All language subtitles for The.Ritual.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,524 --> 00:00:26,524 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:28,521 --> 00:00:30,719 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT AND BACKGROUND CHATTER) 3 00:00:30,721 --> 00:00:33,040 (FOOTBALL COMMENTATOR SPEAKING INDISTINCTLY) 4 00:00:34,363 --> 00:00:36,642 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 5 00:00:37,647 --> 00:00:39,966 MALE COMMENTATOR: Amira's brought down just outside the area. 6 00:00:42,172 --> 00:00:43,651 The keeper catches it comfortably. 7 00:00:44,734 --> 00:00:47,613 It now looks like there will be a substitution for the blues. 8 00:00:47,738 --> 00:00:49,418 Gentry replaces Penny. 9 00:00:49,420 --> 00:00:51,900 - Take your time. - BARMAN: You what? 10 00:00:52,663 --> 00:00:54,063 Big head on that, mate. Thank you. 11 00:00:54,065 --> 00:00:55,262 No problem. 12 00:00:58,188 --> 00:01:01,670 MAN: Oh, yeah, two weeks straight drinking, man. What a great time. 13 00:01:01,672 --> 00:01:03,752 Had a great time. Felt better when I got home. 14 00:01:03,754 --> 00:01:05,072 - (LAUGHS) - Easy. 15 00:01:05,074 --> 00:01:08,716 - What about... What about Ibiza? - No, we're too old for Ibiza. 16 00:01:08,718 --> 00:01:11,121 What are you talking about? You're never too old for the island, mate. 17 00:01:11,123 --> 00:01:14,483 That's what people who are too old for Ibiza say. Where are the crisps? 18 00:01:14,485 --> 00:01:16,045 Oh, I said, "Can I have crisps for that guy," 19 00:01:16,047 --> 00:01:18,887 I pointed to you, and he said you're not allowed to have crisps any more. 20 00:01:18,889 --> 00:01:20,049 Said you're only allowed salads. 21 00:01:20,051 --> 00:01:21,170 Fucking dickhead. 22 00:01:21,172 --> 00:01:22,890 It's just what he said, Dom, I'm sorry. 23 00:01:22,892 --> 00:01:24,051 That's harsh, man. 24 00:01:24,053 --> 00:01:27,616 Why don't we go to... Boom, Amsterdam? 25 00:01:27,618 --> 00:01:30,859 - No, it's too touristy now, innit? - All right, TripAdvisor. 26 00:01:30,861 --> 00:01:32,941 - I'm not getting off my head again. - Tuscany? 27 00:01:32,943 --> 00:01:34,743 - Yeah, yeah, no, good wines. - No. 28 00:01:34,745 --> 00:01:36,986 - DOM: Berlin, then? - Nein. 29 00:01:36,988 --> 00:01:38,507 - Belgium? - Belgium? 30 00:01:38,509 --> 00:01:40,510 Mate, no-one's ever been to Belgium by choice. 31 00:01:40,512 --> 00:01:44,714 - What's in Belgium? - Beers that are like 42% or something. 32 00:01:44,716 --> 00:01:47,196 What about hiking? Hiking in Sweden? 33 00:01:47,198 --> 00:01:48,756 - Hiking? - Yeah. 34 00:01:49,520 --> 00:01:51,600 - Hiking. - That's a good shout. 35 00:01:51,602 --> 00:01:53,321 Come on, man, let's do something good. 36 00:01:54,686 --> 00:01:56,966 - What's it called again? - The King's Trail. 37 00:01:56,968 --> 00:01:59,288 It kind of runs up between Sweden and Norway. 38 00:01:59,290 --> 00:02:00,609 You can go there in the summer. 39 00:02:00,611 --> 00:02:02,971 Oh, yeah, yeah, it's like the Appalachian Trail, right? 40 00:02:02,973 --> 00:02:05,734 Yeah. Apart from there's more history than hill billies. 41 00:02:05,736 --> 00:02:08,216 We wanna do something different. I just don't want go to Amsterdam. 42 00:02:08,218 --> 00:02:10,419 You wanna mix it up. 43 00:02:10,421 --> 00:02:12,381 Yeah, it's not like we're 21 any more. 44 00:02:12,783 --> 00:02:15,104 Oh, look, there's that... I'm gonna get a bottle. 45 00:02:15,106 --> 00:02:18,026 - Who's on it? - No way. School night, mate. 46 00:02:18,028 --> 00:02:19,345 I wanna crack on. 47 00:02:19,509 --> 00:02:21,429 So no-one... Anyone wanna come with me? 48 00:02:22,793 --> 00:02:24,513 - Nope. - Come on, Robert. 49 00:02:24,515 --> 00:02:25,995 - Yeah, go on, then. - Oh, man. 50 00:02:25,997 --> 00:02:28,397 - Bad idea. - Anyone want any sweets or anything? 51 00:02:29,079 --> 00:02:30,638 You're not involved in that, are you? 52 00:02:30,640 --> 00:02:32,399 - I'm getting an Uber. - Yeah, good. 53 00:02:32,644 --> 00:02:35,726 Don't you think that it's getting harder now to have a good time? 54 00:02:35,728 --> 00:02:38,288 Do you know that Phil actually suggested making this brunch? 55 00:02:38,728 --> 00:02:40,608 Fucking brunch. I'm not, I'm not, 56 00:02:40,610 --> 00:02:43,851 I'm not gonna plan a lads' holiday over a fucking avocado on toast, mate. 57 00:02:43,853 --> 00:02:46,893 - I'm just... I'm not doing it. - Avocado's all right. 58 00:02:47,537 --> 00:02:50,176 Do you really wanna go hiking? Hiking, for fun? 59 00:02:50,542 --> 00:02:52,062 - Yeah. - In fucking Sweden? 60 00:02:52,064 --> 00:02:53,343 Yeah, I do. I dunno, 61 00:02:53,345 --> 00:02:55,905 I just wanna test myself a little, you know. A challenge. 62 00:02:55,907 --> 00:02:58,668 What would be a challenge is getting Dom on the side of a mountain. 63 00:02:59,189 --> 00:03:00,789 Where's the vodka? 64 00:03:00,791 --> 00:03:04,591 Just a shame, you know. It's a shame. It's a shame what he's become. 65 00:03:04,756 --> 00:03:06,516 Yeah. Yeah, big shame, yeah. 66 00:03:06,518 --> 00:03:09,399 Big successful businessman with a beautiful wife and children. 67 00:03:09,401 --> 00:03:10,839 Yeah, no, it's a... 68 00:03:13,124 --> 00:03:15,283 (WHIMPERING) 69 00:03:16,888 --> 00:03:19,168 - (EXHALES SHARPLY) - Don't fucking argue, you cunt! 70 00:03:19,170 --> 00:03:21,530 There's more! Where the fuck is it, huh? 71 00:03:21,532 --> 00:03:23,770 - (WOMAN SOBBING) - Stop fucking crying! 72 00:03:23,854 --> 00:03:26,133 (BOTTLES RATTLE) 73 00:03:27,619 --> 00:03:28,976 Don't fucking move. 74 00:03:34,746 --> 00:03:37,265 - Give me your wallet. - MAN 1: Right, give it to him. 75 00:03:37,548 --> 00:03:39,949 ROBERT: Okay, okay, it's okay. 76 00:03:39,951 --> 00:03:41,391 MAN 1: Don't just stand there, do it! 77 00:03:41,393 --> 00:03:42,791 MAN 2: Give me your fucking wallet. 78 00:03:46,315 --> 00:03:48,517 - What else you got? - MAN 1: What else you got? 79 00:03:48,519 --> 00:03:50,680 - (BOTTLE SMASHES) - MAN 1: Just take his watch. 80 00:03:50,682 --> 00:03:52,883 - Give me the fucking watch. - All right, no problem, here. 81 00:03:52,885 --> 00:03:55,044 - MAN 1: Do it! - ROBERT: Okay, all right. 82 00:03:56,327 --> 00:03:57,566 MAN 2: And the ring. 83 00:03:59,010 --> 00:04:01,091 ROBERT: No. It's my wedding ring. 84 00:04:01,093 --> 00:04:05,012 - MAN 1: We don't give a fuck! - MAN 2: Just give me the fucking ring. 85 00:04:05,337 --> 00:04:08,298 - MAN 1: Just take it off him! - ROBERT: No. Look, you've done enough. 86 00:04:08,300 --> 00:04:09,899 It... Just leave. 87 00:04:09,901 --> 00:04:11,978 Take it the fuck off him! 88 00:04:13,344 --> 00:04:14,782 ROBERT: Come on. 89 00:04:14,784 --> 00:04:18,185 MAN 1: Listen, you take that ring off or I will fuck you up! 90 00:04:24,275 --> 00:04:26,155 - Look, I'm not... - (ROARS) 91 00:04:26,157 --> 00:04:28,037 - (WOMAN SCREAMS) - (GASPS) 92 00:04:29,039 --> 00:04:31,918 MAN 2: Oh, fuck! Mate, what are you doing? 93 00:04:32,285 --> 00:04:33,523 MAN 1: I told you. 94 00:04:34,245 --> 00:04:36,084 - MAN 2: Fucking hell, mate! - (GASPS) 95 00:04:36,368 --> 00:04:37,567 What are you doing? 96 00:04:37,569 --> 00:04:38,846 MAN 1: It's all right. 97 00:04:39,411 --> 00:04:41,971 - For fuck's sake. Leave it. - MAN 2: Right, let's go, let's go! 98 00:04:42,495 --> 00:04:44,294 (RUNNING FOOTSTEPS) 99 00:04:45,335 --> 00:04:48,334 (WIND HOWLS) 100 00:04:52,863 --> 00:04:55,143 (WIND BLOWS) 101 00:04:56,188 --> 00:04:57,787 (TENT UNZIPS) 102 00:06:03,495 --> 00:06:05,854 (TENT UNZIPS) 103 00:06:08,221 --> 00:06:09,578 Morning. 104 00:06:10,062 --> 00:06:11,459 Fuck me, it's cold. 105 00:06:13,185 --> 00:06:14,423 I'll get the coffees on. 106 00:06:20,152 --> 00:06:21,552 - Morning, bud. - Morning. 107 00:06:21,554 --> 00:06:24,114 - How did you sleep? - (GROANS) 108 00:06:24,797 --> 00:06:27,155 Like I'd just walked up a big fucking mountain, man. 109 00:06:27,400 --> 00:06:29,517 One night down, two to go, mate. 110 00:06:44,898 --> 00:06:46,617 Makes you feel insignificant, right? 111 00:06:46,778 --> 00:06:49,617 - DOM: Speak for yourself. - Come on, man, where's your soul? 112 00:06:49,902 --> 00:06:54,224 These mountains were smashed out by Nordic gods with big bastard hammers. 113 00:06:54,267 --> 00:06:56,466 You know what they have on walking trails in England? 114 00:06:57,548 --> 00:06:59,626 - Pubs. - Yeah, whatever. 115 00:07:01,273 --> 00:07:02,792 Don't tell me you're not impressed. 