16:06,120 All right, that's how it's gonna be, huh? 327 00:16:06,200 --> 00:16:08,248 - (BONES CRACKING) - (SIGHS) 328 00:16:08,720 --> 00:16:10,802 (PANTING) 329 00:16:11,920 --> 00:16:13,400 (GRUNTING) 330 00:16:13,480 --> 00:16:14,840 - MARY: Oh! - (GROANS) 331 00:16:14,920 --> 00:16:17,526 - Are you okay? - Yeah, yeah. I'm fine. It's just a... 332 00:16:18,760 --> 00:16:21,640 Oh, well, I'm glad to see that the donkey survived. 333 00:16:21,720 --> 00:16:23,320 Poor little guy is hurt. 334 00:16:23,400 --> 00:16:25,120 - Give him a break. - JOSEPH: Hello! 335 00:16:25,200 --> 00:16:26,680 Has anyone lost a donkey? 336 00:16:26,760 --> 00:16:28,683 - Because, if you have, he's here! - What should we call you? 337 00:16:28,800 --> 00:16:30,086 And I do not want him! 338 00:16:30,520 --> 00:16:32,160 How about... 339 00:16:32,240 --> 00:16:33,720 - Wait, what are you doing? - Boaz. 340 00:16:33,800 --> 00:16:34,880 You're naming it? 341 00:16:34,960 --> 00:16:36,849 What do you think, Bo? 342 00:16:37,120 --> 00:16:38,611 Bo? Ugh. No way. 343 00:16:38,800 --> 00:16:40,760 Bo's a good name for you. Isn't it? 344 00:16:40,840 --> 00:16:43,650 - Isn't it? - Oh, yeah, Bo's great. Love it. 345 00:16:43,880 --> 00:16:45,291 Mary, no. 346 00:16:45,560 --> 00:16:48,360 No, if you name him, you're gonna start feeling affectionate toward him. 347 00:16:48,440 --> 00:16:50,440 And once you feel affectionate, you're gonna want to keep him. 348 00:16:50,520 --> 00:16:53,808 And if there is one thing we are definitely not going to do... 349 00:16:55,280 --> 00:16:56,771 Do you think he'll be warm enough down here? 350 00:16:59,560 --> 00:17:00,800 That's my workshop. 351 00:17:02,480 --> 00:17:04,483 Let's just let him stay here till he's all better. 352 00:17:04,840 --> 00:17:06,251 Don't you think we should at least... 353 00:17:07,800 --> 00:17:09,165 Uh... 354 00:17:09,880 --> 00:17:11,120 Uh... 355 00:17:11,280 --> 00:17:12,691 Mmm. 356 00:17:14,040 --> 00:17:15,121 Um... 357 00:17:16,160 --> 00:17:17,287 Mary? 358 00:17:19,240 --> 00:17:21,368 Come on. Let's go talk upstairs. 359 00:17:27,120 --> 00:17:29,771 Okay... 360 00:17:31,120 --> 00:17:34,124 Finally. They are gone, and I am out of here. 361 00:17:34,320 --> 00:17:35,651 (GRUNTS) 362 00:17:38,600 --> 00:17:40,170 (GRUNTS) 363 00:17:43,160 --> 00:17:45,080 (GROANS) 364 00:17:45,160 --> 00:17:46,241 DAVE: Oh! There you are. 365 00:17:46,360 --> 00:17:47,441 I am so glad you're okay. 366 00:17:47,560 --> 00:17:49,600 Do you know how much flying around I have done looking for you? 367 00:17:49,680 --> 00:17:51,920 I thought that maybe the miller caught you and was gonna eat you. 368 00:17:52,000 --> 00:17:54,880 Eat me? Yeah, I don't think he was gonna do that. 369 00:17:54,960 --> 00:17:57,680 You don't know! He had crazy in his eyes. 370 00:17:57,760 --> 00:17:59,922 So keep it down. He's still out there someplace. 371 00:18:00,440 --> 00:18:02,329 - Do you think he heard? - Nah. I think we're good. 372 00:18:02,720 --> 00:18:03,926 This is the last place he'd check. 373 00:18:04,280 --> 00:18:06,965 Nothing special ever happens in an old shack like this. 374 00:18:08,360 --> 00:18:09,487 The Messiah? 375 00:18:10,160 --> 00:18:13,448 You're saying that baby is the actual Messiah? 376 00:18:14,080 --> 00:18:16,600 Like from the prophets? I do need to sit down, actually. 377 00:18:16,680 --> 00:18:19,684 - (EXHALES) - I know. I know how it sounds, but yes. 378 00:18:20,360 --> 00:18:23,808 And God wants you and me to raise him. 379 00:18:25,400 --> 00:18:27,528 Me? Are you sure, uh... 380 00:18:28,400 --> 00:18:29,970 I mean, did the angel mention me? 381 00:18:30,880 --> 00:18:32,080 Well, no, but it's... 382 00:18:32,160 --> 00:18:34,000 Look, I can't raise the Son of God. 383 00:18:34,080 --> 00:18:36,280 He's a king. I'm just a carpenter. 384 00:18:36,360 --> 00:18:38,328 He needs someone with a little more experience being... 385 00:18:39,040 --> 00:18:40,531 (STAMMERS) I don't know, king-ish? 386 00:18:40,720 --> 00:18:41,847 I mean, who am I? 387 00:18:43,680 --> 00:18:46,206 (SIGHS) You're my husband. 388 00:18:50,600 --> 00:18:51,600 I am so sorry. 389 00:18:51,680 --> 00:18:53,960 This is just so much to take in right now. 390 00:18:54,040 --> 00:18:55,963 Can I have a little time? 391 00:18:58,720 --> 00:19:00,404 Okay. We got it this time. 392 00:19:01,480 --> 00:19:05,201 (GROANING) 393 00:19:06,040 --> 00:19:07,720 We're making progress, though, right? 394 00:19:07,800 --> 00:19:09,643 Hate to say it, but even if we got you out, 395 00:19:09,880 --> 00:19:11,803 you're never gonna make it to the royal caravan on that leg. 396 00:19:12,520 --> 00:19:14,727 Dave, look, I don't want to hold you back. 397 00:19:14,840 --> 00:19:15,967 You fly ahead without me. 398 00:19:16,480 --> 00:19:17,641 I'll catch up once my leg heals. 399 00:19:17,800 --> 00:19:20,160 No. We're in this together, and I'm not gonna leave you here. 400 00:19:20,240 --> 00:19:21,760 - Friends don't do that. - Are you sure? 401 00:19:21,840 --> 00:19:24,491 Yeah, and besides, you'd never make it without me. 402 00:19:24,600 --> 00:19:26,280 I am a bird of the world. 403 00:19:26,360 --> 00:19:28,283 I know how things work out there. 404 00:19:28,560 --> 00:19:30,324 You are a donkey of a barn. 405 00:19:30,760 --> 00:19:32,125 A very small, ill-smelling barn. 406 00:19:32,640 --> 00:19:34,051 - You need me. - Okay. 407 00:19:34,360 --> 00:19:35,407 So, now what? 408 00:19:35,520 --> 00:19:37,523 Hide out here until your leg heals, 409 00:19:37,640 --> 00:19:39,360 and then just get yourself kicked out. 410 00:19:39,440 --> 00:19:41,124 And we'll be back on track, pal. 411 00:19:41,440 --> 00:19:42,646 Bo, actually. 412 00:19:43,200 --> 00:19:45,200 My name is Bo now. Mary named me. 413 00:19:45,280 --> 00:19:46,281 "Bo." Hmm. 414 00:19:46,720 --> 00:19:48,760 That's got a nice ring to... Wait. 415 00:19:48,840 --> 00:19:50,570 That lady person named you? 416 00:19:50,680 --> 00:19:53,360 I said hide here, not settle in and get a name. 417 00:19:53,440 --> 00:19:57,001 - Have I taught you nothing? - No one is settling in, okay? 418 00:19:57,200 --> 00:20:01,240 Once my leg is healed, it's time for Operation Kick Me Out. 419 00:20:01,320 --> 00:20:03,480 Good. Now, I'm an expert at this type of thing, so listen up. 420 00:20:03,560 --> 00:20:05,688 Things I found that tend to tick people off. 421 00:20:06,040 --> 00:20:07,485 Jumping out and scaring them. 422 00:20:07,640 --> 00:20:09,449 Singing really loudly early in the morning. 423 00:20:09,760 --> 00:20:11,569 Staring at them while they eat. 424 00:20:12,160 --> 00:20:15,005 At the risk of stating the obvious, a well-placed number two. 425 00:20:15,440 --> 00:20:16,441 Breaking things. 426 00:20:16,760 --> 00:20:17,761 Setting things on fire. 427 00:20:18,320 --> 00:20:20,004 Licking things that don't want to be licked. 428 00:20:21,920 --> 00:20:24,810 (SINGING) What child is this 429 00:20:27,280 --> 00:20:31,080 Who laid to rest 430 00:20:32,560 --> 00:20:36,281 On Mary's lap 431 00:20:37,960 --> 00:20:41,169 Is sleeping 432 00:20:43,440 --> 00:20:47,809 Whom angels greet 433 00:20:48,760 --> 00:20:52,890 With anthems sweet 434 00:20:53,600 --> 00:20:57,200 While shepherds watch 435 00:20:57,280 --> 00:20:58,611 VOICE: Joseph. 436 00:20:59,320 --> 00:21:02,927 (SINGING) Are keeping? 437 00:21:05,240 --> 00:21:10,200 This, this is Christ the King 438 00:21:10,280 --> 00:21:15,760 Whom shepherds guard and angels sing 439 00:21:15,840 --> 00:21:18,120 Haste, haste 440 00:21:18,200 --> 00:21:20,851 To bring him laud 441 00:21:20,960 --> 00:21:26,729 The babe, the Son of Mary. 442 00:21:33,640 --> 00:21:34,846 (SINGING) Wait a minute! Wait a minute! 443 00:21:34,960 --> 00:21:37,160 We three kings 444 00:21:37,240 --> 00:21:39,607 Of Orient are 445 00:21:40,240 --> 00:21:42,560 Bearing gifts 446 00:21:42,640 --> 00:21:45,007 We traverse afar 447 00:21:45,720 --> 00:21:48,000 Field and fountain 448 00:21:48,080 --> 00:21:49,120 Moor and mountain 449 00:21:49,200 --> 00:21:50,360 Hang on! 450 00:21:50,440 --> 00:21:52,920 - Following yonder star - Cyrus! Deborah! 451 00:21:53,040 --> 00:21:55,320 Come on, guys! Wait up! 452 00:21:55,400 --> 00:21:57,600 I expected a left turn two deserts ago. 453 00:21:57,680 --> 00:21:58,680 FELIX: I'm dying back here! 454 00:21:58,760 --> 00:22:00,400 I can't believe we passed that last oasis. 455 00:22:00,480 --> 00:22:03,440 - I'm getting thirsty. - Lost! (SOBS) 456 00:22:03,520 --> 00:22:05,124 These wise guys are lost. 457 00:22:05,240 --> 00:22:07,160 Wise men don't get lost, Felix. 458 00:22:07,240 --> 00:22:09,680 So you're saying they know where this birthday party is? 459 00:22:09,760 --> 00:22:12,080 And what makes you so certain it's a birthday party? 460 00:22:12,160 --> 00:22:13,161 Oh, here we go. 461 00:22:13,320 --> 00:22:15,880 Have you seen the presents these guys are bringing? 462 00:22:15,960 --> 00:22:18,480 Gold, myrrh, frankincense. 463 00:22:18,560 --> 00:22:19,846 Could be a baby shower. 464 00:22:19,960 --> 00:22:22,520 - You bring gifts to a baby shower. - Baby shower? 465 00:22:22,600 --> 00:22:25,320 What is a baby gonna do with frankincense, silly camel? 466 00:22:25,400 --> 00:22:26,880 It's a birthday party. 467 00:22:26,960 --> 00:22:28,320 Mmm. Baby shower. 468 00:22:28,400 --> 00:22:29,640 - Birthday party. - Baby shower. 469 00:22:29,720 --> 00:22:30,840 Birthday party. 470 00:22:30,920 --> 00:22:31,920 - Baby shower. - Birthday party! 471 00:22:32,000 --> 00:22:33,400 What if it's not a party at all? 472 00:22:33,480 --> 00:22:36,928 What if we're on our way to do something important like, 473 00:22:37,040 --> 00:22:39,520 I don't know, meeting the Son of God? 474 00:22:41,680 --> 00:22:44,570 Uh-oh. Deborah's crazier than a box of rocks. 475 00:22:45,000 --> 00:22:48,840 I believe the expression is, "Dumb as a box of rocks." 476 00:22:48,920 --> 00:22:50,320 FELIX: You ever shake a box of rocks? 477 00:22:50,400 --> 00:22:51,720 They sound crazy. 478 00:22:51,800 --> 00:22:54,280 (SINGING) You're westward leading 479 00:22:55,040 --> 00:22:57,088 Still you're proceeding 480 00:22:57,760 --> 00:23:01,321 Guide us to the light 481 00:23:01,480 --> 00:23:03,130 (PANTING) 482 00:23:07,760 --> 00:23:09,683 So floridly written. 483 00:23:10,480 --> 00:23:12,360 It makes one wonder how the emperor 484 00:23:12,440 --> 00:23:15,091 has so much time for counting his subjects. (CHUCKLES) 485 00:23:15,520 --> 00:23:20,765 But if Caesar decrees a census, then a census he will get. 486 00:23:21,320 --> 00:23:23,520 Send the royal guard to round up every man and woman. 