Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,771 --> 00:01:15,674
Good morning.
Expect airfares to gain altitude
2
00:01:15,676 --> 00:01:19,311
Analysts tell carriers
like Delta and American
3
00:01:19,313 --> 00:01:21,647
may be poised to
boost ticket prices
4
00:01:21,649 --> 00:01:23,482
while an analyst from
JP Morgan Chase says
5
00:01:23,484 --> 00:01:26,085
every sustained five dollar
increase on the price of crude
6
00:01:26,087 --> 00:01:29,188
translates to round trip
fares rising seven bucks.
7
00:01:29,190 --> 00:01:31,290
And, you know, nearly a
third of Carrier's budgets
8
00:01:31,292 --> 00:01:35,294
But meanwhile, American
Airlines pulling its listings
9
00:01:35,296 --> 00:01:37,362
from the travel website
prevents the carrier trying to
10
00:01:37,364 --> 00:01:40,599
steer more bookings to
its own website, AA.com.
11
00:01:40,601 --> 00:01:42,868
The move is a big
precedent for the industry
12
00:01:42,870 --> 00:01:45,204
and phone bills will also go up.
13
00:01:45,206 --> 00:01:46,872
Yesterday, the FCC
approved regulations
14
00:01:46,874 --> 00:01:49,108
letting Telecom
service providers...
15
00:03:20,967 --> 00:03:22,968
Oh, all right, sir.
16
00:03:22,970 --> 00:03:25,204
I don't know.
17
00:03:32,278 --> 00:03:35,514
Your hands, they're dry.
18
00:03:35,915 --> 00:03:37,216
Yeah.
19
00:03:38,952 --> 00:03:39,818
Thanks.
20
00:03:39,820 --> 00:03:41,853
Still not sleeping?
21
00:03:48,394 --> 00:03:51,430
Thank you for the taste of home.
22
00:04:28,434 --> 00:04:29,334
Cole.
23
00:04:29,336 --> 00:04:30,802
Hey, Seyi, what's up?
24
00:04:30,804 --> 00:04:31,770
About that filing deadline.
25
00:04:31,772 --> 00:04:35,540
Last I checked, you can't
exactly unscrew the pooch.
26
00:04:35,542 --> 00:04:37,042
If you allocated to one of...
27
00:04:37,044 --> 00:04:38,777
Hey, Seyi, it really is fucked.
28
00:04:38,779 --> 00:04:41,747
Listen, if we allocate it to one
of our foreign subsidiaries,
29
00:04:41,749 --> 00:04:43,482
move the settlement date,
30
00:04:43,484 --> 00:04:44,750
repatriate the securities later,
31
00:04:44,752 --> 00:04:46,718
get them in by year end,
it'd be like...
32
00:04:46,720 --> 00:04:48,620
Like it never happened?
33
00:04:48,622 --> 00:04:49,721
It could work.
34
00:04:49,723 --> 00:04:51,657
Let me look into it.
35
00:04:57,530 --> 00:04:59,431
And then, get this.
36
00:04:59,433 --> 00:05:01,366
You repatriate the securities,
37
00:05:01,368 --> 00:05:03,435
you do that before
the year is up and
38
00:05:03,437 --> 00:05:06,038
it's like it never happened.
39
00:05:23,823 --> 00:05:24,823
The answer is no.
40
00:05:24,825 --> 00:05:27,092
Yo, Seyi, Big Al
is taking flight.
41
00:05:27,094 --> 00:05:29,995
I need you on my wing,
man, Saturday night.
42
00:05:29,997 --> 00:05:31,596
Fly solo.
43
00:05:31,598 --> 00:05:32,964
Josie McGowan's gonna be there.
44
00:05:32,966 --> 00:05:34,533
You know she's
toying with you, Alex.
45
00:05:34,535 --> 00:05:38,337
Yeah, maybe, so what's
got you so wound up?
46
00:05:38,339 --> 00:05:40,706
This Cole fucking Whitman.
47
00:05:40,708 --> 00:05:42,007
Him again?
48
00:05:42,942 --> 00:05:44,409
Shit's not about you.
49
00:05:44,411 --> 00:05:45,844
You do know that, right?
50
00:05:45,846 --> 00:05:49,581
Seyi, if I saw something,
I'd say, I got your back.
51
00:05:49,583 --> 00:05:51,416
Look, the problem is not
what you think, okay?
52
00:05:51,418 --> 00:05:56,922
Problem is, Cole Whitman is
a pilfering fucking dick.
53
00:05:56,924 --> 00:06:00,726
Dude, these ladies
ain't out of our reach.
54
00:06:00,728 --> 00:06:03,862
If you wanna get the
girls in the bed sheets,
55
00:06:03,864 --> 00:06:07,399
you gotta lay off
the spread sheets.
56
00:06:07,401 --> 00:06:09,868
Seyi Ogunde, you're
the man, okay?
57
00:06:09,870 --> 00:06:12,771
So, pretty please, this
weekend, let's roll out,
58
00:06:12,773 --> 00:06:14,773
like, Optimus fucking Prime.
59
00:06:14,775 --> 00:06:18,510
Autobots, roll out.
60
00:06:20,079 --> 00:06:21,713
That's a yes?
61
00:06:22,148 --> 00:06:23,882
That's a yes.
62
00:07:20,840 --> 00:07:23,141
We asked you
to send us your garlic recipes
63
00:07:23,143 --> 00:07:25,110
and you sure did.
64
00:07:25,112 --> 00:07:28,680
We handed them over
to a garlic farmer...
65
00:07:30,917 --> 00:07:34,186
Funmi, your forehead
is beautiful today.
66
00:07:35,455 --> 00:07:36,888
You're adopted, Seyi.
67
00:07:36,890 --> 00:07:40,492
I found your sorry ass covered
in shit on the GW Bridge.
68
00:07:40,494 --> 00:07:41,927
Wow.
69
00:07:46,966 --> 00:07:48,066
Did you cook something?
70
00:07:48,068 --> 00:07:49,801
Did you cook something?
71
00:07:49,803 --> 00:07:51,636
Why don't you
ever ask Seyi that?
72
00:07:51,638 --> 00:07:52,804
Because everyone knows
my cooking tells me
73
00:07:52,806 --> 00:07:54,539
I'm an excellent banker.
74
00:07:54,541 --> 00:07:57,142
Funmi, the boy I was
caring for last night
75
00:07:57,144 --> 00:07:58,543
did not sleep, please, not now.
76
00:07:58,545 --> 00:08:01,780
There's eba and
egusi in the fridge.
77
00:08:01,782 --> 00:08:03,648
But seriously, Mom,
he went to Harvard,
78
00:08:03,650 --> 00:08:05,050
he can learn how to cook.
79
00:08:05,052 --> 00:08:07,986
It's the 21st century in
Nigeria, too, you know.
80
00:08:07,988 --> 00:08:09,348
We shouldn't have
to do everything.
81
00:08:12,059 --> 00:08:13,892
- Come on.
- I'm over all this.
82
00:08:13,894 --> 00:08:15,694
Yappity-yap-yap.
83
00:08:23,870 --> 00:08:26,705
Did you hear him calling you?
84
00:08:30,243 --> 00:08:31,576
Shut up.
85
00:08:31,578 --> 00:08:33,745
Okay, I don't even wanna know.
86
00:08:33,747 --> 00:08:35,247
Dad's in his room calling you.
87
00:08:35,249 --> 00:08:37,182
Oh, God, something huge came up.
88
00:08:37,184 --> 00:08:39,584
Seyi, he's your
dad, too, you know.
89
00:08:39,586 --> 00:08:40,986
Oh, and I thought I'm
spending the little money I have
90
00:08:40,988 --> 00:08:43,154
on meds and therapy
for someone else's dad.
91
00:08:43,156 --> 00:08:46,024
I actually believe that.
92
00:08:46,026 --> 00:08:46,892
Seriously, Seyi.
93
00:08:46,894 --> 00:08:47,959
I don't think you understand
94
00:08:47,961 --> 00:08:51,263
how hard this stroke
has made things.
95
00:08:51,265 --> 00:08:53,098
Mom and I need you.
96
00:08:54,534 --> 00:08:56,134
And dad needs us if
he's gonna get well
97
00:08:56,136 --> 00:09:00,138
and travel to Nigeria,
so stop being selfish.
98
00:09:02,041 --> 00:09:02,908
Hello?
99
00:09:02,910 --> 00:09:04,209
I'm coming.
100
00:09:31,737 --> 00:09:32,871
Stay still.
101
00:09:44,817 --> 00:09:47,252
Seyi, I want to go home.
102
00:09:47,254 --> 00:09:48,153
Soon.
103
00:09:48,155 --> 00:09:51,256
Soon as your doctor says
you can go to Nigeria.
104
00:09:51,258 --> 00:09:53,325
I guarantee, they'll
put you on a plane.
105
00:09:54,961 --> 00:09:57,662
You put me on a plane.
106
00:09:57,664 --> 00:10:00,865
My own son would not
travel home with me.
107
00:10:00,867 --> 00:10:02,233
You're good.
108
00:10:18,084 --> 00:10:19,784
Oh, oh, Seyi.
109
00:10:23,022 --> 00:10:24,356
Yeah. Hi.
110
00:10:24,358 --> 00:10:25,790
- Oh, hi.
- Hey.
111
00:10:25,792 --> 00:10:28,059
- Hey.
- You look great. Josie, Seyi.
112
00:10:28,061 --> 00:10:30,095
- Hi. Nice to meet you.
- Hey, how are you?
113
00:10:30,097 --> 00:10:31,363
- This is my friend, Liz.
- Hey.
114
00:10:31,365 --> 00:10:32,831
- Hey.
- Hi.
115
00:10:32,833 --> 00:10:34,332
- Liz this is Alex.
- Hey.
116
00:10:34,334 --> 00:10:36,935
- Oh, hey. Hi, nice to meet you.
- Hi, Alex.
117
00:10:36,937 --> 00:10:39,170
- So, what's up?
- What's going on, Seyi?
118
00:10:39,172 --> 00:10:43,008
For some dude named Sven to
slam a door in my face though.
119
00:10:43,010 --> 00:10:44,309
Excuse me.
120
00:10:45,144 --> 00:10:46,044
I'm Lowell, hi.
121
00:10:46,046 --> 00:10:47,345
Seyi, how are you?
