All language subtitles for The.Rocket.Maurice.Richard.2005.720p.BluRay.x264-ARROW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,597 --> 00:00:47,828 THE ROCKET 2 00:00:50,536 --> 00:00:54,131 (radio): What a sorry sight, what a tragedy! 3 00:00:55,541 --> 00:00:59,409 Crowds are ransacking the streets of Montreal. 4 00:01:00,480 --> 00:01:03,244 St. Catherine St is being looted. 5 00:01:03,416 --> 00:01:04,906 We might not be able 6 00:01:04,984 --> 00:01:07,282 to broadcast the end of the game 7 00:01:07,353 --> 00:01:10,220 which was interrupted after the first period. 8 00:01:31,377 --> 00:01:33,845 - There's no reason why we cannot finish this game. 9 00:01:33,913 --> 00:01:35,744 - There's a riot outside. 10 00:01:35,815 --> 00:01:37,578 - We cannot afford to lose. 11 00:01:37,650 --> 00:01:41,347 This is Detroit! lt's the end of the goddamn season! 12 00:01:41,421 --> 00:01:44,720 - We want everybody out. The game is over! 13 00:01:47,960 --> 00:01:50,087 - Yellow-bellied...! 14 00:01:56,602 --> 00:01:59,503 (radio): l am first and foremost a hockey fan myself, 15 00:01:59,572 --> 00:02:03,133 and l'm telling you right now, this doesn't smell good. 16 00:02:03,209 --> 00:02:05,040 They couldn't have picked a worst time. 17 00:02:05,111 --> 00:02:07,204 Obviously, those hockey fans out there, 18 00:02:07,280 --> 00:02:09,510 hockey fans who have spontaneously 19 00:02:09,582 --> 00:02:11,743 transformed themselves into looters and vandals 20 00:02:11,818 --> 00:02:14,082 have all but forgotten that the Canadiens 21 00:02:14,153 --> 00:02:17,145 are trying to keep Detroit out of first place. 22 00:03:34,033 --> 00:03:35,557 (players yelling) 23 00:03:57,523 --> 00:04:01,220 Montreal, 1937 - The Duplessis Era - 24 00:04:16,409 --> 00:04:17,433 - Maurice! 25 00:04:17,510 --> 00:04:19,910 We're meeting at my place. 26 00:04:20,913 --> 00:04:23,211 They're spreading rumours of layoffs. 27 00:04:23,282 --> 00:04:24,909 Don't believe them. 28 00:04:24,984 --> 00:04:27,509 They're trying to scare us. 29 00:04:29,555 --> 00:04:31,819 So they can earn more money off us. 30 00:04:35,261 --> 00:04:36,956 They blame the Depression, 31 00:04:37,029 --> 00:04:39,190 but it's to intimidate us. 32 00:04:39,265 --> 00:04:40,527 - l can't. 33 00:05:12,298 --> 00:05:14,061 - See you tonight. 34 00:05:14,133 --> 00:05:16,897 - lt's just hockey. You don't have to come. 35 00:05:16,969 --> 00:05:18,368 - Need a hand? 36 00:05:19,905 --> 00:05:22,305 - Lucille, you're 13 years old. 37 00:05:22,375 --> 00:05:23,899 We're 1 7. 38 00:05:26,746 --> 00:05:29,647 - You got heart. l like that. 39 00:05:31,384 --> 00:05:34,353 l heard you work 'cause your folks are in need. 40 00:05:34,420 --> 00:05:35,614 ls that right? 41 00:05:37,590 --> 00:05:39,820 That's a shame. But hey, 42 00:05:39,892 --> 00:05:42,486 l guess at least you have a job. 43 00:05:46,365 --> 00:05:48,799 What did you and L�veill� talk about? 44 00:05:49,935 --> 00:05:53,530 Someone saw you and L�veill� talking. 45 00:05:54,640 --> 00:05:56,665 Now, what did L�veill� want? 46 00:06:00,046 --> 00:06:01,479 Alright. 47 00:06:02,081 --> 00:06:04,345 After your shift, 48 00:06:04,417 --> 00:06:06,544 you stay for the trash in the back. 49 00:06:06,986 --> 00:06:09,420 (end-of-shift whistle blowing) 50 00:06:54,667 --> 00:06:55,827 - First line... 51 00:06:56,802 --> 00:06:58,269 Maurice, Laurier, 52 00:06:58,337 --> 00:07:00,134 Bertrand. 53 00:07:00,206 --> 00:07:02,037 Second: Georges, St-Onge... 54 00:07:02,108 --> 00:07:03,837 - Stuart wants to coach the Royals. 55 00:07:03,909 --> 00:07:07,675 - The only team that beat us is Auto Parts. 56 00:07:07,747 --> 00:07:10,011 They're bigger, so we have to outskate them. 57 00:07:11,717 --> 00:07:13,082 l want to see you move! 58 00:07:13,152 --> 00:07:14,517 Get going! 59 00:07:18,023 --> 00:07:19,388 - Hurry up! 60 00:07:21,060 --> 00:07:23,028 - Come on, Maurice! 61 00:07:29,435 --> 00:07:32,836 Don't give up, guys! Keep at it! 62 00:07:37,476 --> 00:07:38,670 - Keep going! 63 00:07:39,145 --> 00:07:40,339 Way to go! 64 00:07:59,131 --> 00:08:00,928 - You can do it! 65 00:08:06,505 --> 00:08:07,972 - Get over here! 66 00:08:08,040 --> 00:08:09,803 Here, l said! 67 00:08:11,677 --> 00:08:14,544 43 wins in 46 games... 68 00:08:14,613 --> 00:08:17,548 That's a season you'll always be proud of. 69 00:08:18,217 --> 00:08:21,948 You'll crow that for an entire season 70 00:08:22,021 --> 00:08:26,117 10 punks from Lafontaine Park terrorized the junior league. 71 00:08:26,192 --> 00:08:29,320 But believe me... 72 00:08:29,395 --> 00:08:31,727 Every time you start to brag, 73 00:08:31,797 --> 00:08:33,424 people will ask you: 74 00:08:34,867 --> 00:08:37,734 Did you win the finals? 75 00:08:37,803 --> 00:08:39,361 Right now, it's no. 76 00:08:39,438 --> 00:08:43,169 You have two minutes to change the outcome. 77 00:08:43,242 --> 00:08:45,676 This is about who you are! 78 00:08:45,744 --> 00:08:49,305 Got it? Bertrand, James, St-Onge, 79 00:08:49,381 --> 00:08:50,814 Bernard! 80 00:08:50,883 --> 00:08:53,545 Philippe! Let's go! 81 00:09:33,759 --> 00:09:35,158 - Don't talk to me! 82 00:09:43,636 --> 00:09:45,467 - Maurice! Maurice! 83 00:09:47,072 --> 00:09:49,040 - Go, Maurice! 84 00:09:58,784 --> 00:10:01,651 (cheering) 85 00:10:50,169 --> 00:10:52,364 - Help yourselves! 86 00:10:54,540 --> 00:10:57,907 (music playing) 87 00:11:05,484 --> 00:11:07,042 - Want to dance? 88 00:11:07,119 --> 00:11:08,177 - No. 89 00:11:08,454 --> 00:11:10,581 - l'll show you. - No. 90 00:11:10,656 --> 00:11:12,988 - lt's easy. - No. 91 00:11:13,058 --> 00:11:15,458 - You can be such a moron! 92 00:11:40,185 --> 00:11:44,144 - My brother might not like me being alone with you. 93 00:11:49,528 --> 00:11:51,621 Don't you like parties? 94 00:11:58,037 --> 00:11:59,800 You're not very chatty. 95 00:12:01,340 --> 00:12:03,035 - l don't make small talk. 96 00:12:06,445 --> 00:12:09,539 - Will you tell my brother l kissed you? 97 00:12:35,040 --> 00:12:37,668 - World War ll - 98 00:12:40,279 --> 00:12:42,247 (tramway bell) 99 00:12:49,421 --> 00:12:51,480 (cars honking) 100 00:13:06,405 --> 00:13:07,929 (whining) 101 00:13:21,019 --> 00:13:23,510 - He'll be right out. Georges! Georges! 102 00:13:23,589 --> 00:13:25,784 - Mr Norchet? - What? 103 00:13:25,858 --> 00:13:27,758 - May l talk to you? 104 00:13:36,235 --> 00:13:37,532 Mr Norchet, l'd like... 105 00:13:39,538 --> 00:13:40,937 to ask your... 106 00:13:41,006 --> 00:13:43,839 permission to marry your daughter, Lucille. 107 00:13:52,184 --> 00:13:53,651 - ls there any...? 108 00:13:55,687 --> 00:13:56,984 Did you know...? 109 00:13:57,055 --> 00:13:58,386 - What? 110 00:13:59,324 --> 00:14:01,622 - Why have a freezer if...? 111 00:14:01,693 --> 00:14:03,627 Did you know...? 112 00:14:10,702 --> 00:14:12,192 Look... 113 00:14:12,671 --> 00:14:14,639 Look, Maurice... 114 00:14:14,706 --> 00:14:17,402 How will you provide for her? 115 00:14:19,578 --> 00:14:21,068 You're a swell guy. 116 00:14:22,447 --> 00:14:27,441 But you're asking a father to marry his daughter 117 00:14:27,519 --> 00:14:28,747 to a machinist. 118 00:14:28,820 --> 00:14:31,380 - He's going to play for the Habs. 119 00:14:31,456 --> 00:14:32,923 - What do you mean? 120 00:14:32,991 --> 00:14:35,960 - He's been invited to their training camp. 121 00:14:37,563 --> 00:14:40,225 - Maurice, didn't you break your ankle? 122 00:14:40,299 --> 00:14:42,267 - lt healed well, Mr Norchet. 123 00:14:42,334 --> 00:14:43,961 - And an arm this year? 124 00:14:45,470 --> 00:14:47,131 - No, that wasn't... 125 00:14:47,206 --> 00:14:49,504 - The army rejected you. 126 00:14:49,575 --> 00:14:53,511 The RCAF don't even want you as cannon fodder. 127 00:14:53,579 --> 00:14:55,638 Think the Habs will sign you? 128 00:14:55,714 --> 00:14:58,706 - lt's just a try-out. l had a good season. 129 00:15:01,520 --> 00:15:03,351 - l like you. 130 00:15:03,422 --> 00:15:06,357 But as far as we're concerned... 131 00:15:08,093 --> 00:15:09,822 - Mr Norchet... 132 00:15:09,895 --> 00:15:12,420 - Last spring you were off to fight Hitler. 133 00:15:12,497 --> 00:15:14,590 Now you're joining the Habs. 134 00:15:14,666 --> 00:15:18,568 What's next? Prime Minister? 135 00:15:26,111 --> 00:15:29,774 Maybe he won't be poor all his life. But he is now. 136 00:15:29,848 --> 00:15:31,440 How long have you courted? 137 00:15:31,516 --> 00:15:34,849 - l'm going to marry him! - Lucille, l haven't finished! 138 00:15:34,920 --> 00:15:36,945 Lucille! 139 00:15:39,458 --> 00:15:40,755 You're not 18. 140 00:15:41,994 --> 00:15:42,961 Lucille! 141 00:15:49,167 --> 00:15:51,158 The answer is no! 142 00:15:52,437 --> 00:15:55,167 - Big smile, everybody! 143 00:15:56,541 --> 00:15:57,906 Mr Norchet? 144 00:15:58,777 --> 00:15:59,744 Smile! 