487 00:23:23,600 --> 00:23:26,968 - MAN: Sire. - Let the counting of the sheep begin. 488 00:23:27,360 --> 00:23:31,331 Your Majesty, three magi bearing gifts for the king. 489 00:23:34,040 --> 00:23:35,600 (BARKING) 490 00:23:35,680 --> 00:23:37,648 - Hold it right there, camels. - (CAMELS EXCLAIM) 491 00:23:38,440 --> 00:23:40,120 I bet they can play that game we made up. 492 00:23:40,200 --> 00:23:42,720 That was fun. What was it called again? 493 00:23:42,800 --> 00:23:44,720 "How High." (SNICKERING) 494 00:23:44,800 --> 00:23:48,520 - On three. One, two... - (HUMMING) 495 00:23:48,600 --> 00:23:49,681 - Three! - (BOTH BARKING) 496 00:23:49,800 --> 00:23:51,689 (CAMELS EXCLAIMING) 497 00:23:54,760 --> 00:23:56,440 - How high? - Camel high. 498 00:23:56,520 --> 00:23:57,726 (DOGS WHINE) 499 00:23:59,920 --> 00:24:01,285 Ah. 500 00:24:01,400 --> 00:24:04,882 Your gifts are unexpected, though not unwelcome. 501 00:24:05,400 --> 00:24:08,480 Um, Your Majesty, these gifts are not for you. 502 00:24:08,560 --> 00:24:10,563 Yes, they're for the new king. 503 00:24:11,240 --> 00:24:14,244 - What new king? - The one foretold by the star. 504 00:24:15,240 --> 00:24:16,240 I knew it. 505 00:24:16,320 --> 00:24:18,080 It's a birthday party for the new king. 506 00:24:18,160 --> 00:24:20,120 No, no. I'm pretty certain it's a baby shower. 507 00:24:20,200 --> 00:24:22,680 Or maybe they're referring to the coming Messiah. 508 00:24:23,280 --> 00:24:24,327 The Son of God. 509 00:24:25,280 --> 00:24:27,647 Okay, now I'm starting to worry about her. 510 00:24:27,960 --> 00:24:30,800 Deborah, are you okay? 511 00:24:30,880 --> 00:24:32,040 (STAMMERS) 512 00:24:32,120 --> 00:24:34,240 How many hooves am I holding up? 513 00:24:34,320 --> 00:24:35,731 (SIGHS) 514 00:24:35,840 --> 00:24:37,360 Now bring in my scribes. 515 00:24:37,440 --> 00:24:38,640 There is a prophecy. 516 00:24:38,720 --> 00:24:39,926 - What are they saying? - Shh. 517 00:24:40,200 --> 00:24:44,240 I can't make it out, but it's something about the king of the... Shoes? 518 00:24:44,320 --> 00:24:46,440 King of the shoes? That's what this is about? 519 00:24:46,520 --> 00:24:48,480 - Mmm-mmm. That can't be right. - Whoa! Look! 520 00:24:48,560 --> 00:24:51,280 Look! Dude has gold slippers. King of the shoes, no doubt. 521 00:24:51,360 --> 00:24:53,760 That, Felix, is money and no taste. 522 00:24:53,840 --> 00:24:55,120 Can we move past the shoes? 523 00:24:55,200 --> 00:24:56,760 - I think... - Yo, look at that guy. 524 00:24:56,840 --> 00:24:58,600 - You see him? - CYRUS: He's just the royal dog walker. 525 00:24:58,680 --> 00:25:00,400 Trust me. Felix, I know these things. 526 00:25:00,480 --> 00:25:02,080 FELIX: What? Dog walker? 527 00:25:02,160 --> 00:25:03,924 He's like a nightmare wearing a helmet. 528 00:25:04,880 --> 00:25:08,282 We must find this king at once. 529 00:25:08,760 --> 00:25:10,888 I will set my scribes to the task. 530 00:25:11,120 --> 00:25:15,887 In the meantime, I invite you to stay in the palace as my royal guests. 531 00:25:16,280 --> 00:25:18,886 No, no, that's not necessary, sire. 532 00:25:19,040 --> 00:25:21,486 Oh. But, I insist. 533 00:25:22,280 --> 00:25:23,640 Okay. That was sinister. 534 00:25:23,720 --> 00:25:24,960 Yep. We're leaving. 535 00:25:25,280 --> 00:25:28,602 We're not gonna do any slumber parties with any evil shoe kings. 536 00:25:28,720 --> 00:25:30,051 No, thank you. (CHUCKLES NERVOUSLY) 537 00:25:30,160 --> 00:25:31,360 (SOLDIERS STOMPING) 538 00:25:31,440 --> 00:25:32,441 - (SOFTLY) Too late. - (SOLDIERS GRUNT) 539 00:25:41,720 --> 00:25:44,769 This new king is a problem. 540 00:25:45,000 --> 00:25:46,365 (CHUCKLES) 541 00:25:47,840 --> 00:25:50,446 Get rid of the problem. 542 00:25:55,880 --> 00:25:57,371 (BARKING) 543 00:26:02,120 --> 00:26:05,960 - The room was filled with magical light. - (ALL EXCLAIMING) 544 00:26:06,040 --> 00:26:10,728 And then the angel said that the child would be the new king. 545 00:26:10,920 --> 00:26:12,684 ALL: (MURMURING) New king? 546 00:26:12,840 --> 00:26:15,571 (CHUCKLES) And I thought, "I'm not ready to be a mom." 547 00:26:16,240 --> 00:26:18,527 But then I realized the angel was talking to the lady. 548 00:26:18,840 --> 00:26:21,889 - (ALL SHRIEKING) - Wait, wait. I'm not done. 549 00:26:22,720 --> 00:26:24,211 That's usually everyone's favorite part. 550 00:26:24,520 --> 00:26:26,409 - (GROWLING) - (SHUDDERING) 551 00:26:26,600 --> 00:26:28,125 Whoa, whoa! 552 00:26:28,240 --> 00:26:30,960 (SHRIEKING) 553 00:26:31,040 --> 00:26:33,441 Nice story, rat. Here's how it ends. 554 00:26:34,040 --> 00:26:35,040 The end. 555 00:26:35,120 --> 00:26:36,929 Rufus, spit it out. 556 00:26:37,160 --> 00:26:38,720 We need that rat to talk. 557 00:26:38,800 --> 00:26:40,360 Ho! I am not a rat. 558 00:26:40,440 --> 00:26:42,600 - I'm a pygmy jerboa. - What's a jerboa? 559 00:26:42,680 --> 00:26:46,440 It is in the rodent family but an entirely different species. 560 00:26:46,520 --> 00:26:48,887 - Rufus, enough. Spit it out. - (SQUEAKING) 561 00:26:49,600 --> 00:26:52,490 Aw! I was just starting to get a little bit of the flavor. 562 00:26:52,720 --> 00:26:54,000 (GRUNTING) 563 00:26:54,080 --> 00:26:57,289 You've been telling this story to every critter in Galilee. 564 00:26:57,920 --> 00:26:59,888 Now it's our turn to hear it. 565 00:27:00,360 --> 00:27:01,487 From the beginning. 566 00:27:02,080 --> 00:27:04,481 (GULPS) From the beginning? 567 00:27:05,000 --> 00:27:07,207 Okay. Uh, well... (NERVOUS CHUCKLE) 568 00:27:08,040 --> 00:27:10,480 I was born in a sack of barley somewhere in Capernaum. 569 00:27:10,560 --> 00:27:12,802 (GROWLS) Skip to the end! Who's the woman? 570 00:27:13,960 --> 00:27:15,960 Her name is Mary. She lives in Nazareth. 571 00:27:16,040 --> 00:27:17,800 But, please, don't hurt her. 572 00:27:17,880 --> 00:27:20,360 - She's really nice. - Don't worry. 573 00:27:20,800 --> 00:27:22,520 We're harmless. (BARKING) 574 00:27:22,600 --> 00:27:24,204 Hey! That's mine! 575 00:27:36,720 --> 00:27:39,166 (SHUDDERING) 576 00:27:39,480 --> 00:27:40,480 Oh, no. 577 00:27:40,560 --> 00:27:42,005 Mary! 578 00:27:43,960 --> 00:27:45,485 Looks like you're healed up. 579 00:27:48,160 --> 00:27:49,160 Feeling better? 580 00:27:49,240 --> 00:27:51,680 All I'm saying is it's unfair, you know, 581 00:27:51,760 --> 00:27:54,809 to make all these people drop everything for the census. 582 00:27:54,920 --> 00:27:57,760 And for us to travel to Bethlehem, especially in your condition. 583 00:27:57,840 --> 00:27:59,680 Joseph, I'm not dying. 584 00:27:59,760 --> 00:28:01,842 It's just a little road trip. We'll be fine. 585 00:28:03,920 --> 00:28:05,365 (SIGHS) 586 00:28:05,480 --> 00:28:06,520 This feels right. 587 00:28:06,600 --> 00:28:08,240 You know, Mary, most donkeys have to work. 588 00:28:08,320 --> 00:28:09,400 You are spoiling him. 589 00:28:09,480 --> 00:28:11,005 She is spoiling you. 590 00:28:13,960 --> 00:28:15,690 Hey, look at you. 591 00:28:15,800 --> 00:28:18,007 - Your leg's all better. - Hey, Dave. 592 00:28:18,200 --> 00:28:20,760 All right, time to activate Operation Kick Me Out. 593 00:28:20,840 --> 00:28:21,880 What's your plan of attack? 594 00:28:21,960 --> 00:28:25,960 Uh, first, I thought I'd let her finish this belly rub. 595 00:28:26,040 --> 00:28:27,200 Snap out of it! 596 00:28:27,280 --> 00:28:28,280 A little bird named Methuselah 597 00:28:28,360 --> 00:28:31,569 told me the royal caravan will be passing through not too far from here. 598 00:28:31,680 --> 00:28:33,045 We can catch them if we leave soon. 599 00:28:34,080 --> 00:28:35,730 All right, let's get kicked out of here. 600 00:28:35,880 --> 00:28:37,480 JOSEPH: All packed up. Is the donkey ready? 601 00:28:37,560 --> 00:28:39,320 Yes, his leg looks good as new. 602 00:28:39,400 --> 00:28:40,845 Finally. Time for him to earn his keep. 603 00:28:41,120 --> 00:28:43,200 All right, Bo, let's get you hitched up to this cart 604 00:28:43,280 --> 00:28:45,400 - so you can take us to Bethlehem. - (BOTH GASPING) 605 00:28:45,480 --> 00:28:47,164 - Bethlehem? - Bethlehem? 606 00:28:47,400 --> 00:28:48,760 DAVE: Not good, not good. 607 00:28:48,840 --> 00:28:50,729 The royal caravan is nowhere near Bethlehem. 608 00:28:51,680 --> 00:28:54,365 Don't worry. He's gotta catch me first. 609 00:29:01,760 --> 00:29:05,447 - Joseph, maybe if you just... - Don't worry, Mary. I've got this. 610 00:29:15,280 --> 00:29:16,520 (LAUGHS) 611 00:29:16,600 --> 00:29:18,443 Well, looks like you got me. 612 00:29:20,600 --> 00:29:22,091 Come here! 613 00:29:22,360 --> 00:29:23,407 Ha-ha! 614 00:29:24,360 --> 00:29:26,886 - (GROANS) - Ooh! (LAUGHS) 615 00:29:27,440 --> 00:29:29,283 - That looked like it hurt. - It did. 616 00:29:29,480 --> 00:29:31,801 - (CHUCKLES) How was that? - Bo, look out! 617 00:29:34,120 --> 00:29:36,771 (GRUNTING) Come on. See? 618 00:29:37,160 --> 00:29:38,730 Under control. 619 00:29:38,960 --> 00:29:40,040 (GROANS) 620 00:29:40,120 --> 00:29:41,406 - Joseph! - (PANTING) 621 00:29:41,800 --> 00:29:43,600 No, no, I'm okay. 622 00:29:43,680 --> 00:29:46,160 You know what? We can walk to Bethlehem. 623 00:29:46,360 --> 00:29:48,886 - No problem. - (SIGHS) Useless donkey. 624 00:29:50,680 --> 00:29:52,880 - Nicely done. - I thought so. 625 00:29:52,960 --> 00:29:54,880 Did you see how I laid him out on the ground? 626 00:29:54,960 --> 00:29:57,327 Those caravan horses have nothing on you. 627 00:29:57,440 --> 00:29:59,443 - Okay, so now what? - Easy. (CHUCKLES) 628 00:29:59,640 --> 00:30:01,840 All we have to do is slip through the gate 629 00:30:01,920 --> 00:30:03,490 when they're on their way out. 630 00:30:03,600 --> 00:30:05,807 No, no, no, don't close the gate! 631 00:30:06,840 --> 00:30:08,570 MARY: Don't worry. We'll be back soon. 632 00:30:14,160 --> 00:30:16,891 (INDISTINCT CHATTER) 633 00:30:19,040 --> 00:30:20,963 BO: I guess that was good-bye? 634 00:30:21,520 --> 00:30:23,921 You're not gonna cry, are you? 635 00:30:24,320 --> 00:30:26,766 Come on, we gotta figure out a way to open this thing. 636 00:30:32,600 --> 00:30:33,965 (GROWLS) 637 00:30:34,480 --> 00:30:35,891 (GRUNTS) 638 00:30:38,640 --> 00:30:41,689 This is what I get for having a friend who can't fly. 639 00:30:41,800 --> 00:30:44,840 You know what? Gates were never a problem before I met you. 640 00:30:44,920 --> 00:30:46,960 There's gotta be something we can use here. 641 00:30:47,040 --> 00:30:49,200 There's that table, that lumber, those tools. 642 00:30:49,280 --> 00:30:51,010 A giant knife. 