116 00:07:11,443 --> 00:07:14,165 Yeah, yeah, these are new boots. Reduced to 200 quid. 117 00:07:14,525 --> 00:07:17,124 - Memory foam as well. - But you still need to break them in. 118 00:07:17,288 --> 00:07:18,767 Yeah, definitely. 119 00:07:19,411 --> 00:07:21,251 It's just basic common sense, Phil. 120 00:07:23,096 --> 00:07:24,774 Okay, I think I've found a spot. 121 00:07:25,738 --> 00:07:27,015 Just up the top of that hill. 122 00:08:03,335 --> 00:08:05,375 - Fuck me. - It's beautiful. 123 00:08:05,377 --> 00:08:07,977 (BREATHES HEAVILY AND SNIFFS) 124 00:08:09,500 --> 00:08:11,699 Jesus... Christ! 125 00:08:12,425 --> 00:08:14,184 Oh, fuck every hill in the world. 126 00:08:14,426 --> 00:08:15,665 Shall we do this? 127 00:08:23,954 --> 00:08:27,755 - Bo will be up there waiting for him. - Man, I hated that dog. 128 00:08:30,202 --> 00:08:31,400 He was a good man. 129 00:08:33,325 --> 00:08:34,523 The best of us. 130 00:08:37,128 --> 00:08:38,526 It should never have happened. 131 00:08:45,497 --> 00:08:47,495 It should never have happened but it did... 132 00:08:50,183 --> 00:08:52,541 - And all we can do is remember him. - (SNIFFS) 133 00:08:57,470 --> 00:08:58,669 (SNIFFS) 134 00:09:30,343 --> 00:09:31,821 (SNIFFS) 135 00:09:48,161 --> 00:09:50,399 Robert, we miss you, mate. 136 00:10:09,180 --> 00:10:10,382 DOM: We haven't seen her. 137 00:10:10,384 --> 00:10:12,104 I can't remember the last time I saw her. 138 00:10:12,106 --> 00:10:13,745 PHIL: Yeah, I mean, she mentioned Gayle. 139 00:10:13,747 --> 00:10:15,547 DOM: Yeah, well, they get on. 140 00:10:15,549 --> 00:10:17,828 (INDISTINCT CONVERSATION) 141 00:10:41,174 --> 00:10:42,693 Rob would have loved this place. 142 00:10:43,737 --> 00:10:45,456 Except we wouldn't be here, though, would we? 143 00:10:45,618 --> 00:10:50,179 We'd be on some terrible lads' holiday that he would have hated. 144 00:10:51,265 --> 00:10:54,066 I've said it before, I don't care what anyone says, 145 00:10:54,068 --> 00:10:55,426 it wasn't your fault, mate. 146 00:11:02,756 --> 00:11:04,955 - Fucking hell, is that the lodge? - I think it is, yeah. 147 00:11:05,078 --> 00:11:07,158 Ah. I thought we were further out than that. 148 00:11:07,160 --> 00:11:08,358 Uh-uh. 149 00:11:10,442 --> 00:11:13,402 When we get back I was thinking I might stop on a few days. 150 00:11:13,886 --> 00:11:16,005 Maybe get out there, do a little bit more hiking. 151 00:11:16,407 --> 00:11:19,050 - What do you think, man? - I dunno, mate. 152 00:11:19,052 --> 00:11:20,972 Come all this way, we gotta make the most of it. 153 00:11:20,974 --> 00:11:23,574 No, I think this is enough for me. 154 00:11:27,700 --> 00:11:29,821 (THUNDER RUMBLES) 155 00:11:29,823 --> 00:11:32,265 What are you doing, man? Here, give it here. 156 00:11:32,267 --> 00:11:35,346 You've done it the wrong way round. Give it here. Unclip the pole. 157 00:11:35,348 --> 00:11:36,827 DOM: Christ! 158 00:11:42,997 --> 00:11:44,837 (WIND HOWLS) 159 00:11:46,279 --> 00:11:49,359 PHIL: Oh, this is awful in almost every conceivable way. 160 00:11:49,764 --> 00:11:52,844 DOM: There are some, Phil, who consider this character building. 161 00:11:53,167 --> 00:11:56,326 Quite frankly, right now, Sweden can lick my bridge. 162 00:11:56,528 --> 00:11:58,570 - Lick your what? - My bridge. 163 00:11:58,572 --> 00:12:00,852 - Jesus Christ, the bridge. - Oh, you mean the perineum. 164 00:12:00,854 --> 00:12:02,814 - Yeah, the gooch. The bridge. - Yeah, yeah, yeah. 165 00:12:04,019 --> 00:12:05,536 - Argh! - (THUD) 166 00:12:06,378 --> 00:12:07,577 Fuck! 167 00:12:09,343 --> 00:12:11,421 - Come on, let's get you up. - Argh! 168 00:12:11,507 --> 00:12:12,905 Fuck, shit! 169 00:12:12,907 --> 00:12:14,943 All right, come on. Easy, easy. 170 00:12:16,470 --> 00:12:18,591 - Come on, mate, you're all right. - Up, up, up. 171 00:12:18,593 --> 00:12:19,991 Yeah, all right, easy. 172 00:12:21,074 --> 00:12:23,475 - Oh, fuck. - Walk about a bit on it. 173 00:12:23,477 --> 00:12:25,635 - Argh! - Give it a walk around. 174 00:12:26,159 --> 00:12:27,397 That's it. 175 00:12:28,843 --> 00:12:30,081 You're okay. 176 00:12:30,564 --> 00:12:33,884 Argh! No, it's twisted. It's twisted. 177 00:12:33,886 --> 00:12:37,247 - Can you put your full weight on it? - Hurts like a son of a bitch. 178 00:12:38,611 --> 00:12:40,250 You could probably walk it off, couldn't you? 179 00:12:40,252 --> 00:12:42,853 No, no, it's my meniscus. I've done it before, it's fucked. 180 00:12:42,855 --> 00:12:46,857 We'll get him something to lean on. Phil, can you get the rods, please? 181 00:12:49,624 --> 00:12:50,901 What we thinking, Dom? 182 00:12:51,426 --> 00:12:54,626 'Cause the trail goes right round those mountains there, 183 00:12:54,628 --> 00:12:57,108 and it's probably, what, six hours till we camp? 184 00:12:57,110 --> 00:12:58,790 Another eight round to the lodge. 185 00:12:59,514 --> 00:13:00,833 What we thinking? 186 00:13:01,435 --> 00:13:02,672 Fuck me. 187 00:13:03,156 --> 00:13:05,876 I'm not doing 14 hours on this. Okay, man? 188 00:13:06,680 --> 00:13:07,879 Let's get the map. 189 00:13:08,122 --> 00:13:10,962 - Wanna try your phone as well? - No, no need. 190 00:13:11,126 --> 00:13:13,725 - Well, there's no reception anyway. - Cheers, man. 191 00:13:14,006 --> 00:13:15,605 Luke, my office. 192 00:13:20,616 --> 00:13:21,892 What do you think? 193 00:13:21,975 --> 00:13:23,734 I think we could be carrying him out 194 00:13:23,736 --> 00:13:25,898 of here like a fucking Egyptian princess 195 00:13:25,900 --> 00:13:28,620 - if we're not careful. - Probably not as bad as he says it is. 196 00:13:28,622 --> 00:13:30,541 Almost certainly not as bad as he says it is, 197 00:13:30,543 --> 00:13:32,863 but it's not gonna stop him moaning the whole way back, is it? 198 00:13:38,153 --> 00:13:39,592 There is another way out of this, man. 199 00:13:39,594 --> 00:13:40,671 What? 200 00:13:40,673 --> 00:13:43,353 Well, you saw it last night. The lodge. 201 00:13:43,677 --> 00:13:47,718 It's not that far as the crow flies. Look, if we go south-west, 202 00:13:47,720 --> 00:13:49,958 through here, we cut the journey in half. 203 00:13:50,363 --> 00:13:52,323 - What, through the forest? - Yeah, why not? 204 00:13:54,047 --> 00:13:55,687 Little off-trail hiking. 205 00:13:55,689 --> 00:13:57,968 Could be exciting. Might even do us some good. 206 00:13:58,411 --> 00:14:00,250 We could be kicking back by the evening time. 207 00:14:04,500 --> 00:14:06,018 I think we need this. 208 00:14:06,781 --> 00:14:08,860 Look, why don't me and you leave them here with the food 209 00:14:08,862 --> 00:14:10,941 and then we can go back, get some help? 210 00:14:10,943 --> 00:14:13,664 No fucking way you're leaving us on this fucking mountain. 211 00:14:13,788 --> 00:14:15,786 I can walk. All right? 212 00:14:16,189 --> 00:14:17,788 If you know a quicker route, let's do it. 213 00:14:27,922 --> 00:14:30,199 (PANTING) 214 00:14:35,570 --> 00:14:39,451 - How's the knee, Dom-Dom? - Killing me. How's your mum? 215 00:14:39,453 --> 00:14:40,971 Unnecessary, innit? 216 00:14:43,497 --> 00:14:46,457 - Are there bears in this forest? - Course there's fucking bears. 217 00:14:46,459 --> 00:14:47,856 Big bastards as well. 218 00:14:47,903 --> 00:14:49,461 DOM: Should have gone to Vegas. 219 00:14:49,463 --> 00:14:51,984 PHIL: You'd have found something to fall over in Vegas, too. 220 00:14:51,986 --> 00:14:54,264 DOM: Yeah, a massive pile of tits. 221 00:14:57,032 --> 00:14:58,470 Shithouse. 222 00:15:00,355 --> 00:15:02,915 Everything in this bastard country is a relic. 223 00:15:03,197 --> 00:15:04,796 Strange place to park, innit? 224 00:15:05,761 --> 00:15:07,439 My next door neighbour's got one of those. 225 00:15:07,880 --> 00:15:10,960 My eldest is absolutely obsessed by it. 226 00:15:11,526 --> 00:15:13,966 I got a hand job in one of those once, at a festival. 227 00:15:14,249 --> 00:15:16,168 Thanks, Phil. What a beautiful story. 228 00:15:16,969 --> 00:15:20,330 - We sure this is a good idea? - What's up? You scared of the woods? 229 00:15:49,563 --> 00:15:52,603 DOM: Now, is it me or is it really quiet in here? 230 00:15:52,647 --> 00:15:55,806 All right, don't shit your pants. The trees soak up the sound. 231 00:15:55,808 --> 00:15:57,330 That's what trees do. 232 00:15:57,332 --> 00:15:58,931 DOM: Hiking was easier yesterday. 233 00:15:58,933 --> 00:16:00,652 LUKE: We weren't in the forest yesterday. 234 00:16:00,654 --> 00:16:01,934 DOM: No, we bloody weren't. 235 00:16:01,936 --> 00:16:03,856 The sooner we get going, the sooner we get to the town, 236 00:16:03,858 --> 00:16:05,856 the sooner we get to the bar, the sooner we get drunk. 