145 00:16:09,888 --> 00:16:12,152 (people yelling next door) 146 00:16:17,462 --> 00:16:19,089 (dog barking outside) 147 00:16:26,672 --> 00:16:28,469 (music over the radio) 148 00:16:43,455 --> 00:16:45,514 - You were hoping for better? 149 00:18:01,333 --> 00:18:02,766 Maurice Richard. 150 00:18:02,834 --> 00:18:05,325 - Mr Blake, how was your summer? 151 00:18:05,404 --> 00:18:06,894 - That's none of your business. 152 00:18:16,114 --> 00:18:17,604 - Here. 153 00:18:30,128 --> 00:18:31,823 - Here's my wish list. 154 00:18:31,897 --> 00:18:33,330 Don't tell me it's impossible. 155 00:18:33,398 --> 00:18:35,298 Were you about to tell me it's impossible? 156 00:18:35,367 --> 00:18:36,732 - Well... - What'd l just tell you? 157 00:18:36,802 --> 00:18:39,327 - Mr lrvin, these are tops. 158 00:18:39,404 --> 00:18:41,497 We have no money. 159 00:18:41,573 --> 00:18:43,268 - l'm here to win, 160 00:18:43,341 --> 00:18:45,206 not finish close second, 161 00:18:45,277 --> 00:18:46,710 not put on a good show. 162 00:18:46,778 --> 00:18:48,302 l don't even care about team spirit. 163 00:18:48,380 --> 00:18:51,076 l need players who hate to lose! 164 00:18:51,149 --> 00:18:53,583 - l hate to lose, Mr lrvin. - No, you don't. 165 00:18:53,652 --> 00:18:55,415 Gentlemen! 166 00:18:56,087 --> 00:18:57,247 Please. 167 00:18:57,556 --> 00:18:58,887 Please? 168 00:19:04,329 --> 00:19:06,524 Welcome to the Canadiens. 169 00:19:08,066 --> 00:19:10,864 We are looking for some good hockey players. 170 00:19:13,038 --> 00:19:14,972 We'd like to win a few games this year. 171 00:19:18,677 --> 00:19:21,305 People do not like to see us play. 172 00:19:22,514 --> 00:19:25,176 lt's pretty much the same story throughout the league. 173 00:19:25,250 --> 00:19:27,445 Right now, 174 00:19:27,519 --> 00:19:29,749 the game of hockey 175 00:19:29,821 --> 00:19:31,152 is not a ticket seller. 176 00:19:31,223 --> 00:19:33,088 l'm telling you exactly the same thing 177 00:19:33,158 --> 00:19:34,853 all the other coaches in the NHL 178 00:19:34,926 --> 00:19:36,393 are telling their players 179 00:19:36,461 --> 00:19:38,053 at this very moment. 180 00:19:39,164 --> 00:19:42,725 The league, the NHL, 181 00:19:42,801 --> 00:19:44,928 is this close to folding. 182 00:19:45,003 --> 00:19:46,595 So, gentlemen, 183 00:19:46,671 --> 00:19:49,139 it's up to you. 184 00:19:49,207 --> 00:19:51,937 Make this game exciting! 185 00:19:53,545 --> 00:19:55,445 - Go! Go! Go! 186 00:21:21,700 --> 00:21:23,930 - l'd like to thank all of you. 187 00:21:24,002 --> 00:21:25,936 These are the cuts for today. 188 00:21:26,004 --> 00:21:29,064 Jeff O'Neil. Greg Hunt. 189 00:21:29,140 --> 00:21:30,732 - Cut means out? - Yeah. 190 00:21:30,809 --> 00:21:32,800 - Fred Hearly. Michel Gosselin. 191 00:21:32,877 --> 00:21:34,208 Skip Taylor. 192 00:21:34,279 --> 00:21:37,737 - You skate well, 193 00:21:37,816 --> 00:21:40,080 but keep your head up, or they'll clobber you. 194 00:21:40,151 --> 00:21:41,948 - Marcel Julien. 195 00:21:42,020 --> 00:21:44,113 Rod Norwood. 196 00:21:44,189 --> 00:21:45,554 Len Rowlston. 197 00:21:45,624 --> 00:21:47,524 Duke Lamer. 198 00:21:47,592 --> 00:21:49,526 Wildor Laprade. 199 00:21:49,594 --> 00:21:51,391 Ab McCreedy. 200 00:21:51,463 --> 00:21:52,794 Everybody else, 201 00:21:52,864 --> 00:21:55,833 back here tomorrow, dressed, ready to go at two. 202 00:21:58,970 --> 00:22:01,131 - Maurice Richard. 203 00:22:01,206 --> 00:22:02,639 - Yes. 204 00:22:06,177 --> 00:22:07,769 - Fractured left ankle? 205 00:22:08,546 --> 00:22:09,638 Ankle? 206 00:22:11,349 --> 00:22:12,782 - Yes. 207 00:22:12,851 --> 00:22:15,285 - Fractured wrist? Which one? 208 00:22:16,421 --> 00:22:17,854 - My left. 209 00:22:17,989 --> 00:22:19,980 - l'm Dr McKay. 210 00:22:22,227 --> 00:22:24,627 l'm gonna have to have you for a once-over. 211 00:22:26,498 --> 00:22:27,624 Philip Smith. 212 00:22:32,771 --> 00:22:35,638 (air-raid siren) 213 00:22:55,093 --> 00:22:56,856 - lt's a blackout drill. 214 00:22:58,263 --> 00:23:01,096 - They really think the Krauts will land here? 215 00:23:02,267 --> 00:23:03,393 - Are they signing you? 216 00:23:03,468 --> 00:23:06,403 - This is all, with ration coupons. 217 00:23:14,145 --> 00:23:15,442 - l have steak. 218 00:23:18,783 --> 00:23:20,751 lt makes my dad happy. 219 00:23:21,386 --> 00:23:22,785 - Where is it? 220 00:23:23,254 --> 00:23:24,312 - Maurice. 221 00:23:31,996 --> 00:23:33,054 Maurice. 222 00:23:44,509 --> 00:23:46,739 - Tell your dad we're fine. 223 00:23:50,348 --> 00:23:53,374 - He's not tough enough for big-time hockey. 224 00:23:53,451 --> 00:23:55,851 - D'you see his eyes when he gets close to the net? 225 00:23:55,920 --> 00:23:57,478 - He's been injured. 226 00:23:58,590 --> 00:24:00,615 - He's done a great camp. 227 00:24:00,692 --> 00:24:02,853 - Let's keep Andy Perron. 228 00:24:04,295 --> 00:24:05,694 - l want Richard. 229 00:24:06,998 --> 00:24:12,026 - Mr lrvin, you know we're in no position to waste money. 230 00:24:13,171 --> 00:24:14,468 - Test him. 231 00:24:16,441 --> 00:24:17,931 - What do you mean, test him? 232 00:24:18,009 --> 00:24:20,375 - Test him. Let's see what he's got. 233 00:24:25,416 --> 00:24:26,678 Hey, buddy. 234 00:25:39,757 --> 00:25:41,156 - You married a... 235 00:25:42,360 --> 00:25:44,089 player with the Canadiens. 236 00:25:59,143 --> 00:26:00,701 - l knew it! 237 00:26:05,984 --> 00:26:07,884 (crying) 238 00:26:29,807 --> 00:26:31,297 - Welcome to big-time hockey! 239 00:26:48,493 --> 00:26:50,017 - Cold beer! 240 00:27:00,905 --> 00:27:02,372 Cold beer! 241 00:27:03,741 --> 00:27:05,299 - Ready, children? 242 00:27:05,376 --> 00:27:09,836 Louise, what does a good girl do when she wakes up? 243 00:27:09,914 --> 00:27:12,075 - She says her prayers. 244 00:27:12,150 --> 00:27:13,811 - Good. And then? 245 00:27:13,885 --> 00:27:15,682 - She slowly eats 246 00:27:15,753 --> 00:27:18,779 a tasty bowl of Robin Hood oatmeal! 247 00:27:18,856 --> 00:27:22,917 - Louise couldn't have put it better. 248 00:27:22,994 --> 00:27:24,723 What a treat for kids, 249 00:27:24,796 --> 00:27:27,560 a steaming bowl of Robin Hood oatmeal 250 00:27:27,632 --> 00:27:29,361 before heading to school. 251 00:27:31,102 --> 00:27:33,832 Dick lrvin takes advantage of the whistle 252 00:27:33,905 --> 00:27:35,270 to change his line. 253 00:27:35,340 --> 00:27:38,673 He sends in the Comet, the young player 254 00:27:38,743 --> 00:27:41,473 who some already compare to Howie Morenz. 255 00:27:53,057 --> 00:27:56,049 (crowd cheering) 256 00:28:23,788 --> 00:28:25,255 (laughing) 257 00:28:26,457 --> 00:28:28,652 - l'd like to toast number 15, 258 00:28:28,726 --> 00:28:29,784 the Comet. 259 00:28:29,861 --> 00:28:31,123 - Georges... 260 00:28:31,195 --> 00:28:32,822 - They call you that. 261 00:28:32,897 --> 00:28:34,262 - To the Comet! 262 00:28:39,737 --> 00:28:41,671 l was standing, in the section for the poor. 263 00:28:41,739 --> 00:28:45,436 That section has a fence around it. 264 00:28:45,510 --> 00:28:48,343 So we can't bother the rich. 265 00:28:50,048 --> 00:28:52,243 A fence! The poor are in a cage! 266 00:28:52,316 --> 00:28:53,749 - You looked at a house? 267 00:28:55,319 --> 00:28:56,877 - A house? 268 00:28:59,757 --> 00:29:01,247 - We just looked. 269 00:29:03,961 --> 00:29:05,019 - Maurice... 270 00:29:05,096 --> 00:29:08,088 lf you could get me tickets... 271 00:29:08,166 --> 00:29:09,861 not the best... 272 00:29:09,934 --> 00:29:13,370 - Georges, it's Christmas. Drop it! 273 00:29:15,940 --> 00:29:17,874 - Lucille, do you go? 274 00:29:17,942 --> 00:29:20,968 - There are seats for the wives. 275 00:29:21,045 --> 00:29:22,979 - At every game? 276 00:29:23,047 --> 00:29:25,641 - At each game they wear new dresses. 277 00:29:26,784 --> 00:29:30,379 Sometimes notjust the dress is new - the wife is too! 278 00:29:31,589 --> 00:29:33,147 - Maurice! 279 00:29:34,092 --> 00:29:36,720 - l'm your brother-in-law. 280 00:29:38,396 --> 00:29:41,729 You're on the team thanks to me. 281 00:29:41,799 --> 00:29:44,893 l told Paquette to take you in the junior league. 282 00:29:44,969 --> 00:29:47,130 That's when it all started, right? 283 00:29:48,639 --> 00:29:50,072 - Merry Christmas! 284 00:29:50,141 --> 00:29:52,609 - So how can l get tickets? 285 00:29:52,677 --> 00:29:55,874 - Marry a hockey player. 286 00:29:58,716 --> 00:29:59,978 - Get home safely. 287 00:30:05,189 --> 00:30:07,555 - A house? - Don't start! 288 00:30:07,625 --> 00:30:09,115 - They don't have the money! 289 00:30:09,894 --> 00:30:11,418 December 27, 1942 290 00:30:11,496 --> 00:30:16,263 (radio): ln the first period, Richard had a goal and two assists. 291 00:30:16,334 --> 00:30:20,327 What's the Comet have in store for us now? 292 00:30:20,404 --> 00:30:22,702 The puck is in the Habs' end. 293 00:30:22,773 --> 00:30:27,369 Cowley has the puck. Maurice grabs it, dekes Jackson. 