643 00:30:52,040 --> 00:30:53,167 Hide! 644 00:31:01,600 --> 00:31:03,204 Hmm. 645 00:31:03,840 --> 00:31:06,685 - (SHUDDERS) - Okay, Bo. What haven't you told me? 646 00:31:06,800 --> 00:31:08,484 - You been making some new friends? - No. 647 00:31:09,080 --> 00:31:12,243 I bet the miller sent them to bring me back to the mill. 648 00:31:12,680 --> 00:31:15,001 - (GASPS) They left the gate open. - BO: I'll make a run for it. 649 00:31:15,360 --> 00:31:17,720 Dave, you jump out and create a distraction. 650 00:31:17,800 --> 00:31:19,960 What? No. Terrible plan. 651 00:31:20,040 --> 00:31:22,282 Why don't you make the distraction and I run for it? 652 00:31:22,400 --> 00:31:25,210 Because I'm the one trapped in here, and you can fly, 653 00:31:25,360 --> 00:31:27,442 - as you like to keep telling me. - All valid points. 654 00:31:27,640 --> 00:31:29,840 (SNIFFING) I got a scent. 655 00:31:29,920 --> 00:31:31,840 I smell a dog! 656 00:31:31,920 --> 00:31:33,800 Thaddeus, there's definitely a dog here. 657 00:31:33,880 --> 00:31:35,211 Oh, yeah! Yeah! Oh... 658 00:31:35,400 --> 00:31:38,404 - I smell me. - Hey! Scary dogs! 659 00:31:38,680 --> 00:31:40,330 You guys here for the show? 660 00:31:41,000 --> 00:31:42,720 - What show? - What... 661 00:31:42,800 --> 00:31:44,440 (LAUGHS) 662 00:31:44,520 --> 00:31:46,807 "What show," the silly dog asks. 663 00:31:47,080 --> 00:31:48,280 You're adorable. 664 00:31:48,360 --> 00:31:51,967 "The Dance of the Royal Dove," of course. 665 00:31:52,400 --> 00:31:54,243 Played in Rome six years. 666 00:31:54,400 --> 00:31:55,686 Great reviews. 667 00:31:55,800 --> 00:31:57,564 Caesar saw it twice. Made him cry. 668 00:31:57,680 --> 00:31:59,080 He won't admit that because, you know, he's Caesar and all. 669 00:31:59,160 --> 00:32:00,640 But he definitely cried like a baby. 670 00:32:00,720 --> 00:32:02,760 - But I digress. - We don't have time for this. 671 00:32:02,840 --> 00:32:05,161 No! Wait! The show is about to start. 672 00:32:05,520 --> 00:32:07,360 Okay. You can... 673 00:32:07,440 --> 00:32:08,851 (DEEP INHALE) 674 00:32:09,120 --> 00:32:12,488 (HUMMING) 675 00:32:23,840 --> 00:32:26,002 What are you doing? Don't watch me. (CONTINUES HUMMING) 676 00:32:26,120 --> 00:32:29,760 (CHUCKLES) Aw, yeah. This bird can dance. 677 00:32:29,840 --> 00:32:31,331 (SNIFFING) 678 00:32:31,800 --> 00:32:33,245 (GROWLING) 679 00:32:35,360 --> 00:32:37,400 No, guys. Guys, guys, guys, no, this is the best part. 680 00:32:37,480 --> 00:32:38,760 Okay, there you go. They're gone. 681 00:32:38,840 --> 00:32:41,127 - Where's your owner? - Yeah! Where's your owner? 682 00:32:41,280 --> 00:32:43,600 Who, the miller? I don't know a miller. 683 00:32:43,680 --> 00:32:46,923 My owner's a nice pregnant lady. You would love her. 684 00:32:47,080 --> 00:32:49,128 - That's her. - Where is she? 685 00:32:49,240 --> 00:32:53,325 Wait, you're looking for Mary? Did I say "pregnant lady"? 686 00:32:53,640 --> 00:32:55,085 I meant "miller." 687 00:32:55,200 --> 00:32:57,282 I'm just a mill donkey on vacation. 688 00:32:57,480 --> 00:33:00,370 - Who's Mary? - Keep talking. 689 00:33:01,440 --> 00:33:03,360 Okay, that was pathetic. Let me handle this, Bo. 690 00:33:03,440 --> 00:33:05,480 - Guys, donkeys are stubborn. - Yeah. 691 00:33:05,560 --> 00:33:07,130 - He's not gonna tell you anything. - Sorry, guys. 692 00:33:07,520 --> 00:33:09,000 You would have to torture it out of him. 693 00:33:09,080 --> 00:33:10,445 Wait, what? 694 00:33:12,560 --> 00:33:14,440 (GRUNTS) 695 00:33:14,520 --> 00:33:17,205 - He didn't bandage himself. - That's her scent. 696 00:33:17,320 --> 00:33:19,323 Now we just gotta figure out which way she went. 697 00:33:19,480 --> 00:33:21,528 - We'll tell her you said hello. - (SNICKERS) 698 00:33:27,200 --> 00:33:28,964 (PANTING) 699 00:33:30,640 --> 00:33:32,131 (GASPS) 700 00:33:32,280 --> 00:33:33,327 Whoo! They left the gate open. 701 00:33:38,200 --> 00:33:40,560 Okay. The royal caravan is right this way. 702 00:33:40,640 --> 00:33:41,880 We'll catch it in no time. 703 00:33:41,960 --> 00:33:44,400 Wait. Where you going? Dream is that way. 704 00:33:44,480 --> 00:33:46,926 - Right, but Mary is this way. - No, no, no, no. 705 00:33:47,040 --> 00:33:49,088 Royal caravan cannot wait for a rescue mission. 706 00:33:49,320 --> 00:33:53,080 Especially when that guy is after her. He is major bad news. 707 00:33:53,160 --> 00:33:55,160 I'm not gonna just let her get hurt, Dave. 708 00:33:55,240 --> 00:33:57,480 - She was nice to me. - Aw, come on, Bo. 709 00:33:57,560 --> 00:34:00,484 - We've been waiting for this. - It'll just take a second. 710 00:34:00,640 --> 00:34:02,640 Once Mary's safe, we'll turn right around 711 00:34:02,720 --> 00:34:04,200 - and join the royal caravan. - (SIGHS) 712 00:34:04,280 --> 00:34:08,046 - Deal? - (GROANS) Fine! Deal. 713 00:34:09,120 --> 00:34:10,884 So we turn right around. 714 00:34:11,000 --> 00:34:13,890 Okay, leave this to me. I know a shortcut. 715 00:34:22,520 --> 00:34:24,841 - (SIGHS) - (THADDEUS SNICKERS) 716 00:34:25,440 --> 00:34:27,440 He'll lead us right to her. 717 00:34:27,520 --> 00:34:29,762 - And then what? - Then we find the baby. 718 00:34:29,960 --> 00:34:31,880 Oh. That baby messed with the wrong dogs. 719 00:34:31,960 --> 00:34:35,521 Nothing scares us. Not even a baby. Right, partner? 720 00:34:35,760 --> 00:34:37,400 Just stop. 721 00:34:37,480 --> 00:34:40,245 RUFUS: Thaddeus, do you think I'm bad at being bad? 722 00:34:48,240 --> 00:34:50,129 (WHEEZING) 723 00:34:51,120 --> 00:34:52,760 (PANTING) 724 00:34:52,840 --> 00:34:54,205 I got it. 725 00:34:58,400 --> 00:34:59,760 Okay, Dave, be honest. 726 00:34:59,840 --> 00:35:01,440 - Are we lost? - No. 727 00:35:01,520 --> 00:35:03,560 'Cause this doesn't exactly look like the beaten path. 728 00:35:03,640 --> 00:35:05,880 It's a shortcut. Trust me. 729 00:35:05,960 --> 00:35:07,087 (GASPS) 730 00:35:07,240 --> 00:35:09,925 (SHRIEKING) 731 00:35:12,200 --> 00:35:15,200 - Bo? Bo, right here. Look at me, buddy. - (SHUDDERING) 732 00:35:15,280 --> 00:35:17,248 Just breathe. Breathe. 733 00:35:17,440 --> 00:35:19,010 - Breathe. - (EXHALES) 734 00:35:20,120 --> 00:35:22,800 - (SHRIEKS) - Nope. That's it. 735 00:35:22,880 --> 00:35:25,884 No more of your terrible shortcuts. We are... Huh? 736 00:35:27,120 --> 00:35:29,720 Hey, look. It's Mary. That's them. 737 00:35:29,800 --> 00:35:31,803 Guess we'll have to take my terrible shortcut. 738 00:35:32,040 --> 00:35:33,480 You're welcome. 739 00:35:33,560 --> 00:35:36,400 Whoa, whoa. (LAUGHS NERVOUSLY) Wait. No, no, no, no. Okay. 740 00:35:36,480 --> 00:35:38,000 Come on. Really? 741 00:35:38,080 --> 00:35:40,322 - Which way am I supposed to go? - It's a cliff. 742 00:35:40,440 --> 00:35:41,965 You go down. 743 00:35:43,720 --> 00:35:46,200 (EXCLAIMING) 744 00:35:53,040 --> 00:35:54,371 (SHRIEKS) 745 00:35:54,480 --> 00:35:57,325 (GROANING) 746 00:35:59,040 --> 00:36:00,920 (GRUNTING) 747 00:36:01,000 --> 00:36:03,760 - Hi. - Could you help me get down, please? 748 00:36:03,840 --> 00:36:05,126 Just let go. 749 00:36:06,200 --> 00:36:08,640 - Here, let me. - Wait, no, no, no. 750 00:36:08,720 --> 00:36:10,245 (SHRIEKING) 751 00:36:10,360 --> 00:36:12,010 (PANTING) 752 00:36:12,880 --> 00:36:16,089 - I'm Ruth. - Hi, Ruth. I'm Bo. 753 00:36:21,720 --> 00:36:23,927 Hey, Ruth? You're a little close. 754 00:36:24,080 --> 00:36:26,840 - You know, personal space? - Oh! Sorry. 755 00:36:26,920 --> 00:36:29,120 - Flocking. It's a sheep thing. - (EXCLAIMING) 756 00:36:29,200 --> 00:36:32,040 So, what are you doing all alone on a cliff like this? 757 00:36:32,120 --> 00:36:33,770 (GROANS) 758 00:36:35,120 --> 00:36:37,320 Well, actually, I'm here with my friend, Dave. 759 00:36:37,400 --> 00:36:39,560 I'm meeting him at the bottom. We're on the road to Bethlehem 760 00:36:39,640 --> 00:36:41,882 so we can catch up with my friend Mary and save her. 761 00:36:42,080 --> 00:36:46,244 And once we do, we will be joining the royal caravan. 762 00:36:46,400 --> 00:36:48,448 - Ooh! Sounds exciting. - Huh? 763 00:36:48,720 --> 00:36:51,200 Well, I guess I'll get back to following the star. 764 00:36:51,280 --> 00:36:53,280 The star? You mean the... 765 00:36:53,360 --> 00:36:55,680 - You mean that super bright one? - Yeah, that one. 766 00:36:55,760 --> 00:36:57,444 Have you noticed how it's been getting brighter? 767 00:36:57,600 --> 00:36:59,880 Totally. And the weird way it kind of pulsates. 768 00:36:59,960 --> 00:37:01,200 Yes! It's like it's... 769 00:37:01,320 --> 00:37:03,400 - Like it means something. - Exactly. 770 00:37:03,480 --> 00:37:06,848 Okay, come on. We're almost down. One more chasm. 771 00:37:09,000 --> 00:37:10,680 This is really easy for you, isn't it? 772 00:37:10,760 --> 00:37:13,366 You got it, Bo. Just don't look down. 773 00:37:13,720 --> 00:37:15,563 Ooh... (EXCLAIMS) 774 00:37:16,960 --> 00:37:18,120 (SHRIEKING) 775 00:37:18,200 --> 00:37:19,930 Okay, great. Now, just... Ooh! 776 00:37:20,080 --> 00:37:21,760 Just try to get your hooves in... 777 00:37:21,840 --> 00:37:24,969 Okay, yeah, yeah, yeah. Spread-eagle. We're going for a wedge thing here. 778 00:37:26,480 --> 00:37:28,960 That's it. You got it. You're a wedge. 779 00:37:29,120 --> 00:37:31,200 - How does that feel? - Fantastic. 780 00:37:31,280 --> 00:37:35,080 Great. Okay. Next, just lift that hoof and take a step down. 781 00:37:35,160 --> 00:37:39,563 - Uh-uh. Uh-uh. No, no, no. - You can do it. Just one hoof at a time. 782 00:37:40,040 --> 00:37:41,120 That's it. 783 00:37:41,200 --> 00:37:42,560 (SCREAMS) 784 00:37:42,640 --> 00:37:45,041 (HUMMING) 785 00:37:45,320 --> 00:37:46,924 What is taking him so long? 786 00:37:49,480 --> 00:37:52,080 Well, didn't exactly stick the landing, but that was good. 787 00:37:52,160 --> 00:37:54,128 You're a fast learner. 788 00:37:54,280 --> 00:37:59,082 - Dave? Dave? - I'm under you and in a lot of pain. 789 00:37:59,800 --> 00:38:01,962 - Dave? - Yeah. Right here. On your butt. 790 00:38:02,400 --> 00:38:04,240 Come on. Let's get moving. 791 00:38:04,320 --> 00:38:06,080 (WHEEZING) 792 00:38:06,160 --> 00:38:07,571 (COUGHING) 793 00:38:07,960 --> 00:38:10,008 (STRAINING) 794 00:38:10,240 --> 00:38:13,960 You must be Dave. I've heard great things about you. 795 00:38:14,040 --> 00:38:15,804 - I'm Ruth. - Pleasure. 796 00:38:16,040 --> 00:38:19,169 Well, we've got places to be, people to save, caravans to join. 797 00:38:19,480 --> 00:38:21,608 - See you around. - Thanks, Ruth. 798 00:38:25,760 --> 00:38:28,889 Have you, uh, ever been to Bethlehem before? 