Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
- Cheers.
- Cheers.
2
00:11:32,734 --> 00:11:36,363
"Top Art Security Courier
Makes Mona Lisa Smile in Asia"
3
00:11:42,077 --> 00:11:44,412
"Gauguin Masterpiece Unveils
In Shanghai For the First Time"
4
00:11:55,382 --> 00:11:57,342
"Shanghai Stunned By Theft of Priceless Art
Police Starts Investigation"
5
00:12:00,637 --> 00:12:02,430
"Shanghai Stunned By Theft of Priceless Art
Police Starts Investigation"
6
00:15:18,710 --> 00:15:19,961
What the hell are you doing?
7
00:15:20,086 --> 00:15:21,046
Leave her alone.
8
00:15:21,171 --> 00:15:22,380
It will distract her training!
9
00:15:22,547 --> 00:15:24,716
All I did was ask her out to a movie.
10
00:15:28,178 --> 00:15:31,264
I think there's a cinema just over there.
11
00:15:48,656 --> 00:15:50,575
Watch it.
12
00:16:16,142 --> 00:16:20,480
J. Jae, that boy Mzee's
going to steal the love of my life.
13
00:16:20,730 --> 00:16:22,482
Have you even spoken to her yet?
14
00:16:22,607 --> 00:16:25,485
No. First impressions are really important.
15
00:16:26,319 --> 00:16:27,821
Any advice?
16
00:16:27,987 --> 00:16:29,781
OK, but listen carefully.
17
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
I'm only going to say this once.
18
00:16:32,283 --> 00:16:36,079
First, act like you're
not interested in the girl.
19
00:16:37,288 --> 00:16:39,499
By the way, her name's Nana.
20
00:16:39,749 --> 00:16:41,501
But you've never talked to her, right?
21
00:16:41,835 --> 00:16:43,294
You shouldn't know her name.
22
00:16:44,587 --> 00:16:47,507
Don't use her name,
give her a nick name instead.
23
00:16:47,799 --> 00:16:48,717
A nickname?
24
00:16:48,842 --> 00:16:50,677
Baby... Bunny...
25
00:16:50,969 --> 00:16:52,178
Poochie?
26
00:17:47,942 --> 00:17:51,279
"Zodiac Vase Embarks On Worldwide Tour"
27
00:21:08,935 --> 00:21:10,145
Good to see you again.
28
00:21:10,270 --> 00:21:12,647
You too, Mr. Song.
29
00:21:12,814 --> 00:21:15,400
I'm sorry, but you'll have to excuse me...
30
00:22:53,915 --> 00:22:55,583
Good night.
31
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
Which means you're back in business...
Right?
32
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
After you.
33
00:25:16,641 --> 00:25:17,642
Thank you.
34
00:33:27,465 --> 00:33:28,508
Hello?
35
00:33:28,717 --> 00:33:30,593
It's Mr. Song. Have you found it yet?
36
00:33:30,844 --> 00:33:31,886
We're working on it.
37
00:33:32,137 --> 00:33:33,096
Let me remind you,
38
00:33:33,221 --> 00:33:35,682
the Zodiac Vase is one of China's
most valuable antiques.
39
00:33:35,890 --> 00:33:40,895
Don't worry, when we find it
you'll be the first to know.
40
00:33:41,146 --> 00:33:43,648
We have put a trace on his phone.
41
00:33:44,065 --> 00:33:45,108
OK.
42
00:33:45,316 --> 00:33:48,153
I'll wait to hear from you.
43
00:33:48,403 --> 00:33:50,113
Don't let me down.
44
00:38:57,170 --> 00:38:58,797
What is it now?
45
00:38:59,214 --> 00:39:00,840
Tell me you've found them.
46
00:39:57,022 --> 00:39:58,148
Stop! Police!
47
00:41:19,854 --> 00:41:22,607
Calling all units. 22 Kangding Road.
48
00:41:22,774 --> 00:41:23,900
Surround the area immediately.
49
00:41:49,092 --> 00:41:51,720
Hold on! Looks like he's stopped.
50
00:41:52,554 --> 00:41:54,305
Tracker says he's right here.
51
00:41:54,431 --> 00:41:55,557
He should be here.
52
00:41:57,809 --> 00:41:59,477
He should be here.
53
00:42:04,274 --> 00:42:05,734
This way.
54
00:42:19,539 --> 00:42:21,541
Can you see me?
55
00:42:21,666 --> 00:42:23,877
I'm right above you...
56
00:44:39,637 --> 00:44:42,015
- Hi.
- Hi, it's me.
57
00:44:42,390 --> 00:44:46,478
Remember we're going out
to celebrate after your meeting.
58
00:44:46,811 --> 00:44:47,937
Are you still up for it?
