All language subtitles for The.Night.Crew.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,370 --> 00:00:14,310
Soy un dios celoso y vengador
2
00:00:14,750 --> 00:00:18,400
Y sin derramamiento de sangre
no hay perdón.
3
00:00:19,020 --> 00:00:20,980
Solo hay castigo.
4
00:03:05,300 --> 00:03:07,960
¡Ahí estás puta!
¡No corras!
5
00:03:08,700 --> 00:03:10,290
¡Tienes que volver!
6
00:03:10,400 --> 00:03:13,610
¡Abre la puerta!
7
00:03:14,110 --> 00:03:15,190
¡Tienes que volver!
8
00:04:31,990 --> 00:04:34,040
¿Dónde vas chiquita?
9
00:04:35,370 --> 00:04:36,700
¡Agárrala Lobo!
10
00:04:40,340 --> 00:04:42,120
El jefe la quiere viva.
11
00:04:55,680 --> 00:04:57,020
Métela en el auto.
12
00:04:57,030 --> 00:05:00,500
Vámonos chiquita. ¡OK! ¡Vámonos!
13
00:05:01,770 --> 00:05:03,620
Muchacho vámonos. ¡Ya!
14
00:05:03,620 --> 00:05:04,530
¡Vamos!
15
00:05:04,530 --> 00:05:06,280
Métete aquí ¡Ahora!
16
00:05:06,290 --> 00:05:10,140
- Métete aquí
- ¡Vamos!
17
00:05:12,800 --> 00:05:14,060
No te muevas.
18
00:05:14,390 --> 00:05:15,440
¡Manos¡
¡Manos!
19
00:05:15,440 --> 00:05:16,900
¡Fuera del auto!
20
00:05:17,290 --> 00:05:18,000
¡Ahora!
21
00:05:18,000 --> 00:05:19,880
¡Abajo!
¡Al suelo!
22
00:05:19,880 --> 00:05:20,920
¿Sabes quienes somos?
23
00:05:20,930 --> 00:05:23,040
¡Cállate!
¡Al piso!
24
00:05:25,500 --> 00:05:26,880
Tú
¡Fuera!
25
00:05:27,670 --> 00:05:28,800
¡Cállate muchacho!
26
00:05:28,960 --> 00:05:30,020
Quédate cerca.
27
00:05:30,070 --> 00:05:31,920
¡Oye!
¿Cómo te llamas?
28
00:05:31,920 --> 00:05:33,330
¿Qué dijiste?
29
00:05:33,330 --> 00:05:35,330
¡Cállate carajo!
30
00:05:37,080 --> 00:05:38,640
¡Ustedes están muertos!
31
00:05:39,230 --> 00:05:40,800
Avísame con tiempo cuándo nena.
32
00:05:43,190 --> 00:05:45,060
Mantén sus cabezas abajo Ronnie.
33
00:05:46,260 --> 00:05:47,150
Yo me encargo.
34
00:05:51,150 --> 00:05:54,480
- Policía Federal suelten sus armas ahora
- ¡Hey! ¡Muévanse!
35
00:05:57,000 --> 00:05:59,140
¡Andando!
¡Agarremos a estos cabrones!
36
00:06:06,740 --> 00:06:08,130
¡Increíble!
37
00:06:08,530 --> 00:06:11,660
¡Idiotas!
¿Para qué les pagamos?
38
00:06:11,920 --> 00:06:13,930
Levántalo
¿Estás bien?
39
00:06:17,730 --> 00:06:19,840
Al jefe no le va a gustar
esta mierda ¿Sabes?
40
00:07:01,750 --> 00:07:04,860
Se acabó la diversión.
Salgamos.
41
00:07:08,220 --> 00:07:09,350
Por aquí.
42
00:07:10,080 --> 00:07:11,970
Mae, no estamos aquí para lastimarte.
43
00:07:12,000 --> 00:07:13,590
Somos custodios de fianza.
44
00:07:13,590 --> 00:07:16,280
Se autorizó una recompensa por tí hace 36 horas.
45
00:07:17,000 --> 00:07:21,170
No importa quién seas o qué hiciste.
No hay negociación ni tratos.
46
00:07:21,180 --> 00:07:26,000
Así que no te desgastes pidiendo
que te dejemos ir. Eso no va a suceder.
47
00:07:26,320 --> 00:07:27,860
¿Me entiendes?
48
00:07:28,520 --> 00:07:30,000
¡Oye!
Te está hablando.
49
00:07:33,680 --> 00:07:35,470
¡Oye!
¿Tienes alcohol medicinal?
50
00:07:36,080 --> 00:07:37,390
Aquí está jefe.
51
00:07:37,430 --> 00:07:38,260
Gracias.
52
00:07:40,240 --> 00:07:41,860
Una justiciera ¿No?
53
00:07:43,830 --> 00:07:45,500
Bueno, esto va a doler.
54
00:07:46,170 --> 00:07:48,280
¡Epa! ¡Epa!
No quiero hacerte daño.
55
00:07:48,740 --> 00:07:50,000
Solo quiero limpiarte.
56
00:07:51,770 --> 00:07:53,090
¡Vamos! Está todo bien.
57
00:07:56,290 --> 00:07:58,400
Las próximas 12 hr te mantendremos segura
58
00:07:58,400 --> 00:08:00,400
hasta que te dejemos en EE.UU.
59
00:08:00,480 --> 00:08:04,320
Quiere decir que mientras estés
con nosotros nadie se meterá contigo.
60
00:08:04,320 --> 00:08:05,840
¡Que rudo!.
61
00:08:06,470 --> 00:08:07,840
¡Super machos!
62
00:08:09,250 --> 00:08:10,840
Ustedes son puro ruido.
63
00:08:11,500 --> 00:08:12,840
Son buenos tipos.
64
00:08:13,440 --> 00:08:15,700
Te conviene quedarte como te dije.
65
00:08:22,490 --> 00:08:24,330
No necesito su protección.
66
00:08:25,600 --> 00:08:26,470
Por aquí.
67
00:09:01,350 --> 00:09:02,710
¿Qué haces aquí?
68
00:09:02,720 --> 00:09:05,190
¡Sh!
Ella puede visitar a su "nino"
69
00:09:05,670 --> 00:09:07,400
cuando ella quiera.
70
00:09:09,080 --> 00:09:11,230
Porque crecen muy rápido.
71
00:09:12,420 --> 00:09:14,260
Y antes de que te des cuenta,
72
00:09:14,760 --> 00:09:16,260
ya se fueron.
73
00:09:17,990 --> 00:09:19,560
Anda a tu cuarto m'hija.
74
00:09:20,120 --> 00:09:21,070
¡Chao!
75
00:09:26,990 --> 00:09:29,200
Espera
Está justo aquí.
76
00:09:31,170 --> 00:09:32,240
Jefe
77
00:09:32,580 --> 00:09:34,240
Es Gustavo
78
00:09:35,810 --> 00:09:37,310
Pásamelo a mi.
79
00:09:40,740 --> 00:09:41,610
¡Habla!
80
00:09:42,150 --> 00:09:43,170
Myra
81
00:09:44,100 --> 00:09:45,280
La perdimos.
82
00:09:45,280 --> 00:09:46,440
¿Qué sucedió?
83
00:09:46,440 --> 00:09:47,920
Se la llevaron unos profesionales.
84
00:09:47,920 --> 00:09:48,910
¿Y que son ustedes?
85
00:09:48,910 --> 00:09:51,120
No, norteamericanos.
Eran cazarrecompensas.
86
00:09:52,170 --> 00:09:53,470
Fueron directo hacia ella.
87
00:09:53,870 --> 00:09:55,120
Se veía muy mal.
88
00:09:56,320 --> 00:09:57,740
Está enferma.
89
00:09:58,120 --> 00:09:59,440
Tráiganmela de vuelta.
90
00:10:00,060 --> 00:10:01,440
Viva.
91
00:10:03,260 --> 00:10:04,130
Gustavo...
92
00:10:05,100 --> 00:10:06,130
¿Sí jefe?
93
00:10:07,610 --> 00:10:09,680
Mis hombres no se equivocan dos veces.
94
00:10:10,170 --> 00:10:12,000
¿Me entiendes?
95
00:10:23,710 --> 00:10:25,430
¿A quién llamas ahora?
96
00:10:25,430 --> 00:10:27,010
A todos los que conocemos.
97
00:10:27,010 --> 00:10:29,300
Esta puta no cruza la frontera.
98
00:10:47,040 --> 00:10:49,310
¡Oye!
¿Te vas a perder la misión a Irak?
99
00:10:50,000 --> 00:10:51,310
Es lo máximo. De verdad.
100
00:10:53,080 --> 00:10:54,130
¡Hey viejo!
101
00:10:54,630 --> 00:10:56,540
Sé de algunas historias tipo casanova.
102
00:10:56,560 --> 00:10:57,500
No es nada.
103
00:10:57,500 --> 00:10:59,300
Una buena cagada ¿saben?
104
00:10:59,300 --> 00:11:02,550
Ninguno de ustedes debería estar
dando consejos sobre mujeres.
105
00:11:02,550 --> 00:11:04,550
Eso estuvo suave viejo.
106
00:11:04,550 --> 00:11:05,760
¡A la mierda los dos!
107
00:11:05,760 --> 00:11:07,390
Siempre hinchando mis bolas.
108
00:11:07,390 --> 00:11:09,760
¡Tss! ¡Mierda!
109
00:11:10,970 --> 00:11:12,530
¡Tú allá atrás!
No te ves mejor.
110
00:11:12,530 --> 00:11:14,480
¿Cuando comiste?
111
00:11:14,480 --> 00:11:16,800
Dije que tenía hambre hace como 120 km atrás.
112
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
Fue solo hace 40 km.
113
00:11:19,220 --> 00:11:20,160
¿De acuerdo?
114
00:11:20,470 --> 00:11:21,540
¡Cielos!
115
00:11:21,780 --> 00:11:22,770
Sí.
116
00:11:23,190 --> 00:11:24,270
Bien podría comer.
117
00:11:24,790 --> 00:11:26,560
Oye Shaw.
Seguiremos moviéndonos.
118
00:11:26,560 --> 00:11:27,440
No hay paradas.
119
00:11:28,000 --> 00:11:30,700
Muy rápido.
En la próxima gasolinera o algo.
120
00:11:31,880 --> 00:11:33,940
¡Vamos!
No es la gran cosa.
121
00:11:35,680 --> 00:11:37,810
¿Ven?
Cuando lo dice ella.
122
00:11:37,850 --> 00:11:38,940
Al carajo los peros.
123
00:11:38,940 --> 00:11:42,450
¡Cielos! Me siento como una niñera.
De acuerdo, los alimentaré.
