All language subtitles for The.Meyerowitz.Stories.New.and.Selected.2017.1080p.WEBRip.x264-STRiFE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,235 --> 00:00:27,235 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:28,236 --> 00:00:29,070 Eliza? 3 00:00:29,154 --> 00:00:30,613 I'm thinking about being vegetarian again. 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,157 - Eliza. - Do you realize eating meat 5 00:00:32,240 --> 00:00:33,742 is worse than driving an SUV for a year? 6 00:00:33,825 --> 00:00:35,118 Eliza, am I fitting? 7 00:00:35,702 --> 00:00:37,412 I'm parking, asshole! 8 00:00:37,996 --> 00:00:40,206 - I can't believe that's true. - It's true, Dad. 9 00:00:40,290 --> 00:00:41,499 I'll send you the podcast. 10 00:00:41,583 --> 00:00:43,126 - I don't think I'm fitting. - I'm telling you, 11 00:00:43,209 --> 00:00:44,836 it's a big thing we can do for the environment. 12 00:00:45,462 --> 00:00:46,546 Let's look it up. 13 00:00:46,629 --> 00:00:50,258 But not while I'm pulling this maneuver. 14 00:00:52,385 --> 00:00:54,554 - It's too small a space. - Shit. 15 00:00:55,722 --> 00:00:56,806 What? 16 00:00:57,515 --> 00:00:58,808 Put the Mets game on. 17 00:00:59,309 --> 00:01:01,436 I splurged and got the satellite. 18 00:01:03,104 --> 00:01:04,272 Nice, turn it up. 19 00:01:17,994 --> 00:01:20,747 I put this on a tape for you when you were, like, 12. 20 00:01:20,830 --> 00:01:21,956 Cool. 21 00:01:22,999 --> 00:01:25,710 Shit! Was that a spot? 22 00:01:25,794 --> 00:01:27,837 - Yeah, he's taking it. - How did I miss that? 23 00:01:27,921 --> 00:01:29,798 - Fucking shit! - Just go around. 24 00:01:29,881 --> 00:01:32,217 We've been around. I'm gonna go further east. 25 00:01:32,759 --> 00:01:34,511 How did I do this wrong? 26 00:01:34,594 --> 00:01:38,515 - It's okay, Dad. We'll just garage it. - Know how much it is to garage it here? 27 00:01:38,598 --> 00:01:40,683 If we garage it, you can't go to college. 28 00:01:40,767 --> 00:01:43,520 - I'll pay half. - I'm not taking your money. 29 00:01:43,603 --> 00:01:46,481 What's the matter with me? I'm usually very good at this. 30 00:01:46,564 --> 00:01:48,775 - It's okay. - I'm an extremely good parker. 31 00:01:48,858 --> 00:01:50,401 I know. 32 00:01:50,485 --> 00:01:53,238 Now, I'm getting gun-shy. I'm overthinking it. 33 00:01:54,572 --> 00:01:55,490 - Dad... - I'm hot. 34 00:01:55,573 --> 00:01:58,618 - Wait until we're stopped! - It's interfering with my mobility. 35 00:01:58,701 --> 00:02:00,662 - Let me help you. - These the people who were behind us? 36 00:02:00,745 --> 00:02:02,580 - I don't know. - Keep the jacket right-side up. 37 00:02:02,664 --> 00:02:03,748 My wallet's in there. 38 00:02:03,832 --> 00:02:06,584 - This song is distracting. - It's too good. 39 00:02:07,377 --> 00:02:08,545 It is too good. 40 00:02:09,838 --> 00:02:12,173 There's so much construction in Manhattan. 41 00:02:12,257 --> 00:02:13,633 They're just endlessly building. 42 00:02:14,175 --> 00:02:17,762 I used to go dancing around here at Danceteria, me and your Uncle Matthew. 43 00:02:17,846 --> 00:02:19,973 - Now it's all banks. - You guys went dancing together? 44 00:02:20,056 --> 00:02:22,058 We went together, we didn't dance together. 45 00:02:22,183 --> 00:02:24,602 For a short time in the '80s, we hung out. 46 00:02:25,186 --> 00:02:27,188 I had moves, I'm telling you. 47 00:02:27,605 --> 00:02:30,358 Is this a museum now? Everything's glass. 48 00:02:30,441 --> 00:02:32,694 Do you like the photographer Cindy Sherman? 49 00:02:32,777 --> 00:02:35,363 Marcus and I went to the Cindy Sherman show at MoMA last week. 50 00:02:35,905 --> 00:02:37,615 Yes, I like Cindy Sherman. 51 00:02:38,324 --> 00:02:39,200 What? 52 00:02:39,284 --> 00:02:41,244 I told you about Cindy Sherman two years ago. 53 00:02:41,327 --> 00:02:42,162 I don't remember. 54 00:02:42,245 --> 00:02:44,247 I did, and you had absolutely no interest. 55 00:02:44,330 --> 00:02:45,206 I don't know. 56 00:02:45,290 --> 00:02:47,041 When Marcus tells you, suddenly you listen? 57 00:02:47,542 --> 00:02:49,586 I'm telling you, I got good recommendations. 58 00:02:49,669 --> 00:02:52,046 I mean, I have a few years on you. 59 00:02:52,130 --> 00:02:54,549 Was that a spot? What did the sign say? 60 00:02:54,632 --> 00:02:55,675 I'm trying to see. 61 00:02:55,758 --> 00:02:57,635 - Quick, Eliza! - I find parking signs confusing. 62 00:02:57,719 --> 00:02:59,470 - Okay, what's today? - This asshole's on my tail. 63 00:02:59,554 --> 00:03:01,222 - It was a good space. - Can I back up? 64 00:03:01,306 --> 00:03:03,933 - I don't think so. - Shit, he's on my tail. 65 00:03:04,976 --> 00:03:07,729 - I got to go around? - We should really just garage it. 66 00:03:08,271 --> 00:03:10,481 - Son of a bitch! - Dad, stop yelling in the car! 67 00:03:10,565 --> 00:03:12,108 He cannot hear you, okay? 68 00:03:12,191 --> 00:03:14,652 - Only I can hear you. - It's "Nobody Can Fucking Drive Day!" 69 00:03:14,736 --> 00:03:16,654 Hey! Shut the fuck up! 70 00:03:17,697 --> 00:03:18,990 Hello! 71 00:03:19,073 --> 00:03:20,283 The outer door was ajar, 72 00:03:20,366 --> 00:03:23,369 and the button on the foyer door was unlocked and pushed in. 73 00:03:23,453 --> 00:03:24,913 Something smells weird. 74 00:03:24,996 --> 00:03:27,540 - Oh, wow! Hello! Hi! - Down, Bruno! Bruno, down! 75 00:03:27,624 --> 00:03:28,917 - Whose dog is this? - Bruno! 76 00:03:29,000 --> 00:03:31,711 Maureen and I bought him from a very elegant apricot poodle farm 77 00:03:31,794 --> 00:03:32,712 near the country house. 78 00:03:32,795 --> 00:03:34,672 Dad, the outer door was left open, 79 00:03:34,756 --> 00:03:36,966 and someone pressed the button in on the foyer door. 80 00:03:37,050 --> 00:03:39,260 Maureen is always doing something. Maureen! 81 00:03:39,344 --> 00:03:41,596 - You got to be more careful. - Maureen! 82 00:03:41,679 --> 00:03:42,597 Brune! Maureen! 83 00:03:42,680 --> 00:03:46,100 This house isn't very big, but she never seems to be able to hear me. Maureen! 84 00:03:46,184 --> 00:03:47,477 - This isn't the country. - What? 85 00:03:47,560 --> 00:03:51,064 - Did you leave the front door open? - For the Con Ed guy! 86 00:03:51,147 --> 00:03:52,857 - That was three days ago. - Sorry we're late. 87 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 We had to garage the car. 88 00:03:54,567 --> 00:03:56,986 Dad had to sell me into child slavery to pay for it. 89 00:03:57,070 --> 00:03:59,280 - That's basically right. - Did you try East? 90 00:03:59,364 --> 00:04:00,448 - Twice. - We did. 91 00:04:00,531 --> 00:04:02,325 Bruno! He does this elegant pirouette. 92 00:04:02,408 --> 00:04:06,454 Dad... what happened to your face? Did you get into a fight? 93 00:04:06,537 --> 00:04:07,914 I was walking Bruno in the country, 94 00:04:07,997 --> 00:04:11,918 when he lunged for a feral hare in the brush, and I tumbled forward. 95 00:04:12,001 --> 00:04:14,170 Shit. Did you see a doctor? 96 00:04:14,295 --> 00:04:16,923 I'm fine. My joke is, "You should see the other dog." 97 00:04:17,006 --> 00:04:18,132 Good one, Grandpa. 98 00:04:18,216 --> 00:04:20,385 Maureen won't even walk that path anymore. 99 00:04:20,468 --> 00:04:23,471 - She was mauled by a buck. - A buck in the Berkshires? 100 00:04:23,554 --> 00:04:24,722 A male deer. 101 00:04:24,806 --> 00:04:27,141 - Really? - Maybe it was a big dog or a small boy. 102 00:04:27,225 --> 00:04:28,851 In her indomitable way, 103 00:04:28,935 --> 00:04:33,398 she survived with just a nasty raspberry on her knee, but her wallet was gone. 104 00:04:34,023 --> 00:04:36,818 - The Mets have relinquished the lead. - Shit. 105 00:04:36,901 --> 00:04:39,821 - Your sister's here. - They were tied when we were in the car. 106 00:04:39,904 --> 00:04:42,532 I could tell Dad wanted to say hi to you guys by himself. 107 00:04:42,615 --> 00:04:44,701 - When did you get here? - A couple hours ago. 108 00:04:44,784 --> 00:04:46,577 - Thanks for showing up late. - Oh, let's... 109 00:04:46,661 --> 00:04:50,248 I made cookies, but I stepped in dog shit. I like your sweater. 110 00:04:50,331 --> 00:04:52,583 Oh, thanks. I like your pin. 111 00:04:52,667 --> 00:04:55,837 - Are you excited for college tomorrow? - Yeah, I really can't wait. 112 00:04:55,920 --> 00:04:58,214 Dad keeps saying he wishes he hadn't retired now 113 00:04:58,339 --> 00:05:00,091 so that you could take his class. 114 00:05:00,174 --> 00:05:02,051 - I couldn't make sculptures. - She's very excited, 115 00:05:02,135 --> 00:05:04,095 - which I'm trying not to take personally. - It's too intimidating. 116 00:05:04,178 --> 00:05:05,722 I'm bad with transitions. 117 00:05:05,805 --> 00:05:08,516 You don't leave the house. There are no transitions. 118 00:05:09,058 --> 00:05:10,893 Maureen is plastered. 119 00:05:10,977 --> 00:05:13,271 Maureen, everyone's here! Come down! 120 00:05:13,354 --> 00:05:14,772 Maureen's making shark. 121 00:05:15,356 --> 00:05:17,859 - I don't think I've ever had shark before. - Maureen's a real gourmand. 122 00:05:17,942 --> 00:05:20,528 - You're in for a treat. - She's been sober for six weeks. 123 00:05:20,611 --> 00:05:21,529 Okay. 124 00:05:21,612 --> 00:05:23,448 I told her, "I don't like you when you drink." 125 00:05:23,531 --> 00:05:25,158 She becomes a different person. 126 00:05:25,241 --> 00:05:29,120 I made her a deal, I said, "If you stop drinking, we'll get a dog." 127 00:05:35,543 --> 00:05:38,004 This is very handsome shellfish, Maureen. 128 00:05:38,087 --> 00:05:41,215 The Dad says you're gonna study film at college. 129 00:05:41,299 --> 00:05:42,258 Yeah. 130 00:05:42,925 --> 00:05:45,845 Seems to be what everybody's doing these days. 131 00:05:45,928 --> 00:05:49,766 I think The Dad hoped that you might follow in his footsteps 132 00:05:49,849 --> 00:05:51,142 and take sculpture. 133 00:05:51,225 --> 00:05:53,853 Well, I think it's good that she's doing her own thing. 134 00:05:53,936 --> 00:05:57,023 Since Clarence had a stroke and I retired, 135 00:05:57,106 --> 00:06:00,026 the art department at Bard has really suffered. 136 00:06:00,109 --> 00:06:01,444 She's quite a good editor. 137 00:06:02,111 --> 00:06:05,364 So, now we have a sculptor and a filmmaker in the family. 138 00:06:05,448 --> 00:06:06,407 And a musician. 139 00:06:06,491 --> 00:06:08,534 And an accountant, which sounds uninteresting, 140 00:06:08,618 --> 00:06:12,705 but Matthew's the only one in the family who's figured out how to make money. 141 00:06:12,789 --> 00:06:13,623 Sign of the times. 142 00:06:13,706 --> 00:06:16,125 We're supposed to say "business manager." 143 00:06:16,209 --> 00:06:18,169 I thought we would've had more artists in the family. 144 00:06:18,753 --> 00:06:21,089 - What about Dad? - I'm artistic. 145 00:06:21,172 --> 00:06:23,966 Matthew showed interest in fine art and Danny had musical talent, 146 00:06:24,050 --> 00:06:27,845 but Matthew was also talented musically and a wonderful mimic. 147 00:06:30,973 --> 00:06:33,351 Jean, you showed interest in photography. 148 00:06:34,977 --> 00:06:36,187 At Montessori, yeah. 149 00:06:36,979 --> 00:06:41,734 In my office at Xerox, I'm known as the resident auteur. 150 00:06:41,818 --> 00:06:43,319 I make funny movies. 151 00:06:43,903 --> 00:06:46,614 - For my coworkers' birthdays. - They're really good. 152 00:06:46,697 --> 00:06:49,450 We have no idea what Jean does at Xerox. 153 00:06:49,534 --> 00:06:53,746 - I'm a facilities manager for special... - When was the last job you had, Danny? 154 00:06:54,413 --> 00:06:56,874 - Those piano lessons. - Except for the piano lessons? 155 00:06:56,958 --> 00:06:58,751 And there was that gig at Beefsteak Charlie's. 156 00:06:58,835 --> 00:07:00,294 I haven't worked in... 157 00:07:00,378 --> 00:07:03,005 - Since Eliza was born. - Danny was a house husband. 158 00:07:03,089 --> 00:07:05,550 But now with the separation, he's gonna have to get a job. 159 00:07:05,633 --> 00:07:07,260 You can't take alimony. That's not right. 160 00:07:07,343 --> 00:07:09,053 What will you do for money? 161 00:07:09,137 --> 00:07:12,432 Well, we sold the apartment, so we'll split that. 162 00:07:12,515 --> 00:07:17,186 And I'll be staying here for a little, of course, while I figure it out. 163 00:07:17,854 --> 00:07:19,439 - Thank you again. - While you're staying here, 164 00:07:19,522 --> 00:07:21,607 could you go through all the boxes upstairs 165 00:07:21,691 --> 00:07:26,821 and take any posters or papers that you want from your childhood? 166 00:07:26,904 --> 00:07:30,116 Maureen is taking a fancy trip to Easter Island Monday with a group. 167 00:07:30,199 --> 00:07:32,952 When I come back, we're gonna start throwing things away. 168 00:07:33,035 --> 00:07:35,538 - We lived in Queens with our mom. - We don't really have anything. 169 00:07:35,621 --> 00:07:37,165 It's mostly Matt's stuff, but okay. 170 00:07:37,248 --> 00:07:39,584 Matthew's coming out from the coast in a few weeks. 171 00:07:39,667 --> 00:07:42,253 - He corresponded about meeting for lunch. - Matt is? 172 00:07:42,336 --> 00:07:45,006 He has some wealthy clients who are coming over Sunday 173 00:07:45,089 --> 00:07:47,300 to look at The Dad's work. 174 00:07:47,383 --> 00:07:50,052 - Matt does? - Apparently, they're admirers of mine. 175 00:07:50,136 --> 00:07:52,555 We never hear from him, and then suddenly poof. 176 00:07:52,638 --> 00:07:55,349 That's not true. Matthew and I correspond quite frequently. 177 00:07:55,433 --> 00:07:56,934 Yeah, he texts with me. 178 00:07:57,018 --> 00:07:58,853 You guys text? About what? 179 00:07:58,936 --> 00:08:01,689 I don't know, things. Life. 180 00:08:02,982 --> 00:08:04,567 Maybe I'll try to see him when he's here. 181 00:08:04,650 --> 00:08:08,070 He's only here for a day to see a client, he wants to see me during that time. 182 00:08:08,154 --> 00:08:09,572 Eliza, have more shark. 183 00:08:09,655 --> 00:08:11,908 Maureen, give my granddaughter more shark. 184 00:08:11,991 --> 00:08:12,992 You kids don't eat. 185 00:08:13,075 --> 00:08:15,578 It's amazing how much Matthew's clients make, 186 00:08:15,661 --> 00:08:19,081 when you think about what a teacher, or a nurse, or... 187 00:08:19,165 --> 00:08:22,460 I think I would've had greater success if I had been more fashionable. 188 00:08:22,585 --> 00:08:24,962 Well, you were always out-of-step with the times. 189 00:08:25,046 --> 00:08:27,882 That's true, I was a vanguard. L.J. Shapiro said that about me. 190 00:08:27,965 --> 00:08:31,302 You know, L.J.'s having a retrospective at MoMA. 191 00:08:31,385 --> 00:08:32,261 Is he? 192 00:08:32,637 --> 00:08:34,847 L.J. was always very political. 193 00:08:34,931 --> 00:08:37,600 He's not untalented, but he's a very skillful operator. 194 00:08:37,683 --> 00:08:38,976 You didn't play the game. 195 00:08:39,060 --> 00:08:41,646 Do you think I should e-mail Matt about his visit? 196 00:08:41,729 --> 00:08:42,563 Why not? 197 00:08:42,647 --> 00:08:44,190 I don't want to be presumptuous. 198 00:08:44,273 --> 00:08:45,942 He's your brother, Dan. 199 00:08:46,025 --> 00:08:46,901 Half. 200 00:08:46,984 --> 00:08:49,612 Isn't that when the Whitney bought a piece of yours? 201 00:08:49,695 --> 00:08:51,280 Yes, they were going to buy more work, too, 202 00:08:51,364 --> 00:08:54,200 but Bernie, my dealer at the time, didn't like the deal. 203 00:08:54,283 --> 00:08:56,035 I probably shouldn't have listened to him. 204 00:08:57,036 --> 00:09:00,081 I don't know, he didn't respond the last time I reached out. 205 00:09:00,164 --> 00:09:03,584 When I called and wrote the Whitney about it, they couldn't find it. 206 00:09:03,668 --> 00:09:05,378 - It's there. - They can't find it. 207 00:09:05,461 --> 00:09:08,464 - Jean, damn it, they have the work! - Okay. 208 00:09:12,593 --> 00:09:14,011 It's lost. 209 00:09:17,723 --> 00:09:19,976 The work looks stunning all together like this. 210 00:09:20,434 --> 00:09:22,353 Danny, you made this? 211 00:09:22,436 --> 00:09:23,938 Jean and I did, yes. 212 00:09:24,021 --> 00:09:26,607 Harold Meyerowitz. A Retrospective. 213 00:09:26,691 --> 00:09:30,069 You send in the pictures and they make it for you. 214 00:09:31,112 --> 00:09:35,575 Oh, Dad, Jean and I spoke to a woman at the museum at Bard. 215 00:09:35,658 --> 00:09:37,243 - Was that Hilma Federman? - Hilma, yes. 216 00:09:37,326 --> 00:09:39,745 And there's some interest in doing a show there. 217 00:09:39,829 --> 00:09:43,666 Oh, that's the least they can do for you, after all those years you've given them. 218 00:09:43,749 --> 00:09:45,751 I think with Eliza going this fall 219 00:09:45,835 --> 00:09:48,671 and your history as a teacher, we have a good shot. 220 00:09:48,754 --> 00:09:50,965 Danny, make sure Hilma sees the book. 221 00:09:51,632 --> 00:09:54,093 A retrospective at this point would be a real feather in my cap, 222 00:09:54,176 --> 00:09:55,886 and I think bring attention to the new work. 223 00:09:56,679 --> 00:09:59,348 The thing is, Dad, it would be part of a group show. 224 00:09:59,432 --> 00:10:00,474 Bard faculty. 225 00:10:00,558 --> 00:10:02,435 A group show. No, that's essentially an insult. 226 00:10:02,518 --> 00:10:05,646 I think Hilma's angry because I voted against her chairmanship. 227 00:10:07,857 --> 00:10:09,025 Tell Hilma no. 228 00:10:09,108 --> 00:10:12,486 - Well, Hilma hasn't offered it yet. - When she does, tell her no. 229 00:10:14,697 --> 00:10:16,532 Maureen, where's the gourmet hummus? 230 00:10:17,074 --> 00:10:18,659 It's upstairs, I think. 231 00:10:20,536 --> 00:10:21,537 Why? 232 00:10:24,165 --> 00:10:27,752 You'll always be my superstar. 233 00:10:28,294 --> 00:10:32,590 You'll always be my number one 234 00:10:32,715 --> 00:10:36,761 I'll always be your genius girl 235 00:10:36,844 --> 00:10:40,931 I'll never be your stupid son. 236 00:10:41,015 --> 00:10:43,142 No, no. 237 00:10:48,981 --> 00:10:52,693 You'll always be good at math. 238 00:10:52,777 --> 00:10:56,197 You'll always be good at naming stars. 239 00:10:56,280 --> 00:11:00,242 You'll always be there to catch me. 240 00:11:00,326 --> 00:11:03,412 Except when I fall off the monkey bars. 241 00:11:03,496 --> 00:11:04,872 Still hate myself for that. 242 00:11:05,790 --> 00:11:09,460 That broken arm made you so sad. 243 00:11:09,543 --> 00:11:12,505 There went your shot at the Olympiad. 244 00:11:12,588 --> 00:11:16,300 But that black-and-white cookie Made it not so bad. 245 00:11:16,384 --> 00:11:20,179 And there's always you. 246 00:11:20,262 --> 00:11:23,933 And there's always me. 247 00:11:24,016 --> 00:11:28,479 And there's always us. 248 00:11:28,562 --> 00:11:34,026 Mommy and Daddy and Genius Girl Make three. 249 00:11:40,074 --> 00:11:43,911 You got my hands, you got my toes. 250 00:11:43,994 --> 00:11:47,748 But luckily I got Mommy's nose. 251 00:11:47,832 --> 00:11:50,918 You're better than A hundred Broadway shows. 252 00:11:51,001 --> 00:11:54,880 And there's always you. 253 00:11:54,964 --> 00:11:58,008 And there's always me. 254 00:11:58,676 --> 00:12:03,013 And there's always us. 255 00:12:03,097 --> 00:12:07,643 Mommy and Daddy and Genius Girl Make three. 256 00:12:21,031 --> 00:12:23,492 That was a Meyerowitz and Meyerowitz composition. 257 00:12:23,909 --> 00:12:25,619 We wrote it when I was nine. 258 00:12:31,834 --> 00:12:34,378 Was the shark bad or was that bad shark? 259 00:12:34,462 --> 00:12:35,963 Dad, it was raw. 260 00:12:36,046 --> 00:12:38,799 The rice was hard and the shellfish was closed. 261 00:12:39,508 --> 00:12:41,469 Dad, your limp is worse. 262 00:12:41,552 --> 00:12:44,597 It's always... worse after I've been sitting. 263 00:12:44,680 --> 00:12:47,224 - Just got to stretch it. - Please see someone about it. 264 00:12:48,684 --> 00:12:51,729 I have an appointment with an acupuncturist on Tuesday. 265 00:12:51,812 --> 00:12:53,105 Someone real, please? 266 00:12:55,941 --> 00:12:59,653 I'm telling you, you are going to meet a lot of... 267 00:13:00,196 --> 00:13:02,448 wonderful, interesting, new people. 268 00:13:03,908 --> 00:13:05,159 Or I imagine you will. 269 00:13:05,242 --> 00:13:09,079 I didn't make it more than a month at college because I liked drugs so much. 270 00:13:09,163 --> 00:13:10,623 I'm gonna miss you and Mom. 271 00:13:11,165 --> 00:13:12,875 I know. We'll miss you, too. 272 00:13:14,251 --> 00:13:17,880 I still haven't wrapped my mind around it, you guys not being together. 