799 00:38:29,160 --> 00:38:32,440 - We've never been anywhere before. - Oh, well, you're in for a treat. 800 00:38:32,520 --> 00:38:35,840 The Samaritan Mountains are beautiful this time of year. 801 00:38:35,920 --> 00:38:38,651 Deadly steep, but great views. 802 00:38:40,040 --> 00:38:42,327 - You've been to Bethlehem? - Are you kidding? 803 00:38:42,480 --> 00:38:45,080 I grew up around there. I know all the ins and outs, 804 00:38:45,160 --> 00:38:47,400 how to avoid predators and treacherous high cliffs. 805 00:38:47,480 --> 00:38:50,848 (SCOFFS) The treacherous cliffs. 806 00:38:50,960 --> 00:38:52,610 You're not really considering this, are you? 807 00:38:52,800 --> 00:38:54,404 Come on, Ruth. Lead the way. 808 00:38:55,120 --> 00:38:58,841 Sheep are usually better at following, but I will do my best. 809 00:38:59,040 --> 00:39:01,611 - Let's go, flock. - Yippee. 810 00:39:16,840 --> 00:39:19,650 - Felix, come on. - Shouldn't we be sneaking out? 811 00:39:19,800 --> 00:39:22,280 Why are we sneaking in? 812 00:39:27,560 --> 00:39:31,201 King Herod is up to something. And we are gonna find out what. 813 00:39:31,320 --> 00:39:33,766 With the help of a little well-placed distraction. 814 00:39:34,680 --> 00:39:37,320 - (CLANGS) - Ooh! (GROANING) 815 00:39:37,400 --> 00:39:39,607 (GASPS) Come on, fellas. Hurry. 816 00:39:41,920 --> 00:39:43,720 Still no report from my hunter? 817 00:39:43,800 --> 00:39:46,451 - Has he found the child? - (STAMMERS) No, sire. 818 00:39:46,680 --> 00:39:48,920 But your scribes are ready to present their findings. 819 00:39:49,000 --> 00:39:51,526 Well, finally, someone's doing their job. 820 00:39:51,640 --> 00:39:53,324 Ah, so tell me where he is. 821 00:39:53,520 --> 00:39:55,440 According to the prophecy, Your Majesty, 822 00:39:55,520 --> 00:39:57,523 the new king is to be born in Bethlehem. 823 00:39:57,760 --> 00:40:00,960 And? That's all? To what family? 824 00:40:01,040 --> 00:40:03,520 Who are they? I am the king. 825 00:40:08,000 --> 00:40:10,560 Huh. I am the king of Judea. 826 00:40:10,640 --> 00:40:12,768 If you people can't find this one child, 827 00:40:12,960 --> 00:40:14,769 then I'll just have to kill them all. 828 00:40:15,200 --> 00:40:16,611 See? I told you. 829 00:40:16,720 --> 00:40:19,087 Shall we send soldiers to track him down? 830 00:40:20,400 --> 00:40:22,767 Um, no. 831 00:40:23,040 --> 00:40:25,407 You three, come. 832 00:40:25,680 --> 00:40:27,800 - It's the wise men. - Hide, quickly. 833 00:40:27,880 --> 00:40:32,090 - So, any word of the new king? - Yes. (CHUCKLES) 834 00:40:32,280 --> 00:40:35,045 Look for him in Bethlehem. You're free to go. 835 00:40:35,200 --> 00:40:37,487 Our humblest thanks, Your Majesty. 836 00:40:37,600 --> 00:40:41,082 When you find him, send word to me. 837 00:40:41,240 --> 00:40:43,846 I dearly wish to know where he is 838 00:40:44,160 --> 00:40:46,840 so that I, too, may honor him 839 00:40:46,920 --> 00:40:48,604 (SNIFFING) 840 00:40:49,120 --> 00:40:50,531 with a gift. 841 00:40:55,320 --> 00:40:58,360 You know, I think he might be up to something. 842 00:40:58,440 --> 00:41:01,360 He's using the wise men to track down the new king. 843 00:41:01,440 --> 00:41:04,680 Yeah! Plus, did you see him crumple that flower? 844 00:41:04,760 --> 00:41:05,880 BOTH: Shush! 845 00:41:05,960 --> 00:41:08,725 - We have to warn the new king. - Pack your bags, boys. 846 00:41:08,880 --> 00:41:11,360 Looks like we're going to Bethlehem. 847 00:41:11,880 --> 00:41:14,640 And now our tour will continue past these pebbles on the path. 848 00:41:14,720 --> 00:41:17,200 Watch your step. Watch your step. And watch your step. 849 00:41:17,560 --> 00:41:19,324 I blame you for this. 850 00:41:20,240 --> 00:41:21,651 (GASPS) There they are. 851 00:41:22,920 --> 00:41:24,445 Come on. 852 00:41:28,480 --> 00:41:29,607 (GRUNTS) 853 00:41:32,800 --> 00:41:34,006 (EXCLAIMS) 854 00:41:34,760 --> 00:41:36,808 (GASPS) Mary. 855 00:41:37,120 --> 00:41:38,485 Are you sure you don't want to sit in the cart? 856 00:41:38,600 --> 00:41:40,840 No, it's hard enough for you as it is. 857 00:41:40,920 --> 00:41:42,684 Just let me fix my boot. 858 00:41:43,600 --> 00:41:46,080 - I don't believe it. - Really, I'm fine. 859 00:41:46,240 --> 00:41:48,129 No, not that. That. 860 00:41:48,960 --> 00:41:50,121 Bo? 861 00:41:52,120 --> 00:41:53,960 Mary. You're in danger. 862 00:41:54,040 --> 00:41:56,885 You need to listen to what I'm about to say extremely carefully. 863 00:41:57,600 --> 00:41:59,409 (BRAYING) 864 00:42:00,440 --> 00:42:02,400 You ever feel like he's trying to talk to us? 865 00:42:02,480 --> 00:42:04,403 Why is he here? Where did he come from? 866 00:42:04,920 --> 00:42:06,126 She's not getting it. 867 00:42:06,280 --> 00:42:08,328 Okay, uh, new plan. 868 00:42:08,480 --> 00:42:09,960 Can you two act like dogs? 869 00:42:10,040 --> 00:42:13,560 - What do you think? - Uh, yes. I do a great dog. 870 00:42:13,640 --> 00:42:16,769 - Dogs are my fourth best animal. - Great. Just follow my lead. 871 00:42:18,880 --> 00:42:22,726 (IN HIGH-PITCHED VOICE) "Look at me. I'm Mary. I'm so pregnant." 872 00:42:24,040 --> 00:42:26,805 (IN DEEP VOICE) "I'm Joseph. I'm in a bad mood." 873 00:42:27,640 --> 00:42:30,405 Wait, wait, wait. Is that supposed to be me? 874 00:42:31,200 --> 00:42:32,327 It's totally you. 875 00:42:32,520 --> 00:42:34,762 (IN HIGH-PITCHED VOICE) "Oh, no! Look! Here come the dogs!" 876 00:42:34,920 --> 00:42:36,080 (WHISPERING) That's you guys. 877 00:42:36,160 --> 00:42:37,280 Oh. Oh! Uh... 878 00:42:37,360 --> 00:42:38,691 (PANTING) 879 00:42:38,800 --> 00:42:40,530 Woof! Woof, woof, woof. 880 00:42:40,720 --> 00:42:43,120 Throw me a stick, and I'll bring it right back. 881 00:42:43,200 --> 00:42:44,680 Oh, what's this? It's a tail? 882 00:42:44,760 --> 00:42:45,760 - I'm gonna get you. - Seriously? 883 00:42:45,840 --> 00:42:47,365 We're doing this instead of the royal caravan? 884 00:42:47,480 --> 00:42:50,882 No, Ruth, you're a scary dog. Just be meaner. 885 00:42:51,040 --> 00:42:54,880 Oh. Oh? Meaner? You mean like (GROWLS) this! 886 00:42:54,960 --> 00:42:56,121 (SHOUTS) 887 00:42:56,960 --> 00:42:58,520 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Oh, no! They got me! 888 00:42:58,600 --> 00:43:01,524 If only a certain donkey had warned me. 889 00:43:01,760 --> 00:43:03,888 - (BRAYING) - (BLEATING) 890 00:43:05,600 --> 00:43:08,560 There is something seriously wrong with those animals. 891 00:43:08,640 --> 00:43:10,720 I think Bo's trying to tell us something. 892 00:43:10,800 --> 00:43:12,370 Come on, come on. 893 00:43:15,160 --> 00:43:20,451 I think he wants a belly rub. 894 00:43:20,560 --> 00:43:24,281 What? No. I mean, yes, always, but not now. 895 00:43:24,680 --> 00:43:25,920 Ugh. This is not working. 896 00:43:26,040 --> 00:43:28,202 Guys, I hate to break this up, but we've got trouble. 897 00:43:31,160 --> 00:43:33,040 - Mama! - Those guys? 898 00:43:33,120 --> 00:43:35,360 Yeah, they've been following us since we came down the cliff. 899 00:43:35,440 --> 00:43:37,120 Couldn't you have pointed that out sooner? 900 00:43:37,200 --> 00:43:39,040 Oh, no. They followed us right to her. 901 00:43:39,120 --> 00:43:41,726 Well, why don't we hide in that big flock over there? 902 00:43:41,880 --> 00:43:43,484 That's what a sheep would do. 903 00:43:43,760 --> 00:43:45,205 Yes. Great idea. 904 00:43:46,240 --> 00:43:47,446 MARY: Bo, what are you... 905 00:43:47,560 --> 00:43:49,210 - Joseph? - Right behind you. 906 00:43:51,240 --> 00:43:52,321 Oh, okay. 907 00:43:52,600 --> 00:43:53,965 Wow, you must be really thirsty. 908 00:43:54,080 --> 00:43:55,800 I'm gonna grab some water. Do you want some? 909 00:43:55,880 --> 00:43:59,248 Sure. Yeah, I guess I'll just take a look at that wheel, then. 910 00:44:01,960 --> 00:44:04,645 - Don't carry too much, okay? - I won't. 911 00:44:05,040 --> 00:44:07,043 Oh! Sorry. 912 00:44:12,080 --> 00:44:15,243 Fresh figs! Get your fresh figs here. I got them. 913 00:44:17,520 --> 00:44:20,205 Hello, sir. You look like a man who appreciates fine pottery. 914 00:44:20,320 --> 00:44:21,401 I... (CHOKING) 915 00:44:23,800 --> 00:44:26,326 MARY: Hurry up. We need three buckets of water. 916 00:44:28,840 --> 00:44:31,040 - Do you see anything? - What are we looking for? 917 00:44:31,120 --> 00:44:32,640 What... 918 00:44:32,720 --> 00:44:34,640 Here we are, minutes away from being chopped 919 00:44:34,720 --> 00:44:37,400 into tiny little pieces by a knife-wielding psycho. 920 00:44:37,480 --> 00:44:40,689 - We could've been riding with royalty. - Look! They're here. 921 00:44:41,080 --> 00:44:42,720 Dave, let's try and lead them away. 922 00:44:42,800 --> 00:44:44,560 Ruth, you stay here and guard Mary. 923 00:44:44,640 --> 00:44:46,280 If they find her, get our attention. 924 00:44:46,360 --> 00:44:49,728 - Yeah. We should have a secret signal. - Sounds great. 925 00:44:50,800 --> 00:44:52,484 (CROWD EXCLAIMING) 926 00:44:56,520 --> 00:44:57,726 Help me. 927 00:44:58,000 --> 00:44:59,081 (GRUMBLES) 928 00:44:59,920 --> 00:45:01,001 Oh. 929 00:45:01,280 --> 00:45:04,360 Oh, gosh. The signal. Okay. (INHALES SHARPLY) 930 00:45:04,440 --> 00:45:06,488 (IMITATES BRAYING) 931 00:45:10,440 --> 00:45:11,601 Huh? 932 00:45:17,560 --> 00:45:19,927 (GROWLING) 933 00:45:23,080 --> 00:45:24,241 Hmm. 934 00:45:24,440 --> 00:45:25,885 - Oh, no. - I'll take care of this. 935 00:45:31,640 --> 00:45:33,005 Looks like it's up to me. 936 00:45:33,560 --> 00:45:34,721 Ha-ha! 937 00:45:34,960 --> 00:45:36,530 (SHRIEKS) Nope, too big. Too big. 938 00:45:36,920 --> 00:45:39,287 - Ruth, looks like it's up to you. - Me? 939 00:45:39,440 --> 00:45:41,522 I knew this day would come. 940 00:45:41,640 --> 00:45:44,086 For the flock! (GROANS) 941 00:45:50,400 --> 00:45:51,731 (GRUNTS) 942 00:45:51,880 --> 00:45:52,927 Huh? 943 00:45:57,560 --> 00:45:58,766 (BO PANTING) 944 00:45:59,000 --> 00:46:00,809 - MAN: Look out! - (CROWD EXCLAIMING) 945 00:46:03,280 --> 00:46:05,362 - No! - MAN: Get back! Get back! 946 00:46:06,080 --> 00:46:08,208 - (WOMAN SHRIEKS) - (SPITS) 947 00:46:11,640 --> 00:46:12,846 WOMAN: Watch out! 948 00:46:12,960 --> 00:46:14,007 (GROANS) 949 00:46:14,480 --> 00:46:15,720 MAN: Hold it up! 950 00:46:16,080 --> 00:46:17,207 WOMAN: No! 951 00:46:18,080 --> 00:46:19,445 (SCREAMING) 952 00:46:19,880 --> 00:46:20,927 Yes! 953 00:46:22,200 --> 00:46:24,203 - Bo, are you okay? - (BRAYING) 954 00:46:25,320 --> 00:46:27,720 - What has gotten into you? - WOMAN: That donkey did it. 955 00:46:27,800 --> 00:46:29,200 He destroyed everything. 