294 00:30:27,445 --> 00:30:29,504 Maurice accelerates powerfully! 295 00:30:29,580 --> 00:30:32,048 What a burst of speed! 296 00:30:33,885 --> 00:30:37,548 Maurice gets hammered. 297 00:30:37,622 --> 00:30:40,648 He hit a wall named Jack Crawford. 298 00:30:40,725 --> 00:30:45,355 Crawford waited for the rookie at the blue line. 299 00:30:45,429 --> 00:30:46,657 A brutal check! 300 00:30:46,731 --> 00:30:49,825 Richard is lying motionless. 301 00:30:49,901 --> 00:30:51,994 - l said this would happen! 302 00:30:52,069 --> 00:30:53,969 (radio):The referee stops play. 303 00:30:54,038 --> 00:30:56,302 The players push and shove. 304 00:30:56,374 --> 00:30:57,466 Maurice still down. 305 00:30:57,542 --> 00:31:00,375 Dr McKay runs onto the ice. 306 00:31:03,514 --> 00:31:05,505 - ... We knew he was frail. 307 00:31:07,218 --> 00:31:09,379 lt seems the Canadiens 308 00:31:09,453 --> 00:31:11,387 signed a lemon... 309 00:31:15,960 --> 00:31:19,589 A lemon that's easily crushed. 310 00:31:19,664 --> 00:31:22,428 If he finishes first, 311 00:31:22,500 --> 00:31:24,900 it'll be on the injuries list. 312 00:31:24,969 --> 00:31:28,234 Our sources say he broke his ankle. 313 00:31:28,306 --> 00:31:31,332 The kind of break that never heals. 314 00:31:31,409 --> 00:31:35,402 The kind that put an end 315 00:31:35,479 --> 00:31:37,344 to the career and life 316 00:31:37,415 --> 00:31:39,474 of the great Howie Morenz. 317 00:31:39,784 --> 00:31:41,843 - Frank, it's Tommy Gorman. 318 00:31:41,919 --> 00:31:45,616 Have l got a deal for you: Maurice Richard. 319 00:31:45,690 --> 00:31:47,783 Yeah, well, he's got eleven points. 320 00:31:47,858 --> 00:31:50,725 He's tough as nails. He'd be good for Detroit. 321 00:31:57,802 --> 00:31:59,394 - And what about Boston? 322 00:32:00,771 --> 00:32:03,672 - Dick, we signed a lemon. 323 00:32:06,677 --> 00:32:08,508 - l signed a lemon. 324 00:32:09,213 --> 00:32:10,908 - At the Forum, Dick lrvin 325 00:32:10,982 --> 00:32:13,951 could not hide his dismay. 326 00:32:14,018 --> 00:32:18,352 lt didn't take much for the Habs coach to admit 327 00:32:18,422 --> 00:32:23,689 that Richard is too frail to play in the NHL. 328 00:32:23,761 --> 00:32:27,527 Richard's career will be limited 329 00:32:27,598 --> 00:32:31,432 to a measly 5 goals and 6 assists. 330 00:32:40,111 --> 00:32:41,772 - What a lousy team! 331 00:32:42,847 --> 00:32:44,610 - Richard's a bum! 332 00:32:44,682 --> 00:32:48,675 They sure missed the boat with him. Money wasted on a loser! 333 00:32:48,753 --> 00:32:50,220 - He's a washout! 334 00:32:50,288 --> 00:32:53,849 RlCHARD TOO FRAlL 335 00:33:21,052 --> 00:33:23,043 (dog barking outside) 336 00:33:52,216 --> 00:33:53,376 - They're vultures! 337 00:34:15,806 --> 00:34:17,137 l'm pregnant. 338 00:34:18,409 --> 00:34:20,240 l'll make supper. 339 00:34:24,982 --> 00:34:26,006 - Lucille? 340 00:34:27,551 --> 00:34:28,848 Lucille? 341 00:34:30,354 --> 00:34:32,584 Did l hear right? 342 00:34:32,656 --> 00:34:34,351 - Yes. 343 00:34:42,066 --> 00:34:43,966 - lt's only a rough patch. 344 00:34:45,603 --> 00:34:46,797 You'll see. 345 00:34:49,940 --> 00:34:52,431 1943-1944 Season 346 00:34:54,612 --> 00:34:56,910 - Come on, let's show some piss and vinegar out there! 347 00:34:58,315 --> 00:35:00,840 Come on. Get it over here, for chrissake! 348 00:35:07,191 --> 00:35:10,285 (crowd booing) 349 00:35:10,361 --> 00:35:11,658 Come on, Toe. 350 00:35:14,064 --> 00:35:15,361 Let's go. 351 00:35:18,202 --> 00:35:19,760 You've been drinking? 352 00:36:23,601 --> 00:36:25,569 - A fine. For drinking. 353 00:36:45,189 --> 00:36:46,417 - Now, 354 00:36:46,490 --> 00:36:48,481 gentlemen, 355 00:36:48,559 --> 00:36:53,656 l would like you to think about what is so difficult 356 00:36:53,731 --> 00:36:55,562 about putting... 357 00:36:55,633 --> 00:36:58,033 this little thing... 358 00:37:00,404 --> 00:37:02,201 into that great big thing. 359 00:37:04,275 --> 00:37:05,742 - Coach, it hasn't been-- 360 00:37:05,809 --> 00:37:08,141 - Mr. Blake! 361 00:37:08,212 --> 00:37:10,680 As soon as you stop turning a bright shade a yellow 362 00:37:10,748 --> 00:37:13,478 every time you should be going in the corner for the puck, 363 00:37:13,551 --> 00:37:16,486 you'll be allowed to speak in this room. 364 00:37:18,122 --> 00:37:19,453 Now, 365 00:37:19,523 --> 00:37:21,115 those of you 366 00:37:21,191 --> 00:37:23,659 who do not understand 367 00:37:23,727 --> 00:37:25,854 the importance of winning... 368 00:37:28,198 --> 00:37:31,998 those who think that this is only a game... 369 00:37:34,605 --> 00:37:36,698 are invited to leave this team. 370 00:37:45,382 --> 00:37:46,679 Alright. 371 00:37:48,786 --> 00:37:52,347 Richard, you'll be sitting this one out. 372 00:38:18,015 --> 00:38:20,074 That's what l want! 373 00:38:23,487 --> 00:38:25,045 - l married a winner. 374 00:38:25,122 --> 00:38:26,953 - Can l meet him? 375 00:38:33,063 --> 00:38:35,156 - l'll come to all your games. 376 00:38:35,232 --> 00:38:37,097 - You don't get it. 377 00:38:38,168 --> 00:38:40,659 They're letting my contract run out. 378 00:38:40,738 --> 00:38:43,263 - l'll watch every goal you score. 379 00:38:43,340 --> 00:38:46,901 l'll be there. l'll be so proud. 380 00:38:49,480 --> 00:38:51,573 - Maybe l am just a machinist. 381 00:38:52,750 --> 00:38:53,978 - Maurice... 382 00:38:54,852 --> 00:38:57,844 - Will you come watch me sweep the shop floor? 383 00:38:59,323 --> 00:39:00,756 Will you be proud then? 384 00:39:09,233 --> 00:39:11,224 They don't give me a chance! 385 00:39:11,301 --> 00:39:13,701 How can l prove myself if l can't play? 386 00:40:08,258 --> 00:40:09,247 - Richard? 387 00:40:11,528 --> 00:40:13,325 People are saying you're a waste of money. 388 00:40:21,638 --> 00:40:23,902 A waste of money! 389 00:40:26,410 --> 00:40:28,002 You're playing tonight. 390 00:41:07,417 --> 00:41:09,783 - Put on something nice. l'm playing. 391 00:41:43,887 --> 00:41:46,117 (crowd cheering) 392 00:42:02,573 --> 00:42:06,100 - We've had some bad times, Senator, but something's changed. 393 00:42:06,176 --> 00:42:07,837 Everybody's in top shape. 394 00:42:07,911 --> 00:42:10,106 Blake, Bibeau, Lach, Bouchard. 395 00:42:10,180 --> 00:42:11,340 - And Maurice? 396 00:42:11,415 --> 00:42:13,349 He's been off for two weeks now. 397 00:42:14,151 --> 00:42:16,949 - Yeah, Maurice is doing great. 398 00:42:17,020 --> 00:42:18,954 lt'd be a good time to trade him. 399 00:42:19,022 --> 00:42:20,853 - Trade him? Tommy... 400 00:42:21,525 --> 00:42:23,550 What are you saying? - He got hurt again last night. 401 00:42:23,627 --> 00:42:24,855 - No, he wasn't. 402 00:42:24,928 --> 00:42:26,156 - He dislocated his shoulder. 403 00:42:26,230 --> 00:42:29,256 - They put it back in place. He finished the game. 404 00:42:29,333 --> 00:42:30,630 What are you saying? You were there. 405 00:42:30,701 --> 00:42:32,794 You saw the game. Open your-- 406 00:42:32,870 --> 00:42:34,030 He's playing better hockey. 407 00:42:34,104 --> 00:42:36,595 - With a little bit of money, we could get a really good player. 408 00:42:36,673 --> 00:42:38,436 - Are you telling me how to do my job? 409 00:42:38,508 --> 00:42:40,339 - He's gonna fall apart. 410 00:42:40,410 --> 00:42:42,605 We know it, you know it. You know it damn well! 411 00:42:47,751 --> 00:42:52,051 - l've never seen another player go to the net like he does. 412 00:42:52,856 --> 00:42:54,756 Nobody can take the puck away from him. 413 00:42:57,861 --> 00:43:00,557 - He's your responsibility. 414 00:43:47,644 --> 00:43:50,272 - l'd like you to meet Huguette. 415 00:43:57,854 --> 00:43:59,287 She's beautiful. 416 00:44:00,657 --> 00:44:02,625 She weighs 9 pounds. 417 00:44:02,693 --> 00:44:04,217 - 9 pounds? 418 00:44:06,697 --> 00:44:09,689 l'll score one for you tonight. 419 00:44:11,601 --> 00:44:13,091 - What about me? 420 00:44:14,604 --> 00:44:16,435 - l'll score two. 421 00:44:40,030 --> 00:44:41,156 - Maurice. 422 00:44:48,872 --> 00:44:51,204 Tonight, you'll be playing right wing with Toe and Elmer. 423 00:44:52,776 --> 00:44:54,334 - This is the big time. 424 00:44:55,345 --> 00:44:57,745 - Pass the puck. 425 00:45:03,887 --> 00:45:05,320 - Mr lrvin? 426 00:45:08,592 --> 00:45:13,120 l can change 15... 427 00:45:15,866 --> 00:45:17,629 for the number 9? 428 00:45:20,370 --> 00:45:21,701 - Yeah. 429 00:45:24,474 --> 00:45:25,964 - Thank you. 430 00:45:52,803 --> 00:45:54,202 She wanted to see me. 431 00:45:54,271 --> 00:45:57,900 - On radio they call you guys the Punch Line. 432 00:45:57,974 --> 00:46:00,670 They talk about nothing else. 433 00:46:00,744 --> 00:46:03,338 - Did they say l scored two goals? 