122
00:10:47,347 --> 00:10:48,913
- Rawle.
- Hey.
123
00:10:48,915 --> 00:10:50,281
You look like a guy
who knows what's up.
124
00:10:50,283 --> 00:10:53,251
Would you tell him that Lavo's
the place to be tonight?
125
00:10:53,253 --> 00:10:56,688
I go every now and
then, always dope.
126
00:10:56,690 --> 00:10:57,756
You guys should roll on over.
127
00:10:57,758 --> 00:10:58,990
Well, every now and again.
128
00:10:58,992 --> 00:11:00,892
Shit, who's your
man at the door?
129
00:11:00,894 --> 00:11:02,894
I wouldn't call him
my man, it's, you know,
130
00:11:02,896 --> 00:11:04,095
we're not exactly
tight like that.
131
00:11:04,097 --> 00:11:05,263
What's his name though?
132
00:11:05,265 --> 00:11:07,065
Can he get people in tonight?
133
00:11:07,067 --> 00:11:11,102
Uh, I'm blanking on his name.
134
00:11:11,104 --> 00:11:12,671
It's okay.
Thanks, man.
135
00:11:12,673 --> 00:11:14,806
Sorry, guys.
Bathroom this way?
136
00:11:14,808 --> 00:11:16,675
Yeah.
137
00:11:18,911 --> 00:11:20,211
Ogunde.
138
00:11:20,213 --> 00:11:21,813
Hey, Justin Gonzalez.
139
00:11:21,815 --> 00:11:25,016
Whoa, looking svelte, man.
Did you lose weight?
140
00:11:25,018 --> 00:11:27,118
A little.
How are you living?
141
00:11:27,120 --> 00:11:30,088
Um, let's get a drink
in that hand first, huh?
142
00:11:30,090 --> 00:11:31,156
Come on.
143
00:11:33,325 --> 00:11:35,226
- Salute.
- Salute.
144
00:11:38,431 --> 00:11:41,199
Really though, how
do you keep in shape?
145
00:11:45,272 --> 00:11:46,738
Fuck, your goody two shoes.
146
00:11:46,740 --> 00:11:49,741
Jim Radass, man.
147
00:11:49,743 --> 00:11:52,811
Dude, how's life
treating you on the street?
148
00:11:52,813 --> 00:11:54,245
- Life?
- Mm-hm.
149
00:11:54,247 --> 00:11:55,447
What life?
150
00:11:55,449 --> 00:11:59,017
But seriously, you got
no big deals going down?
151
00:11:59,019 --> 00:12:02,721
Well, you got a
one-track mind, Ogunde.
152
00:12:02,723 --> 00:12:05,957
And it's on the
wrong fucking track.
153
00:12:05,959 --> 00:12:08,226
All right, I'll
tell you something,
154
00:12:08,228 --> 00:12:11,730
but then, can we
change the subject?
155
00:12:14,066 --> 00:12:16,134
I'm closing one now.
156
00:12:16,136 --> 00:12:17,869
Big fucking deal.
157
00:12:21,040 --> 00:12:23,208
LKN.
158
00:12:23,210 --> 00:12:25,043
They're gonna buy a tool company
159
00:12:25,045 --> 00:12:30,982
and we managed to get
private, serious upside value.
160
00:12:30,984 --> 00:12:32,117
Family managed?
161
00:12:32,119 --> 00:12:34,452
You know I can't name names.
162
00:12:34,454 --> 00:12:37,956
My advice, they go in at
higher than standard premium.
163
00:12:37,958 --> 00:12:39,991
Shit is gonna explode.
164
00:12:39,993 --> 00:12:40,992
Ka-ching!
165
00:12:40,994 --> 00:12:43,528
Yours truly is responsible.
166
00:12:43,530 --> 00:12:44,530
Hey.
167
00:12:48,467 --> 00:12:51,836
Now, on to real
fucking business.
168
00:12:51,838 --> 00:12:54,072
Mamacita's been
eyeing me over there.
169
00:12:54,074 --> 00:12:57,776
You sure it's not the stink eye?
170
00:12:57,778 --> 00:13:00,111
I thought you said
you had a girlfriend.
171
00:13:00,113 --> 00:13:04,949
No, I said I had a
girl and she's my friend.
172
00:13:07,853 --> 00:13:10,455
It was good seeing you.
173
00:13:10,457 --> 00:13:11,990
Stay in touch.
174
00:13:41,020 --> 00:13:42,821
Looking for something?
175
00:13:42,823 --> 00:13:43,855
I just dropped an earring.
176
00:13:43,857 --> 00:13:45,490
It's totally under control.
177
00:13:47,459 --> 00:13:48,860
I don't mind helping.
178
00:13:48,862 --> 00:13:50,395
I said I got it.
179
00:13:50,397 --> 00:13:51,429
Ow!
180
00:13:53,465 --> 00:13:54,499
You're very hard-headed.
181
00:13:54,501 --> 00:13:55,934
I'd say the same for you.
182
00:13:55,936 --> 00:13:58,069
I said it was under control.
183
00:13:58,071 --> 00:14:01,506
I'm sorry, I just
thought I'd help.
184
00:14:04,076 --> 00:14:06,845
Um, wait, wait.
Um, sorry,
185
00:14:07,479 --> 00:14:09,347
it looks like this.
186
00:14:14,453 --> 00:14:16,955
So, you and Alex,
you work together?
187
00:14:16,957 --> 00:14:18,590
Yeah, we're together.
188
00:14:18,592 --> 00:14:21,192
I mean, we work together.
189
00:14:22,896 --> 00:14:26,397
I just finished two years
in Cameroon, Peace Corps.
190
00:14:26,399 --> 00:14:28,499
Starting med school at Columbia.
191
00:14:28,501 --> 00:14:30,201
Cameroon?
192
00:14:35,875 --> 00:14:37,876
Even picked up a little
West African pidgin.
193
00:14:37,878 --> 00:14:40,144
You're shitting on me.
194
00:14:40,146 --> 00:14:41,880
Oh, God.
195
00:14:41,882 --> 00:14:44,549
I'm on a fucking roll tonight.
196
00:14:45,317 --> 00:14:47,652
It's okay, I don't mind.
197
00:14:50,589 --> 00:14:51,890
Ah!
198
00:14:56,295 --> 00:14:57,595
Not so fast.
199
00:14:57,597 --> 00:14:59,464
A fee.
200
00:14:59,466 --> 00:15:01,399
Let me hear some
of this so-called
201
00:15:01,401 --> 00:15:04,102
African pidgin of yours first.
202
00:15:04,104 --> 00:15:05,637
Extortion.
203
00:15:05,639 --> 00:15:07,505
And you seem like a nice guy.
204
00:15:07,507 --> 00:15:10,308
I'm very crafty like that.
205
00:15:10,310 --> 00:15:12,176
There, oh, there they are.
206
00:15:12,178 --> 00:15:14,012
Yo, next up, Hookah Bar.
207
00:15:14,014 --> 00:15:15,580
You tried white gummy bear?
208
00:15:15,582 --> 00:15:17,649
Promised myself an early start.
209
00:15:17,651 --> 00:15:19,450
Oh, come on, man.
210
00:15:19,452 --> 00:15:22,086
Liz, you're coming, right?
211
00:15:23,656 --> 00:15:24,622
Thank you.
212
00:15:24,624 --> 00:15:27,125
Nice to meet you.
213
00:16:21,613 --> 00:16:23,147
Hey, Mom.
214
00:16:23,149 --> 00:16:24,582
Funmi says you need something.
215
00:16:24,584 --> 00:16:26,517
Just checking about that $400
216
00:16:26,519 --> 00:16:32,123
for your daddy's Lipitor and
Glucophage, it hasn't arrived.
217
00:16:32,125 --> 00:16:34,092
I can send it next week.
218
00:16:34,094 --> 00:16:35,259
How are you?
219
00:16:35,261 --> 00:16:36,494
Very busy.
220
00:16:36,496 --> 00:16:38,096
Okay.
221
00:16:38,098 --> 00:16:40,698
But remember,
you put it in God's hands
222
00:16:40,700 --> 00:16:44,035
and you will be the greatest.
223
00:16:44,037 --> 00:16:47,305
Seyi, say it back to me.
224
00:16:47,307 --> 00:16:51,709
Good, I need
to get back to work.
225
00:16:51,711 --> 00:16:53,044
Bye.
226
00:18:20,766 --> 00:18:23,768
He preached enough
for 10 sermons today.
227
00:18:23,770 --> 00:18:26,104
I was waiting for
Jesus to come himself
228
00:18:26,106 --> 00:18:27,705
and say Lent is over now.
229
00:18:27,707 --> 00:18:30,308
Shut your mouth so I can die.
230
00:18:41,720 --> 00:18:46,124
See how helpful you are
when you are with us?
231
00:18:48,527 --> 00:18:49,627
What?
232
00:18:50,796 --> 00:18:53,898
We both know what, Ma.
233
00:18:53,900 --> 00:18:56,567
I told you I can't do my job
and live in Hackensack.
234
00:18:56,569 --> 00:19:01,739
I was only saying it is
nice when you are with us.
235
00:19:01,741 --> 00:19:04,775
You thought about what I said?
236
00:19:05,711 --> 00:19:07,678
Yes.
237
00:19:09,815 --> 00:19:12,817
I even spoke to Father Emmanuel.
238
00:19:15,654 --> 00:19:19,590
- The answer is no.
- He...
239
00:19:19,592 --> 00:19:23,161
Dad cannot just
get away with this.
240
00:19:23,163 --> 00:19:25,396
You spoke about divorce before.
241
00:19:27,499 --> 00:19:29,667
You'd actually throw
your father in the street?
242
00:20:22,754 --> 00:20:23,955
Hey there.
243
00:20:23,957 --> 00:20:24,989
How are you?
244
00:20:24,991 --> 00:20:26,657
Not bad.
245
00:20:26,659 --> 00:20:29,427
Hoping maybe I hear
that pidgin of yours.
246
00:20:30,930 --> 00:20:33,731
Maybe someday if you're lucky.
247
00:20:33,733 --> 00:20:34,899
How about this Friday?
248
00:20:34,901 --> 00:20:37,301
I don't know, something,
grab some dinner.
249
00:20:37,303 --> 00:20:41,806
Um, believe it or not,
I got study group.
250
00:20:42,741 --> 00:20:44,809
Saturday and it's a deal?