273 00:13:17,963 --> 00:13:20,299 We don't get along when it's just us. 274 00:13:20,925 --> 00:13:24,053 Sorry I don't get to drive you, but your mom won that one. 275 00:13:24,136 --> 00:13:25,846 It's okay. She's a good driver. 276 00:13:27,181 --> 00:13:29,558 And I'll be up there whenever you're ready for me. 277 00:13:33,604 --> 00:13:35,022 Marcus is picking you up. 278 00:13:35,648 --> 00:13:37,983 Does Marcus know to take the tunnel instead of the bridge? 279 00:13:38,067 --> 00:13:40,194 At this hour, the bridge is gonna be jammed. 280 00:13:40,277 --> 00:13:41,320 You'll be okay here? 281 00:13:42,321 --> 00:13:43,322 Yeah. 282 00:13:43,864 --> 00:13:46,742 It'll be nice to spend time with Dad while Maureen's away. 283 00:13:46,825 --> 00:13:49,703 You know? I didn't get a lot of time with him growing up. 284 00:13:49,787 --> 00:13:52,665 It's an opportunity to get closer now. 285 00:13:53,582 --> 00:13:55,668 It's nice you and Jean are getting him this show. 286 00:13:56,752 --> 00:13:58,754 I know it's just a college show, 287 00:13:58,837 --> 00:14:01,715 but I think it really could put him back on the map. 288 00:14:01,799 --> 00:14:04,969 The work is good and deserves more exposure. 289 00:14:07,888 --> 00:14:10,849 You are a truly wonderful girl. 290 00:14:11,600 --> 00:14:13,102 You've been a great dad. 291 00:14:13,185 --> 00:14:14,645 I think I still am. 292 00:14:14,728 --> 00:14:16,313 I didn't mean it that way. 293 00:14:22,611 --> 00:14:23,571 Hey, Marcus. 294 00:14:23,654 --> 00:14:24,572 Hey, Danny. 295 00:14:40,004 --> 00:14:40,880 Text when you get... 296 00:14:40,963 --> 00:14:42,298 This one's interesting. 297 00:14:42,381 --> 00:14:44,550 I think it's a masterpiece, Brian. 298 00:14:44,633 --> 00:14:48,178 It's intended as a sort of sequel to "Gilded Halfwing." 299 00:14:48,262 --> 00:14:50,347 The squiggly one outside Lincoln Center. 300 00:14:50,431 --> 00:14:52,141 Yes, James, "Gilded Halfwing." 301 00:14:52,224 --> 00:14:54,268 It's probably my most well-known work. 302 00:14:54,351 --> 00:14:56,061 It has a young man's energy. 303 00:14:56,145 --> 00:14:59,189 But I like to think that my later work is richer, 304 00:14:59,273 --> 00:15:00,232 more interesting. 305 00:15:00,316 --> 00:15:01,734 When Matthew told me that was yours, 306 00:15:01,817 --> 00:15:04,153 I was like, "I walk by there all the time." 307 00:15:04,737 --> 00:15:08,824 We're on Central Park West now, but have been looking for the right place downtown. 308 00:15:08,908 --> 00:15:11,535 Show James and Brian the wood structures. 309 00:15:11,619 --> 00:15:14,288 Yes, I've been working in wood recently. 310 00:15:14,371 --> 00:15:15,748 Danny, give me a hand. 311 00:15:15,831 --> 00:15:18,334 How about this one, with the gold? Always loved this one. 312 00:15:18,417 --> 00:15:20,628 No, not that one. It's a minor work of mine. 313 00:15:20,711 --> 00:15:21,837 Over here. 314 00:15:22,796 --> 00:15:24,590 How's the noise in this area? 315 00:15:24,673 --> 00:15:27,301 - It gets very loud, all the tourists. - Only on weekends. 316 00:15:27,384 --> 00:15:28,802 How long has Matthew been your... 317 00:15:28,886 --> 00:15:30,930 - Hey, Dad, let me help. - business manager? 318 00:15:31,513 --> 00:15:35,851 He's been doing that for, I guess it's been close to five years. 319 00:15:36,435 --> 00:15:37,478 How did you two meet? 320 00:15:37,561 --> 00:15:40,439 We met at a fundraiser for Chuck Schumer. 321 00:15:48,530 --> 00:15:51,283 - Great water pressure. - The art's over here. 322 00:15:51,367 --> 00:15:52,701 It's largely intuitive, really, 323 00:15:52,785 --> 00:15:55,996 and in its way, a return to the old masters. 324 00:15:57,498 --> 00:16:01,001 I think I'm doing the best work of my life right now, but... 325 00:16:01,919 --> 00:16:03,545 that's just one man's opinion. 326 00:16:03,629 --> 00:16:05,798 I found Brian very attractive. 327 00:16:05,881 --> 00:16:10,594 He's baby-faced but sinewy like an old lover of mine, Willem Dafoe. 328 00:16:11,136 --> 00:16:13,764 And James has very firm hands. 329 00:16:13,847 --> 00:16:15,849 They were very enthusiastic about the work. 330 00:16:15,933 --> 00:16:17,726 Are they interested in the house or the art? 331 00:16:17,810 --> 00:16:18,769 - I think the art. - Both. 332 00:16:18,852 --> 00:16:22,106 What do you mean, "both?" Maureen? What do you mean, "both?" 333 00:16:22,189 --> 00:16:24,817 From Matthew, they're interested in purchasing all of the work, 334 00:16:24,900 --> 00:16:26,860 some of the furniture, as well as the house. 335 00:16:26,944 --> 00:16:29,113 The house? What did you tell them? 336 00:16:29,196 --> 00:16:31,573 - We're open to exploring it. - The Mets are staging a comeback. 337 00:16:31,657 --> 00:16:35,327 - They got first and third with no one out. - You're thinking about selling, why? 338 00:16:35,411 --> 00:16:37,162 It's very expensive to keep this place up, 339 00:16:37,246 --> 00:16:39,206 and we're spending more time at the country house. 340 00:16:39,289 --> 00:16:40,624 But the country's yours. 341 00:16:40,708 --> 00:16:43,961 I had it before we were married, but it's ours. Everything is ours now. 342 00:16:44,044 --> 00:16:46,422 You're selling all the art, Dad? Why? 343 00:16:46,505 --> 00:16:48,757 - We don't have room for it. - Do you want to sell? 344 00:16:48,841 --> 00:16:51,385 Oh, come on. Cabrera just grounded into a double play. 345 00:16:51,468 --> 00:16:54,138 - Matt set this up? - I told him it was a family discussion. 346 00:16:54,221 --> 00:16:55,472 I think it is! 347 00:16:55,973 --> 00:16:57,808 I don't think you should sell, I'm telling you. 348 00:16:57,891 --> 00:17:01,478 - I didn't expect you to get upset. - I am! I am upset about it. 349 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 - Why do you care? - I don't know. 350 00:17:04,481 --> 00:17:06,650 - We've lived here for years. - You haven't. 351 00:17:06,734 --> 00:17:09,361 This is where Matthew grew up. You lived in Queens with your mother. 352 00:17:09,445 --> 00:17:11,905 I lived here for a year when I was 16. 353 00:17:11,989 --> 00:17:13,615 Your studio's here. 354 00:17:14,116 --> 00:17:15,659 They want all the artwork? 355 00:17:15,743 --> 00:17:19,913 I mean, Dad, with a show here or there, your work might become valuable. 356 00:17:19,997 --> 00:17:20,914 That is true. 357 00:17:21,999 --> 00:17:23,333 I say no. 358 00:17:23,876 --> 00:17:26,462 Everyone in the family will be consulted before we sell anything. 359 00:17:26,545 --> 00:17:28,422 Matthew isn't here, you know? 360 00:17:28,505 --> 00:17:31,258 Matthew... isn't in the house now! 361 00:17:31,884 --> 00:17:33,677 It's a Meyerowitz tradition, this house! 362 00:17:33,761 --> 00:17:35,679 Well, I guess I wouldn't know about that. 363 00:17:37,431 --> 00:17:39,266 I didn't mean it like that. 364 00:17:39,641 --> 00:17:42,936 She gets sensitive about these things. She feels like an outsider. 365 00:17:43,020 --> 00:17:44,563 She doesn't have kids of her own. 366 00:17:44,646 --> 00:17:47,399 I tell her, "Technically, you're their stepmother." 367 00:17:48,192 --> 00:17:49,818 Take care of The Dad! 368 00:17:50,444 --> 00:17:51,361 Yes. 369 00:17:51,737 --> 00:17:52,821 Will do. 370 00:17:57,034 --> 00:17:58,577 Goddamn it! 371 00:18:01,371 --> 00:18:03,207 The old babushka. 372 00:18:03,290 --> 00:18:07,753 I remember I spent months of allowance on that pool cue for your birthday. 373 00:18:08,545 --> 00:18:10,005 Son of a bitch! 374 00:18:12,007 --> 00:18:16,178 The famous blueberry pancakes. 375 00:18:16,261 --> 00:18:19,765 The "famous blueberry pancakes?" 376 00:18:19,848 --> 00:18:22,434 Terry's gonna move Colón over to the bullpen. 377 00:18:22,518 --> 00:18:24,269 The Mets need a middle-inning reliever. 378 00:18:24,353 --> 00:18:29,483 Yes! All on one tape: Videodrome, Beverally Hills Cop, spelled wrong, 379 00:18:29,566 --> 00:18:32,236 and... Legal Eagles. 380 00:18:32,319 --> 00:18:33,779 You have the right to an attorney. 381 00:18:33,862 --> 00:18:35,280 Looks like she's already had her attorney. 382 00:18:35,364 --> 00:18:36,740 Hey... 383 00:18:39,034 --> 00:18:41,537 Dad, you remember that song I wrote 384 00:18:41,620 --> 00:18:45,499 about that guy who worked at your studio who you never remembered his name? 385 00:18:46,291 --> 00:18:49,878 His name was Byron. 386 00:18:49,962 --> 00:18:53,590 But you called him Myron. 387 00:18:53,674 --> 00:18:57,594 Three times you called him Myron. 388 00:18:57,678 --> 00:19:01,890 Till you heard the other guy Say it with a "B" 389 00:19:01,974 --> 00:19:08,063 Byron, Myron Byron, Myron. 390 00:19:08,188 --> 00:19:12,693 What does it matter If you look him in the eye? 391 00:19:12,776 --> 00:19:16,822 Say it with confidence And look him in the eye. 392 00:19:16,905 --> 00:19:21,034 Don't check out your shoes Don't glance in the sky. 393 00:19:21,118 --> 00:19:24,705 Say it with confidence And look him in the eye. 394 00:19:24,788 --> 00:19:27,124 Myron. 395 00:19:27,833 --> 00:19:30,627 Eliza's first movie, okay. She sent the link. 396 00:19:30,711 --> 00:19:32,921 - What's your passcode? - Try "Matthew." 397 00:19:38,510 --> 00:19:40,804 The Adventures of Pagina Man! 398 00:19:40,888 --> 00:19:44,349 - When I get to college, I want to... - What? 399 00:19:44,433 --> 00:19:45,767 - You know. - What? 400 00:19:45,851 --> 00:19:46,894 Have sex. 401 00:19:46,977 --> 00:19:48,187 You want to get fucked? 402 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 - I guess. - She doesn't want to get fucked. 403 00:19:50,939 --> 00:19:52,482 She wants to do the fucking. 404 00:19:52,566 --> 00:19:54,234 I'd be happy to... 405 00:19:54,318 --> 00:19:55,986 Feel a cock on your neck? 406 00:19:56,069 --> 00:19:58,864 You want to peel off a Band-Aid and fuck the Band-Aid? 407 00:19:58,947 --> 00:20:01,617 You want to put your ass on his ass, but a cock? 408 00:20:02,534 --> 00:20:04,411 That cock comes near you, you bat it away! 409 00:20:04,494 --> 00:20:07,873 Oh, honey, you have so much to learn. 410 00:20:07,956 --> 00:20:09,499 Ping-Pong paddle that cock. 411 00:20:09,583 --> 00:20:11,793 - Ping-Pong paddle... - Wait a minute. 412 00:20:11,877 --> 00:20:13,962 What if I can have both? 413 00:20:14,046 --> 00:20:16,173 What if I can be both? 414 00:20:17,591 --> 00:20:20,052 I've got a penis and a vagina. 415 00:20:20,135 --> 00:20:21,345 Call me... 416 00:20:22,262 --> 00:20:23,597 Pagina Man. 417 00:20:23,680 --> 00:20:26,225 Pagina Man pees where they please. 418 00:20:28,268 --> 00:20:31,313 Pagina Man fucks who they please when they please. 419 00:20:34,983 --> 00:20:36,109 Hello? 420 00:20:36,193 --> 00:20:37,527 Shut up! 421 00:20:38,362 --> 00:20:39,321 Shut up. 422 00:20:39,905 --> 00:20:42,366 I ought to watch this alone first, I think. 423 00:20:42,741 --> 00:20:45,786 Wow, that was a hard R. 424 00:20:45,869 --> 00:20:48,538 - Oh, come on. He missed the bag. - You could see he's safe! 425 00:20:48,622 --> 00:20:51,166 - I can see this, the Mets don't want it. - Dad! 426 00:20:55,170 --> 00:20:57,005 Hello? Who? 427 00:20:57,798 --> 00:21:01,093 - L.J. Hey. - They're pinch hitting for deGrom. 428 00:21:03,136 --> 00:21:04,221 What's that? 429 00:21:05,222 --> 00:21:07,349 He was a talented kid when he took my class. 430 00:21:07,432 --> 00:21:09,810 Yeah, I think he'd be an able assistant. 431 00:21:10,769 --> 00:21:13,480 Okay, you know, doing the work. 432 00:21:14,022 --> 00:21:16,191 Bard has come to me about a show. 433 00:21:16,316 --> 00:21:17,317 What's the news there? 434 00:21:18,485 --> 00:21:20,737 Oh, I didn't know. How are you doing? 435 00:21:22,864 --> 00:21:25,784 Maureen says they're feting you at MoMA... you and Tim Burton. 436 00:21:26,785 --> 00:21:29,454 Right, Matisse and Picasso, too, sure. 437 00:21:29,538 --> 00:21:31,832 Let's get a lunch one of these days. 438 00:21:31,915 --> 00:21:33,542 You still in the West Village? 439 00:21:33,625 --> 00:21:34,751 Brooklyn! 440 00:21:35,544 --> 00:21:36,795 Or to your opening? 441 00:21:37,879 --> 00:21:39,256 I'm coming if you invite me. 442 00:21:39,840 --> 00:21:42,342 Next Friday? Yes, I think I can make it. 443 00:21:42,426 --> 00:21:44,928 Okay, I'll see you then. 444 00:21:45,012 --> 00:21:46,763 That was a strike. Turn it up. 445 00:21:46,847 --> 00:21:47,889 Was that L.J.? 446 00:21:48,473 --> 00:21:49,433 I always liked L.J. 447 00:21:49,516 --> 00:21:52,394 He says he had a prostate surgery. I didn't know about it. 448 00:21:52,477 --> 00:21:53,895 And I really like his work. 449 00:21:53,979 --> 00:21:56,023 The early experimental work was terrific. 450 00:21:56,106 --> 00:21:59,192 You know, he and I showed at Paula Cooper in the late '60s. 451 00:21:59,276 --> 00:22:02,279 I love the 80's stuff, those bears. 452 00:22:02,362 --> 00:22:03,488 You like the bears? 453 00:22:04,698 --> 00:22:06,116 I guess the bears. 454 00:22:06,742 --> 00:22:08,910 You know back then, I was the headliner. 455 00:22:09,995 --> 00:22:14,041 I'd like to come, if that's all right. It would be a real treat for me. 456 00:22:14,124 --> 00:22:15,500 I think they're filled up. 457 00:22:15,584 --> 00:22:18,295 - L.J.'s getting me in special. - Okay. 458 00:22:18,420 --> 00:22:20,922 I could see about getting you a ticket. You might have to pay. 459 00:22:22,883 --> 00:22:24,384 Okay, whatever. 460 00:22:30,891 --> 00:22:32,559 Oh, God! 461 00:22:32,642 --> 00:22:36,646 Your orange juice is expired, which I just realized is possible! 462 00:22:38,190 --> 00:22:39,691 Do you have black tie? 463 00:22:40,692 --> 00:22:42,819 I have a herringbone blazer 464 00:22:42,903 --> 00:22:45,822 and slacks with a hummus stain on the fly. 465 00:22:45,906 --> 00:22:50,368 I think we might have an extra, belonging to Maureen's late ex-husband. 466 00:22:54,998 --> 00:22:56,708 Dad, no one is in tuxes. 467 00:22:56,792 --> 00:22:58,668 I think I see a couple of people. 468 00:22:58,752 --> 00:23:00,212 I don't see anybody. 469 00:23:03,215 --> 00:23:04,841 We're Harold Meyerowitz. 470 00:23:05,550 --> 00:23:06,676 Okay... 471 00:23:06,968 --> 00:23:10,847 You're on the list for the public viewing, which starts in 45 minutes. 472 00:23:10,931 --> 00:23:13,183 - Right now this is a private viewing. - Tell her it's a mistake. 473 00:23:13,266 --> 00:23:15,936 - Tell her L.J. put me on the private list. - Okay. 474 00:23:16,019 --> 00:23:17,521 - Tell her. This is bullshit. - Dad. 475 00:23:18,313 --> 00:23:21,274 - We're old friends with L.J. - Sorry, I can't let you in. 476 00:23:21,358 --> 00:23:23,860 - Right now, it's a private event. - Tell her to tell L.J... 477 00:23:23,944 --> 00:23:25,737 Dad, she hears everything you're saying. 478 00:23:26,321 --> 00:23:28,824 - Let's just wait for 45 minutes. - I'm gonna go home. 479 00:23:28,907 --> 00:23:30,867 Come on, Dad. Dad. 480 00:23:31,993 --> 00:23:33,954 My father's Harold Meyerowitz. 481 00:23:34,037 --> 00:23:37,332 He was a contemporary of L.J.'s, also a sculptor. 482 00:23:37,415 --> 00:23:39,584 - Danny! - L.J. 483 00:23:40,168 --> 00:23:42,796 This guy giving you trouble? Danny! 484 00:23:43,421 --> 00:23:46,383 You were so damn young the last time I saw you. 485 00:23:46,466 --> 00:23:49,636 The last time I saw you was at those Chinatown dinners you guys would throw. 486 00:23:49,719 --> 00:23:52,264 Those were great! I was living with Dad that year. 487 00:23:52,347 --> 00:23:54,641 - You and Matthew, always playing music. - Yeah. 488 00:23:54,724 --> 00:23:58,103 Your dad was with Julia, I was with Maya... before the divorces. 489 00:23:58,186 --> 00:24:00,605 Well, before his second divorce. He'd already divorced my mom. 490 00:24:00,689 --> 00:24:03,859 - But yeah, those were fun dinners. - Are you going somewhere after this? 491 00:24:03,942 --> 00:24:05,443 Dad said it was black tie. 492 00:24:05,527 --> 00:24:06,862 - Loretta's here. - She is? 493 00:24:06,945 --> 00:24:08,989 Yeah, she's floating around this rat-fuck somewhere. 494 00:24:09,531 --> 00:24:10,740 I'll look for her. 495 00:24:10,824 --> 00:24:11,992 There's the old man! 496 00:24:12,868 --> 00:24:15,745 - One of my favorite artists. - I see you stopped dyeing your beard. 497 00:24:15,829 --> 00:24:18,165 Yeah. Look at you. 498 00:24:18,248 --> 00:24:19,916 You guys, you're so cute. 499 00:24:20,667 --> 00:24:23,086 Come, have a drink. We're having Żubrówka. 500 00:24:23,628 --> 00:24:26,506 I just reread The Razor's Edge. It's Larry Darrell's drink. 501 00:24:26,590 --> 00:24:29,301 I find Maugham to be skillful without being an artist, 502 00:24:29,384 --> 00:24:31,011 but I'll sip a red wine if you have it. 503 00:24:31,094 --> 00:24:33,638 It's the Museum of Modern Art, damn it, they have everything. 504 00:24:34,222 --> 00:24:36,641 Hey, old man, what happened to your face? 505 00:24:36,725 --> 00:24:38,560 Oh, it's nothing. We got a dog. 506 00:24:38,643 --> 00:24:40,604 You got to be careful at our age. 507 00:24:43,064 --> 00:24:44,065 Okay. 508 00:25:14,930 --> 00:25:15,805 Loretta. 509 00:25:17,265 --> 00:25:18,099 Loretta? 510 00:25:19,976 --> 00:25:20,810 Danny? 511 00:25:21,645 --> 00:25:23,772 Holy shit! Stay there, I'll come to you. 512 00:25:26,816 --> 00:25:28,902 - Oh, you got my hair. - Oh, I did. 513 00:25:28,985 --> 00:25:31,696 - I didn't know you were coming. - I came with my dad. 514 00:25:31,780 --> 00:25:34,282 - Are you going somewhere after this? - No. 515 00:25:34,908 --> 00:25:36,868 - Why are you so dressed up? - I don't know. 516 00:25:36,952 --> 00:25:38,286 I don't fucking know. 517 00:25:38,370 --> 00:25:39,746 I don't know. 518 00:25:39,829 --> 00:25:43,291 The work looks good. I don't know that the presentation is helping. 519 00:25:43,375 --> 00:25:45,835 - Thank you. - You think? Yeah, I think... 520 00:25:45,919 --> 00:25:48,296 some of the bears are not well served. 521 00:25:48,380 --> 00:25:51,841 The work is more intimate than the space. But, hey, you're on a streak. 522 00:25:51,925 --> 00:25:54,302 Oh, no. Don't say that. Streaks end. 523 00:25:54,386 --> 00:25:55,720 - Hello. - Oh, Sigourney! 524 00:25:55,804 --> 00:25:57,305 - Congratulations. - Thank you. 525 00:25:57,389 --> 00:25:59,849 - You're not even dead. - Wait till the end of this. 526 00:25:59,933 --> 00:26:02,352 Sigourney Weaver, this is Harold Meyerowitz. 527 00:26:02,435 --> 00:26:04,562 - Hi, I'm Sigourney. - I'm Harold. 528 00:26:04,646 --> 00:26:05,689 Nice to meet you. 529 00:26:07,023 --> 00:26:10,318 So, I mean, just to see everything in the same room is awesome. 530 00:26:10,402 --> 00:26:11,653 I'm so glad you came. 531 00:26:11,736 --> 00:26:14,614 - Well, we'll go off and see the bears now. - Treat them well. 532 00:26:14,698 --> 00:26:17,659 Hey, how are you, old man? How's Maureen? 533 00:26:17,742 --> 00:26:20,996 - Bard has come to me about a show. - Are you still teaching there? 534 00:26:21,079 --> 00:26:24,040 Oh, I'm retired, but my granddaughter just started as a freshman, 535 00:26:24,124 --> 00:26:25,041 she's making movies. 536 00:26:25,125 --> 00:26:26,793 They're all doing that now. 537 00:26:27,252 --> 00:26:30,880 I say don't teach them what we do, there's no damn money in that. 538 00:26:30,964 --> 00:26:32,465 You seem to have found a way. 539 00:26:32,549 --> 00:26:34,676 I hope it's okay. I invited Sigourney to the dinner afterwards. 540 00:26:34,759 --> 00:26:37,429 Yeah, of course. I've known Sigourney for 20 years. Glenn, you rememb... 541 00:26:37,512 --> 00:26:41,683 I hear a rave tomorrow from Michael, and Twitter is almost entirely glowing. 542 00:26:41,766 --> 00:26:43,143 - Good. - We're gonna have a good day. 543 00:26:43,226 --> 00:26:45,437 Glenn Twitchell, this is Harold Meyerowitz. 544 00:26:45,520 --> 00:26:47,355 - Glenn's the curator here now. - Nice to meet you. 545 00:26:47,439 --> 00:26:50,150 - We've act... Nice to meet you. - Oh, wait. 546 00:26:50,233 --> 00:26:52,527 Harold Meyerowitz, shit, of course. We've met. 547 00:26:52,652 --> 00:26:54,029 - In the '70s. - It's been a long time. 548 00:26:54,112 --> 00:26:56,906 What have you been doing? Forgive me, I don't know. 549 00:26:56,990 --> 00:27:00,201 - Are you making art? Are you in the city? - I'm not talking to you. 550 00:27:00,285 --> 00:27:01,536 Would you excuse me? 551 00:27:02,662 --> 00:27:03,496 Come here. 552 00:27:06,416 --> 00:27:08,335 Hold on a second, old man. Go. 553 00:27:11,421 --> 00:27:14,007 - I remember you like that. - Yeah. 554 00:27:14,841 --> 00:27:17,427 I used to have mixed feelings about being part of Dad's art, 555 00:27:17,510 --> 00:27:18,720 but now I kind of love it. 556 00:27:18,803 --> 00:27:21,014 You know he dedicated the catalog to me? 557 00:27:21,097 --> 00:27:24,267 Definitely a cool thing. This whole thing's really cool. 558 00:27:24,351 --> 00:27:26,853 It's special to me, I don't get out like this generally. 