434 00:46:05,482 --> 00:46:06,540 - Yes. 435 00:46:08,018 --> 00:46:12,148 They said beyond a doubt, you deserved your spot. 436 00:46:12,222 --> 00:46:15,316 lrvin says you're the league's top offensive player. 437 00:46:16,660 --> 00:46:18,525 - You'll wake her. 438 00:46:24,034 --> 00:46:25,524 - You showed them. 439 00:46:31,475 --> 00:46:33,375 They call you the Rocket. 440 00:46:37,214 --> 00:46:38,806 - She's so beautiful! 441 00:46:43,019 --> 00:46:44,418 - l know. 442 00:46:55,232 --> 00:46:57,530 - Look, it's Maurice Richard! 443 00:47:03,440 --> 00:47:05,203 - Explain something to me. 444 00:47:05,275 --> 00:47:09,006 Slowly, l'm just a barber. 445 00:47:10,046 --> 00:47:13,607 Last year the Canadiens finished in the cellar. 446 00:47:13,683 --> 00:47:17,050 Now, with you and Durnan, they win the Cup. 447 00:47:27,697 --> 00:47:29,756 - They could never have done this without you. 448 00:47:29,833 --> 00:47:31,130 You got the job done. 449 00:47:31,201 --> 00:47:33,669 You brought the Cup back. 450 00:47:33,737 --> 00:47:34,829 You! 451 00:47:34,905 --> 00:47:36,702 - Let's go. Let's go. 452 00:47:37,874 --> 00:47:40,843 - Maurice, it's crazy. We won the cup! 453 00:47:44,714 --> 00:47:47,547 - Yeah, we won the Cup. 454 00:48:04,167 --> 00:48:07,432 - The first game of the semis, you weren't much. 455 00:48:07,504 --> 00:48:09,665 The second started no better. 456 00:48:09,739 --> 00:48:13,607 lrvin must have blasted you, 'cause you set the ice on fire. 457 00:48:16,947 --> 00:48:20,144 What did lrvin say after the first period? 458 00:48:22,052 --> 00:48:24,486 What did lrvin say to you? 459 00:48:26,323 --> 00:48:27,381 - Nothing. 460 00:48:30,527 --> 00:48:31,459 - And what's your excuse, Mr Rocket? 461 00:48:31,494 --> 00:48:32,756 Because the way you're playing, 462 00:48:32,796 --> 00:48:35,356 we haven't got a snowball's chance in hell of winning. 463 00:48:38,868 --> 00:48:41,336 You Frenchies are all alike. 464 00:48:41,404 --> 00:48:43,736 lt is in your blood! 465 00:48:43,807 --> 00:48:46,799 You are nothing but a cowardly, no-spunk, 466 00:48:46,876 --> 00:48:48,935 no-stiff-upper-lip, chicken droppings! 467 00:48:52,249 --> 00:48:55,116 (crowd): Maurice! Maurice! Maurice! Maurice! 468 00:49:02,092 --> 00:49:04,925 - Here are tonight's stars... 469 00:49:04,995 --> 00:49:07,896 - Now that was one of a hell of a performance. 470 00:49:07,964 --> 00:49:09,192 The first, from the Canadiens, 471 00:49:09,266 --> 00:49:12,292 number 9, Maurice Richard! 472 00:49:12,369 --> 00:49:13,563 - The Rocket! 473 00:49:13,637 --> 00:49:15,605 - He scored 5 goals! 474 00:49:15,672 --> 00:49:19,540 - The second star... - Durnan! 475 00:49:19,609 --> 00:49:21,509 - Maurice Richard! 476 00:49:21,578 --> 00:49:23,273 - The third star... 477 00:49:23,346 --> 00:49:24,904 - Not Maurice again? 478 00:49:24,981 --> 00:49:27,108 - Maurice Rocket Richard! 479 00:49:27,183 --> 00:49:28,707 - All three stars! 480 00:49:29,886 --> 00:49:33,481 - They're not gonna leave till you go out. 481 00:49:36,359 --> 00:49:39,692 (crowd): Maurice! Maurice! Maurice! Maurice! 482 00:49:44,434 --> 00:49:46,664 (loud cheering) 483 00:49:50,173 --> 00:49:52,698 - After dazzling us in the play-offs... 484 00:49:52,776 --> 00:49:55,870 After filling the Forum and other arenas, 485 00:49:55,945 --> 00:49:58,778 why weren't you chosen for the All-Stars? 486 00:50:00,450 --> 00:50:02,918 You deserved it more than anybody. 487 00:50:04,054 --> 00:50:05,544 The league bigwigs... 488 00:50:05,622 --> 00:50:07,647 - lt's their decision... 489 00:50:09,092 --> 00:50:10,719 (knocking on the window) 490 00:50:10,794 --> 00:50:13,160 - Beat it, you scamps! 491 00:50:18,301 --> 00:50:19,825 They don't see you around much. 492 00:50:20,704 --> 00:50:22,228 1944-45 Season 493 00:50:25,008 --> 00:50:27,408 (end-of-shift whistle blowing) 494 00:50:33,583 --> 00:50:35,710 - Good luck tonight. 495 00:50:35,785 --> 00:50:36,877 - Thanks. 496 00:50:41,491 --> 00:50:43,652 - Program! Program! 497 00:50:52,335 --> 00:50:53,893 - Cold beer! 498 00:50:56,439 --> 00:50:59,340 - Detroit gave the Rocket a rough time. 499 00:50:59,409 --> 00:51:00,899 They were all over him. 500 00:51:00,977 --> 00:51:05,107 ln the third, the Rocket was up against big Seibert. 501 00:51:05,181 --> 00:51:06,978 He bent real low, 502 00:51:07,050 --> 00:51:10,747 his face grazing the ice, to outskate Seibert. 503 00:51:10,820 --> 00:51:13,288 - Hey, over here! 504 00:51:13,356 --> 00:51:15,085 We're thirsty too! 505 00:51:15,158 --> 00:51:17,752 - Seibert was waiting. 506 00:51:17,827 --> 00:51:21,194 He slammed into Maurice! 507 00:51:21,264 --> 00:51:22,891 - Did he break his ankle? 508 00:51:22,966 --> 00:51:25,628 - Maurice got up, with the puck, 509 00:51:25,702 --> 00:51:28,364 lugging big Seibert on his back! 510 00:51:52,495 --> 00:51:54,895 (loud cheering) 511 00:51:57,734 --> 00:52:00,259 At this rate he'll beat 512 00:52:00,336 --> 00:52:03,032 Malone's record of 44 goals in a season. 513 00:52:03,106 --> 00:52:05,574 - Four bits says he doesn't. 514 00:52:05,642 --> 00:52:07,542 - Excuse me! 515 00:52:07,610 --> 00:52:11,740 He'll end the season with 50 goals, one per game. 516 00:52:11,815 --> 00:52:14,340 - A buck says he doesn't. 517 00:52:17,387 --> 00:52:20,550 - Maurice is married to my sister. 518 00:52:21,791 --> 00:52:23,281 He's my brother-in-law. 519 00:52:25,595 --> 00:52:28,086 - Can't he get you better tickets? 520 00:52:51,321 --> 00:52:52,754 - That's no good! No goal! 521 00:52:52,822 --> 00:52:54,517 That's a penalty! That's a penalty! 522 00:52:56,259 --> 00:52:58,250 Goddamn! What's wrong with you people in Montreal? 523 00:52:58,328 --> 00:53:01,092 Richard! Richard! 524 00:53:01,164 --> 00:53:03,724 You're no good. You're just a bum! 525 00:53:03,800 --> 00:53:06,769 - Smythe, go play big shot in Toronto! 526 00:53:06,836 --> 00:53:07,894 - Richard? 527 00:53:09,472 --> 00:53:11,440 You damn French pea soup! 528 00:53:12,775 --> 00:53:16,267 - You damn yellow! Why don't you just go back to Toronto? 529 00:53:21,618 --> 00:53:22,983 - Madame Richard? 530 00:53:24,754 --> 00:53:27,222 Madame Richard, l'm Conn Smythe. 531 00:53:27,290 --> 00:53:30,987 l'm manager of the Maple Leafs. 532 00:53:31,060 --> 00:53:33,551 l will personally write you a cheque 533 00:53:33,630 --> 00:53:36,656 for $125,000 534 00:53:36,733 --> 00:53:39,725 if you get your husband to sign a contract with Toronto. 535 00:53:52,749 --> 00:53:54,546 - You could play defence. 536 00:53:57,453 --> 00:53:59,387 - Last game he wasn't so mean. 537 00:53:59,455 --> 00:54:04,392 - Dill's from a famous boxing family. 538 00:54:04,460 --> 00:54:08,294 - Mr Desroches! Will ''Killer'' Dill play tomorrow? 539 00:54:08,364 --> 00:54:13,392 - The commissioner sees no reason to stop Dill from playing. 540 00:54:13,469 --> 00:54:16,199 - Dill was banned for life in the U.S. league. 541 00:54:16,272 --> 00:54:20,368 - The commissioner says another league's ruling doesn't apply. 542 00:54:20,443 --> 00:54:23,105 - He nearly killed a player! 543 00:54:23,179 --> 00:54:25,443 - Mr Gorman sent a letter of protest: 544 00:54:25,515 --> 00:54:28,382 ''Players are sent on to the rink to trip, 545 00:54:28,451 --> 00:54:33,445 hook, slash - in a word, to demolish Richard.'' 546 00:54:33,523 --> 00:54:35,616 He wants the refs to protect him. 547 00:54:35,692 --> 00:54:37,250 Gentlemen... 548 00:54:37,327 --> 00:54:39,557 - Good luck! 549 00:54:39,629 --> 00:54:42,097 - ln New York everyone's talking. 550 00:54:42,899 --> 00:54:45,459 Everyone knows that a Habs player 551 00:54:45,535 --> 00:54:48,231 is going to get beaten up at the Garden. 552 00:55:09,926 --> 00:55:12,156 December 1 7, 1944 553 00:55:13,296 --> 00:55:16,697 - Why don't we just not play him? - And what do we tell the press? 554 00:55:16,766 --> 00:55:18,825 - He's hurt. He's got a broken whatever. 555 00:55:18,901 --> 00:55:19,868 Definitely something to believe. 556 00:55:19,936 --> 00:55:21,904 - No, Tommy! lf we do that, they win. 557 00:55:21,971 --> 00:55:23,461 l will not let them win. 558 00:55:23,539 --> 00:55:24,938 - Dill is gonna kill him. 559 00:55:25,008 --> 00:55:27,909 - Tommy, l will not let the other team's coach 560 00:55:27,977 --> 00:55:30,775 tell me who l can play and who l can't play. 561 00:55:34,884 --> 00:55:37,114 - Maurice, stay away from Dill. 562 00:55:38,054 --> 00:55:40,249 (crowd booing) 563 00:55:44,494 --> 00:55:45,552 - Loser! 564 00:55:54,704 --> 00:55:56,035 - Let's go. 565 00:56:01,611 --> 00:56:03,704 (loud cheering) 566 00:56:12,255 --> 00:56:13,847 - He can't even skate. 567 00:56:36,212 --> 00:56:38,703 - Blake, Lach, Mosdell. 568 00:56:38,781 --> 00:56:39,941 Let's go. 569 00:57:41,277 --> 00:57:43,211 Eddolls, Fillion, Richard. 570 00:57:49,051 --> 00:57:50,678 Maurice, come back! 571 00:58:49,579 --> 00:58:51,410 Blake, Lach. 572 00:58:52,615 --> 00:58:53,843 Richard. 