59
00:44:48,480 --> 00:44:51,149
Yes. I've just had to pop home
to pick up some documents.
60
00:44:51,399 --> 00:44:54,194
Perfect. I could come and pick you up.
61
00:44:54,319 --> 00:44:57,530
Thanks, but by the time you get here
I'll be back at work.
62
00:44:57,655 --> 00:44:59,949
OK. See you tonight then.
63
00:46:22,699 --> 00:46:24,868
Aren't you Danny's friend?
64
00:46:26,077 --> 00:46:29,706
I've seen your drone. It's cool.
65
00:46:33,960 --> 00:46:37,380
Yeah. I've got a better one now.
66
00:46:37,672 --> 00:46:41,384
She's got 3-axle stabilisation gimbal
and a high def maps database.
67
00:46:41,509 --> 00:46:44,846
Transmits via Lightbridge
direct to my PC & mobile devices.
68
00:46:45,096 --> 00:46:46,389
You don't get out much do you?
69
00:46:46,514 --> 00:46:47,474
Hold on...
70
00:46:49,392 --> 00:46:51,144
Danny's in trouble.
71
00:46:51,603 --> 00:46:53,063
I need your help.
72
00:46:54,439 --> 00:46:56,441
I'll go cuff him.
73
00:46:58,401 --> 00:46:59,819
Wait a minute.
74
00:47:00,320 --> 00:47:02,030
I'll help.
75
00:47:02,447 --> 00:47:04,324
Great. Can I borrow your scooter?
76
00:47:04,449 --> 00:47:07,577
No. It's only me that drives that.
77
00:47:09,579 --> 00:47:11,164
That works.
78
00:47:20,006 --> 00:47:22,050
That cop car is still following us.
79
00:47:23,635 --> 00:47:25,261
Good. Let him follow.
80
00:47:27,931 --> 00:47:29,057
Watch out!
81
00:48:57,854 --> 00:48:59,981
He wants to see the money.
82
00:49:21,836 --> 00:49:23,338
Is he crazy?
83
00:49:32,847 --> 00:49:33,932
Enough!
84
00:49:55,120 --> 00:49:58,498
It's right behind you,
first shelf, the first one.
85
00:50:30,572 --> 00:50:31,740
Take the next right.
86
00:50:32,991 --> 00:50:34,701
Right turn, right! Right!
87
00:50:40,206 --> 00:50:42,625
I think you need to apologise.
88
00:50:52,177 --> 00:50:54,262
He started it.
89
00:50:55,096 --> 00:50:56,639
Boss.
90
00:51:00,352 --> 00:51:02,729
The vase, it's real.
91
00:51:14,199 --> 00:51:15,533
Let's go.
92
00:51:28,171 --> 00:51:29,839
Wait.
93
00:51:30,006 --> 00:51:35,220
My friend says
your scar looks really cool.
94
00:51:39,057 --> 00:51:40,100
Who gave it to you?
95
00:52:02,497 --> 00:52:03,873
My thumb...
96
00:52:04,165 --> 00:52:06,292
I'm sorry. I'm sorry.
97
00:52:27,439 --> 00:52:29,107
Hurry up. We're nearly there.
98
00:52:44,289 --> 00:52:45,874
Go faster. Go faster.
99
00:53:11,524 --> 00:53:12,400
Damn!
100
00:53:12,567 --> 00:53:13,651
Calling all units!
101
00:53:53,274 --> 00:53:54,567
That's them!
102
00:53:56,903 --> 00:53:57,904
Freeze!
103
00:56:30,348 --> 00:56:36,312
Danny says I have to follow the vase.
104
00:56:36,688 --> 00:56:43,445
He always saves
the most dangerous stuff for me.
105
00:56:44,195 --> 00:56:48,033
So would you mind driving, Bunny?
106
00:56:48,533 --> 00:56:49,534
Sure.
107
00:56:49,659 --> 00:56:52,704
But call me Bunny again
and you can go there on foot.
108
00:59:29,069 --> 00:59:30,653
What are you doing?
109
00:59:30,779 --> 00:59:32,405
What are you doing here?
110
01:03:04,409 --> 01:03:06,161
Where is my tea?
111
01:03:06,453 --> 01:03:07,954
In your study.
112
01:03:13,251 --> 01:03:14,961
Miss Yen, phone call.
113
01:03:22,677 --> 01:03:25,680
Bring the car around I have a meeting.
114
01:04:28,326 --> 01:04:30,036
The gallery is full of smoke.
115
01:06:54,264 --> 01:06:56,141
Stop. You're those kids
from the pottery factory.
116
01:06:56,307 --> 01:06:57,726
Let's go!
117
01:06:57,934 --> 01:06:59,644
Stop!