559 00:27:26,936 --> 00:27:28,772 How's the family and everything? 560 00:27:28,855 --> 00:27:32,067 Well, Karen and I are splitting up... 561 00:27:32,150 --> 00:27:33,068 Split up. 562 00:27:33,151 --> 00:27:36,237 Oh, shit. I'm sorry. I'm doing the same thing. 563 00:27:36,321 --> 00:27:38,073 - Really? - Yeah, but it's good. 564 00:27:38,156 --> 00:27:40,617 My girls are handling it so great. 565 00:27:40,700 --> 00:27:41,826 How are you doing? 566 00:27:41,910 --> 00:27:45,538 Oh, fine. Karen and I stayed together until Eliza went to school, 567 00:27:45,622 --> 00:27:50,794 but also, I just didn't want to do what my dad did, you know? 568 00:27:51,211 --> 00:27:53,046 Failed marriages and... 569 00:27:53,421 --> 00:27:55,840 Ever worry we're doing the same thing as them? 570 00:27:55,924 --> 00:27:58,301 - But we're so different. - You think so? 571 00:27:58,385 --> 00:28:01,805 So different. We were raised like animals. 572 00:28:01,888 --> 00:28:03,973 My worry is that we're too different. 573 00:28:04,057 --> 00:28:06,351 We're too close to our kids, don't you think? 574 00:28:06,434 --> 00:28:10,021 Parents shouldn't be best friends with their kids. 575 00:28:10,105 --> 00:28:12,899 I mean, I don't think my girls are ever gonna move out. 576 00:28:12,982 --> 00:28:14,984 I secretly hope that with Eliza, 577 00:28:15,068 --> 00:28:17,654 but, unfortunately, she seems pretty healthy in that area. 578 00:28:19,447 --> 00:28:21,574 Oh, Danny Meyerowitz. 579 00:28:22,200 --> 00:28:23,576 - I want to go. - Oh, my God. 580 00:28:23,660 --> 00:28:25,829 - Dad. - Harold? Loretta. 581 00:28:25,912 --> 00:28:28,998 Loretta, I didn't recognize you at first. 582 00:28:29,457 --> 00:28:30,291 I'm going. 583 00:28:30,375 --> 00:28:33,086 There's that little girl I keep seeing running down Bond Street. 584 00:28:33,169 --> 00:28:36,131 - I want to go. - Just a few more minutes, roomie? 585 00:28:36,339 --> 00:28:37,507 I'm leaving. 586 00:28:38,591 --> 00:28:41,344 - Was that a great show of your father's? - It's a great show. 587 00:28:42,512 --> 00:28:44,431 - We just figured it out. - You figured it out. 588 00:28:44,514 --> 00:28:47,100 - Also, our apartment was on the... - Loretta. 589 00:28:48,810 --> 00:28:49,978 - I have to go. - Oh, no. 590 00:28:50,061 --> 00:28:51,521 Are you not staying for the dinner? 591 00:28:51,604 --> 00:28:53,481 - I don't think we were invited. - Excuse me. 592 00:28:56,025 --> 00:28:57,193 I'd better. He's old. 593 00:28:57,277 --> 00:28:58,737 Oh, okay. 594 00:28:58,820 --> 00:29:01,197 - It was great to see you. - It was so great. 595 00:29:03,366 --> 00:29:04,868 I got your hair again. 596 00:29:06,244 --> 00:29:08,538 Well... bye, Danny. 597 00:29:08,621 --> 00:29:09,581 Bye. 598 00:29:28,099 --> 00:29:29,142 Dad! 599 00:29:31,311 --> 00:29:32,395 Dad! 600 00:29:37,901 --> 00:29:38,985 Dad! 601 00:29:41,070 --> 00:29:42,071 Dad! 602 00:29:43,740 --> 00:29:44,657 Dad! 603 00:29:45,575 --> 00:29:46,618 Dad. 604 00:29:47,452 --> 00:29:48,620 Did you hear me? 605 00:29:49,829 --> 00:29:50,914 Shit. 606 00:29:53,333 --> 00:29:56,586 Ultimately, L.J. is a popular, but minor, artist. 607 00:29:56,669 --> 00:30:00,924 There's a superficial bravura, but there's no unconscious, no discovery. 608 00:30:01,508 --> 00:30:05,345 I know you like the bears, but it's a reshuffling of obnoxious clichés, 609 00:30:05,428 --> 00:30:08,097 like listening to music played slightly off-key. 610 00:30:08,181 --> 00:30:11,476 - I didn't get to see it. - And the video work is embarrassing. 611 00:30:11,559 --> 00:30:14,938 I've never forgiven L.J. for using Loretta in those pieces. 612 00:30:15,021 --> 00:30:16,856 You don't do that to a child. 613 00:30:17,398 --> 00:30:19,901 And it's a disturbing commentary on the culture 614 00:30:19,984 --> 00:30:23,780 that truly ordinary work, made mostly by his assistants, 615 00:30:23,905 --> 00:30:27,700 gets reverent reviews from the critics, who ought to know better. 616 00:30:28,493 --> 00:30:30,662 He's a talented, pretentious enigma. 617 00:30:30,745 --> 00:30:32,413 Let me see if there's a cab. 618 00:30:35,333 --> 00:30:36,835 It's nice to see Loretta. 619 00:30:37,669 --> 00:30:40,421 She was very happy to see me. She gave me quite a kiss. 620 00:30:40,505 --> 00:30:41,548 I did well. 621 00:30:41,881 --> 00:30:45,134 I was pretty funny, I think. I didn't get her number or anything. 622 00:30:45,218 --> 00:30:47,887 Maybe you could give me L.J.'s e-mail. 623 00:30:48,429 --> 00:30:51,891 I don't feel comfortable giving it out. Maybe there's a work one. 624 00:30:51,975 --> 00:30:52,851 Okay. 625 00:30:53,309 --> 00:30:55,353 I met Sigourney Weaver... 626 00:30:56,104 --> 00:30:57,605 who was very friendly. 627 00:30:58,231 --> 00:31:00,191 She said, "Hi, I'm Sigourney." 628 00:31:00,275 --> 00:31:01,818 I said, "Hi, I'm Harold." 629 00:31:06,197 --> 00:31:08,408 Have you thought about getting a job? 630 00:31:09,075 --> 00:31:11,369 You've essentially never worked in your life. 631 00:31:13,037 --> 00:31:14,998 I think you'd feel better about yourself. 632 00:31:17,333 --> 00:31:19,085 Have you thought about playing music again? 633 00:31:23,590 --> 00:31:25,717 Maureen will be back next Thursday. 634 00:31:26,342 --> 00:31:28,469 You should think about where you're going to live. 635 00:31:30,305 --> 00:31:32,765 You can stay with us for a while, but... 636 00:32:15,975 --> 00:32:19,437 Maureen wanted me to remind you to go through the boxes and things upstairs. 637 00:32:19,520 --> 00:32:21,481 We're gonna start throwing things away. 638 00:32:22,065 --> 00:32:23,316 You might want these sunglasses. 639 00:32:25,693 --> 00:32:27,987 - Those are Matthew's. - I'm letting him know, too. 640 00:32:28,988 --> 00:32:32,492 - Hello? Sorry, hello? - Yo, how you doing? 641 00:32:32,575 --> 00:32:34,661 Sorry, Elvis is making me laugh. 642 00:32:34,744 --> 00:32:36,204 Who's Elvis? 643 00:32:36,287 --> 00:32:38,122 What? Sorry, Joaquin's roommate. 644 00:32:38,206 --> 00:32:40,041 Oh, okay. Who's Joaquin? 645 00:32:40,124 --> 00:32:41,918 He's a friend. What's up, Dad? 646 00:32:42,335 --> 00:32:44,087 Well, I'm at Harold's. 647 00:32:44,170 --> 00:32:47,715 We went to L.J. Shapiro's opening at MoMA. 648 00:32:47,799 --> 00:32:48,925 Was it fun? 649 00:32:49,050 --> 00:32:50,927 Yeah, for a little while. 650 00:32:51,010 --> 00:32:52,679 You having fun with Grandpa? 651 00:32:53,221 --> 00:32:57,225 I might go stay at Jean's in Rochester for a while. 652 00:32:57,308 --> 00:32:59,310 I'll be closer to you, but don't worry. 653 00:32:59,394 --> 00:33:00,353 Okay. 654 00:33:00,436 --> 00:33:03,398 We're gonna see this band, and then there's a party. Call you tomorrow? 655 00:33:04,023 --> 00:33:06,025 Yeah, I'll be up early. 656 00:33:06,109 --> 00:33:07,902 - What's wrong? - Nothing. 657 00:33:08,027 --> 00:33:09,821 - I can hear it in your voice. - Nothing. 658 00:33:09,904 --> 00:33:10,905 Tell me. 659 00:33:11,322 --> 00:33:13,282 Hold on, I'm gonna step outside so we can talk. 660 00:33:13,366 --> 00:33:16,119 No. Go to your concert, I promise I'm fine. 661 00:33:16,202 --> 00:33:17,578 - You promise? - Yes. 662 00:33:18,204 --> 00:33:21,374 Okay. I'm gonna keep my phone on in case you want to call, okay? 663 00:33:21,457 --> 00:33:23,167 There's no need, don't worry. 664 00:33:23,251 --> 00:33:25,420 Otherwise, let's talk in the morning? 665 00:33:25,503 --> 00:33:27,588 - Okay, have fun. - But call if you need to. 666 00:33:27,672 --> 00:33:29,507 - I won't. - Bye, Dad. 667 00:33:30,091 --> 00:33:30,967 Bye. 668 00:33:51,362 --> 00:33:52,488 Nice. 669 00:34:06,169 --> 00:34:07,587 Go fuck yourself! 670 00:34:08,212 --> 00:34:11,007 Go fuck yourself! Go fuck your...! 671 00:34:19,974 --> 00:34:21,309 Is that okay?! 672 00:34:21,392 --> 00:34:23,561 - It's okay. Right? - Is that okay that that just happened? 673 00:34:23,644 --> 00:34:25,229 - I don't know. - I'm scared. 674 00:34:25,313 --> 00:34:28,107 - These guys are six months behind. - That's why I'm here. 675 00:34:28,649 --> 00:34:32,487 I put together a document that anticipates where you'll be at the end of the year, 676 00:34:32,570 --> 00:34:34,238 vis-à-vis the overages. 677 00:34:34,322 --> 00:34:37,700 Oh, for Christ. Really? Have we already spent this much? 678 00:34:37,784 --> 00:34:39,118 That's the first page. 679 00:34:39,869 --> 00:34:41,996 Suck a dick! Oh, God, really? 680 00:34:42,121 --> 00:34:44,248 The change orders are adding up. 681 00:34:44,332 --> 00:34:46,292 We didn't budget for the salt water pool. 682 00:34:46,876 --> 00:34:48,002 How's your kid? 683 00:34:48,419 --> 00:34:49,253 Good. 684 00:34:49,587 --> 00:34:51,714 I'm in a fight with my wife right now. 685 00:34:51,798 --> 00:34:54,383 Randy, I don't want to sound alarmist, 686 00:34:54,467 --> 00:34:56,552 but you're not gonna be able to sustain your lifestyle 687 00:34:56,636 --> 00:34:57,970 if things continue like this. 688 00:34:58,054 --> 00:35:00,139 And you're not going on tour any time soon. 689 00:35:03,267 --> 00:35:04,477 - That's nice. - Right? 690 00:35:04,560 --> 00:35:08,731 It's my own espresso bean. See? I'm doing everything I can to make a buck. 691 00:35:08,815 --> 00:35:10,733 The coffee will pay for the pool. 692 00:35:10,817 --> 00:35:12,777 That might be too much pressure to put on coffee. 693 00:35:13,361 --> 00:35:15,071 Here's what we're gonna do, we're gonna get you the pool... 694 00:35:15,154 --> 00:35:16,989 - Yes! - But not this year. 695 00:35:17,073 --> 00:35:19,867 We're gonna rent out the bottom floor, which is zoned commercial anyway, 696 00:35:19,951 --> 00:35:22,328 - and get a tenant for the second floor. - But can't I afford... 697 00:35:22,411 --> 00:35:24,622 Income from the rentals will cover the property taxes, 698 00:35:24,705 --> 00:35:26,666 you can live on the top two floors. 699 00:35:26,749 --> 00:35:29,669 Everything else you can have. Let me just... 700 00:35:29,752 --> 00:35:31,921 - Hello? - They won't seat me without you. 701 00:35:32,004 --> 00:35:34,423 - Where are you? - I'm standing outside the place. 702 00:35:34,507 --> 00:35:37,343 - You're 45 minutes early. - There are many available tables. 703 00:35:37,426 --> 00:35:39,345 - The guy was a jerk. - We have a reservation. 704 00:35:39,428 --> 00:35:41,139 - Did you say my name? - I said my name. 705 00:35:41,222 --> 00:35:44,350 - Let me finish up, we'll figure it out. - How long are you gonna be? 706 00:35:44,433 --> 00:35:46,018 I'll be there at one when we said we'd meet. 707 00:35:46,102 --> 00:35:48,563 Hurry up. Parking was easier than I anticipated. 708 00:35:48,646 --> 00:35:50,148 Okay, I'll see you soon. 709 00:35:51,482 --> 00:35:52,733 We won't do the pool now. 710 00:35:52,817 --> 00:35:55,111 - I think that's the right decision. - Everything okay? 711 00:35:55,236 --> 00:35:56,946 Totally. Lunch with my father. 712 00:35:57,613 --> 00:35:58,573 Say no more. 713 00:35:58,656 --> 00:36:00,241 No, now it's easy. 714 00:36:00,324 --> 00:36:03,411 When I was younger, I was so invested in his grievances, 715 00:36:03,494 --> 00:36:07,165 his anger at the world, they were mine, too, 716 00:36:07,248 --> 00:36:11,002 but now that I live 3,000 miles away and have my own kid, a thriving business, 717 00:36:11,085 --> 00:36:12,753 I don't even get angry at him anymore. 718 00:36:12,837 --> 00:36:15,006 It's even just funny, you know... 719 00:36:20,303 --> 00:36:21,637 Sorry, I don't know why I'm suddenly... 720 00:36:21,721 --> 00:36:23,931 I think it's all this plaster dust and coffee. 721 00:36:24,015 --> 00:36:25,850 - Do you need something? - Like what? 722 00:36:25,933 --> 00:36:28,895 Let's see. One brings you up and the other brings you down, 723 00:36:28,978 --> 00:36:30,938 but I'm not certain which is which. 724 00:36:31,022 --> 00:36:32,023 Do you have a guess? 725 00:36:32,106 --> 00:36:34,400 - I haven't worn these pants in a while. - I don't... 726 00:36:34,483 --> 00:36:35,735 Take both. 727 00:36:35,818 --> 00:36:36,944 Thanks, Matt. 728 00:36:38,571 --> 00:36:40,239 I don't have anyone in my life like you. 729 00:36:40,907 --> 00:36:42,658 - There's my son. - Hey. 730 00:36:44,619 --> 00:36:46,537 These are yours. They were in the upstairs room. 731 00:36:46,621 --> 00:36:49,081 Maureen is throwing things out. I wanted you to have them. 732 00:36:49,165 --> 00:36:50,082 Thanks. 733 00:36:51,584 --> 00:36:54,128 - The Vuarnets are Danny's. - He said they were yours. 734 00:36:54,212 --> 00:36:56,214 - No, you can throw them out. - They're quite fancy. 735 00:36:56,297 --> 00:36:57,381 Maybe Maureen will use them. 736 00:36:57,465 --> 00:37:00,009 - What happened to your face? - We got a dog. Did I tell you? 737 00:37:00,092 --> 00:37:03,095 - Maybe. - Bruno, my charge, we call him Bruno. 738 00:37:03,179 --> 00:37:06,057 Named for the idiot in Werner Herzog's Stroszek. 739 00:37:06,390 --> 00:37:07,975 - Never seen it. - Really? 740 00:37:08,059 --> 00:37:10,144 I own a cassette at home, if you wanna come over. 741 00:37:10,228 --> 00:37:11,395 So, what happened? 742 00:37:11,479 --> 00:37:15,650 Oh, he lunged for a deranged hare, taking me in the process. 743 00:37:15,733 --> 00:37:17,777 - You should see the other dog. - You all right? 744 00:37:17,860 --> 00:37:20,404 I'm fine. He didn't mean it. It wasn't his fault. 745 00:37:20,488 --> 00:37:22,615 - Shall we go in? - I'm not eating here. 746 00:37:23,074 --> 00:37:26,077 - Because they wouldn't seat you? - The guy was very obnoxious. 747 00:37:26,160 --> 00:37:29,247 - Let me talk to him. - No, let's go somewhere else. 748 00:37:29,330 --> 00:37:32,833 - I only have an hour and a half. - It's my protest, like McEnroe. 749 00:37:33,876 --> 00:37:35,378 Okay, let me think. 750 00:37:40,841 --> 00:37:43,844 Not too far, because at three, I have to put money in the meter. 751 00:37:43,928 --> 00:37:46,430 - This man is treading right on my heels. - No, Dad, he's with me. 752 00:37:46,514 --> 00:37:48,724 This is Gabe. He works at my firm in New York. 753 00:37:48,808 --> 00:37:49,976 Nice to meet you, Mr. Meyerowitz. 754 00:37:50,059 --> 00:37:51,852 I thought Gabe could join us for part of lunch. 755 00:37:51,936 --> 00:37:54,563 - His specialty is in estate planning. - I have an accountant. 756 00:37:54,647 --> 00:37:56,107 I had a chance to review some of the documents... 757 00:37:56,190 --> 00:37:57,942 Barry Sukenick doesn't work on this scale, 758 00:37:58,025 --> 00:38:00,403 and as we move toward selling the house, 759 00:38:00,486 --> 00:38:02,238 it might be a good time to get some affairs in order. 760 00:38:02,321 --> 00:38:04,031 If we sell the house, it'll be my decision. 761 00:38:04,115 --> 00:38:05,741 - Pardon me. - Brian and James, who you met... 762 00:38:05,825 --> 00:38:09,704 Very charming interracial homosexual couple, and smart about the work. 763 00:38:09,787 --> 00:38:11,247 They were familiar with "Gilded Halfwing." 764 00:38:11,372 --> 00:38:14,583 Yes, James says they like the work very much, and they love the house, 765 00:38:14,667 --> 00:38:15,876 and they made us an offer. 766 00:38:15,960 --> 00:38:16,961 For the work, too? 767 00:38:17,044 --> 00:38:19,547 For the work, the house, some of the furniture. 768 00:38:21,799 --> 00:38:23,592 - Your brother doesn't want to sell. - Brother? 769 00:38:23,676 --> 00:38:26,470 Half-brother, we have a different mother. That's a real shame for him, then. 770 00:38:26,554 --> 00:38:29,265 Danny stands the most to benefit. He doesn't work. 771 00:38:29,390 --> 00:38:32,226 - He and Karen have separated. - Really? 772 00:38:32,351 --> 00:38:35,062 I took him in, but now he's with Jean in Rochester. 773 00:38:35,146 --> 00:38:37,398 - Shit. - Apparently, his mother moved to Florida, 774 00:38:37,481 --> 00:38:38,983 which I didn't know. Did you? 775 00:38:39,066 --> 00:38:41,986 - No. - She's still angry with me, apparently. 776 00:38:42,069 --> 00:38:46,282 Your brother and sister helped organize a show for me up at Bard. 777 00:38:46,991 --> 00:38:49,827 - A retrospective? - A retrospective of the faculty, yes. 778 00:38:49,910 --> 00:38:51,537 Like a... group show. 779 00:38:51,620 --> 00:38:53,873 - I'll just sit here. - There's other artists, 780 00:38:53,956 --> 00:38:57,793 but I was promised a very prominent place in the gallery. 781 00:38:58,461 --> 00:38:59,795 Sounds good, congratulations. 782 00:38:59,879 --> 00:39:03,632 You purchased the property in 1973 for $60,000, 783 00:39:03,716 --> 00:39:05,843 but since you borrowed against the house a couple times, 784 00:39:05,926 --> 00:39:07,386 the net proceeds have diminished. 785 00:39:07,470 --> 00:39:08,763 Danny thinks that after the show, 786 00:39:08,846 --> 00:39:11,557 my work could appreciate considerably in value and that we should wait. 787 00:39:11,640 --> 00:39:13,726 You just told me Danny doesn't want to sell at all. 788 00:39:14,352 --> 00:39:17,146 Dad, whatever happens at Bard, you can't afford the real estate taxes. 789 00:39:17,229 --> 00:39:19,982 You're paying two grand a month in utilities. 790 00:39:20,066 --> 00:39:21,275 Things you wouldn't think: housekeepers... 791 00:39:21,400 --> 00:39:22,985 Mercedes has been with us for years, 792 00:39:23,069 --> 00:39:25,946 and though I deplore her politics, I'm not letting her go. 793 00:39:26,030 --> 00:39:27,990 - I'm giving examples. - Am I paying for him? 794 00:39:28,074 --> 00:39:31,494 No, he's doing this as a favor. Gabe's specialty is not my specialty. 795 00:39:31,577 --> 00:39:33,704 - I'm in personal wealth. - Something I wouldn't know about. 796 00:39:34,705 --> 00:39:37,625 - Gabe would only get paid when we sell. - I'm not giving Gabe anything. 797 00:39:37,708 --> 00:39:40,669 Absolutely not. And I'm not having this conversation with him. 798 00:39:40,753 --> 00:39:43,130 - This is a private family matter. - Okay, I understand. 799 00:39:43,214 --> 00:39:45,591 Normally, conspiracy is mounted by people close to you. 800 00:39:45,674 --> 00:39:47,510 I don't even know this asshole. 801 00:39:50,221 --> 00:39:52,098 - Can we get a check? - We didn't order anything. 802 00:39:52,181 --> 00:39:54,975 - I wanted to punch Gabe right in the nose. - The owner is a client. 803 00:39:55,059 --> 00:39:57,353 That's why we could get the table so last minute. 804 00:39:57,937 --> 00:39:59,814 That's why they gave us this bigger table. 805 00:40:00,523 --> 00:40:02,942 I imagine they'll send some complementary stuff, too. 806 00:40:04,318 --> 00:40:05,653 Is that baby aspirin? 807 00:40:05,736 --> 00:40:08,197 - Adult aspirin bothers my stomach. - Are you okay? 808 00:40:08,280 --> 00:40:10,783 - I've had some headaches, it's fine. - Have you gone to a doctor? 809 00:40:10,866 --> 00:40:11,784 It's not necessary. 810 00:40:12,743 --> 00:40:14,870 You're so important you need two phones. 811 00:40:14,954 --> 00:40:17,248 L.J. has a show at MoMA, thought I'd check it out. 812 00:40:17,331 --> 00:40:19,583 I was at the opening. I met Sigourney Weaver. 813 00:40:19,667 --> 00:40:21,127 - How is L.J.? - We chatted. 814 00:40:21,210 --> 00:40:25,005 She said to me, "My name is Sigourney." I said, "My name is Harold." 815 00:40:26,090 --> 00:40:29,009 L.J. says he's gonna try to come to the show at Bard. 816 00:40:29,093 --> 00:40:31,429 - That's great. - I'm sure he'd like to see you there. 817 00:40:31,512 --> 00:40:32,513 Yeah, if I'm in town. 818 00:40:32,596 --> 00:40:34,640 I think I'm gonna show one of the bronzes. 819 00:40:34,723 --> 00:40:37,977 It's an early piece I made when you used to sit on the floor and watch me work. 820 00:40:38,060 --> 00:40:39,186 You remember that? 821 00:40:39,854 --> 00:40:42,106 You've told me this before, and I don't remember it. 822 00:40:42,189 --> 00:40:45,484 You'd hand me tools and make suggestions as if you, too, were the artist. 823 00:40:45,568 --> 00:40:46,902 Well, I wasn't. 824 00:40:46,986 --> 00:40:49,196 It was originally untitled, but I'm gonna call it "Matthew." 