956 00:46:29,280 --> 00:46:30,407 Did you do this? 957 00:46:30,520 --> 00:46:34,240 WOMAN: It was the donkey. WOMAN 2: Who owns that? 958 00:46:34,320 --> 00:46:35,685 Oh, boy. 959 00:46:36,360 --> 00:46:37,880 We stopped him! 960 00:46:37,960 --> 00:46:39,480 That went great, right? 961 00:46:39,560 --> 00:46:41,290 DAVE: Hey, you big mutts! 962 00:46:41,600 --> 00:46:43,880 - Come here. - Hope your boss knows how to swim. 963 00:46:43,960 --> 00:46:45,325 You want some of this? 964 00:46:45,480 --> 00:46:46,760 (SNARLING) 965 00:46:46,840 --> 00:46:48,808 What's the matter, guys? All tied up? 966 00:46:48,920 --> 00:46:50,604 (HUMMING) 967 00:46:51,800 --> 00:46:53,211 That's it, you're dead. 968 00:46:55,280 --> 00:46:56,805 Thank you. Thank you very much. 969 00:46:57,480 --> 00:47:01,485 - I hate that dancing bird. - I know. He's so talented. 970 00:47:03,080 --> 00:47:04,445 (GROANS) 971 00:47:04,920 --> 00:47:06,923 - Huh? - (GROWLS) 972 00:47:11,680 --> 00:47:13,444 - MARY: Joseph. - No, no. 973 00:47:13,600 --> 00:47:15,967 I do not want that donkey near you or the baby. 974 00:47:18,280 --> 00:47:20,203 Go! Get out of here! 975 00:47:20,600 --> 00:47:22,680 - Joseph, it's fine. - Fine? 976 00:47:22,760 --> 00:47:25,040 Mary, this is not going well, all right? 977 00:47:25,120 --> 00:47:28,880 I just promised four people I'd repair the carts that he smashed. 978 00:47:28,960 --> 00:47:30,849 Yeah, trying to save her life. 979 00:47:31,040 --> 00:47:34,203 Maybe if you pulled the cart, Joseph would want you to stay. 980 00:47:34,360 --> 00:47:35,760 JOSEPH: No, he is just too much to deal with. 981 00:47:35,840 --> 00:47:37,160 MARY: He's just a donkey. 982 00:47:37,240 --> 00:47:40,760 "Just a donkey?" Yeah, he is. Just a good-for-nothing donkey 983 00:47:40,840 --> 00:47:43,161 that has only ever brought us trouble. 984 00:47:46,440 --> 00:47:48,920 Come on, Dave. Let's go. 985 00:47:49,720 --> 00:47:51,400 - Where are we going? - Where do you think? 986 00:47:51,480 --> 00:47:53,120 To join the royal caravan. 987 00:47:53,200 --> 00:47:56,090 Where we'll finally do something important. 988 00:47:56,360 --> 00:47:57,566 (GASPING) 989 00:48:00,520 --> 00:48:04,160 Hey, Bo, wait a minute. What about the star? 990 00:48:04,240 --> 00:48:06,720 It means something. You said so yourself. 991 00:48:06,800 --> 00:48:08,803 You follow the star. I'm done with that. 992 00:48:09,240 --> 00:48:12,085 But what about our tiny flock? 993 00:48:12,560 --> 00:48:14,369 Flocks stick together. 994 00:48:14,880 --> 00:48:16,245 We're not a flock. 995 00:48:16,680 --> 00:48:18,410 I never should have followed you. 996 00:48:33,360 --> 00:48:34,851 Bo? 997 00:48:35,280 --> 00:48:36,805 Bo! 998 00:48:45,560 --> 00:48:47,483 (INDISTINCT CHATTERING) 999 00:48:49,080 --> 00:48:50,286 Hmm... 1000 00:48:57,960 --> 00:48:59,928 (CROWD EXCLAIMING) 1001 00:49:05,040 --> 00:49:06,770 We're gonna die. We're gonna die! 1002 00:49:08,560 --> 00:49:10,528 We're gonna live. We're gonna live! 1003 00:49:10,800 --> 00:49:12,643 (BARKING) 1004 00:49:13,080 --> 00:49:15,083 Someone's gonna die. 1005 00:49:23,320 --> 00:49:29,441 (SINGING) Why should I feel discouraged? 1006 00:49:31,280 --> 00:49:36,491 Why should the shadows come? 1007 00:49:39,080 --> 00:49:45,008 Why should my heart be lonely? 1008 00:49:46,760 --> 00:49:52,529 And long for Heaven and home? 1009 00:49:54,360 --> 00:50:01,050 I sing because I'm happy 1010 00:50:02,320 --> 00:50:08,851 I sing because I'm free 1011 00:50:10,280 --> 00:50:15,491 His eye is on the sparrow 1012 00:50:17,760 --> 00:50:23,847 And I know He watches me. 1013 00:50:30,320 --> 00:50:31,606 (BELLS JINGLING) 1014 00:50:32,040 --> 00:50:33,201 (GASPS) 1015 00:50:33,480 --> 00:50:34,925 Is that the royal caravan? 1016 00:50:35,040 --> 00:50:36,371 I can see them! 1017 00:50:37,000 --> 00:50:38,286 (BO PANTING) 1018 00:50:45,320 --> 00:50:46,731 Whoa! 1019 00:51:00,440 --> 00:51:01,521 Huh? 1020 00:51:03,760 --> 00:51:06,161 DAVE: Royal caravan-van-van-van-van! 1021 00:51:06,320 --> 00:51:09,640 The royal caravan! Whoo-hoo! 1022 00:51:09,720 --> 00:51:11,085 - Dave? - (LAUGHING) 1023 00:51:11,600 --> 00:51:13,523 I don't think I can go with you. 1024 00:51:14,400 --> 00:51:16,320 Of course you can. What do you mean? 1025 00:51:16,400 --> 00:51:18,004 Look, um... 1026 00:51:18,160 --> 00:51:22,240 I know we've always talked about joining the royal caravan, 1027 00:51:22,320 --> 00:51:24,163 being a part of something important, 1028 00:51:24,320 --> 00:51:28,405 but now that we're here, I don't think this is it. 1029 00:51:30,000 --> 00:51:31,880 You know, Mary may not be big and royal, 1030 00:51:31,960 --> 00:51:33,883 but she's important. 1031 00:51:34,320 --> 00:51:35,731 She's important to me. 1032 00:51:36,040 --> 00:51:37,565 I know this was our dream, 1033 00:51:37,720 --> 00:51:41,008 and even though I can't come, I think you should go. 1034 00:51:42,320 --> 00:51:43,845 Say hi to the horses for me. 1035 00:51:45,840 --> 00:51:47,840 - Oh, come on. - No, really, I mean it. 1036 00:51:47,920 --> 00:51:49,604 Bo, yes, you're right. 1037 00:51:49,880 --> 00:51:51,723 The royal caravan was our dream. 1038 00:51:52,320 --> 00:51:55,130 But the best part was that it was gonna be us. 1039 00:51:56,000 --> 00:51:58,600 If all I wanted was to flap around a bunch of fancy wagons, 1040 00:51:58,680 --> 00:52:00,489 I could have gone and done that a long time ago. 1041 00:52:00,840 --> 00:52:03,810 I mean, I can fly, you know? You realize that? 1042 00:52:04,240 --> 00:52:06,129 Yeah. I guess so. 1043 00:52:06,560 --> 00:52:09,080 Look, you lead the way, and wherever you go, 1044 00:52:09,160 --> 00:52:12,005 your best friend Dave will be right behind you. 1045 00:52:22,720 --> 00:52:24,245 You ready? 1046 00:52:34,320 --> 00:52:35,651 (CRACKING) 1047 00:52:36,480 --> 00:52:39,131 - No, no, no, no, no. - Let me help. 1048 00:52:39,240 --> 00:52:42,528 - Mary, you're in no condition to help. - Stop saying that. 1049 00:52:42,760 --> 00:52:44,680 - I'm fine. - No, you are not fine. 1050 00:52:44,760 --> 00:52:48,080 - None of this is fine. - Joseph, God chose us. 1051 00:52:48,160 --> 00:52:50,200 But why? Why us? 1052 00:52:50,280 --> 00:52:53,204 Look at us. We'll be lucky just to make it to Bethlehem. 1053 00:52:53,320 --> 00:52:56,449 And we're supposed to raise the Son of God? 1054 00:52:57,600 --> 00:53:00,320 Uh, this must be part of God's plan. 1055 00:53:00,400 --> 00:53:02,687 Well, so far, this plan is going great. 1056 00:53:02,800 --> 00:53:04,723 I can't wait to see what happens next. 1057 00:53:08,520 --> 00:53:10,921 (SINGING) Mary, did you know 1058 00:53:11,280 --> 00:53:16,491 That your baby boy will one day walk on water? 1059 00:53:16,640 --> 00:53:18,160 What are you looking at? 1060 00:53:18,240 --> 00:53:20,163 Mary, did you know 1061 00:53:20,600 --> 00:53:27,085 That your baby boy will save our sons and daughters? 1062 00:53:27,680 --> 00:53:29,330 Lord, I can't do this. 1063 00:53:30,240 --> 00:53:32,080 All right? I am not the father of a king. 1064 00:53:32,160 --> 00:53:34,766 I'm just a carpenter. Please, give me a sign. 1065 00:53:37,480 --> 00:53:44,409 This child that you delivered will soon deliver you 1066 00:53:45,440 --> 00:53:47,761 Huh. (CHUCKLES) Really? 1067 00:53:48,520 --> 00:53:49,760 The donkey? 1068 00:53:50,400 --> 00:53:51,600 Hey. 1069 00:53:51,680 --> 00:53:53,808 Stop it. 1070 00:53:56,560 --> 00:54:01,080 Mary, did you know? 1071 00:54:01,160 --> 00:54:02,491 Mary? 1072 00:54:07,560 --> 00:54:08,925 BO: Hi, Ruth. 1073 00:54:09,520 --> 00:54:11,800 Look, I'm sorry for what I said back there. 1074 00:54:11,880 --> 00:54:13,723 It was mean, and... 1075 00:54:14,280 --> 00:54:15,930 I'm glad we followed you. 1076 00:54:17,520 --> 00:54:20,205 You know, that night I saw the star, 1077 00:54:20,400 --> 00:54:23,000 I tried to get my old flock to follow me, 1078 00:54:23,080 --> 00:54:24,680 but they wouldn't. 1079 00:54:24,760 --> 00:54:27,331 And so I struck out on my own, 1080 00:54:27,440 --> 00:54:31,240 which has been hard 'cause, well, I'm a sheep. 1081 00:54:32,320 --> 00:54:34,129 Thank you for coming back. 1082 00:54:36,120 --> 00:54:40,762 - Can you help me with these? - Of course! You're back! (CHUCKLES) 1083 00:54:41,400 --> 00:54:44,802 - Oh, sorry, personal space. - Ah, come here. 1084 00:54:52,400 --> 00:54:54,004 (SIGHS) Mary. 1085 00:54:54,200 --> 00:54:56,282 Are you okay? I am so sorry. 1086 00:54:56,480 --> 00:55:00,451 (SIGHS) No, Joseph. You were right. 1087 00:55:00,840 --> 00:55:03,082 I was? About what? 1088 00:55:03,600 --> 00:55:04,761 (SOBBING) This is hard. 1089 00:55:05,560 --> 00:55:07,767 Trust me, I know it is. 1090 00:55:08,800 --> 00:55:12,646 Just because God has a plan doesn't mean it's going to be easy. 1091 00:55:13,680 --> 00:55:15,523 And that scares me. 1092 00:55:16,640 --> 00:55:18,370 Hey. I'm scared, too. 1093 00:55:19,280 --> 00:55:21,965 But I'm here. And I am yours. 1094 00:55:22,120 --> 00:55:24,362 And I will give everything that I have 1095 00:55:24,880 --> 00:55:27,087 to keep you and the baby safe. 1096 00:55:34,920 --> 00:55:37,446 I mean, I may not have a lot... 1097 00:55:37,840 --> 00:55:39,649 (SNIFFLING) 1098 00:55:39,800 --> 00:55:43,360 Oh. Speaking of which, what happened to all our stuff? 1099 00:55:43,440 --> 00:55:44,680 Oh. Uh... 1100 00:55:44,800 --> 00:55:45,960 (BRAYING) 1101 00:55:46,040 --> 00:55:47,840 (MARY GASPS) 1102 00:55:47,920 --> 00:55:50,366 - (CHUCKLES) Bo! - JOSEPH: I always liked that donkey. 1103 00:55:50,560 --> 00:55:53,280 I always did. I didn't say it enough. That's true. 1104 00:55:53,360 --> 00:55:56,648 - Ah. Ooh! Hello. (GROANS) - Did the baby kick? 1105 00:55:56,760 --> 00:55:58,490 No, that was something different. 1106 00:55:58,880 --> 00:56:01,451 Different? What "different"? Like, baby's coming now? 1107 00:56:02,120 --> 00:56:05,408 We've got some time, but, yeah, I think so. 1108 00:56:05,760 --> 00:56:08,684 Okay! Nobody panic! I've got the clothes. I've got the bag. 1109 00:56:08,800 --> 00:56:11,007 I've got the sheep. Why do I have the sheep? 