Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,240 --> 00:02:45,366
Hello.
2
00:02:45,408 --> 00:02:47,410
Hello, sweetie.
3
00:02:47,494 --> 00:02:50,288
Daddy.
4
00:02:50,371 --> 00:02:51,623
It's early.
5
00:02:51,748 --> 00:02:53,291
Yeah, I know.
6
00:02:53,374 --> 00:02:55,920
I just wanted to let you know
I'm sending you something.
7
00:02:56,003 --> 00:02:58,631
Mmm. Does it smell nice?
8
00:02:58,714 --> 00:02:59,840
No,
9
00:02:59,924 --> 00:03:01,717
but it's sparkly.
10
00:03:02,802 --> 00:03:05,012
Does it have a receipt?
11
00:03:05,096 --> 00:03:08,933
I'm sending it
to you from the store.
12
00:03:11,185 --> 00:03:12,603
Why don't you just come by?
13
00:03:12,645 --> 00:03:14,313
We'll have some breakfast, hmm?
14
00:03:14,396 --> 00:03:16,817
Well, it'd be a long trip.
15
00:03:16,900 --> 00:03:19,361
I'm in Venice.
16
00:03:22,405 --> 00:03:24,783
With your parole officer's
approval, of course.
17
00:03:24,866 --> 00:03:27,119
Well, I like the guy, Stella,
you know that,
18
00:03:27,202 --> 00:03:29,246
but we never really connected.
19
00:03:29,329 --> 00:03:32,124
So I think I've paid
my P.O. his last visit.
20
00:03:32,207 --> 00:03:33,834
What are you into, Dad?
21
00:03:33,917 --> 00:03:35,043
Don't break my heart.
22
00:03:35,127 --> 00:03:36,712
You told me you were through.
23
00:03:36,796 --> 00:03:39,549
After this I am, I swear to you.
24
00:03:41,342 --> 00:03:43,052
Is Charlie there?
25
00:03:43,136 --> 00:03:44,804
I'm on a cell phone, darling.
26
00:03:44,887 --> 00:03:48,307
I'll call you tomorrow
from a land line.
27
00:03:48,349 --> 00:03:49,475
I love you.
28
00:03:49,559 --> 00:03:51,144
Go back to sleep. Bye.
29
00:03:51,227 --> 00:03:52,645
D... Dad?
30
00:03:57,818 --> 00:03:58,944
I love you, too.
31
00:04:05,659 --> 00:04:07,077
I sent it.
32
00:04:07,161 --> 00:04:08,704
You're supposed
to do your shopping
33
00:04:08,787 --> 00:04:09,997
after we pull off the job.
34
00:04:10,080 --> 00:04:11,248
I feel so optimistic.
35
00:04:11,331 --> 00:04:12,583
So?
36
00:04:12,666 --> 00:04:14,001
How do you feel?
37
00:04:14,084 --> 00:04:15,586
I'm fine.
38
00:04:15,669 --> 00:04:16,879
Fine?
39
00:04:16,962 --> 00:04:18,882
You know what "fine"
stands for, don't you?
40
00:04:18,965 --> 00:04:20,550
Yeah, unfortunately.
41
00:04:20,633 --> 00:04:21,801
"Freaked out."
42
00:04:21,843 --> 00:04:22,886
- "Insecure."
- "Neurotic."
43
00:04:22,969 --> 00:04:24,471
- And "Emotional."
- Good.
44
00:04:24,512 --> 00:04:26,681
See those columns behind you?
45
00:04:28,016 --> 00:04:29,559
What about them?
46
00:04:29,642 --> 00:04:31,895
That's where they used
to string up thieves
47
00:04:31,978 --> 00:04:32,896
who felt "fine."
48
00:04:32,979 --> 00:04:34,939
Well... after you.
49
00:04:42,364 --> 00:04:44,158
For after the haul.
50
00:04:45,201 --> 00:04:46,952
Hope I get to fire it up.
51
00:04:47,036 --> 00:04:48,621
Still no word
from the garbagemen?
52
00:04:48,704 --> 00:04:49,830
No.
53
00:04:49,872 --> 00:04:50,831
If they're no-shows,
54
00:04:50,873 --> 00:04:52,291
three months of prep
down the tubes
55
00:04:52,374 --> 00:04:54,335
and I dragged you out
of retirement for nothing.
56
00:04:54,376 --> 00:04:56,045
Oh, this is fun.
I like this.
57
00:04:56,128 --> 00:04:58,715
You've taken over the reins,
all the worries.
58
00:04:58,799 --> 00:05:01,343
Me loosey-goosey,
just along for the ride.
59
00:05:01,384 --> 00:05:02,928
I'm glad you're
enjoying yourself, John.
60
00:05:03,011 --> 00:05:04,096
Just remember, a police boat
61
00:05:04,179 --> 00:05:06,139
can get from the station
to our position in seven.
62
00:05:06,223 --> 00:05:08,100
That means you got
four minutes to work your magic.
63
00:05:08,183 --> 00:05:09,392
Now, you told me ten,
64
00:05:09,476 --> 00:05:11,353
and you said I would have five.
65
00:05:11,394 --> 00:05:13,146
When?
66
00:05:15,315 --> 00:05:18,068
Do not be messing
with me right now, okay?
67
00:05:18,151 --> 00:05:19,570
- I will kick your ass.
- Oh, yeah?
68
00:05:19,654 --> 00:05:20,905
Come on, take your best shot.
69
00:05:20,988 --> 00:05:21,906
Come on.
70
00:05:21,989 --> 00:05:23,324
What? Uh-oh.
71
00:05:34,001 --> 00:05:34,919
Come on.
72
00:05:35,002 --> 00:05:36,129
Let's go.
73
00:05:36,212 --> 00:05:37,588
What is it this time?
74
00:05:37,672 --> 00:05:39,048
Da Vinci. Architect.
75
00:05:39,090 --> 00:05:40,300
Engineer. Painter.
76
00:05:40,384 --> 00:05:41,593
Yeah, fascinating.
77
00:05:41,677 --> 00:05:42,803
Hey, look, look. Check this out.
78
00:05:42,886 --> 00:05:46,598
"Learn the language of poetry,
art, romance, sex."
79
00:05:48,016 --> 00:05:50,269
Unlike you, my friend,
I don't need a guidebook.
80
00:05:50,352 --> 00:05:51,603
Can we go? Please?
81
00:05:51,687 --> 00:05:54,106
Right, guv'nor.
82
00:05:54,189 --> 00:05:55,607
Come along,
make yourself useful.
83
00:05:55,691 --> 00:05:56,900
Untie that line.
84
00:05:56,942 --> 00:05:58,068
Today.