825 00:40:50,072 --> 00:40:51,532 I'd like to see Eliza, too. 826 00:40:51,615 --> 00:40:54,827 She sent me her movie, which I thought was really good. Did you like it? 827 00:40:54,910 --> 00:40:57,621 At that time, I thought you might be interested in sculpture, 828 00:40:57,705 --> 00:40:59,498 or maybe an actor or a comic. 829 00:40:59,582 --> 00:41:01,041 You were a very talented mimic. 830 00:41:02,626 --> 00:41:06,672 I do the voices of a lot of my coworkers, which cracks people up at the firm. 831 00:41:07,673 --> 00:41:09,633 "I'm gonna run downstairs for an e-smoke." 832 00:41:12,011 --> 00:41:12,970 You don't know... 833 00:41:14,972 --> 00:41:17,057 You don't know Ezra, but that's a pretty good imitation. 834 00:41:17,141 --> 00:41:19,143 You were also very musical, like Danny. 835 00:41:20,102 --> 00:41:22,396 - But Danny could really play. - No, that's true. 836 00:41:22,480 --> 00:41:25,691 He was quite gifted. I don't know why he didn't pursue it. 837 00:41:25,774 --> 00:41:28,903 I know he raised a child, but in this day and age, it's possible to do both. 838 00:41:28,986 --> 00:41:31,697 So many other things factor in, don't you think? 839 00:41:31,780 --> 00:41:33,073 I thought you'd do something artistic. 840 00:41:34,533 --> 00:41:37,536 I work with artists. I understand the temperament. 841 00:41:37,620 --> 00:41:39,872 Maybe Eliza will be my heir in that department. 842 00:41:39,955 --> 00:41:42,166 Although, she seems more commercially-minded, 843 00:41:42,249 --> 00:41:43,792 and potentially a lesbian. 844 00:41:43,876 --> 00:41:45,377 Really? I didn't get that. 845 00:41:45,461 --> 00:41:49,006 I think I mentioned to you I left the company I was with. 846 00:41:49,089 --> 00:41:51,509 Me and a couple of other people started our own firm. 847 00:41:52,009 --> 00:41:55,721 It was scary and a big change, but things have settled and we're doing really well. 848 00:41:55,804 --> 00:41:58,516 - Maureen is talking to a friend... - A lot of old clients came with us. 849 00:41:58,599 --> 00:42:00,768 About getting someone to come and review the show. 850 00:42:00,851 --> 00:42:03,521 - I think we're... - I've been ignored by the Times. 851 00:42:03,604 --> 00:42:05,397 We're a great alternative to some of the bigger firms. 852 00:42:05,481 --> 00:42:07,900 - This might put me back on the map. - This is our logo. 853 00:42:09,485 --> 00:42:11,320 Fifty-five dollars for a steak? 854 00:42:11,779 --> 00:42:14,740 - They're known for their meat. - And $35 for salmon? 855 00:42:15,491 --> 00:42:17,743 Do you get the salmon to blow you for that price? 856 00:42:18,285 --> 00:42:21,330 - Do you want to split a salmon? - I'm gonna get my own steak. 857 00:42:21,413 --> 00:42:24,083 - A whole portion is too much for me. - Eat what you can. 858 00:42:24,166 --> 00:42:25,376 - I'll have a starter. - I'm paying. 859 00:42:25,459 --> 00:42:27,962 Have you dined with us before? Do you have any questions? 860 00:42:28,045 --> 00:42:30,506 We have answers. I'll have a salad... 861 00:42:30,589 --> 00:42:33,050 - The Little Gem, okay. - to start, and then I'll have a steak. 862 00:42:33,133 --> 00:42:36,262 - The six ounce or the twelve? - Twelve, and maybe spinach for the table. 863 00:42:36,345 --> 00:42:38,347 - The potatoes sound good. - Sure. 864 00:42:38,430 --> 00:42:40,724 And... shall we get a wine? 865 00:42:40,808 --> 00:42:41,767 Live it up. 866 00:42:41,850 --> 00:42:43,769 And maybe... this Brunello. 867 00:42:43,852 --> 00:42:45,479 That's one of my favorites. 868 00:42:45,938 --> 00:42:48,023 I'll have the steak and the market salad. 869 00:42:48,107 --> 00:42:50,317 We don't have a ton of time, so bring everything at once. 870 00:42:50,401 --> 00:42:51,318 Of course. 871 00:42:52,319 --> 00:42:54,738 How's my grandson who I never get to see? 872 00:42:57,324 --> 00:42:58,242 Here. 873 00:42:59,118 --> 00:43:01,328 He's quite handsome. His hair's so blond. 874 00:43:01,412 --> 00:43:03,455 No, that's his friend Sebastian. 875 00:43:03,539 --> 00:43:05,416 He's the one with his hand in his trousers. 876 00:43:05,499 --> 00:43:06,750 He's tucking in his shirt. 877 00:43:06,834 --> 00:43:08,877 He looks like the child in Kubrick's The Shining. 878 00:43:08,961 --> 00:43:10,004 It's the sweater, I think. 879 00:43:10,087 --> 00:43:13,090 Handsome boy, has the Meyerowitz eyes. Does he like the Knicks? 880 00:43:13,173 --> 00:43:14,466 I suppose he'll be a Lakers fan 881 00:43:14,550 --> 00:43:16,844 since you're essentially an Angeleno at this point. 882 00:43:16,927 --> 00:43:19,013 It's hard to have a relationship and a child. 883 00:43:19,638 --> 00:43:21,348 - I imagine you felt that, too. - No. 884 00:43:21,432 --> 00:43:23,434 Not really. I didn't find that difficult. 885 00:43:24,643 --> 00:43:27,730 - You've been married four times. - Three, the first one was annulled. 886 00:43:27,813 --> 00:43:31,150 I married her because of Tony, but I think about what it would mean to leave, 887 00:43:31,233 --> 00:43:33,402 but even contemplating it makes me feel guilty. 888 00:43:33,485 --> 00:43:36,363 I haven't met his mother, so I can't advise you in that department. 889 00:43:36,447 --> 00:43:38,198 You could've if you'd come to our wedding. 890 00:43:38,282 --> 00:43:39,658 You did it in L.A. 891 00:43:39,742 --> 00:43:42,119 I didn't invite a lot of people, but everyone I invited, 892 00:43:42,202 --> 00:43:44,204 including Mom, came except for you. 893 00:43:44,288 --> 00:43:46,248 - So brazen. - What? 894 00:43:46,332 --> 00:43:48,334 This jerk just put his glasses on our table. 895 00:43:49,585 --> 00:43:52,129 - I don't think he realizes... - Oh, no. He knows exactly what he's doing. 896 00:43:52,212 --> 00:43:53,881 Dad, in terms of your estate, 897 00:43:53,964 --> 00:43:55,966 I don't want you making mistakes that could be avoided. 898 00:43:56,050 --> 00:43:57,676 Then they will be my mistakes. 899 00:43:58,510 --> 00:43:59,803 We'll have this decanted. 900 00:43:59,887 --> 00:44:03,057 Very nice. Before she dried out, Maureen drank half my wine cellar, 901 00:44:03,140 --> 00:44:05,309 so I haven't had any good wine in a while. 902 00:44:05,392 --> 00:44:07,186 But she's been sober for six weeks. 903 00:44:07,269 --> 00:44:09,855 - Is she still going to A.A.? - She's doing it her own way. 904 00:44:09,938 --> 00:44:12,274 Maureen is made uncomfortable by A.A., which I can understand. 905 00:44:12,358 --> 00:44:15,444 It's quite infantilizing, giving away your control like that. 906 00:44:15,527 --> 00:44:16,612 I think that's the idea. 907 00:44:16,695 --> 00:44:20,240 I tell Maureen, "I don't like you when you drink. You become a different person." 908 00:44:21,450 --> 00:44:23,869 - Does it look like we need two ketchups? - What are you talking about? 909 00:44:23,952 --> 00:44:26,080 The son-of-a-bitch just put his ketchup on our table. 910 00:44:26,705 --> 00:44:28,540 Before you know it, he'll be sitting in my lap. 911 00:44:29,458 --> 00:44:32,795 - I'm gonna punch this guy in the nose. - It's fine. We have the bigger table. 912 00:44:35,798 --> 00:44:37,675 Dad, what the fuck? 913 00:44:39,635 --> 00:44:41,804 - Please don't do that again. - It's my protest. 914 00:44:41,887 --> 00:44:44,056 You better hope he doesn't have a cold. 915 00:44:45,766 --> 00:44:48,602 They're leaving. Can you relax now? I'd like to relax now. 916 00:44:49,186 --> 00:44:50,229 So brazen. 917 00:44:50,312 --> 00:44:52,189 I think the Knicks might be interesting this year. 918 00:44:52,272 --> 00:44:53,190 Wait a minute. 919 00:44:55,609 --> 00:44:57,277 Wait a minute, where's my jacket? 920 00:44:57,361 --> 00:44:58,737 - Next to you. - This isn't my jacket. 921 00:44:58,821 --> 00:45:00,906 - That son of a bitch took my jacket. - What do you mean? 922 00:45:00,989 --> 00:45:03,784 - He has my jacket. - He's still outside. I'll get it back. 923 00:45:03,867 --> 00:45:06,078 Shit, it's 3:00. I have to put money in the meter. 924 00:45:06,161 --> 00:45:08,455 - Forget it. - I'm not getting a ticket. 925 00:45:08,539 --> 00:45:10,874 Fuck it. I'm gonna grab the guy, you get the check. 926 00:45:10,958 --> 00:45:13,168 I thought you were paying. I wouldn't have ordered wine. 927 00:45:13,252 --> 00:45:17,339 - Well, what do you want me to do? - Where's our waiter? Excuse me! 928 00:45:44,658 --> 00:45:45,659 Dad! 929 00:45:48,662 --> 00:45:49,788 Excuse me! 930 00:46:01,175 --> 00:46:04,803 Excuse me! Excuse me! Excuse me! 931 00:46:05,262 --> 00:46:07,139 - What? - Sorry, I think there was a mix-up. 932 00:46:07,222 --> 00:46:09,725 - You seem to have taken my dad's jacket. - What? 933 00:46:09,808 --> 00:46:11,727 You have his jacket. We have yours. 934 00:46:11,810 --> 00:46:13,687 - It's on its way. - This is my jacket, man. 935 00:46:13,770 --> 00:46:15,939 I think it isn't. Just wait till he gets here. 936 00:46:16,023 --> 00:46:19,610 - I know what jacket I took. - I understand, but you took the wrong one. 937 00:46:20,152 --> 00:46:23,238 - You crazy, man. - Listen, just wait a second, okay? 938 00:46:23,322 --> 00:46:26,116 Jesus, what does it cost you? Where you got to be? 939 00:46:26,200 --> 00:46:28,660 - Where's he going? - Just hang on. Hey, turn around. 940 00:46:28,744 --> 00:46:31,079 - You want to get hit, man? - What is your problem? 941 00:46:31,997 --> 00:46:35,083 Can't you see? You have my father's jacket, he has yours. 942 00:46:35,167 --> 00:46:38,253 What's the fucking problem? Dad, give him his jacket. 943 00:46:38,962 --> 00:46:40,130 - What is that? - It's a ticket stub 944 00:46:40,214 --> 00:46:42,466 for something called Fault in Our Stars. 945 00:46:42,549 --> 00:46:43,967 - I don't know that. - Of course you do. 946 00:46:44,051 --> 00:46:46,345 It has the kids dying of cancer. It was a big hit. 947 00:46:46,428 --> 00:46:47,387 I've seen it. 948 00:46:48,305 --> 00:46:51,391 - When did you see Fault in Our Stars? - In the country at the triplex. 949 00:46:51,475 --> 00:46:52,893 It was quite affecting. 950 00:46:52,976 --> 00:46:54,603 Those kids were tremendously winning. 951 00:46:54,686 --> 00:46:58,857 Dad, how would he have your ticket stub to Fault in Our Stars in his jacket? 952 00:46:59,525 --> 00:47:02,486 - No ticket, stroke of luck. - That guy was a real asshole. 953 00:47:02,569 --> 00:47:05,447 - He was. We never really had our lunch. - Fucking tourist. 954 00:47:05,864 --> 00:47:09,201 Should've said something more cutting. I let him get away with being a prick. 955 00:47:09,284 --> 00:47:11,995 - It's gonna eat at me. - Sure you don't wanna come to the house? 956 00:47:12,079 --> 00:47:14,122 - Maureen was gonna make pigeon. - No, I have to go, Dad. 957 00:47:14,206 --> 00:47:15,374 Where are you going? 958 00:47:15,457 --> 00:47:16,875 I'm going over to Mom's. 959 00:47:16,959 --> 00:47:19,002 - Maybe I'll go with you. - I don't know if that's... 960 00:47:19,086 --> 00:47:21,296 That was the summer on Martha's Vineyard 961 00:47:21,380 --> 00:47:24,424 - with L.J., Maya, Paul and Lori. - We were staying at the Knapp house, 962 00:47:24,508 --> 00:47:27,010 - the one with that peculiar blind dog. - Yeah. 963 00:47:27,094 --> 00:47:30,514 And Matthew, you were making up all of these card games, you remember? 964 00:47:30,597 --> 00:47:34,768 And there was one in particular where I asked if it was based on luck, 965 00:47:34,893 --> 00:47:36,895 and you said it was based on hope. 966 00:47:36,979 --> 00:47:38,522 You hoped you got a good card. 967 00:47:38,605 --> 00:47:41,400 And that's what we said all summer, remember? "It's based on hope." 968 00:47:41,483 --> 00:47:43,986 I was commissioned to make "Gilded Halfwing" that summer. 969 00:47:44,069 --> 00:47:47,364 L.J. was very jealous. I had already sold a piece to the Whitney. 970 00:47:47,447 --> 00:47:50,742 - Where do they keep that piece? - It's not lost. They catalog these things. 971 00:47:50,826 --> 00:47:53,370 - I didn't say it was. - Harold, did you see? 972 00:47:55,455 --> 00:47:58,375 You still have one of the sketches of "Gilded Halfwing." 973 00:47:58,458 --> 00:48:00,961 - It looks good here. - Yeah, Cody really admires it. 974 00:48:01,044 --> 00:48:03,922 - He says it gives him ideas. - I thought Cody was a gym teacher. 975 00:48:04,006 --> 00:48:07,843 No, he taught Spanish at P.S. 182 and coached the soccer team. 976 00:48:07,968 --> 00:48:11,179 Matthew, Cody's sons are coming for dinner. I'm making a meatloaf. 977 00:48:11,263 --> 00:48:12,389 Okay, good, I'm starving. 978 00:48:12,472 --> 00:48:15,017 I told Matthew this seems like an elaborate ruse 979 00:48:15,100 --> 00:48:16,935 just to get his parents back together. 980 00:48:17,019 --> 00:48:18,270 You didn't tell me that. 981 00:48:19,104 --> 00:48:21,023 This is Tony on FaceTime. You mind if I...? 982 00:48:21,106 --> 00:48:23,025 Harold, do you want coffee, or a tea, or anything? 983 00:48:23,108 --> 00:48:24,359 - He has to go! - Tea would be nice. 984 00:48:24,443 --> 00:48:25,861 I can't have coffee after four. 985 00:48:25,986 --> 00:48:28,196 - Hi, sweetheart! - If you have a Triscuit or something, 986 00:48:28,280 --> 00:48:30,699 - I'm also starving. - Hi. I'm playing a game for a minute. 987 00:48:30,782 --> 00:48:34,369 It's called All the Animals Are Dead. Do you want to see it? 988 00:48:35,037 --> 00:48:38,498 Dad, would you rather have a beard made of paper 989 00:48:38,582 --> 00:48:39,916 or a beard made from a tree? 990 00:48:40,000 --> 00:48:41,793 What's a beard made from a tree? 991 00:48:41,877 --> 00:48:45,255 A beard made from a tree is a beard which is like a tree. 992 00:48:45,881 --> 00:48:48,842 - Like... leaves on a tree? - Yeah, but like a beard. 993 00:48:48,925 --> 00:48:51,219 - I'm in the middle of cooking. - I guess a beard made from a tree? 994 00:48:51,303 --> 00:48:53,305 - Me, too. - Is this my Buddenbrooks? 995 00:48:53,388 --> 00:48:56,058 - I think this is my copy of Buddenbrooks. - I don't know. 996 00:48:56,141 --> 00:48:58,852 Would you rather die from old age or kill yourself? 997 00:49:02,022 --> 00:49:03,899 - Old age, I guess. - Me, too. 998 00:49:04,441 --> 00:49:06,234 Did you give him regular milk? 999 00:49:06,985 --> 00:49:08,737 - Victoria, I didn't know you were there. - Of course I'm here. 1000 00:49:08,820 --> 00:49:10,864 He doesn't know how to use the phone by himself. 1001 00:49:10,989 --> 00:49:12,199 Yes, I do. 1002 00:49:12,282 --> 00:49:15,035 - He can't have dairy. - We don't know that for a fact. 1003 00:49:15,118 --> 00:49:16,745 - Yes, we do. - I'm gonna press the button now. 1004 00:49:16,828 --> 00:49:19,122 - Wait. I love you. Baby? - I'm pressing the... 1005 00:49:19,206 --> 00:49:21,041 Tell him Grandma says hi. 1006 00:49:21,124 --> 00:49:22,250 Me, too. 1007 00:49:23,919 --> 00:49:28,340 We were very thorough when we divided the books, that I remember. 1008 00:49:28,423 --> 00:49:30,467 Me, too. Put it back, Dad. 1009 00:49:30,550 --> 00:49:32,010 I've been looking for this edition. 1010 00:49:32,094 --> 00:49:35,305 You've lived without it now for 30 years. I think you can manage. 1011 00:49:35,389 --> 00:49:39,226 You can take it, Harold, if you want. I've mostly stopped reading fiction. 1012 00:49:39,309 --> 00:49:41,645 - I'll walk you to the car? - I can stay a bit longer. 1013 00:49:41,728 --> 00:49:44,523 It's so nice to see you again, Harold. 1014 00:49:44,606 --> 00:49:47,150 I think the last time was Matt's graduation. 1015 00:49:49,236 --> 00:49:50,237 You know... 1016 00:49:50,904 --> 00:49:53,699 there's something that I wanted to say and... 1017 00:49:56,159 --> 00:49:58,537 I thought of calling or writing, but I never did. 1018 00:49:59,162 --> 00:50:03,041 I have huge regrets about how I was with Danny and Jean. 1019 00:50:03,834 --> 00:50:06,670 I was a kid myself in many ways, and... 1020 00:50:07,462 --> 00:50:12,092 they were so angry with me... I took your lead, frankly, 1021 00:50:12,175 --> 00:50:14,761 and we were starting over, we had Matt. 1022 00:50:15,554 --> 00:50:19,141 We didn't want to look back, and that was understandable, but... 1023 00:50:21,059 --> 00:50:23,687 I wish I'd been more nurturing of them. 1024 00:50:24,896 --> 00:50:26,231 More generous. 1025 00:50:27,607 --> 00:50:29,776 More mothering, really. 1026 00:50:31,319 --> 00:50:35,866 I think they suffered in part because of that, and... I feel terrible. 1027 00:50:37,784 --> 00:50:39,619 Anyway, that's what I wanted to say. 1028 00:50:44,166 --> 00:50:45,333 Nice to see you. 1029 00:50:45,917 --> 00:50:47,544 It's called flirting when you're young. 1030 00:50:47,627 --> 00:50:49,546 I'm not sure what it's called when you're over 70. 1031 00:50:49,629 --> 00:50:50,547 You're just up here. 1032 00:50:50,630 --> 00:50:54,009 She still has my drawing on her wall next to the gym teacher's doodle. 1033 00:50:54,134 --> 00:50:55,093 Cody's a good guy. 1034 00:50:55,177 --> 00:50:58,764 Your mother is more comfortable ultimately being with men who are half-smart. 1035 00:50:58,847 --> 00:51:01,516 Then she can dominate. I was much too formidable. 1036 00:51:02,100 --> 00:51:06,313 After our separation and before Cody, she was with a homosexual, 1037 00:51:06,396 --> 00:51:09,107 and before that, a man who had no foot. 1038 00:51:09,191 --> 00:51:13,528 Her fraudulent claims about not reading fiction I find offensive. 1039 00:51:13,612 --> 00:51:18,366 She's masquerading as a populist so as to not threaten Cody. 1040 00:51:18,450 --> 00:51:21,077 But it's a clever, yet bogus, subterfuge. 1041 00:51:21,745 --> 00:51:24,247 It's a shame your mother, who knows better, 1042 00:51:24,331 --> 00:51:27,501 has succumbed to this fashionable anti-art movement. 1043 00:51:27,584 --> 00:51:29,628 This is why we have a Republican Congress. 1044 00:51:29,711 --> 00:51:32,756 - I can't believe you took the book. - She said I could have it. It was mine. 1045 00:51:32,839 --> 00:51:33,965 You have your keys? 1046 00:51:34,633 --> 00:51:36,843 She was clearly very happy to see me. 1047 00:51:37,344 --> 00:51:39,930 When it ended, we weren't on speaking terms, 1048 00:51:40,013 --> 00:51:42,599 but now you see that big hug she insisted on giving me? 1049 00:51:42,682 --> 00:51:45,560 Maureen always said that your mother was the love of my life. 1050 00:51:45,644 --> 00:51:48,230 - You gonna take the bridge or the tunnel? - I thought you were leaving tomorrow. 1051 00:51:48,313 --> 00:51:49,898 That's why I drove all the way into Brooklyn. 1052 00:51:49,981 --> 00:51:51,191 I'm staying a few days. 1053 00:51:54,236 --> 00:51:56,029 I was around all this plaster dust earlier. 1054 00:51:56,154 --> 00:51:58,990 We have lots of room. Maureen is keen on seeing you as well. 1055 00:51:59,074 --> 00:52:02,160 She's your stepmother as much as Cody is your stepfather. 1056 00:52:02,244 --> 00:52:03,745 I told Mom I'd stay here. 1057 00:52:03,829 --> 00:52:06,122 Maybe split half the time there and half with us? 1058 00:52:06,206 --> 00:52:08,416 I'm not splitting the time like I did at 15. 1059 00:52:08,500 --> 00:52:10,544 It was very important to me after our separation 1060 00:52:10,627 --> 00:52:12,045 that I see you half the time. 1061 00:52:12,170 --> 00:52:14,422 I wanted to make it up after Danny and Jean. 1062 00:52:14,506 --> 00:52:16,883 - Then make it up to them. - I made a real effort with you. 1063 00:52:16,967 --> 00:52:18,552 Danny and Jean, I could've done better, 1064 00:52:18,635 --> 00:52:21,555 but I don't see anything significant I could've done better with you. 1065 00:52:21,638 --> 00:52:23,807 - Really? Nothing? - Oh, come on, Matthew. 1066 00:52:23,890 --> 00:52:25,350 You feel like that all was great? 1067 00:52:25,433 --> 00:52:28,603 Danny definitely got shit, and Jean didn't even get shit. 1068 00:52:28,687 --> 00:52:32,190 But I got your focus, and that fucked me up in a whole other way. 1069 00:52:32,274 --> 00:52:34,067 We never see each other. Let's not fight. 1070 00:52:34,150 --> 00:52:35,902 I keep thinking I know how to handle you now, 1071 00:52:35,986 --> 00:52:39,072 but then I see you and I get suckered into your shit all over again. 1072 00:52:39,197 --> 00:52:40,699 Your career, your jacket... 1073 00:52:40,782 --> 00:52:43,535 Then, when I try to actually help, like today, you won't listen. 1074 00:52:43,618 --> 00:52:45,662 I don't see how I could be such a bad father. 1075 00:52:45,745 --> 00:52:47,914 - Look how successful you are. - Right. 