1110 00:56:12,200 --> 00:56:14,646 Bo, can you carry her? 1111 00:56:16,440 --> 00:56:20,331 (SINGING) One dark night 1112 00:56:20,680 --> 00:56:24,207 Something said follow the light 1113 00:56:24,600 --> 00:56:28,400 So you look up and see the word 1114 00:56:28,520 --> 00:56:32,366 That's written upon the sky 1115 00:56:32,720 --> 00:56:36,611 Strong and wise 1116 00:56:36,920 --> 00:56:40,607 Keeping the Lord as your guide 1117 00:56:41,040 --> 00:56:44,886 And through the doubt you realize 1118 00:56:45,160 --> 00:56:48,120 He's with you all the while 1119 00:56:48,200 --> 00:56:52,171 Follow that star above you 1120 00:56:52,640 --> 00:56:56,725 Should the world try to break you down 1121 00:56:57,400 --> 00:57:00,643 There is one who waits for you 1122 00:57:01,000 --> 00:57:04,368 Though you can't see Him now 1123 00:57:04,480 --> 00:57:08,724 Thunder and rain surround you 1124 00:57:08,920 --> 00:57:12,242 But His love's just a breath away 1125 00:57:12,360 --> 00:57:16,520 If you follow your heart, follow the light 1126 00:57:16,600 --> 00:57:20,730 Follow that star 1127 00:57:24,400 --> 00:57:28,960 If you follow your heart, follow the light 1128 00:57:29,040 --> 00:57:31,520 Follow that star 1129 00:57:35,800 --> 00:57:38,167 (THUNDER CRACKING) 1130 00:57:39,440 --> 00:57:41,408 (INDISTINCT CHATTERING) 1131 00:57:44,240 --> 00:57:47,642 (SINGING) I have traveled 1132 00:57:48,520 --> 00:57:52,680 Many moonless nights 1133 00:57:52,760 --> 00:57:56,367 Cold and weary 1134 00:57:56,880 --> 00:58:01,360 With a babe inside 1135 00:58:01,440 --> 00:58:03,760 And I wonder 1136 00:58:03,840 --> 00:58:05,440 All right. Shall we? 1137 00:58:05,520 --> 00:58:06,851 What I've done 1138 00:58:07,000 --> 00:58:09,287 (STRAINING) Ooh! 1139 00:58:11,440 --> 00:58:14,091 All right, buddy, just wait here, and we'll be back out in a second. 1140 00:58:14,520 --> 00:58:16,602 DAVE: And they're inside. 1141 00:58:16,720 --> 00:58:17,840 (SIGHS) 1142 00:58:17,920 --> 00:58:19,680 Thank goodness. This has been so stressful. 1143 00:58:19,760 --> 00:58:21,840 (EXCLAIMS) I don't know how we held it together. 1144 00:58:21,920 --> 00:58:23,240 RUTH: Well, we made it. 1145 00:58:23,320 --> 00:58:25,800 Safe and sound in Bethlehem. (CHUCKLES) 1146 00:58:29,000 --> 00:58:30,730 Something's not right. 1147 00:58:32,400 --> 00:58:33,765 Oh! Excuse me. 1148 00:58:34,320 --> 00:58:35,526 Huh? 1149 00:58:35,760 --> 00:58:36,960 (GASPS) 1150 00:58:37,040 --> 00:58:38,087 You. 1151 00:58:38,200 --> 00:58:40,440 - No, no, no. - Easy. Easy, boy. 1152 00:58:40,520 --> 00:58:41,760 It's okay. 1153 00:58:41,840 --> 00:58:43,280 Just hold still. 1154 00:58:43,360 --> 00:58:45,080 Let me go! 1155 00:58:45,160 --> 00:58:47,640 No, you don't, crazy-eyed, donkey-eating miller. 1156 00:58:47,720 --> 00:58:49,085 - That's my best friend! - (GRUNTS) 1157 00:58:50,040 --> 00:58:51,246 - Move on! - Dave! 1158 00:58:51,600 --> 00:58:53,523 Dave, are you okay? 1159 00:58:54,600 --> 00:58:56,603 Where did they go? Who was that? 1160 00:58:56,720 --> 00:58:57,881 Bad news. 1161 00:58:58,600 --> 00:59:00,440 - I'm sorry. The inn is full. - What? 1162 00:59:00,520 --> 00:59:02,680 But, no, can't you see she's about to have a child? 1163 00:59:02,760 --> 00:59:04,683 What can I do? Blame the census. 1164 00:59:05,120 --> 00:59:07,240 Uh... You know what? We will pay double. 1165 00:59:07,320 --> 00:59:08,760 Just hold that thought. 1166 00:59:08,840 --> 00:59:10,046 I'll be right back. 1167 00:59:10,400 --> 00:59:12,289 - Um, I left the money with Bo. - Joseph? 1168 00:59:13,000 --> 00:59:14,240 Bo? 1169 00:59:14,920 --> 00:59:16,160 Where's Bo? 1170 00:59:18,640 --> 00:59:20,640 Joseph, we're running out of time! 1171 00:59:20,720 --> 00:59:21,760 Mary. 1172 00:59:21,840 --> 00:59:22,921 (WHIMPERING) Bo... 1173 00:59:23,120 --> 00:59:24,929 Bo, where are you? 1174 00:59:25,040 --> 00:59:27,160 Ruth, I know we have had our personal issues, 1175 00:59:27,240 --> 00:59:29,402 but we need to set them aside and find Bo. 1176 00:59:29,760 --> 00:59:31,808 We have personal issues? 1177 00:59:31,920 --> 00:59:34,241 Dave, I think you are a delight. 1178 00:59:34,440 --> 00:59:37,040 I am a delight. Thank you for noticing. 1179 00:59:37,120 --> 00:59:40,169 Okay, time to activate Operation Rescue Bo. 1180 00:59:48,000 --> 00:59:49,491 (SNIFFING) 1181 00:59:49,720 --> 00:59:51,006 She's here. 1182 00:59:54,200 --> 00:59:55,840 Down the street. Try them. 1183 00:59:55,920 --> 00:59:58,651 You don't understand. We just came from there. 1184 00:59:59,360 --> 01:00:00,646 (SIGHS) Sorry. 1185 01:00:01,600 --> 01:00:02,806 Where do we go now? (INHALES SHARPLY) 1186 01:00:03,160 --> 01:00:05,561 We will find a place. We just have to keep looking. 1187 01:00:09,800 --> 01:00:11,400 So this is Bethle-ham. 1188 01:00:11,480 --> 01:00:13,440 It is pronounced "Bethle-hem." 1189 01:00:13,520 --> 01:00:15,329 - That's what I said. "Bethle-ham." - "Hem." 1190 01:00:15,520 --> 01:00:17,200 "Hem." As if you're clearing your throat. 1191 01:00:17,280 --> 01:00:18,400 - Boys. - That's what I've been saying. 1192 01:00:18,480 --> 01:00:20,560 - You need to get your ears checked. - Boys, focus. 1193 01:00:20,640 --> 01:00:22,080 The new king's in danger. 1194 01:00:22,160 --> 01:00:23,480 Right. Let's go find him. 1195 01:00:23,560 --> 01:00:24,640 (GRUNTING) 1196 01:00:24,720 --> 01:00:26,000 They've secured our restraints. 1197 01:00:26,080 --> 01:00:27,400 Yeah, and they tied us up, too. 1198 01:00:27,480 --> 01:00:29,120 We have to find the new king. 1199 01:00:29,200 --> 01:00:30,720 Wise men indeed. 1200 01:00:30,800 --> 01:00:33,080 Okay, okay, think. What do kings look like? 1201 01:00:33,160 --> 01:00:35,880 In most cultures, a king is set apart from the plebeians 1202 01:00:35,960 --> 01:00:37,480 with an ornamental headdress. 1203 01:00:37,560 --> 01:00:38,680 A ornamel what? 1204 01:00:38,760 --> 01:00:40,091 They wear hats. 1205 01:00:40,920 --> 01:00:42,081 Ooh? 1206 01:00:42,920 --> 01:00:45,240 (SHOUTING) They're coming for you, Your Majesty! 1207 01:00:45,320 --> 01:00:46,811 Run for your life! 1208 01:00:46,920 --> 01:00:48,206 - (GRUNTING) - (SHRIEKS) 1209 01:00:48,760 --> 01:00:50,600 - Run like the wind! - Will you cut that out? 1210 01:00:50,680 --> 01:00:52,120 We'll never find him tied up here. 1211 01:00:52,200 --> 01:00:54,040 - We have to go out and search. - That's it. 1212 01:00:54,120 --> 01:00:55,640 I'm biting through the reins. 1213 01:00:55,720 --> 01:00:56,721 Don't you dare. 1214 01:00:56,840 --> 01:00:58,640 That is fine Corinthian leather. 1215 01:00:58,720 --> 01:01:00,688 Do you have any idea how much that cost? 1216 01:01:00,800 --> 01:01:02,291 - You kidding me? - No, he's right. 1217 01:01:02,400 --> 01:01:03,480 (SIGHS) 1218 01:01:03,560 --> 01:01:05,240 Well, we'll have to untie these knots ourselves. 1219 01:01:05,320 --> 01:01:06,440 Just follow my instructions. 1220 01:01:06,520 --> 01:01:08,200 First, Felix, we'll need you in the middle. 1221 01:01:08,280 --> 01:01:09,805 Deborah, on the left. 1222 01:01:10,800 --> 01:01:12,280 - Excuse me. Pardon me. - No. 1223 01:01:12,360 --> 01:01:13,560 - Let me... Move. - No. Over. 1224 01:01:13,640 --> 01:01:14,920 - Would you move? - The other way. 1225 01:01:15,000 --> 01:01:16,400 - Sorry about that. Sorry. My bad. - I got it. 1226 01:01:16,480 --> 01:01:17,480 - Move. - No, around. 1227 01:01:17,560 --> 01:01:18,687 No, the other... 1228 01:01:18,840 --> 01:01:19,960 - The other left. - Stop! 1229 01:01:20,040 --> 01:01:21,371 Would you stop pinching me? 1230 01:01:21,840 --> 01:01:23,331 - (GRUNTING) - (BRAYING) 1231 01:01:23,760 --> 01:01:25,364 Come on. Come on. 1232 01:01:25,760 --> 01:01:29,208 No, no, no. Don't do this. Please! 1233 01:01:29,720 --> 01:01:32,485 (BRAYING) 1234 01:01:33,520 --> 01:01:34,851 (GRUNTING) 1235 01:01:35,160 --> 01:01:36,685 I can't let them down. 1236 01:01:40,720 --> 01:01:42,962 I could try praying. 1237 01:01:43,200 --> 01:01:44,247 Let's see, um... 1238 01:01:44,400 --> 01:01:46,050 Okay, how did Mary do this? 1239 01:01:46,880 --> 01:01:47,961 Never mind. (SIGHS) 1240 01:01:48,200 --> 01:01:49,327 It's fine. 1241 01:01:51,680 --> 01:01:53,523 God? Hello? 1242 01:01:53,920 --> 01:01:56,600 Um, I don't really know how this works 1243 01:01:56,680 --> 01:01:59,480 or if You listen to prayers from donkeys, 1244 01:01:59,560 --> 01:02:02,120 but I've seen Mary do this many times, 1245 01:02:02,200 --> 01:02:04,487 and I don't know what else to do. 1246 01:02:04,760 --> 01:02:06,251 My friends need help. 1247 01:02:06,520 --> 01:02:08,045 I thought, if I followed the star, 1248 01:02:08,160 --> 01:02:10,322 it would lead me to where I'm supposed to be, 1249 01:02:10,560 --> 01:02:11,891 but I failed them. 1250 01:02:12,360 --> 01:02:14,010 What do you want me to do? 1251 01:02:15,040 --> 01:02:16,565 (SIGHS) 1252 01:02:17,120 --> 01:02:19,441 ZACH: Begone! Away with you! 1253 01:02:19,840 --> 01:02:22,446 - (GASPS) God? - Huh! Now it's talking back. 1254 01:02:22,640 --> 01:02:23,920 There's nothing to fear, Zach. 1255 01:02:24,000 --> 01:02:25,520 It's all a figment of your imagination. 1256 01:02:25,600 --> 01:02:28,360 This really realistic vision of a donkey who's talking to God 1257 01:02:28,440 --> 01:02:30,522 - and won't stop eyeballing you. - EDITH: Zach. 1258 01:02:30,640 --> 01:02:32,768 - (SHRIEKS) - Pull yourself together. 1259 01:02:33,120 --> 01:02:34,406 - Ow! - What's your name, sweetie? 1260 01:02:35,160 --> 01:02:36,200 Bo. 1261 01:02:36,280 --> 01:02:38,040 Bo is a funny word. 1262 01:02:38,120 --> 01:02:39,440 Bo, Bo, Bo. 1263 01:02:39,520 --> 01:02:40,960 - Bo, Bo. - What? 1264 01:02:41,040 --> 01:02:42,040 - (SING-SONG) Bo, Bo! - He has a name? 1265 01:02:42,120 --> 01:02:44,040 - And she's singing him a song? - I'm doomed. 1266 01:02:44,120 --> 01:02:45,560 - Bo! - I kind of like that. 1267 01:02:45,640 --> 01:02:47,040 They're not usually like this. 1268 01:02:47,120 --> 01:02:48,600 You caught us at a bad time. 1269 01:02:48,680 --> 01:02:51,680 (LAUGHS) We haven't slept in nine months. 1270 01:02:51,760 --> 01:02:53,603 - Nine months? - Not a wink. 1271 01:02:53,720 --> 01:02:55,680 Oh! So that explains your eyes. 1272 01:02:55,760 --> 01:02:57,649 What? What's wrong with my eyes? 1273 01:02:58,160 --> 01:02:59,366 Nothing. 1274 01:02:59,600 --> 01:03:02,360 Yep, no sleep at all 1275 01:03:02,440 --> 01:03:04,966 since that giant night light turned on. 1276 01:03:05,240 --> 01:03:06,520 - Light? - All you can do 1277 01:03:06,600 --> 01:03:09,126 is lie awake and listen to the crickets. 1278 01:03:09,440 --> 01:03:10,726 Ta-da. 1279 01:03:12,840 --> 01:03:15,446 (SINGING GRACEFULLY) 1280 01:03:15,840 --> 01:03:16,920 Oh. (CLEARS THROAT) 1281 01:03:17,000 --> 01:03:18,800 Sorry. So excited. 1282 01:03:18,880 --> 01:03:21,080 Zach and Edith don't like the spotlight, 1283 01:03:21,160 --> 01:03:23,208 but I think it's beautiful. 