573 00:59:31,320 --> 00:59:32,719 Get him off the ice! 574 00:59:38,527 --> 00:59:39,687 Maurice! 575 00:59:41,631 --> 00:59:43,223 Durnan! 576 00:59:44,800 --> 00:59:46,427 Get him off the ice! 577 00:59:47,703 --> 00:59:48,761 Get him off now! 578 00:59:51,607 --> 00:59:53,097 (crowd shouting) 579 00:59:53,175 --> 00:59:54,369 No! 580 00:59:59,315 --> 01:00:01,442 (crowd going silent) 581 01:00:03,953 --> 01:00:05,420 (crowd booing) 582 01:00:15,498 --> 01:00:17,363 (crowd shouting) 583 01:00:18,334 --> 01:00:20,564 - Come on, you goddamn Frenchman! 584 01:00:21,971 --> 01:00:24,633 Hey, pea soup, l'll give you what you want! Come here. 585 01:00:33,316 --> 01:00:35,216 (crow booing) 586 01:00:39,989 --> 01:00:41,616 Come on. 587 01:00:41,691 --> 01:00:43,056 Lucky shot! 588 01:00:51,667 --> 01:00:54,500 - l've seen many battles. 589 01:00:54,570 --> 01:00:57,164 l saw Armstrong KO Eddy Shore... 590 01:00:57,239 --> 01:00:59,673 and ''Peg'' Cleghorn, 591 01:00:59,742 --> 01:01:02,267 one of the meanest players in history, 592 01:01:02,345 --> 01:01:03,334 in 50 scraps. 593 01:01:03,412 --> 01:01:07,746 This is the first time l've seen a player knock out 594 01:01:07,817 --> 01:01:09,614 his adversary with one punch. 595 01:01:09,685 --> 01:01:13,644 (radio): Maurice has given a severe lesson to the guy 596 01:01:13,723 --> 01:01:15,384 called the Killer. 597 01:01:15,458 --> 01:01:19,394 Let all third-rate players who try to stop the Habs 598 01:01:19,462 --> 01:01:22,056 by harassing Richard take note: 599 01:01:22,131 --> 01:01:25,532 The Rocket doesn't like being pushed around. 600 01:01:28,337 --> 01:01:31,636 December 28, 1944 601 01:01:41,650 --> 01:01:43,242 - l have the keys. 602 01:01:45,721 --> 01:01:48,121 - Aren't your teammates helping? 603 01:01:48,557 --> 01:01:52,357 Elmer, Toe, Butch... 604 01:01:54,230 --> 01:01:55,390 Fillion. 605 01:02:11,147 --> 01:02:12,444 - Lucille? 606 01:02:16,185 --> 01:02:17,516 What's wrong? 607 01:02:19,088 --> 01:02:20,578 Let's go. 608 01:02:20,656 --> 01:02:22,180 - Will we be alright? 609 01:02:22,258 --> 01:02:24,055 - Why wouldn't we? 610 01:02:26,429 --> 01:02:28,488 - Maybe we should stay here. 611 01:02:34,036 --> 01:02:35,936 - Why wouldn't we be alright? 612 01:02:36,005 --> 01:02:39,065 - lf something happens, and you're hurt? 613 01:02:50,686 --> 01:02:52,449 lt won't, but... 614 01:03:32,895 --> 01:03:34,795 - Hey, brother-in-law! 615 01:03:34,864 --> 01:03:36,388 How's it going? 616 01:03:38,801 --> 01:03:40,166 - Program! 617 01:03:45,274 --> 01:03:46,468 - He moved? 618 01:03:48,377 --> 01:03:49,674 - All day. 619 01:03:59,555 --> 01:04:01,147 - l bet $2 on Detroit. 620 01:04:01,223 --> 01:04:04,750 And $5 that Maurice won't score. 621 01:04:05,761 --> 01:04:08,321 - $10 says he scores! 622 01:04:08,397 --> 01:04:09,694 - $10 it is. 623 01:04:11,100 --> 01:04:12,795 8 points! 624 01:04:12,868 --> 01:04:16,497 5 goals, 3 assists. 8 points in one game! 625 01:04:16,572 --> 01:04:19,006 You said you were beat. 626 01:04:19,074 --> 01:04:21,167 You weren't sure you could play. 627 01:04:22,344 --> 01:04:24,312 - l was beat. - Beat? 628 01:04:24,380 --> 01:04:25,870 That's a record. 629 01:04:25,948 --> 01:04:28,815 My wallet's hurting tonight. 630 01:04:28,884 --> 01:04:32,513 l not only bought my ticket, l lost a bet. 631 01:04:32,588 --> 01:04:33,885 - What bet? 632 01:04:33,956 --> 01:04:35,617 - You spent the day moving! 633 01:04:35,691 --> 01:04:37,249 - What did you bet? 634 01:04:37,326 --> 01:04:39,226 - l bet you wouldn't score. 635 01:04:40,596 --> 01:04:42,826 - You bet against me! - First time. 636 01:04:42,898 --> 01:04:45,594 - l could get fired for that. 637 01:04:45,668 --> 01:04:48,398 - l lost the bet. - What if you'd won? 638 01:04:50,005 --> 01:04:51,495 - No sweat, l always lose. 639 01:04:51,574 --> 01:04:53,337 - No more betting! 640 01:04:54,877 --> 01:04:57,368 - lf l sat in a section where they don't bet... 641 01:05:00,416 --> 01:05:01,610 - 8 points... 642 01:05:01,684 --> 01:05:05,313 Will we be looking for a bigger flat now? 643 01:05:09,058 --> 01:05:10,719 (car honking) 644 01:05:17,800 --> 01:05:18,926 - Lucille? 645 01:05:23,572 --> 01:05:25,096 - Take the wheel. 646 01:05:25,608 --> 01:05:26,768 Lucille? 647 01:05:31,213 --> 01:05:32,407 Lucille? 648 01:05:35,918 --> 01:05:38,216 What did l do now? 649 01:05:38,287 --> 01:05:40,778 - You're not the problem. - Then what? 650 01:05:40,856 --> 01:05:42,983 - They hit you with their sticks! 651 01:05:45,828 --> 01:05:49,889 lf you quip, ''l'm hard-headed,'' l'll kill you! 652 01:05:57,940 --> 01:06:02,900 You have a family. You shatter records, fill arenas, 653 01:06:02,978 --> 01:06:05,139 but the league doesn't protect you. Why? 654 01:06:06,215 --> 01:06:09,048 They protect every star player but you! 655 01:06:23,999 --> 01:06:25,591 - lt'll be alright. 656 01:06:32,074 --> 01:06:33,939 February 1 7, 1945 657 01:06:35,678 --> 01:06:38,579 - Were you going for the record tonight? 658 01:06:38,647 --> 01:06:40,308 - Not at all. 659 01:06:40,382 --> 01:06:41,849 l played the best l could, 660 01:06:41,917 --> 01:06:43,942 and the club won. 661 01:06:46,388 --> 01:06:47,787 - That was spectacular hockey. The Canadiens won. 662 01:06:47,856 --> 01:06:49,619 You put two in. How'd you do it? 663 01:06:51,727 --> 01:06:53,354 Uh, l, uh... 664 01:06:53,429 --> 01:06:56,728 Strong player... l mean... 665 01:06:56,799 --> 01:07:00,064 lf these strong player check me, 666 01:07:00,135 --> 01:07:02,865 l should be good pareil. 667 01:07:03,272 --> 01:07:05,797 (all talking at once) 668 01:07:05,874 --> 01:07:09,503 - Maurice... you tied Joe Malone's benchmark 44 goals in one season. 669 01:07:09,578 --> 01:07:13,412 With your next goal, you'll own a league record 670 01:07:13,482 --> 01:07:15,211 that's been standing for 27 years. 671 01:07:15,284 --> 01:07:17,650 Now, what's a record like that mean to you? 672 01:07:20,322 --> 01:07:21,619 - lt is good. 673 01:07:21,690 --> 01:07:23,248 (laughter) 674 01:07:32,735 --> 01:07:37,069 - They talk about the game, the record... 675 01:07:41,210 --> 01:07:44,407 and your lousy English. 676 01:07:44,480 --> 01:07:46,209 - They say l'm dumb? 677 01:07:55,724 --> 01:07:56,884 - Hi, Maurice. 678 01:08:08,103 --> 01:08:10,503 You know what they're trying to do to you, Maurice. 679 01:08:11,306 --> 01:08:13,536 Now what are you gonna do about it? 680 01:08:28,190 --> 01:08:31,421 - Mr Richard, l've seen all of your games in Toronto. 681 01:08:31,493 --> 01:08:34,485 You are the most exciting player l have ever seen. 682 01:08:34,563 --> 01:08:38,397 But seriously, do you absolutely have to set all the records 683 01:08:38,467 --> 01:08:41,834 against Toronto? l would appreciate... 684 01:08:43,405 --> 01:08:47,273 - What steams me is that their arenas are full 685 01:08:47,342 --> 01:08:49,207 'cause of one guy. 686 01:08:50,145 --> 01:08:52,170 This guy here. 687 01:08:54,683 --> 01:08:57,277 We have to be ten times better. 688 01:08:57,352 --> 01:08:58,944 l have four brothers. 689 01:08:59,021 --> 01:09:02,457 They can all outskate Frank. - Keep it down. 690 01:09:02,524 --> 01:09:06,392 What gets me is the reporters, 691 01:09:06,462 --> 01:09:08,123 even in Montreal, 692 01:09:08,197 --> 01:09:11,462 who say that if the best players weren't overseas, 693 01:09:11,533 --> 01:09:14,331 you'd never have beat Malone's record. No one mentions that Malone 694 01:09:14,403 --> 01:09:17,031 set his record during World War l! 695 01:09:17,105 --> 01:09:18,504 - l wonder why! 696 01:09:20,843 --> 01:09:22,640 - Conn Smythe in Toronto 697 01:09:22,711 --> 01:09:25,441 has never hired a French player! Not one! 698 01:09:25,514 --> 01:09:27,709 What do the bosses speak? 699 01:09:27,783 --> 01:09:31,310 Like in factories - they speak English to us. 700 01:09:31,386 --> 01:09:34,913 lt's normal, they're English. 701 01:09:34,990 --> 01:09:36,423 lt's a free country. 702 01:09:38,227 --> 01:09:41,526 But when they give instructions in English, 703 01:09:41,597 --> 01:09:44,225 we answer in English. Why? 704 01:09:46,401 --> 01:09:48,028 French is barred on the bench! 705 01:09:49,805 --> 01:09:50,863 L�o? 706 01:09:50,939 --> 01:09:53,840 Let's stop pretending things are fine. 707 01:09:55,611 --> 01:09:57,340 You have to take a stand. 708 01:09:57,412 --> 01:09:59,642 You're notjust bad at interviews 709 01:09:59,715 --> 01:10:02,275 in English. You're bad in French too. 710 01:10:02,351 --> 01:10:03,784 - Butch... - No, you stink! 711 01:10:03,852 --> 01:10:04,876 - �mile! 712 01:10:07,189 --> 01:10:08,178 - Why? 713 01:10:08,257 --> 01:10:12,921 - lf Babe Ruth hits five homers, he says, ''Next time l'll hit 10.'' 714 01:10:13,929 --> 01:10:15,521 What you say, 715 01:10:15,597 --> 01:10:21,263 ''lt's not me, it's my stick.'' 