1076 00:52:47,998 --> 00:52:50,125 - I could never be the businessman you are. - Okay. 1077 00:52:50,208 --> 00:52:52,544 I've said to Maureen, "I don't know who Matthew takes after. 1078 00:52:52,627 --> 00:52:54,170 I certainly didn't know how to make money." 1079 00:52:54,254 --> 00:52:56,423 That's right, I don't take after you! None of us do! 1080 00:52:56,506 --> 00:52:58,550 You had to be the only artist in the family! 1081 00:52:58,633 --> 00:53:01,511 It doesn't matter that I make money, because you don't respect what I do! 1082 00:53:01,595 --> 00:53:02,804 What do you need my respect for? 1083 00:53:02,888 --> 00:53:04,806 The world respects you because you make money. 1084 00:53:04,890 --> 00:53:07,017 I want to punch you in the nose! 1085 00:53:07,100 --> 00:53:09,853 I know you think you can treat me this way because of your money. 1086 00:53:09,936 --> 00:53:12,230 It doesn't matter how much money I make! 1087 00:53:12,314 --> 00:53:16,693 You make me feel like a big piece of shit because you don't care about it! 1088 00:53:16,776 --> 00:53:18,653 But you also actually do! 1089 00:53:18,737 --> 00:53:20,488 You're privately obsessed with it! 1090 00:53:21,114 --> 00:53:22,657 You know that I beat you! 1091 00:53:23,450 --> 00:53:24,826 I beat you! 1092 00:53:24,910 --> 00:53:26,161 I beat... 1093 00:53:33,585 --> 00:53:35,128 It's quite startling. 1094 00:53:35,253 --> 00:53:37,672 A collection of fluids on the left side of his head 1095 00:53:37,756 --> 00:53:40,050 was shoving the brain clear to the right. 1096 00:53:40,133 --> 00:53:42,552 His brain experienced so much pressure and irritation 1097 00:53:42,636 --> 00:53:45,639 that he was in an almost comatose state before we operated. 1098 00:53:45,722 --> 00:53:49,809 There was still some bleeding in the left frontal lobe, but no tissue was lost. 1099 00:53:49,893 --> 00:53:53,146 The head trauma clogged up the spinal fluid absorption pathways, 1100 00:53:53,271 --> 00:53:57,317 which slows speech, causes lethargy, headaches. 1101 00:53:57,400 --> 00:53:59,861 Honestly, this should have been taken care of immediately after the trauma. 1102 00:53:59,945 --> 00:54:02,656 Did you notice his wife was heavily perfumed? 1103 00:54:02,739 --> 00:54:06,076 - I think I smelled alcohol on her breath. - Yes, I'm worried about her as well. 1104 00:54:06,159 --> 00:54:08,453 I didn't realize anyone was here. How's he doing? 1105 00:54:08,536 --> 00:54:10,830 - He's sleeping. - Not doing much, sleeping. Shit! Sorry. 1106 00:54:10,914 --> 00:54:13,416 - Good. You're family? - Yes. 1107 00:54:13,500 --> 00:54:16,795 - Maureen only told us this morning. - Yeah. Via text. 1108 00:54:16,878 --> 00:54:19,923 - They were in Maureen's country house. - We drove from Rochester to Pittsfield. 1109 00:54:20,006 --> 00:54:22,509 - We wanted to talk to a doctor. - We haven't been able to get information. 1110 00:54:22,592 --> 00:54:24,219 I'm Pam. This is Dr. Soni. 1111 00:54:24,803 --> 00:54:26,304 - Hi, nice to meet you. - Jean. 1112 00:54:26,388 --> 00:54:27,555 - Hi, nice to meet you. - Danny. 1113 00:54:27,639 --> 00:54:29,849 Dr. Soni, can you tell us what's going on with our dad? 1114 00:54:29,933 --> 00:54:31,518 When your mother's here, we can go over it. 1115 00:54:31,601 --> 00:54:32,477 She's our stepmother. 1116 00:54:32,560 --> 00:54:33,937 She would've been seven when she had me. 1117 00:54:34,020 --> 00:54:35,730 Well, when your stepmother comes back. 1118 00:54:35,814 --> 00:54:37,857 We can't find her. She's not at the country house. 1119 00:54:37,941 --> 00:54:40,235 - Her voicemail's full. - Why can't you tell us right now? 1120 00:54:41,653 --> 00:54:42,529 This is awkward. 1121 00:54:42,612 --> 00:54:43,738 - What's awkward? - What? 1122 00:54:44,322 --> 00:54:46,741 I don't want to get involved in family dynamics, 1123 00:54:46,825 --> 00:54:48,827 but she told me not to talk to anyone else. 1124 00:54:48,910 --> 00:54:50,954 Well, that's not right, obviously. We're his kids. 1125 00:54:51,037 --> 00:54:53,623 - You can talk to us. - No, that's what I'm saying. 1126 00:54:53,707 --> 00:54:58,044 Since she's the next of kin, I legally cannot talk to you. I'm very sorry. 1127 00:54:58,670 --> 00:55:00,797 He has an opening on Monday. 1128 00:55:01,506 --> 00:55:03,508 This is our first real hospital... 1129 00:55:04,759 --> 00:55:06,052 Talk to your stepmother. 1130 00:55:09,222 --> 00:55:11,141 Why'd you tell the doctor not to talk to us? 1131 00:55:11,224 --> 00:55:12,809 Maureen, where have you been? 1132 00:55:12,892 --> 00:55:14,602 Are you moving that way on purpose? 1133 00:55:14,686 --> 00:55:17,689 What? No, it's always worse after I've been sitting. 1134 00:55:17,772 --> 00:55:20,191 - I thought you were mocking me. - You don't walk that way. 1135 00:55:20,275 --> 00:55:24,529 - I thought it was a bad imitation. - We need to be able to talk to Dr. Soni. 1136 00:55:24,612 --> 00:55:27,615 Dr. Soni looks very much like a chum of mine at university 1137 00:55:27,699 --> 00:55:30,910 who became an art looter, but that's of no use to you. 1138 00:55:30,994 --> 00:55:32,495 - No. - Absolutely none. 1139 00:55:32,579 --> 00:55:35,040 I'll get the information, and you can ask me. 1140 00:55:35,123 --> 00:55:38,084 E- mail might be best if we're gonna be in Rochester. 1141 00:55:38,168 --> 00:55:39,586 - I'm here, Danny's here. - I'm here. 1142 00:55:39,669 --> 00:55:42,714 You need to tell her it's okay to speak to me, or Danny, or Matt, 1143 00:55:42,797 --> 00:55:43,923 who's on his way. 1144 00:55:44,007 --> 00:55:46,134 - Matt's coming? - He texted me, I texted him. 1145 00:55:46,217 --> 00:55:47,635 He texted you, you texted him. 1146 00:55:47,719 --> 00:55:49,721 Do you think I'm not gonna tell you the truth? 1147 00:55:49,804 --> 00:55:51,014 - I can drive, Maureen. - Jean... 1148 00:55:51,931 --> 00:55:55,852 you were wearing that same sweater that last time I saw you. 1149 00:55:56,394 --> 00:55:57,228 Was I? 1150 00:55:57,312 --> 00:56:00,023 Maureen, we've been sitting in that room with him, 1151 00:56:00,106 --> 00:56:03,943 and he's attached to those machines, and there's a drain in his head, 1152 00:56:04,027 --> 00:56:05,278 and he's unconscious, 1153 00:56:05,862 --> 00:56:08,782 and we don't know where you are or what's going on. 1154 00:56:08,865 --> 00:56:10,366 Talk to the doc...! 1155 00:56:24,589 --> 00:56:26,424 Oh, hi. Still sleeping? 1156 00:56:26,883 --> 00:56:28,218 I'm Pam, the nurse. 1157 00:56:28,301 --> 00:56:30,220 Hey, I'm Matt, the son. 1158 00:56:30,303 --> 00:56:32,097 Oh, I met your brother and sister. 1159 00:56:32,180 --> 00:56:35,725 Half-brother and sister, yeah. Is he okay? 1160 00:56:35,809 --> 00:56:39,896 Dr. Soni spoke with your stepmother, and then your siblings... half siblings, 1161 00:56:39,979 --> 00:56:43,149 and it's all been cleared up, and she can talk to you freely now. 1162 00:56:43,233 --> 00:56:45,652 Oh, okay. How's he doing? 1163 00:56:45,735 --> 00:56:48,154 Your father was brought to us the night before last, 1164 00:56:48,238 --> 00:56:51,157 but because he was taking baby aspirin, 1165 00:56:51,241 --> 00:56:54,327 which thins the blood, Dr. Soni had to wait until the morning to operate. 1166 00:56:54,452 --> 00:56:55,537 What happened? 1167 00:56:55,620 --> 00:56:58,039 He had a chronic subdural hematoma, 1168 00:56:58,123 --> 00:57:02,335 which meant in his case there had been steady bleeding in his head for some time. 1169 00:57:02,460 --> 00:57:03,503 How did he get this? 1170 00:57:03,586 --> 00:57:07,882 Something like this generally can happen from a fall, or if he hit his head. 1171 00:57:07,966 --> 00:57:12,262 He fell about four months ago. Bruno pulled him onto a path. 1172 00:57:12,554 --> 00:57:15,098 Honestly, I'm surprised he had such a delayed response. 1173 00:57:15,181 --> 00:57:17,725 He must have a real tolerance for discomfort. 1174 00:57:19,310 --> 00:57:20,520 Will he be okay? 1175 00:57:20,603 --> 00:57:21,938 Because he waited so long, 1176 00:57:22,021 --> 00:57:24,858 there was quite a bit of irritation in the frontal lobe, 1177 00:57:24,941 --> 00:57:27,944 and now that the pressure's off the brain, it causes severe agitation. 1178 00:57:28,027 --> 00:57:29,529 The frontal lobe has language, 1179 00:57:29,612 --> 00:57:32,198 but it's potentially a hundred percent recoverable. 1180 00:57:32,907 --> 00:57:34,868 He was very responsive this morning. 1181 00:57:34,951 --> 00:57:38,580 He was identifying objects. I showed him a flashlight, he said "flashlight." 1182 00:57:39,247 --> 00:57:40,165 I'll leave you guys. 1183 00:57:42,250 --> 00:57:43,168 Thanks, Pam. 1184 00:57:45,295 --> 00:57:46,212 Hey. 1185 00:57:48,381 --> 00:57:49,591 Do you know my name? 1186 00:57:50,550 --> 00:57:52,677 Of course, it's Matthew. 1187 00:57:57,182 --> 00:57:58,308 What is this? 1188 00:57:59,976 --> 00:58:01,102 Blackberry. 1189 00:58:02,395 --> 00:58:03,480 Yes. 1190 00:58:06,191 --> 00:58:07,233 This is... 1191 00:58:12,405 --> 00:58:13,323 What, Dad? 1192 00:58:17,327 --> 00:58:18,328 This... 1193 00:58:20,580 --> 00:58:21,664 You... 1194 00:58:23,333 --> 00:58:25,084 It's okay, we don't have to talk. 1195 00:58:27,045 --> 00:58:28,254 I can say it. 1196 00:58:31,257 --> 00:58:32,967 You're here... 1197 00:58:35,929 --> 00:58:37,430 is what I wanted. 1198 00:58:41,434 --> 00:58:43,978 How...? How are you feeling? 1199 00:58:45,188 --> 00:58:46,564 I'm happy... 1200 00:58:48,942 --> 00:58:50,818 I'm happy you're here. 1201 00:58:54,697 --> 00:58:57,158 Yeah, I took a red-eye when I heard. 1202 00:58:59,827 --> 00:59:01,663 I'm sorry we... 1203 00:59:08,044 --> 00:59:09,587 I'm sorry this happened. 1204 00:59:13,883 --> 00:59:16,010 When is my...? 1205 00:59:18,721 --> 00:59:19,847 Your opening? 1206 00:59:22,809 --> 00:59:24,018 It's on Monday. 1207 00:59:26,312 --> 00:59:28,106 Is that today? 1208 00:59:28,189 --> 00:59:30,024 No, today is Wednesday. 1209 00:59:35,947 --> 00:59:37,615 Will it happen? 1210 00:59:39,033 --> 00:59:40,827 It will happen, Dad. 1211 00:59:42,787 --> 00:59:44,622 I don't know if you'll be able go. 1212 00:59:48,084 --> 00:59:49,168 Will you? 1213 00:59:51,546 --> 00:59:52,880 Sure, I'll go. 1214 00:59:57,051 --> 00:59:59,262 You speak for me. 1215 01:00:00,805 --> 01:00:02,640 Yeah, I can say something, yes. 1216 01:00:06,561 --> 01:00:07,895 It's yours. 1217 01:00:12,692 --> 01:00:14,277 We made it together. 1218 01:00:19,407 --> 01:00:21,367 I have a meeting in the city which I need to get to. 1219 01:00:21,451 --> 01:00:22,827 - Okay. - That's okay, right? 1220 01:00:22,910 --> 01:00:25,913 - Sure. - He's okay, right? I'm not abandoning him? 1221 01:00:25,997 --> 01:00:28,916 - I can't really answer that. - I just have this client meeting. 1222 01:00:29,000 --> 01:00:30,918 - I understand. - He's okay, right? 1223 01:00:31,461 --> 01:00:32,754 I think so, yeah. 1224 01:00:32,837 --> 01:00:35,548 I left my number in the room. Call me if anything changes. 1225 01:00:37,342 --> 01:00:38,426 Where you are? 1226 01:00:38,509 --> 01:00:41,304 I'm in Pittsfield. It's in Massachusetts. 1227 01:00:41,387 --> 01:00:42,930 Is that like New York? 1228 01:00:43,014 --> 01:00:44,766 Well, it's a different state. 1229 01:00:44,849 --> 01:00:46,684 It's sunny here. What is it there? 1230 01:00:46,768 --> 01:00:47,685 Rainy. 1231 01:00:47,769 --> 01:00:50,813 You can't fight the weather. You can fight knights. 1232 01:00:50,897 --> 01:00:52,982 - Yeah. - And ninjas. 1233 01:00:53,066 --> 01:00:55,485 Do you know who's good at playing ninjas? Jim. 1234 01:00:55,568 --> 01:00:58,154 - Who's Jim? - He's the handyman. 1235 01:00:58,237 --> 01:00:59,238 I've never heard of Jim. 1236 01:00:59,322 --> 01:01:01,824 You used to live here, but you don't anymore. 1237 01:01:01,908 --> 01:01:03,701 If you did, you would know Jim. 1238 01:01:03,785 --> 01:01:05,411 Do you see a lot of Jim? 1239 01:01:05,495 --> 01:01:08,081 He comes on weekends. Is this a weekend? 1240 01:01:08,164 --> 01:01:09,582 In three days it's a weekend. 1241 01:01:09,707 --> 01:01:11,334 Three days, that's three weeks. 1242 01:01:11,417 --> 01:01:14,462 No, sweetheart, it's three days. Does Jim stay over? 1243 01:01:14,545 --> 01:01:16,339 No, Jim doesn't sleep. 1244 01:01:16,422 --> 01:01:20,802 He stays up all night with Mommy eating dinner and leaves in the morning. 1245 01:01:20,885 --> 01:01:22,345 Hold on, I'm getting another call. 1246 01:01:22,428 --> 01:01:25,348 Raise your hand if ninjas are your favorite thing. 1247 01:01:25,431 --> 01:01:27,350 - Just wait a second, sweetheart. - Bye now. 1248 01:01:28,893 --> 01:01:29,811 Hello? 1249 01:01:33,898 --> 01:01:35,358 Maybe if he hears it? 1250 01:01:35,441 --> 01:01:38,403 Danny, stop. It doesn't help. Do you know who this is? 1251 01:01:38,486 --> 01:01:39,654 It's all right. 1252 01:01:39,779 --> 01:01:42,115 Do you remember when you said "Danny?" 1253 01:01:42,198 --> 01:01:45,284 - You have to stop giving him the answers. - It's all right. 1254 01:01:45,368 --> 01:01:46,536 Who's this? 1255 01:01:47,120 --> 01:01:48,079 It's all right. 1256 01:01:48,162 --> 01:01:51,082 - Oh, no. - It's Matt. He just got here. 1257 01:01:51,165 --> 01:01:54,293 - Stop giving him the answers. - So, how we doing? 1258 01:01:54,377 --> 01:01:56,838 - It's all right. - Where's Pam? 1259 01:01:56,921 --> 01:01:58,464 - Pam Engels or Pam Chin? - I don't know. 1260 01:01:58,548 --> 01:02:00,258 I was just here. He knew what a Blackberry was 1261 01:02:00,341 --> 01:02:02,051 and could say my name and everything. 1262 01:02:02,135 --> 01:02:03,553 We talked about his show. 1263 01:02:03,636 --> 01:02:05,221 You were here? Where were you? 1264 01:02:05,304 --> 01:02:08,891 Sometimes they can take a little while to come back from these surgeries. 1265 01:02:08,975 --> 01:02:10,143 No, he was already back. 1266 01:02:10,226 --> 01:02:13,187 I'm sorry, who are you? Who is everybody? I just got here. 1267 01:02:13,271 --> 01:02:14,856 - We're his kids. - Where's Pam? 1268 01:02:14,939 --> 01:02:18,151 - I wasn't here, so I don't know. - I was, that's what I'm telling you. 1269 01:02:18,234 --> 01:02:20,486 Why didn't you call us? Where'd you go? 1270 01:02:20,570 --> 01:02:23,656 I was heading to the city for a meeting, and I turned around when Pam called. 1271 01:02:23,740 --> 01:02:25,783 Tiredness can cause this, and his blood pressure is high. 1272 01:02:25,867 --> 01:02:29,328 This isn't tiredness. Something's wrong. Where's...? Can't we find Pam? 1273 01:02:29,412 --> 01:02:30,955 No, I'm the charge nurse. 1274 01:02:31,038 --> 01:02:33,958 - You were here. Why didn't you call us? - It never occurred to me. 1275 01:02:34,041 --> 01:02:36,002 - Where's Dr. Soni? - She's on her rounds. 1276 01:02:36,085 --> 01:02:38,045 Something is happening to my father. 1277 01:02:38,838 --> 01:02:41,591 - I want Pam! - Okay, you're gonna have to stop shouting. 1278 01:02:41,674 --> 01:02:43,593 - We're sorry, he's just emotional. - It's our dad. 1279 01:02:43,676 --> 01:02:45,720 I'm not emotional, Danny! I want Pam! 1280 01:02:45,845 --> 01:02:48,848 Right now we're waiting for a neurologist to read his EEG for brainwave activity. 1281 01:02:48,931 --> 01:02:50,975 - When will that happen? - I don't know. It's being read in India. 1282 01:02:51,642 --> 01:02:53,102 Because of... Why? 1283 01:02:53,186 --> 01:02:55,646 In the meantime, I'm gonna give him Lotensin for his high blood pressure. 1284 01:02:55,730 --> 01:02:56,939 I'll be right back. 1285 01:02:57,023 --> 01:02:58,065 Okay. 1286 01:02:58,149 --> 01:03:00,526 He's giving him Lotensin. What did he get for his blood pressure before? 1287 01:03:02,278 --> 01:03:04,405 The other nurse came by. She did something. 1288 01:03:04,489 --> 01:03:06,991 - Yeah, she seemed to know. - Did you write it down? 1289 01:03:08,159 --> 01:03:09,952 - I can't remember. - Me neither. 1290 01:03:10,036 --> 01:03:12,538 From now on, everything gets written down. Do you understand? 1291 01:03:12,622 --> 01:03:16,626 It's one thing! You can read what the number is now. 1292 01:03:16,709 --> 01:03:18,002 He's alive! 1293 01:03:18,085 --> 01:03:20,213 Jesus, these people do this for a living. 1294 01:03:20,338 --> 01:03:22,215 These people change every five minutes. 1295 01:03:22,298 --> 01:03:24,759 If we're not paying attention, he might die. 1296 01:03:24,884 --> 01:03:27,094 - Do you understand that? - I do. 1297 01:03:27,178 --> 01:03:29,013 - Jesus. - I'll write everything down. 1298 01:03:29,096 --> 01:03:30,598 - Everything. - Yeah. 1299 01:03:30,681 --> 01:03:32,391 - I got it! - I'm sorry! 1300 01:03:32,475 --> 01:03:33,601 It's okay! 1301 01:03:36,187 --> 01:03:37,647 It's nice to see you, Matt. 1302 01:03:41,901 --> 01:03:45,738 The lost speech could be because of frequent or partial seizures. 1303 01:03:46,155 --> 01:03:50,284 An up and down is common, but this is more of a down than expected. 1304 01:03:50,868 --> 01:03:52,912 If it was his heart, we'd shock him out of it, 1305 01:03:52,995 --> 01:03:54,705 but you can't shock the brain in these cases, 1306 01:03:54,789 --> 01:03:56,958 so we need to quiet the brain. 1307 01:03:58,793 --> 01:04:01,504 We're putting him in a barbiturate coma, 1308 01:04:01,587 --> 01:04:05,591 with a combination of propofol and pentobarbital or phenobarbital. 1309 01:04:05,675 --> 01:04:08,052 Probably pento. I want to be aggressive. 1310 01:04:08,135 --> 01:04:09,595 Will he be okay? 1311 01:04:09,679 --> 01:04:13,641 Think of it like shutting down a computer and then restarting. 1312 01:04:13,724 --> 01:04:17,395 Or, if you're a Luddite like me, like a grain of sand becoming a pearl. 1313 01:04:19,730 --> 01:04:20,982 Will he be okay? 1314 01:04:21,440 --> 01:04:23,776 Well, it's not what we'd hope at this stage. 1315 01:04:24,402 --> 01:04:27,154 Because he'll be completely sedated, we'll need to intubate. 1316 01:04:28,322 --> 01:04:30,700 I want you to know we're doing our very best. 1317 01:04:30,783 --> 01:04:33,327 We want to see your father walking out of here soon. 1318 01:04:33,411 --> 01:04:35,413 Thank you, Dr. Soni. 1319 01:04:35,496 --> 01:04:38,165 I'm gonna be on vacation for three weeks starting tomorrow. 1320 01:04:38,249 --> 01:04:39,208 - What?! - Really? 1321 01:04:39,292 --> 01:04:40,293 Are you serious? 1322 01:04:40,376 --> 01:04:42,753 He'll be in very good care. Dr. Brotman will be taking over. 1323 01:04:42,837 --> 01:04:44,547 - "Dr. Brotman." - Do you have to go? 1324 01:04:44,630 --> 01:04:46,465 - Can't you just push it? - We need you here! 1325 01:04:46,549 --> 01:04:49,260 God, no. My husband would divorce me. We're going to China. 1326 01:04:49,343 --> 01:04:52,471 You're putting our dad in a coma and then leaving us? 1327 01:04:52,555 --> 01:04:56,475 It's not like that, Matt. It's not. Right, Dr. Soni? It's not like that? 1328 01:04:56,559 --> 01:04:59,228 Well, technically, yes. It's that. 1329 01:04:59,312 --> 01:05:01,147 - You can't do that to us! - First Pam, now you? 1330 01:05:01,230 --> 01:05:03,858 - Can we get Pam back at least? - I'm not in charge of nurse assignments. 1331 01:05:03,941 --> 01:05:05,401 - Hi, Dr. Soni. - Hi, Dr. Liu. 1332 01:05:05,484 --> 01:05:09,363 - Shouldn't you be packing for China? - It doesn't feel fair, Dr. Soni, 1333 01:05:09,447 --> 01:05:13,659 that you can just live your life normally while our dad is lying here. 1334 01:05:14,869 --> 01:05:16,120 Maybe it isn't. 1335 01:05:16,203 --> 01:05:18,956 I'm gonna stay a few days until Dad's opening at Bard. 1336 01:05:19,040 --> 01:05:20,666 Stay with us at Maureen's house. 1337 01:05:21,751 --> 01:05:22,877 Okay. 1338 01:05:23,002 --> 01:05:24,879 Dad says you started your own company. 1339 01:05:25,004 --> 01:05:27,214 - Yeah, a couple of other guys and me... - How does that work? 1340 01:05:27,298 --> 01:05:29,342 Did you just tell your boss, "I'm gonna start my..." 1341 01:05:29,467 --> 01:05:32,345 I was one of the partners, so I didn't technically have a boss. 1342 01:05:32,428 --> 01:05:35,014 No, I understand. So, you got a better offer? 1343 01:05:35,097 --> 01:05:37,308 No, there were no offers. That's what was so scary. 1344 01:05:37,391 --> 01:05:38,976 We were creating our own opportunity. 1345 01:05:39,060 --> 01:05:42,229 - Because you wanted something smaller. - Bigger. 1346 01:05:42,313 --> 01:05:45,274 - Many of the firm's clients came with us. - Which was surprising. 