251
00:20:51,883 --> 00:20:53,718
It was about valuing all people.
252
00:20:53,720 --> 00:20:55,753
Now liberals care more
about macrobiotic dining
253
00:20:55,755 --> 00:20:58,556
and feeling better than others,
people our age, we epitomize this.
254
00:20:58,558 --> 00:21:00,358
Seyi, you're in finance.
255
00:21:00,360 --> 00:21:03,461
Self-hate and guilt,
you are a Catholic.
256
00:21:04,296 --> 00:21:05,796
Okay.
257
00:21:05,798 --> 00:21:06,864
Uh, can you take that back
258
00:21:06,866 --> 00:21:08,332
and bring me the
Barbaresco, please?
259
00:21:08,334 --> 00:21:10,301
And for you, miss?
260
00:21:10,303 --> 00:21:12,336
That's fine for me.
261
00:21:15,041 --> 00:21:19,343
We're all guilty and that
includes our former president.
262
00:21:19,345 --> 00:21:21,312
And my point is that he
didn't just give up his beliefs,
263
00:21:21,314 --> 00:21:22,880
what he faced was unprecedented.
264
00:21:22,882 --> 00:21:24,548
Bad, yeah.
Unprecedented?
265
00:21:24,550 --> 00:21:28,886
Name the last president
who faced out-and-out racism?
266
00:21:28,888 --> 00:21:30,054
Well, maybe we
should walk this back.
267
00:21:30,056 --> 00:21:32,056
Maybe we should walk it forward.
268
00:21:32,058 --> 00:21:34,292
We can talk like
two adults here.
269
00:21:34,294 --> 00:21:35,359
Okay.
270
00:21:37,963 --> 00:21:39,530
I don't accept
what you just said.
271
00:21:39,532 --> 00:21:40,865
What don't you accept?
272
00:21:40,867 --> 00:21:42,400
That he's done something
no one has done before?
273
00:21:42,402 --> 00:21:46,003
No one looks like him
or has ever taken orders
274
00:21:46,005 --> 00:21:48,572
from a person who
looks like him?
275
00:21:49,741 --> 00:21:50,975
Then, what don't you accept?
276
00:21:50,977 --> 00:21:52,610
That he can do better.
277
00:21:52,612 --> 00:21:54,045
That's how he got to where
he is in the first place,
278
00:21:54,047 --> 00:21:58,316
being better at school, better
marriage, better looking.
279
00:21:58,318 --> 00:21:59,483
It's the presidency.
280
00:21:59,485 --> 00:22:02,486
Expect anything less
than what he's faced.
281
00:22:02,488 --> 00:22:04,422
He had to exceed expectations.
282
00:22:04,424 --> 00:22:05,723
It's the only way forward.
283
00:22:05,725 --> 00:22:08,926
And what if that's not enough?
284
00:22:12,497 --> 00:22:14,532
I grew up in Texas
outside of Houston.
285
00:22:14,534 --> 00:22:16,967
I'm sorry about that, Liz.
286
00:22:18,370 --> 00:22:23,074
I had well-meaning
parents who told me...
287
00:22:23,076 --> 00:22:25,876
They once said out
of love and concern
288
00:22:25,878 --> 00:22:29,480
that I should watch myself
around groups of black people.
289
00:22:31,917 --> 00:22:35,052
When I got to
Columbia for college,
290
00:22:35,054 --> 00:22:38,522
I found myself in a subway
car, everyone else was black,
291
00:22:38,524 --> 00:22:42,626
and I had a mini panic
attack, I was scared.
292
00:22:44,129 --> 00:22:46,397
I'd never been in a situation
293
00:22:46,399 --> 00:22:51,402
or a place where I was
the only person like me.
294
00:22:53,105 --> 00:22:56,474
I'm not saying it's
like that for Obama.
295
00:22:56,476 --> 00:23:01,645
I'm just asking how being
better... can remove that.
296
00:23:02,814 --> 00:23:06,584
That fear, the thing
that you don't know.
297
00:23:11,623 --> 00:23:13,157
Um...
298
00:23:14,726 --> 00:23:16,160
thank you...
299
00:23:19,998 --> 00:23:22,767
for being open enough
to share that.
300
00:23:22,769 --> 00:23:24,835
I really appreciate that.
301
00:23:25,904 --> 00:23:27,705
But, you know, you're right.
302
00:23:27,707 --> 00:23:31,041
It's probably not
the same for Obama.
303
00:23:31,043 --> 00:23:34,445
For one, I don't think he
rides the subway anymore.
304
00:23:36,782 --> 00:23:37,848
Thank you.
305
00:23:46,758 --> 00:23:49,126
So, you said your mom
works at a hospital.
306
00:23:49,128 --> 00:23:50,428
Is she a doctor?
307
00:23:50,430 --> 00:23:53,431
- Yeah.
- Your dad?
308
00:23:53,433 --> 00:23:55,699
I mean, he got private practice,
309
00:23:55,701 --> 00:23:57,001
you know, in the Short Hills.
310
00:23:57,003 --> 00:24:01,038
Two doctors, I'd
have guessed lawyers.
311
00:24:01,040 --> 00:24:03,641
You're very precise, verbally.
312
00:24:03,643 --> 00:24:05,576
I'll take precise.
313
00:24:06,211 --> 00:24:07,912
Let's move on to a toast.
314
00:24:07,914 --> 00:24:10,614
To you Liz, saving
the world in medicine.
315
00:24:10,616 --> 00:24:13,017
Me wrecking it in finance.
316
00:24:14,953 --> 00:24:17,588
Almost here.
317
00:24:19,090 --> 00:24:20,157
Cailin.
318
00:24:21,593 --> 00:24:23,661
Liz?! Oh, my gosh!
319
00:24:23,663 --> 00:24:26,063
You're back, how are you?
320
00:24:26,065 --> 00:24:27,865
I'm good, how are you?
321
00:24:27,867 --> 00:24:28,799
I'm good.
322
00:24:28,801 --> 00:24:30,167
Oh, this is Seyi.
Sorry.
323
00:24:30,169 --> 00:24:31,502
This is my friend, Seyi.
324
00:24:31,504 --> 00:24:32,169
How are you?
325
00:24:32,171 --> 00:24:33,838
Hi, nice to meet you.
326
00:24:33,840 --> 00:24:35,473
And so, how's Greg?
327
00:24:35,475 --> 00:24:38,476
Oh, he's good.
Really good, actually. Yeah.
328
00:24:38,478 --> 00:24:41,779
Well, I have to get going,
329
00:24:41,781 --> 00:24:43,647
but we have a lot of
catching up to do.
330
00:24:43,649 --> 00:24:44,748
Yes, yes.
331
00:24:44,750 --> 00:24:46,717
Okay, bye.
332
00:24:47,552 --> 00:24:48,486
It's good to see you.
333
00:24:48,488 --> 00:24:49,720
Oh, it's good to see you.
334
00:24:49,722 --> 00:24:51,589
- He's cute.
- Have fun.
335
00:24:51,591 --> 00:24:53,123
Cailin and I
graduated the same year
336
00:24:53,125 --> 00:24:54,692
from Columbia undergrad.
337
00:24:54,694 --> 00:24:56,260
And who's Greg?
338
00:24:56,262 --> 00:24:58,128
He's my boyfriend.
339
00:24:58,130 --> 00:24:59,697
It's long distance,
but at least we're
340
00:24:59,699 --> 00:25:01,699
actually on the same
continent now.
341
00:25:01,701 --> 00:25:04,869
Uh...
342
00:25:09,275 --> 00:25:12,510
I think I'm gonna
hop to the subway.
343
00:25:12,512 --> 00:25:13,911
Okay.
344
00:25:13,913 --> 00:25:15,145
Hang again soon?
345
00:25:15,147 --> 00:25:16,814
Of course.
346
00:25:16,816 --> 00:25:19,183
It was a nice night.
347
00:26:22,814 --> 00:26:26,317
What are you... Wait,
how are you even here?
348
00:26:26,319 --> 00:26:28,052
By bus.
349
00:26:29,288 --> 00:26:34,058
Actually, I'm here to talk
to you about your mother.
350
00:26:34,060 --> 00:26:35,993
Now?
351
00:26:35,995 --> 00:26:38,262
You're here now ready
to talk about Mom?
352
00:26:38,264 --> 00:26:42,633
Yes, I want to travel
to Nigeria as a family.
353
00:26:42,635 --> 00:26:43,667
You are not being fair.
354
00:26:43,669 --> 00:26:46,070
This has been very hard on her.
355
00:26:46,072 --> 00:26:47,304
And you still haven't
given the money
356
00:26:47,306 --> 00:26:50,007
you say you were going to give.
357
00:26:50,009 --> 00:26:53,077
This must be some kind of joke.
358
00:26:53,079 --> 00:26:56,680
Who are you to say that anyone
has failed their duties?
359
00:26:56,682 --> 00:26:58,382
You failed.
360
00:26:58,384 --> 00:27:01,085
You're the disappointment,
it's you.
361
00:27:01,087 --> 00:27:03,387
You sat on your high horse
and you lived a lie.
362
00:27:03,389 --> 00:27:06,890
Because of that, you brought
a sickness into our family,
363
00:27:06,892 --> 00:27:08,859
into our family.
364
00:27:09,361 --> 00:27:11,762
You've ruined us.
365
00:27:11,764 --> 00:27:14,732
Are you fucking listening to me?
366
00:27:17,936 --> 00:27:19,903
You call me sick?
367
00:27:21,673 --> 00:27:24,808
You talk to me
like I am nothing.
368
00:27:25,944 --> 00:27:27,811
You think you're better than me
369
00:27:27,813 --> 00:27:29,913
because you grew up
here in America?
370
00:27:31,316 --> 00:27:33,651
Answer me.
371
00:27:33,653 --> 00:27:36,854
Look at me in the face
and tell me.
372
00:27:40,058 --> 00:27:43,727
You're such a
fucking embarrassment.
373
00:27:55,241 --> 00:27:56,407
It's Mom.
374
00:28:00,780 --> 00:28:02,146
Hey, Mom.
375
00:28:02,148 --> 00:28:04,281
He's here actually.
376
00:28:05,050 --> 00:28:06,817
He's fine.
377
00:28:07,852 --> 00:28:09,720
He just showed up.