237 00:16:07,502 --> 00:16:10,782 The Swedes were big into logging, until the 1950s. 238 00:16:10,825 --> 00:16:13,067 - Then they decided to pack it in. - That's interesting. 239 00:16:13,069 --> 00:16:17,389 Which is why Sweden is an untouched land of natural beauty 240 00:16:17,511 --> 00:16:19,030 and Britain is a car park. 241 00:16:19,193 --> 00:16:21,713 DOM: If you love Sweden so much, why don't you marry it? 242 00:16:24,838 --> 00:16:26,116 Right, time out. 243 00:16:26,399 --> 00:16:27,762 Dom, what did Gayle say 244 00:16:27,764 --> 00:16:29,642 when you told her you were going on a hiking holiday? 245 00:16:29,644 --> 00:16:32,003 She said, "Who are you? What have you done with my husband?" 246 00:16:35,890 --> 00:16:37,570 Oh, here we go, photo op. 247 00:16:38,613 --> 00:16:40,895 - Here we go. - (CHUCKLES) Scott of the Antarctic. 248 00:16:40,897 --> 00:16:44,295 - Fucking Amelia Earhart over there. - Wallop. 249 00:16:44,297 --> 00:16:46,737 Yes, that's it. Let's get a selfie while we're here. 250 00:16:46,902 --> 00:16:49,861 - DOM: Selfie? Really? - You too, Luke, come on. 251 00:16:50,505 --> 00:16:53,664 - Let's preserve this magic moment. - It's a beautiful thing. 252 00:16:53,747 --> 00:16:54,866 Here we go. 253 00:16:54,868 --> 00:16:57,912 Everyone get in. One, two, three, and Brexit. 254 00:16:57,914 --> 00:16:59,272 - (LENS CLICKS) - Boom. 255 00:16:59,914 --> 00:17:02,313 - Yes. - Yeah, yeah, four twats in a forest. 256 00:17:03,558 --> 00:17:04,916 Yeah. 257 00:17:24,779 --> 00:17:27,058 (TWIGS SNAP) 258 00:17:41,155 --> 00:17:43,635 My stomach is beginning to eat itself. 259 00:17:43,677 --> 00:17:45,356 Yeah, I could do a steak. 260 00:17:47,242 --> 00:17:49,721 Big fat, juicy steak. 261 00:17:50,445 --> 00:17:53,206 One peppercorn sauce, one hand-cooked chips. 262 00:17:53,607 --> 00:17:56,807 Side salad. Nice tumbler of Scotch. 263 00:17:57,091 --> 00:17:59,652 And a big fat cigar at the end. 264 00:17:59,654 --> 00:18:02,294 PHIL: Ah, man, I could go for some sushi right now. 265 00:18:03,378 --> 00:18:06,418 Yeah, some red wine instead of white. 266 00:18:06,862 --> 00:18:08,219 Lashings of wasabi. 267 00:18:08,503 --> 00:18:12,944 Big Mac, plastic tray, by myself, no-one to talk to. 268 00:18:13,308 --> 00:18:15,468 - Can I have a kebab, please, mate? - Donner? 269 00:18:15,751 --> 00:18:17,391 No, chicken shish, please. 270 00:18:18,594 --> 00:18:21,073 Rob liked a donner. You remember that? 271 00:18:22,116 --> 00:18:23,354 Yeah. 272 00:18:23,639 --> 00:18:25,318 Every Saturday night at uni. 273 00:18:25,601 --> 00:18:28,800 There he was, pissed, covered in grease. 274 00:18:34,970 --> 00:18:36,208 What the fuck? 275 00:18:40,415 --> 00:18:41,653 What the fuck is it? 276 00:18:51,747 --> 00:18:52,866 (FLIES BUZZING) 277 00:18:52,868 --> 00:18:55,827 - DOM: Why is it ripped open? - It's been gutted. 278 00:18:57,351 --> 00:18:59,151 Yeah, but why hang it like that? 279 00:18:59,956 --> 00:19:01,514 I mean, would someone do that? 280 00:19:01,997 --> 00:19:04,196 Well, it didn't fucking put itself there, that's for sure. 281 00:19:04,479 --> 00:19:06,476 - Could be hunters out here. - What, bait? 282 00:19:06,922 --> 00:19:08,160 Possibly. 283 00:19:08,644 --> 00:19:10,963 Or it's the bit they don't show you in the nature documentaries. 284 00:19:10,965 --> 00:19:12,243 What could do that, though? 285 00:19:12,368 --> 00:19:14,008 - A bear. - Do bears do that? 286 00:19:14,010 --> 00:19:16,047 I don't know, Dominic, I'm not a fucking bear expert. 287 00:19:20,615 --> 00:19:22,653 - It's still bleeding. - So? 288 00:19:22,819 --> 00:19:26,738 So it means that whatever did that, we should go. It's a fresh kill. 289 00:19:28,304 --> 00:19:29,823 Yeah, we should go. 290 00:19:38,075 --> 00:19:40,353 (THUNDER RUMBLES) 291 00:19:45,201 --> 00:19:47,961 (THUNDER CRASHING) 292 00:20:08,583 --> 00:20:10,862 (THUNDER CRASHING) 293 00:20:13,389 --> 00:20:15,707 DOM: Fucking Jesus Christ! 294 00:20:17,313 --> 00:20:18,752 - Fuck. - (THUNDER CRASHING) 295 00:20:19,394 --> 00:20:22,313 - Where the hell are we, Hutch? - Let me check. 296 00:20:23,879 --> 00:20:25,358 PHIL: This is ridiculous, man. 297 00:20:27,402 --> 00:20:29,641 - HUTCH: We should pitch the tents. - What? 298 00:20:29,766 --> 00:20:31,366 We should pitch the tents! 299 00:20:31,368 --> 00:20:33,606 So we're giving up making it back to town tonight, then? 300 00:20:33,608 --> 00:20:36,127 I don't see we have much choice, Philip. 301 00:20:38,615 --> 00:20:39,813 Guys. 302 00:20:41,456 --> 00:20:43,856 - What is it? What is it? - Look at this. 303 00:20:44,259 --> 00:20:45,616 - Huh? - Look. 304 00:20:50,027 --> 00:20:52,305 (THUNDER RUMBLES) 305 00:20:57,153 --> 00:20:59,793 - HUTCH: Well, how about that? - PHIL: What is that? 306 00:21:00,557 --> 00:21:01,794 Is that a house? 307 00:21:03,039 --> 00:21:04,959 - Come on. - Thank Christ. 308 00:21:09,004 --> 00:21:11,563 - DOM: Hey, Hutch. Wait a minute! - Come on! 309 00:21:13,210 --> 00:21:15,130 (THUNDER RUMBLES) 310 00:21:20,297 --> 00:21:23,535 - DOM: Can you see anything? - It looks empty! 311 00:21:23,660 --> 00:21:25,179 DOM: We should leave it alone, then. 312 00:21:26,262 --> 00:21:29,343 - Let's kick it in. - No fucking way. 313 00:21:29,345 --> 00:21:31,105 We need to get undercover, mate. 314 00:21:31,107 --> 00:21:33,346 - Phil, give us a hand. - All right, come on, then. 315 00:21:35,151 --> 00:21:37,473 Wait, wait, wait, wait! We can't just break in. 316 00:21:37,475 --> 00:21:39,395 We can't stay out here all night. 317 00:21:39,675 --> 00:21:40,873 On three, yeah? 318 00:21:41,157 --> 00:21:43,077 - One, two, three. - (THUD) 319 00:21:47,003 --> 00:21:48,883 (THUNDER RUMBLES) 320 00:21:54,930 --> 00:21:56,489 (SHORT ROAR) 321 00:21:56,653 --> 00:21:59,852 (THUNDER RUMBLES) 322 00:21:59,854 --> 00:22:01,852 (SHORT SHRIEK) 323 00:22:10,505 --> 00:22:12,865 - Luke, you're getting soaked. - Did you hear that? 324 00:22:13,070 --> 00:22:15,030 No, I didn't hear anything. Come on. 325 00:22:19,275 --> 00:22:21,313 (THUNDER RUMBLES) 326 00:22:25,282 --> 00:22:27,442 This is clearly the house we'll get murdered in. 327 00:22:27,444 --> 00:22:30,002 HUTCH: It's not as bad as our uni accommodation. 328 00:22:34,691 --> 00:22:36,289 That's the shape on the tree, I think. 329 00:22:39,656 --> 00:22:42,136 Guys, this place is definitely abandoned, yeah? 330 00:22:42,459 --> 00:22:44,178 Abandoned? Who'd have moved in? 331 00:22:45,261 --> 00:22:48,140 HUTCH: Whoever it was, they were packing. Look at that. 332 00:22:49,546 --> 00:22:52,546 - I don't like this place. - Not too keen on it myself, mate, 333 00:22:52,548 --> 00:22:55,547 but it's a lesser-of-two-evils kind of situation. 334 00:22:55,832 --> 00:22:59,313 Hutch. I definitely just heard something outside. 335 00:22:59,315 --> 00:23:00,916 Well, maybe you did, Lukey. 336 00:23:00,918 --> 00:23:02,477 We're not the only animals in the woods. 337 00:23:04,402 --> 00:23:06,679 Right, let's see if we can get this stove working. 338 00:23:06,681 --> 00:23:08,240 We'll need stuff to burn. 339 00:23:08,805 --> 00:23:11,926 - PHIL: Like what? - HUTCH: Anything made of wood'll do. 340 00:23:15,052 --> 00:23:17,370 (THUNDER RUMBLES) 341 00:23:17,372 --> 00:23:19,450 PHIL: We're gonna smash the place up, are we? 342 00:23:20,296 --> 00:23:23,255 - And what if the homeowners come back? - Fuck 'em. 343 00:23:23,380 --> 00:23:24,820 Anyone who lives here has more to worry 344 00:23:24,822 --> 00:23:26,540 about than their table being on fire. 345 00:23:27,343 --> 00:23:29,022 Might be some stuff to burn up there. 346 00:23:29,705 --> 00:23:31,103 Go on, Phil, you're nearest. 347 00:23:31,829 --> 00:23:33,588 - What? - Go on. 348 00:23:34,431 --> 00:23:36,749 - Do you want me to come with you? - No. 349 00:23:38,553 --> 00:23:40,993 (ALL CHUCKLING) 350 00:24:06,062 --> 00:24:09,985 - (CHAIR SMASHES) - HUTCH: Wa-hey, that's it, lad! 351 00:24:09,987 --> 00:24:11,747 (LAUGHTER) 352 00:24:11,749 --> 00:24:12,947 Dickheads. 353 00:24:13,670 --> 00:24:15,510 (THUNDER RUMBLES) 354 00:24:45,622 --> 00:24:48,023 (DOOR CREAKS) 355 00:24:54,591 --> 00:24:56,668 Guys, get the fuck up here right now! 356 00:24:56,912 --> 00:24:58,110 What now? 357 00:25:07,044 --> 00:25:08,282 Oh, shit. 358 00:25:12,009 --> 00:25:13,287 Oh, my God. 359 00:25:16,493 --> 00:25:17,770 What the fuck is that? 360 00:25:24,581 --> 00:25:26,579 - That's witchcraft. - Huh? 361 00:25:26,985 --> 00:25:28,504 That's what that is, that's witchcraft. 