124
00:11:42,450 --> 00:11:44,520
Sí. Un rico taco, queso fundido...
125
00:12:06,980 --> 00:12:08,200
No gracias.
126
00:12:15,330 --> 00:12:17,090
¿Vas a...?
127
00:12:17,090 --> 00:12:19,090
¡Ronnie! ¿podrias...?
¿En serio?
128
00:12:19,330 --> 00:12:20,830
Pregunté primero.
129
00:12:20,990 --> 00:12:22,060
¿Qué haces?
130
00:12:22,140 --> 00:12:23,230
¡Ronnie!
131
00:12:23,900 --> 00:12:25,520
Pero que mal hombre.
132
00:12:30,070 --> 00:12:31,380
Oye.
133
00:12:35,000 --> 00:12:37,280
Tienes suerte de que te encontráramos.
134
00:12:38,190 --> 00:12:39,730
Esos otros carajos.
135
00:12:40,930 --> 00:12:41,990
Te habrían matado.
136
00:12:43,390 --> 00:12:44,840
Después de violarte.
137
00:12:45,880 --> 00:12:47,860
Somos ángeles comparados con ellos.
138
00:12:48,270 --> 00:12:49,160
Así que...
139
00:12:50,190 --> 00:12:51,260
¡De nada!
140
00:12:54,730 --> 00:12:57,230
Deberían enviar a su hermanita a casa.
141
00:12:57,400 --> 00:12:59,230
- ¿Qué mierda te pasa?
- ¡Oye!
142
00:12:59,600 --> 00:13:01,230
Te salvamos la vida allá.
143
00:13:02,060 --> 00:13:03,230
Está bien.
144
00:13:04,840 --> 00:13:07,930
Carajo no se puede respirar con esto.
¡Mmm!
145
00:13:17,010 --> 00:13:18,800
Como sea.
Igual ya terminé.
146
00:13:27,460 --> 00:13:29,200
¿Vas a ir a ver cómo está?
147
00:13:31,490 --> 00:13:32,570
Estará bien viejo.
148
00:13:34,750 --> 00:13:37,100
¡Viejo!
Es un camino muy largo.
149
00:13:46,810 --> 00:13:47,990
No te preocupes.
150
00:13:48,960 --> 00:13:50,340
Soy gusto de chicas rudas.
151
00:13:52,100 --> 00:13:54,200
No puedes con tu genio ¿verdad?
152
00:13:55,440 --> 00:13:56,460
Oye.
153
00:13:57,100 --> 00:13:58,990
No soy un marinerito como tú.
154
00:13:59,800 --> 00:14:01,200
Las he pasado duras.
155
00:14:05,090 --> 00:14:07,400
¿Querida?
¿Estás bien?
156
00:14:23,750 --> 00:14:27,290
¡Oye Mae! Está bien.
¡Vamos!
157
00:14:30,680 --> 00:14:32,000
Se está poniendo peor.
158
00:14:32,080 --> 00:14:33,220
Está muy enferma.
159
00:14:33,550 --> 00:14:35,000
Debemos llegar pronto a EE.UU.
160
00:14:35,000 --> 00:14:37,370
Bien. Solo paga esto y vámonos.
161
00:14:37,380 --> 00:14:39,280
¡Vamos!
Ven aquí, déjame ayudarte.
162
00:15:00,130 --> 00:15:01,140
Ven acá.
163
00:15:02,330 --> 00:15:03,990
Crenshaw
164
00:15:04,730 --> 00:15:06,280
¿Qué sucede?
¿Es tu período?
165
00:15:06,940 --> 00:15:08,050
¿En serio?
166
00:15:09,200 --> 00:15:10,560
Sólo bromeo.
167
00:15:10,640 --> 00:15:12,560
Todo es broma para tí.
168
00:15:15,650 --> 00:15:16,600
No todo.
169
00:15:17,570 --> 00:15:18,600
Seguro.
170
00:15:20,180 --> 00:15:21,810
¿Qué te pasa últimamente?
171
00:15:23,680 --> 00:15:25,000
Nada
172
00:15:30,920 --> 00:15:32,430
Sí, algo sucede.
173
00:15:34,480 --> 00:15:36,540
Así eres tú.
174
00:15:36,540 --> 00:15:38,540
La misma mierda, diferente día.
175
00:15:38,580 --> 00:15:40,040
Eres un completo idiota.
176
00:15:40,390 --> 00:15:42,580
Rose, no voy a pasar por esto ahora.
177
00:15:43,640 --> 00:15:45,290
Sólo sal. Necesito mi espacio.
178
00:15:45,300 --> 00:15:46,580
Nena, ya me fui.
179
00:15:58,700 --> 00:16:01,520
Te digo hombre.
Definitivamente está volviendo de algo.
180
00:16:01,600 --> 00:16:02,830
Sufre por la abstinencia.
181
00:16:02,830 --> 00:16:04,200
Si comienza a orinar ahí.
182
00:16:04,210 --> 00:16:05,410
Yo no voy a limpiar.
183
00:16:05,410 --> 00:16:06,980
Sí, si lo harás viejo.
184
00:16:08,740 --> 00:16:09,690
Wade.
185
00:16:09,720 --> 00:16:12,000
- Todos apreciamos lo que--
- ¡Oye Ronnie!
186
00:16:12,540 --> 00:16:13,690
¡Vamos hombre!
187
00:16:13,920 --> 00:16:16,940
- Somos tuyos hasta la muerte.
- Gracias.
188
00:16:23,100 --> 00:16:25,670
¿Estás bien ahora?
¿Arreglaste las cosas allá?
189
00:16:27,040 --> 00:16:28,230
Te lo dije viejo.
190
00:16:29,510 --> 00:16:31,000
Le gusto a las chicas rudas.
191
00:16:45,950 --> 00:16:46,640
¡Carajo!
192
00:16:47,470 --> 00:16:49,920
- Wade. Se fue.
- ¿Qué dices?
193
00:16:49,940 --> 00:16:51,840
Rose, Cren'. Rastreo cercano.
194
00:16:52,500 --> 00:16:53,840
Ronnie.
195
00:17:02,860 --> 00:17:04,010
¿Dónde está?
196
00:17:05,800 --> 00:17:07,550
Yo reviso a las tres Ronnie.
197
00:17:07,550 --> 00:17:09,550
- Tú a las 9
- Sí señor.
198
00:17:45,820 --> 00:17:47,290
¡Aayy!
199
00:18:08,560 --> 00:18:12,000
De acuerdo.
200
00:18:12,160 --> 00:18:13,500
¿De qué se trata?
201
00:18:17,010 --> 00:18:19,160
No es seguro estar cerca mio Wade.
202
00:18:21,510 --> 00:18:24,600
Todo lo que hemos hecho.
Es tratar de protegerte Mae.
203
00:18:26,530 --> 00:18:28,000
No hay recompensa aquí.
204
00:18:28,500 --> 00:18:30,000
Esta vez no.
205
00:18:30,430 --> 00:18:32,000
Vete.
206
00:18:40,030 --> 00:18:41,550
¿Qué mierda es esto?
207
00:18:45,130 --> 00:18:47,980
¡Fantástico¡
"Después raja sus ruedas"
208
00:18:55,170 --> 00:18:57,000
Nos descuidamos con los reventones.
209
00:18:57,850 --> 00:18:59,600
Y aquí estamos.
210
00:19:06,790 --> 00:19:08,000
Ronnie.
211
00:19:08,160 --> 00:19:08,950
Trae el repuesto.
212
00:19:13,250 --> 00:19:14,840
¿Escuchaste lo que dijo?
213
00:19:14,880 --> 00:19:16,450
Cazarrecompensas.
214
00:19:17,380 --> 00:19:20,990
Junto con el FBI puede ser el comienzo
de algo muy malo Eduardo.
215
00:19:23,080 --> 00:19:24,510
Envíeme ahora como jefe.
216
00:19:25,020 --> 00:19:26,990
Saldré a buscarla con el equipo del RV.
217
00:19:27,450 --> 00:19:29,480
La encontraré y la eliminaré rápido.
218
00:19:29,870 --> 00:19:31,600
La romperé como a una ramita.
219
00:19:33,860 --> 00:19:37,400
Ya hemos conocido los dos lados,
cuando cayó todo el imperio.
220
00:19:37,710 --> 00:19:41,130
Los EE.UU., México.
Ofreciendo millones por tí.
221
00:19:41,210 --> 00:19:42,400
Vivo o muerto.
222
00:19:45,270 --> 00:19:46,830
¡Vivo o muerto!
223
00:19:47,700 --> 00:19:49,380
¿Me ves preocupado Myra?
224
00:19:49,380 --> 00:19:50,690
No.
225
00:19:51,370 --> 00:19:52,690
Esa parte me toca a mi.
226
00:19:54,860 --> 00:19:57,000
Ella tiene conocimiento detallado de todo.
227
00:19:57,030 --> 00:19:58,500
Medios. Rostros.
228
00:19:58,680 --> 00:20:01,880
Puede relacionarnos con todas
las operaciones entre fronteras.
229
00:20:01,900 --> 00:20:04,000
Aquí... En Europa, en Asia.
230
00:20:04,680 --> 00:20:06,000
Lo sabe todo.
231
00:20:17,470 --> 00:20:19,770
¡Ayuda!
232
00:20:20,780 --> 00:20:22,780
¡Ayúdeme!
233
00:20:23,480 --> 00:20:25,800
¡Hey señorita!
¿Qué te pasó?
234
00:20:25,950 --> 00:20:29,380
¿Estás bien?
¿Qué te paso señorita?
235
00:20:31,560 --> 00:20:32,840
¡Lárgate viejo!
236
00:20:32,840 --> 00:20:33,790
¡OK! ¡OK!
237
00:20:33,790 --> 00:20:35,440
¡Está bien! ¡Está bien!
238
00:20:50,880 --> 00:20:52,430
¡Aquí vamos!
239
00:20:52,430 --> 00:20:54,200
Por lo menos está limpia.
240
00:20:54,230 --> 00:20:55,900
Creo que vas a necesitar puntos.
241
00:20:55,900 --> 00:20:56,570
Estoy bien.
242
00:20:56,570 --> 00:20:57,400
¿Si?
¿Duele?
243
00:20:57,420 --> 00:20:58,290
- ¡Ay!
- ¿Qué?
244
00:20:58,290 --> 00:21:00,750
¿Fue mucho para una chica ruda
que se siente bien?
245
00:21:00,780 --> 00:21:02,290
¡Vamos! Deja de ser una bebita.
246
00:21:06,360 --> 00:21:08,120
No deberíamos estar tan lejos.
247
00:21:08,120 --> 00:21:10,000
Es tan lejos de la maldita frontera.