716 01:10:25,374 --> 01:10:27,569 - Hey, hey, Maurice. 717 01:10:42,691 --> 01:10:44,818 (all talking at once) 718 01:10:51,967 --> 01:10:56,131 Montreal Forum February 25, 1945 719 01:11:14,523 --> 01:11:16,218 (loud cheering) 720 01:11:16,291 --> 01:11:18,657 - He scores! 721 01:11:18,727 --> 01:11:20,354 What a goal! 722 01:11:55,197 --> 01:11:57,995 (radio): Here's Toe Blake. What's he doing? 723 01:11:58,066 --> 01:12:00,227 He grabs the puck from the net. 724 01:12:08,810 --> 01:12:13,406 He waves it to Joe Malone, who's with us tonight. 725 01:12:13,482 --> 01:12:15,507 l'm all choked up. 726 01:12:37,839 --> 01:12:40,307 (crowd): Maurice! Maurice! Maurice! Maurice! 727 01:12:50,752 --> 01:12:53,983 (crowd): Maurice! Maurice! Maurice! Maurice! 728 01:12:54,856 --> 01:12:58,121 (radio): We're witnessing a record ovation 729 01:12:58,193 --> 01:13:00,525 that's lasted 10 minutes. 730 01:13:17,612 --> 01:13:20,843 (radio): The spectators stamped their feet in joy. 731 01:13:20,916 --> 01:13:24,579 - l never worked as hard 732 01:13:24,653 --> 01:13:27,178 and was never shadowed as closely. 733 01:13:28,156 --> 01:13:32,217 Maybe luck was smiling on me. 734 01:13:32,294 --> 01:13:34,524 - ''Luck was smiling on me?'' 735 01:13:34,596 --> 01:13:38,396 No, you were extraordinary, you earned it. 736 01:13:38,467 --> 01:13:41,334 l've never seen a game like tonight's. 737 01:13:41,403 --> 01:13:44,736 ln front of the biggest crowd in the regular season. 738 01:13:44,806 --> 01:13:47,434 People from all over Quebec 739 01:13:47,509 --> 01:13:51,275 came to see this once-in-a-lifetime moment. 740 01:13:52,781 --> 01:13:55,113 - That's very nice. 741 01:13:56,785 --> 01:13:58,275 l'm very happy, 742 01:13:58,353 --> 01:13:59,547 because... 743 01:13:59,621 --> 01:14:02,317 l'm proud of this 45th goal. 744 01:14:04,025 --> 01:14:05,617 l set a record 745 01:14:05,694 --> 01:14:07,184 that, l believe... 746 01:14:08,663 --> 01:14:11,530 brings honour to all French Canadians. 747 01:14:11,600 --> 01:14:14,296 - That's great. 748 01:14:16,938 --> 01:14:21,807 - You're the hero of a spectacular achievement 749 01:14:21,877 --> 01:14:25,074 seen by over 14,000 people... the hero of sports fans 750 01:14:25,147 --> 01:14:27,615 across this city and province. 751 01:14:27,682 --> 01:14:29,616 We're proud of you. 752 01:14:31,653 --> 01:14:34,713 On behalf of all of us, l thank you. 753 01:14:38,426 --> 01:14:40,894 Seven years later... 754 01:14:43,064 --> 01:14:47,000 LAST GAME OF THE SEMl-FlNALS - April 8, 1952 - 755 01:14:48,436 --> 01:14:50,427 - Boys, go tidy your room. 756 01:15:17,098 --> 01:15:19,589 (panting) 757 01:15:22,437 --> 01:15:24,029 Maurice? 758 01:15:26,541 --> 01:15:27,667 - Yes. 759 01:15:28,109 --> 01:15:30,805 - My dad will take me to the Forum. 760 01:16:00,876 --> 01:16:03,845 That reporter, Paul St-Georges, called 761 01:16:03,912 --> 01:16:05,812 to ask if l gave you his messages. 762 01:16:07,849 --> 01:16:11,148 Could he stop calling here? 763 01:16:25,367 --> 01:16:27,301 l need grocery money. 764 01:16:39,581 --> 01:16:40,980 Need help? 765 01:16:41,049 --> 01:16:42,016 - No. 766 01:16:47,355 --> 01:16:48,652 - Do you have to play? 767 01:17:01,970 --> 01:17:04,336 CKAC wants to talk to you. 768 01:17:06,641 --> 01:17:08,165 For an interview on the 28th. 769 01:17:09,878 --> 01:17:12,540 Six leagues want you to ref their finals. 770 01:17:13,848 --> 01:17:15,907 You don't have to accept. - Say yes. 771 01:17:15,984 --> 01:17:18,418 - Maurice. - l've no choice. 772 01:17:20,722 --> 01:17:22,952 - My brother called. 773 01:17:25,460 --> 01:17:27,553 (sighing) 774 01:17:27,629 --> 01:17:29,392 lt's the seventh match. 775 01:17:29,464 --> 01:17:32,900 You help the entire province. 776 01:17:32,968 --> 01:17:35,994 But not my brother. 777 01:17:38,239 --> 01:17:40,139 You never ask them for anything! 778 01:17:45,880 --> 01:17:47,575 Thank you. 779 01:17:58,593 --> 01:18:00,356 - Maurice! - Hello. 780 01:18:00,428 --> 01:18:02,055 - Paul St-Georges. 781 01:18:02,764 --> 01:18:05,062 - l'm very sorry, l don't have time. 782 01:18:06,334 --> 01:18:08,598 - lt's not for an interview, l... 783 01:18:08,670 --> 01:18:10,399 - Mr St-Georges, l have a game. 784 01:18:10,472 --> 01:18:13,339 - Two minutes! Pea soup! 785 01:18:18,880 --> 01:18:21,280 l'd be grateful for two minutes. 786 01:18:25,920 --> 01:18:29,412 For years you've been biting your tongue. 787 01:18:29,491 --> 01:18:34,428 We'd like to publish your opinions in our paper. 788 01:18:34,496 --> 01:18:36,657 - Not me. - l'd write for you. 789 01:18:36,731 --> 01:18:38,562 You'll give me your opinion, 790 01:18:38,633 --> 01:18:43,570 and l'll write something to make them bigwigs react. 791 01:18:43,638 --> 01:18:45,162 For example... 792 01:18:45,240 --> 01:18:48,334 How many times have you won the scoring title? 793 01:18:48,410 --> 01:18:51,208 - Never. - Never! 794 01:18:51,279 --> 01:18:53,747 The other teams cheat. 795 01:18:53,815 --> 01:18:56,340 They give assists to their stars 796 01:18:56,418 --> 01:18:59,012 even if they're off ice. 797 01:18:59,087 --> 01:19:03,023 So l'll write that's the reason the Rocket 798 01:19:03,091 --> 01:19:07,152 has never won the scoring title. 799 01:19:08,496 --> 01:19:09,690 - No. 800 01:19:09,764 --> 01:19:13,222 - Other reporters don't have the guts to tell the truth. 801 01:19:15,837 --> 01:19:17,668 lt's important, 802 01:19:17,739 --> 01:19:20,105 so things can change. 803 01:19:20,175 --> 01:19:22,336 - That's two minutes. 804 01:19:22,410 --> 01:19:26,744 - lt's important or we'll always be starting over. 805 01:19:26,815 --> 01:19:29,283 lt'll always be the same thing. 806 01:19:45,900 --> 01:19:47,834 - Mr Selke. - Maurice. 807 01:19:47,902 --> 01:19:51,133 - l was wondering if it would be possible 808 01:19:51,206 --> 01:19:55,199 for you to help me with a problem l have with... 809 01:19:55,276 --> 01:19:56,834 my brother-in-law. 810 01:19:56,911 --> 01:19:59,505 - Yeah, sure. Anything. 811 01:19:59,581 --> 01:20:01,048 Come on in. 812 01:20:02,717 --> 01:20:05,811 - This is real swell. 813 01:20:05,887 --> 01:20:09,414 You've got the right man for... 814 01:20:11,526 --> 01:20:13,221 That's for sure. 815 01:20:13,294 --> 01:20:16,821 With me, there's never a problem. 816 01:20:16,898 --> 01:20:21,198 lt's not because l'm related to... 817 01:20:21,269 --> 01:20:23,863 that l'd ask for... 818 01:20:23,938 --> 01:20:26,429 l'm very accommodating! 819 01:20:26,508 --> 01:20:30,535 - Whatever happens, stay here. 820 01:20:34,716 --> 01:20:36,809 - How will l see the game? 821 01:20:37,719 --> 01:20:39,880 Hey... 822 01:20:39,954 --> 01:20:42,684 Maurice wanted me to see the game. 823 01:21:09,517 --> 01:21:11,985 - No. You're okay. 824 01:21:17,158 --> 01:21:19,285 Then check your skate for cement. 825 01:21:19,360 --> 01:21:22,056 Something's got be slowing you down. 826 01:21:22,697 --> 01:21:24,221 Maybe you're too old. 827 01:21:27,202 --> 01:21:29,864 Maybe we can fix you up with a walker. 828 01:21:29,938 --> 01:21:32,736 Put some little blades on it. 829 01:21:33,474 --> 01:21:37,240 Or we can ask the youngster to help you skate around. 830 01:21:37,845 --> 01:21:41,542 l don't wanna see Maurice tonight, l want the Rocket! 831 01:21:46,621 --> 01:21:48,111 Montreal Forum 832 01:21:48,256 --> 01:21:50,224 Boston vs Canadiens - Second Period - 833 01:21:51,526 --> 01:21:52,720 Boys, boys. 834 01:21:57,865 --> 01:22:00,060 - Watch number 9. Don't let him go by. 835 01:22:01,936 --> 01:22:04,564 Alright? We gotta win that game. Let's go, guys! 836 01:22:11,980 --> 01:22:13,948 - What's the score? - 1 all. 837 01:24:23,077 --> 01:24:25,705 Third Period - 4 minutes left - 838 01:25:01,449 --> 01:25:02,848 - Holy shit. 839 01:25:30,678 --> 01:25:32,009 - What are you waiting for? 840 01:26:33,508 --> 01:26:35,772 (loud cheering) 841 01:27:05,206 --> 01:27:07,970 (crowd): Maurice! Maurice! Maurice! Maurice! 842 01:27:45,279 --> 01:27:46,803 - Nice work. 843 01:27:48,149 --> 01:27:50,481 l've been a fan for 30 years. 844 01:27:50,551 --> 01:27:53,247 l've owned the team for 12. 845 01:27:53,321 --> 01:27:57,985 You scored the greatest goal l ever saw. 846 01:27:58,059 --> 01:27:59,583 l'll never forget. 847 01:28:18,779 --> 01:28:20,872 (everybody goes silent) 848 01:29:13,300 --> 01:29:15,393 - l asked Georges to drive you. 849 01:29:15,469 --> 01:29:17,027 - Don't push me away. 850 01:29:18,406 --> 01:29:19,600 Maurice... 851 01:29:22,977 --> 01:29:24,968 What happened? 852 01:29:26,547 --> 01:29:29,107 l've never seen you like that. 853 01:29:29,183 --> 01:29:30,241 Ever. 854 01:29:35,056 --> 01:29:36,853 They'll drive you crazy. 855 01:29:38,292 --> 01:29:39,350 - Maybe. 