85
00:05:58,152 --> 00:05:59,236
Yeah.
86
00:05:59,278 --> 00:06:00,279
Yeah, Gilligan.
87
00:06:00,363 --> 00:06:01,406
If you don't mind.
88
00:06:39,653 --> 00:06:40,780
- We set?
- Yeah. I've enhanced
89
00:06:40,863 --> 00:06:43,116
the viewing matrix to track both
the Cartesian coordinates
90
00:06:43,158 --> 00:06:44,576
and three altitude angles,
91
00:06:44,659 --> 00:06:46,203
the yaw, pitch and roll
to give us
92
00:06:46,286 --> 00:06:47,829
the exact position and
orientation of our baby.
93
00:06:47,913 --> 00:06:48,872
We're in Italy.
94
00:06:48,955 --> 00:06:50,165
Speak English.
95
00:06:50,248 --> 00:06:51,958
Steve, how we looking?
96
00:06:52,000 --> 00:06:56,588
Papa took the boat to work at
8:15, so the garage is empty.
97
00:06:56,671 --> 00:07:00,967
Mama left with daughter
at 8:30 for preschool as usual.
98
00:07:01,051 --> 00:07:03,221
So for the next 45 minutes,
99
00:07:03,304 --> 00:07:05,014
we own this place, gentlemen.
100
00:07:05,098 --> 00:07:07,433
Still no word
from the garbagemen?
101
00:07:07,517 --> 00:07:09,560
Hey, who got you
the beekeepers in Budapest?
102
00:07:09,644 --> 00:07:10,686
They'll be there.
103
00:07:10,770 --> 00:07:12,146
You can trust these guys.
104
00:07:12,188 --> 00:07:14,565
Steve, how many times
do I have to tell you?
105
00:07:14,690 --> 00:07:19,070
I trust everyone... I just don't
trust the devil inside them.
106
00:08:07,288 --> 00:08:08,247
We're in.
107
00:08:25,640 --> 00:08:27,684
Just tell me where to paint.
108
00:08:35,692 --> 00:08:37,402
Your men are still not
in position?
109
00:08:37,444 --> 00:08:38,945
They will be.
110
00:08:39,029 --> 00:08:41,031
Well, you don't know that,
Steve. We should abort.
111
00:08:41,114 --> 00:08:44,910
I'm sorry, John, but I think
that's Charlie's call now.
112
00:08:49,457 --> 00:08:51,834
Our baby's being taken
out of here tonight.
113
00:08:51,918 --> 00:08:53,085
This is our only shot at it.
114
00:08:56,589 --> 00:08:57,757
Charlie?
115
00:08:59,425 --> 00:09:00,551
Keep going?
116
00:09:00,635 --> 00:09:02,553
It's up to you, kid.
117
00:09:02,678 --> 00:09:04,555
It's a go.
118
00:09:08,352 --> 00:09:09,311
Okay, Steve.
119
00:09:11,146 --> 00:09:15,317
From the west wall,
measure 14 feet, eight inches.
120
00:09:15,400 --> 00:09:16,568
Got it.
121
00:09:16,652 --> 00:09:18,320
Now measure
eight feet, five inches
122
00:09:18,403 --> 00:09:19,947
from the north wall.
123
00:09:20,030 --> 00:09:21,740
That's the northwest corner
of our baby.
124
00:09:23,117 --> 00:09:24,118
Got it.
125
00:09:24,201 --> 00:09:25,244
Well, it's right above you.
126
00:09:58,529 --> 00:09:59,613
Now, paint.
127
00:09:59,738 --> 00:10:02,992
Two feet, nine inches wide.
128
00:10:03,075 --> 00:10:05,161
Two feet, five inches deep.
129
00:10:05,244 --> 00:10:07,455
Okay, Left Ear.
You're up.
130
00:10:08,874 --> 00:10:11,168
14 feet four inches
from that west wall.
131
00:10:37,069 --> 00:10:38,446
Yeah.
132
00:10:40,698 --> 00:10:41,616
Bene.
133
00:10:42,909 --> 00:10:45,411
The garbagemen
are in position, John.
134
00:12:48,373 --> 00:12:49,917
All right, Charlie,
someone just called it in.
135
00:12:50,000 --> 00:12:52,669
The police boat's
heading your way.
136
00:12:52,753 --> 00:12:54,339
Seven minutes and counting.
137
00:12:54,380 --> 00:12:55,673
Let's go.
138
00:14:15,506 --> 00:14:18,343
We got four minutes
to load and leave. Let's go.
139
00:14:53,254 --> 00:14:54,297
Whoa! Whoa!
140
00:17:29,085 --> 00:17:30,586
Hey, you guys. Come here.
141
00:17:34,340 --> 00:17:37,009
I want to propose a toast.
142
00:17:37,093 --> 00:17:39,011
To us.
143
00:17:39,095 --> 00:17:40,054
Yay!
144
00:17:43,433 --> 00:17:46,019
And I want to propose
a toast to Charlie
145
00:17:46,103 --> 00:17:49,523
because we just stole
$35 million worth of gold
146
00:17:49,565 --> 00:17:51,483
without even holding a gun
147
00:17:51,525 --> 00:17:53,152
because he planned this
down to a "T."
148
00:17:53,235 --> 00:17:55,487
Nobody else
could have done that.
149
00:17:55,529 --> 00:17:56,572
Nobody. Charlie!
150
00:17:56,655 --> 00:17:58,365
- Charlie!
- Yay!
151
00:17:58,448 --> 00:18:00,159
Thank you.
152
00:18:00,242 --> 00:18:01,493
So, come on, gentlemen.
153
00:18:01,535 --> 00:18:03,288
Shopping list.
Who's doing what?
154
00:18:03,371 --> 00:18:04,581
Spare no dirty details.
155
00:18:04,706 --> 00:18:05,999
Come on, you guys.
156
00:18:06,040 --> 00:18:08,251
Take a lesson from an old man.
157
00:18:08,334 --> 00:18:10,044
Don't spend it.
Invest.
158
00:18:11,546 --> 00:18:12,839
In what?
159
00:18:12,922 --> 00:18:14,799
In gold.
160
00:18:16,801 --> 00:18:18,136
Let's figure out
161
00:18:18,219 --> 00:18:20,346
how to get out of here first,
all right?
162
00:18:20,388 --> 00:18:22,474
What are you getting, Rob?
163
00:18:22,557 --> 00:18:23,851
I don't know...
there's a lot of things
164
00:18:23,893 --> 00:18:25,019
you can buy with a lot of money.
165
00:18:25,060 --> 00:18:26,812
You know, I'm just thinking
about naked girls
166
00:18:26,896 --> 00:18:28,022
in leather seats.