362 00:25:29,426 --> 00:25:31,105 LUKE: Is that meant to be a person? 363 00:25:31,709 --> 00:25:33,747 PHIL: What, with no head and antlers for hands? 364 00:25:34,832 --> 00:25:36,551 If I hear anything coming down the stairs... 365 00:25:36,553 --> 00:25:38,792 Don't. Fucking hell! 366 00:25:42,239 --> 00:25:44,960 I'm going downstairs to get that fire started. 367 00:25:45,323 --> 00:25:46,921 You guys can stay up here if you want. 368 00:25:48,525 --> 00:25:50,723 - Yep. Good idea. - Come on. 369 00:26:10,868 --> 00:26:12,668 LUKE: Looked like that fucking thing in the tree. 370 00:26:12,871 --> 00:26:16,150 HUTCH: Could be idolising a spirit or a deity. 371 00:26:16,314 --> 00:26:19,633 Some kind of pagan or Nordic shit. 372 00:26:20,158 --> 00:26:21,396 Like an offering or something. 373 00:26:21,798 --> 00:26:24,717 Yeah, well, I almost offered up a massive shit when I saw it. 374 00:26:25,042 --> 00:26:27,840 - I thought they worshipped Odin. - Well, that is Nordic. 375 00:26:28,366 --> 00:26:32,607 Who knows what they're into out here? Living here, in the middle of nowhere. 376 00:26:32,929 --> 00:26:35,050 Sun goes down, don't come up for six months. 377 00:26:35,052 --> 00:26:37,210 You're bound to go fucking mental in the winter. 378 00:26:38,215 --> 00:26:40,213 We should probably burn this place down when we leave. 379 00:26:40,737 --> 00:26:43,377 - Fucking well up for burning it down. - (CHUCKLES) 380 00:26:44,222 --> 00:26:45,981 Listen, though, I think that, um, 381 00:26:47,262 --> 00:26:48,620 when we wake up tomorrow, 382 00:26:48,945 --> 00:26:51,224 we should think about just going back out the way we came. 383 00:26:51,550 --> 00:26:54,790 We don't need to wilfully add another day to the trip, do we? 384 00:26:54,792 --> 00:26:58,473 - Let's just stick to the shortcut... - My old scoutmaster used to say 385 00:26:58,475 --> 00:27:01,557 "If the shortcut was a shortcut, it would be called a route." 386 00:27:01,559 --> 00:27:04,240 Why pretend you were in the Scouts? You were never in the Scouts. 387 00:27:04,242 --> 00:27:05,800 Where did I get the quote from, then? 388 00:27:05,802 --> 00:27:08,563 Guys, right, we have a map, we have a compass, 389 00:27:08,565 --> 00:27:09,883 we have supplies. 390 00:27:10,249 --> 00:27:13,368 So as long as we don't panic, as long as we don't fuck ourselves 391 00:27:13,370 --> 00:27:15,530 - we're gonna be absolutely okay. - DOM: No-one's fucking anyone. 392 00:27:15,532 --> 00:27:19,414 - Who knows? It could be a long night. - No-one's fucking anybody. 393 00:27:19,416 --> 00:27:20,694 (CHUCKLES) 394 00:27:21,378 --> 00:27:23,376 DOM: We're in sleeping bags, for crying out loud. 395 00:27:23,942 --> 00:27:25,298 It could get messy. 396 00:27:27,947 --> 00:27:31,187 I'll give any of you a grand to go upstairs and sleep with that thing. 397 00:27:31,549 --> 00:27:33,068 Absolutely no way. 398 00:27:33,353 --> 00:27:35,591 - My wife would never forgive me. - No, she wouldn't. 399 00:27:35,672 --> 00:27:37,873 - Good night. - Yeah, all right, okay. 400 00:27:37,875 --> 00:27:40,675 Couple of hours, soon as it's light, we'll get out. 401 00:27:45,402 --> 00:27:47,641 (THUNDER RUMBLES) 402 00:27:55,332 --> 00:27:57,611 (FAINT KNOCKING) 403 00:28:07,544 --> 00:28:09,303 (FAINT GROWL) 404 00:28:13,590 --> 00:28:15,950 (THUNDER RUMBLES) 405 00:28:24,041 --> 00:28:25,882 (THUNDER CRASHING) 406 00:28:28,606 --> 00:28:30,004 (STORM STOPS) 407 00:28:59,076 --> 00:29:00,595 (WHISPERS) Hutch. 408 00:29:39,877 --> 00:29:41,194 (GASPS) 409 00:29:44,683 --> 00:29:46,483 (BOTTLES RATTLE) 410 00:29:48,647 --> 00:29:50,807 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 411 00:29:53,411 --> 00:29:55,610 (PANTING) 412 00:29:59,299 --> 00:30:00,537 (EXHALES SHARPLY) 413 00:30:10,949 --> 00:30:13,308 (SCREAMS) 414 00:30:15,512 --> 00:30:19,311 - (HUTCH SCREAMS AND GASPS) - Hutch? 415 00:30:19,917 --> 00:30:21,237 Hutch? 416 00:30:21,239 --> 00:30:22,400 Mate, wake up. 417 00:30:22,402 --> 00:30:25,042 Mate. It's okay, it's okay, it's okay. 418 00:30:25,283 --> 00:30:27,363 - Where the fuck am I? - We're in that house. 419 00:30:27,365 --> 00:30:28,924 We're in that fucking house, okay? 420 00:30:28,926 --> 00:30:30,924 Get up, okay? Get up. 421 00:30:32,451 --> 00:30:34,930 Where's the... Where's my fucking... 422 00:30:41,700 --> 00:30:43,139 Jesus Christ. 423 00:30:43,263 --> 00:30:44,902 I've pissed myself. 424 00:30:45,024 --> 00:30:47,224 (SOBS) Gayle. 425 00:30:47,226 --> 00:30:48,664 LUKE: Dom? 426 00:30:49,387 --> 00:30:51,066 DOM: (WHIMPERS) Gayle! 427 00:30:51,709 --> 00:30:53,148 - LUKE: Dom. - (WHIMPERS) 428 00:30:53,313 --> 00:30:54,670 Dom! 429 00:30:55,834 --> 00:30:58,514 - Gayle! - Wake up. Mate, mate, it's okay. 430 00:30:58,516 --> 00:30:59,834 (CRYING) 431 00:31:00,359 --> 00:31:01,716 Get up, mate. 432 00:31:03,842 --> 00:31:05,160 Wake up. 433 00:31:05,603 --> 00:31:06,683 Where's Phil? 434 00:31:06,685 --> 00:31:09,244 - Where the fuck's... - (CREAKS FROM UPSTAIRS) 435 00:31:18,696 --> 00:31:20,738 (DOOR CREAKS) 436 00:31:20,740 --> 00:31:22,177 (UNDER HIS BREATH) Oh, fuck. 437 00:31:22,179 --> 00:31:23,497 Phil. 438 00:31:26,306 --> 00:31:27,544 Fuck! 439 00:31:29,428 --> 00:31:32,549 - Phil. Phil, what are you doing? - (GROANS) 440 00:31:33,433 --> 00:31:35,912 - Phil, what are you doing? - (PHIL GROANS) 441 00:31:36,395 --> 00:31:39,355 - It's okay. - (HYPERVENTILATES) 442 00:31:39,357 --> 00:31:41,998 It's okay. Mate, get up, okay? 443 00:31:44,324 --> 00:31:46,083 What's this? What's this? 444 00:31:46,203 --> 00:31:47,802 I don't know. I don't know, mate. 445 00:31:51,971 --> 00:31:53,249 Get up, okay? 446 00:32:12,271 --> 00:32:15,751 DOM: Just grab everything. Just shove it in the bags, let's go. 447 00:32:23,601 --> 00:32:24,999 Can we fucking hurry up, yeah? 448 00:32:26,006 --> 00:32:27,283 I want to get out of here now! 449 00:32:44,504 --> 00:32:46,541 DOM: Oh, for fuck's sake. 450 00:32:47,065 --> 00:32:49,304 - We shouldn't be here. - LUKE: It's a warning. 451 00:32:50,510 --> 00:32:52,588 No, we don't know that. We do not know that. 452 00:32:52,590 --> 00:32:54,628 - It's a warning. - Fuck! 453 00:32:59,678 --> 00:33:00,955 Listen. 454 00:33:01,481 --> 00:33:04,403 Hutch, we just go out the way we came in, okay? 455 00:33:04,405 --> 00:33:07,045 - We go north-east. - HUTCH: It's a knee-jerk plan. 456 00:33:07,047 --> 00:33:08,526 - Guys. - It's a bad plan. 457 00:33:08,528 --> 00:33:09,967 - Mate. - Hey! 458 00:33:09,969 --> 00:33:11,206 Hey! 459 00:33:11,609 --> 00:33:12,769 Is that a path? 460 00:33:12,771 --> 00:33:15,412 No, Dom, south-west is this way, mate. 461 00:33:15,414 --> 00:33:17,013 South-west can go and fuck itself. 462 00:33:17,015 --> 00:33:19,377 You said we were getting out of this forest yesterday. 463 00:33:19,379 --> 00:33:21,458 The storm slowed us down. What do you want? 464 00:33:21,460 --> 00:33:23,299 So did the dead thing hanging in the trees 465 00:33:23,301 --> 00:33:25,142 and the spooky fucking house! 466 00:33:26,025 --> 00:33:27,703 Um, can we go? 467 00:33:27,705 --> 00:33:29,423 We don't even know where that goes. 468 00:33:29,587 --> 00:33:31,788 We could end up in Norway for all we know. 469 00:33:31,790 --> 00:33:36,593 Great! You know, I'm sick of this off-road bollocks. Okay? 470 00:33:37,116 --> 00:33:39,394 A path means civilisation. 471 00:33:42,481 --> 00:33:43,679 Dom. 472 00:33:46,687 --> 00:33:47,925 Marvellous. 473 00:34:21,039 --> 00:34:22,718 So are we gonna talk about it, then, or not? 474 00:34:23,843 --> 00:34:25,363 Because I'd really like to talk about it. 475 00:34:25,365 --> 00:34:28,164 - I'd rather not, mate. - You'd rather not? 476 00:34:28,286 --> 00:34:30,808 I woke up stark bollock naked in front of that thing, 477 00:34:30,810 --> 00:34:33,251 praying to it, and I'd love someone to explain it to me. 478 00:34:33,253 --> 00:34:36,295 It was a nightmare, Phil. What's commonly known as a nightmare. 479 00:34:36,297 --> 00:34:40,778 - What happened to you, then, mate? - We all did. We all had nightmares. 480 00:34:40,859 --> 00:34:43,982 We got spooked and we had bad dreams. 481 00:34:43,984 --> 00:34:46,583 - All right? - Yeah. Leave it out, mate. 482 00:34:46,585 --> 00:34:50,228 Hang on, mate. You were screaming and shouting at the top of your voice. 483 00:34:50,230 --> 00:34:51,627 You were shouting "Gayle!" 484 00:34:51,791 --> 00:34:54,471 - Have you ever done that before? - I said leave it out, Luke. 485 00:34:54,994 --> 00:34:57,714 - Something made me do that. - Press on. 486 00:34:57,716 --> 00:35:00,998 Bad dreams or not, I'd never have done that. Something was in that house. 