1347 01:05:45,358 --> 01:05:48,027 No, we expected it. We can't legally ask clients to come with us... 1348 01:05:48,110 --> 01:05:49,695 But they don't have much choice. 1349 01:05:50,321 --> 01:05:51,697 It's totally their choice. 1350 01:05:51,781 --> 01:05:53,658 No, I know. Because you have their money. 1351 01:05:53,741 --> 01:05:55,076 Well, their money's with the firm, 1352 01:05:55,159 --> 01:05:57,078 but their money is in investments or a bank. 1353 01:05:57,161 --> 01:06:00,831 I understand. My buddy Ptolemy, who lives across the street, or lived... 1354 01:06:00,915 --> 01:06:02,375 Dad told me about your... 1355 01:06:02,458 --> 01:06:06,462 - Karen? I'm sorry. I've also... - Ptolemy's like you, works in arbitrage. 1356 01:06:07,338 --> 01:06:09,382 Yeah, that's not what I do. 1357 01:06:09,465 --> 01:06:10,508 No, I wasn't saying... 1358 01:06:10,591 --> 01:06:14,637 But Ptolemy said that the system is rigged from the inside. 1359 01:06:15,137 --> 01:06:17,139 - That's not entirely true. - But mostly? 1360 01:06:17,223 --> 01:06:20,101 - So, this is an exciting time for me. - How's your boy? 1361 01:06:21,102 --> 01:06:21,978 Good. 1362 01:06:22,436 --> 01:06:24,063 Victoria and I are having some problems. 1363 01:06:24,146 --> 01:06:26,899 I never met her. Karen and I separated. 1364 01:06:27,274 --> 01:06:29,735 - I know. I just said I was sorry. - Did you? 1365 01:06:29,819 --> 01:06:30,945 I'm sorry, too. 1366 01:06:31,487 --> 01:06:34,281 - I liked Eliza's movie. - She sent it to you? 1367 01:06:34,365 --> 01:06:35,616 - Are you limping? - Yes! 1368 01:06:35,700 --> 01:06:37,451 It's always stiff after I've been sitting. 1369 01:06:38,035 --> 01:06:39,912 - You should see the other dog. - What? 1370 01:06:41,288 --> 01:06:42,123 Nothing. 1371 01:06:42,206 --> 01:06:44,500 I borrowed an old cane from Maureen's dead ex-husband, 1372 01:06:44,583 --> 01:06:45,918 but it's really not necessary. 1373 01:06:46,043 --> 01:06:48,587 I keep it in the car. I'm telling you. 1374 01:06:53,134 --> 01:06:54,677 - It's tax season. - Yeah. 1375 01:06:55,386 --> 01:06:56,846 - Okay. - There's a step! 1376 01:06:56,929 --> 01:06:58,973 - Thank you. - Jean, there's a step. 1377 01:06:59,056 --> 01:07:04,145 I left the necks on for those of you who are feeling... adventurous. 1378 01:07:04,228 --> 01:07:06,647 Evidently, they net them. 1379 01:07:06,731 --> 01:07:10,526 They net whole trees, and they just take all of the little birds, 1380 01:07:10,609 --> 01:07:13,237 and just deep fry them, and just... 1381 01:07:13,320 --> 01:07:15,114 It's very sad. 1382 01:07:15,197 --> 01:07:18,784 I've never known little birds that didn't mind leaving the home. 1383 01:07:19,118 --> 01:07:21,370 They're tiny little birds. They're just... 1384 01:07:21,454 --> 01:07:24,582 The Knicks totally started, but then got to the point with one player away. 1385 01:07:24,665 --> 01:07:26,459 - Yeah. - The Knicks need a point guard. 1386 01:07:26,542 --> 01:07:27,543 I'll take two. 1387 01:07:29,628 --> 01:07:30,796 Would you fuck Pam? 1388 01:07:32,006 --> 01:07:32,965 I would. 1389 01:07:34,800 --> 01:07:35,885 Just kidding. 1390 01:07:38,679 --> 01:07:41,766 You'd think they never took a photo of me as a child. 1391 01:07:43,142 --> 01:07:46,270 You were both such middle-aged men in the making. 1392 01:07:48,314 --> 01:07:52,026 Don't check out your shoes Don't look at the sky. 1393 01:07:52,568 --> 01:07:56,363 Say it with confidence And look them in the eye. 1394 01:07:56,447 --> 01:08:00,159 Myron 1395 01:08:14,381 --> 01:08:15,841 Danny? 1396 01:08:15,925 --> 01:08:18,010 The night nurse today is Rich. 1397 01:08:18,594 --> 01:08:21,055 He's okay. He doesn't know anything. 1398 01:08:21,180 --> 01:08:23,099 Dad's blood pressure is 178. 1399 01:08:26,227 --> 01:08:29,438 His blood pressure dropped, so they put him on a Levophed drip, 1400 01:08:29,522 --> 01:08:31,315 but that's hard on his kidneys, so... 1401 01:08:31,398 --> 01:08:33,984 It taste really sweet, too. 1402 01:08:34,401 --> 01:08:35,653 It was a little gooey. 1403 01:08:35,736 --> 01:08:37,071 It freaked me out. 1404 01:08:37,196 --> 01:08:41,117 Do I want meatballs? Do I want meatballs? 1405 01:08:45,037 --> 01:08:48,624 And overnight he contracted sepsis, which is a full-body inflammation. 1406 01:08:48,707 --> 01:08:51,669 Unfortunately, the longer he's here, the more susceptible he is to infection. 1407 01:08:51,752 --> 01:08:54,338 What about his brain? Do we have an EEG? 1408 01:08:54,421 --> 01:08:56,632 This is a different unit. We're in the ICU. 1409 01:08:56,715 --> 01:08:58,342 I don't have those answers as of yet. 1410 01:08:58,425 --> 01:09:00,886 So now we're in the right unit to treat his sepsis, 1411 01:09:00,970 --> 01:09:02,680 but the wrong unit to treat his head? 1412 01:09:02,763 --> 01:09:06,475 They have a call in to a neurologist. People rarely come in on the weekends. 1413 01:09:06,559 --> 01:09:09,353 Do people not generally get sick on weekends? 1414 01:09:09,436 --> 01:09:11,147 We're working on getting you those answers. 1415 01:09:11,230 --> 01:09:15,276 This is a helpful summary of the conversations you might want to have. 1416 01:09:15,359 --> 01:09:17,611 End of life conversation? 1417 01:09:23,784 --> 01:09:27,913 These are things we suggest you say to your father before it's too late. 1418 01:09:28,455 --> 01:09:29,874 - "I love you." - I'm sorry. 1419 01:09:29,957 --> 01:09:31,750 "I forgive you." "Forgive me." 1420 01:09:31,834 --> 01:09:35,254 - I'm so sorry. - "Thank you." "Goodbye." 1421 01:09:46,515 --> 01:09:48,976 He told me he liked this when I played it once. 1422 01:09:57,401 --> 01:09:59,320 I thought I'd go to the Whitney and... 1423 01:09:59,945 --> 01:10:02,406 ask to see his sculpture, if it's not lost. 1424 01:10:08,329 --> 01:10:10,164 - I want to say bye now. - We just got on the phone. 1425 01:10:10,247 --> 01:10:13,375 - I'm gonna press the button. - Hi, Tony, remember me? 1426 01:10:13,459 --> 01:10:16,253 - We've never actually met. - This is Eliza, your cousin. 1427 01:10:16,337 --> 01:10:18,172 - I'm pressing the button. - Wait. 1428 01:10:18,297 --> 01:10:19,381 Oh, shit! 1429 01:10:19,465 --> 01:10:22,009 I'm oddly growing fond of this cafeteria, 1430 01:10:22,092 --> 01:10:25,804 like I'd almost come here just anyway to eat. How's your boy? 1431 01:10:25,888 --> 01:10:29,516 She fucking gets in his head. He's always hanging up on me now. 1432 01:10:29,600 --> 01:10:32,228 - Call him back. - I don't want to. It makes me feel bad. 1433 01:10:32,311 --> 01:10:34,188 He's five years old, they hate phones. 1434 01:10:34,313 --> 01:10:37,191 Eliza, when you were that age, you'd never talk on the phone. 1435 01:10:37,274 --> 01:10:38,692 She makes it too difficult. 1436 01:10:38,776 --> 01:10:41,612 I don't know, sometimes I think maybe I sit this kid out, 1437 01:10:41,695 --> 01:10:45,366 start another family, and then he finds me at 21. 1438 01:10:45,449 --> 01:10:46,659 Let him come to me. 1439 01:10:46,742 --> 01:10:49,912 He's not a girl you're trying to trick into dating you. 1440 01:10:50,663 --> 01:10:52,414 Dad, your limp is worse. 1441 01:10:52,498 --> 01:10:54,291 It's always stiff after I've been sitting. 1442 01:10:54,375 --> 01:10:56,543 - I was looking online, could be your hip. - Could be. 1443 01:10:56,627 --> 01:10:58,379 - It's my back. - We should get you checked out. 1444 01:10:58,462 --> 01:11:01,215 - Yeah, Dad. - I don't have time to see a doctor now. 1445 01:11:01,340 --> 01:11:03,634 - Where'd you get manicotti? - We're already at a doctor. 1446 01:11:03,717 --> 01:11:04,843 You really should, Dan. 1447 01:11:04,927 --> 01:11:06,971 - I know what it is, okay? - What is it? 1448 01:11:07,054 --> 01:11:09,974 It's... I mean, I basically know. 1449 01:11:10,057 --> 01:11:13,185 - Dad, you've got to deal with it. - I've been telling him that. 1450 01:11:13,269 --> 01:11:14,645 - Yeah, look at Dad. - Right? 1451 01:11:14,728 --> 01:11:18,107 - He ignored his thing. - Just let me eat my fucking banana. Okay? 1452 01:11:18,190 --> 01:11:19,441 You should call your son. 1453 01:11:25,948 --> 01:11:27,491 - Hi, Matt! - Hey, Maureen. 1454 01:11:37,376 --> 01:11:38,419 Maureen! 1455 01:11:40,671 --> 01:11:43,924 It's a shame The Dad is gonna miss the opening tomorrow. 1456 01:11:44,008 --> 01:11:47,720 - He was really looking forward to it. - Dad asked me to say something. 1457 01:11:47,845 --> 01:11:49,763 I was gonna ask Danny and Jean, too. 1458 01:11:49,847 --> 01:11:52,891 He would never have expected you to have shown up. 1459 01:11:52,975 --> 01:11:56,645 We were trying to figure it out. Have you ever even been to this house before? 1460 01:11:57,146 --> 01:11:58,147 No. 1461 01:11:59,982 --> 01:12:01,692 The Dad always hoped for a visit, 1462 01:12:01,775 --> 01:12:05,654 but I guess you always had a lot to do in the city when you came to town, 1463 01:12:05,738 --> 01:12:08,407 and us, not being the A-list parents and all. 1464 01:12:08,490 --> 01:12:11,118 Danny and Jean, of course, are here all the time, 1465 01:12:11,201 --> 01:12:13,787 but that's less exciting for The Dad. 1466 01:12:13,871 --> 01:12:16,832 I reached out to some of his old friends, who are going to come visit. 1467 01:12:16,915 --> 01:12:20,127 Well, I hope they understand they'll be looking at a sleeping man. 1468 01:12:20,210 --> 01:12:21,587 Hello, Andy Warhol. 1469 01:12:21,670 --> 01:12:24,006 I explained that in so many words. 1470 01:12:24,089 --> 01:12:26,592 I spoke to Dr. Diebert, the neurologist, 1471 01:12:26,675 --> 01:12:29,678 who seems very knowledgeable, but has no upper lip to speak of, 1472 01:12:29,762 --> 01:12:32,181 and if Harold survives the infection, 1473 01:12:32,264 --> 01:12:34,975 they have no idea what person will be in there when he wakes up. 1474 01:12:35,059 --> 01:12:37,227 Maybe he'll be Brad Pitt... 1475 01:12:37,853 --> 01:12:39,813 or Neruda, 1476 01:12:39,897 --> 01:12:42,149 or Joe the Plumber, I... 1477 01:12:44,443 --> 01:12:46,403 I just want him to be Harold. 1478 01:12:47,279 --> 01:12:49,656 Have you looked over the documents I sent you? 1479 01:12:49,740 --> 01:12:50,824 Yes. 1480 01:12:51,742 --> 01:12:55,954 And... given where we are with The Dad, 1481 01:12:56,038 --> 01:12:59,333 and the Manhattan house is more than we need right now, 1482 01:13:00,125 --> 01:13:03,420 I've taken your counsel, and I think selling the house and the art 1483 01:13:03,504 --> 01:13:06,131 to James and Brian is the right thing to do. 1484 01:13:06,215 --> 01:13:11,595 So... I signed the places that you marked for me. 1485 01:13:12,221 --> 01:13:13,555 Great, then it's done. 1486 01:13:13,972 --> 01:13:17,684 Some of those pieces are quite large. How will they be displayed? 1487 01:13:20,145 --> 01:13:23,857 James' family owns a series of retirement communities around the country, 1488 01:13:23,941 --> 01:13:27,903 and they're gonna donate the art to these facilities as a write-off. 1489 01:13:29,780 --> 01:13:30,823 Okay. 1490 01:13:31,698 --> 01:13:34,535 I can't believe Danny is happy about that. 1491 01:13:35,369 --> 01:13:36,453 And Jean... 1492 01:13:38,038 --> 01:13:40,707 Who knows what Jean feels about anything. 1493 01:13:41,583 --> 01:13:42,960 Well, with Dad's illness, 1494 01:13:43,043 --> 01:13:47,089 I thought I'd wait till after the show to tell them anything, just... 1495 01:13:47,172 --> 01:13:49,341 I don't know, there's just been so much going on. 1496 01:13:49,425 --> 01:13:51,593 Really, they have no power anyway. 1497 01:13:51,677 --> 01:13:54,012 I don't know what happened to them as children. 1498 01:13:54,096 --> 01:13:57,641 Harold says he tried his best, but they're really such disappointments. 1499 01:13:58,350 --> 01:14:00,102 Nobody took care of them. 1500 01:14:00,686 --> 01:14:03,230 I say that as a disappointment, myself. 1501 01:14:03,313 --> 01:14:05,691 I was neglected too during my childhood. 1502 01:14:07,067 --> 01:14:08,402 It's funny, 1503 01:14:08,527 --> 01:14:10,821 I was never interested in having kids. 1504 01:14:11,321 --> 01:14:12,239 Maybe once. 1505 01:14:13,699 --> 01:14:14,950 No, not even once. 1506 01:14:15,033 --> 01:14:17,327 Eliza texted she came early to be with Dad. 1507 01:14:17,411 --> 01:14:18,370 She texted you? 1508 01:14:18,495 --> 01:14:20,372 The curator is meeting us at Bard at one, 1509 01:14:20,497 --> 01:14:24,376 so let's get Eliza, say our goodbyes to Dad, and get on the road. 1510 01:14:24,835 --> 01:14:27,421 Oh, good, Paul came. 1511 01:14:28,547 --> 01:14:29,965 Paul Epstein. 1512 01:14:30,632 --> 01:14:31,842 I always liked Paul. 1513 01:14:33,218 --> 01:14:35,387 Man, he's gotten older. 1514 01:14:35,929 --> 01:14:38,098 I'm glad Dad still has friends. 1515 01:14:38,182 --> 01:14:39,808 I'm gonna go say hi. Come on. 1516 01:14:39,892 --> 01:14:42,394 Jean, remember Paul and Laurie? 1517 01:14:43,103 --> 01:14:44,104 Jean? 1518 01:14:46,773 --> 01:14:48,609 I don't think I've ever seen Jean run. 1519 01:14:49,151 --> 01:14:50,986 Yeah, that's how she runs. 1520 01:14:55,991 --> 01:14:59,578 You remember that summer I visited Dad on Martha's Vineyard? 1521 01:14:59,661 --> 01:15:02,456 Dad never invited me or Danny to the summer places. 1522 01:15:02,539 --> 01:15:04,500 But that summer I was a camp counselor 1523 01:15:04,583 --> 01:15:07,002 - at French Woods in Vermont. - The one with Alisa Lirtzman? 1524 01:15:07,085 --> 01:15:10,255 No, that was Thoreau. I was only at this one for one summer. 1525 01:15:10,339 --> 01:15:15,677 And I had two days off, and I called him, and he couldn't say no. 1526 01:15:15,761 --> 01:15:17,804 He must have gotten permission from your mother. 1527 01:15:18,805 --> 01:15:21,350 It wasn't as convenient as I had thought. 1528 01:15:21,433 --> 01:15:24,186 I had to take two buses and a ferry. 1529 01:15:24,728 --> 01:15:26,188 When I arrived, nobody met me. 1530 01:15:26,271 --> 01:15:28,607 I hitchhiked to the other side of the island. 1531 01:15:29,900 --> 01:15:33,111 When I got to the house, it was already night. 1532 01:15:33,195 --> 01:15:35,739 The adults were all going out for dinner: 1533 01:15:35,822 --> 01:15:41,453 Dad and your mom, and L.J. and Maya, and Paul and Laurie. 1534 01:15:42,204 --> 01:15:45,499 Julia said something about me having my bags in the way. 1535 01:15:46,375 --> 01:15:50,337 They were happy to have a babysitter, so they left me with the kids. 1536 01:15:50,837 --> 01:15:56,009 You were there, Matthew, and Loretta and some other kids I didn't know. 1537 01:15:56,802 --> 01:15:59,012 We watched Three's Company on TV. 1538 01:16:00,347 --> 01:16:04,184 The next day, Dad played tennis and worked in his studio. 1539 01:16:05,018 --> 01:16:06,812 I went down to the beach with the kids. 1540 01:16:06,895 --> 01:16:11,942 I got to swim in the ocean, which was really special for me. 1541 01:16:12,025 --> 01:16:13,318 I loved that. 1542 01:16:14,319 --> 01:16:18,156 Later, I showered in the outdoor shower with my suit on, 1543 01:16:18,240 --> 01:16:21,076 and I realized someone was watching me. 1544 01:16:21,535 --> 01:16:23,036 It was Paul. 1545 01:16:23,870 --> 01:16:26,248 He smiled at me, almost politely, 1546 01:16:26,331 --> 01:16:29,501 and then he lowered his tight bathing suit, 1547 01:16:29,626 --> 01:16:32,838 took out his penis and started stroking it. 1548 01:16:32,921 --> 01:16:34,256 - Paul did?! - Oh, God. 1549 01:16:34,339 --> 01:16:37,801 I watched him until he finished, and then he walked away. 1550 01:16:37,884 --> 01:16:39,428 Did you tell anyone? 1551 01:16:39,511 --> 01:16:40,887 I told Dad that night. 1552 01:16:41,430 --> 01:16:44,433 He asked if Paul had touched me, and I said no. 1553 01:16:44,516 --> 01:16:46,393 He thought we should probably just leave it. 1554 01:16:46,476 --> 01:16:49,271 They were going back to the city soon anyway. 1555 01:16:49,354 --> 01:16:52,524 But that if Paul did it again, he'd punch him in the nose. 1556 01:16:53,525 --> 01:16:57,362 The next day when I was leaving, I looked around for Dad to say goodbye, 1557 01:16:57,446 --> 01:16:59,656 but he was playing tennis. 1558 01:17:00,198 --> 01:17:03,118 I thought about telling your mom, Matthew, 1559 01:17:03,201 --> 01:17:06,204 but I was afraid she'd get angry at me. 1560 01:17:07,247 --> 01:17:10,751 I remember crying on my way to the ferry. 1561 01:17:12,002 --> 01:17:13,587 Jean, can I ask you a question? 1562 01:17:14,421 --> 01:17:16,465 Why do you always show up for Dad? 1563 01:17:17,007 --> 01:17:18,133 Why are you always here? 1564 01:17:20,969 --> 01:17:22,888 Because I'm a decent person. 1565 01:17:23,680 --> 01:17:27,934 Even though he never took care of us, it's what you do. 1566 01:17:30,228 --> 01:17:33,690 Besides, I like hanging out with you guys. 1567 01:17:39,821 --> 01:17:41,948 I'm going for a smoke. 1568 01:17:46,453 --> 01:17:49,498 - Do we kick the shit out of him? - He's 80, it'd kill him. 1569 01:17:49,581 --> 01:17:51,625 That's true, or hurt him very badly. 1570 01:17:51,750 --> 01:17:54,252 - And neither of us could take that nurse. - That's for sure. 1571 01:17:55,045 --> 01:17:56,630 I'm gonna... spit on him. 1572 01:17:56,755 --> 01:17:58,423 No, I know what to do. 1573 01:18:08,892 --> 01:18:11,436 But good, too. You got to try this. 1574 01:18:13,897 --> 01:18:17,526 Shit, this is Maureen's dead ex-husband's cane. 1575 01:18:46,388 --> 01:18:48,765 I've never done anything like this. 1576 01:18:50,267 --> 01:18:51,351 Me neither. 1577 01:18:52,394 --> 01:18:53,603 - Yeah, man! - I'm with you! 1578 01:18:53,687 --> 01:18:55,897 - Fucking yeah, right? - I'm telling you. 1579 01:18:56,440 --> 01:18:58,024 What's that, blood? Who's bleeding? 1580 01:18:58,108 --> 01:18:59,776 - I don't see it. - Your hand. 1581 01:18:59,860 --> 01:19:00,694 Oh, yeah! 1582 01:19:00,819 --> 01:19:01,862 - Your face! - Yeah? 1583 01:19:01,945 --> 01:19:02,779 Yeah! 1584 01:19:02,863 --> 01:19:05,073 - That felt great. - I don't know why we don't do that more. 1585 01:19:05,157 --> 01:19:06,867 Pam? Pam! 1586 01:19:07,743 --> 01:19:10,704 - It's her! It's her! It's her! - Oh, Pam! 1587 01:19:12,622 --> 01:19:16,376 So, last night his blood pressure was 173, but they gave him hydralazine. 1588 01:19:16,460 --> 01:19:19,212 - And an extra dose of Lopressor. - We got it down to 155. 1589 01:19:19,296 --> 01:19:21,131 - Oh, good. - Oh, that sounds okay? 1590 01:19:21,214 --> 01:19:24,217 - Yeah, he's also on Keppra and morphine. - It's in our notes. 1591 01:19:24,843 --> 01:19:26,511 - He has sepsis, Pam. - Oh, no. 1592 01:19:26,595 --> 01:19:28,638 - That was after the coma. - Oh, I'm sorry. 1593 01:19:28,722 --> 01:19:30,724 Drug induced, phenobarbital. 1594 01:19:30,849 --> 01:19:33,351 - Pento, actually. - I thought it was phenobarbital. 1595 01:19:33,435 --> 01:19:35,812 What does it matter? We don't know what either of them are. 1596 01:19:35,896 --> 01:19:37,981 Okay. Well, I'll make sure to look in on him. 1597 01:19:38,064 --> 01:19:41,526 It's so good to see you. Please come back to our unit. 1598 01:19:41,610 --> 01:19:43,653 - Are you bleeding? - Yes. 1599 01:19:44,279 --> 01:19:45,822 Yeah. Hey. 1600 01:19:47,741 --> 01:19:48,909 I am too, Pam. 1601 01:19:50,702 --> 01:19:52,996 How's Dr. Soni? Still on vacation? 1602 01:19:53,079 --> 01:19:55,957 - Oh, I don't know. - Oh, okay. 1603 01:19:56,041 --> 01:19:58,835 - Say hi. That was nice. - She's awesome. 1604 01:20:01,046 --> 01:20:03,757 I'll be back in two weekends, okay? I love you. 1605 01:20:05,175 --> 01:20:06,510 I forgive you. 1606 01:20:07,344 --> 01:20:08,637 - Forgive me. - Come on! 1607 01:20:09,763 --> 01:20:11,431 - We should be getting on, too. - No! 1608 01:20:11,515 --> 01:20:14,601 Could you stay at least ten or fifteen minutes more? 1609 01:20:14,684 --> 01:20:18,021 - Is that Harold's brothers? - His sons, Danny and Matthew. 1610 01:20:18,104 --> 01:20:19,397 You look just like him. 1611 01:20:20,607 --> 01:20:21,942 - Are you bleeding? - Come on. 1612 01:20:22,025 --> 01:20:23,527 - What's going on? - Let's go tell Jean. 1613 01:20:23,610 --> 01:20:25,487 - Just run! Run! - Why are we running? 1614 01:20:27,322 --> 01:20:28,448 Smashed it. 1615 01:20:28,532 --> 01:20:29,449 - What? - Look! 1616 01:20:29,533 --> 01:20:31,618 - He has dementia. - We thought you'd be happy! 1617 01:20:31,701 --> 01:20:35,664 Why would I be happy about this? You smashed a sick old man's car. 1618 01:20:35,747 --> 01:20:36,832 - He has dementia? - Yeah. 1619 01:20:36,915 --> 01:20:39,167 - Let's get you a bandage. - I don't want a bandage. 