167
00:18:28,105 --> 00:18:29,607
Obviously. See?
168
00:18:29,690 --> 00:18:31,859
Suppose I get
the Aston Martin Vanquish?
169
00:18:31,901 --> 00:18:33,194
There's not a lot
a girl won't do
170
00:18:33,235 --> 00:18:35,279
on the passenger seat
of one of those things.
171
00:18:35,362 --> 00:18:37,031
I'm going to get a NAD T770
172
00:18:37,114 --> 00:18:39,909
digital decoder with a 70-watt
amp and Burr Brown DACs.
173
00:18:40,993 --> 00:18:41,869
Yeah.
174
00:18:41,911 --> 00:18:43,037
It's a big stereo.
175
00:18:43,078 --> 00:18:45,290
Speakers so loud they blow
women's clothes off.
176
00:18:45,373 --> 00:18:46,541
Now you're talking.
177
00:18:48,126 --> 00:18:50,629
$35 million... you can't get
more creative than that, man?
178
00:18:50,754 --> 00:18:52,881
I'm going to Andalucia,
south of Spain...
179
00:18:52,923 --> 00:18:54,424
right there.
180
00:18:54,466 --> 00:18:56,051
Get me a big house...
181
00:18:56,092 --> 00:18:57,719
get me a library
full of first editions.
182
00:18:57,803 --> 00:18:59,095
Get a room for my shoes.
183
00:18:59,179 --> 00:19:01,139
What about you, Steve?
184
00:19:01,223 --> 00:19:03,558
I don't know...
I haven't decided yet.
185
00:19:03,725 --> 00:19:05,436
You haven't decided yet?
186
00:19:05,520 --> 00:19:07,396
Come on, man,
is it the mountain air, just...?
187
00:19:07,438 --> 00:19:08,397
I liked what you said.
188
00:19:08,439 --> 00:19:09,941
I'll take one of each of yours.
189
00:19:11,609 --> 00:19:13,236
Well, well, two of everything
190
00:19:13,277 --> 00:19:14,737
- For Steve then.
- Two of those.
191
00:19:14,779 --> 00:19:15,822
Oy!
192
00:19:21,118 --> 00:19:22,912
Loved the toast.
193
00:19:22,954 --> 00:19:25,164
But you could've pulled this off
with your eyes closed.
194
00:19:25,248 --> 00:19:27,584
No, you were incredible.
195
00:19:27,626 --> 00:19:29,086
Just incredible.
196
00:19:29,128 --> 00:19:30,587
You saw the whole picture.
197
00:19:30,629 --> 00:19:31,922
You covered all the angles.
198
00:19:32,965 --> 00:19:34,758
You know, Charlie,
199
00:19:34,800 --> 00:19:37,928
there are two kinds of thieves
in this world:
200
00:19:37,970 --> 00:19:40,597
the ones who steal
to enrich their lives,
201
00:19:40,639 --> 00:19:44,601
and the ones who steal
to define their lives.
202
00:19:44,643 --> 00:19:46,604
Don't be the latter.
203
00:19:46,646 --> 00:19:48,773
Makes you miss out
on what's really important
204
00:19:48,815 --> 00:19:50,608
in this life.
205
00:19:50,650 --> 00:19:53,111
What are you talking about,
John?
206
00:19:53,153 --> 00:19:54,612
You've been a good father.
207
00:19:54,654 --> 00:19:58,283
Sitting in prisons
doesn't make you a good father.
208
00:19:58,324 --> 00:20:00,869
I spent half my kid's life
in prison.
209
00:20:00,952 --> 00:20:04,873
Don't get to be my age
with nothing but this, Charlie.
210
00:20:04,956 --> 00:20:08,919
Find somebody you want to spend
the rest of your life with
211
00:20:09,003 --> 00:20:11,088
and hold onto her forever.
212
00:20:11,172 --> 00:20:14,175
- Okay?
- Hey.
213
00:20:14,258 --> 00:20:16,302
Let's go...
I'm freezing my ass off.
214
00:20:16,343 --> 00:20:18,637
Yeah.
215
00:20:18,679 --> 00:20:20,639
Steve's getting cold.
216
00:20:20,681 --> 00:20:22,141
You, too?
217
00:20:22,183 --> 00:20:23,309
I'm all right.
218
00:20:24,685 --> 00:20:25,978
I love you, kid.
219
00:20:26,020 --> 00:20:27,439
You did really great.
220
00:20:27,522 --> 00:20:29,983
Thanks, John.
221
00:20:30,025 --> 00:20:33,445
Let's go.
222
00:20:41,661 --> 00:20:44,831
Money
223
00:20:44,873 --> 00:20:47,459
It's a gas
224
00:20:47,542 --> 00:20:54,675
Grab that cash with both hands
and make a stash
225
00:20:54,842 --> 00:20:58,221
New car, caviar,
four-star daydream...
226
00:20:58,304 --> 00:21:00,097
You should've seen Rob
behind the wheel of that boat.
227
00:21:00,181 --> 00:21:01,808
He was like Don Johnson.
228
00:21:01,891 --> 00:21:03,893
Oy, yeah, from Brixton.
229
00:21:03,976 --> 00:21:06,062
Yeah, what the hell do you know
about Brixton, eh?
230
00:21:12,236 --> 00:21:15,113
Look at this idiot
right in the middle of the road.
231
00:21:15,197 --> 00:21:16,698
What's this, what's this?
232
00:21:19,743 --> 00:21:21,703
Who the hell are these guys?
233
00:21:25,499 --> 00:21:26,166
Hey!
234
00:21:26,250 --> 00:21:27,334
Take your hands off the wheel.
235
00:21:27,417 --> 00:21:28,043
Steve!
236
00:21:31,422 --> 00:21:33,383
Don't even think about it...
just do it.
237
00:21:38,763 --> 00:21:39,597
No, no, no, no,
238
00:21:39,681 --> 00:21:40,890
- No, no, no, no, John.
- Steve,
239
00:21:40,932 --> 00:21:41,891
what the hell are you doing?
240
00:21:41,933 --> 00:21:43,309
Made a few plans of my own.
241
00:21:46,604 --> 00:21:48,982
There's nowhere you can go
where we won't find you, Steve.
242
00:21:49,065 --> 00:21:49,984
You know that.
243
00:21:50,067 --> 00:21:51,277
I think that's probably right,
John.
244
00:21:52,444 --> 00:21:52,903
Go! Go!
245
00:23:37,221 --> 00:23:40,307
Charlie.
246
00:23:40,391 --> 00:23:43,352
We got to go, Charlie.
247
00:25:07,148 --> 00:25:08,817
You always work in the dark?
248
00:25:08,900 --> 00:25:11,569
Makes me feel like I'm alone.