1284 01:03:24,480 --> 01:03:25,607 It's here. 1285 01:03:25,760 --> 01:03:27,125 I can't believe this. 1286 01:03:27,240 --> 01:03:29,240 - Me, neither. - You don't understand. 1287 01:03:29,320 --> 01:03:31,084 That light, that's the star. 1288 01:03:31,200 --> 01:03:33,282 This is where it's been leading me. 1289 01:03:33,800 --> 01:03:35,880 But Mary... Joseph... 1290 01:03:35,960 --> 01:03:37,600 Guys, I gotta get out of here. 1291 01:03:37,680 --> 01:03:39,808 (GRUNTING) 1292 01:03:39,920 --> 01:03:42,287 - Can you help me? - I got you. I'm gonna chew him free. 1293 01:03:43,160 --> 01:03:45,163 (GRUNTING) 1294 01:03:46,320 --> 01:03:48,243 - Woody. - No. Try biting the... 1295 01:03:48,400 --> 01:03:50,164 I know! I'll sing you free. 1296 01:03:50,280 --> 01:03:52,806 (SINGING) 1297 01:03:56,280 --> 01:03:58,600 That was beautiful, but not helpful. 1298 01:03:58,680 --> 01:04:00,603 (LISPING) I think I got a splinter in my tongue. 1299 01:04:01,040 --> 01:04:02,770 - (SINGING) - (GRUNTING) 1300 01:04:03,360 --> 01:04:04,646 Step aside. 1301 01:04:04,760 --> 01:04:05,760 (ZACH GRUNTING) 1302 01:04:05,840 --> 01:04:06,887 (EXCLAIMS) 1303 01:04:08,600 --> 01:04:10,284 Yes, yes! That's perfect. 1304 01:04:11,040 --> 01:04:13,168 Now I just gotta get past that gate. 1305 01:04:15,600 --> 01:04:17,489 (GROANS) 1306 01:04:17,640 --> 01:04:18,767 Uh... 1307 01:04:18,880 --> 01:04:21,160 Has that ever worked for you? 1308 01:04:21,240 --> 01:04:22,651 No, actually. 1309 01:04:24,520 --> 01:04:26,170 Come on. Up you go. 1310 01:04:26,560 --> 01:04:27,800 Thanks, guys. 1311 01:04:28,360 --> 01:04:30,647 Gotta run. Mary's having a baby! 1312 01:04:30,760 --> 01:04:32,680 - A baby? - I love babies. 1313 01:04:32,760 --> 01:04:35,360 Bring 'em back here. There's plenty of room in the stable. 1314 01:04:35,440 --> 01:04:37,840 Great. Now we'll never sleep. 1315 01:04:37,920 --> 01:04:39,160 (PANTING) 1316 01:04:39,880 --> 01:04:41,880 Huh? What? 1317 01:04:41,960 --> 01:04:43,485 No, no, no, no. 1318 01:04:44,960 --> 01:04:46,680 Bo, buddy, where are you? 1319 01:04:46,760 --> 01:04:48,808 Bo, are you there? 1320 01:04:49,400 --> 01:04:51,721 Bo? Bo! 1321 01:04:51,880 --> 01:04:53,800 Bo! Oh, hey, Bo. 1322 01:04:53,880 --> 01:04:55,211 (GASPS) Bo! 1323 01:04:55,560 --> 01:04:57,080 - Ruth. - You're here. 1324 01:04:57,160 --> 01:04:58,840 - Dave. - We've gotta help Mary and Joseph. 1325 01:04:58,920 --> 01:05:00,000 I know. Where are they? 1326 01:05:00,080 --> 01:05:01,889 Yeah, we hadn't gotten that far. 1327 01:05:02,120 --> 01:05:04,487 The dogs are here. We can't take them on our own. 1328 01:05:04,600 --> 01:05:05,640 We need to find help. 1329 01:05:05,720 --> 01:05:07,962 - You can count on us! - We won't let you down! 1330 01:05:12,640 --> 01:05:14,200 - (CHOKING) - (BARKING) 1331 01:05:14,280 --> 01:05:16,000 They went that way. 1332 01:05:16,080 --> 01:05:17,960 (GASPING) 1333 01:05:18,040 --> 01:05:19,200 (SIGHS) 1334 01:05:19,280 --> 01:05:21,560 What are we doing? We're not gonna stop those giant, scary dogs 1335 01:05:21,640 --> 01:05:23,160 with a fluffy sheep and a tiny donkey. 1336 01:05:23,240 --> 01:05:25,208 Even with a very masculine and brave dove. 1337 01:05:25,600 --> 01:05:26,760 We need backup. 1338 01:05:26,840 --> 01:05:29,480 Where do you find a dog-eating hippopotamus in Bethlehem? 1339 01:05:29,560 --> 01:05:30,925 (GROANS) 1340 01:05:36,880 --> 01:05:38,962 A three-headed camel? Nice. 1341 01:05:39,120 --> 01:05:40,804 Help! Help! 1342 01:05:41,120 --> 01:05:42,850 Help! Anybody! 1343 01:05:43,160 --> 01:05:44,571 Oh, look, a flock of sheep. 1344 01:05:45,240 --> 01:05:48,360 That kind of looks like my... (SHUDDERING) Oh. 1345 01:05:48,440 --> 01:05:50,124 That's my flock. 1346 01:05:50,800 --> 01:05:51,960 Help. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1347 01:05:52,040 --> 01:05:53,963 Is there anybody else? 1348 01:05:56,680 --> 01:05:58,808 No? Okay. 1349 01:05:59,520 --> 01:06:01,040 Bo needs my help. 1350 01:06:01,120 --> 01:06:02,963 Okay, you can do this. Here we go. 1351 01:06:03,080 --> 01:06:04,280 Whoa, whoa, whoa. 1352 01:06:04,360 --> 01:06:06,363 Hey, everybody. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1353 01:06:06,480 --> 01:06:07,720 What's up? 1354 01:06:08,360 --> 01:06:09,930 It's me, Ruth. 1355 01:06:12,800 --> 01:06:14,165 (SIGHS) Okay. 1356 01:06:14,280 --> 01:06:17,600 I know you guys think I was crazy to leave and follow the star, 1357 01:06:17,680 --> 01:06:21,120 but you wouldn't believe all the adventures I've had out there. 1358 01:06:21,200 --> 01:06:23,600 And the biggest one of all is happening tonight. 1359 01:06:23,680 --> 01:06:26,280 I've made new friends, and they need our help. 1360 01:06:26,360 --> 01:06:29,125 So, this time, you gotta follow me. 1361 01:06:29,600 --> 01:06:30,931 Guys? 1362 01:06:31,600 --> 01:06:33,284 - This is important! - (THUNDER CRACKS) 1363 01:06:38,960 --> 01:06:40,121 (SHEEP GASP) 1364 01:06:40,240 --> 01:06:41,605 (EXCLAIMING) 1365 01:06:45,960 --> 01:06:46,961 VOICE: Fear not. 1366 01:06:47,360 --> 01:06:49,680 I bring good tidings of great joy. 1367 01:06:49,760 --> 01:06:52,570 For unto you is born this day a savior, 1368 01:06:53,080 --> 01:06:54,445 Christ, the Lord. 1369 01:06:55,000 --> 01:06:56,331 (ALL EXCLAIM) 1370 01:06:57,800 --> 01:06:59,882 Told ya it was important. 1371 01:07:00,160 --> 01:07:02,322 I'm sorry. There's no room. 1372 01:07:02,800 --> 01:07:03,961 Sorry. 1373 01:07:04,080 --> 01:07:05,207 I'm... I'm sorry. 1374 01:07:06,720 --> 01:07:09,166 Joseph, I can't go any further. 1375 01:07:09,760 --> 01:07:11,444 - All right, all right, Mary, here. - (GROANING) 1376 01:07:12,280 --> 01:07:13,645 Just... 1377 01:07:14,360 --> 01:07:15,691 Here. Lay here. 1378 01:07:17,480 --> 01:07:19,960 Mary? Mary, look at me. 1379 01:07:20,800 --> 01:07:21,880 You're doing great. 1380 01:07:21,960 --> 01:07:24,280 Remember, God chose us for a reason. 1381 01:07:24,360 --> 01:07:25,930 This must be part of His plan. 1382 01:07:29,640 --> 01:07:31,927 (PANTING) 1383 01:07:32,160 --> 01:07:33,730 Help us. Help us. 1384 01:07:34,520 --> 01:07:35,851 Please, God, help us. 1385 01:07:36,360 --> 01:07:38,283 Mary! Joseph! 1386 01:07:39,280 --> 01:07:40,361 (DOGS BARKING) 1387 01:07:44,680 --> 01:07:46,045 Not good. 1388 01:07:48,160 --> 01:07:50,208 No, no, no, no, that's not good at all. 1389 01:07:55,360 --> 01:07:56,725 (BRAYING) 1390 01:07:56,840 --> 01:07:58,763 - Bo? - Bo? You're back! 1391 01:08:00,200 --> 01:08:02,000 (SNIFFING) 1392 01:08:02,080 --> 01:08:03,920 (BARKING) 1393 01:08:04,000 --> 01:08:05,127 (GRUNTS) 1394 01:08:07,080 --> 01:08:09,162 Buddy, we need somewhere to go. 1395 01:08:14,240 --> 01:08:15,970 Mary, let's go. 1396 01:08:20,560 --> 01:08:22,210 (BARKING) 1397 01:08:25,320 --> 01:08:27,129 (GRUNTING) 1398 01:08:45,120 --> 01:08:46,485 (BARKING) 1399 01:08:48,560 --> 01:08:50,130 (MARY WHIMPERING) 1400 01:08:54,640 --> 01:08:56,210 Guys, guys. 1401 01:08:56,680 --> 01:08:58,640 - I found them. - We're all set. 1402 01:08:58,720 --> 01:09:01,041 It's not much, but there's plenty of light. 1403 01:09:05,280 --> 01:09:07,440 No, no, no, this isn't gonna work. 1404 01:09:07,520 --> 01:09:09,966 We can't have the baby here. Mary, we need stronger bedding. 1405 01:09:10,080 --> 01:09:11,764 - You know, we need warmer... - Joseph. 1406 01:09:13,760 --> 01:09:15,251 It's time. 1407 01:09:17,360 --> 01:09:19,203 (GROANS) 1408 01:09:31,000 --> 01:09:32,240 Thank you. 1409 01:09:37,280 --> 01:09:39,203 Well, well... 1410 01:09:39,320 --> 01:09:40,970 Look who it is. 1411 01:09:41,320 --> 01:09:43,560 (GROWLS) We should've eaten him the first time we met him. 1412 01:09:43,640 --> 01:09:46,041 But, Rufus, if we had eaten him, 1413 01:09:46,440 --> 01:09:48,647 he would never have led us here. 1414 01:09:48,920 --> 01:09:51,048 We've been meaning to thank you. 1415 01:09:51,160 --> 01:09:54,403 Now, be a good little donkey and run along. 1416 01:09:54,760 --> 01:09:56,728 You've served your purpose. 1417 01:09:57,000 --> 01:09:58,920 You guys are... You guys are pretty scary. 1418 01:09:59,000 --> 01:10:01,120 Yeah. And you might be stronger than I am. 1419 01:10:01,200 --> 01:10:02,760 But if you wanna get to my friends, 1420 01:10:02,840 --> 01:10:05,127 you're gonna have to get past me first. 1421 01:10:05,440 --> 01:10:06,601 No problem, donkey! 1422 01:10:06,720 --> 01:10:08,882 Getting past you is my middle name. 1423 01:10:09,920 --> 01:10:11,560 What is that? 1424 01:10:11,640 --> 01:10:14,080 What's what? I wasn't supposed to look, was I? 1425 01:10:14,160 --> 01:10:15,605 Donkey kick! 1426 01:10:16,680 --> 01:10:18,728 You just made a big mistake. 1427 01:10:18,840 --> 01:10:20,444 (BARKING) 1428 01:10:23,040 --> 01:10:24,360 (GROWLS) 1429 01:10:24,440 --> 01:10:25,931 You're mine! 1430 01:10:27,160 --> 01:10:29,208 (SNICKERING) 1431 01:10:29,360 --> 01:10:31,010 (GASPS) 1432 01:10:42,200 --> 01:10:43,691 (GRUNTS) 1433 01:10:43,880 --> 01:10:45,564 (GASPS) 1434 01:10:50,000 --> 01:10:51,923 Not gonna let you do this! 1435 01:10:54,240 --> 01:10:55,480 (GRUNTS) 1436 01:10:58,840 --> 01:11:00,365 No, no, no, no, no. 1437 01:11:08,080 --> 01:11:10,526 No. Mary! Joseph! 1438 01:11:12,360 --> 01:11:13,520 Mary. 1439 01:11:13,600 --> 01:11:14,931 I'm sorry. 1440 01:11:15,800 --> 01:11:17,160 - Huh? - Huh? 1441 01:11:17,240 --> 01:11:19,040 For the flock! 1442 01:11:19,120 --> 01:11:21,248 (SHEEP SHOUTING) 1443 01:11:25,560 --> 01:11:28,131 (DAVE SHOUTING) 1444 01:11:29,720 --> 01:11:30,801 Whoo-hoo! 1445 01:11:32,320 --> 01:11:34,084 Coming at you, bro! 1446 01:11:42,200 --> 01:11:43,645 (GRUNTING) 1447 01:11:50,280 --> 01:11:52,522 - I don't wanna die! - Somebody, help. 1448 01:11:56,720 --> 01:11:58,165 It's just another cliff. 1449 01:12:04,320 --> 01:12:05,481 Grab hold of this. 1450 01:12:06,960 --> 01:12:08,240 Come on. 1451 01:12:08,320 --> 01:12:09,606 (BABY CRYING) 1452 01:12:20,600 --> 01:12:21,886 (BOTH WHIMPERING) 1453 01:12:27,640 --> 01:12:28,880 (STRAINING) 1454 01:12:32,240 --> 01:12:33,731 (SCREAMING) 1455 01:12:38,200 --> 01:12:39,691 DAVE: Bo? 1456 01:12:41,200 --> 01:12:43,487 Bo, you're doing it. 1457 01:12:48,480 --> 01:12:50,800 Excellent climbing form, Bo. 1458 01:12:50,880 --> 01:12:52,450 Be the wedge. 1459 01:12:57,000 --> 01:12:58,127 (GROANING) 1460 01:13:12,640 --> 01:13:15,485 (SIGHS) We're bad dogs. 1461 01:13:16,480 --> 01:13:17,891 You don't have to be. 1462 01:13:18,600 --> 01:13:20,045 You're free now. 1463 01:13:22,440 --> 01:13:24,000 Bo, where are you going? 