1620 01:20:39,251 --> 01:20:42,420 - I want to let it bleed. Let's go to Bard! - He has dementia. 1621 01:20:42,504 --> 01:20:44,631 He didn't have dementia when he molested Jean. 1622 01:20:44,714 --> 01:20:48,718 - He didn't molest me. - But let's not minimize it, Jean. 1623 01:20:48,802 --> 01:20:51,930 What he did was shitty and damaging, and, I don't know, 1624 01:20:52,013 --> 01:20:55,684 the same asshole's in there somewhere, right? Beneath the dementia. 1625 01:20:55,767 --> 01:20:59,604 I'm glad you guys feel better. Unfortunately, I'm still fucked up. 1626 01:20:59,688 --> 01:21:00,939 You want to take a swing? 1627 01:21:01,022 --> 01:21:02,983 I could smash every car in this parking lot 1628 01:21:03,066 --> 01:21:06,361 and burn the hospital down and it wouldn't un-fuck me up. 1629 01:21:07,237 --> 01:21:11,449 You guys will never understand what it's like to be me in this family. 1630 01:21:13,451 --> 01:21:14,703 Let's go to Bard. 1631 01:21:24,629 --> 01:21:27,007 This toast is really stressing me out. 1632 01:21:27,757 --> 01:21:29,926 Jean, you sure you don't want to say anything? 1633 01:21:30,010 --> 01:21:31,428 - Fuck no. - Okay. 1634 01:21:33,013 --> 01:21:35,223 I've had these for a while, but I think they're still good. Want one? 1635 01:21:35,307 --> 01:21:37,976 - What'll they do to me? - Either bring you up or down. 1636 01:21:38,059 --> 01:21:39,394 Hopefully down, I guess. 1637 01:21:39,477 --> 01:21:40,937 Someone took a bite already. 1638 01:21:41,021 --> 01:21:43,315 That was me. I had a crumb when I last saw Dad. 1639 01:21:43,398 --> 01:21:45,775 Okay. What did it do to you then? 1640 01:21:46,651 --> 01:21:49,112 Just made me annoyed at Dad. I don't know. 1641 01:21:58,788 --> 01:22:00,123 What about Marcus? 1642 01:22:00,206 --> 01:22:01,291 They broke up. 1643 01:22:01,791 --> 01:22:03,126 How do you know that? 1644 01:22:03,668 --> 01:22:05,754 This woman keeps smiling at me. 1645 01:22:05,837 --> 01:22:07,672 I'm getting a real energy from her. 1646 01:22:09,507 --> 01:22:12,260 - She's walking over here. - I look okay? 1647 01:22:12,344 --> 01:22:13,428 Yeah, you look handsome. 1648 01:22:15,347 --> 01:22:17,641 Are you Harold Meyerowitz's son Matthew? 1649 01:22:17,724 --> 01:22:21,811 Yes, and this is Danny, also Harold Meyerowitz's son. 1650 01:22:21,895 --> 01:22:26,441 I just wanted to say your father was a huge influence on me. 1651 01:22:26,524 --> 01:22:30,153 He was a great teacher. He found a way to make everything sound interesting. 1652 01:22:31,279 --> 01:22:35,241 I met my husband, Gary, in his class. 1653 01:22:35,325 --> 01:22:38,203 It was important for us to be here when we heard he was sick. 1654 01:22:38,286 --> 01:22:41,748 He spoke about you a lot. He was very proud of you. 1655 01:22:41,831 --> 01:22:44,876 - I didn't realize he had two sons. - And a daughter. 1656 01:22:45,001 --> 01:22:47,837 - Is that Matt and Danny? - L.J.! 1657 01:22:47,921 --> 01:22:49,172 Hey. 1658 01:22:49,255 --> 01:22:51,383 I was in Madrid when I heard. 1659 01:22:51,967 --> 01:22:54,886 I am so damn heartbroken to hear about the old man. 1660 01:22:55,011 --> 01:22:56,012 - Thanks, L.J. - Yeah. 1661 01:22:56,096 --> 01:22:58,640 How's he doing? Where is he? I'm coming to visit. 1662 01:22:58,723 --> 01:23:01,142 He's kind of in a coma right now in Pittsfield. 1663 01:23:01,226 --> 01:23:03,061 I don't give a shit. Let's go tonight. 1664 01:23:03,144 --> 01:23:04,521 And he has sepsis. 1665 01:23:04,604 --> 01:23:06,690 It's the hospital, it'll kill you. We got to get him out. 1666 01:23:06,773 --> 01:23:09,526 He'd love if you came, even if he'll have no idea. 1667 01:23:09,609 --> 01:23:11,695 - We'll take pictures. - We'll take pictures! 1668 01:23:11,778 --> 01:23:13,530 - Yeah. - Where's Loretta? 1669 01:23:13,613 --> 01:23:16,825 Her daughter got chicken pox, she had to stay in town. 1670 01:23:16,908 --> 01:23:17,909 She was very disappointed. 1671 01:23:18,034 --> 01:23:19,953 - That's too bad. - I never got chicken pox. 1672 01:23:20,036 --> 01:23:23,123 You should call her, Dan. I know she'd like to see you. 1673 01:23:23,206 --> 01:23:25,542 - I'm going to. - And you'd like her boyfriend, too. 1674 01:23:26,334 --> 01:23:28,128 He's a good man, a screenwriter. 1675 01:23:28,211 --> 01:23:30,380 - Congratulations on the show. - You saw it? 1676 01:23:30,463 --> 01:23:32,924 I should've never left that opening at MoMA. 1677 01:23:33,049 --> 01:23:35,677 It was just Dad... I felt obligated. 1678 01:23:35,760 --> 01:23:37,220 You thought you were doing the right thing. 1679 01:23:37,303 --> 01:23:38,471 You would've stayed. 1680 01:23:38,555 --> 01:23:41,141 I probably would've, yeah, but I would've felt bad about it. 1681 01:23:41,224 --> 01:23:43,560 But it's a good lesson. Dad can take care of himself. 1682 01:23:43,643 --> 01:23:45,145 You have to take care of yourself. 1683 01:23:45,228 --> 01:23:47,856 No, he can't, Matt. That's why he's where he is now. 1684 01:23:48,606 --> 01:23:50,608 I should've been able to tell something was wrong. 1685 01:23:50,692 --> 01:23:52,569 I just thought he was getting old. 1686 01:23:52,652 --> 01:23:54,237 Shit, I yelled at him. 1687 01:23:54,320 --> 01:23:56,990 The guy was suffering and I screamed at him on the street. 1688 01:23:57,490 --> 01:24:00,952 There's no catharsis in shouting at an old person who's dying. 1689 01:24:02,495 --> 01:24:05,081 - Do you think he's gonna die? - Hey, Dad! 1690 01:24:05,540 --> 01:24:06,875 I want you to meet someone. 1691 01:24:07,542 --> 01:24:09,461 - This is Robin. - Nice to meet you. 1692 01:24:09,544 --> 01:24:10,587 - You, too. - Hey, I'm Matt. 1693 01:24:10,670 --> 01:24:14,299 - Hi. Eliza speaks very highly of you. - Oh, okay. 1694 01:24:14,382 --> 01:24:16,468 - You speak highly of me? - You know what he means. 1695 01:24:16,551 --> 01:24:18,178 Eliza, you've had two wines already. 1696 01:24:18,261 --> 01:24:20,263 - Don't have a beer, too. - I can handle it. 1697 01:24:20,346 --> 01:24:22,766 Eliza, it's not good to mix wine and beer. 1698 01:24:22,849 --> 01:24:24,309 You'll feel cruddy tomorrow. 1699 01:24:24,392 --> 01:24:26,102 - I've done it before, Dad. - Maybe she's right. 1700 01:24:26,186 --> 01:24:29,105 Maybe she has a constitution that can handle the grape and the grain. 1701 01:24:29,189 --> 01:24:30,648 Please, just stay out of it. 1702 01:24:30,732 --> 01:24:32,776 Matt's right. I have the fortitude for it. 1703 01:24:32,859 --> 01:24:35,070 I'm telling you, you'll feel like crap. 1704 01:24:38,573 --> 01:24:40,241 What the fuck, man? 1705 01:24:42,077 --> 01:24:43,870 What does it matter if she drinks wine and beer? 1706 01:24:43,953 --> 01:24:46,706 Stop interfering with my parenting, Matt! 1707 01:24:46,790 --> 01:24:50,835 She's 18! What parenting do you need to do here? She's just a person now. 1708 01:24:50,919 --> 01:24:53,838 This is something I do, and I'm quite good at it, okay? 1709 01:24:54,464 --> 01:24:56,800 She and I have a very good relationship when you're not around, 1710 01:24:56,883 --> 01:24:59,260 so stop ganging up on me! 1711 01:24:59,928 --> 01:25:00,804 Sorry. 1712 01:25:02,472 --> 01:25:05,892 You know, I've enjoyed hanging out recently. 1713 01:25:05,975 --> 01:25:07,227 Yeah, me, too. 1714 01:25:08,645 --> 01:25:11,189 You know, I wanted to apologize for a long time. 1715 01:25:11,272 --> 01:25:12,107 For what? 1716 01:25:12,190 --> 01:25:15,235 I'm pissed at myself because when Dad kicked me out of the house 1717 01:25:15,318 --> 01:25:17,237 and I moved back in with my mom, 1718 01:25:17,320 --> 01:25:19,781 you made an effort to hang out, and I blew you off. 1719 01:25:19,864 --> 01:25:21,658 I feel like I fucked that up. 1720 01:25:22,200 --> 01:25:24,828 I think it's really my fault we're not close. 1721 01:25:25,078 --> 01:25:26,996 It's hard to be around Dad. 1722 01:25:27,080 --> 01:25:31,417 And your mom, at that time, they were both so critical, and I was just failing. 1723 01:25:31,793 --> 01:25:34,671 - We should go in for our toasts. - Are you disappointed in me? 1724 01:25:34,754 --> 01:25:36,840 What? No! No. 1725 01:25:36,923 --> 01:25:40,844 I know Dad is, but I thought maybe also you were critical of me 1726 01:25:40,927 --> 01:25:43,721 - for quitting piano and... - No. No. 1727 01:25:43,805 --> 01:25:45,723 You were my big brother. I looked up to you. 1728 01:25:45,807 --> 01:25:49,102 - I quit because it was my protest, okay? - Okay, like McEnroe. 1729 01:25:49,686 --> 01:25:50,937 And also because... 1730 01:25:51,396 --> 01:25:55,066 it was like walking barefoot through broken glass to get a milkshake. 1731 01:25:56,192 --> 01:25:58,987 I love the milkshake, but my feet were bleeding. 1732 01:25:59,070 --> 01:26:01,114 - I can understand that. - Can you? 1733 01:26:01,781 --> 01:26:04,534 Because my feeling about you is you can't. 1734 01:26:05,118 --> 01:26:06,327 It's not your fault. 1735 01:26:06,953 --> 01:26:11,291 But, like Dad, you make me feel really bad about myself. 1736 01:26:12,417 --> 01:26:13,418 I'm sorry. 1737 01:26:13,501 --> 01:26:15,336 - I said it's not your fault. - Let's go. 1738 01:26:17,088 --> 01:26:18,631 - Can I ask you something? - What? 1739 01:26:19,299 --> 01:26:22,677 A few years ago, when Karen and I had you over to our house 1740 01:26:22,760 --> 01:26:23,845 when you were in town, 1741 01:26:23,928 --> 01:26:25,638 I didn't hear from you afterwards. 1742 01:26:25,722 --> 01:26:28,683 Maybe it was because Karen and I insulted you in some way, 1743 01:26:28,766 --> 01:26:30,852 or Karen maybe had too much grappa? 1744 01:26:30,935 --> 01:26:33,688 No, it was nice. I went back to L.A. I don't know. 1745 01:26:34,397 --> 01:26:36,941 Were you bored? Most people find us interesting enough. 1746 01:26:37,025 --> 01:26:39,903 - We've had no complaints. - It's nothing like that. It's just life. 1747 01:26:39,986 --> 01:26:41,237 It's not more than that. 1748 01:26:41,321 --> 01:26:43,865 Well, even in life, you can make an effort. 1749 01:26:45,033 --> 01:26:47,410 Write an e-mail on one of your phones. 1750 01:26:47,493 --> 01:26:49,787 - You say you feel guilt, but... - I'm here now. 1751 01:26:49,871 --> 01:26:53,416 I'm in fucking Rhinebeck. I was just in Pittsfield. 1752 01:26:53,499 --> 01:26:55,251 - I've been here. - It shouldn't have come to that! 1753 01:26:55,335 --> 01:26:57,503 If Dad survives, you'll go back to L.A. 1754 01:26:57,587 --> 01:27:00,215 and I'll be taking care of him for a very long time! 1755 01:27:00,298 --> 01:27:02,425 - We'll all help out. - No, we won't all. 1756 01:27:02,508 --> 01:27:04,844 It'll be me and Jean. 1757 01:27:04,928 --> 01:27:05,887 And mainly me. 1758 01:27:05,970 --> 01:27:09,057 - I'll come more often. - You made your priorities clear. 1759 01:27:09,140 --> 01:27:12,101 I'm tired of apologizing for doing well! 1760 01:27:12,185 --> 01:27:15,271 Ptolemy always asked me why you never talked Dad's work up 1761 01:27:15,355 --> 01:27:16,689 to your wealthy clients. 1762 01:27:16,773 --> 01:27:19,108 He says you could be really helpful. 1763 01:27:19,192 --> 01:27:21,319 It's all about perception. 1764 01:27:21,402 --> 01:27:23,196 Dad's a good artist, you know. 1765 01:27:23,821 --> 01:27:26,491 There's no reason he's not as well-known as L.J. 1766 01:27:26,574 --> 01:27:29,118 Maybe it's not my responsibility to help Dad, maybe that. 1767 01:27:29,202 --> 01:27:32,538 - No, it's what you do. - And also, maybe he's not so great. 1768 01:27:32,622 --> 01:27:35,541 Maybe he's undiscovered for a reason, maybe that. 1769 01:27:35,625 --> 01:27:38,795 Truth is, we don't know, because we were brainwashed. 1770 01:27:38,878 --> 01:27:42,507 Why are you so angry at him anyways? He loves everything you do. 1771 01:27:42,590 --> 01:27:44,467 Oh, does he? He doesn't tell me that. 1772 01:27:44,550 --> 01:27:45,802 He tells me! 1773 01:27:46,761 --> 01:27:48,596 I should be the one who's angry at him! 1774 01:27:48,680 --> 01:27:53,309 I should hate him... for treating me and Jean like second-class citizens! 1775 01:27:53,393 --> 01:27:56,020 Then why don't you? You should. 1776 01:27:58,064 --> 01:28:01,025 Listen, you and Jean are gonna get some money. 1777 01:28:01,651 --> 01:28:03,945 We got a great deal on the house and all the art, 1778 01:28:04,028 --> 01:28:05,280 and I'm gonna give you both my share. 1779 01:28:05,363 --> 01:28:08,533 It doesn't make up for everything, but you guys really deserve this. 1780 01:28:08,616 --> 01:28:10,868 Dad said this was a family discussion. 1781 01:28:11,619 --> 01:28:13,955 Wait, did this happen already? 1782 01:28:14,998 --> 01:28:16,082 Yes, it's done. 1783 01:28:16,165 --> 01:28:19,877 No, he told me we'd decide together! 1784 01:28:20,628 --> 01:28:23,256 And you do this when he can't say anything? 1785 01:28:23,381 --> 01:28:25,800 He told me, Matt! You weren't there! 1786 01:28:25,883 --> 01:28:28,177 If we didn't do something, we'd be spending the next few years 1787 01:28:28,261 --> 01:28:30,138 throwing his work into dumpsters. 1788 01:28:30,221 --> 01:28:32,056 This way we get something for it. 1789 01:28:32,140 --> 01:28:35,727 I don't care about the money. That house, that work means something to me! 1790 01:28:35,810 --> 01:28:39,147 You should embrace this. I should be the one who cares. 1791 01:28:39,230 --> 01:28:41,691 I grew up there, it's my house. I should care. 1792 01:28:41,774 --> 01:28:43,901 - Then why don't you? - Because I don't know. 1793 01:28:45,361 --> 01:28:47,697 You're probably right, I should care, but this makes sense. 1794 01:28:47,780 --> 01:28:49,490 How could you do this to him? 1795 01:28:50,241 --> 01:28:52,410 Who could even dream up such a plan? 1796 01:28:52,493 --> 01:28:54,412 Me! It's what I do for a living. 1797 01:29:00,084 --> 01:29:02,503 Ptolemy says you guys make yourself indispensable 1798 01:29:02,587 --> 01:29:05,131 - to vulnerable rich people. - Tell me more about my business. 1799 01:29:05,214 --> 01:29:08,134 I really want to know what you, or Dad, or fucking Ptolemy thinks 1800 01:29:08,217 --> 01:29:11,095 about what I do every day for a living. 1801 01:29:13,890 --> 01:29:15,641 You kicked me in the shin! 1802 01:29:15,725 --> 01:29:18,394 I was disappointed in you for quitting piano. 1803 01:29:20,855 --> 01:29:22,732 What the fuck is wrong with you? 1804 01:29:22,815 --> 01:29:25,610 I know it's hard! It's hard for all of us! Get it together! 1805 01:29:25,693 --> 01:29:28,946 You are doing with Tony just what Dad did with me and Jean! 1806 01:29:40,458 --> 01:29:42,585 We want to thank Bard for making this show happen, 1807 01:29:42,668 --> 01:29:45,171 and thank many of you for making the trip. 1808 01:29:45,505 --> 01:29:49,592 My dad, and I'm sure every artist involved in this show, would be really pleased. 1809 01:29:53,596 --> 01:29:58,768 My father was a teacher here for 33 years, so this is particularly special for him. 1810 01:29:58,851 --> 01:30:04,232 And... this piece is special for me as it's called "Matthew." 1811 01:30:04,816 --> 01:30:07,568 My father tells a story of how this piece came to be. 1812 01:30:07,652 --> 01:30:10,154 How I would sit on the hardwood floor of his studio, 1813 01:30:10,238 --> 01:30:12,240 getting nails in my ass and... 1814 01:30:12,323 --> 01:30:15,159 hand him tools and make suggestions. 1815 01:30:15,243 --> 01:30:18,621 And he would let me help, or let me think I was helping. 1816 01:30:18,704 --> 01:30:22,458 And when it was done, he'd said we'd made it together... 1817 01:30:24,252 --> 01:30:26,170 even though I don't remember it. 1818 01:30:26,963 --> 01:30:27,922 But... 1819 01:30:29,382 --> 01:30:30,466 I remember... 1820 01:30:32,718 --> 01:30:36,180 that feeling of being very proud. 1821 01:30:38,224 --> 01:30:39,809 You know, of wanting to... 1822 01:30:43,229 --> 01:30:45,106 be an artist like my dad. 1823 01:30:47,024 --> 01:30:48,734 And that was a good way to feel. 1824 01:30:55,366 --> 01:30:57,368 I'm sorry. I don't know why I'm... 1825 01:31:01,956 --> 01:31:05,293 I've just been angry at him for so much of my adult life. 1826 01:31:08,713 --> 01:31:10,923 I guess I was trying to outrun him... 1827 01:31:13,176 --> 01:31:14,677 but I didn't. 1828 01:31:15,928 --> 01:31:17,930 I'm still his son. 1829 01:31:20,933 --> 01:31:21,934 And... 1830 01:31:23,978 --> 01:31:26,397 I've given away his life's work. 1831 01:31:27,315 --> 01:31:28,441 I'm sorry. 1832 01:31:31,527 --> 01:31:32,528 And if... 1833 01:31:33,946 --> 01:31:37,116 If Dad doesn't make it, he and I aren't okay. 1834 01:31:37,825 --> 01:31:39,869 We never got to be okay. 1835 01:31:40,912 --> 01:31:44,290 - Danny, do you want to say a few words? - Yes. Thank you, Matthew. 1836 01:31:45,917 --> 01:31:48,085 No, I was giving it to you. 1837 01:31:49,754 --> 01:31:50,755 Okay. 1838 01:31:55,760 --> 01:31:57,053 - Why don't you sit here? - Thank you. 1839 01:31:57,136 --> 01:31:58,679 You'll have to bear with me. 1840 01:31:59,180 --> 01:32:03,017 I'm not a good speaker, and also, I've never done it. 1841 01:32:03,976 --> 01:32:07,104 It's something I've gone through great pains to avoid. 1842 01:32:07,980 --> 01:32:13,027 When I used to perform music in front of an audience... 1843 01:32:13,945 --> 01:32:15,363 it was too excruciating. 1844 01:32:15,863 --> 01:32:18,783 The... reward wasn't... 1845 01:32:19,825 --> 01:32:22,245 It just wasn't worth the self-hatred. 1846 01:32:24,288 --> 01:32:28,042 Not to mention, unlike my brother Matthew... 1847 01:32:29,794 --> 01:32:34,340 I find this particular piece to be painful, 1848 01:32:34,423 --> 01:32:39,929 because it was during a time I wasn't really speaking with my dad. 1849 01:32:40,513 --> 01:32:44,600 He had just left my mom, and Jean, and me, 1850 01:32:44,684 --> 01:32:46,769 and remarried Matthew's mother, 1851 01:32:47,228 --> 01:32:50,606 whom we really did not like. 1852 01:32:50,690 --> 01:32:52,692 Again, unlike Matt, 1853 01:32:52,775 --> 01:32:58,364 I was not included in the art-making process. 1854 01:32:58,447 --> 01:33:00,950 It was not mine, too. 1855 01:33:01,784 --> 01:33:05,371 This piece isn't called "Danny." In fact, there are no "Dannys." 1856 01:33:05,454 --> 01:33:06,831 Or "Jeans." 1857 01:33:12,586 --> 01:33:13,421 Yeah. 1858 01:33:13,504 --> 01:33:20,052 Hey, some of you know my father is in a hospital in Pittsfield right now. 1859 01:33:20,136 --> 01:33:23,889 And... we don't know how that's going to go. 1860 01:33:24,724 --> 01:33:27,977 Our doctor's in China, 1861 01:33:28,060 --> 01:33:31,439 - and the only really good nurse we had... - Excuse me. 1862 01:33:32,356 --> 01:33:33,774 Got reassigned to a different floor. 1863 01:33:34,900 --> 01:33:35,860 Maybe... 1864 01:33:37,320 --> 01:33:42,366 Maybe I need to believe my dad was a genius 1865 01:33:42,450 --> 01:33:45,077 because I don't want his life to be worthless. 1866 01:33:45,161 --> 01:33:50,708 And... if he isn't a great artist, that means he was just a prick. 1867 01:33:53,127 --> 01:33:55,254 But I think the work's good. 1868 01:33:55,338 --> 01:33:59,967 I think it deserved more attention than it got. 1869 01:34:00,051 --> 01:34:01,927 I think that's true. Matt? 1870 01:34:04,513 --> 01:34:06,932 I wish he had more success, 1871 01:34:07,016 --> 01:34:09,185 because that would've made his life easier, 1872 01:34:09,268 --> 01:34:13,064 even if that kind of thing doesn't ultimately mean much. 1873 01:34:13,147 --> 01:34:14,523 I don't know. L.J.? 1874 01:34:14,607 --> 01:34:16,317 I don't know either. 1875 01:34:17,068 --> 01:34:18,444 If I did, I'd tell you. 1876 01:34:19,862 --> 01:34:24,533 Also, I'm really proud of my daughter, Eliza, who's a freshman here. 1877 01:34:24,617 --> 01:34:27,870 And really, a talented filmmaker. 1878 01:34:33,042 --> 01:34:33,876 Thank you... 1879 01:34:54,313 --> 01:34:55,856 How are you feeling? 1880 01:34:55,940 --> 01:34:58,359 Wow, look at this. 1881 01:35:00,653 --> 01:35:03,155 - I love your hair. - Thanks. Robin cut it. 1882 01:35:03,239 --> 01:35:05,658 - I wish I had the guts to do it. - Hey, Robin. 