249
00:25:13,947 --> 00:25:14,864
Not bad.
250
00:25:14,948 --> 00:25:16,617
Not bad, Stella.
251
00:25:16,742 --> 00:25:18,452
Damn. Hurley couldn't
crack that safe.
252
00:25:18,536 --> 00:25:19,787
Neither could Spears.
Now you know
253
00:25:19,829 --> 00:25:20,788
who to call first.
254
00:25:20,830 --> 00:25:21,831
You're expensive, Stella.
255
00:25:21,872 --> 00:25:24,625
Those guys cut us a break
on subpoena jobs.
256
00:25:24,792 --> 00:25:26,460
Good will, community service.
257
00:25:26,502 --> 00:25:28,629
I do it for the money, Paul.
258
00:25:28,671 --> 00:25:30,172
I'll be sending you a bill.
259
00:25:30,256 --> 00:25:32,049
Don't you want to see
what's inside?
260
00:25:32,132 --> 00:25:33,133
I never look inside.
261
00:25:34,176 --> 00:25:35,803
Have a good day.
Hey, George.
262
00:25:35,886 --> 00:25:36,929
Hi, Stella.
263
00:25:37,012 --> 00:25:39,891
I came, I saw, I kicked some ass
264
00:25:39,975 --> 00:25:43,145
The pain I cause,
it makes me laugh
265
00:25:43,186 --> 00:25:44,855
'Cause the way I do my thing
is strange
266
00:25:44,938 --> 00:25:47,649
Time, time for this girl
to sing
267
00:25:47,691 --> 00:25:50,443
Damn if I thought
that you would change
268
00:25:50,527 --> 00:25:52,654
And my life would stay
the same
269
00:25:52,779 --> 00:25:55,157
Things will come
and things will go
270
00:25:55,198 --> 00:25:57,534
And one thing I know
for sure
271
00:25:57,617 --> 00:26:01,581
Is that the wreckoning,
the wreckoning, the wreckoning
272
00:26:01,664 --> 00:26:03,249
I'm walking out the door
273
00:26:03,332 --> 00:26:06,544
Wreckoning, the wreckoning,
the wreckoning
274
00:26:06,627 --> 00:26:08,379
Oh, it's time...
275
00:26:11,883 --> 00:26:12,842
How long to crack it?
276
00:26:12,884 --> 00:26:15,303
Four minutes and 43 seconds.
277
00:26:15,386 --> 00:26:16,304
Oh! You're the man.
278
00:26:16,387 --> 00:26:17,346
What's on the lineup?
279
00:26:17,430 --> 00:26:18,557
Todd Milliken called.
280
00:26:18,640 --> 00:26:20,142
He has a prototype
combination lock.
281
00:26:20,225 --> 00:26:21,560
He wants you to test out.
282
00:26:21,643 --> 00:26:22,769
He says he added
283
00:26:22,853 --> 00:26:25,814
two false contact points
on the tumbler.
284
00:26:25,898 --> 00:26:27,649
I'll pretend to be stumped
for a couple of seconds,
285
00:26:27,774 --> 00:26:28,859
give him a thrill.
286
00:26:28,901 --> 00:26:31,153
And, there's a Charlie Croker
in your office.
287
00:26:32,321 --> 00:26:34,448
Says you two know each other.
288
00:26:37,409 --> 00:26:40,246
Charlie Croker.
289
00:26:40,330 --> 00:26:41,873
Hey, Stella.
290
00:26:44,876 --> 00:26:46,836
Didn't I tell you I never
want to see you again?
291
00:26:48,254 --> 00:26:50,507
I think it was when you told me
how my father died,
292
00:26:50,590 --> 00:26:52,008
right in front of your eyes,
293
00:26:52,091 --> 00:26:53,927
after you pulled him
in for one last job.
294
00:26:58,890 --> 00:27:00,351
We found him, Stella.
295
00:27:00,434 --> 00:27:03,187
He's in Los Angeles.
296
00:27:03,270 --> 00:27:04,313
The gold bricks he stole from us
297
00:27:04,396 --> 00:27:05,731
had a Balinese dancer
stamped on them.
298
00:27:05,773 --> 00:27:07,024
I just got word,
299
00:27:07,107 --> 00:27:08,442
from a contact of mine
called Skinny Pete,
300
00:27:08,526 --> 00:27:10,861
that a gold dealer out in L.A.
has been buying those bricks.
301
00:27:10,945 --> 00:27:12,571
Yeah?
302
00:27:12,613 --> 00:27:13,989
Well, how do you know it's him?
303
00:27:15,282 --> 00:27:17,785
Skinny Pete sent me this.
304
00:27:17,868 --> 00:27:20,037
Steve changed his last
name to Frazelli.
305
00:27:26,127 --> 00:27:28,004
Why you telling me
all of this?
306
00:27:28,088 --> 00:27:30,257
Been checking out the databases
behind safe companies.
307
00:27:30,340 --> 00:27:31,883
Found out Steve
had a Worthington 1000
308
00:27:31,967 --> 00:27:33,426
delivered to his home office.
309
00:27:33,468 --> 00:27:34,928
You don't install
a Worthington 1000
310
00:27:34,970 --> 00:27:36,596
unless you've got something
really big to guard.
311
00:27:36,638 --> 00:27:37,639
No, you don't.
312
00:27:37,764 --> 00:27:38,640
The problem now is no one
313
00:27:38,765 --> 00:27:39,975
in my crew
can handle Steve's safe.
314
00:27:40,058 --> 00:27:42,144
And I need somebody
I can trust.
315
00:27:42,228 --> 00:27:43,813
Look, I'm a professional
safe and vault technician.
316
00:27:43,896 --> 00:27:45,148
I'm not a thief.
317
00:27:45,231 --> 00:27:47,108
Hey, it's not about the gold,
Stella, okay?
318
00:27:47,150 --> 00:27:48,401
John was like a father
to me, too.
319
00:27:54,115 --> 00:27:55,366
Look, I'm sorry, all right?
320
00:27:55,449 --> 00:27:57,368
I just can't move on until
I've set things right.
321
00:28:03,584 --> 00:28:05,002
I've moved on.
322
00:29:09,694 --> 00:29:10,821
Come on, Charlie.
323
00:29:11,905 --> 00:29:12,906
Come on.
324
00:29:18,870 --> 00:29:20,121
Hello?
325
00:29:20,205 --> 00:29:22,040
I want to see the look
on that man's face
326
00:29:22,123 --> 00:29:23,458
when his gold is gone.
327
00:29:23,542 --> 00:29:26,712
He took my father from me;
I'm taking this.
328
00:29:31,259 --> 00:29:32,176
She's in.