487 00:35:01,000 --> 00:35:03,601 For fuck's sake, Phil! Listen to yourself, mate. 488 00:35:04,484 --> 00:35:06,043 I'm a bit fucking humiliated 489 00:35:06,045 --> 00:35:08,364 about being found in my kegs covered in piss. 490 00:35:08,447 --> 00:35:10,809 All right? I don't really wanna psychoanalyse it. 491 00:35:10,811 --> 00:35:13,730 I don't wanna play fucking make-believe because, right now, 492 00:35:13,813 --> 00:35:16,134 we have some real fucking problems. 493 00:35:16,136 --> 00:35:19,458 Like finding out which way this fucking path ends up. 494 00:35:19,460 --> 00:35:22,020 Enough of the bullshit ghost stories, okay? 495 00:35:22,143 --> 00:35:23,822 You're starting to sound like my daughters. 496 00:35:27,066 --> 00:35:28,665 Outside I'd never have done that, mate. 497 00:35:31,592 --> 00:35:33,150 PHIL: Something's not right here. 498 00:35:36,275 --> 00:35:38,555 (ECHOING BREATH) 499 00:35:44,803 --> 00:35:46,365 - Did you say south-west, yeah? - Yes. 500 00:35:46,367 --> 00:35:48,686 - Which way is south-west? - That ridge up there. 501 00:35:49,490 --> 00:35:53,328 - What, towards the light? - Yeah. We're just tracking along it. 502 00:35:55,094 --> 00:35:57,774 Five more minutes on this path and I'm pulling rank. 503 00:36:01,302 --> 00:36:04,062 You see these things? Man-made. 504 00:36:04,823 --> 00:36:06,221 We're getting somewhere. 505 00:36:12,632 --> 00:36:15,272 (HUTCH BREATHES HEAVILY) 506 00:36:20,882 --> 00:36:24,681 - HUTCH: Should we have a look? - Absolutely not. 507 00:36:25,406 --> 00:36:27,124 - Let's keep going. - Yep. 508 00:36:27,406 --> 00:36:29,286 We can still get out of here today. 509 00:36:32,333 --> 00:36:33,611 LUKE: Dom... 510 00:36:35,856 --> 00:36:37,736 Dom, maybe we should think about this. 511 00:36:38,579 --> 00:36:39,857 Dom. 512 00:37:02,522 --> 00:37:05,043 Guys, I just need a minute. 513 00:37:07,408 --> 00:37:08,646 My knee's killing me. 514 00:37:10,450 --> 00:37:12,447 These are the wrong fucking shoes. 515 00:37:15,296 --> 00:37:20,097 Er, Dom, you might have to push through the pain barrier a bit, mate. 516 00:37:20,900 --> 00:37:23,941 - We can't keep going at this pace. - Screw you. 517 00:37:24,625 --> 00:37:27,226 I'm through the pain barrier. I'm in bloody agony. 518 00:37:27,228 --> 00:37:30,106 No. I think you're uncomfortable. There's a difference. 519 00:37:30,189 --> 00:37:32,792 Oh, I'm sorry, I didn't realise you were a doctor. 520 00:37:32,794 --> 00:37:35,955 Go give yourself a fucking prostate exam and leave me in peace, yeah? 521 00:37:35,957 --> 00:37:38,236 Dom, come on, get up. 522 00:37:39,599 --> 00:37:40,837 No. 523 00:37:41,282 --> 00:37:43,442 Dom, I want out of these woods now. 524 00:37:43,444 --> 00:37:45,162 Please get up. 525 00:37:45,646 --> 00:37:48,127 This is fucking ridiculous. 526 00:37:49,609 --> 00:37:52,209 I'm gonna go to the top of that ridge, see if I can see anything. 527 00:37:52,332 --> 00:37:54,371 Yeah. Yeah, good idea, man. 528 00:37:54,734 --> 00:37:56,812 - To the ridge, straight back. - Got it. 529 00:37:56,897 --> 00:37:58,656 - Don't go too far. - Yeah, got it! 530 00:38:45,146 --> 00:38:47,425 (PANTING) 531 00:38:59,921 --> 00:39:01,159 Fuck! 532 00:39:07,288 --> 00:39:10,087 (BREATHES HEAVILY) 533 00:39:15,336 --> 00:39:19,979 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 534 00:39:19,981 --> 00:39:22,621 - (INHALES) - (TWIG SNAPS) 535 00:39:39,401 --> 00:39:42,123 (ROARING) 536 00:39:44,085 --> 00:39:45,924 (BRANCHES CRACKING) 537 00:39:47,929 --> 00:39:49,247 LUKE: Guys! 538 00:39:50,052 --> 00:39:51,851 - Everything okay? - There's something up there. 539 00:39:51,853 --> 00:39:53,011 DOM: What are you talking about? 540 00:39:53,013 --> 00:39:55,574 - There's something in those woods. - What do you mean? 541 00:39:55,576 --> 00:39:58,297 - Something fucking big. - HUTCH: Like an animal? What? 542 00:39:58,299 --> 00:39:59,980 Can we not do this, please? 543 00:39:59,982 --> 00:40:03,021 Can we all agree to not start losing our fucking shit in here? 544 00:40:03,023 --> 00:40:05,224 - There is fucking something up there. - Shut up. 545 00:40:05,226 --> 00:40:07,427 Okay, listen, I'm not trying to fucking freak you out 546 00:40:07,429 --> 00:40:10,308 but I woke up last night and there was some fucking... 547 00:40:10,392 --> 00:40:11,911 And look at this. 548 00:40:12,833 --> 00:40:15,513 - What... - What the fuck is that? 549 00:40:17,237 --> 00:40:19,477 Nothing has done that to you. You... 550 00:40:20,922 --> 00:40:22,640 You're on your own. You've done it to yourself. 551 00:40:22,642 --> 00:40:25,606 - I fucking what? - You walked into a fucking tree. 552 00:40:25,608 --> 00:40:27,646 Why do you have to fucking deny everything I say? 553 00:40:27,648 --> 00:40:30,647 Because I do not value your judgement, Luke. 554 00:40:31,014 --> 00:40:33,813 And I wanna get the fuck out of here. 555 00:40:33,815 --> 00:40:35,775 Listen, mate, we wouldn't be here if it wasn't for you! 556 00:40:35,777 --> 00:40:38,498 No, we wouldn't be here if it wasn't for you! 557 00:40:38,500 --> 00:40:39,937 Dom, shut up. 558 00:40:45,988 --> 00:40:48,146 Come on, what do you mean by that? 559 00:40:52,393 --> 00:40:53,671 Track it back. 560 00:40:55,757 --> 00:40:58,639 - You know what I'm talking about. - No. No, I don't. 561 00:40:58,641 --> 00:41:01,120 I don't, no. Why don't you just, er... 562 00:41:01,923 --> 00:41:05,162 - Fucking come out and say it? - Come on, guys. This is bullshit! 563 00:41:05,406 --> 00:41:07,525 - Come on, mate. - Now there it is! 564 00:41:07,808 --> 00:41:10,328 Now he's got some fucking fight in him, yeah? 565 00:41:11,371 --> 00:41:13,131 Well, where was that with Rob? 566 00:41:14,376 --> 00:41:16,416 You fight your friends, you can't stand up for them. 567 00:41:16,418 --> 00:41:19,178 You are not my fucking friend any more. 568 00:41:19,180 --> 00:41:20,259 No, I am not. 569 00:41:20,261 --> 00:41:22,783 - No, you're fucking not. - HUTCH: Oh, for fuck's sake, guys. 570 00:41:22,785 --> 00:41:24,623 No, you are fucking not. Okay? 571 00:41:24,625 --> 00:41:26,465 Do you know what? I am fucking done with you. 572 00:41:29,550 --> 00:41:31,149 Not a drop of blood on you. 573 00:41:32,032 --> 00:41:33,470 Fucking coward. 574 00:41:35,436 --> 00:41:37,798 - What? - Dom, will you shut the fuck up. 575 00:41:37,800 --> 00:41:40,599 No, hang on, Hutch, mate. Hang on. Hang on. What? 576 00:41:41,683 --> 00:41:43,001 Fucking what? 577 00:41:43,205 --> 00:41:45,403 He has his skull cracked in half 578 00:41:45,687 --> 00:41:47,368 and you come out of there 579 00:41:47,370 --> 00:41:49,209 without a drop of blood on you. Argh! 580 00:41:49,211 --> 00:41:52,292 - HUTCH: What the fuck are you doing? - PHIL: Dom, are you all right, mate? 581 00:41:52,294 --> 00:41:54,854 - He's broken my nose! - Shut up. 582 00:41:54,856 --> 00:41:58,415 You've not broken your nose, all right? Don't start your shit now. 583 00:41:58,618 --> 00:42:01,058 You keep quiet if you want, but somebody's got to say something. 584 00:42:11,153 --> 00:42:13,593 This is exactly the kind of situation 585 00:42:13,595 --> 00:42:16,158 where people fall out and we need to be... 586 00:42:16,160 --> 00:42:19,439 Where you going? We need to be working together, man! 587 00:42:21,962 --> 00:42:24,040 Luke. Fucking hell. Luke. 588 00:42:25,007 --> 00:42:26,205 Luke. 589 00:42:26,528 --> 00:42:29,969 Is that what you think? Eh? That it was my fault? 590 00:42:31,372 --> 00:42:32,770 That I should have stood up? 591 00:42:35,658 --> 00:42:37,095 I don't know. 592 00:43:22,505 --> 00:43:23,862 Looks like someone was here. 593 00:43:25,589 --> 00:43:26,906 Are we stopping? 594 00:43:29,592 --> 00:43:30,870 What the fuck is that? 595 00:43:33,675 --> 00:43:37,235 Yeah, what is that, man? Some sort of fabric, I think. 596 00:43:42,405 --> 00:43:43,801 (STRAINS) 597 00:43:45,286 --> 00:43:47,966 (GRUNTS) I think it's a tent or something. 598 00:44:12,553 --> 00:44:13,831 It's a credit card. 599 00:44:14,236 --> 00:44:16,516 Anna Eriksen. Expires 1984. 600 00:44:17,278 --> 00:44:18,876 That's a bad sign, isn't it? 601 00:44:19,401 --> 00:44:22,640 Just leaving your tent behind and your shoes? 602 00:44:25,286 --> 00:44:28,847 Guys. Guys, seriously, come on. 603 00:44:28,891 --> 00:44:31,049 We're not gonna be these people, right? Okay? 604 00:44:31,294 --> 00:44:34,134 Because we registered at the lodge. 