1883 01:35:05,783 --> 01:35:08,577 - Do it! Robin will do it right now! - I've got scissors in my bag. 1884 01:35:09,453 --> 01:35:10,663 Okay. 1885 01:35:11,455 --> 01:35:12,915 How's the hip? 1886 01:35:13,249 --> 01:35:14,959 I'm bionic now. 1887 01:35:15,042 --> 01:35:16,669 That's a reference for Jean only. 1888 01:35:16,794 --> 01:35:18,045 I know what bionic is. 1889 01:35:18,129 --> 01:35:19,463 - I don't. - It's a show. 1890 01:35:20,131 --> 01:35:21,257 You taught me well. 1891 01:35:22,091 --> 01:35:25,636 With a head full of dreams and a backpack filled with candy, 1892 01:35:25,761 --> 01:35:27,721 I set out on my journey. 1893 01:35:28,305 --> 01:35:30,558 Sometimes, when you least expect it... 1894 01:35:30,641 --> 01:35:31,809 Are you going my way? 1895 01:35:31,892 --> 01:35:34,478 You may meet a new friend. Slap! 1896 01:35:36,272 --> 01:35:38,315 Slap! Slap! Slap! 1897 01:35:41,485 --> 01:35:44,196 - Jean, that's you with the rabbit. - You're gonna miss it. 1898 01:35:44,280 --> 01:35:45,531 Kiss. Slap. 1899 01:35:46,073 --> 01:35:49,618 Something changed inside me that day. 1900 01:35:51,036 --> 01:35:52,037 The end? 1901 01:35:52,788 --> 01:35:54,415 Jean, you were so good. 1902 01:35:54,498 --> 01:35:57,001 - She's got real chops. - I was well-edited. 1903 01:35:57,084 --> 01:35:58,377 That's wonderful, honey. 1904 01:35:58,461 --> 01:36:03,007 I don't know that I've seen a sex scene shot quite like that before. 1905 01:36:03,090 --> 01:36:05,801 I used deliberately very harsh, direct light. 1906 01:36:05,885 --> 01:36:07,595 I wanted to appear very unattractive. 1907 01:36:07,678 --> 01:36:09,388 Wonderful mise-en-scène. 1908 01:36:09,472 --> 01:36:12,475 For my Jeopardy! parody I did at my office, 1909 01:36:12,558 --> 01:36:14,810 we just had to use the overhead fluorescents. 1910 01:36:14,894 --> 01:36:17,438 Yours had wonderful mise-en-scène as well, Jean. 1911 01:36:17,521 --> 01:36:18,397 Thanks. 1912 01:36:18,481 --> 01:36:20,608 And this is your best yet, Eliza. 1913 01:36:20,691 --> 01:36:23,152 Thanks, Dad. I've made eight more since then. 1914 01:36:23,235 --> 01:36:24,737 I'm in five of them. 1915 01:36:30,701 --> 01:36:33,120 Bruno! Did you hit traffic? 1916 01:36:33,204 --> 01:36:35,998 - We were expecting you earlier. - I brought lunch. 1917 01:36:36,081 --> 01:36:38,167 The Dad is being very stubborn. 1918 01:36:38,250 --> 01:36:40,878 I can't get him to do any of his exercises. 1919 01:36:40,961 --> 01:36:41,795 How's he doing? 1920 01:36:41,879 --> 01:36:45,341 Well, the earliest appointment we can get with the neurologist is next month. 1921 01:36:45,424 --> 01:36:48,511 It's a lot for me to do by myself here. 1922 01:36:48,594 --> 01:36:51,388 Oh, fortunately, we got a little more money from the sale. 1923 01:36:51,472 --> 01:36:53,140 Oh, James sent photos 1924 01:36:53,224 --> 01:36:56,602 of one of the sculptures in the retirement home in Arizona. 1925 01:36:56,685 --> 01:36:58,979 They look quite stunning. 1926 01:36:59,063 --> 01:37:03,734 I have to say, I was very surprised that you tried to stop the deal 1927 01:37:03,859 --> 01:37:06,403 after all the trouble you went through setting it up. 1928 01:37:06,487 --> 01:37:07,321 Well... 1929 01:37:07,947 --> 01:37:10,991 I just thought... I changed my mind. 1930 01:37:11,075 --> 01:37:13,577 Well, it was my decision, as I'm next of kin. 1931 01:37:13,661 --> 01:37:14,954 It's too late now. 1932 01:37:15,412 --> 01:37:18,374 I found these in The Dad's things. I think they're yours. 1933 01:37:18,457 --> 01:37:19,333 They're Danny's. 1934 01:37:19,416 --> 01:37:22,086 We just have to finish filling out these insurance forms, 1935 01:37:22,169 --> 01:37:24,588 which seem to be written in a foreign language. 1936 01:37:24,964 --> 01:37:27,800 Why don't you ask me? Somebody in my company will do that. 1937 01:37:27,925 --> 01:37:29,510 Well, I don't like to ask for... 1938 01:37:30,970 --> 01:37:31,971 help. 1939 01:37:34,682 --> 01:37:36,767 - Let me do it, okay? - But it's a big day. 1940 01:37:36,892 --> 01:37:39,770 It's The Dad's first meal off of the feeding tube. 1941 01:37:40,187 --> 01:37:42,982 He's very excited that you brought lunch. 1942 01:37:43,065 --> 01:37:44,692 He's watching TCM. 1943 01:37:45,317 --> 01:37:46,235 Hey, Dad. 1944 01:37:48,195 --> 01:37:49,196 Hi. 1945 01:37:49,572 --> 01:37:50,614 What are you watching? 1946 01:37:51,824 --> 01:37:52,825 I don't know. 1947 01:37:55,619 --> 01:37:59,915 In these '30s movies, the men wore tuxedos all the time. 1948 01:38:01,166 --> 01:38:03,168 Things have gotten much more casual. 1949 01:38:03,794 --> 01:38:07,256 Maybe they dressed up because they lived shorter lives back then, 1950 01:38:07,339 --> 01:38:08,799 wanted to celebrate life. 1951 01:38:11,844 --> 01:38:14,555 We spent three hours today at Goodwill. 1952 01:38:15,389 --> 01:38:17,391 The Dad had a funny joke. 1953 01:38:17,474 --> 01:38:18,559 What was that? 1954 01:38:21,353 --> 01:38:23,230 I'll set you up again. 1955 01:38:23,314 --> 01:38:26,734 We spent three hours today at Goodwill. 1956 01:38:27,651 --> 01:38:30,070 Which pretty much destroyed mine. 1957 01:38:30,821 --> 01:38:32,531 - That's good, Dad. - Thank you. 1958 01:38:33,949 --> 01:38:36,035 You should see the other dog. 1959 01:38:36,118 --> 01:38:38,996 That's true, The Dad got very impatient. 1960 01:38:39,079 --> 01:38:40,998 As we were handing over the boxes, 1961 01:38:41,081 --> 01:38:45,210 I saw that I had accidentally included my good wok, 1962 01:38:45,294 --> 01:38:47,630 and I hesitated. 1963 01:38:48,589 --> 01:38:49,673 Then I thought, 1964 01:38:50,257 --> 01:38:55,262 "I haven't made Chinese food in ten years. I'm not gonna make Chinese food again." 1965 01:38:55,346 --> 01:38:58,557 But you have your idea of yourself, 1966 01:38:58,641 --> 01:39:00,476 and you want to hold onto that. 1967 01:39:02,561 --> 01:39:04,855 - You okay? - Yes. 1968 01:39:04,980 --> 01:39:05,814 Dad, take it easy. 1969 01:39:05,898 --> 01:39:09,193 We just got you out of the hospital, we don't want you to go back! 1970 01:39:09,276 --> 01:39:10,903 It was very unpleasant in the hospital. 1971 01:39:12,237 --> 01:39:14,281 You know, I was there for a couple of months. 1972 01:39:14,365 --> 01:39:16,200 - I know. - Maureen has been my savior. 1973 01:39:16,283 --> 01:39:18,577 Harold, you're getting brown sauce all over the sheets. 1974 01:39:18,661 --> 01:39:20,496 No, now you're just rubbing it in. 1975 01:39:20,579 --> 01:39:23,832 Matt, could you help The Dad get ready for his nap? 1976 01:39:23,916 --> 01:39:24,750 Sure. 1977 01:39:26,210 --> 01:39:27,586 I'm gonna try to visit more. 1978 01:39:27,920 --> 01:39:30,005 It's hard because Tony starts kindergarten this year, 1979 01:39:30,089 --> 01:39:31,632 and I want to be there for that. 1980 01:39:31,715 --> 01:39:33,884 But I want to be here more. 1981 01:39:34,009 --> 01:39:36,095 L.J.'s coming for lunch in a couple of weeks. 1982 01:39:36,178 --> 01:39:37,388 You should come for that. 1983 01:39:38,138 --> 01:39:41,392 He left me a very effusive message about my show, 1984 01:39:41,475 --> 01:39:43,644 and someone wrote a rave on my Google. 1985 01:39:43,727 --> 01:39:46,063 It was very inspired of you to set that up. 1986 01:39:46,647 --> 01:39:49,608 - Jean and Danny organized it, Dad. - Is that right? 1987 01:39:49,692 --> 01:39:51,860 - But you made the sale. - Yeah, that was me. 1988 01:39:51,944 --> 01:39:54,113 I bought a piece back from Brian and James. 1989 01:39:54,196 --> 01:39:57,116 It's the piece from the show, "Matthew." 1990 01:39:57,825 --> 01:39:59,284 Because "Matthew" and... 1991 01:40:00,619 --> 01:40:01,829 we did it together. 1992 01:40:05,082 --> 01:40:06,500 Thank you for... 1993 01:40:07,710 --> 01:40:09,378 letting me be a part of your process. 1994 01:40:10,754 --> 01:40:12,548 It had a big effect on me, Dad. 1995 01:40:12,631 --> 01:40:14,842 Your confidence was contagious. 1996 01:40:15,551 --> 01:40:18,512 And I think that's why I'm able to do what I do now. 1997 01:40:20,514 --> 01:40:25,436 I remember I made "Matthew" in 1966, the year the Whitney bought my piece. 1998 01:40:25,519 --> 01:40:26,895 It couldn't have been 1966. 1999 01:40:26,979 --> 01:40:29,648 It was. I didn't work in bronze after that. 2000 01:40:29,732 --> 01:40:30,733 I wasn't born yet. 2001 01:40:32,985 --> 01:40:34,361 Oh, that's right, isn't it? 2002 01:40:34,945 --> 01:40:36,989 Then it couldn't have been you watching me, could it? 2003 01:40:37,573 --> 01:40:38,866 Maybe it was your brother. 2004 01:40:41,326 --> 01:40:42,619 You should've called it "Danny." 2005 01:40:43,412 --> 01:40:45,414 You're right, I should have. 2006 01:40:46,540 --> 01:40:48,292 I'm going to go to sleep now. 2007 01:40:53,547 --> 01:40:57,092 It's okay if you want to sit here longer while I fall asleep. 2008 01:40:57,468 --> 01:40:58,510 Sure. 2009 01:41:13,233 --> 01:41:14,359 I love you, Dad. 2010 01:41:15,569 --> 01:41:16,570 Love you. 2011 01:41:22,576 --> 01:41:23,827 Hey, my brother. 2012 01:41:24,828 --> 01:41:27,581 - My brother. - Thanks for paying for this. 2013 01:41:27,664 --> 01:41:31,126 The private room is... It's not necessary. 2014 01:41:31,210 --> 01:41:32,753 I can get work done this way. 2015 01:41:34,254 --> 01:41:36,590 - How was Dad? - Oh, I don't know. 2016 01:41:37,716 --> 01:41:38,967 He's still Dad. 2017 01:41:39,051 --> 01:41:41,929 You know, I said goodbye to him so many times in my head, 2018 01:41:42,012 --> 01:41:45,933 it's strange, in a way, I wasn't prepared for him to survive. 2019 01:41:46,016 --> 01:41:47,935 Well, now we'll know what to do the next time. 2020 01:41:48,018 --> 01:41:50,354 The three of us had a real rhythm going. 2021 01:41:50,437 --> 01:41:53,023 I just don't want to have to speak publicly again. 2022 01:41:55,484 --> 01:41:57,653 You know, sometimes I wish. 2023 01:41:57,736 --> 01:42:01,990 Dad had done one horrible, unforgivable thing, 2024 01:42:02,074 --> 01:42:04,743 something specific I could be angry about. 2025 01:42:05,661 --> 01:42:07,704 But it isn't one thing, 2026 01:42:07,788 --> 01:42:11,041 it's tiny things every day. 2027 01:42:11,166 --> 01:42:12,835 It's drip, drip, drip. 2028 01:42:12,918 --> 01:42:16,630 I'm sorry I couldn't stop the house and the art from being sold. 2029 01:42:18,090 --> 01:42:20,467 In the end, Maureen was determined. 2030 01:42:20,551 --> 01:42:21,552 I'm over it. 2031 01:42:21,635 --> 01:42:22,594 I'm not. 2032 01:42:27,057 --> 01:42:28,559 I think these are your Vuarnets. 2033 01:42:28,642 --> 01:42:29,893 I thought those were yours. 2034 01:42:29,977 --> 01:42:31,812 - Maybe they were mine. - No, I think you're right. 2035 01:42:31,895 --> 01:42:33,230 - They're mine. - I'm remembering now owning them. 2036 01:42:33,313 --> 01:42:36,108 - No, they look like a pair I had. - No, you're right. 2037 01:42:36,191 --> 01:42:37,776 - They were mine. - Give me them. 2038 01:42:38,610 --> 01:42:40,571 Well, you can have them anyway. 2039 01:42:40,654 --> 01:42:41,780 Can you help me walk? 2040 01:42:41,864 --> 01:42:44,950 The nurse is supposed to be here to do it, but I get antsy. 2041 01:42:45,033 --> 01:42:46,577 Hey, I loved Eliza's new movie. 2042 01:42:46,660 --> 01:42:48,370 It's good, right? 2043 01:42:48,453 --> 01:42:50,998 - You've done a great job with her. - Thanks. 2044 01:42:51,874 --> 01:42:54,459 You know, I'm glad she likes you so much. 2045 01:42:55,085 --> 01:42:57,963 Hey, when you get out of here, you want to come to L.A.? 2046 01:42:59,590 --> 01:43:02,801 I love Los Angeles. I haven't been there, but I love it. 2047 01:43:02,885 --> 01:43:05,012 You could stay with me, see what you think. 2048 01:43:05,095 --> 01:43:07,014 I don't know. The weather's nice. 2049 01:43:07,598 --> 01:43:09,808 I could get you a ticket in a couple of weeks. 2050 01:43:09,892 --> 01:43:12,978 I don't know. I think I should stay and help Maureen with Dad. 2051 01:43:13,061 --> 01:43:15,731 I have sympathy for her, but I don't trust her. 2052 01:43:15,814 --> 01:43:17,858 Well, if you change your mind... 2053 01:43:19,484 --> 01:43:22,946 I was gonna stay here longer, but I think I should leave tonight 2054 01:43:23,030 --> 01:43:24,281 and get back to Tony. 2055 01:43:24,364 --> 01:43:26,533 Oh, yeah. Go be with your boy. 2056 01:43:28,035 --> 01:43:29,786 Thanks for, you know... 2057 01:43:31,705 --> 01:43:33,165 taking care of me. 2058 01:43:38,879 --> 01:43:42,049 Maureen went into town for groceries a few hours ago. 2059 01:43:42,132 --> 01:43:44,259 The famous blueberry pancakes. 2060 01:43:45,177 --> 01:43:47,095 I don't know what she could be doing. 2061 01:43:47,179 --> 01:43:48,388 How's her drinking? 2062 01:43:48,472 --> 01:43:49,806 I made her a deal. 2063 01:43:50,641 --> 01:43:53,602 I said we'd put in a pool if she stopped drinking. 2064 01:43:55,187 --> 01:43:57,981 You know, since the Bard show, 2065 01:43:58,065 --> 01:44:00,525 Matthew has personally invested in a piece of mine. 2066 01:44:01,109 --> 01:44:02,444 You should have seen Matt, Dad. 2067 01:44:02,527 --> 01:44:05,113 When you were sick, he was there the whole time. 2068 01:44:05,197 --> 01:44:06,698 He really whipped us into shape. 2069 01:44:06,782 --> 01:44:09,660 I think you and Jean should look into getting me a solo show. 2070 01:44:09,743 --> 01:44:11,161 That would put me back on the map. 2071 01:44:11,244 --> 01:44:13,163 You know, we were all there the whole time. 2072 01:44:13,288 --> 01:44:16,750 Every time I turn on TCM, it's Meet Me in St. Louis. 2073 01:44:16,833 --> 01:44:18,043 What's on the premium channels? 2074 01:44:18,126 --> 01:44:20,921 It was rough there for a minute. We thought we might lose you. 2075 01:44:22,297 --> 01:44:26,510 There's something called Sex Tape on Starz. You know anything about that? 2076 01:44:26,593 --> 01:44:27,552 Not really. 2077 01:44:28,512 --> 01:44:29,721 Should we try it? 2078 01:44:32,182 --> 01:44:33,934 - Hello? - Hi, Mom! 2079 01:44:34,017 --> 01:44:36,144 - Hi, honey. - Maureen is leaving for Cuba on Monday. 2080 01:44:36,228 --> 01:44:38,438 I thought you could stay with me while she's away. 2081 01:44:38,522 --> 01:44:41,650 You know, Matt invited me to L.A. 2082 01:44:41,733 --> 01:44:43,777 I'm still recovering. I could really use the help. 2083 01:44:44,194 --> 01:44:46,947 - Have you ever been to L.A.? - You're still recovering, too. 2084 01:44:47,030 --> 01:44:50,200 And we've got the premium channels now. We get the Knicks. 2085 01:44:50,283 --> 01:44:52,869 I know. I lived here when you were in the hospital. 2086 01:44:53,412 --> 01:44:54,705 You'll have a nurse with you. 2087 01:44:54,788 --> 01:44:58,333 I really need you to stay with me. I'm asking you to do this, please. 2088 01:44:58,417 --> 01:45:01,128 You know I don't like asking for things. I need you, Danny. 2089 01:45:03,547 --> 01:45:04,423 Okay. 2090 01:45:05,674 --> 01:45:09,219 I think there's some of Jean's cookies in the dining room, if you take a look. 2091 01:45:15,475 --> 01:45:18,812 I'll take you to lunch next week at Baba Louie's, 2092 01:45:18,895 --> 01:45:22,441 which is the best pizza in the Berkshires, maybe the best pizza period. 2093 01:45:22,524 --> 01:45:24,151 Okay, thanks. 2094 01:45:24,234 --> 01:45:25,152 Pick a day. 2095 01:45:25,777 --> 01:45:28,613 Except Saturday, L.J.'s coming up for lunch, 2096 01:45:28,697 --> 01:45:30,741 so you'll need to find something else to do, 2097 01:45:30,824 --> 01:45:33,660 but you could go to a movie, or I think there's bowling. 2098 01:45:35,746 --> 01:45:37,247 - Sorry. - Danny, what are you doing? 2099 01:45:37,330 --> 01:45:39,374 Sorry, Dad, I didn't think that would be so loud. 2100 01:45:39,458 --> 01:45:41,918 See if you can rescue some of the cookies from the porcelain. 2101 01:45:42,502 --> 01:45:45,088 I'm leaving now, Dad. I'm gonna drive back to the city. 2102 01:45:45,839 --> 01:45:47,174 - You'll be here, right? - Yeah. 2103 01:45:48,175 --> 01:45:49,801 I'll clean this up, don't worry. 2104 01:45:51,011 --> 01:45:53,055 And then I'm going to L.A. to see Matthew. 2105 01:45:53,805 --> 01:45:54,931 I love you. 2106 01:45:56,016 --> 01:45:57,184 I forgive you. 2107 01:45:57,934 --> 01:45:58,852 Forgive me. 2108 01:45:59,394 --> 01:46:02,022 Thank you. Goodbye. 2109 01:46:05,150 --> 01:46:07,861 Flight leaves at 4:30. You think we'll be okay? 2110 01:46:07,944 --> 01:46:10,322 Yeah, traffic is fine, and you're flying business class, 2111 01:46:10,405 --> 01:46:12,115 so the check-in should be quicker. 2112 01:46:12,616 --> 01:46:14,576 I've never flown business class. 2113 01:46:15,285 --> 01:46:17,079 I've never done business. 2114 01:46:17,162 --> 01:46:18,580 My brother had miles. 2115 01:46:18,872 --> 01:46:20,999 This is a good time to go to the airport. 2116 01:46:21,083 --> 01:46:22,751 It's coming back that's the problem. 2117 01:46:23,752 --> 01:46:26,421 I'll probably get stuck in that traffic on the way back. 2118 01:46:27,255 --> 01:46:29,591 - Can you wait for one second? - Yeah. 2119 01:46:33,220 --> 01:46:34,221 Loretta! 2120 01:46:35,639 --> 01:46:36,765 Loretta! 2121 01:46:37,432 --> 01:46:38,433 Danny! 2122 01:46:38,517 --> 01:46:41,061 Oh, my God, I'm just consulting for someone around the corner 2123 01:46:41,144 --> 01:46:42,145 and went to get tea. 2124 01:46:42,229 --> 01:46:45,774 - What are you doing in Stuy Town? - I was going for a ride with my chauffeur. 2125 01:46:45,857 --> 01:46:48,568 No, I'm kidding. I'm on my way out to the Coast. 2126 01:46:48,652 --> 01:46:50,237 - Coast? - Los Angeles. 2127 01:46:50,320 --> 01:46:51,863 Los Angeles, really? 2128 01:46:51,947 --> 01:46:54,116 Yeah, that's the town car. Matt got it for me. 2129 01:46:54,199 --> 01:46:55,826 I usually take the A train. 2130 01:46:55,909 --> 01:46:59,704 No, this is not representative of where I am in my life. 2131 01:47:00,455 --> 01:47:02,749 Yeah, I'm going to stay with him for a while. 2132 01:47:02,833 --> 01:47:04,751 Oh, that's nice. What's this cane? 2133 01:47:04,835 --> 01:47:07,337 Oh, this is an affectation I'm trying. 2134 01:47:07,462 --> 01:47:09,047 No, new hip. 2135 01:47:09,589 --> 01:47:11,550 Oh, wow! Dan, are you okay? 2136 01:47:11,633 --> 01:47:13,009 Yeah, better. 2137 01:47:13,093 --> 01:47:16,388 I tried my best to ignore it, but the hip won out. 2138 01:47:16,513 --> 01:47:17,556 Well... 2139 01:47:17,639 --> 01:47:19,015 Oh, my God! How's your dad? 2140 01:47:19,891 --> 01:47:22,310 He's okay. He's out of the hospital. 2141 01:47:22,394 --> 01:47:24,271 Oh, that's great. My dad was worried. 2142 01:47:24,354 --> 01:47:27,315 Yeah, he's better health-wise. Otherwise, he's the same. 2143 01:47:27,399 --> 01:47:29,317 Sometimes they're just the same, aren't they? 2144 01:47:29,401 --> 01:47:32,237 Yeah, he's still waiting for his life to begin. 2145 01:47:32,320 --> 01:47:34,239 Oh, no, but he's done so well, don't you think? 2146 01:47:34,322 --> 01:47:36,324 - I don't know, has he? - He has. 2147 01:47:36,408 --> 01:47:40,370 He taught all those years at Bard. I used to love to hear him talk about art. 2148 01:47:40,453 --> 01:47:44,583 He did good work. His kids are great. It's a shame he can't feel that way. 2149 01:47:45,792 --> 01:47:48,879 L.J. mentioned you were seeing a screenwriter? 2150 01:47:48,962 --> 01:47:50,589 Oh, yeah, that didn't take. 2151 01:47:50,672 --> 01:47:53,717 You know, after my divorce, I don't know what I'm doing. 2152 01:47:53,800 --> 01:47:56,928 I won't be leaving New York for good. I'll be back. 2153 01:47:57,012 --> 01:47:59,764 That's what everyone says who goes to L.A., then it's 20 years later. 2154 01:47:59,848 --> 01:48:01,975 - I'll see you in 20 years. - Okay, bye. 2155 01:48:02,058 --> 01:48:03,727 No, I have to come back 2156 01:48:03,810 --> 01:48:06,730 for Eliza's Freshman Film Festival in a month. 2157 01:48:06,813 --> 01:48:08,857 - Can I come? - Yeah. 2158 01:48:09,983 --> 01:48:11,026 It's at Bard. 2159 01:48:11,109 --> 01:48:12,235 I'd love to come. 2160 01:48:12,861 --> 01:48:15,822 It's not un-pornographic, I'm warning you. 2161 01:48:15,906 --> 01:48:19,618 - I'm in the art world, I've seen it all. - She's really talented, I think. 2162 01:48:19,701 --> 01:48:21,870 You know, I think she's got something. 2163 01:48:21,953 --> 01:48:24,289 I'm sure she does. It's a talented family. 2164 01:48:24,372 --> 01:48:25,332 I'm telling you. 2165 01:48:26,750 --> 01:48:29,377 Well, something to look forward to, isn't it? 2166 01:49:04,037 --> 01:49:05,038 Here it is. 2167 01:49:17,717 --> 01:49:18,760 This is him. 2168 01:49:21,304 --> 01:49:22,389 That's so cool. 175950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.