329
00:29:32,260 --> 00:29:33,886
That's a good thing?
330
00:29:33,928 --> 00:29:35,012
It's a very good thing.
331
00:29:35,096 --> 00:29:36,931
She can crack a Worthington 1000
without even flinching.
332
00:29:37,014 --> 00:29:38,516
I'm not sure having
a civilian on the crew's
333
00:29:38,599 --> 00:29:39,642
a good idea, Charlie.
334
00:29:39,767 --> 00:29:40,643
She's got the skill
335
00:29:40,768 --> 00:29:41,853
and she's got the motivation.
336
00:29:41,936 --> 00:29:43,354
Exactly.
337
00:29:43,437 --> 00:29:44,647
She's emotional.
338
00:29:44,772 --> 00:29:46,942
You know what happens
when emotion gets into it.
339
00:29:47,025 --> 00:29:48,569
Look, don't kid yourself,
all right?
340
00:29:48,652 --> 00:29:50,070
We're all emotional on this one.
341
00:29:50,112 --> 00:29:52,364
Let's go.
342
00:29:52,447 --> 00:29:53,949
Are you ready?
343
00:29:54,032 --> 00:29:55,117
Of course I am.
344
00:29:57,744 --> 00:29:59,288
You're not ready.
345
00:30:23,479 --> 00:30:26,065
That was quick.
346
00:30:26,150 --> 00:30:27,193
Where are they?
347
00:30:27,276 --> 00:30:28,444
We're a little early.
348
00:30:28,527 --> 00:30:31,113
I didn't expect us to get here
quite that fast.
349
00:30:32,323 --> 00:30:33,365
There.
350
00:30:33,449 --> 00:30:34,492
That's Lyle.
351
00:30:34,575 --> 00:30:36,202
He's my computer genius.
352
00:30:40,748 --> 00:30:43,667
You know, he's who really
invented Napster.
353
00:30:43,751 --> 00:30:45,127
At least that's how
Lyle tells it.
354
00:30:45,211 --> 00:30:48,340
Said Shawn Fanning
was his roommate in college
355
00:30:48,423 --> 00:30:50,258
and stole his idea.
356
00:31:02,562 --> 00:31:05,148
Think it's his first time
riding that bike, though.
357
00:31:07,902 --> 00:31:08,861
Hey.
358
00:31:10,821 --> 00:31:11,948
Oh...
359
00:31:13,324 --> 00:31:14,617
You okay?
360
00:31:16,035 --> 00:31:17,453
Yeah. Mm-hmm.
361
00:31:18,538 --> 00:31:19,622
That's Left Ear.
362
00:31:20,248 --> 00:31:21,666
Demolition and explosives.
363
00:31:21,749 --> 00:31:22,667
When he was ten,
364
00:31:22,834 --> 00:31:24,669
he put one too many M-80s
in the toilet bowl.
365
00:31:24,710 --> 00:31:27,338
Fire...
366
00:31:27,421 --> 00:31:29,132
Whoa.
367
00:31:29,216 --> 00:31:30,300
Yeah, that was cool.
368
00:31:30,384 --> 00:31:31,552
How'd you do that?
369
00:31:31,635 --> 00:31:32,678
What?!
370
00:31:32,719 --> 00:31:34,012
How'd you do that?
371
00:31:34,096 --> 00:31:35,097
What?!
372
00:31:35,180 --> 00:31:37,516
I said,
how did you do that?
373
00:31:37,599 --> 00:31:39,977
What?!
374
00:31:40,060 --> 00:31:41,687
Lost the hearing
in his right ear.
375
00:31:41,728 --> 00:31:43,939
He's been blowing
stuff up ever since.
376
00:31:46,900 --> 00:31:48,569
Handsome Rob.
377
00:31:48,652 --> 00:31:49,696
Premier wheel man.
378
00:31:49,863 --> 00:31:51,197
Once drove all the way
from Los Angeles
379
00:31:51,239 --> 00:31:53,157
just so he could set the record
for longest freeway chase.
380
00:32:02,041 --> 00:32:04,210
- You're a heartbreaker...
- You know, he got 110
381
00:32:04,294 --> 00:32:05,670
love letters
sent to his jail cell
382
00:32:05,753 --> 00:32:07,338
from women
who saw him on the news?
383
00:32:07,422 --> 00:32:09,550
You're a heartbreaker
384
00:32:09,633 --> 00:32:11,135
Dream-maker
385
00:32:11,218 --> 00:32:12,136
Love-taker
386
00:32:12,219 --> 00:32:14,221
Don't you mess around,
no, no, no...
387
00:32:19,143 --> 00:32:20,394
And you?
388
00:32:20,477 --> 00:32:22,980
I never heard
how you got your start.
389
00:32:23,063 --> 00:32:25,191
Me?
390
00:32:25,274 --> 00:32:27,943
Well, I've been a thief
since I had baby teeth.
391
00:32:28,027 --> 00:32:31,072
Okay, you both know what to do.
392
00:32:31,156 --> 00:32:32,574
Cough it up, now!
393
00:32:32,616 --> 00:32:36,494
Come on, now,
shake it, shake it, baby, ho!
394
00:32:36,578 --> 00:32:38,497
One, two, three, baby...
395
00:32:39,372 --> 00:32:40,540
Watch it, spaz!
396
00:32:40,624 --> 00:32:42,292
Hey, now, do, re, me, baby...
397
00:32:42,375 --> 00:32:43,335
Hey, what's your problem, man?
398
00:32:43,418 --> 00:32:45,879
A-B-C, it's easy
399
00:32:45,962 --> 00:32:47,714
As one, two, three...
400
00:32:48,798 --> 00:32:49,716
Hey, Charlie.
401
00:32:49,799 --> 00:32:50,927
Good to see you, man.
402
00:32:50,968 --> 00:32:52,178
- Looking good.
- Yeah?
403
00:32:52,261 --> 00:32:54,639
- Charlie Hustle.
- Good to see you.
404
00:32:54,722 --> 00:32:55,640
Hello, Charlie.
405
00:32:55,723 --> 00:32:57,308
Rob, what's up?
Good?
406
00:32:57,391 --> 00:32:58,893
Guys...
407
00:32:58,976 --> 00:33:00,061
Stella Bridger.
408
00:33:00,144 --> 00:33:02,355
Hi.
409
00:33:02,438 --> 00:33:03,356
How you doing?
410
00:33:03,439 --> 00:33:04,565
Nice to meet you.
411
00:33:04,649 --> 00:33:05,650
Phones?
412
00:33:05,775 --> 00:33:06,943
Yeah, they're all
fresh and clean,
413
00:33:06,984 --> 00:33:08,444
I got internal chips in them.