248
00:21:12,420 --> 00:21:14,240
Aguanta un poco Rose.
249
00:21:14,760 --> 00:21:16,240
Necesitamos esto.
250
00:21:17,170 --> 00:21:18,240
- Ya está nena.
- ¡Oye!
251
00:21:18,960 --> 00:21:20,500
Lo dejaste pasar ¿recuerdas?
252
00:21:21,080 --> 00:21:22,500
¿No fue así?
253
00:21:23,380 --> 00:21:24,760
Esto resultó una mierda.
254
00:21:25,440 --> 00:21:27,560
¿Cómo diablos se nos escapo esa adicta--?
255
00:21:27,560 --> 00:21:28,510
¡Cállate viejo!
256
00:21:29,100 --> 00:21:31,800
¡Que!
¿Soy al único que le urge este trabajo?
257
00:21:31,800 --> 00:21:33,600
Solo vayamos a capturarla de nuevo.
258
00:21:34,040 --> 00:21:35,490
No puede haber ido lejos.
259
00:21:36,390 --> 00:21:38,800
Tal vez está al fondo de una
zanja en alguna parte.
260
00:21:38,870 --> 00:21:39,940
Justo ahora.
261
00:21:40,260 --> 00:21:41,610
Esperemos que no sea cierto.
262
00:21:41,610 --> 00:21:43,470
No nos pagarán si es así.
263
00:21:43,960 --> 00:21:44,800
Nos vamos.
264
00:21:45,540 --> 00:21:47,000
Ronnie la puede rastrear.
265
00:22:09,040 --> 00:22:11,450
Miren. Tengo un GPS en su teléfono.
266
00:22:11,490 --> 00:22:13,980
Si no perdemos la señal podemos seguirla.
267
00:22:15,030 --> 00:22:17,000
¿Qué carajos es esto viejo?
268
00:22:17,920 --> 00:22:19,940
Esto acá es tu feo trasero.
269
00:22:20,740 --> 00:22:23,000
Esto es ella.
¿Lo ves?
270
00:22:23,430 --> 00:22:25,710
Todavía tiene mi teléfono en su bolsillo.
271
00:22:26,000 --> 00:22:27,370
Sí, pero ¿cómo mierda...?
272
00:22:27,370 --> 00:22:29,370
Viejo, tienen una app para eso.
273
00:22:30,380 --> 00:22:32,810
¿O crees que le dimos un equipo especial?
274
00:22:32,810 --> 00:22:34,190
¿Qué es esto?
275
00:22:35,480 --> 00:22:37,480
- Eso faltaba.
- ¿Es Willy?
276
00:22:37,480 --> 00:22:40,790
- Sí.
- Hola Willy no es buen momento ahora.
277
00:22:41,280 --> 00:22:42,790
¿Que quieres decir con eso?
278
00:22:44,000 --> 00:22:45,130
Se fue viejo.!
279
00:22:45,130 --> 00:22:46,000
¿Qué dices?
280
00:22:46,000 --> 00:22:48,840
Tu mensaje de texto dice
"La tenemos, estamos en camino"
281
00:22:49,320 --> 00:22:50,990
Las cosas cambian ¿De acuerdo?
282
00:22:51,280 --> 00:22:53,960
Salimos de TJ hace seis horas.
Willy, estamos corriendo.
283
00:22:54,360 --> 00:22:58,360
Viejo, hay algo raro en tu voz.
Así no siento que haya garantías.
284
00:23:00,120 --> 00:23:02,160
Los Federales pagan bien.
Necesitamos esto.
285
00:23:02,160 --> 00:23:03,760
Se nos acerca el plazo final.
286
00:23:04,200 --> 00:23:06,000
Ya te dije que lo estamos manejando.
287
00:23:06,170 --> 00:23:08,350
Esta cagada no es mía.
Estamos en ésto
288
00:23:08,350 --> 00:23:10,860
por esos estúpidos que
mataron a los hombres de Mae.
289
00:23:10,870 --> 00:23:14,000
Y nos van a enterrar a todos
si no pagamos esta semana.
290
00:23:14,000 --> 00:23:15,400
¡Mierda!
¿Crees que no lo sé?
291
00:23:20,850 --> 00:23:22,100
Emm... ¡Oigan!
292
00:23:22,100 --> 00:23:24,490
Hace 20 años que conozco a estos tipos,
293
00:23:24,490 --> 00:23:26,490
lo van a lograr.
294
00:23:28,400 --> 00:23:31,290
Puedes seguir diciendo eso viejo.
Pero no te creo.
295
00:23:39,310 --> 00:23:41,640
¿Lo ves? Se acaba el tiempo para tí
296
00:23:41,880 --> 00:23:44,020
y para tu gente.
297
00:23:47,650 --> 00:23:49,990
A.J. nos vamos ahora.
298
00:24:14,320 --> 00:24:16,440
[Aguilar] ¡Mae!
299
00:27:55,480 --> 00:27:57,020
Jefe
300
00:27:59,710 --> 00:28:01,600
Gustavo.
Lobo.
301
00:28:02,000 --> 00:28:04,820
La encontraron.
¿Qué quiere que haga?
302
00:28:30,240 --> 00:28:31,800
[Ronnie] Mírala.
303
00:28:31,800 --> 00:28:34,000
La señal ha estado quieta 20 minutos.
304
00:28:34,110 --> 00:28:35,180
¡La tenemos!
305
00:28:38,080 --> 00:28:39,530
Atrapémosla y vámonos a casa.
306
00:28:39,530 --> 00:28:41,530
[Wade] Sí está cerca
307
00:28:43,980 --> 00:28:46,860
Buen trabajo Ronnie, gracias
308
00:28:56,750 --> 00:28:58,010
¿Qué carajos?
309
00:29:09,880 --> 00:29:11,010
Hola Mae.
310
00:29:12,560 --> 00:29:14,000
Estás lejos de tu casa.
311
00:29:14,580 --> 00:29:16,000
Y dejas huellas.
312
00:29:17,220 --> 00:29:19,480
No cometeré el mismo error dos veces.
313
00:29:20,570 --> 00:29:22,000
Nunca volverás a verme.
314
00:29:22,440 --> 00:29:23,580
Voy a colgar.
315
00:29:23,580 --> 00:29:26,290
¡Oh! y ¿Dónde irás?
¿Qué harás?
316
00:29:27,680 --> 00:29:28,990
Mantenerme lejos de tí.
317
00:29:29,310 --> 00:29:30,990
Eso es todo lo que importa.
318
00:29:31,280 --> 00:29:33,530
no tiene sentido "m'hija"
319
00:29:34,500 --> 00:29:36,200
Eso no es vida para tí.
320
00:29:36,590 --> 00:29:38,200
Aceptando tu ayuda.
321
00:29:38,200 --> 00:29:40,200
Así es como perdí mi vida.
322
00:29:48,010 --> 00:29:50,000
Quiero que Lobo me llame.
323
00:29:50,200 --> 00:29:52,000
En el minuto en que la tenga.
324
00:30:00,900 --> 00:30:04,030
Sí viejo, te digo que está aquí.
Sí está aquí.
325
00:30:04,800 --> 00:30:05,240
¡Ay!
326
00:30:05,240 --> 00:30:06,250
¿A quién llamas?
327
00:30:06,250 --> 00:30:07,200
A nadie.
328
00:30:07,890 --> 00:30:11,100
- ¿Con quién hablas?
- ¡Oye! Em. Con nadie.
329
00:30:12,580 --> 00:30:13,380
¡De acuerdo!
330
00:30:13,380 --> 00:30:15,380
Verás, ¿eh? Con mi cuñado.
331
00:30:15,670 --> 00:30:17,580
- ¿Con quién?
- Mi cuñado. Es el dueño.
332
00:30:17,580 --> 00:30:19,450
Me llamó y me dijo que hay un grupo
333
00:30:19,450 --> 00:30:23,190
de matones buscando a una
asiática cerca de la frontera y eres tú.
334
00:30:23,230 --> 00:30:25,000
No me mientas mierda.
335
00:30:25,000 --> 00:30:26,300
No te estoy mintiendo.
336
00:30:26,300 --> 00:30:29,540
No quería pero... aunque trata--
- Cállate.
337
00:30:30,230 --> 00:30:31,940
No sé en qué está metido pero
338
00:30:31,940 --> 00:30:34,680
mi novia es mejicana...
Ni siquiera trabajo aquí--
339
00:30:34,690 --> 00:30:35,600
Shh, ¡Cállate!
340
00:30:35,600 --> 00:30:37,400
- Toma, ¿quieres llamar?
- No.
341
00:30:39,160 --> 00:30:40,990
-¡No!
- ¿Dónde está tu auto?
342
00:30:40,990 --> 00:30:44,000
No tengo. Me vienen a dejar
pero ¿por qué haces eso? ¡Caramba!
343
00:30:49,440 --> 00:30:50,400
¡Vámonos!
344
00:31:22,560 --> 00:31:24,240
[Wade] Esta es escurridiza.
345
00:31:24,240 --> 00:31:26,240
No la subestimen.
346
00:31:27,850 --> 00:31:30,820
Manténganse alerta
y nada de estupideces tipo viejo oeste.
347
00:31:30,840 --> 00:31:33,080
¿Y para que mierda me quieres a mi?
348
00:31:33,720 --> 00:31:34,800
Eso me pregunto yo.
349
00:31:42,490 --> 00:31:43,430
Mantente alerta.
350
00:31:43,450 --> 00:31:44,420
Siempre alerta.
351
00:31:44,630 --> 00:31:45,860
Entramos.
352
00:31:46,360 --> 00:31:48,000
Salimos y nos vamos a casa.
353
00:31:48,900 --> 00:31:51,650
Piensen bien,
mantengan la calma y silencio.
354
00:31:51,690 --> 00:31:54,010
Mierda. Es solo una adicta.
355
00:32:39,520 --> 00:32:42,160
Me gané el sueldo.
Está en el cuarto.
356
00:32:56,110 --> 00:32:57,200
¡Ah mierda!
357
00:32:57,880 --> 00:33:00,580
Demasiadas malditas entradas y salidas.
358
00:33:01,060 --> 00:33:02,400
Es una misión imprevisible.
359
00:33:02,400 --> 00:33:04,400
Sí. Lo sé bien.
360
00:33:04,880 --> 00:33:07,230
-
Adelante posición Oeste--
- Shaw...
361
00:33:07,260 --> 00:33:09,400
Shaw, dije que esperes ¡carajo!
¿Me oyes?
362
00:33:09,420 --> 00:33:10,600
¡Maldición!
¡Shaw!
363
00:33:10,600 --> 00:33:12,600
¡Ese carajo!
364
00:33:20,400 --> 00:33:21,600
No lo hagas.