605 00:44:34,136 --> 00:44:37,297 And in five hours' time, five hours' time, 606 00:44:37,299 --> 00:44:39,018 they are gonna report us missing. 607 00:44:39,221 --> 00:44:42,701 We're on a path in the woods. It's near a hiking trail. 608 00:44:43,385 --> 00:44:45,504 This is where people get found, right? 609 00:44:47,871 --> 00:44:49,188 It's getting dark again. 610 00:45:16,938 --> 00:45:18,336 (GROANS) 611 00:45:20,102 --> 00:45:21,539 (EXHALES) 612 00:45:35,918 --> 00:45:37,397 Oh, thanks. 613 00:45:37,599 --> 00:45:39,077 Thank you. Thank you. 614 00:45:40,403 --> 00:45:41,681 How are you doing? 615 00:45:42,526 --> 00:45:44,085 I'm looking forward to the rescue party. 616 00:45:44,087 --> 00:45:46,809 (CHUCKLES) 617 00:45:53,257 --> 00:45:55,136 Dom's knee is getting worse, not better. 618 00:45:57,259 --> 00:45:58,697 Phil's not looking great. 619 00:46:07,070 --> 00:46:10,350 You're the strongest. You should try and get out, get help. 620 00:46:10,833 --> 00:46:12,191 I'll stay with these two. 621 00:46:14,157 --> 00:46:17,356 - You think so? - Definitely. 622 00:46:20,362 --> 00:46:21,841 I'll get you fixed up in the morning. 623 00:46:22,285 --> 00:46:24,845 - Take the compass, head south-west. - Okay. 624 00:46:25,210 --> 00:46:26,688 - Keep south-west. - Okay. 625 00:46:28,771 --> 00:46:30,651 - Good man, mate. - Yeah. 626 00:46:33,456 --> 00:46:34,694 How are we doing here, mate? 627 00:46:35,459 --> 00:46:36,856 Let's have a look at this. 628 00:46:37,018 --> 00:46:39,300 HUTCH: Ooh, looks nasty, that, man. 629 00:46:39,302 --> 00:46:40,580 (RUSTLING) 630 00:46:41,143 --> 00:46:42,382 PHIL: Yeah, it's not good. 631 00:46:42,384 --> 00:46:45,184 - HUTCH: Have you put anything on it? - No, I haven't got anything. 632 00:46:45,827 --> 00:46:48,587 HUTCH: Maybe Dom's got something in his backpack. 633 00:46:48,589 --> 00:46:49,711 PHIL: Fucking shoes. 634 00:46:49,713 --> 00:46:50,951 HUTCH: That looks grim. 635 00:46:56,279 --> 00:46:57,517 (CLICK OF TORCH SWITCH) 636 00:47:06,010 --> 00:47:07,489 (LIQUID SLOSHES) 637 00:47:12,455 --> 00:47:13,853 (DISTANT CRACK OF A BRANCH) 638 00:47:17,981 --> 00:47:19,339 (RUSTLING) 639 00:47:19,782 --> 00:47:20,941 (THUMP) 640 00:47:20,943 --> 00:47:22,863 (FOOTFALLS APPROACHING) 641 00:47:23,866 --> 00:47:25,587 (LABOURED BREATHING) 642 00:47:25,589 --> 00:47:28,028 (FOOTFALLS APPROACHING CLOSER) 643 00:47:36,320 --> 00:47:38,559 (ROARING IN NEAR DISTANCE) 644 00:47:41,164 --> 00:47:43,282 (LUKE BREATHES HEAVILY) 645 00:48:06,469 --> 00:48:07,988 (CRACK OF A BRANCH) 646 00:48:15,878 --> 00:48:17,116 (GASPS) 647 00:48:34,097 --> 00:48:35,494 (GARBLED SPEECH) 648 00:48:36,220 --> 00:48:38,019 (CRACKLING AND THUMPING FOOTFALLS) 649 00:48:41,465 --> 00:48:42,743 (BREATHES HEAVILY) 650 00:48:53,316 --> 00:48:56,195 (ANGUISHED CRY) 651 00:48:59,842 --> 00:49:01,080 Phil, Phil! 652 00:49:01,967 --> 00:49:03,925 - Phil, Phil, Phil! - It was here. 653 00:49:03,927 --> 00:49:05,245 (PHIL GRUNTS) 654 00:49:05,490 --> 00:49:07,729 - (PHILE HYPERVENTILATES) - (PANTING) 655 00:49:10,654 --> 00:49:12,573 - Where's Hutch? - I don't know, man. 656 00:49:12,734 --> 00:49:14,777 - Where's Hutch? - All I saw was shadows. 657 00:49:14,779 --> 00:49:16,377 - What? - I don't know! 658 00:49:16,379 --> 00:49:18,340 It just... It took him. 659 00:49:18,502 --> 00:49:19,622 Hutch? 660 00:49:19,624 --> 00:49:21,342 - (GROANS) - Hutch! 661 00:49:22,905 --> 00:49:25,106 - Get up, Hutch has gone. - What? 662 00:49:25,108 --> 00:49:26,347 Hutch has gone! 663 00:49:26,349 --> 00:49:27,948 (HUTCH SCREAMS) 664 00:49:29,112 --> 00:49:30,711 (ROARING) 665 00:49:33,076 --> 00:49:34,474 (FEROCIOUS ROARING) 666 00:49:34,998 --> 00:49:36,959 - (DISTANT SCREAMING) - Oh, fuck. 667 00:49:37,482 --> 00:49:38,839 (SCREAM FADES) 668 00:49:40,363 --> 00:49:42,603 - PHIL: What we gonna do? - LUKE: I don't know. 669 00:49:44,610 --> 00:49:45,848 Hutch? 670 00:49:47,610 --> 00:49:48,928 Hutch! 671 00:49:50,574 --> 00:49:52,253 - LUKE: Hutch! - Luke... 672 00:49:53,138 --> 00:49:54,376 Hutch! 673 00:49:57,660 --> 00:50:00,383 DOM: Luke, we're getting turned around out here. 674 00:50:00,385 --> 00:50:04,184 - Hutch! - We should try and retrace our steps. 675 00:50:04,749 --> 00:50:06,348 Everything we have is in the tents, Luke. 676 00:50:06,350 --> 00:50:07,869 - He's fucking screaming. - I know. 677 00:50:07,871 --> 00:50:11,472 But if we run around in circles, we're gonna get fucking lost. Okay? 678 00:50:11,474 --> 00:50:14,235 We need to get back to the camp and get our bearings. Yeah? 679 00:50:15,559 --> 00:50:17,717 Fuck... Fuck. 680 00:50:21,165 --> 00:50:22,924 We'll find the tents and come back for him. 681 00:51:34,038 --> 00:51:35,276 (INHALES SHARPLY) 682 00:51:37,161 --> 00:51:38,519 (WHIMPERS) 683 00:51:44,689 --> 00:51:45,967 Is that... 684 00:51:48,013 --> 00:51:49,291 Is that Hutch? 685 00:51:55,699 --> 00:51:57,777 (PANTING) 686 00:52:00,905 --> 00:52:02,423 Oh, my God! 687 00:52:06,551 --> 00:52:09,711 (DOM CONTINUES CRYING OUT) 688 00:52:12,115 --> 00:52:14,314 (PANTING) 689 00:52:17,121 --> 00:52:18,319 Oh, fuck. 690 00:52:20,525 --> 00:52:21,763 Come on! 691 00:52:21,765 --> 00:52:23,324 - Did he have the map? - No. 692 00:52:23,888 --> 00:52:25,848 - What are we gonna tell Catherine? - I don't know. 693 00:52:25,850 --> 00:52:29,212 - What about his kids? - Listen, okay? Just calm down. 694 00:52:29,214 --> 00:52:31,934 We need to get out of here, now. We need to move. 695 00:52:31,936 --> 00:52:33,294 We can't leave him here. 696 00:52:34,017 --> 00:52:36,136 We can't bury him. Okay? 697 00:52:36,461 --> 00:52:38,501 We'll send people to come and get him. 698 00:52:38,503 --> 00:52:40,580 Fucking hell, we don't know where we are. 699 00:52:41,225 --> 00:52:43,544 - It put him there, didn't it? - What? 700 00:52:44,069 --> 00:52:45,308 It knew we were gonna come this way 701 00:52:45,310 --> 00:52:46,909 and we were supposed to find him, weren't we? 702 00:52:46,911 --> 00:52:48,671 LUKE: Oh, for fuck's sakes. 703 00:52:48,793 --> 00:52:53,515 You don't fucking do this. You keep your, your shit together. 704 00:52:53,517 --> 00:52:55,397 Shush. He's right. 705 00:52:55,399 --> 00:52:56,677 I'm not... 706 00:52:57,401 --> 00:52:58,799 I'm not leaving him like this. 707 00:52:58,963 --> 00:53:01,000 (PANTING AND MOANING) 708 00:53:26,751 --> 00:53:28,590 - We should say something. - We need to go. 709 00:53:30,395 --> 00:53:31,753 It's gonna come back. 710 00:53:34,919 --> 00:53:36,277 Dom, come on. 711 00:53:37,442 --> 00:53:38,759 Come on. 712 00:53:49,614 --> 00:53:51,293 PHIL: It was at that house. 713 00:53:53,739 --> 00:53:56,179 We had those nightmares and it followed us, didn't it? 714 00:53:56,782 --> 00:53:58,020 Yeah. 715 00:53:59,222 --> 00:54:01,662 It followed us from that house and it did that to Hutch. 716 00:54:03,429 --> 00:54:05,067 Did you actually see it yesterday? 717 00:54:05,671 --> 00:54:06,788 I don't know what I saw. 718 00:54:06,790 --> 00:54:09,311 Well... I did see it, 719 00:54:10,754 --> 00:54:13,076 while I was up on that ridge, and the trees were the same as this. 720 00:54:13,078 --> 00:54:14,756 Oh, Jesus Christ. 721 00:54:15,082 --> 00:54:16,999 It was big, okay? 722 00:54:17,001 --> 00:54:19,082 It had to be to put that fucking elk in the tree. 723 00:54:19,084 --> 00:54:21,966 It was hunters, pagan fucking hill billies from those houses. 724 00:54:21,968 --> 00:54:23,928 No-one's lived in those houses for years. 725 00:54:24,050 --> 00:54:26,449 - Fucking hell! - Keep your voice down. 726 00:54:26,451 --> 00:54:28,130 - There are houses in this forest. - Keep it down. 727 00:54:28,132 --> 00:54:30,733 There are people and they killed our fucking friend! 728 00:54:30,735 --> 00:54:31,934 Shut the fuck up. Shut up! 729 00:54:33,337 --> 00:54:34,936 Keep your fucking voice down. 730 00:54:36,861 --> 00:54:39,860 There are three of us and there is one of it. 731 00:54:40,745 --> 00:54:42,264 And I've got a fucking knife. 732 00:54:42,908 --> 00:54:45,789 So we are gonna keep walking in the direction that Hutch said 733 00:54:45,791 --> 00:54:48,591 until we get out of this fucking forest. Do you hear me? 734 00:55:36,241 --> 00:55:38,560 (PANTING) 735 00:55:47,293 --> 00:55:49,933 - Oh, my God. - (RETCHES) 736 00:55:51,577 --> 00:55:53,294 - (GROANS) - (MOANING) 737 00:56:37,262 --> 00:56:40,742 You see? There's people. 