856 01:30:13,661 --> 01:30:15,253 July 1952 857 01:30:15,896 --> 01:30:20,560 - Look, dear, find yourself another chump. 858 01:30:23,270 --> 01:30:24,897 - l want things to change. 859 01:30:27,041 --> 01:30:27,973 - Alright. 860 01:30:28,042 --> 01:30:30,806 What'll we talk about? 861 01:30:30,878 --> 01:30:33,073 - Their insults. 862 01:30:40,888 --> 01:30:43,550 l, Maurice Richard, as a journalist 863 01:30:43,624 --> 01:30:45,854 and veteran of the Canadiens, 864 01:30:45,926 --> 01:30:49,157 l want to help with my modest means. 865 01:30:50,831 --> 01:30:55,859 Wilson and Howe's insults got to me. 866 01:30:55,936 --> 01:30:58,962 Mr Chadwick refuses to help Bouchard and me only 867 01:30:59,039 --> 01:31:00,233 because we're French Canadian. 868 01:31:00,307 --> 01:31:02,138 - l wanted to tell you 869 01:31:02,209 --> 01:31:04,905 that you are the best Canadiens manager 870 01:31:04,979 --> 01:31:06,344 of all time. 871 01:31:08,015 --> 01:31:11,075 And l just wanted to tell you 872 01:31:11,152 --> 01:31:13,086 that it is a good idea to repaint the forum, 873 01:31:14,088 --> 01:31:15,988 because it shows you respect the fans. 874 01:31:17,658 --> 01:31:19,592 - Well, l do respect the fans. 875 01:31:19,660 --> 01:31:21,287 - Can l show you something? 876 01:31:21,362 --> 01:31:23,159 - Yeah, sure. 877 01:31:30,704 --> 01:31:33,969 So... what d'you wanna show me? 878 01:31:35,109 --> 01:31:38,078 - People... don't like this. 879 01:31:47,288 --> 01:31:48,880 1952-53 Season 880 01:31:55,162 --> 01:31:57,130 And then there's referee Udvari, 881 01:31:57,198 --> 01:32:01,134 who acts like he's on Conn Smythe's payroll. 882 01:32:02,570 --> 01:32:05,164 lt undermines the league's credibility. 883 01:32:07,541 --> 01:32:10,510 ln Miss Norris and Jack Adams's presence, another referee 884 01:32:10,578 --> 01:32:12,102 wants only to impress. 885 01:32:13,981 --> 01:32:17,314 l shouldn't have to point this out 886 01:32:17,384 --> 01:32:19,978 and l've swallowed too much, 887 01:32:20,054 --> 01:32:21,749 put up with too much. 888 01:32:32,833 --> 01:32:34,858 If Boston wants to play rough, 889 01:32:34,935 --> 01:32:38,371 fine with me. 890 01:32:38,439 --> 01:32:41,931 If it means getting hurt, so be it. 891 01:32:42,009 --> 01:32:45,945 If l'm pushed, l'll strike the first blow. 892 01:32:46,914 --> 01:32:48,575 Spread the word. 893 01:33:18,846 --> 01:33:22,907 They call us goddamn Frenchmen! 894 01:33:22,983 --> 01:33:24,382 The league tolerates it! 895 01:33:32,293 --> 01:33:33,692 - What else? 896 01:33:35,696 --> 01:33:37,857 - l'm too riled to go on. 897 01:33:37,932 --> 01:33:41,095 - We need 200 more words to finish the column. 898 01:33:41,168 --> 01:33:43,136 - Leave it blank. 899 01:33:56,850 --> 01:33:59,751 - ''l'm too riled to go on.'' 900 01:34:01,522 --> 01:34:02,887 Maurice... 901 01:34:22,810 --> 01:34:24,209 - Gentlemen! Gentlemen! 902 01:34:25,479 --> 01:34:26,776 Gentlemen. 903 01:34:27,147 --> 01:34:29,741 Gentlemen. 904 01:34:29,817 --> 01:34:31,478 Well, that was one hell of a ride! 905 01:34:33,153 --> 01:34:35,212 And, uh... 906 01:34:36,890 --> 01:34:38,619 l just want to take this moment 907 01:34:38,692 --> 01:34:43,129 to thank each and every single one of you 908 01:34:43,197 --> 01:34:46,655 for your effort and for your courage. 909 01:34:46,734 --> 01:34:50,500 Each and every one of you 910 01:34:50,571 --> 01:34:53,039 has been an essential part of this greatjourney. 911 01:35:07,688 --> 01:35:09,622 Thank you 912 01:35:09,690 --> 01:35:11,590 for persevering 913 01:35:11,658 --> 01:35:17,096 until we won 914 01:35:17,164 --> 01:35:19,155 the Stanley Cup. 915 01:35:20,701 --> 01:35:23,898 And now let's drink some champagne. 916 01:35:51,365 --> 01:35:54,391 1953-54 Season 917 01:35:54,468 --> 01:35:58,564 - That hothead Murphy smashed Geoffrion on the skull. 918 01:36:00,240 --> 01:36:04,700 Murphy bragged he'd bust his face. 919 01:36:04,778 --> 01:36:06,905 Geoffrion had no choice. 920 01:36:06,980 --> 01:36:08,538 Murphy swung hard. 921 01:36:08,615 --> 01:36:13,416 Boom Boom pulled back in time. The stick just grazed him. 922 01:36:13,487 --> 01:36:16,115 Two inches more, he'd be dead. 923 01:36:16,190 --> 01:36:20,126 - The other reporters have covered that. 924 01:36:20,194 --> 01:36:23,254 l wrote a piece on the St. Sauveur gang. 925 01:36:23,330 --> 01:36:26,493 - The commissioner handed down his ruling. 926 01:36:29,303 --> 01:36:31,396 - You want to attack Campbell? 927 01:36:36,977 --> 01:36:40,003 You want to attack the league commissioner? 928 01:36:41,648 --> 01:36:42,876 - Yes. 929 01:36:49,123 --> 01:36:51,421 - Get me someone who reads French. 930 01:36:51,492 --> 01:36:53,016 - Yes, Mr Campbell. 931 01:36:57,164 --> 01:37:00,099 - l will not apologize and l will not stop writing in a paper. 932 01:37:00,167 --> 01:37:03,466 - Well, then Campbell says you can no longer play in the NHL. 933 01:37:03,537 --> 01:37:05,266 - Will the Canadiens stand by me? 934 01:37:05,339 --> 01:37:07,239 - You've taken on Campbell in the paper! 935 01:37:07,307 --> 01:37:09,502 - Everything in there is true and you know it! 936 01:37:12,379 --> 01:37:15,837 Mr lrvin, there are all things you have said yourself. 937 01:37:15,916 --> 01:37:18,384 There are all things other governors have said - 938 01:37:18,452 --> 01:37:20,647 in the paper and on the radio. 939 01:37:20,721 --> 01:37:23,656 Conn Smythe has said the same thing, Jack Adams! 940 01:37:23,724 --> 01:37:26,989 - lt's all true, but it's not up to you. - Things have to change! 941 01:37:27,060 --> 01:37:30,223 Things have to change! - We're all trying to change things. 942 01:37:30,297 --> 01:37:32,128 - l will not apologize. 943 01:37:33,066 --> 01:37:35,500 Why can Maurice Richard give his opinion?! 944 01:37:37,938 --> 01:37:42,398 - You do as you want, Maurice. But l'll tell you one thing: 945 01:37:42,476 --> 01:37:45,570 lf you choose not to retract, 946 01:37:45,646 --> 01:37:47,876 it'll be the worst decision you've ever made. 947 01:37:49,183 --> 01:37:50,946 Because you're a great hockey player, 948 01:37:51,018 --> 01:37:52,713 the best l've ever seen. 949 01:37:52,786 --> 01:37:55,778 But if you're no longer in the NHL, 950 01:37:55,856 --> 01:37:57,881 in a year's time, 951 01:37:57,958 --> 01:38:00,756 no one will give a shit what you think. 952 01:38:00,827 --> 01:38:02,988 Or what you write. 953 01:38:03,063 --> 01:38:05,122 You're a hockey player, play hockey. 954 01:38:07,167 --> 01:38:09,192 - Maurice... 955 01:38:09,269 --> 01:38:11,396 l've written the letter for you. 956 01:38:17,477 --> 01:38:19,945 lf you don't sign it, 957 01:38:20,013 --> 01:38:21,776 don't bother coming to Chicago. 958 01:38:30,557 --> 01:38:31,819 - Here. 959 01:38:33,126 --> 01:38:34,684 On the house. 960 01:40:33,146 --> 01:40:35,273 One year later... 961 01:40:35,882 --> 01:40:39,147 - As a general rule, after 12 years, 962 01:40:39,219 --> 01:40:42,245 players' careers are over, 963 01:40:42,322 --> 01:40:45,314 leaving thousands of fans in mourning. 964 01:40:45,392 --> 01:40:48,884 But at 34, the Rocket's had 965 01:40:48,962 --> 01:40:50,691 his best season yet. 966 01:40:50,764 --> 01:40:52,629 Despite rookies 967 01:40:52,699 --> 01:40:54,564 like Geoffrion, B�liveau and Moore, 968 01:40:54,634 --> 01:40:56,568 Maurice has outdone himself. 969 01:40:56,636 --> 01:41:01,938 He's the Habs' number-one asset. 970 01:41:02,008 --> 01:41:05,102 All Quebec follows his every move. 971 01:41:05,178 --> 01:41:07,976 With 4 regular matches left, 972 01:41:08,048 --> 01:41:11,506 he's a step away from finally winning 973 01:41:11,585 --> 01:41:14,418 the scoring title. Good luck! 974 01:41:22,996 --> 01:41:24,463 - There you go, boys. 975 01:41:25,632 --> 01:41:29,728 Read what Boston thinks about les Canadiens. 976 01:41:34,274 --> 01:41:37,209 l'm gonna give you two, 977 01:41:37,277 --> 01:41:41,043 so you really know just how much they hate you down there. 978 01:42:02,936 --> 01:42:04,460 Boston Garden, March 13, 1955 - 3rd Period - 979 01:42:04,504 --> 01:42:06,165 Okay, guys, let's go! Let's go! 980 01:42:06,239 --> 01:42:08,833 Step it up! Let's go. Let's get out there! 981 01:42:08,909 --> 01:42:10,968 Come on. Let's go. 982 01:43:11,805 --> 01:43:13,397 Change up, boys! 983 01:43:18,411 --> 01:43:20,845 (crowd booing) 984 01:45:00,513 --> 01:45:02,913 (crowd shouting) 985 01:45:54,734 --> 01:45:56,827 - We're here for Mr Richard. 986 01:45:57,804 --> 01:45:59,601 - Everything's under control. 987 01:46:00,273 --> 01:46:02,741 - We need to talk to Maurice. 988 01:46:06,079 --> 01:46:09,105 - This concerns the NHL. 989 01:46:10,517 --> 01:46:13,042 - We're not leaving here without Maurice. 990 01:46:16,356 --> 01:46:17,948 - Yes, you are. 991 01:46:32,772 --> 01:46:34,797 - You went too far, hitting a referee! 