365
00:33:22,040 --> 00:33:23,600
- Puedo entrar--
- ¡No! Isham
366
00:33:29,830 --> 00:33:30,760
¡Mierda!
367
00:33:34,330 --> 00:33:35,450
Cálmate.
368
00:33:36,680 --> 00:33:38,030
¿Dónde está?
369
00:33:40,400 --> 00:33:41,880
¡Suelta el arma!
370
00:33:45,510 --> 00:33:46,760
¡Rápido!
371
00:33:46,930 --> 00:33:47,990
¡Suéltala!
372
00:33:53,110 --> 00:33:56,060
Deberías haber revisado
detrás de la puerta primero.
373
00:33:56,080 --> 00:33:58,690
¡Mierda!
Casi consigo que nos maten.
374
00:34:00,560 --> 00:34:02,350
No estaba pensando.
375
00:34:07,760 --> 00:34:10,020
¡Cómete esto! ¡Perra!
376
00:34:11,070 --> 00:34:12,500
No se siente bien ¿o sí?
377
00:34:13,510 --> 00:34:15,370
Siento haberlos interrumpido.
378
00:34:23,010 --> 00:34:24,260
Te dije que esperaras.
379
00:34:24,340 --> 00:34:25,810
Todo está bien.
La tenemos.
380
00:34:25,830 --> 00:34:27,000
Sí.
381
00:34:27,760 --> 00:34:29,200
¿Esto es tuyo?
382
00:34:29,540 --> 00:34:30,640
Sí.
383
00:34:36,830 --> 00:34:38,180
Encárgate de ella Rose.
384
00:34:38,800 --> 00:34:40,310
Comenzamos de nuevo.
385
00:34:41,950 --> 00:34:42,890
¡Ay!
386
00:34:43,820 --> 00:34:45,860
Quiero ver si te escapas ahora.
387
00:34:47,540 --> 00:34:50,000
Señora.
Odio estos jugueteos.
388
00:34:51,250 --> 00:34:52,600
¡Hey! ¡hey! Espera.
389
00:34:54,050 --> 00:34:55,770
¡No! ¡oye! Mala idea.
390
00:34:55,770 --> 00:34:57,080
¡Mmmm!
391
00:34:57,080 --> 00:34:58,070
Dí algo.
392
00:34:58,070 --> 00:34:59,620
¡Hey vamos viejo!
393
00:34:59,620 --> 00:35:02,350
¡Oye! Él dijo que no me
harían daño. Suéltenme
394
00:35:02,350 --> 00:35:03,570
¿Quién mierda es "él"?
395
00:35:03,570 --> 00:35:04,130
No lo sé--
396
00:35:04,140 --> 00:35:05,600
- ¡Quién!
- No lo sé.
397
00:35:05,600 --> 00:35:08,480
Los está confundiendo con
personas realmente peligrosas.
398
00:35:08,510 --> 00:35:11,000
¿Qué tal si salimos y
vemos cuánto duras?
399
00:35:11,780 --> 00:35:13,000
¿Eh?
400
00:35:13,790 --> 00:35:15,000
Ya casi están aquí.
401
00:35:19,500 --> 00:35:20,210
¡Ay!
402
00:35:20,210 --> 00:35:22,270
¡Hey!
¡Suéltala Mae!
403
00:35:22,470 --> 00:35:24,100
¡Suéltala!
404
00:35:26,410 --> 00:35:27,970
Yo me encargo.
405
00:35:27,970 --> 00:35:29,970
Tal vez todavía te asusto.
406
00:35:31,480 --> 00:35:32,480
¿Terminaste?
407
00:35:33,330 --> 00:35:34,480
¿Ya estás bien?
408
00:35:35,570 --> 00:35:36,820
Dame un motivo.
409
00:35:37,620 --> 00:35:39,820
Dame un puto motivo.
410
00:35:40,630 --> 00:35:41,820
Lo haré.
411
00:35:49,680 --> 00:35:51,000
Las dos ¡Sepárense!
412
00:36:04,190 --> 00:36:06,820
Ya me estoy cansando de toda
esta mierda ¿De acuerdo?
413
00:36:06,830 --> 00:36:08,000
Traten de llevarse bien.
414
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Vamos a salir de aquí.
¡Vamos!
415
00:36:14,160 --> 00:36:15,920
Chica ruda ¿eh?
¡Camina!
416
00:36:20,000 --> 00:36:21,850
Shaw. Sácalo de aquí.
417
00:36:21,850 --> 00:36:23,850
Cara de verga. ¡fuera!
418
00:36:35,640 --> 00:36:37,970
¿Te estás acostumbrando a esto?
¡Muévete!
419
00:36:48,820 --> 00:36:50,960
¿Dónde vamos?
¿Por qué no me dejan aquí?
420
00:36:50,960 --> 00:36:54,000
- Ronnie, hazlo callar.
- Cállate y sigue caminando.
421
00:37:00,840 --> 00:37:02,310
¡Vamos viejo!
¡Qué mierda!
422
00:37:02,310 --> 00:37:05,930
Solo déjenme ir y
diré que ella se escapó.
423
00:37:05,980 --> 00:37:08,360
No estoy de acuerdo.
¿Cómo te llamas?
424
00:37:08,360 --> 00:37:10,120
- Chachi
- Chocha?
425
00:37:10,120 --> 00:37:12,320
- No, Chachi.
- Tal como dije, Chocha.
426
00:37:12,350 --> 00:37:15,000
Bueno lo que sea viejo.
Estoy bien. Soy bueno.
427
00:37:15,480 --> 00:37:19,220
Si esos malditos llegan.
Les garantizo que no seré bueno.
428
00:37:19,640 --> 00:37:21,280
¿Qué pasa?
429
00:37:21,280 --> 00:37:22,660
Están aquí.
430
00:37:24,300 --> 00:37:26,950
Es un camión. ¡Muévanse!
¡Vamos! ¡Cúbranse!
431
00:37:30,950 --> 00:37:32,950
¡Ahora!
¡Vamos!
432
00:37:43,300 --> 00:37:45,000
¡Mantén la maldita cabeza abajo!
433
00:37:51,600 --> 00:37:54,400
Todas nuestras cosas
están en la maldita camioneta.
434
00:37:56,460 --> 00:37:58,000
Anda a buscar la bolsa Ronnie.
435
00:37:58,000 --> 00:37:59,780
Cúbranme.
¡Vamos!
436
00:38:16,890 --> 00:38:19,320
¡Cúbranse!
¡Muévanse!
437
00:38:40,240 --> 00:38:42,820
- Shaw hasta el final de este pasillo.
- Comprendido.
438
00:38:42,820 --> 00:38:46,000
¡Muévanse!
¡Corran! ¡Muévanse!
439
00:38:46,000 --> 00:38:49,010
Métanse ahí.
¡Vamos! ¡Rápido!
440
00:38:50,330 --> 00:38:52,000
Entra. ¡Ahora!
441
00:38:54,730 --> 00:38:56,310
- Cerremos este lugar.
- ¡Mierda!
442
00:38:56,330 --> 00:38:57,250
¡Barricada!
443
00:38:59,140 --> 00:39:00,990
¡Vamos!
Muevan esta maldita cosa.
444
00:39:01,600 --> 00:39:02,990
¿Ronnie?
445
00:39:03,520 --> 00:39:04,840
¡Mierda!
446
00:39:04,840 --> 00:39:07,000
¡Miren al frente!
447
00:39:11,410 --> 00:39:15,200
Ronnie necesitamos medicinas.
Pásamelas ahora.
448
00:39:16,200 --> 00:39:17,320
Déjame ver eso.
449
00:39:19,320 --> 00:39:20,490
Estarás bien.
450
00:39:21,310 --> 00:39:22,350
Gracias.
451
00:39:22,660 --> 00:39:23,690
¿Algún otro herido?
452
00:39:23,690 --> 00:39:24,290
[Rose] ¡Bien!
453
00:39:24,290 --> 00:39:25,780
- ¡Bien!
- ¡Bien!
454
00:39:26,580 --> 00:39:28,870
Bueno, pondremos gasa en esta herida.
455
00:39:28,880 --> 00:39:30,840
Tuviste suerte de que te atravesara.
456
00:39:34,340 --> 00:39:37,920
Verás, estoy confundido.
¿Cómo diablos supieron que estás aquí?
457
00:39:37,960 --> 00:39:39,590
¿Con quién hablaste?
458
00:39:39,590 --> 00:39:40,850
¿Con quién?
459
00:39:41,870 --> 00:39:44,610
Tienes cosas más importantes
de qué preocuparte ahora.
460
00:39:44,620 --> 00:39:46,000
¡Vaya! ¿En serio viejo?
461
00:39:46,000 --> 00:39:48,860
Estamos hasta el cuello.
Mi cuñado me matará.
462
00:39:48,890 --> 00:39:50,400
¡Cállate!
463
00:39:51,610 --> 00:39:53,540
¡Ya basta!
Todos.
464
00:39:53,540 --> 00:39:55,720
Estos tipos son buenos,
saben lo que hacen.
465
00:39:55,720 --> 00:39:58,800
Nos hicieron asomarnos
y ahora saben cuántos somos.
466
00:39:59,070 --> 00:40:00,320
Estén alerta. ¿Oyeron?
467
00:40:01,060 --> 00:40:02,900
Ronnie. Municiones ¿Qué hay?
468
00:40:02,900 --> 00:40:04,900
- ¿Eso es todo?
- Eso es todo viejo.
469
00:40:05,220 --> 00:40:06,900
Empacamos liviano.
470
00:40:06,900 --> 00:40:09,420
Vamos por el otro lado.
Anda por allá.
471
00:40:09,420 --> 00:40:12,210
Ahí están. ¡Rápido!
Por la derecha. Una bazooka.
472
00:40:12,230 --> 00:40:13,880
Viejo nos van a matar a todos.
473
00:40:14,110 --> 00:40:15,640
¿Conoces a estos tipos?
474
00:40:15,640 --> 00:40:18,120
Asesinos del cartel viejo.
Matan policías.
475
00:40:18,120 --> 00:40:21,220
Violan niñas, les arrancan la cabeza,
Viejo estamos jodidos.
476
00:40:21,220 --> 00:40:24,510
Viejo no miento.
He visto cosas desquiciadas.
477
00:40:24,510 --> 00:40:26,160
¿Cómo supieron que está aquí?
478
00:40:26,400 --> 00:40:27,740
No sé. Pero mi cuñado
479
00:40:27,740 --> 00:40:30,130
dirige unos matones,
tenemos que correr.
480
00:40:30,160 --> 00:40:32,600
Solo vámonos.
¿Por qué yo no tengo un arma?
481
00:40:33,000 --> 00:40:35,130
¿Quieres morir?