118
01:07:05,442 --> 01:07:06,276
Stop!
119
01:07:07,277 --> 01:07:08,153
Stop!
120
01:07:41,311 --> 01:07:42,395
It's Song.
121
01:08:42,414 --> 01:08:43,790
Good night.
122
01:08:56,678 --> 01:08:59,973
This artist is renowned
for his subtlety and minimalism...
123
01:09:00,098 --> 01:09:01,933
...perfectly complementing
Ji hotel's stylish interiors.
124
01:09:02,100 --> 01:09:03,852
If only your hotel...
125
01:09:05,854 --> 01:09:07,188
If only your hotel...
126
01:09:12,193 --> 01:09:14,571
It's a great opportunity...
127
01:09:19,617 --> 01:09:21,953
Please excuse me.
128
01:09:27,000 --> 01:09:27,834
Hello?
129
01:09:39,471 --> 01:09:41,848
It's me. Get downstairs now!
130
01:09:41,973 --> 01:09:43,016
We're on our way to pick you up.
131
01:09:43,183 --> 01:09:44,559
Get down there now!
132
01:10:43,993 --> 01:10:45,245
What's up?
133
01:10:45,412 --> 01:10:46,746
I have to wait for my uncle...
134
01:10:46,871 --> 01:10:48,665
...something might have happened to him.
135
01:10:48,873 --> 01:10:50,083
Letโs wait in the car.
136
01:11:18,445 --> 01:11:20,989
Just do what we say,
and you won't be hurt.
137
01:11:21,698 --> 01:11:23,199
Give him your phone.
138
01:11:26,036 --> 01:11:27,037
Chuck it.
139
01:13:34,622 --> 01:13:36,666
Have some water.
140
01:13:40,795 --> 01:13:42,422
Do you know why I brought you here?
141
01:13:46,926 --> 01:13:47,927
Clever girl.
142
01:13:49,429 --> 01:13:51,639
He's very persistent.
143
01:13:54,768 --> 01:13:57,979
I don't understand you people
and your pursuit of love.
144
01:13:58,271 --> 01:14:00,523
Do you even know what love is?
145
01:14:01,524 --> 01:14:05,445
It's eternal and impossible to achieve.
146
01:14:05,862 --> 01:14:07,072
Understand?
147
01:14:08,239 --> 01:14:11,076
I think I can but you can't.
148
01:14:26,383 --> 01:14:28,385
What a pity.
149
01:14:30,804 --> 01:14:32,639
Let me explain.
150
01:14:33,556 --> 01:14:35,558
When I want something...
151
01:14:40,355 --> 01:14:42,357
...I will always get it.
152
01:14:42,524 --> 01:14:43,608
Don't.
153
01:14:43,858 --> 01:14:45,360
You're better than that.
154
01:14:48,697 --> 01:14:50,573
You feel for her.
155
01:14:57,288 --> 01:15:00,417
Why do men like you
always go for these useless women?
156
01:15:00,625 --> 01:15:02,043
You're all crazy.
157
01:17:34,154 --> 01:17:35,613
Bring her.
158
01:17:55,175 --> 01:17:58,178
Welcome back. My precious.
159
01:18:34,422 --> 01:18:35,757
Miss Mo...
160
01:18:36,299 --> 01:18:37,926
Thank you for your help.
161
01:18:38,259 --> 01:18:39,969
You are free to go.
162
01:18:41,012 --> 01:18:43,181
It's been a pleasure.
163
01:18:48,812 --> 01:18:50,188
Not you.
164
01:18:51,648 --> 01:18:53,108
You said we could go.
165
01:18:53,233 --> 01:18:54,401
Did I?
166
01:18:56,277 --> 01:18:59,280
No. I said you could go.
167
01:18:59,781 --> 01:19:01,282
But he did what you asked.
168
01:19:01,616 --> 01:19:02,784
You have the art.
169
01:19:58,715 --> 01:20:00,800
Miss Mo, I suggest you leave now!
170
01:23:24,129 --> 01:23:25,714
Leave him. Come and get the art.
171
01:23:35,265 --> 01:23:36,975
Get the art now!
172
01:24:35,033 --> 01:24:37,160
I'm happy you came back...
173
01:24:37,452 --> 01:24:39,371
You remembered what I told you?
174
01:24:39,662 --> 01:24:43,833
Loyalty is everything
whether you're right...
175
01:24:44,417 --> 01:24:46,294
or in this case... wrong.
176
01:25:00,183 --> 01:25:01,559
Good night.
177
01:25:13,071 --> 01:25:14,698
I'm still watching you.
178
01:25:19,994 --> 01:25:21,204
Good to know.
179
01:29:04,386 --> 01:29:07,847
Or... you could call me Baby.
11682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.