378
00:28:11,289 --> 00:28:13,857
Oh, we're just having
a conversation.
379
00:28:13,859 --> 00:28:15,859
I know he gets cold easily, Mom.
380
00:28:15,861 --> 00:28:18,195
I'll make sure he
keeps his jacket on.
381
00:28:18,197 --> 00:28:21,298
Mom, he's not gonna
get pneumonia again.
382
00:28:21,300 --> 00:28:23,200
I'll bring him back.
383
00:28:23,202 --> 00:28:24,368
Okay, bye.
384
00:28:29,708 --> 00:28:32,142
Let's go.
385
00:29:44,816 --> 00:29:47,885
I'm trying to
figure out what is this.
386
00:29:47,887 --> 00:29:49,520
Yo bro, how are you living?
387
00:29:49,522 --> 00:29:50,788
Chill weekend.
388
00:29:50,790 --> 00:29:52,456
Got to meet a very fine bird.
389
00:29:52,458 --> 00:29:55,859
Okay, not only does that
sound difficult and painful,
390
00:29:55,861 --> 00:29:57,561
but also, I think your
mother would be, like,
391
00:29:57,563 --> 00:30:01,498
kind of disappointed
in you, wouldn't she?
392
00:30:04,435 --> 00:30:06,904
Jesus Christ.
This is fucking excellent.
393
00:30:06,906 --> 00:30:08,572
Yeah, I swear he's always high.
394
00:30:08,574 --> 00:30:11,275
Guy is like a
fucking asshole savant.
395
00:30:13,112 --> 00:30:14,311
I got to take this.
396
00:30:14,313 --> 00:30:15,846
No worries.
397
00:30:17,081 --> 00:30:18,148
Hey, Mom.
398
00:30:18,150 --> 00:30:19,316
I'm in the middle of something.
399
00:30:19,318 --> 00:30:22,920
Where is the money for
your daddy's Lipitor?
400
00:30:22,922 --> 00:30:24,354
Something came up,
I had to use it.
401
00:30:24,356 --> 00:30:28,192
Seyi, we have talked about this.
402
00:30:41,206 --> 00:30:43,941
Hey, check out DealBook, now.
403
00:30:48,546 --> 00:30:52,916
Oh, Jesus. Layoffs have already
started on our floor.
404
00:30:52,918 --> 00:30:54,451
Better bust out
the A-game or we're next.
405
00:30:54,453 --> 00:30:56,019
I was actually
just headed your way,
406
00:30:56,021 --> 00:30:57,387
I need some help.
407
00:30:57,389 --> 00:30:59,890
You still got that pal at LKN?
408
00:30:59,892 --> 00:31:01,124
Well...
409
00:31:01,126 --> 00:31:05,195
Can you get me info on a
company GeoPak, Pak with a K?
410
00:31:05,197 --> 00:31:07,631
- What for?
- Verifying some research.
411
00:31:07,633 --> 00:31:09,333
Is this coming from Cole?
412
00:31:09,335 --> 00:31:10,868
It's for me.
413
00:31:12,136 --> 00:31:14,171
Oh, that's right.
414
00:31:14,173 --> 00:31:16,373
End his thieving ways.
415
00:31:16,375 --> 00:31:18,408
Now, watch Cole
Whitman get fucked?
416
00:31:18,410 --> 00:31:19,877
Yeah, I'll pay for that.
417
00:31:19,879 --> 00:31:22,446
- Pak, K?
- Thanks, man.
418
00:31:41,266 --> 00:31:42,900
I need some advice.
419
00:31:42,902 --> 00:31:45,402
Don't buy Mexican food
from Vietnamese people.
420
00:31:45,404 --> 00:31:46,603
Seriously.
421
00:31:51,943 --> 00:31:53,243
Wait, are you...?
422
00:31:53,245 --> 00:31:55,512
That's what I'm trying to avoid.
423
00:31:55,514 --> 00:31:59,616
Got a plan, but...
it's questionable.
424
00:31:59,618 --> 00:32:01,451
You mean wrong?
425
00:32:01,453 --> 00:32:03,487
Not if you're smart about it.
426
00:32:03,489 --> 00:32:06,256
The thing is, I'm very smart.
427
00:32:08,259 --> 00:32:10,694
And I got people
depending on me.
428
00:32:10,696 --> 00:32:15,098
These people, what
would they have you to do?
429
00:32:15,100 --> 00:32:18,568
Yeah, follow that,
you won't go wrong.
430
00:32:58,743 --> 00:33:00,277
Because I'm looking right at it.
431
00:33:00,279 --> 00:33:02,713
Uh-huh, well get it done.
432
00:33:02,715 --> 00:33:04,314
Get it...
Today!
433
00:33:07,352 --> 00:33:08,685
Sorry to bother, John.
434
00:33:08,687 --> 00:33:10,020
I wanted to show
you some numbers
435
00:33:10,022 --> 00:33:11,288
on a promising new trade idea.
436
00:33:11,290 --> 00:33:12,622
Now, you know you have
to run all your stuff
437
00:33:12,624 --> 00:33:15,659
Cole's out of the office,
it's time sensitive.
438
00:33:15,661 --> 00:33:17,160
Okay.
439
00:33:25,570 --> 00:33:28,405
Okay, so, these two I know.
440
00:33:28,407 --> 00:33:30,474
So, what is this GeoPak?
441
00:33:30,476 --> 00:33:34,044
I've tracked it awhile now,
it's very exciting.
442
00:33:34,046 --> 00:33:35,612
All right.
443
00:33:35,614 --> 00:33:38,482
I'll give them a closer look.
444
00:33:57,135 --> 00:33:58,702
Seyi.
445
00:33:58,704 --> 00:34:00,337
John left these for you.
446
00:34:01,506 --> 00:34:02,639
He okayed these trades?
447
00:34:02,641 --> 00:34:05,375
Yeah, they're good to go.
448
00:34:08,513 --> 00:34:10,614
Remember that thing
I had you check?
449
00:34:10,616 --> 00:34:13,316
John wants us to
really lean on to GeoPak.
450
00:34:13,318 --> 00:34:15,252
You wanna put
the trade on for me?
451
00:34:15,254 --> 00:34:16,353
Do I?
452
00:34:18,056 --> 00:34:20,190
That's awesome.
453
00:34:27,465 --> 00:34:28,598
Hey.
454
00:34:28,600 --> 00:34:31,368
What's up?
455
00:34:31,370 --> 00:34:35,539
Just be a second, guys.
Sorry, I've got company.
456
00:34:35,541 --> 00:34:37,274
It'll be quick.
457
00:34:37,276 --> 00:34:40,277
I'm sorry to rush off
last night.
458
00:34:40,279 --> 00:34:43,346
Let me make it up to you,
a little restaurant, Bouley?
459
00:34:43,348 --> 00:34:47,584
Yeah, dinner's fine, but
maybe somewhere less formal.
460
00:34:47,586 --> 00:34:49,786
Bouley's totally cool.
461
00:34:49,788 --> 00:34:50,854
Friday?
462
00:34:50,856 --> 00:34:53,623
Sure, I really got to go.
463
00:34:53,625 --> 00:34:55,325
Talk soon.
464
00:35:04,769 --> 00:35:05,635
Hi.
465
00:35:05,637 --> 00:35:06,770
Hey.
466
00:35:07,405 --> 00:35:08,638
Shall we?
467
00:35:08,640 --> 00:35:10,674
Yeah, but I was thinking maybe
468
00:35:10,676 --> 00:35:12,609
you're right about
something more casual.
469
00:35:12,611 --> 00:35:15,112
Well, what are you thinking?
470
00:35:15,114 --> 00:35:16,513
Wait and see.
471
00:37:42,927 --> 00:37:43,793
Liz.
472
00:37:43,795 --> 00:37:44,928
Liz.
473
00:37:46,664 --> 00:37:47,664
What's going on?
474
00:37:47,666 --> 00:37:48,898
You can go back inside.
475
00:37:48,900 --> 00:37:50,333
I need to leave though.
476
00:37:50,335 --> 00:37:52,002
What are you talking about?
Talk to me here.
477
00:37:52,004 --> 00:37:53,436
Well, talk about what, Seyi?
478
00:37:53,438 --> 00:37:54,537
My relationship?
479
00:37:54,539 --> 00:37:57,540
I just can't be doing this.
480
00:37:57,542 --> 00:38:00,310
Are you so sure about that?
481
00:38:01,446 --> 00:38:07,851
Liz, if you feel
something, it's okay.
482
00:38:07,853 --> 00:38:09,886
Listen, listen, listen, listen,
483
00:38:09,888 --> 00:38:12,889
I said I can't, I can't,
I got to go home, okay?
484
00:39:08,779 --> 00:39:12,549
You are doing your
Seyi thing again.
485
00:39:13,784 --> 00:39:17,654
Where are you in that
big Byzantine brain?
486
00:39:21,025 --> 00:39:25,362
Sometimes I wonder about my dad.
487
00:39:25,364 --> 00:39:29,966
He's always been so bottled
up even before his stroke.
488
00:39:29,968 --> 00:39:33,570
You said he was
caught in Biafra.
489
00:39:33,572 --> 00:39:36,840
My mom does, he
won't talk about it.
490
00:39:36,842 --> 00:39:41,578
Our secrets, they create
barriers between us.
491
00:39:41,580 --> 00:39:43,880
My father would always tell me
492
00:39:43,882 --> 00:39:46,583
the things we want to hide
can't stay hidden
493
00:39:46,585 --> 00:39:53,056
because they continue affecting
us and everyone around us.
494
00:39:53,058 --> 00:39:56,526
Our secrets have costs.
495
00:40:21,819 --> 00:40:23,019
How are you sir?
496
00:40:23,021 --> 00:40:26,189
I'm well, thank you.
How are you?
497
00:40:29,160 --> 00:40:30,193
You have insurance?
498
00:40:30,195 --> 00:40:31,528
No.
499
00:40:33,030 --> 00:40:34,831
Is this a refill?
500
00:40:34,833 --> 00:40:37,634
No, no, it's not.
501
00:40:37,636 --> 00:40:39,636
For something like this,
maybe you can come back during
502
00:40:39,638 --> 00:40:43,006
our regular hours so I can
confirm with your doctor.
503
00:40:43,008 --> 00:40:44,507
Thank you.
504
00:41:02,993 --> 00:41:03,860
Quite a run, folks.