738 00:56:42,629 --> 00:56:44,948 - Are we following these? - Course not. 739 00:56:46,551 --> 00:56:47,909 DOM: We shouldn't go that way. 740 00:56:49,234 --> 00:56:51,473 Okay. Okay. 741 00:56:55,842 --> 00:56:57,199 LUKE: South-west is up. 742 00:57:00,245 --> 00:57:01,443 DOM: I'm tired, man. 743 00:57:40,085 --> 00:57:41,564 Ah! 744 00:57:45,532 --> 00:57:47,770 (PANTING) 745 00:57:49,856 --> 00:57:51,374 (GASPS) 746 00:57:52,258 --> 00:57:53,536 It's okay. 747 00:57:58,465 --> 00:57:59,823 Come on, mate, get up. 748 00:58:01,346 --> 00:58:02,783 Got inside my head, man. 749 00:58:03,989 --> 00:58:06,148 Made me pray to that thing in the house. 750 00:58:08,513 --> 00:58:10,232 I can't get it out of my fucking head. 751 00:58:12,278 --> 00:58:13,675 Come on, mate, get up. 752 00:58:14,560 --> 00:58:16,118 We're far away from that now. 753 00:58:17,682 --> 00:58:18,923 Come on, you can do it. 754 00:58:18,925 --> 00:58:20,805 (WHEEZING) 755 00:58:22,809 --> 00:58:24,769 (PANTING) 756 00:58:29,335 --> 00:58:30,694 (GROANS) 757 00:58:30,696 --> 00:58:33,096 (PANTING) 758 00:58:39,704 --> 00:58:41,383 Dom, look. Look. 759 00:58:43,630 --> 00:58:45,027 Phil. 760 00:58:50,958 --> 00:58:53,036 (PANTING) 761 00:58:53,920 --> 00:58:55,237 Where are you going? 762 00:58:55,640 --> 00:58:57,600 (WIND HOWLS) 763 00:58:57,602 --> 00:58:59,641 (PANTING) 764 00:59:12,259 --> 00:59:13,536 We're close. 765 00:59:15,461 --> 00:59:17,701 Guys! I can see the end! 766 00:59:19,305 --> 00:59:20,583 I can see the end. 767 00:59:26,393 --> 00:59:28,551 I shall... I shall try... 768 00:59:50,697 --> 00:59:52,014 Guys? 769 00:59:53,301 --> 00:59:54,579 Guys, you gotta see this. 770 00:59:55,421 --> 00:59:56,619 Dom? 771 00:59:58,386 --> 00:59:59,624 Phil. 772 01:00:00,468 --> 01:00:03,749 - What you doing? - PHIL: We heard something. 773 01:00:03,751 --> 01:00:05,029 DOM: Phil. 774 01:00:05,392 --> 01:00:08,032 (PHIL SCREAMS) 775 01:00:09,916 --> 01:00:11,634 (SCREAMING) 776 01:00:21,809 --> 01:00:24,168 (GROWLING) 777 01:00:30,616 --> 01:00:32,416 (GROANS) 778 01:00:50,556 --> 01:00:52,274 You can't run. 779 01:01:29,675 --> 01:01:30,953 Dom... 780 01:01:32,278 --> 01:01:33,516 Dom! 781 01:01:34,921 --> 01:01:36,199 Phil? 782 01:01:40,888 --> 01:01:42,165 - (RUSTLING) - (GASPS) 783 01:01:42,167 --> 01:01:43,886 (GROWLING) 784 01:01:50,896 --> 01:01:52,736 (BRANCHES CRACKING) 785 01:01:52,738 --> 01:01:53,976 (GROWLS) 786 01:01:55,463 --> 01:01:57,660 (RUSTLING AND FOOTFALLS) 787 01:02:01,268 --> 01:02:03,547 (DOM SHUSHING) 788 01:02:03,549 --> 01:02:04,787 What the... 789 01:02:07,513 --> 01:02:10,433 (PANTING) You're alive, you're alive. Where's Phil? 790 01:02:12,678 --> 01:02:16,318 I just heard something coming and it, it just took him. 791 01:02:18,565 --> 01:02:20,525 What did you see? What did it look like? 792 01:02:20,527 --> 01:02:23,127 I don't know. It's fast. 793 01:02:26,053 --> 01:02:27,493 It's fucking hunting us. 794 01:02:27,495 --> 01:02:30,095 Jesus Christ. I thought I'd die. 795 01:02:30,698 --> 01:02:33,459 I don't wanna die, I don't wanna die alone. 796 01:02:33,461 --> 01:02:36,100 Look at me. Look at me. Look at me. 797 01:02:36,503 --> 01:02:40,186 I am not going to leave you. Okay? 798 01:02:40,188 --> 01:02:42,467 - (WHIMPERS) - Okay? 799 01:02:48,995 --> 01:02:51,196 - Do you think it's gonna come back? - Yes. 800 01:02:51,198 --> 01:02:52,516 Yeah. 801 01:02:53,241 --> 01:02:54,879 But I think I might have found a way out. 802 01:03:00,367 --> 01:03:01,886 Do you think you can move your leg? 803 01:03:03,531 --> 01:03:05,290 Yeah, a little. 804 01:03:05,292 --> 01:03:07,732 Okay, okay. 805 01:03:10,578 --> 01:03:11,776 Piggy back? 806 01:03:15,302 --> 01:03:17,021 - I'm afraid we're gonna have to run. - Yeah. 807 01:03:17,023 --> 01:03:19,021 - I know. - Are you ready? 808 01:03:19,628 --> 01:03:21,867 In a minute. In a minute. 809 01:03:24,232 --> 01:03:25,751 (THUD) 810 01:03:31,239 --> 01:03:32,516 Let's go on "three." 811 01:03:33,600 --> 01:03:34,838 Okay? 812 01:03:36,443 --> 01:03:37,641 One... 813 01:03:40,809 --> 01:03:42,046 Two... 814 01:03:44,051 --> 01:03:45,328 Three. 815 01:03:47,654 --> 01:03:48,852 Come on. 816 01:03:52,979 --> 01:03:54,980 (CRASHING) 817 01:03:54,982 --> 01:03:56,501 (GROWLING) 818 01:04:01,308 --> 01:04:03,107 (RUSTLING) 819 01:04:10,678 --> 01:04:13,517 (CREAKING) 820 01:04:15,723 --> 01:04:17,963 - (CRASHING) - (CRIES OUT) 821 01:04:19,486 --> 01:04:20,683 (ROARING) 822 01:04:21,489 --> 01:04:22,727 (GROWLING) 823 01:04:23,929 --> 01:04:25,207 DOM: His eyes! 824 01:04:28,416 --> 01:04:29,694 Argh! 825 01:04:29,817 --> 01:04:31,416 (PANTING) 826 01:04:32,819 --> 01:04:34,018 LUKE: There's a path. 827 01:04:34,020 --> 01:04:35,780 (DOM GASPING) 828 01:04:37,986 --> 01:04:39,264 Oh, fuck. 829 01:04:39,827 --> 01:04:41,628 Oh, my God. No, no, no, no, no! 830 01:04:41,630 --> 01:04:43,028 - Phil! - No, we gotta go! 831 01:04:43,030 --> 01:04:44,549 Phil! 832 01:04:44,912 --> 01:04:46,712 (DOM CRYING OUT) 833 01:04:50,596 --> 01:04:52,235 (CRACKING AND ROARING) 834 01:04:55,283 --> 01:04:56,600 Hello? 835 01:04:58,487 --> 01:04:59,804 Please! 836 01:05:01,249 --> 01:05:02,687 (ROARING) 837 01:05:03,932 --> 01:05:06,811 Come on. Get up, get up, get up. 838 01:05:10,538 --> 01:05:12,656 (STRAINING AND GROANING) 839 01:05:16,585 --> 01:05:17,982 (DOOR SLAMS SHUT) 840 01:05:17,984 --> 01:05:19,864 (MUSIC PLAYS ON GRAMAPHONE) 841 01:05:44,573 --> 01:05:46,010 (THUD) 842 01:05:53,262 --> 01:05:54,821 - DOM: (WHISPERS) Luke. - Mmm? 843 01:05:59,267 --> 01:06:00,584 Wake up. 844 01:06:02,511 --> 01:06:05,071 - (UNNATURAL WHISPERING) - What the fuck? 845 01:06:08,036 --> 01:06:10,676 - (UNNATURAL WHISPERING) - (PANTING) 846 01:06:13,642 --> 01:06:17,122 - What is that? - I don't know. I don't fucking know. 847 01:06:20,649 --> 01:06:22,928 (CHATTERING) 848 01:06:31,459 --> 01:06:32,938 Okay, okay. 849 01:06:33,901 --> 01:06:35,138 What can you see? 850 01:06:35,944 --> 01:06:37,182 I see people. 851 01:06:39,027 --> 01:06:41,828 - Two, three... Four. - What are they doing? 852 01:06:41,830 --> 01:06:44,828 It looks like they're building. 853 01:06:44,872 --> 01:06:46,712 Putting something together. Building something. 854 01:06:46,916 --> 01:06:48,395 DOM: What the hell do they want? 855 01:06:51,039 --> 01:06:52,237 Those fuckers. 856 01:06:55,804 --> 01:06:57,122 I've gotta get out of here. 857 01:07:01,971 --> 01:07:03,329 Can you reach the table? 858 01:07:04,772 --> 01:07:06,252 - Why? - Break the glass. 859 01:07:06,254 --> 01:07:07,572 Cut the ropes. 860 01:07:15,864 --> 01:07:17,623 Go on. Go on, Luke. 861 01:07:17,987 --> 01:07:19,185 Yes. 862 01:07:19,467 --> 01:07:20,705 Go on, Luke. 863 01:07:23,870 --> 01:07:25,108 (RATTLING) 864 01:07:29,397 --> 01:07:30,635 (SOFTLY) Fuck. 865 01:08:00,229 --> 01:08:01,586 (CRUNCHING) 866 01:08:03,511 --> 01:08:05,351 Is that water? Water? 867 01:08:25,814 --> 01:08:27,173 What are you doing? 868 01:08:37,586 --> 01:08:39,546 (MAN SPEAKS SWEDISH) 869 01:08:39,829 --> 01:08:41,147 What? 870 01:08:54,123 --> 01:08:55,361 Come on. 871 01:08:55,765 --> 01:08:59,724 No, give him some. No, give him some. 872 01:09:00,889 --> 01:09:02,809 (SPEAKS SWEDISH) 873 01:09:04,895 --> 01:09:07,134 - No! - What are you doing? 874 01:09:07,297 --> 01:09:10,255 Oh! Luke! Help! 875 01:09:11,660 --> 01:09:12,938 LUKE: Dom! 876 01:09:20,028 --> 01:09:21,588 - (GRUNTS) - Dom! 877 01:09:22,111 --> 01:09:23,670 (GROANS) 878 01:09:25,235 --> 01:09:26,472 LUKE: Dom! 879 01:09:29,236 --> 01:09:30,515 Dom! 880 01:09:31,320 --> 01:09:34,400 (FOOTFALLS ABOVE) 881 01:09:37,766 --> 01:09:39,085 - (THUD) - DOM: Argh! 882 01:09:39,568 --> 01:09:41,327 - Oh, please don't! - Dom! 883 01:09:41,650 --> 01:09:44,529 - (UNNATURAL WHISPERING) - Oh, God, no! 884 01:09:48,938 --> 01:09:52,178 - (DOM WAILING) - (UNNATURAL WHISPERING) 885 01:10:03,393 --> 01:10:05,792 (DOM SCREAMING) 886 01:10:10,119 --> 01:10:16,280 (SPEAKS SWEDISH) They prepare for sacrifice. Over soon. 887 01:10:17,767 --> 01:10:19,327 (ANGUISHED CRIES) 888 01:10:25,774 --> 01:10:28,053 (UNNATURAL WHISPERING) 889 01:10:37,468 --> 01:10:39,268 (WHIMPERS) 890 01:10:42,111 --> 01:10:43,630 (MEN SPEAK IN SWEDISH) 891 01:10:50,238 --> 01:10:51,918 (DOOR IS SHUT AND BOLTED) 892 01:10:55,884 --> 01:10:57,203 You okay? 893 01:10:59,688 --> 01:11:01,328 (GROANS) 894 01:11:02,493 --> 01:11:03,770 LUKE: Dom? 895 01:11:08,739 --> 01:11:09,976 Are you okay, mate? 896 01:11:13,903 --> 01:11:17,264 I never told you about my nightmare. 897 01:11:19,509 --> 01:11:23,990 I saw these people, offering me to that thing. 898 01:11:25,675 --> 01:11:26,913 Dead hands. 