992 01:46:34,874 --> 01:46:37,775 - l never saw a ref hold someone like that. 993 01:46:37,844 --> 01:46:39,334 lt was dangerous. 994 01:47:00,133 --> 01:47:02,761 Montreal - Wednesday, March 16, 1955 - 995 01:47:03,403 --> 01:47:05,803 - Mr Richard, what did Campbell have to say? 996 01:47:05,872 --> 01:47:07,237 - Gentlemen. 997 01:47:07,307 --> 01:47:08,934 - Maurice? 998 01:47:09,008 --> 01:47:12,034 - So what do you think? - lt's gonna be a hell of a fine, 999 01:47:12,112 --> 01:47:14,205 but l don't think he'll be missing any games. 1000 01:47:14,280 --> 01:47:17,716 - l think he's gonna be missing at least one of the last three games. 1001 01:47:17,784 --> 01:47:19,547 - No, he can't do that. 1002 01:47:19,619 --> 01:47:22,713 Campbell knows Maurice is leading the league in scoring. 1003 01:47:22,789 --> 01:47:24,154 - l hope you're right. 1004 01:47:24,224 --> 01:47:25,953 Let's get that head fixed up. 1005 01:47:46,146 --> 01:47:47,204 - Lucille? 1006 01:47:48,782 --> 01:47:52,218 - Everyone's calling. What do l say? 1007 01:47:52,285 --> 01:47:54,776 - Campbell said he'd rule quickly. 1008 01:47:56,122 --> 01:47:58,750 lf they fine me, it's over. 1009 01:48:00,994 --> 01:48:02,427 - What do you mean? 1010 01:48:06,966 --> 01:48:08,797 - l'll stop playing. 1011 01:48:08,868 --> 01:48:10,802 l can't take it. 1012 01:48:10,870 --> 01:48:13,338 lt'll never change. 1013 01:48:14,307 --> 01:48:16,275 We can't win against them. 1014 01:48:20,013 --> 01:48:21,742 - lt'll be OK. 1015 01:48:21,815 --> 01:48:24,215 - l have a bad feeling. 1016 01:48:24,884 --> 01:48:27,114 Selke wasn't there to meet Campbell. 1017 01:48:27,187 --> 01:48:30,350 No one's seen him since New York. 1018 01:48:32,692 --> 01:48:33,886 No... 1019 01:48:35,395 --> 01:48:37,090 l'm sure it's over. 1020 01:48:42,836 --> 01:48:44,565 - l'll be here. 1021 01:48:47,340 --> 01:48:48,568 - l know. 1022 01:49:36,122 --> 01:49:38,613 - Where are they? - Downstairs. 1023 01:50:02,448 --> 01:50:03,745 - What happened? 1024 01:50:08,955 --> 01:50:11,355 - You're out for the entire season... 1025 01:50:14,360 --> 01:50:16,157 and all the play-offs. 1026 01:50:26,839 --> 01:50:29,535 - What did Laycoe get for hitting me first? 1027 01:50:38,351 --> 01:50:39,613 - Nothing. 1028 01:51:08,181 --> 01:51:10,479 - ... smashing cars and store windows downtown. 1029 01:51:11,818 --> 01:51:14,810 Fans violently protested 1030 01:51:14,887 --> 01:51:17,981 Campbell's ruling. 1031 01:51:24,664 --> 01:51:26,791 The conflict has taken on 1032 01:51:26,866 --> 01:51:28,663 a racial dimension. 1033 01:51:32,805 --> 01:51:35,603 Campbell's presence was the ultimate provocation. 1034 01:51:42,915 --> 01:51:46,407 lnside the arena Campbell was attacked. 1035 01:51:46,919 --> 01:51:49,217 (phone and doorbell) 1036 01:51:49,756 --> 01:51:54,216 A homemade tear-gas bomb went off. 1037 01:51:59,432 --> 01:52:01,696 Montreal is in an uproar. 1038 01:52:18,651 --> 01:52:21,211 - What the hell are you talking about, quitting? 1039 01:52:21,287 --> 01:52:22,652 You can't quit. 1040 01:52:22,722 --> 01:52:24,690 You're the Babe Ruth of hockey. 1041 01:52:25,958 --> 01:52:27,789 So they got a little crazy out there, 1042 01:52:27,860 --> 01:52:29,657 they broke a few windows. 1043 01:52:45,845 --> 01:52:48,279 l wanted to tell you that, uh... 1044 01:52:50,516 --> 01:52:53,314 l always felt l needed to win. 1045 01:52:54,420 --> 01:52:57,719 And l know that you needed to win just as bad. 1046 01:52:59,625 --> 01:53:02,719 And that's why l pulled all the crazy stuff and... 1047 01:53:04,097 --> 01:53:06,497 l pushed you really hard. 1048 01:53:08,935 --> 01:53:13,031 And l just wanna say that, uh... 1049 01:53:13,106 --> 01:53:15,666 l hope there are no hard feelings. 1050 01:53:15,741 --> 01:53:17,402 Because you are the... 1051 01:53:20,213 --> 01:53:23,205 greatest hockey player there will ever be. 1052 01:53:31,657 --> 01:53:34,125 - Montr�al est sens dessus dessous. 1053 01:53:34,193 --> 01:53:37,424 Got something to say? Give us a call. 1054 01:53:37,497 --> 01:53:42,662 What do you think about Campbell blaming everyone else 1055 01:53:42,735 --> 01:53:45,363 for damage totalling hundreds of thousands dollars? 1056 01:53:45,438 --> 01:53:48,703 He blames Richard. 1057 01:53:48,774 --> 01:53:50,833 And lrvin, for not controlling Richard. 1058 01:53:50,910 --> 01:53:53,902 The mayor, for not controlling us. 1059 01:53:53,980 --> 01:53:57,313 l bet he blames reporters, too. Right, Mr Campbell? 1060 01:53:59,252 --> 01:54:00,651 We'll take your calls. 1061 01:54:00,720 --> 01:54:02,347 Selke wants Maurice 1062 01:54:02,421 --> 01:54:05,219 to speak to the fans, but don't bet on it. 1063 01:54:05,291 --> 01:54:06,849 Our sources say 1064 01:54:06,926 --> 01:54:08,826 Maurice won't show. 1065 01:54:08,895 --> 01:54:13,355 The Rocket's decided it's the end of his career. He's had it. 1066 01:54:15,935 --> 01:54:17,334 What about the newspapers 1067 01:54:17,403 --> 01:54:21,499 saying we should be ashamed? 1068 01:54:21,574 --> 01:54:23,098 Let's hear from you. 1069 01:54:24,877 --> 01:54:27,402 Honest citizens - not bums - 1070 01:54:27,480 --> 01:54:30,210 say there'll be more. 1071 01:54:30,283 --> 01:54:34,276 lt will make the riot look like a picnic. 1072 01:54:34,353 --> 01:54:38,289 The entire city is seething. 1073 01:54:38,357 --> 01:54:39,984 l have a question: 1074 01:54:40,059 --> 01:54:42,186 Where is Richard? 1075 01:54:42,261 --> 01:54:43,319 Give us a call. 1076 01:55:04,517 --> 01:55:08,385 - Maurice... l'm just a barber. l don't know much. 1077 01:55:11,123 --> 01:55:12,715 Can l say something? 1078 01:55:16,262 --> 01:55:19,891 You lost your right to talk and play hockey... 1079 01:55:19,966 --> 01:55:22,161 but not your right to fight. 1080 01:55:24,237 --> 01:55:26,171 - Why fight if you know you'll lose? 1081 01:55:30,309 --> 01:55:33,142 - We haven't fought in so long, 1082 01:55:33,212 --> 01:55:35,271 we've forgotten how to win. 1083 01:55:35,815 --> 01:55:37,407 Let me tell you... 1084 01:55:38,718 --> 01:55:41,084 it was good to see people react. 1085 01:55:41,153 --> 01:55:44,452 Last night made no sense, but still... 1086 01:55:44,523 --> 01:55:46,423 it was necessary. 1087 01:55:48,494 --> 01:55:50,519 - lt's just hockey. 1088 01:55:52,265 --> 01:55:54,756 - l know it's just hockey. 1089 01:55:55,801 --> 01:55:58,599 Since we never win out there, 1090 01:55:58,671 --> 01:56:01,765 it's important for a French Canadian to win, 1091 01:56:01,841 --> 01:56:03,706 even if only in sports. 1092 01:56:03,776 --> 01:56:05,403 We have to practise winning. 1093 01:56:08,281 --> 01:56:10,806 lf you quit now, 1094 01:56:10,883 --> 01:56:12,510 they'll have won. 1095 01:56:17,723 --> 01:56:19,020 Don't quit. 1096 01:56:19,659 --> 01:56:23,060 lf you're tired, you can retire next year. 1097 01:56:23,129 --> 01:56:24,562 But not now. 1098 01:56:25,398 --> 01:56:27,229 All eyes are on you. 1099 01:56:33,139 --> 01:56:35,869 - For a ''little barber'' who doesn't know much... 1100 01:56:38,144 --> 01:56:39,509 you're not bad. 1101 01:57:05,304 --> 01:57:06,669 My dear friends... 1102 01:57:09,208 --> 01:57:12,109 l've always played passionately. 1103 01:57:12,178 --> 01:57:15,011 l had problems in Boston. 1104 01:57:15,081 --> 01:57:17,208 And was suspended. 1105 01:57:18,150 --> 01:57:22,382 l'm sad not to be joining my teammates 1106 01:57:22,455 --> 01:57:24,548 in the play-offs. 1107 01:57:26,625 --> 01:57:28,320 l must think about 1108 01:57:28,394 --> 01:57:31,591 Montreal fans, 1109 01:57:31,664 --> 01:57:35,691 and the Canadiens players, who are my best friends. 1110 01:57:37,970 --> 01:57:42,304 l ask fans not to cause any more trouble, 1111 01:57:42,375 --> 01:57:46,709 and to stand behind the Canadiens, 1112 01:57:46,779 --> 01:57:49,304 so they beat the Rangers 1113 01:57:49,382 --> 01:57:52,010 and Detroit this weekend. 1114 01:57:53,786 --> 01:57:56,186 We can still win the Cup. 1115 01:57:59,525 --> 01:58:01,823 l accept my punishment. 1116 01:58:04,163 --> 01:58:05,494 And... 1117 01:58:11,337 --> 01:58:14,431 And l'll be back next season 1118 01:58:14,507 --> 01:58:16,771 to help my team, 1119 01:58:16,842 --> 01:58:19,811 and its younger players, 1120 01:58:19,879 --> 01:58:22,006 to win the Stanley Cup. 1121 01:59:23,709 --> 01:59:28,612 Maurice Richard played for five more years, 1122 01:59:29,782 --> 01:59:33,616 during which the Canadiens won five consecutive Stanley Cups. 1123 01:59:57,076 --> 01:59:58,668 Maurice Richard... 1124 01:59:58,744 --> 02:00:05,411 He's all of Quebec standing up, powerful and alive. 1125 02:03:35,461 --> 02:03:38,624 We would like to thank Maurice Richard, the inspiration for this film. 1126 02:03:38,697 --> 02:03:40,562 We also thank his family. 76807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.