505
00:41:03,862 --> 00:41:08,465
And while everyone's contributed
to an excellent few weeks,
506
00:41:08,467 --> 00:41:11,701
I'd like to single out
Seyi, whose tireless extra
507
00:41:11,703 --> 00:41:15,004
effort is a big reason
we're all here today.
508
00:41:20,578 --> 00:41:22,078
I know, I know.
509
00:41:22,080 --> 00:41:25,148
Things got a bit ugly
around here recently.
510
00:41:25,150 --> 00:41:28,117
But for you survivors, know
that the end of the year
511
00:41:28,119 --> 00:41:30,954
is bringing a little
something extra.
512
00:41:46,103 --> 00:41:48,838
Seyi, what couldn't wait?
513
00:41:49,607 --> 00:41:51,274
What's this about?
514
00:42:09,026 --> 00:42:10,293
Well, here.
515
00:42:13,097 --> 00:42:16,833
I don't know what happened
the other night, Liz.
516
00:42:16,835 --> 00:42:20,103
The truth is, it doesn't matter.
517
00:42:20,105 --> 00:42:21,638
I'm here because
I need you to know
518
00:42:21,640 --> 00:42:24,908
that I think
that you're... smart,
519
00:42:24,910 --> 00:42:29,078
and thoughtful, and hot, and...
520
00:42:29,080 --> 00:42:30,613
I need to know if I'm crazy
521
00:42:30,615 --> 00:42:33,816
or is there something
actually here.
522
00:42:33,818 --> 00:42:36,252
Sorry for the radio silence.
523
00:42:36,254 --> 00:42:38,621
It's just Greg
and I ended things
524
00:42:38,623 --> 00:42:42,325
and I just needed
some time before...
525
00:42:43,294 --> 00:42:45,762
taking that leap again.
526
00:43:35,613 --> 00:43:36,980
What do you wanna do today?
527
00:43:36,982 --> 00:43:38,615
I got to go play doctor.
528
00:43:38,617 --> 00:43:41,884
Well, you can play
doctor with me again.
529
00:43:41,886 --> 00:43:43,152
Oh, my God.
530
00:43:43,154 --> 00:43:45,254
Did I, did we last night?
531
00:43:45,256 --> 00:43:47,657
Hey, you know my name
means "God made this".
532
00:43:47,659 --> 00:43:50,860
Let's not hold that against God.
533
00:43:58,202 --> 00:43:59,936
Today is supposed
to be beautiful.
534
00:43:59,938 --> 00:44:01,137
Seyi, I should be learning
535
00:44:01,139 --> 00:44:03,740
major organ systems right now.
536
00:44:03,742 --> 00:44:08,277
But major organ
systems are so overrated.
537
00:45:00,698 --> 00:45:05,134
You wanna be a chrome Seyi
or a tonal Seyi?
538
00:45:11,141 --> 00:45:12,208
Everything okay?
539
00:45:12,210 --> 00:45:15,311
You got your secrets, don't you?
540
00:45:15,313 --> 00:45:17,213
Man of mystery.
541
00:45:17,215 --> 00:45:21,050
I'll pry your secrets
away eventually.
542
00:45:33,330 --> 00:45:38,000
I can't believe
you pulled this shit.
543
00:45:38,002 --> 00:45:39,769
Funmi, I had to
deal with someone.
544
00:45:39,771 --> 00:45:41,337
What does that even mean?
545
00:45:41,339 --> 00:45:43,206
Well, I had to deal with a girl.
546
00:45:43,208 --> 00:45:46,275
- A girl?
- Yes.
547
00:45:46,277 --> 00:45:48,978
That's why you missed
your father's birthday?
548
00:45:48,980 --> 00:45:50,079
I covered for you.
549
00:45:50,081 --> 00:45:53,116
I told Mom that
you actually care.
550
00:45:53,118 --> 00:45:56,419
After today, I'm not doing that.
551
00:45:56,421 --> 00:45:59,222
Yeah, I can't do this.
552
00:46:00,858 --> 00:46:03,059
I can't work the way I work
and play nurse.
553
00:46:03,061 --> 00:46:05,962
It's fucking bullshit.
You and mama need
554
00:46:05,964 --> 00:46:07,997
to start doing a better job of
keeping up your end of the bargain.
555
00:46:07,999 --> 00:46:10,533
Exactly, your end
of the bargain, Funmi.
556
00:46:10,535 --> 00:46:12,869
I swear, there's
actually something
557
00:46:12,871 --> 00:46:15,071
wrong with you up there.
558
00:46:25,216 --> 00:46:27,016
Oh, yes, come.
559
00:46:27,018 --> 00:46:29,085
What's...?
560
00:46:31,188 --> 00:46:34,357
What's up, Mom?
561
00:46:34,359 --> 00:46:37,894
I was emailing your sister
to meet me in the kitchen.
562
00:46:37,896 --> 00:46:41,063
Listen, Mom,
she's down the hall.
563
00:46:44,568 --> 00:46:48,337
You couldn't do
this one thing for me.
564
00:46:51,275 --> 00:46:53,309
Mom, I always made myself clear.
565
00:46:53,311 --> 00:46:55,378
It was his birthday.
566
00:46:57,047 --> 00:46:59,081
I didn't come out of
solidarity with you.
567
00:46:59,083 --> 00:47:00,349
Oh, so you did this only for me?
568
00:47:00,351 --> 00:47:01,918
You can pretend what
he did doesn't matter,
569
00:47:01,920 --> 00:47:03,152
but I can't fucking do this.
570
00:47:03,154 --> 00:47:05,054
Do not use that
word, and do not let
571
00:47:05,056 --> 00:47:07,857
your sister find out
about your daddy.
572
00:47:07,859 --> 00:47:09,992
Seyi, listen, I do not
have to pretend because I
573
00:47:09,994 --> 00:47:14,263
turned to God, I turned to
him and found forgiveness.
574
00:47:14,265 --> 00:47:17,233
Seyi, this is not
only about your daddy,
575
00:47:17,235 --> 00:47:19,268
it is about your entire family
576
00:47:19,270 --> 00:47:22,038
sticking together,
no matter what.
577
00:47:22,040 --> 00:47:24,207
We stick together!
578
00:47:25,576 --> 00:47:27,910
Move past this.
579
00:47:27,912 --> 00:47:29,612
You mean sweep it under a rug.
580
00:47:29,614 --> 00:47:31,948
Look, I came here
to tell you that
581
00:47:31,950 --> 00:47:36,853
what happened yesterday
wasn't about you... okay?
582
00:47:39,890 --> 00:47:43,326
I always thought
I knew you, Seyi.
583
00:47:54,905 --> 00:47:56,005
Apex deal.
584
00:47:56,007 --> 00:47:59,075
John wants it on his
desk by next week.
585
00:47:59,077 --> 00:48:01,611
This is what more
responsibility looks like.
586
00:48:14,258 --> 00:48:16,626
I saw your firm in
the FINRA investor list.
587
00:48:16,628 --> 00:48:17,894
You exposed me.
588
00:48:17,896 --> 00:48:19,095
It can't be traced.
589
00:48:19,097 --> 00:48:20,263
You bought in volume.
590
00:48:20,265 --> 00:48:21,931
Alex bought in volume.
591
00:48:21,933 --> 00:48:23,633
Still breaks the Chinese wall.
592
00:48:23,635 --> 00:48:27,136
That's an insider deal, man.
593
00:48:27,138 --> 00:48:30,573
I made it look organic,
like our research.
594
00:48:30,575 --> 00:48:32,174
Organic?
595
00:48:32,176 --> 00:48:34,143
This ain't free-range
fucking chickens.
596
00:48:34,145 --> 00:48:36,112
This shit comes home with
a rooster we're fucked.
597
00:48:36,114 --> 00:48:38,948
That's plausible
deniability, trust me.
598
00:48:38,950 --> 00:48:41,217
Thing is I don't.
599
00:48:41,219 --> 00:48:46,555
Now I will check in again,
but know that this, it's over.
600
00:48:47,658 --> 00:48:50,393
And if shit ever hits the fan,
601
00:48:50,395 --> 00:48:51,694
you best do the right thing.
602
00:49:07,945 --> 00:49:10,513
So, what's the deal with onions?
603
00:49:10,515 --> 00:49:14,617
Yeah, you picked them
out at dinner again.
604
00:49:14,619 --> 00:49:18,321
Ogunde men aren't big on onions.
605
00:49:18,323 --> 00:49:21,457
So, you got it
from your dad then?
606
00:49:21,459 --> 00:49:25,161
You know, you don't
say much about him.
607
00:49:27,298 --> 00:49:30,032
Oh, are you gonna fight me?
608
00:49:30,034 --> 00:49:32,501
Ooh.
609
00:49:32,503 --> 00:49:35,438
Are you changing the subject?
610
00:49:42,212 --> 00:49:44,246
Now that we're done making war,
611
00:49:44,248 --> 00:49:47,550
let's go to the bed
and make peace. Okay?
612
00:49:51,154 --> 00:49:54,357
You were noisy
this time, grunting.
613
00:49:56,060 --> 00:49:59,362
Come on.
614
00:49:59,364 --> 00:50:04,066
Hey, are we just fucking
or is this, like, for real?
615
00:50:04,068 --> 00:50:06,168
That's a very feminist question.
616
00:50:06,170 --> 00:50:09,705
It's also an honest question.
617
00:50:11,775 --> 00:50:13,576
Liz, of course.
618
00:50:24,187 --> 00:50:26,355
So, it's looking
as if it's no longer
619
00:50:26,357 --> 00:50:30,526
a matter of if but when?
620
00:50:30,528 --> 00:50:32,061
And be sure the
doctor's cleared him?
621
00:50:32,063 --> 00:50:36,165
With the caveat that anything
can happen at any moment,
622
00:50:36,167 --> 00:50:39,135
so this is probably
our best window.
623
00:50:39,137 --> 00:50:40,503
And this may be the last time
624
00:50:40,505 --> 00:50:43,506
your daddy travels to Nigeria.
625
00:50:48,245 --> 00:50:50,112
I'm saying this now
626
00:50:50,114 --> 00:50:53,282
so everyone has clear notice
627
00:50:53,284 --> 00:50:56,052
and has time to prepare.
628
00:50:58,755 --> 00:51:00,256
Yeah, I can't go.