414
00:33:08,486 --> 00:33:09,612
Please change them twice a day.
415
00:33:09,654 --> 00:33:11,406
We will get heat on line.
416
00:33:11,490 --> 00:33:12,658
I.D. s?
417
00:33:15,202 --> 00:33:16,537
"James Hymen?"
418
00:33:16,620 --> 00:33:18,831
Come on, man, one time,
give me a cool name.
419
00:33:18,914 --> 00:33:21,083
140 pounds? Try 165.
420
00:33:21,166 --> 00:33:22,417
Try lifting some weights.
421
00:33:22,501 --> 00:33:23,919
- Try lifting up these.
- Guys, enough.
422
00:33:24,002 --> 00:33:25,420
Come on, we leave
tomorrow, all right?
423
00:33:25,504 --> 00:33:26,421
Let's go.
424
00:33:26,505 --> 00:33:27,589
Hey, Charlie...
425
00:33:28,882 --> 00:33:30,676
Handsome, can you help
him with the bike?
426
00:33:30,759 --> 00:33:33,972
Yeah, help Knievel set up
for his next jump.
427
00:33:35,390 --> 00:33:37,559
Like a sound you hear
that lingers in your ear
428
00:33:37,642 --> 00:33:42,230
But you can't forget,
from sundown to sunset
429
00:33:42,313 --> 00:33:45,149
No, no
430
00:33:45,191 --> 00:33:47,694
It puts a brand-new kind
of thinkin' in your mind
431
00:33:47,861 --> 00:33:49,153
And you can't go wrong
432
00:33:49,195 --> 00:33:53,951
'Cause you're groovin'
all day long, ha-ha!
433
00:33:54,034 --> 00:33:56,495
California soul
434
00:33:56,579 --> 00:33:59,248
Ooh-ooh-ooh
435
00:33:59,331 --> 00:34:03,294
California soul...
436
00:34:03,377 --> 00:34:06,046
Man, out of all of the places
for a thief to hide,
437
00:34:06,130 --> 00:34:07,798
this joker picked Hollywood.
438
00:34:07,882 --> 00:34:10,134
He's a punk,
but he ain't stupid.
439
00:34:10,217 --> 00:34:11,677
All right...
440
00:34:11,802 --> 00:34:13,513
we need to figure out a way
to get in Steve's house
441
00:34:13,597 --> 00:34:15,348
and make a video blueprint
of the interior.
442
00:34:15,390 --> 00:34:17,517
I want audio surveillance
on his phone.
443
00:34:17,601 --> 00:34:19,102
Oh, yeah, I been wanting
to try something.
444
00:34:19,186 --> 00:34:20,604
I crack into the phone company's
445
00:34:20,687 --> 00:34:22,439
remote monitoring system,
and fool it into thinking
446
00:34:22,522 --> 00:34:23,523
there's a legal tap on the line.
447
00:34:23,607 --> 00:34:24,566
Just reroute the digital copies
448
00:34:24,649 --> 00:34:26,109
of the calls to our own
listening post.
449
00:34:26,193 --> 00:34:27,527
I been doing it
to my ex for years.
450
00:34:27,611 --> 00:34:29,070
How long?
451
00:34:29,154 --> 00:34:30,780
No... how long will it take?
452
00:34:30,864 --> 00:34:32,365
Not how long have you
been doing it to your ex.
453
00:34:32,449 --> 00:34:34,202
I'll burn through the night;
I'll have it running by morning.
454
00:34:37,121 --> 00:34:38,372
Sorry I'm late.
455
00:34:38,456 --> 00:34:40,249
We got to work on getting
Steve out of the house.
456
00:34:40,333 --> 00:34:42,001
Stella, how much time you need
with the Worthington?
457
00:34:42,084 --> 00:34:44,545
Five minutes flat.
458
00:34:44,587 --> 00:34:46,088
Don't be cocky, young lady.
459
00:34:46,130 --> 00:34:48,257
It's not the same as opening
a safe for the police.
460
00:34:49,634 --> 00:34:51,260
The perspiration
on your fingertips,
461
00:34:51,344 --> 00:34:52,803
your heart's pounding
in your ears...
462
00:34:52,887 --> 00:34:53,930
whole different ball game.
463
00:34:55,557 --> 00:34:57,476
I appreciate your concern.
I'll be fine.
464
00:34:59,186 --> 00:35:00,354
Look, just remember,
465
00:35:00,437 --> 00:35:01,480
this is all the easy part, okay?
466
00:35:01,563 --> 00:35:02,814
It's the getaway
that can get us caught.
467
00:35:02,898 --> 00:35:04,024
So what's the sketch?
468
00:35:04,107 --> 00:35:05,108
We drive to Union Station.
469
00:35:05,192 --> 00:35:07,986
Getaway car goes
right onto the train with us.
470
00:35:08,070 --> 00:35:09,655
We need to know exactly
how long it's going to take
471
00:35:09,780 --> 00:35:11,782
to get from Steve's house
to Union Station.
472
00:35:42,189 --> 00:35:43,983
Oh, great.
473
00:35:44,066 --> 00:35:45,401
Carson Security System.
474
00:35:45,484 --> 00:35:47,319
How good is it?
475
00:35:47,403 --> 00:35:49,071
Carson's held
an annual contest...
476
00:35:49,154 --> 00:35:51,699
$50,000 to anybody
that can bypass the system.
477
00:35:51,824 --> 00:35:54,285
The Who's Who of ex-cons
always show up.
478
00:35:54,326 --> 00:35:57,497
Five years running,
no one's been paid.
479
00:35:57,581 --> 00:36:00,166
Okay, party people,
here's the status.
480
00:36:00,250 --> 00:36:01,543
It's an anti-scaling fence.
481
00:36:01,626 --> 00:36:03,587
It's hardened,
electro-plated steel.
482
00:36:03,670 --> 00:36:05,630
Yeah, I'm going
to have to paint that up
483
00:36:05,714 --> 00:36:06,798
with some nitromin.
484
00:36:06,882 --> 00:36:08,133
Security on the property?
485
00:36:08,216 --> 00:36:09,593
Got an armed guard here.
486
00:36:09,676 --> 00:36:10,635
Little rent-a-cop,
487
00:36:10,719 --> 00:36:12,137
with a nine-millimeter
on his hip.
488
00:36:12,220 --> 00:36:13,638
But that booth...
489
00:36:13,680 --> 00:36:16,641
Security booth looks prime
for a chemical grenade.
490
00:36:16,683 --> 00:36:18,060
Nitromin, chemical grenades...
491
00:36:18,144 --> 00:36:20,271
I mean, that stuff's
pretty hard to come by.
492
00:36:20,354 --> 00:36:22,148
Yeah, Lyle, it's a bear market.