¡Cállate!
482
00:40:35,680 --> 00:40:39,930
Vamos por el otro lado.
Ahí los alcanzamos. ¡Rápido!
483
00:40:45,110 --> 00:40:46,160
¿Qué eres?
484
00:40:47,580 --> 00:40:49,000
¡Wade!
485
00:40:49,640 --> 00:40:51,000
¿De qué se trata?
486
00:40:51,590 --> 00:40:53,000
¡Qué es esto!
487
00:40:53,350 --> 00:40:55,160
La herida de bala que tenía.
488
00:40:55,160 --> 00:40:57,160
Está casi completamente sana.
489
00:40:57,480 --> 00:40:59,280
- Dejó de sangrar.
- ¿Qué?
490
00:40:59,280 --> 00:41:01,280
Así que dime ¿qué eres?
491
00:41:01,280 --> 00:41:05,060
Quienes son los tipos de los
que te rescatamos. ¡Dímelo ahora!
492
00:41:05,080 --> 00:41:07,290
Son hombres de Eduardo Aguilar.
493
00:41:07,290 --> 00:41:10,360
¿El jefe Aguilar?
¿El cartel King?
494
00:41:10,600 --> 00:41:11,950
Tiene que ser una broma.
495
00:41:11,950 --> 00:41:13,650
Sabías eso maldita ¿no?
496
00:41:13,650 --> 00:41:14,920
Estamos jodidos.
497
00:41:14,920 --> 00:41:17,840
Que "bueno"
Es... "buenísimo".
498
00:41:20,440 --> 00:41:21,840
¡Oye Shaw!
499
00:41:24,480 --> 00:41:26,190
¡Vamos viejo! Nos encargaremos.
500
00:41:57,340 --> 00:41:59,990
"Jefe" llamada de Lobo.
501
00:42:03,190 --> 00:42:03,990
¡Aló!
502
00:42:03,990 --> 00:42:05,990
Jefe. La encontramos.
503
00:42:06,550 --> 00:42:09,620
Ha estado en un motel.
Tenemos todo rodeado.
504
00:42:10,140 --> 00:42:11,760
Y entonces ¿Qué esperan?
505
00:42:12,000 --> 00:42:13,760
Los cazarrecompensas.
506
00:42:14,830 --> 00:42:16,760
Pensé que habías dicho que estaba sola.
507
00:42:16,760 --> 00:42:19,360
Eso me informaron.
Pero llegaron antes que nosotros.
508
00:42:19,360 --> 00:42:21,360
Fuerzas especiales.
Bien armados.
509
00:42:21,630 --> 00:42:23,760
Pero traje a los hombres que Ud. quería.
510
00:42:23,760 --> 00:42:25,730
Están listos para matarlos a todos.
511
00:42:25,730 --> 00:42:27,730
Tráemela viva.
512
00:42:28,660 --> 00:42:30,000
Mata a los demás.
513
00:42:35,320 --> 00:42:37,000
Anda con ellos.
514
00:42:37,000 --> 00:42:38,990
Asegúrate de que lo hagan bien.
515
00:42:42,770 --> 00:42:45,640
Eduardo.
Tú sabes que tipos son.
516
00:42:46,290 --> 00:42:48,990
Mataron Federales, a sus familias.
517
00:42:48,990 --> 00:42:51,490
Empalaron sus cabezas para que todos las vieran.
518
00:42:51,890 --> 00:42:53,490
Son salvajes.
519
00:42:54,000 --> 00:42:55,490
Lo sé.
520
00:43:04,950 --> 00:43:06,000
Wade.
521
00:43:06,410 --> 00:43:07,600
Echa un vistazo.
522
00:43:08,570 --> 00:43:09,600
Viejo.
523
00:43:09,600 --> 00:43:11,600
¿Que mierda haría sin ti?
524
00:43:14,420 --> 00:43:16,000
¡Están rodeados!
525
00:43:16,390 --> 00:43:18,000
Tráiganla afuera.
526
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
Y tiren sus armas hacia acá.
527
00:43:20,000 --> 00:43:22,080
Están engañándonos.
¿Lo sabes?
528
00:43:22,710 --> 00:43:23,670
¿Cuántos son?
529
00:43:26,050 --> 00:43:26,670
No lo sé.
530
00:43:27,200 --> 00:43:29,290
Pero sé que en su RV
caben unos 20.
531
00:43:31,000 --> 00:43:33,280
Tiene sentido ahora
sabiendo quién les paga.
532
00:43:33,290 --> 00:43:34,290
Así es.
533
00:43:35,710 --> 00:43:39,050
Oigan. ¿Por qué no les
entregan a la chica? y...
534
00:43:39,050 --> 00:43:42,510
...podemos salir de aquí, terminar esto.
Eso es lo que quieren.
535
00:43:46,540 --> 00:43:49,090
No voy a morir
por ninguna drogadicta y punto.
536
00:43:49,120 --> 00:43:50,690
Con o sin recompensa.
537
00:43:53,480 --> 00:43:56,400
¿Acaso piensas que solo nos
dejarán salir de aquí genio?
538
00:43:56,440 --> 00:43:58,090
Si la entregamos estamos muertos.
539
00:43:58,800 --> 00:44:00,090
Rose tiene razón.
540
00:44:01,930 --> 00:44:03,880
Déjenme aclararles algo.
541
00:44:05,400 --> 00:44:07,420
No entregaremos a nadie
¿De acuerdo?
542
00:44:07,670 --> 00:44:10,200
No es una opción,
ni para mí ni para ustedes.
543
00:44:11,430 --> 00:44:16,380
La llevamos al otro lado de la frontera
y terminamos con esto, juntos.
544
00:44:17,650 --> 00:44:18,630
¿Todos de acuerdo?
545
00:44:18,910 --> 00:44:20,800
- Están de acuerdo.
- Sí señor.
546
00:44:20,800 --> 00:44:21,570
¡Ya basta!
547
00:44:21,570 --> 00:44:23,680
¿Escucharon?
Están en el estacionamiento.
548
00:44:23,680 --> 00:44:25,680
[Chachi] Tenemos que salir de aquí.
549
00:44:25,680 --> 00:44:27,820
Están rodeados. No saldrán.
550
00:44:27,820 --> 00:44:28,740
Ronnie, cúbreme.
551
00:44:28,740 --> 00:44:30,000
Aún no tenemos nada.
552
00:44:30,000 --> 00:44:32,510
Teléfono fijo.
¿Dónde hay?
553
00:44:32,520 --> 00:44:34,800
Hay uno de monedas
afuera del edificio.
554
00:44:34,800 --> 00:44:36,000
Yo no voy.
555
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
¡Me lo vas a mostrar!
556
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
¡Oye Rose!
557
00:44:39,920 --> 00:44:41,000
No será así.
558
00:44:41,300 --> 00:44:43,620
No lo compliques.
Es sólo que soy más rápida.
559
00:44:43,620 --> 00:44:46,690
¡Rose! Seguridad primero.
Cálmate. Tú no vas.
560
00:44:46,920 --> 00:44:48,060
¡Pura mierda!
561
00:44:48,520 --> 00:44:49,790
Shaw tiene razón.
562
00:44:49,790 --> 00:44:51,800
¡Maldición!
Sí que tengo razón.
563
00:44:52,470 --> 00:44:53,960
Yo me encargo.
564
00:44:53,960 --> 00:44:55,370
Ronnie.
565
00:44:59,190 --> 00:45:00,190
¡Qué!
¿Por qué?
566
00:45:01,260 --> 00:45:02,090
Por aquí.
567
00:45:02,500 --> 00:45:03,880
Tú vas con él.
568
00:45:04,020 --> 00:45:05,640
¡No lo haré!
569
00:45:05,640 --> 00:45:08,570
¿Quieres sobrevivir?
¡Deja de portarte como niñita!
570
00:45:08,570 --> 00:45:10,110
¡Ayuda a que lleguen allá!
571
00:45:10,110 --> 00:45:12,180
- Shaw. Ya es hora.
- Es hora.
572
00:45:14,600 --> 00:45:17,750
Avanzas si digo avanza.
Paras si digo para. ¿OK Chocha?
573
00:45:17,790 --> 00:45:19,400
Es Chachi.
574
00:45:19,670 --> 00:45:20,510
Bueno como sea.
575
00:45:33,400 --> 00:45:35,120
OK, háganlo rápido.
576
00:45:35,120 --> 00:45:38,400
O todos saldremos en bolsas
para cadáveres. ¿Entienden?
577
00:45:38,430 --> 00:45:39,500
¡Entendido!
578
00:45:54,720 --> 00:45:55,990
F.I.
579
00:45:55,990 --> 00:45:57,730
Fuerza nocturna.
Habla Crenshaw.
580
00:45:57,730 --> 00:45:59,120
¿Dónde está Wade?
¿Qué sucede?
581
00:45:59,120 --> 00:46:00,370
Objetivo localizado.
582
00:46:00,700 --> 00:46:02,680
Estamos bajo fuego.
Rastrea la llamada.
583
00:46:02,680 --> 00:46:04,680
Necesitamos apoyo para rescate.
584
00:46:06,040 --> 00:46:08,800
¡Crenshaw!
¡Crenshaw!
585
00:46:12,280 --> 00:46:13,660
Cortaron la linea viejo.
586
00:46:13,660 --> 00:46:15,990
Crenshaw vámonos.
Tenemos que movernos.
587
00:46:17,720 --> 00:46:19,040
Algo no está bien.
588
00:46:19,570 --> 00:46:20,670
Debería estar ahí.
589
00:46:21,220 --> 00:46:23,040
¿Te sientes excluida?
590
00:46:25,300 --> 00:46:27,670
¡Hey! ¡Oye! No dejes que te afecte.
591
00:46:27,670 --> 00:46:29,670
No haré nada.
592
00:46:32,290 --> 00:46:34,280
Solo tendremos una conversación.
593
00:46:43,620 --> 00:46:44,990
¿En serio?
594
00:46:45,840 --> 00:46:48,120
¿Realmente quieres tirarme mierda ahora?
595
00:46:48,780 --> 00:46:49,920
¿Qué te traes?
596
00:46:50,300 --> 00:46:52,000
Solo veo lo que veo.
597
00:46:52,720 --> 00:46:54,000
¡Aja!
598
00:46:54,720 --> 00:46:56,000
¿Sabes qué veo yo?
599
00:46:56,180 --> 00:46:59,290
Una flacucha enredada
con el ricachón equivocado.
600
00:47:00,930 --> 00:47:03,000
¿Nunca has hecho algo por dinero?
601
00:47:03,020 --> 00:47:05,280
Este lío contigo es por dinero ¡perra!