629
00:51:00,258 --> 00:51:01,490
Wait, what?
630
00:51:01,492 --> 00:51:02,658
I got a lot of things
going on at work.
631
00:51:02,660 --> 00:51:05,528
There's nothing to discuss.
632
00:51:05,530 --> 00:51:08,064
It's my answer, I can't go.
633
00:51:09,633 --> 00:51:11,700
You're full of shit.
634
00:51:22,579 --> 00:51:24,580
No...
635
00:51:34,491 --> 00:51:35,424
What's up?
636
00:51:35,426 --> 00:51:36,792
Nothing's up.
637
00:51:38,862 --> 00:51:41,263
Um... I'm asking because it
looks like something is up
638
00:51:41,265 --> 00:51:43,165
but you're not saying anything.
639
00:51:43,167 --> 00:51:47,236
I'm not saying anything
because nothing is up.
640
00:51:47,238 --> 00:51:48,871
Did everything go all
right with your family?
641
00:51:48,873 --> 00:51:52,641
Liz, everything is
fine with my family.
642
00:51:52,643 --> 00:51:57,346
You keep on asking me questions
about my family, my dad.
643
00:51:57,348 --> 00:52:01,550
Well, I've never had my family
away from you, not at all.
644
00:52:01,552 --> 00:52:02,885
In fact, my mom's
coming into town
645
00:52:02,887 --> 00:52:05,221
and I was just
about to invite you.
646
00:52:05,223 --> 00:52:06,122
To what?
647
00:52:06,124 --> 00:52:08,691
Dinner, I guess.
648
00:52:08,693 --> 00:52:10,259
She's interested in meeting you.
649
00:52:10,261 --> 00:52:11,894
I told her about you, your work,
650
00:52:11,896 --> 00:52:13,863
your cool Nigerian
doctor parents,
651
00:52:13,865 --> 00:52:16,398
even how you hate onions.
652
00:52:16,400 --> 00:52:17,833
You said all of that?
653
00:52:17,835 --> 00:52:19,401
Uh, yeah.
654
00:52:22,439 --> 00:52:26,242
My mom can actually
be pretty open-minded.
655
00:52:27,411 --> 00:52:29,778
If you don't wanna
go, just say so.
656
00:52:29,780 --> 00:52:32,414
Liz, no, it's not
that, it's just...
657
00:52:34,184 --> 00:52:36,752
you make me feel like
I got to perform for her,
658
00:52:36,754 --> 00:52:38,921
you know, present some
version of myself.
659
00:52:38,923 --> 00:52:45,261
Just be the wonderful person
I said you were, be yourself.
660
00:53:54,297 --> 00:53:56,298
Seyi Ogunde.
661
00:54:00,971 --> 00:54:04,240
The very last
motherfucker I'd expect.
662
00:54:06,543 --> 00:54:09,745
Seriously, who
here doesn't cheat?
663
00:54:10,947 --> 00:54:13,782
Addy, it's for the kids, man.
664
00:54:13,784 --> 00:54:15,884
When you're ready to
graduate high school,
665
00:54:15,886 --> 00:54:17,987
you give me a ring.
666
00:54:35,705 --> 00:54:37,806
John needs to see you.
667
00:54:37,808 --> 00:54:39,375
Can't wait till tomorrow?
668
00:54:39,377 --> 00:54:41,844
He wants you in there now.
669
00:54:46,583 --> 00:54:48,917
So can you explain this?
670
00:54:51,522 --> 00:54:56,525
When the SEC comes, and believe
me they will, nobody looks good.
671
00:54:56,527 --> 00:54:58,294
I followed GeoPak
for a while now.
672
00:54:58,296 --> 00:55:00,362
You don't cover that sector.
673
00:55:00,364 --> 00:55:01,797
Don't you think it's odd
our healthcare analyst
674
00:55:01,799 --> 00:55:04,366
suddenly knows all
about industrials?
675
00:55:04,368 --> 00:55:05,801
I got a scent, I followed it.
676
00:55:05,803 --> 00:55:07,770
So where'd you catch the whiff?
677
00:55:07,772 --> 00:55:09,772
I'm on your side, Seyi,
678
00:55:09,774 --> 00:55:13,575
but you need to get your
story straight, fast.
679
00:55:21,985 --> 00:55:23,719
He's never late.
680
00:55:28,625 --> 00:55:29,992
Where are you?
681
00:55:29,994 --> 00:55:33,028
When are you getting here?
682
00:55:33,030 --> 00:55:34,830
I got to stay here,
this is important.
683
00:55:34,832 --> 00:55:37,333
I kind of feel that
way about my mom.
684
00:55:37,335 --> 00:55:39,001
Liz, look, I'm sorry, okay?
685
00:55:39,003 --> 00:55:40,803
I'll make it up to you.
686
00:55:40,805 --> 00:55:42,571
It's okay, don't
worry, all right?
687
00:55:42,573 --> 00:55:44,540
I understand.
688
00:55:44,542 --> 00:55:46,642
Thank you.
689
00:55:46,644 --> 00:55:48,711
I'll come over later at 11:00?
690
00:55:48,713 --> 00:55:50,512
I'll be waiting.
691
00:55:51,681 --> 00:55:53,015
See you.
692
00:56:09,866 --> 00:56:11,533
Hey, can you open the door?
693
00:56:11,535 --> 00:56:13,769
Hold on, man.
694
00:56:15,372 --> 00:56:16,805
Hey, please, can you,
can you open the door?
695
00:56:16,807 --> 00:56:18,073
Yo, yo, it ain't working, man,
696
00:56:18,075 --> 00:56:20,042
that's why I pulled off
for a second, all right?
697
00:56:20,044 --> 00:56:22,611
- All right.
- Hold on.
698
00:56:22,613 --> 00:56:25,848
Hey, you're gonna break it, man.
699
00:56:25,850 --> 00:56:28,717
Yo, what the fuck are you doing?
700
00:56:28,719 --> 00:56:30,085
Hey, shut the fuck up, man.
701
00:56:30,087 --> 00:56:33,789
- Open the fucking door!
- Fuck you!
702
00:57:18,768 --> 00:57:20,102
Hello?
703
00:57:20,104 --> 00:57:23,205
Hey, Matt, it's Seyi Ogunde.
704
00:57:23,207 --> 00:57:26,909
Seyi! To what
do I owe the pleasure?
705
00:57:26,911 --> 00:57:30,612
I was wondering if you can
hook me up with something.
706
00:57:30,614 --> 00:57:31,947
Of course.
707
00:57:31,949 --> 00:57:33,649
Anything for a friend.
708
00:57:33,651 --> 00:57:35,150
So, how do we do this?
709
00:57:35,152 --> 00:57:36,919
Why don't you just come on over?
710
00:57:36,921 --> 00:57:38,620
No, it's pretty late,
I don't wanna impose.
711
00:57:38,622 --> 00:57:40,489
No, no, no, no.
I insist.
712
00:57:40,491 --> 00:57:43,926
The truth is, I
could use your help.
713
00:57:49,933 --> 00:57:52,000
Where am I heading?
714
00:57:59,509 --> 00:58:00,742
Come on.
715
00:58:05,783 --> 00:58:09,017
Robin, Erica, this is Seyi.
716
00:58:09,019 --> 00:58:11,119
- Seyi's the man.
- Hey, Seyi.
717
00:58:11,121 --> 00:58:14,022
You gotta check this out.
718
00:58:14,024 --> 00:58:16,191
It's a levitating speaker.
719
00:58:16,193 --> 00:58:20,028
Is this shit on some
next level or what?
720
00:58:32,275 --> 00:58:34,843
- Seyi.
- Robin.
721
00:58:36,012 --> 00:58:38,113
So what kind of name is that?
722
00:58:38,115 --> 00:58:39,948
Seyi?
723
00:58:39,950 --> 00:58:41,583
Nigerian.
724
00:58:41,585 --> 00:58:43,852
I grew up in South Africa.
725
00:58:43,854 --> 00:58:44,987
Really?
726
00:58:44,989 --> 00:58:46,188
How come?
727
00:58:46,190 --> 00:58:49,625
My dad works for the CIA.
728
00:58:52,562 --> 00:58:55,130
You wanna hear something funny?
729
00:58:55,132 --> 00:58:57,866
It's so nice to meet you, Seyi.
730
00:59:00,170 --> 00:59:02,070
See, I told you it was funny.
731
00:59:02,872 --> 00:59:05,707
Wanna fix us some drinks?
732
00:59:12,316 --> 00:59:15,951
So this party was insane,
like, straight up Caligula shit,
733
00:59:15,953 --> 00:59:17,719
and I'm like,
"It's my boss!"
734
00:59:17,721 --> 00:59:19,988
How am I gonna look him
in the eye on Monday?
735
00:59:19,990 --> 00:59:22,291
Lifestyles of
the rich and pervy.
736
00:59:22,293 --> 00:59:23,725
Exactamundo.
737
01:00:39,068 --> 01:00:40,802
Shit.
738
01:00:44,874 --> 01:00:46,775
You've more than earned this.
739
01:00:46,777 --> 01:00:49,011
Provigil.
740
01:00:49,013 --> 01:00:50,646
Shit will keep you going strong.
741
01:00:51,848 --> 01:00:55,283
It's like Viagra
for your other head.
742
01:01:24,047 --> 01:01:26,148
What are you doing here, Seyi?
743
01:01:26,150 --> 01:01:28,984
You mean to ply me with gifts?
744
01:01:28,986 --> 01:01:31,019
You can't just show
up with flowers
745
01:01:31,021 --> 01:01:34,089
and expect to get what you want.
746
01:01:41,898 --> 01:01:45,233
Look, I know I've
not been myself lately,
747
01:01:45,235 --> 01:01:46,835
but I can do better,
Liz, I promise.
748
01:01:46,837 --> 01:01:48,904
Where were you?
I went to your place.
749
01:01:48,906 --> 01:01:50,105
I was at the office.
750
01:01:50,107 --> 01:01:52,340
I called your office.
751
01:01:56,079 --> 01:01:57,279
I don't wanna see you now.
752
01:01:57,281 --> 01:01:58,814
I understand what happened...
753
01:01:58,816 --> 01:02:02,250
Do you understand what happened?
754
01:02:03,286 --> 01:02:04,820
I need to be alone tonight.
755
01:02:04,822 --> 01:02:06,955
- Liz, if you just...