1464 01:13:24,080 --> 01:13:25,440 We've got a baby to meet. 1465 01:13:25,520 --> 01:13:26,726 Come on. 1466 01:13:27,280 --> 01:13:29,880 After all that, it is a baby shower. 1467 01:13:29,960 --> 01:13:31,644 You were right the whole time. 1468 01:13:31,760 --> 01:13:33,880 You had it right as well. It is a birthday party. 1469 01:13:33,960 --> 01:13:36,480 Literally, it's the day of his birth. 1470 01:13:36,560 --> 01:13:39,484 Mmm-hmm. I'm gonna let 'em have this one. 1471 01:13:41,880 --> 01:13:44,645 (BABY CRYING) 1472 01:13:54,760 --> 01:13:58,367 (SINGING) Holy 1473 01:13:58,720 --> 01:14:02,520 Holy 1474 01:14:03,000 --> 01:14:06,687 O holy night 1475 01:14:07,320 --> 01:14:11,800 The stars are brightly shining 1476 01:14:11,880 --> 01:14:13,120 Whoa. 1477 01:14:13,200 --> 01:14:15,880 It is the night 1478 01:14:15,960 --> 01:14:21,603 Of our dear Savior's birth 1479 01:14:24,160 --> 01:14:28,245 Long lay the world 1480 01:14:28,480 --> 01:14:34,328 In sin and error pining... 1481 01:14:34,480 --> 01:14:35,971 Hey, little guy. 1482 01:14:36,440 --> 01:14:37,771 (BABY SNEEZES) 1483 01:14:40,760 --> 01:14:42,285 It's okay, Bo. 1484 01:14:45,160 --> 01:14:48,369 A thrill of hope 1485 01:14:49,600 --> 01:14:53,320 The weary world rejoices 1486 01:14:53,400 --> 01:14:54,960 Everybody, everybody, listen up. 1487 01:14:55,040 --> 01:14:56,960 There's this huge guy with two dogs coming after Mary, 1488 01:14:57,040 --> 01:14:59,202 and if we don't do something now, then the baby's not gonna... 1489 01:15:01,040 --> 01:15:02,720 Oh. Looks like... 1490 01:15:02,800 --> 01:15:04,200 Looks like you guys handled it. 1491 01:15:04,280 --> 01:15:05,361 Sweet. 1492 01:15:08,160 --> 01:15:09,446 This seat taken? 1493 01:15:09,640 --> 01:15:10,846 BO: Everyone, 1494 01:15:11,160 --> 01:15:12,605 this is Mary and Joseph. 1495 01:15:12,800 --> 01:15:14,211 And that's their new baby. 1496 01:15:14,760 --> 01:15:16,251 The flock is growing. 1497 01:15:19,520 --> 01:15:22,046 No. Not happening. Don't even think about it. 1498 01:15:32,280 --> 01:15:34,203 It's okay. Let them in. 1499 01:15:42,840 --> 01:15:44,080 (BABY COOS) 1500 01:15:44,640 --> 01:15:46,404 Look with your eyes. 1501 01:15:49,760 --> 01:15:50,920 See? 1502 01:15:51,000 --> 01:15:52,411 He's just a baby. 1503 01:15:52,760 --> 01:15:54,760 Aw. Look at him. 1504 01:15:54,840 --> 01:15:57,491 Thaddeus, are we good dogs now? 1505 01:15:57,960 --> 01:15:59,769 We have to try. 1506 01:16:13,040 --> 01:16:14,400 Um... 1507 01:16:14,480 --> 01:16:15,561 Is... 1508 01:16:15,960 --> 01:16:19,040 Uh, I'm sorry. Is this your stable? 1509 01:16:19,120 --> 01:16:20,320 - (WISE MEN CHUCKLE) - No, no, no. 1510 01:16:20,400 --> 01:16:22,687 We've come to honor the new king. 1511 01:16:23,200 --> 01:16:24,200 I'm sorry. (CHUCKLES) 1512 01:16:24,280 --> 01:16:26,089 King? Where? What, uh... 1513 01:16:26,600 --> 01:16:28,091 What is he talking about? A king? 1514 01:16:30,000 --> 01:16:31,286 What's his name? 1515 01:16:31,800 --> 01:16:33,484 His name is Jesus. 1516 01:16:34,120 --> 01:16:36,043 For Jesus, gold. 1517 01:16:36,720 --> 01:16:37,926 Myrrh. 1518 01:16:38,080 --> 01:16:39,880 Do you guys like frankincense? 1519 01:16:39,960 --> 01:16:41,769 (SIGHS) I never know what to get. 1520 01:16:42,040 --> 01:16:43,087 Thank you. 1521 01:16:43,400 --> 01:16:44,920 For the newborn king. 1522 01:16:45,000 --> 01:16:48,440 (SINGING) A thrill of hope 1523 01:16:48,520 --> 01:16:49,600 (CHUCKLES) 1524 01:16:49,680 --> 01:16:54,160 The weary world rejoices 1525 01:16:54,240 --> 01:16:58,131 For yonder breaks 1526 01:16:58,960 --> 01:17:04,000 A new and glorious morn 1527 01:17:04,080 --> 01:17:09,160 Fall on your knees 1528 01:17:09,240 --> 01:17:11,920 Guys, I carried a king on my back. 1529 01:17:12,000 --> 01:17:14,000 We're never gonna hear the end of this, are we? 1530 01:17:14,080 --> 01:17:16,287 And I hope we never do. 1531 01:17:17,000 --> 01:17:19,606 You know, I think people are gonna remember this night. 1532 01:17:20,120 --> 01:17:22,080 What happened here around this manger 1533 01:17:22,160 --> 01:17:24,720 will be celebrated for thousands of years. 1534 01:17:24,800 --> 01:17:29,560 Families will come together and exchange presents and sing carols. 1535 01:17:29,640 --> 01:17:34,680 All to remember the grace of this moment that we are witnessing right now. 1536 01:17:34,840 --> 01:17:36,400 (LAUGHING) 1537 01:17:36,480 --> 01:17:39,880 - Okay, Deborah. - She's back to talking crazy again. 1538 01:17:39,960 --> 01:17:41,246 DEBORAH: Mmm-hmm. 1539 01:17:42,200 --> 01:17:43,480 - (COOING) - (MARY SHUSHING) 1540 01:17:43,560 --> 01:17:45,767 Hey. It's okay. 1541 01:17:46,040 --> 01:17:47,087 Thank you. 1542 01:17:47,360 --> 01:17:50,400 (SINGING) Voices 1543 01:17:50,480 --> 01:17:55,361 O night 1544 01:17:55,480 --> 01:18:00,520 Divine 1545 01:18:00,600 --> 01:18:02,080 O night 1546 01:18:02,160 --> 01:18:03,560 MARY: Bo? 1547 01:18:03,640 --> 01:18:05,360 When Christ was born 1548 01:18:05,440 --> 01:18:06,805 Come on. 1549 01:18:08,840 --> 01:18:11,880 O holy night 1550 01:18:11,960 --> 01:18:14,280 What have you been up to all night, Bo? 1551 01:18:14,360 --> 01:18:20,481 - Night divine - Divine 1552 01:18:21,080 --> 01:18:22,810 O night 1553 01:18:23,520 --> 01:18:25,409 O night 1554 01:18:26,080 --> 01:18:29,971 Divine 1555 01:18:36,480 --> 01:18:38,210 (MUSIC PLAYING) 1556 01:18:40,360 --> 01:18:44,160 It's time to celebrate I think we got a miracle 1557 01:18:47,240 --> 01:18:51,484 Straight from the heavens It's the start of something beautiful 1558 01:18:54,480 --> 01:18:59,043 The rain was pouring out And now I see the sunshine 1559 01:19:01,600 --> 01:19:05,844 Don't have to worry 'bout a thing here on cloud nine 1560 01:19:07,840 --> 01:19:09,570 Life is good 1561 01:19:11,320 --> 01:19:13,163 Life is good 1562 01:19:14,960 --> 01:19:16,724 Life is good 1563 01:19:17,600 --> 01:19:19,284 Yes, it is 1564 01:19:22,280 --> 01:19:23,520 Life is good 1565 01:19:23,600 --> 01:19:26,968 I used to think that I had found what I was looking for... 1566 01:19:30,480 --> 01:19:35,120 But now you're here and I could see that there is so much more 1567 01:19:35,200 --> 01:19:36,406 Yeah 1568 01:19:37,760 --> 01:19:42,209 A little smile I know everything is all right 1569 01:19:43,880 --> 01:19:49,125 Ooh, all of a sudden every day is looking so fine 1570 01:19:51,200 --> 01:19:52,725 Life is good 1571 01:19:54,640 --> 01:19:56,370 Life is good 1572 01:19:58,280 --> 01:20:00,010 Life is good 1573 01:20:00,880 --> 01:20:02,440 Yes, it is 1574 01:20:02,520 --> 01:20:03,885 Whoo! 1575 01:20:05,240 --> 01:20:06,970 Whoo! Life is good 1576 01:20:07,080 --> 01:20:08,525 (SONG ENDS) 1577 01:20:08,840 --> 01:20:10,126 (MUSIC PLAYING) 1578 01:20:10,240 --> 01:20:13,767 We've all been searching for something 1579 01:20:14,680 --> 01:20:19,240 Something that's bigger than us to believe in 1580 01:20:19,320 --> 01:20:24,160 Who knew a star was so close it could touch us 1581 01:20:24,240 --> 01:20:28,760 Light up our hearts Lead the way through the dark 1582 01:20:28,840 --> 01:20:31,720 I've waited all my life to feel this feeling 1583 01:20:31,800 --> 01:20:33,760 That I feel right now 1584 01:20:33,840 --> 01:20:38,640 Open up your eyes and see the world is brighter now 1585 01:20:38,720 --> 01:20:40,927 Can you see? 1586 01:20:42,760 --> 01:20:47,520 Tell me, can you see the star? 1587 01:20:47,600 --> 01:20:51,082 Shine for you and me 1588 01:20:52,080 --> 01:20:55,971 It lights the way from where we are 1589 01:20:57,080 --> 01:21:00,084 Tell me, can you see? 1590 01:21:01,600 --> 01:21:05,810 The son of God the great I am 1591 01:21:06,680 --> 01:21:09,040 Meet the king of kings 1592 01:21:09,120 --> 01:21:11,400 Come and follow me 1593 01:21:11,480 --> 01:21:15,531 Tell me, can you see the star? 1594 01:21:17,280 --> 01:21:20,921 A leap of faith on a promise 1595 01:21:22,000 --> 01:21:26,600 There is no army No mountain can stop us 1596 01:21:26,680 --> 01:21:31,360 Who knew a star was so close it could touch us 1597 01:21:31,440 --> 01:21:36,240 Light up our hearts Lead the way through the dark 1598 01:21:36,320 --> 01:21:40,280 Can you see? 1599 01:21:40,360 --> 01:21:44,081 Tell me, can you see the star? 1600 01:21:45,120 --> 01:21:49,560 Shine for you and me You and me 1601 01:21:49,640 --> 01:21:53,531 It lights the way from where we are 1602 01:21:53,640 --> 01:21:54,840 Oh 1603 01:21:54,920 --> 01:21:59,040 Tell me, can you see? Can you see? 1604 01:21:59,120 --> 01:22:04,160 The son of God the great I am Great I am 1605 01:22:04,240 --> 01:22:06,760 Meet the king of kings 1606 01:22:06,840 --> 01:22:09,080 Come and follow me 1607 01:22:09,160 --> 01:22:12,847 Tell me, can you see the star? 1608 01:22:14,400 --> 01:22:16,448 (VOCALIZING) 1609 01:22:24,120 --> 01:22:26,920 I've waited all my life to feel this feeling 1610 01:22:27,000 --> 01:22:28,560 That I feel right now 1611 01:22:28,640 --> 01:22:33,840 Open up your eyes and see the world is brighter now 1612 01:22:33,920 --> 01:22:37,920 Can you see? 1613 01:22:38,000 --> 01:22:42,800 Tell me, can you see the star? 1614 01:22:42,880 --> 01:22:47,080 Shine for you and me You and me 1615 01:22:47,160 --> 01:22:52,040 It lights the way from where we are 1616 01:22:52,120 --> 01:22:55,360 Tell me, can you see? 1617 01:22:55,440 --> 01:22:57,000 Can you see? 1618 01:22:57,080 --> 01:23:02,120 The son of God the great I am Great I am 1619 01:23:02,200 --> 01:23:04,362 Meet the king of kings 1620 01:23:04,480 --> 01:23:06,881 Come and follow me 1621 01:23:07,000 --> 01:23:11,400 Tell me, can you see the star? 1622 01:23:11,480 --> 01:23:14,240 Can you see it? See it? 1623 01:23:14,320 --> 01:23:16,400 Oh, yeah 1624 01:23:16,480 --> 01:23:21,240 Tell me, can you see the star? 1625 01:23:21,320 --> 01:23:24,051 Can you see it? See it? 1626 01:23:25,920 --> 01:23:28,960 Tell me, can you see the star? 1627 01:23:29,040 --> 01:23:31,080 See the star 1628 01:23:31,160 --> 01:23:33,880 Can you see it? See it? 1629 01:23:33,960 --> 01:23:35,680 King of kings Lord of lords 1630 01:23:35,760 --> 01:23:40,440 Tell me, can you see the star? 1631 01:23:40,520 --> 01:23:43,800 Can you see it? See it? 1632 01:23:43,880 --> 01:23:45,160 Oh 1633 01:23:45,240 --> 01:23:50,849 Tell me, can you see the star? 1634 01:23:50,960 --> 01:23:52,644 (VOCALIZING) 1635 01:23:54,720 --> 01:23:57,440 Meet the king of kings 1636 01:23:57,520 --> 01:24:01,400 Come and follow me 1637 01:24:01,480 --> 01:24:02,720 (SONG ENDS) 1638 01:24:02,840 --> 01:24:04,171 (MUSIC PLAYING) 114815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.