602
00:47:05,680 --> 00:47:07,800
Apenas salgamos voy a cobrar por ti.
603
00:47:08,040 --> 00:47:10,600
Eres sólo un billete de lotería con tetas.
604
00:47:13,270 --> 00:47:14,990
¡Pruébame!
605
00:47:15,190 --> 00:47:16,400
¿Puedo?
606
00:47:16,400 --> 00:47:19,000
Eso quisieras.
No eres mi tipo.
607
00:47:19,700 --> 00:47:21,000
¿Segura?
608
00:47:25,520 --> 00:47:27,000
¡Jódete!
609
00:47:34,090 --> 00:47:36,120
¡Tenemos movimiento!
610
00:47:38,720 --> 00:47:40,000
¿Él lo sabe?
611
00:47:41,250 --> 00:47:42,520
¿Si sabe qué?
612
00:47:43,870 --> 00:47:45,400
Deberías decirle Rose.
613
00:48:19,620 --> 00:48:21,620
¡Rose! ¡Rose!
¡Muévete ahora!
614
00:48:21,620 --> 00:48:23,620
¡Vamos muévete!
615
00:48:24,640 --> 00:48:26,200
¡Tenemos que irnos viejo!
616
00:48:28,060 --> 00:48:30,150
¡Hey! ¡Oye!
¡No! ¡No!
617
00:48:42,440 --> 00:48:43,560
¡Wade!
618
00:48:44,090 --> 00:48:45,560
¡Lo tengo!
¡Vamos!
619
00:49:00,160 --> 00:49:02,000
¡Rose!
¡Agáchate!
620
00:49:28,930 --> 00:49:32,000
¡Rose! ¡Ronnie!
Informen situación.
621
00:49:34,820 --> 00:49:36,000
¿Te gusta eso?
622
00:49:36,240 --> 00:49:38,200
¿Te gusta? ¡Hijo de puta!
623
00:49:44,260 --> 00:49:47,000
- ¡Vamos viejo corre!
Tenemos que irnos.
624
00:49:47,130 --> 00:49:50,080
¡Muévanse! Crenshaw
¿que mierda? ¡Vamos!
625
00:49:53,600 --> 00:49:55,000
¿Dónde están todos?
626
00:49:55,430 --> 00:49:57,000
¡Sin municiones!
627
00:50:02,680 --> 00:50:04,000
¡Deja eso! ¡Vamos!
628
00:50:08,100 --> 00:50:10,000
- ¡Vamos Ronnie!
- ¡Vamos!
629
00:50:12,560 --> 00:50:14,560
¡Hey! ¡Hey!
¡Ay! ¡Vamos!
630
00:50:14,560 --> 00:50:17,600
- ¡Vamos viejo! ¡Muévete!
¡Mierda! Me dieron ¡Ay!
631
00:50:18,040 --> 00:50:19,990
¡Chicos!
¡Ay! ¡Oigan!
632
00:50:19,990 --> 00:50:21,990
¡Viejo no me dejen! ¡No me dejen!
633
00:50:30,150 --> 00:50:32,000
¡Indio! ¡Sácalos con fuego!
634
00:50:46,640 --> 00:50:50,000
¡Oh Dios no!
¡Nooo!
635
00:50:57,910 --> 00:50:59,360
¡Doble velocidad!
636
00:51:00,900 --> 00:51:02,040
¡Muévanse!
637
00:51:02,860 --> 00:51:03,800
¡Crenshaw!
638
00:51:04,390 --> 00:51:06,010
¿Dónde está el muchacho?
639
00:51:07,080 --> 00:51:08,990
- Shaw ¿Qué pasó?
Estoy bien.
640
00:51:09,580 --> 00:51:10,790
Cortaron la línea.
641
00:51:11,700 --> 00:51:12,870
No hubo suerte.
642
00:51:12,870 --> 00:51:14,990
Se acerca la hora de la verdad.
643
00:51:16,500 --> 00:51:18,500
Rose atiéndelo.
644
00:51:19,400 --> 00:51:20,910
Ronnie revisa los cargadores
645
00:51:20,910 --> 00:51:22,910
y los traes.
- Ya voy.
646
00:51:23,520 --> 00:51:24,910
¡Doble velocidad!
647
00:51:25,570 --> 00:51:27,140
- Adelante. ¡Vamos!
- Estoy bien.
648
00:51:27,170 --> 00:51:28,200
¡Vamos tipo rudo!
649
00:51:28,200 --> 00:51:29,000
¡Anda!
650
00:51:32,500 --> 00:51:34,780
¡Que mundo de mierda!
¿No crees?
651
00:51:34,830 --> 00:51:37,000
- ¡Qué novedad!
- ¡Vámonos!
652
00:52:12,680 --> 00:52:14,490
Tenemos que deshacernos de ella.
653
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
Esos malditos afuera
no están aquí para negociar.
654
00:52:20,880 --> 00:52:22,000
Además de eso.
655
00:52:24,100 --> 00:52:25,330
Quiero ese dinero.
656
00:52:25,900 --> 00:52:28,170
Tenemos que alejarnos.
657
00:52:28,570 --> 00:52:30,460
Hay algo malo en ella.
658
00:52:30,510 --> 00:52:32,690
Rose, solo te está confundiendo.
659
00:52:34,460 --> 00:52:36,000
No es eso.
660
00:52:37,040 --> 00:52:38,000
Ella...
661
00:52:39,710 --> 00:52:41,010
Ella sabe cosas raras.
662
00:53:22,300 --> 00:53:23,290
¡Qué es esto!
663
00:53:25,050 --> 00:53:26,860
Se ve peor de lo que es.
664
00:53:27,940 --> 00:53:29,480
Veo exactamente como está.
665
00:53:35,720 --> 00:53:37,400
¿Por qué haces esto Ronnie?
666
00:53:38,680 --> 00:53:40,610
Todavía están jugando con ustedes.
667
00:53:41,310 --> 00:53:43,110
Cuando vengan, todos morirán.
668
00:53:43,790 --> 00:53:46,280
- ¡Oye! No puedes--
- ¡Cállate de una vez!
669
00:53:51,160 --> 00:53:52,280
¡Oye!
670
00:53:53,000 --> 00:53:54,990
Tú puedes sacarlos de aquí.
671
00:54:02,830 --> 00:54:04,000
Ha sido bueno.
672
00:54:04,340 --> 00:54:05,710
Así es.
673
00:54:07,630 --> 00:54:09,400
¿Por qué no me entregas?
674
00:54:14,870 --> 00:54:16,280
¿No lo entiendes, verdad?
675
00:54:17,440 --> 00:54:19,600
Salimos todos juntos o ninguno.
676
00:54:22,000 --> 00:54:23,280
¿Morirías por ellos?
677
00:54:23,790 --> 00:54:24,980
Sí.
678
00:54:25,960 --> 00:54:26,980
Sin dudarlo.
679
00:54:32,440 --> 00:54:34,440
¿Sabes? Ella te ama.
680
00:54:35,500 --> 00:54:36,680
Y puedo ver por qué.
681
00:54:46,150 --> 00:54:47,680
Estaremos bien.
682
00:54:48,400 --> 00:54:49,920
Puede ser que no.
683
00:54:54,750 --> 00:54:56,000
Rose...
684
00:54:57,570 --> 00:54:58,990
Ellos sangran,
685
00:54:59,680 --> 00:55:00,990
también mueren.
686
00:55:02,400 --> 00:55:03,860
Estaremos bien.
687
00:55:04,850 --> 00:55:06,800
No estoy hablando de eso.
688
00:55:06,920 --> 00:55:08,880
Nena ¿Qué otra cosa importa ahora?
689
00:55:08,880 --> 00:55:10,000
Esto.
690
00:55:11,000 --> 00:55:13,180
Es fácil para ti.
Siempre es solo trabajo.
691
00:55:13,200 --> 00:55:15,080
Y yo estoy ahí sin importar nada.
692
00:55:15,180 --> 00:55:16,000
¿Y yo no?
693
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
No.
Por supuesto que no.
694
00:55:19,180 --> 00:55:20,360
Tú solo vas por ahí
695
00:55:20,370 --> 00:55:23,490
haciendo lo que quieres
y yo nunca digo nada. Nunca.
696
00:55:24,950 --> 00:55:26,600
Pensé que no te importaba.
697
00:55:27,690 --> 00:55:29,590
Siempre me importa demasiado.
698
00:55:45,240 --> 00:55:48,470
- Estaba enojada contigo.
- ¿Y qué hay de nuevo en eso?
699
00:55:49,200 --> 00:55:50,680
Estaba sola otra vez.
700
00:55:50,680 --> 00:55:54,000
Y estoy cansada de estar sola.
Estoy cansada de todo esto.
701
00:55:56,900 --> 00:55:59,300
Tú no estabas ahí cuando te necesité.
702
00:56:00,300 --> 00:56:01,740
Y él sí estaba.
703
00:56:08,440 --> 00:56:10,190
No es culpa de nadie.
704
00:56:12,700 --> 00:56:14,190
Solo sucedió.
705
00:56:14,430 --> 00:56:15,510
Eso es todo.
706
00:56:34,120 --> 00:56:35,510
Lo sabía.
707
00:56:35,680 --> 00:56:37,000
¡Maldición! ¡Lo sabía!
708
00:56:45,060 --> 00:56:47,000
Parece una mala broma de mierda.
709
00:56:54,940 --> 00:56:56,600
¡Te cogiste a mi chica viejo!
710
00:56:56,760 --> 00:56:58,000
¡Hey! ¡Hey! ¡Crenshaw!
711
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Tranquilo, está bien.
712
00:57:01,820 --> 00:57:04,000
Deberíamos hablar
cuando salgamos de aquí.
713
00:57:04,000 --> 00:57:06,300
¡Te cogiste a mi chica viejo!
714
00:57:08,000 --> 00:57:09,680
Así que ahora te importa.
715
00:57:10,150 --> 00:57:13,480
Te cogiste a todas las que pudiste
¿y ahora te importa?
716
00:57:16,090 --> 00:57:17,540
¿Qué mierda?
717
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
¿Es solo un chiste para ti maldito?
718
00:57:23,570 --> 00:57:25,000
Es tu error.
719
00:57:26,680 --> 00:57:27,700
Sí.
720
00:57:29,230 --> 00:57:30,250
OK, Vamos.
721
00:57:35,690 --> 00:57:37,800
¡Paren!
¡Por favor paren!
722
00:57:40,820 --> 00:57:41,730
¡Ya paren!
723
00:57:43,050 --> 00:57:44,320
Wade ¡Suéltalo!
724
00:57:44,320 --> 00:57:47,610
¡Tranquilo! La amo.
¿Me oyes? ¡La amo!
725
00:57:47,850 --> 00:57:48,900
¡Jódete!