899 01:11:31,040 --> 01:11:32,357 Gripping me. 900 01:11:36,206 --> 01:11:39,047 And I saw... Gayle. 901 01:11:41,811 --> 01:11:43,089 I saw my wife. 902 01:11:48,659 --> 01:11:50,017 I'm gonna die here, Luke. 903 01:11:50,461 --> 01:11:54,942 No. No. No, you're not. I couldn't lose all of you. 904 01:11:55,145 --> 01:11:57,025 They're gonna kill me. Do you understand? 905 01:11:57,106 --> 01:11:58,266 They are not. 906 01:11:58,268 --> 01:12:00,906 They're not gonna kill you because I'm not gonna let them kill you, okay? 907 01:12:01,349 --> 01:12:02,628 Listen to me. 908 01:12:03,834 --> 01:12:05,313 You're gonna get out of here 909 01:12:06,236 --> 01:12:12,118 and you're gonna burn this fucking place to the ground behind you. 910 01:12:14,123 --> 01:12:15,401 Do you understand? 911 01:12:17,088 --> 01:12:20,046 You don't stop. You keep going. 912 01:12:21,129 --> 01:12:22,327 You live. 913 01:12:25,535 --> 01:12:27,175 And you tell my wife... 914 01:12:29,498 --> 01:12:31,217 I tried to get back to her. 915 01:12:31,421 --> 01:12:34,661 I'm not gonna do that, cos I don't need to do that. Okay? 916 01:12:34,864 --> 01:12:36,102 Luke. 917 01:12:37,025 --> 01:12:39,664 I don't need to do that. I don't need to do that. 918 01:12:42,072 --> 01:12:44,271 Okay? Okay? 919 01:13:13,904 --> 01:13:16,023 (GASPS) 920 01:13:39,168 --> 01:13:41,569 (CROWD MURMUR IN SWEDISH) 921 01:13:41,571 --> 01:13:43,291 (PANTING) 922 01:13:43,293 --> 01:13:45,611 (CROWD CHANTING) 923 01:13:50,780 --> 01:13:53,220 Come on. Come on. 924 01:14:02,672 --> 01:14:04,391 DOM: What the hell is this? 925 01:14:20,491 --> 01:14:24,812 You fucking stupid pricks. 926 01:14:27,937 --> 01:14:29,497 Why don't we do this, yeah? 927 01:14:30,502 --> 01:14:32,302 (SHOUTS) What are you waiting for? 928 01:14:42,391 --> 01:14:43,749 (SOFTLY) Come on. 929 01:14:46,796 --> 01:14:48,034 Come on. 930 01:14:49,360 --> 01:14:51,000 What are you waiting for! 931 01:14:51,362 --> 01:14:52,680 (BRANCHES CRACKING) 932 01:14:56,407 --> 01:14:59,086 (ROARING) 933 01:15:07,619 --> 01:15:08,816 Come on. 934 01:15:09,821 --> 01:15:11,100 Fucking come on. 935 01:15:14,104 --> 01:15:15,462 - (SNAPPING) - (GROANS) 936 01:15:18,749 --> 01:15:20,108 (GROANS) 937 01:15:24,194 --> 01:15:25,391 (RUSTLING) 938 01:15:27,877 --> 01:15:29,797 (HEAVY FOOTFALLS APPROACHING) 939 01:15:45,656 --> 01:15:47,855 (HEAVY FOOTFALLS AND GROWLING) 940 01:15:55,426 --> 01:15:56,623 Gayle? 941 01:15:59,712 --> 01:16:00,948 Gayle! 942 01:16:01,952 --> 01:16:03,189 Dom? 943 01:16:03,513 --> 01:16:05,792 (PANTING AND GROANING) 944 01:16:07,397 --> 01:16:09,077 DOM: Gayle! 945 01:16:10,320 --> 01:16:11,599 Gayle? 946 01:16:23,093 --> 01:16:25,371 - GAYLE: Dom. - Gayle? 947 01:16:35,147 --> 01:16:37,547 (SCREAMS) 948 01:16:42,793 --> 01:16:43,991 (GASPS) 949 01:16:48,719 --> 01:16:50,157 (MUTTERING) 950 01:16:52,564 --> 01:16:53,801 (GROWLING) 951 01:16:56,207 --> 01:16:58,485 - (THUD) - (WHIMPERING GROAN) 952 01:17:12,782 --> 01:17:15,061 (ECHOING GROWL) 953 01:17:52,143 --> 01:17:53,822 Did you take him down from the tree? 954 01:17:55,625 --> 01:17:57,064 We don't move the bodies. 955 01:17:58,148 --> 01:17:59,386 What is it? 956 01:18:00,151 --> 01:18:01,469 A god. 957 01:18:02,114 --> 01:18:03,432 Ancient. 958 01:18:04,196 --> 01:18:05,474 One of the Jotunn. 959 01:18:09,441 --> 01:18:11,680 (WHISPERS) A bastard offspring of Loki. 960 01:18:12,484 --> 01:18:13,842 We do not say its name. 961 01:18:14,285 --> 01:18:15,723 Because you're afraid of it? 962 01:18:17,047 --> 01:18:18,406 We worship it. 963 01:18:18,850 --> 01:18:20,128 It keeps us here. 964 01:18:21,252 --> 01:18:23,132 Let us live beyond natural life. 965 01:18:24,175 --> 01:18:27,455 No more pain. No more death. 966 01:18:30,903 --> 01:18:32,462 Your ritual begins tonight. 967 01:18:33,666 --> 01:18:35,465 It is a privilege to worship. 968 01:18:37,068 --> 01:18:38,828 You will kneel before the god. 969 01:18:39,430 --> 01:18:43,071 If not, it will hang you from the trees. 970 01:18:47,357 --> 01:18:48,636 Why me? 971 01:18:51,522 --> 01:18:52,961 Your pain is great. 972 01:18:53,044 --> 01:18:56,645 Yeah, I'm not like you, and I will not live like this. 973 01:18:58,851 --> 01:19:00,250 You will kneel before it, 974 01:19:00,252 --> 01:19:01,690 like the rest of us. 975 01:19:04,777 --> 01:19:06,135 (DOOR SHUTS) 976 01:19:37,650 --> 01:19:40,130 (MUFFLED CHATTER) 977 01:19:44,336 --> 01:19:47,977 (UNNATURAL WHISPERING) 978 01:19:58,751 --> 01:20:01,029 (MUFFLED CHATTER) 979 01:20:04,156 --> 01:20:06,435 (UNNATURAL WHISPERING) 980 01:20:07,920 --> 01:20:09,957 (MUFFLED CHATTER) 981 01:20:14,405 --> 01:20:16,684 (UNNATURAL WHISPERING) 982 01:20:25,257 --> 01:20:27,536 (MUFFLED CHATTER) 983 01:20:29,701 --> 01:20:31,979 (UNNATURAL WHISPERING) 984 01:20:35,027 --> 01:20:37,345 (MUFFLED CHATTER) 985 01:20:39,790 --> 01:20:42,069 (UNNATURAL WHISPERING) 986 01:20:46,719 --> 01:20:48,156 (GASPS) 987 01:20:51,364 --> 01:20:53,003 (MUFFLED CHATTER) 988 01:20:53,085 --> 01:20:55,404 (UNNATURAL WHISPERING) 989 01:21:03,375 --> 01:21:05,654 (CHATTER FADES) 990 01:21:56,268 --> 01:21:58,305 (SHRIEKS) 991 01:22:05,919 --> 01:22:07,719 (SCREAMS) 992 01:22:14,046 --> 01:22:16,685 (MUTTERS) 993 01:22:20,334 --> 01:22:22,453 (DISTANT SHOUTING) 994 01:22:29,182 --> 01:22:30,501 (THUD) 995 01:22:33,145 --> 01:22:34,743 (SHRIEKING) 996 01:22:35,948 --> 01:22:37,468 (THUDDING FOOTFALLS) 997 01:22:37,470 --> 01:22:39,950 (GROWLING) 998 01:22:43,075 --> 01:22:44,915 (MAN YELLING IN THE DISTANCE) 999 01:22:57,370 --> 01:22:58,768 (GROWLING) 1000 01:23:05,817 --> 01:23:07,015 Yes. 1001 01:23:08,181 --> 01:23:10,218 (UNNATURAL WHISPERING) 1002 01:23:12,423 --> 01:23:14,983 - (WOMAN RESPONDS) - (GROWLS) 1003 01:23:15,867 --> 01:23:17,185 (WOMAN SCREAMS) 1004 01:23:29,563 --> 01:23:30,881 (GROWLING) 1005 01:23:31,122 --> 01:23:32,323 (GASPS) 1006 01:23:32,325 --> 01:23:34,362 (CREAKING) 1007 01:23:35,329 --> 01:23:36,607 (PANTING) 1008 01:23:42,815 --> 01:23:44,216 (SPEAKS SWEDISH) 1009 01:23:44,218 --> 01:23:45,497 Fuck off. Fuck off. 1010 01:23:45,499 --> 01:23:46,938 (SPEAKS SWEDISH) 1011 01:23:46,940 --> 01:23:48,218 (GUN CLICKS) 1012 01:23:49,423 --> 01:23:51,501 Shit. (GUN COCKS) 1013 01:23:51,503 --> 01:23:53,622 - (SPEAKS SWEDISH) - Fuck. 1014 01:23:54,186 --> 01:23:55,584 (GUNSHOT) 1015 01:24:16,609 --> 01:24:17,928 Drop the axe. 1016 01:24:19,452 --> 01:24:20,690 Stay there. 1017 01:24:21,214 --> 01:24:23,774 Stay there. Stay there. Stay there. 1018 01:24:23,937 --> 01:24:26,056 (CRACKING AND CREAKING) 1019 01:24:31,664 --> 01:24:33,702 (LOW GROWLING) 1020 01:24:39,112 --> 01:24:40,470 (LOW GROWLING) 1021 01:24:42,035 --> 01:24:44,435 (CLATTERING AND THUDDING) 1022 01:24:56,210 --> 01:24:58,049 (GROANING AND PANTING) 1023 01:25:04,657 --> 01:25:06,859 (ECHOING CRY) 1024 01:25:06,861 --> 01:25:08,660 (GROWLS) 1025 01:25:19,031 --> 01:25:20,350 (PANTING) 1026 01:25:31,564 --> 01:25:32,883 (GUNSHOT) 1027 01:25:40,734 --> 01:25:42,414 (ROARS) 1028 01:25:51,304 --> 01:25:52,583 (PANTING) 1029 01:26:10,045 --> 01:26:11,483 (HOWLING) 1030 01:26:23,136 --> 01:26:24,574 (LUKE SCREAMS) 1031 01:26:24,576 --> 01:26:25,935 (GROWLING) 1032 01:26:26,299 --> 01:26:27,659 (GROANS) 1033 01:26:27,661 --> 01:26:28,899 (ROARS) 1034 01:27:03,617 --> 01:27:04,855 (HOWLING) 1035 01:27:09,743 --> 01:27:11,022 (STRANGE WHISPERING) 1036 01:27:13,348 --> 01:27:14,666 No. No. 1037 01:27:29,324 --> 01:27:31,203 (GROWLING) 1038 01:28:00,034 --> 01:28:01,633 (GROWLS) 1039 01:28:02,917 --> 01:28:04,315 (GRUNTS) 1040 01:28:13,967 --> 01:28:15,286 (GROWLING) 1041 01:28:16,090 --> 01:28:17,689 (STAMPING) 1042 01:28:19,372 --> 01:28:21,173 (LIGHT GROWL AND HEAVY BREATHING) 1043 01:28:22,697 --> 01:28:25,696 (FOOTSTEPS THUDDING) 1044 01:28:25,980 --> 01:28:28,219 (GROWLING) 1045 01:28:35,951 --> 01:28:37,430 (ROARS) 1046 01:28:37,432 --> 01:28:38,910 (YELLS) 1047 01:28:39,031 --> 01:28:40,671 (PAINED GROWLS) 1048 01:28:44,839 --> 01:28:48,439 (ECHOING ROAR) 1049 01:29:01,175 --> 01:29:02,734 (GROWLING) 1050 01:29:03,578 --> 01:29:05,178 (ROARING) 1051 01:29:05,180 --> 01:29:06,938 (LOW GROWLING) 1052 01:29:09,103 --> 01:29:12,102 (PANTING) 1053 01:29:13,509 --> 01:29:15,546 (LOW GROWLING) 1054 01:29:18,553 --> 01:29:20,032 (FIERCE ROAR) 1055 01:29:20,674 --> 01:29:23,033 (YELLS) 1056 01:29:24,318 --> 01:29:25,798 (LOW GROWLING) 1057 01:29:26,119 --> 01:29:27,437 (HOWLING) 1058 01:29:27,765 --> 01:29:30,164 (YELLS) 1059 01:30:06,643 --> 01:30:11,643 Subtitles by explosiveskull 74211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.