- Please, Seyi.
756
01:02:30,748 --> 01:02:34,382
Nancy Shepherd, Securities
and Exchange Commission.
757
01:02:34,384 --> 01:02:37,285
We're headed to the 24th floor.
758
01:04:30,900 --> 01:04:31,900
Mama.
759
01:04:35,972 --> 01:04:37,138
How is he?
760
01:04:39,342 --> 01:04:40,909
Tell me.
761
01:04:40,911 --> 01:04:42,911
He's not speaking.
762
01:05:08,170 --> 01:05:11,039
I cannot continue like this.
763
01:05:17,079 --> 01:05:22,117
After what you have done,
after everything,
764
01:05:24,654 --> 01:05:28,423
you expect me to just
take care of you?
765
01:05:32,528 --> 01:05:36,398
I'm not gonna, cannot
continue like this.
766
01:05:41,270 --> 01:05:42,938
You made me lie.
767
01:05:44,373 --> 01:05:48,243
All of us, you
made us all liars.
768
01:05:48,245 --> 01:05:51,046
I tried to protect
this family, but...
769
01:05:52,148 --> 01:05:55,183
I cannot go on this way
770
01:05:56,585 --> 01:05:59,287
because I am a good mother.
771
01:06:02,159 --> 01:06:04,993
I am a good mother, you hear me?
772
01:06:04,995 --> 01:06:08,096
Mom, how the fuck can you?
773
01:06:10,132 --> 01:06:11,666
What the fuck are
you talking about?
774
01:06:11,668 --> 01:06:13,435
- Funmi, stay calm.
- Not now, Seyi!
775
01:06:13,437 --> 01:06:16,504
- Calm.
- It's true, Funmi.
776
01:06:17,974 --> 01:06:19,641
I am a good mother.
777
01:06:21,143 --> 01:06:22,243
Really?
778
01:06:23,379 --> 01:06:25,113
You are being a good
mother right now.
779
01:06:25,115 --> 01:06:27,215
- You...
- I said stop it!
780
01:06:27,217 --> 01:06:30,719
If you only knew what he did.
781
01:06:30,721 --> 01:06:32,554
Mom, please, not now.
782
01:06:32,556 --> 01:06:33,655
What did he do?
783
01:06:33,657 --> 01:06:36,558
Another time, Mom, please.
784
01:06:37,660 --> 01:06:39,594
That summer...
785
01:06:41,263 --> 01:06:43,765
Aunty Aubeo came.
786
01:06:49,505 --> 01:06:51,139
Remember?
787
01:06:52,108 --> 01:06:55,710
I was vomiting, hmm?
788
01:06:56,712 --> 01:07:00,048
And my urine...
was black...
789
01:07:01,417 --> 01:07:04,219
and my abdomen pained me,
790
01:07:05,521 --> 01:07:07,689
pained me like fire, hmm?
791
01:07:09,191 --> 01:07:12,560
I went to the doctor.
792
01:07:12,562 --> 01:07:16,064
He said, "Do you know
that you have a disease?"
793
01:07:16,066 --> 01:07:19,034
"A disease?" I said.
794
01:07:22,772 --> 01:07:25,707
"Hepatitis," he told me.
795
01:07:28,544 --> 01:07:30,345
That is when I knew for certain
796
01:07:30,347 --> 01:07:33,114
your father had been unfaithful.
797
01:07:34,517 --> 01:07:38,787
I cried so much on the way home,
I couldn't see the road.
798
01:07:40,489 --> 01:07:42,157
I had to pull over
because I was afraid
799
01:07:42,159 --> 01:07:46,127
I was going to kill
myself or someone else.
800
01:07:47,663 --> 01:07:52,300
But also because I knew
I could not confront him.
801
01:07:53,536 --> 01:07:55,170
Not after that.
802
01:08:01,243 --> 01:08:03,478
You kept this from me?
803
01:08:08,851 --> 01:08:10,518
Wow.
804
01:08:22,364 --> 01:08:24,299
Not anymore.
805
01:08:52,828 --> 01:08:54,729
Seyi, hey, what's up?
Where have you been?
806
01:08:54,731 --> 01:08:56,331
Family stuff.
807
01:08:56,333 --> 01:08:59,734
Is everything okay?
Dude, these investigators,
808
01:08:59,736 --> 01:09:03,371
they've been wanting to talk to you,
but they're crafty motherfuckers.
809
01:09:03,373 --> 01:09:06,407
So, just you be careful, okay?
810
01:09:06,409 --> 01:09:08,276
Okay, peace, bro.
811
01:09:11,147 --> 01:09:13,381
We're not here to
question you, Mr. Ogunde.
812
01:09:13,383 --> 01:09:15,550
The truth is, we need your help.
813
01:09:15,552 --> 01:09:17,852
At this point, we
know that Alex Mueller
814
01:09:17,854 --> 01:09:19,921
made these big
purchases of GeoPak.
815
01:09:19,923 --> 01:09:22,790
And we also know about
his friend at LKN,
816
01:09:22,792 --> 01:09:25,226
the private equity
side of the deal.
817
01:09:25,228 --> 01:09:26,694
We could subpoena his email,
818
01:09:26,696 --> 01:09:30,832
open up a formal investigation,
but we'd like to avoid that.
819
01:09:30,834 --> 01:09:33,234
What do you want?
820
01:09:33,236 --> 01:09:34,736
An admission.
821
01:09:34,738 --> 01:09:36,404
People say you're friends.
822
01:09:36,406 --> 01:09:38,406
I mean, maybe you
heard something.
823
01:09:38,408 --> 01:09:41,442
Maybe you could convince
him to come forward.
824
01:09:41,444 --> 01:09:43,745
I haven't heard a thing.
825
01:09:43,747 --> 01:09:46,614
I notice you're not
exactly defending him here.
826
01:09:46,616 --> 01:09:49,817
Do you think
Mr. Mueller capable?
827
01:09:51,654 --> 01:09:53,188
Mr. Ogunde?
828
01:09:56,325 --> 01:09:58,193
Will you help us?
829
01:10:40,636 --> 01:10:42,537
Are you sure you're okay?
830
01:10:42,539 --> 01:10:43,871
Yeah.
831
01:10:43,873 --> 01:10:48,376
Okay, well, my feelings
are what they are,
832
01:10:48,378 --> 01:10:51,479
but I got some questions first.
833
01:10:51,481 --> 01:10:53,548
Fire away.
834
01:10:53,550 --> 01:10:56,985
Why do you keep things from me?
835
01:10:56,987 --> 01:10:58,553
You know that's not true.
836
01:10:58,555 --> 01:10:59,854
I know you've been
honest about your job,
837
01:10:59,856 --> 01:11:03,024
school, but other things.
838
01:11:03,026 --> 01:11:04,259
You know what you sound like?
839
01:11:04,261 --> 01:11:05,360
Tell me the truth
about your family.
840
01:11:05,362 --> 01:11:08,429
You sound like someone crazy.
841
01:11:08,431 --> 01:11:10,932
What is this?
I'm not some bad guy.
842
01:11:10,934 --> 01:11:13,701
Fine, but who are you?
843
01:11:13,703 --> 01:11:17,372
No, this conversation is over.
844
01:11:17,374 --> 01:11:19,707
No, Seyi, please.
Please, just talk.
845
01:11:19,709 --> 01:11:23,645
Just please just
talk to me for once.
846
01:11:23,647 --> 01:11:25,380
Be open.
847
01:11:26,582 --> 01:11:27,949
Please?
848
01:11:29,385 --> 01:11:30,685
Just try.
849
01:11:36,058 --> 01:11:38,526
I slept with someone.
850
01:11:48,571 --> 01:11:50,438
Go fuck yourself!
851
01:12:08,691 --> 01:12:10,625
Focus, focus, focus.
852
01:12:49,798 --> 01:12:52,133
Hey. Hey!
853
01:12:53,969 --> 01:12:55,670
I wasn't gonna hurt you.
854
01:12:55,672 --> 01:12:58,606
Trouble?
I'm not robbing you, I just...
855
01:12:58,608 --> 01:13:00,742
I went to fucking Harvard.
856
01:13:00,744 --> 01:13:02,110
Look, you clutched your bag
and I was just saying...
857
01:13:02,112 --> 01:13:04,479
- I said, stop. -Just look
at me and listen to me.
858
01:13:04,481 --> 01:13:05,446
I swear, if you don't.
859
01:13:05,448 --> 01:13:06,814
Hey, don't treat me like that.
860
01:13:06,816 --> 01:13:09,083
Clutch your bag, you know me,
huh? You know my IQ?
861
01:13:09,085 --> 01:13:11,586
I'm at the top.
Off the charts.
862
01:13:11,588 --> 01:13:12,920
I graduated with honors.
863
01:13:12,922 --> 01:13:14,789
You know what my father
accomplished from nothing?
864
01:13:14,791 --> 01:13:16,824
You can't outdo me. Don't look at
me like you're better than me.
865
01:13:16,826 --> 01:13:18,860
Help, help me!
866
01:13:18,862 --> 01:13:21,829
Hey, hey, stop right there!
867
01:13:30,038 --> 01:13:32,173
Stop right there!
868
01:14:10,679 --> 01:14:13,047
What do you wanna do?
869
01:14:52,589 --> 01:14:53,688
Hello?
870
01:14:54,823 --> 01:14:57,492
Please, I need help.
871
01:14:58,160 --> 01:14:59,594
Please.
872
01:15:08,036 --> 01:15:09,237
Hey.
873
01:15:09,239 --> 01:15:10,505
Hey.
874
01:15:17,546 --> 01:15:20,214
What happened?
875
01:15:20,216 --> 01:15:23,117
You don't remember?
876
01:15:23,119 --> 01:15:25,987
I remember running
from the police and...
877
01:15:27,556 --> 01:15:29,156
Just running.
878
01:15:30,092 --> 01:15:33,060
You called me asking for help.
879
01:15:33,062 --> 01:15:35,096
You came.
880
01:15:39,735 --> 01:15:42,069
It's not like that, Seyi.
881
01:15:42,071 --> 01:15:43,738
Liz, please you know I.
882
01:15:43,740 --> 01:15:45,907
You got other visitors,
your mom and your sister.
883
01:15:45,909 --> 01:15:48,843
They're very nice people.
884
01:15:55,017 --> 01:15:57,652
- Thank you.