726
00:57:52,110 --> 00:57:53,580
Está esperando un bebé.
727
00:58:07,040 --> 00:58:08,510
Lo siento.
728
00:58:13,000 --> 00:58:14,470
¡Al suelo!
729
00:58:50,150 --> 00:58:51,280
¡Rose!
730
00:59:38,700 --> 00:59:39,880
¿Qué onda maricón?
731
00:59:41,160 --> 00:59:42,930
Te habías perdido viejo.
732
00:59:44,230 --> 00:59:46,800
Que casualidad que nos encontramos.
733
00:59:47,760 --> 00:59:48,800
Rose.
734
00:59:51,990 --> 00:59:54,000
Despierta puto.
735
00:59:55,500 --> 00:59:57,400
Despierta cabrón.
736
01:00:00,620 --> 01:00:02,620
Tú también puto.
737
01:00:13,890 --> 01:00:15,640
¿Dónde está la chica? ¡Pendejo!
738
01:00:20,120 --> 01:00:21,850
Tal vez tu puta nos diga.
739
01:00:22,730 --> 01:00:24,000
Tu pequeña Rose.
740
01:00:25,700 --> 01:00:26,800
Ella nos dirá.
741
01:00:26,800 --> 01:00:28,990
Si la tocas maldito yo--
742
01:00:30,560 --> 01:00:32,990
No harás nada.
Porque esta noche mueres.
743
01:00:34,250 --> 01:00:36,880
Te metiste con los tipos equivocados.
744
01:00:38,480 --> 01:00:40,000
Tú también.
745
01:00:41,280 --> 01:00:42,990
Jejeje.
746
01:01:23,110 --> 01:01:24,600
Me gusta como gritas.
747
01:01:29,590 --> 01:01:31,190
Eres muy bonita.
748
01:01:37,600 --> 01:01:39,190
¡Aah!
749
01:01:39,410 --> 01:01:42,390
Una chica como tú.
Eso es lo que necesito.
750
01:01:43,350 --> 01:01:46,150
Dura... por fuera.
751
01:01:46,530 --> 01:01:48,000
Pero...
752
01:01:48,940 --> 01:01:50,000
...suave...
753
01:01:51,670 --> 01:01:53,000
...por dentro.
754
01:01:54,240 --> 01:01:57,290
Y en realidad... la chinita
755
01:02:00,760 --> 01:02:02,510
Ya no me interesa.
756
01:02:06,410 --> 01:02:08,000
Por eso te llaman Rose.
757
01:02:23,270 --> 01:02:24,520
¡Abajo cabrón!
758
01:02:24,710 --> 01:02:26,520
¡Métete al agua!
¡Abajo!
759
01:02:48,340 --> 01:02:50,470
¿Dónde está Mae?
760
01:02:52,380 --> 01:02:54,890
¡Habla carajo!
¿Dónde?
761
01:02:55,000 --> 01:02:56,640
Nadie te ayudará.
762
01:02:56,800 --> 01:02:59,000
¿Dónde está?
¡Dímelo!
763
01:03:26,370 --> 01:03:30,300
Nunca pondrás tus malditas
manos sobre ella, nunca.
764
01:03:37,080 --> 01:03:37,960
¡Wade!
765
01:03:47,490 --> 01:03:48,700
Está bien viejo.
766
01:03:54,000 --> 01:03:57,510
Oye. Me impresionó tu apoyo.
767
01:03:57,600 --> 01:03:59,570
Lo sé hermano. Estamos bien.
768
01:04:00,880 --> 01:04:02,800
- Yo también.
- Sí.
769
01:04:06,770 --> 01:04:08,400
- Ronnie.
- No estoy bien.
770
01:04:08,780 --> 01:04:10,800
Tenemos que irnos viejo.
Dame eso.
771
01:04:33,800 --> 01:04:37,460
¡Sucio... hijo de perra!
772
01:04:46,910 --> 01:04:48,150
Estamos en riesgo.
773
01:05:34,150 --> 01:05:35,660
Ronnie ¡Vamos! ¡Levántate!
774
01:05:41,170 --> 01:05:43,090
¡Vamos! ¡Métete ahí!
775
01:05:53,920 --> 01:05:54,800
¡Vamos!
776
01:06:03,340 --> 01:06:05,270
¡Vámonos chicos!
777
01:06:06,120 --> 01:06:07,270
¡Vamos!
778
01:06:17,160 --> 01:06:18,030
¡Vamos!
779
01:06:19,350 --> 01:06:20,350
¡Ay! ¡Agáchense!
780
01:06:30,808 --> 01:06:33,000
Luke!
Luke!
781
01:06:36,100 --> 01:06:37,400
- ¡Mierda!
- ¡Vamos!
782
01:06:38,150 --> 01:06:39,240
¡Luke!
783
01:06:39,240 --> 01:06:41,280
¡Quédate conmigo Ronnie!
¡Vamos!
784
01:06:41,640 --> 01:06:43,088
¡Quédate conmigo Ronnie!
785
01:06:43,990 --> 01:06:46,600
¡Ayúdenme!
¡Métanlo ahí?
786
01:06:46,600 --> 01:06:49,000
¡Tráiganlo!
¡Vamos! ¡Vamos!
787
01:06:49,720 --> 01:06:50,720
¡Malditos!
788
01:06:52,040 --> 01:06:54,000
Rose.
Enciende el maldito camión.
789
01:07:18,920 --> 01:07:20,990
Apenas lleguen a la carretera.
790
01:07:20,990 --> 01:07:22,990
Los derriban.
791
01:07:31,590 --> 01:07:34,448
El jefe te dijo
que no te equivocaras dos veces.
792
01:07:34,480 --> 01:07:36,000
No pueden llegar muy lejos.
793
01:07:52,352 --> 01:07:54,000
¿Cómo está Ronnie?
794
01:08:14,216 --> 01:08:15,104
Murió.
795
01:08:18,300 --> 01:08:20,288
[Crenshaw]
Ronnie, ¡Levántate!
796
01:08:25,912 --> 01:08:27,180
Nadie más muere.
797
01:08:30,720 --> 01:08:31,960
¡Maldición!
798
01:08:54,550 --> 01:08:55,960
Nena.
799
01:08:58,820 --> 01:09:01,070
Creo que exageré todo.
800
01:09:05,384 --> 01:09:07,000
Deberías estar feliz.
801
01:09:09,970 --> 01:09:11,400
Lo digo de corazón.
802
01:09:14,800 --> 01:09:16,000
Solo sé feliz.
803
01:09:21,520 --> 01:09:23,000
- ¡Mierda!
- ¡Agáchense!
804
01:09:27,600 --> 01:09:29,600
¡Vamos!
805
01:09:34,210 --> 01:09:35,400
¡Hijo de perra!
806
01:09:40,510 --> 01:09:42,904
Antes de que hagas nada.
Te aplasto maricón.
807
01:09:52,680 --> 01:09:53,800
¡Nooo!
808
01:09:53,800 --> 01:09:58,000
- Rose ¡Rose! ¡Crenshaw!
- Wade ¡Está muerto!
809
01:09:58,224 --> 01:09:59,560
¡Está muerto!
810
01:10:44,800 --> 01:10:45,980
Ten fe.
811
01:10:46,710 --> 01:10:48,010
Ella volverá.
812
01:10:48,710 --> 01:10:50,010
De una forma u otra.
813
01:10:50,770 --> 01:10:53,010
No entiendo esta...
814
01:10:53,936 --> 01:10:55,990
...obsesión con ella.
815
01:10:57,890 --> 01:10:59,520
No puedes entenderlo.
816
01:11:00,616 --> 01:11:01,870
¿La Biblia?
817
01:11:02,740 --> 01:11:04,040
Ésta fue escrita...
818
01:11:04,690 --> 01:11:07,696
...12 años antes de que Colon
saliera de España.
819
01:11:09,664 --> 01:11:11,296
Nunca supe que fueras tan...
820
01:11:11,900 --> 01:11:13,990
Hay mucho que no sabes.
821
01:11:14,776 --> 01:11:16,480
Me gusta esto en especial.
822
01:11:16,830 --> 01:11:19,150
Canibalismo ritual.
823
01:11:19,208 --> 01:11:21,150
Sacrificios humanos.
824
01:11:22,330 --> 01:11:23,990
Resurrección.
825
01:11:25,020 --> 01:11:27,000
¿La resurrección?
826
01:11:29,200 --> 01:11:32,000
El héroe vuelve de la muerte.
827
01:11:35,880 --> 01:11:38,000
[Wade] Los tipos estaban por aquí.
828
01:11:52,120 --> 01:11:53,120
¡Maldición!
829
01:11:53,120 --> 01:11:55,120
- Wade
- ¡Abajo!
830
01:11:55,770 --> 01:11:56,490
¡No!
831
01:11:58,780 --> 01:12:00,780
¡Anda!
¡Muévete!
832
01:12:01,904 --> 01:12:04,328
Les diste. Están muertos.
833
01:12:10,040 --> 01:12:11,610
Tienes que vivir.
834
01:12:11,610 --> 01:12:14,184
- Lo se.
- Tienes que mantenerla presionada.
835
01:12:15,304 --> 01:12:17,800
Podemos llevarte allá.
¡Vamos!
836
01:12:17,800 --> 01:12:20,710
No. Sabes muy bien
que solo te demoraré.
837
01:12:20,720 --> 01:12:22,620
No puedo irme sin ti.
838
01:12:22,620 --> 01:12:23,710
- Tienes que irte--
- ¡No!
839
01:12:23,710 --> 01:12:25,710
- ¡Oye!
- ¡No!
840
01:12:25,710 --> 01:12:28,000
Tienes que hacerlo.
Lo sabes.
841
01:12:36,390 --> 01:12:37,690
¡Vamos!
842
01:12:39,210 --> 01:12:41,000
En otra vida...
843
01:12:44,024 --> 01:12:45,320
No sé que hacer.
844
01:12:45,440 --> 01:12:47,680
Sí lo sabes.
Lo sabes.
845
01:12:51,860 --> 01:12:53,160
Es nuestro bebé.
846
01:12:56,570 --> 01:12:57,870
Ya casi están aquí.
847
01:13:02,160 --> 01:13:04,160
- Sácala de aquí.
- ¡Nunca!
848
01:13:05,800 --> 01:13:08,000
- Tenemos que irnos.
- ¡No!
849
01:13:09,180 --> 01:13:13,340
¡No! Wade te amo.
No puedo dejarlo.
850
01:13:13,340 --> 01:13:14,340
¡No!
851
01:13:15,520 --> 01:13:18,380
¡Nooo! ¡Nooo!
852
01:13:18,380 --> 01:13:21,270
¡Suéltame!