493
00:36:24,025 --> 00:36:25,651
Shit.
494
00:36:27,195 --> 00:36:28,487
This dude got dogs.
495
00:36:28,529 --> 00:36:30,323
I don't do dogs.
496
00:36:30,406 --> 00:36:32,909
I had a...
real bad experience, man.
497
00:36:32,992 --> 00:36:34,243
What happened?
498
00:36:34,327 --> 00:36:37,496
I had a bad experience.
499
00:36:37,580 --> 00:36:39,333
Damn it. I'm deaf.
500
00:36:54,431 --> 00:36:55,682
You turn in your badge
501
00:36:55,849 --> 00:36:57,851
and your weap...
Oh, shoot.
502
00:36:57,935 --> 00:37:00,230
Turn in your badge
and your weapon!
503
00:37:01,314 --> 00:37:02,232
Crush.
504
00:37:02,315 --> 00:37:03,316
I don't want to see you
505
00:37:03,399 --> 00:37:05,568
anywhere near
this investigation.
506
00:37:05,652 --> 00:37:08,488
And turn in
your badge and your weapon.
507
00:37:08,571 --> 00:37:09,489
I don't want to see you
508
00:37:09,572 --> 00:37:11,115
anywhere near
this investigation.
509
00:37:13,493 --> 00:37:15,495
Hey! It's a green!
510
00:37:15,578 --> 00:37:18,164
Turn in your badge
and your weapon.
511
00:37:18,248 --> 00:37:20,042
- Green!
- I don't want to see you
512
00:37:20,084 --> 00:37:20,834
anywhere near this...
513
00:37:22,211 --> 00:37:23,420
Turn in your badge
and your weapon.
514
00:37:26,173 --> 00:37:28,968
Unbelievable.
515
00:37:40,605 --> 00:37:42,607
There he is.
516
00:38:01,377 --> 00:38:04,005
Let's get to work.
517
00:38:06,382 --> 00:38:10,469
It's either bad traffic,
peak traffic,
518
00:38:10,553 --> 00:38:11,971
slit-your-wrist traffic.
519
00:38:12,054 --> 00:38:14,265
You know, five people died
from smoking
520
00:38:14,348 --> 00:38:15,641
in between traffic lights today.
521
00:38:15,725 --> 00:38:17,643
You know, they do have
the Metrorail, Rob.
522
00:38:17,727 --> 00:38:19,020
You could always use that.
523
00:38:19,103 --> 00:38:20,229
That'd be ideal
524
00:38:20,313 --> 00:38:22,232
for carrying a ton of gold,
wouldn't it, genius?
525
00:38:23,275 --> 00:38:24,443
What's your guesstimate?
526
00:38:24,484 --> 00:38:26,987
The last 20 times
I've done the journey,
527
00:38:27,070 --> 00:38:30,157
you've got an average of 32
minutes and a top time of 50,
528
00:38:30,240 --> 00:38:32,159
but if we had green
lights all the way,
529
00:38:32,242 --> 00:38:33,827
we could do it in 14 minutes.
530
00:38:33,911 --> 00:38:36,079
Wait, you couldn't get
through traffic?
531
00:38:39,458 --> 00:38:40,334
Whoa.
532
00:38:41,836 --> 00:38:45,173
We could do anything
with green lights all the way.
533
00:38:45,256 --> 00:38:47,133
Lyle?
534
00:38:47,175 --> 00:38:49,010
Lyle?
535
00:38:50,428 --> 00:38:51,930
I'll see what I can do.
536
00:38:56,267 --> 00:38:58,228
You're right on time.
537
00:39:03,526 --> 00:39:05,319
All these poor bastards
out there,
538
00:39:05,361 --> 00:39:07,154
putting their life
savings in banks,
539
00:39:07,196 --> 00:39:09,156
and S&Ls, and mutual funds.
540
00:39:09,198 --> 00:39:11,492
How do they think,
when the collapse comes,
541
00:39:11,534 --> 00:39:13,327
they can depend
on the government?
542
00:39:13,369 --> 00:39:14,662
I don't think so.
543
00:39:14,745 --> 00:39:16,080
Are you taping me?
544
00:39:16,163 --> 00:39:17,831
Of course not.
545
00:39:17,873 --> 00:39:19,542
I never tape you...
come look,
546
00:39:19,625 --> 00:39:20,709
see for yourself.
547
00:39:23,213 --> 00:39:26,341
Governments are nothing more
than puppets and strings
548
00:39:26,383 --> 00:39:29,886
in a world where NAFTA
can overrule the Supreme Court.
549
00:39:30,971 --> 00:39:32,055
Like my cousin Mashkov
550
00:39:32,138 --> 00:39:35,225
always says: "This
is our only refuge, baby...
551
00:39:35,308 --> 00:39:38,311
gold."
552
00:39:44,402 --> 00:39:47,530
Every time I look
at these engravings...
553
00:39:47,572 --> 00:39:50,366
She's so beautiful.
554
00:39:50,408 --> 00:39:52,535
Where'd you say you got these?
555
00:39:52,577 --> 00:39:53,703
I didn't.
556
00:40:00,084 --> 00:40:01,627
A little walking around money.
557
00:40:11,889 --> 00:40:13,849
I guess I'm not walking
as far as I thought.
558
00:40:13,932 --> 00:40:14,892
I'm... sorry.
559
00:40:14,933 --> 00:40:16,435
I can only buy two bricks
from you today.
560
00:40:16,476 --> 00:40:18,395
- That wasn't the agreement.
- What can I say?
561
00:40:18,437 --> 00:40:19,730
I'm just middleman.
562
00:40:19,771 --> 00:40:22,065
I'll buy the other two
from you on Wednesday.
563
00:40:22,107 --> 00:40:23,609
Don't waste my time, Yevhen.
564
00:40:34,787 --> 00:40:35,747
So, what does a man
565
00:40:35,872 --> 00:40:38,750
with 35 million dollars worth
of gold do at night?
566
00:40:41,461 --> 00:40:44,047
He watches his big-ass TV.
567
00:40:46,467 --> 00:40:48,594
That's our in.
568
00:41:11,326 --> 00:41:12,244
Stella.
569
00:41:12,327 --> 00:41:14,204
Jesus!
570
00:41:14,287 --> 00:41:16,039
Charlie!
571
00:41:16,122 --> 00:41:17,541
How did you get in here?
572
00:41:17,624 --> 00:41:19,084
I knocked,
but you didn't answer.
573
00:41:19,167 --> 00:41:21,586
What... so you just
let yourself in?
574
00:41:21,670 --> 00:41:22,879
I was just making sure
you were okay.
575
00:41:22,963 --> 00:41:24,256
I apologize. I just...