- It's okay.
885
01:16:10,098 --> 01:16:11,799
Are you okay?
886
01:16:15,003 --> 01:16:16,337
Yeah.
887
01:16:21,143 --> 01:16:23,010
I'm sorry, Mom.
888
01:16:50,973 --> 01:16:53,107
Do you need anything?
889
01:17:16,164 --> 01:17:20,134
You talked about...
forgiving Dad.
890
01:17:24,706 --> 01:17:26,240
How?
891
01:17:31,046 --> 01:17:34,081
I couldn't forgive your father.
892
01:17:36,084 --> 01:17:40,321
But, I couldn't hate him either.
893
01:17:42,824 --> 01:17:46,293
I struggled with forgiveness,
Seyi, every day.
894
01:17:53,301 --> 01:17:56,137
What he did was terrible.
895
01:17:56,139 --> 01:17:59,907
Uh-hmm, but what I
did was wrong, too.
896
01:18:01,943 --> 01:18:04,712
If you really want
things to change,
897
01:18:04,714 --> 01:18:07,815
you have to be willing
to look at the truth and...
898
01:18:08,717 --> 01:18:11,352
I turned a blind eye.
899
01:18:13,055 --> 01:18:17,224
Understand I never wanted
to hurt you or your sister.
900
01:18:17,226 --> 01:18:20,227
A mother, a parent,
901
01:18:20,229 --> 01:18:24,031
never wants to hurt their child,
it's unnatural.
902
01:18:25,901 --> 01:18:30,204
All of us, we've
all made mistakes.
903
01:18:33,308 --> 01:18:35,910
You'll appreciate this later.
904
01:18:35,912 --> 01:18:40,081
A person is not only
the worst thing they have done
905
01:18:40,083 --> 01:18:41,982
or the best thing.
906
01:18:45,153 --> 01:18:48,856
Your father and I
still share a love.
907
01:18:52,360 --> 01:18:57,865
It helps us try to
accept and forgive.
908
01:19:01,369 --> 01:19:04,205
Do you have that love for him?
909
01:19:06,174 --> 01:19:09,477
- Do you love him?
- Come on.
910
01:19:09,479 --> 01:19:10,511
It's a simple question.
911
01:19:10,513 --> 01:19:13,481
It's a manipulative question.
912
01:19:13,483 --> 01:19:15,082
Oh, no, Seyi.
913
01:19:15,084 --> 01:19:17,151
Please stop. No.
914
01:19:19,821 --> 01:19:22,089
Do you love your daddy?
915
01:19:47,916 --> 01:19:50,151
For today's volume,
or more precisely the lack of it,
916
01:19:50,153 --> 01:19:52,219
it is one of the lowest
volume days of the year,
917
01:19:52,221 --> 01:19:54,522
with less than half
normal daily trading.
918
01:19:54,524 --> 01:19:57,458
Now, even so, we did have some
big individual stories today,
919
01:19:57,460 --> 01:20:00,995
including serious
Sears holdings.
920
01:22:04,052 --> 01:22:04,952
We need to talk.
921
01:22:04,954 --> 01:22:05,920
About what?
922
01:22:05,922 --> 01:22:10,457
Why are you dressed like... You know what,
that's all gonna have to wait, I got the...
923
01:22:10,459 --> 01:22:12,693
Yeah, John, I can't wait.
924
01:22:15,096 --> 01:22:16,330
Sit down.
925
01:22:20,702 --> 01:22:22,569
I don't know what you think
is going on around here,
926
01:22:22,571 --> 01:22:25,539
but the SEC came, they
took a look around,
927
01:22:25,541 --> 01:22:28,142
they came up with
nothing conclusive.
928
01:22:28,144 --> 01:22:31,612
So no formal orders then?
929
01:22:32,681 --> 01:22:35,349
And everyone's fine?
Alex is fine?
930
01:22:35,351 --> 01:22:37,618
I wouldn't say that.
931
01:22:37,620 --> 01:22:40,621
Alex's name is on
all of those trades.
932
01:22:40,623 --> 01:22:42,323
I don't think I need
to explain to you
933
01:22:42,325 --> 01:22:44,625
why that means we need
to get rid of him.
934
01:22:46,561 --> 01:22:48,062
Yeah, that would be a mistake.
935
01:22:48,064 --> 01:22:50,664
That's my call to make.
936
01:23:04,646 --> 01:23:07,214
It'd be a mistake because...
937
01:23:08,717 --> 01:23:10,150
it was me.
938
01:23:12,354 --> 01:23:13,420
All me.
939
01:23:15,056 --> 01:23:16,757
I got hold of the information
on the buyer's side
940
01:23:16,759 --> 01:23:20,027
of the deal,
but I can't mention how.
941
01:23:20,029 --> 01:23:22,029
And then I had Alex
do the transactions
942
01:23:22,031 --> 01:23:24,631
to throw off the scent.
943
01:23:27,402 --> 01:23:29,203
And it all worked.
944
01:23:30,038 --> 01:23:31,705
It worked too well.
945
01:23:42,784 --> 01:23:46,687
And it'll continue to work well
946
01:23:46,689 --> 01:23:49,690
because you're taking this
with you to the grave
947
01:23:49,692 --> 01:23:53,127
and we're not reopening
this chapter again, okay?
948
01:23:57,198 --> 01:24:00,634
And now, go wait
outside my office.
949
01:24:00,636 --> 01:24:03,037
Somebody will come by shortly
to escort you to your desk
950
01:24:03,039 --> 01:24:06,306
where you can pack
up your things.
951
01:24:29,697 --> 01:24:32,232
I have to say
goodbye to you, Iji.
952
01:24:32,234 --> 01:24:34,134
Why?
953
01:24:34,136 --> 01:24:36,570
Not as smart as I thought.
954
01:24:36,572 --> 01:24:38,839
Or too smart by half.
955
01:24:40,108 --> 01:24:42,743
Remember you told me about...
956
01:24:44,746 --> 01:24:47,181
secrets and their cost?
957
01:24:49,084 --> 01:24:51,685
What happens when you
tell someone the truth?
958
01:24:51,687 --> 01:24:56,323
You may not get
exactly what you want,
959
01:24:56,325 --> 01:24:59,393
but if a person cares about you,
960
01:24:59,395 --> 01:25:05,365
the person will listen and
embrace you for who you are.
961
01:25:09,204 --> 01:25:12,239
I hope to see more of you, Seyi.
962
01:25:15,176 --> 01:25:17,578
Ah, all right.
963
01:25:47,542 --> 01:25:49,543
Thanks for coming.
964
01:25:50,311 --> 01:25:51,512
How are you feeling?
965
01:25:51,514 --> 01:25:52,779
Like shit.
966
01:25:57,819 --> 01:26:00,654
I wanted to share
something with you
967
01:26:00,656 --> 01:26:04,558
about my dad, if that's okay?
968
01:26:04,560 --> 01:26:05,759
Of course.
969
01:26:08,930 --> 01:26:11,732
I don't know where to start.
970
01:26:15,470 --> 01:26:18,305
He was born in rural Nigeria
971
01:26:18,307 --> 01:26:20,774
to illiterate farmers.
972
01:26:20,776 --> 01:26:24,311
There was a British colony then.
973
01:26:24,313 --> 01:26:26,313
He learned to read
and write because of
974
01:26:26,315 --> 01:26:29,216
Irish Catholic
missionaries who came.
975
01:26:29,218 --> 01:26:32,419
One of them saw something
special in my dad,
976
01:26:32,421 --> 01:26:36,490
helped him move ahead in school.
977
01:26:36,492 --> 01:26:40,194
He spent so much time
always studying that,
978
01:26:40,196 --> 01:26:43,664
as my mom tells it,
my granddad was afraid
979
01:26:43,666 --> 01:26:45,399
that his son would be taken away
980
01:26:45,401 --> 01:26:48,468
and sacrificed to
the white man's God.
981
01:26:52,941 --> 01:26:56,343
He took that education
and he ran with it,
982
01:26:56,345 --> 01:26:59,379
made it to college.
983
01:26:59,381 --> 01:27:03,584
You know, my mom says he
could've been anything.
984
01:27:03,586 --> 01:27:07,721
Instead he decided to work
for the new government,
985
01:27:07,723 --> 01:27:09,856
to be a civil servant.
986
01:27:11,426 --> 01:27:15,729
That's what he always
called himself, a servant.
987
01:27:18,333 --> 01:27:21,435
Whatever money he had,
he'd give away for clothes,
988
01:27:21,437 --> 01:27:25,906
books so other kids
could do what he did.
989
01:27:25,908 --> 01:27:29,810
And when the country
fell into dictatorship,
990
01:27:29,812 --> 01:27:31,712
and they had to leave...
991
01:27:35,750 --> 01:27:37,551
came here...
992
01:27:40,989 --> 01:27:45,325
Without a thought,
he got a job in a hotel.
993
01:27:46,361 --> 01:27:48,595
She became a nurse,
994
01:27:48,597 --> 01:27:51,632
to make a life for
my sister and me.
995
01:27:54,769 --> 01:27:56,803
They're good people.
996
01:27:58,706 --> 01:28:00,607
He's a good person,
997
01:28:03,745 --> 01:28:06,847
but he could never
accept his past and...
998
01:28:14,789 --> 01:28:18,558
One day he'd make
a terrible mistake,
999
01:28:20,962 --> 01:28:23,597
and hurt someone he loved.
1000
01:28:25,600 --> 01:28:28,635
He hasn't been able to confront
that either because...
1001
01:28:30,738 --> 01:28:32,773
I don't know, maybe...
1002
01:28:34,776 --> 01:28:38,045
he feels like
he won't be forgiven...
1003
01:28:42,817 --> 01:28:44,451
he won't be loved...
1004
01:28:47,322 --> 01:28:49,056
he'd be alone.
1005
01:28:53,062 --> 01:28:56,730
You can try to
escape these things,
1006
01:28:58,099 --> 01:28:59,866
chase something better...
1007
01:29:03,071 --> 01:29:05,839
maybe even succeed wildly.
1008
01:29:12,847 --> 01:29:14,848
You can do all of that right...
1009
01:29:18,619 --> 01:29:20,821
and still get life so wrong.
1010
01:29:30,765 --> 01:29:32,766
I think maybe...
1011
01:29:34,502 --> 01:29:36,703
he understands this now.
70864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.