No puedo dejarlo.
853
01:13:21,270 --> 01:13:24,210
- ¡Vámonos!
- ¡Nooo!
854
01:13:28,000 --> 01:13:29,270
¡Nooo!
855
01:13:56,808 --> 01:13:58,440
Espera Rose. Déjame ver.
856
01:14:02,570 --> 01:14:04,790
Nena.
Estás abortando.
857
01:14:24,488 --> 01:14:25,750
Están cerca.
858
01:14:28,712 --> 01:14:30,610
Están cerca.
Puedo sentirlo.
859
01:14:36,056 --> 01:14:37,990
Lo siento Ronnie.
860
01:14:38,800 --> 01:14:40,600
Este maldito trabajo,
861
01:14:40,656 --> 01:14:42,600
era importante.
862
01:14:43,020 --> 01:14:45,430
A veces cuesta caro avanzar.
863
01:14:58,900 --> 01:15:00,900
Tienes que tomar una decisión Rose.
864
01:15:01,328 --> 01:15:03,000
¿Qué tanto deseas vivir?
865
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
¿Por qué?
866
01:15:14,820 --> 01:15:16,120
Ella murió.
867
01:15:16,648 --> 01:15:17,730
¡Ella?
868
01:15:18,380 --> 01:15:19,680
¡Cómo sabes eso!
869
01:15:21,500 --> 01:15:22,900
Lo siento.
870
01:15:28,400 --> 01:15:29,280
Quédate quieta.
871
01:15:30,180 --> 01:15:32,300
Me quedan varias balas.
872
01:15:34,160 --> 01:15:35,560
Puedo hacerlo.
873
01:15:37,904 --> 01:15:39,680
Todos saldremos juntos.
874
01:15:42,280 --> 01:15:43,280
No.
875
01:15:43,720 --> 01:15:44,712
[Mae]
¡Ya basta!
876
01:15:44,712 --> 01:15:47,000
Ya no más.
Se acabó.
877
01:15:48,360 --> 01:15:49,688
Están todos muertos.
878
01:15:50,000 --> 01:15:50,950
Mira.
879
01:15:50,950 --> 01:15:54,008
Estás aquí porque seguiste
al hombre en que creías.
880
01:15:55,600 --> 01:15:56,920
Amabas a Wade.
881
01:16:01,520 --> 01:16:03,520
Una vez creí que tenía eso.
882
01:16:05,740 --> 01:16:07,000
Lo amaba.
883
01:16:07,960 --> 01:16:09,460
No podía evitarlo.
884
01:16:09,540 --> 01:16:11,880
Hasta que me di cuenta de quién era.
885
01:16:13,280 --> 01:16:15,000
Asesinó a mi madre.
886
01:16:16,384 --> 01:16:18,000
Me lo arrebató todo.
887
01:16:21,720 --> 01:16:23,020
Lo siento.
888
01:16:27,710 --> 01:16:29,710
Aún puedo sentirlo.
889
01:16:30,440 --> 01:16:32,440
Revisen atrás.
890
01:16:35,800 --> 01:16:37,800
¡Vamos! Mae
891
01:16:40,550 --> 01:16:41,550
Está aquí.
892
01:16:52,540 --> 01:16:55,510
Están adentro.
Vamos por ellos. Por allá.
893
01:17:29,232 --> 01:17:30,740
No hay dónde huir.
894
01:17:38,290 --> 01:17:39,760
Momento, puta.
895
01:17:51,688 --> 01:17:52,870
Todo esto...
896
01:17:54,432 --> 01:17:56,240
¿Y aún no volverás con él?
897
01:17:56,540 --> 01:17:57,460
¿Ah?
898
01:18:14,136 --> 01:18:15,110
[Aguilar]
¡Aló!
899
01:18:15,248 --> 01:18:16,720
¿Tenías que elegir?
900
01:18:17,510 --> 01:18:19,000
Ya hice mi elección.
901
01:18:20,808 --> 01:18:23,008
Deberías haberme dejado ir Eduardo.
902
01:18:23,680 --> 01:18:25,096
¿Me quieres de vuelta?
903
01:18:25,656 --> 01:18:27,200
¡Iré por tu cabeza!
904
01:18:27,200 --> 01:18:29,500
¡Jajaja! No irás a ninguna parte.
905
01:18:30,288 --> 01:18:31,500
Te lo di todo
906
01:18:31,552 --> 01:18:34,580
Y tomaste todo de mi
para tenerme para tí.
907
01:18:35,592 --> 01:18:37,700
No soy tuya
908
01:18:37,776 --> 01:18:39,000
Sí lo eres.
909
01:18:39,810 --> 01:18:41,310
Siempre serás mia.
910
01:18:41,430 --> 01:18:43,000
¿Aún no entiendes eso?
911
01:18:43,088 --> 01:18:44,490
Mae, somos uno.
912
01:18:45,300 --> 01:18:47,000
¡Voy a acabarte!
913
01:18:47,456 --> 01:18:51,900
Realmente eres una niña estúpida
¿Verdad?
914
01:18:52,432 --> 01:18:54,010
¡Morirás!
915
01:18:54,352 --> 01:18:55,050
Chupa...
916
01:18:55,360 --> 01:18:57,050
...tráeme su cabeza.
917
01:18:57,050 --> 01:18:59,210
¡Mmm!
918
01:19:07,672 --> 01:19:10,000
¡Abajo!
919
01:19:13,780 --> 01:19:15,560
¡Aah! ¡Mátalo!
920
01:19:23,352 --> 01:19:24,250
¡Puto!
921
01:19:51,520 --> 01:19:53,960
Ahora es mi turno Mae.
922
01:19:56,528 --> 01:19:58,780
Esperé mucho tiempo esto.
923
01:19:59,290 --> 01:20:01,000
El jefe quiere tu cabeza.
924
01:20:07,560 --> 01:20:09,672
No es suficiente para matar al Chupa.
925
01:20:10,840 --> 01:20:12,000
¡Rose!
926
01:20:22,664 --> 01:20:24,450
¡Vamos! ¡Juguemos!
927
01:20:24,450 --> 01:20:25,000
¿Ah?
928
01:20:26,056 --> 01:20:27,000
¿Quieres jugar?
929
01:20:28,648 --> 01:20:29,860
Juguemos.
930
01:21:43,784 --> 01:21:45,010
¡Mae!
931
01:21:51,560 --> 01:21:53,010
Estás herida.
932
01:21:53,330 --> 01:21:54,192
¡Ay! ¡Mierda!
933
01:21:55,152 --> 01:21:56,100
¡Ay!
934
01:21:56,776 --> 01:21:58,020
¡Par nada!
935
01:21:58,320 --> 01:22:00,020
¡Aún tienes fuerzas!
936
01:22:02,768 --> 01:22:03,960
Ya no importa.
937
01:22:08,520 --> 01:22:10,430
Sé lo que eres.
938
01:22:11,704 --> 01:22:13,200
No quiero estar sola Rose.
939
01:22:17,840 --> 01:22:19,600
Te pregunté antes.
940
01:22:20,016 --> 01:22:21,800
¿Qué tanto quieres vivir?
941
01:22:23,520 --> 01:22:25,250
Puedo curarte.
942
01:22:26,060 --> 01:22:28,500
O darte la oportunidad
que yo nunca tuve.
943
01:23:11,280 --> 01:23:12,580
¡Oye!
944
01:23:13,240 --> 01:23:14,940
Aquí vas a morir puta.
945
01:23:35,984 --> 01:23:37,240
Hoy no.
946
01:23:46,024 --> 01:23:47,280
¡Wade!
947
01:23:49,488 --> 01:23:50,640
¡Wade!
948
01:23:51,216 --> 01:23:52,520
¡Wade!
949
01:23:52,720 --> 01:23:54,200
¡Mírame!
950
01:23:55,112 --> 01:23:56,200
¡Wade!
951
01:23:56,264 --> 01:23:57,910
- Estoy aquí.
- Lo siento.
952
01:23:57,910 --> 01:24:00,000
- ¡Shh!
- Sin salida.
953
01:24:02,240 --> 01:24:04,616
Dijiste que en otra vida ¿Recuerdas?
954
01:24:04,872 --> 01:24:06,810
¿Qué estaríamos juntos?
955
01:24:08,936 --> 01:24:10,000
Lo sé nena.
956
01:24:14,648 --> 01:24:16,610
¡Wade!
¡No!
957
01:24:16,710 --> 01:24:18,864
- No podemos salvarlo. Tenemos que irnos.
¡No!
958
01:24:18,880 --> 01:24:20,250
El sol.
959
01:24:20,808 --> 01:24:22,250
No puedo perderlo.
960
01:25:02,150 --> 01:25:05,970
No debes preocuparte por eso m'hijita
Tú...
961
01:25:09,840 --> 01:25:11,070
¡Myra!
962
01:25:13,620 --> 01:25:15,070
¡Hija ven acá!
963
01:25:19,810 --> 01:25:21,110
¡Vámonos!
964
01:25:22,328 --> 01:25:23,550
¿Tú la dejaste entrar?
965
01:25:28,752 --> 01:25:30,650
Así que al fin volviste.
966
01:25:31,304 --> 01:25:33,000
No me quedaré.
967
01:25:33,440 --> 01:25:35,680
Estás sola afuera Mae.
968
01:25:36,160 --> 01:25:39,160
Siempre seremos solo tú y yo.
969
01:25:40,496 --> 01:25:42,410
No hay nadie como nosotros.
970
01:25:51,208 --> 01:25:53,140
Ahora sí.
971
01:25:54,160 --> 01:25:56,210
Entonces vengan y conozcan a su creador.
972
01:27:19,824 --> 01:27:21,080
¡Oh! ¡Wade!
973
01:27:21,896 --> 01:27:23,170
¡Hola viejo!
974
01:27:23,472 --> 01:27:24,560
¿Qué?
975
01:27:25,624 --> 01:27:27,590
Pensé que habías muerto.
976
01:27:28,128 --> 01:27:30,070
Estoy aquí para evitar que tú sí.
977
01:27:32,360 --> 01:27:34,260
¿Qué carajos?
978
01:27:43,992 --> 01:27:46,120
- Habría sido mi fin.
- Lo sé.
979
01:27:49,336 --> 01:27:50,688
¿Cómo lo hiciste viejo?
980
01:27:59,504 --> 01:28:01,100
Cuídate mucho amigo.
981
01:28:02,056 --> 01:28:03,510
¿Qué harás?
982
01:28:37,576 --> 01:28:39,540
- Ya está hecho.
-
¡Bien!
983
01:28:39,540 --> 01:28:41,220
Te alcanzo en la frontera.
984
01:28:41,220 --> 01:28:43,220
Te veré ahí.
63837