576
00:41:25,340 --> 00:41:27,134
- I...
- Don't look.
577
00:41:31,472 --> 00:41:32,807
Okay.
578
00:41:35,810 --> 00:41:37,186
You got a lot of stuff here.
579
00:41:37,270 --> 00:41:40,147
You know,
your dad was old school.
580
00:41:40,231 --> 00:41:42,149
Did the whole thing by touch.
581
00:41:42,191 --> 00:41:44,235
That worked for him;
this works for me.
582
00:41:44,318 --> 00:41:47,280
Technology guarantees speed
and accuracy, you know?
583
00:41:47,364 --> 00:41:49,825
Yeah, but there's no guarantees
in this business, Stella.
584
00:41:51,493 --> 00:41:53,412
Why the headphones?
585
00:41:53,495 --> 00:41:55,247
Just training myself.
586
00:41:55,330 --> 00:41:57,958
Ambient noises, you know,
just in case.
587
00:42:00,919 --> 00:42:02,629
What do you want, Charlie?
588
00:42:03,922 --> 00:42:05,507
We're going to knock out
Steve's cable,
589
00:42:05,591 --> 00:42:07,259
and we need to send in
a repairman.
590
00:42:07,342 --> 00:42:09,679
To get your video blueprint
of the interior.
591
00:42:09,846 --> 00:42:11,180
Yep.
592
00:42:11,264 --> 00:42:13,975
Only problem is
Steve thinks we're all dead.
593
00:42:16,269 --> 00:42:17,437
Except me.
594
00:42:21,107 --> 00:42:22,275
I'll do it, Charlie.
595
00:42:22,358 --> 00:42:25,778
I'm in all the way,
whatever it takes.
596
00:42:27,405 --> 00:42:28,323
All right.
597
00:42:28,406 --> 00:42:29,867
I'll set it up.
598
00:42:29,950 --> 00:42:31,035
Okay.
599
00:42:31,118 --> 00:42:32,620
Um... you, um...
600
00:42:32,703 --> 00:42:34,288
maybe want to get a drink
downstairs with me
601
00:42:34,371 --> 00:42:35,372
before I go back to my room?
602
00:42:37,958 --> 00:42:41,378
I sh... I should finish
this stuff up, you know?
603
00:42:41,462 --> 00:42:43,505
Just get it all done tonight.
604
00:42:43,589 --> 00:42:45,216
Yeah.
605
00:42:45,299 --> 00:42:46,467
Sorry I scared you.
606
00:42:46,550 --> 00:42:48,552
It's okay.
607
00:42:48,552 --> 00:42:48,594
|
608
00:42:48,594 --> 00:42:50,180
Good night.
609
00:42:51,264 --> 00:42:53,058
Bye.
610
00:42:53,141 --> 00:42:55,727
And then he's just...
the media darling.
611
00:42:55,810 --> 00:42:57,395
He's on the cover
of all the magazines.
612
00:42:57,479 --> 00:42:59,689
I should've been on the cover
of Wired Magazine.
613
00:42:59,814 --> 00:43:00,690
You know what he said?
614
00:43:00,815 --> 00:43:02,150
He said he...
he named it Napster
615
00:43:02,234 --> 00:43:03,443
because it-it was his nickname,
616
00:43:03,527 --> 00:43:05,529
'cause of the nappy hair
under the hat,
617
00:43:05,612 --> 00:43:07,697
but he... it's 'cause
I was napping
618
00:43:07,781 --> 00:43:09,699
when he stole it from me!
619
00:43:09,824 --> 00:43:12,370
He didn't even graduate.
620
00:43:12,453 --> 00:43:15,373
I think it's time to move on,
don't you?
621
00:43:15,456 --> 00:43:16,374
They shut him down.
622
00:43:16,457 --> 00:43:19,418
I wish they'd
do the same to you.
623
00:43:20,461 --> 00:43:21,587
Here... here we go.
624
00:43:21,671 --> 00:43:23,089
Cable chick.
625
00:43:34,643 --> 00:43:35,727
Becky.
626
00:43:35,811 --> 00:43:37,396
Nice name... I wonder
what she calls
627
00:43:37,479 --> 00:43:38,397
the other one.
628
00:43:38,480 --> 00:43:39,731
And it's such a mystery
629
00:43:39,815 --> 00:43:41,608
why you don't have
a girlfriend, Lyle.
630
00:43:42,693 --> 00:43:44,236
So, all we need is a...
631
00:43:44,319 --> 00:43:45,571
service truck like that one,
632
00:43:45,654 --> 00:43:47,614
a work shirt like hers.
633
00:43:48,699 --> 00:43:50,033
You think Stella
can pull it off?
634
00:43:50,117 --> 00:43:51,578
I have my doubts.
635
00:43:51,661 --> 00:43:53,788
There's no talking
to Charlie, though.
636
00:43:54,956 --> 00:43:57,750
You think he's...
637
00:43:57,834 --> 00:44:00,253
mixing business with pleasure?
638
00:44:00,336 --> 00:44:02,547
He should know better.
639
00:44:02,630 --> 00:44:04,257
Only I'm allowed to do that.
640
00:44:06,092 --> 00:44:08,678
Right. Where you going?
641
00:44:08,803 --> 00:44:11,055
To get a work shirt
and a service truck.
642
00:44:19,940 --> 00:44:21,817
Are you kidding me?
643
00:44:25,946 --> 00:44:27,990
How does he do that?
644
00:44:28,073 --> 00:44:29,033
How do you do that?
645
00:44:29,116 --> 00:44:30,326
What are you saying?
646
00:44:30,409 --> 00:44:31,827
Hey, how are you?
647
00:44:31,911 --> 00:44:33,330
Oh, good. I'm good.
648
00:44:33,371 --> 00:44:36,208
Nice to meet you,
I'm... Handsome Rob.
649
00:44:36,291 --> 00:44:37,626
And you are...?
650
00:44:37,709 --> 00:44:39,044
Oh, my name's...
my name's Becky,
651
00:44:39,127 --> 00:44:40,503
but it's written on my shirt.
652
00:44:40,545 --> 00:44:43,548
Listen, I'm going to need
your shirt... and your truck.
653
00:44:43,632 --> 00:44:45,133
Perfect.
I'll give them both to you.
654
00:44:45,217 --> 00:44:47,385
Would you... would you like
my virginity as well?
655
00:44:47,469 --> 00:44:48,970
If it's on the menu.
656
00:44:49,054 --> 00:44:50,555
Ha, ha, ha, ha,
oh, you're so witty.
657
00:44:50,639 --> 00:44:52,432
Why don't you
take advantage of me?
658
00:44:52,515 --> 00:44:54,393
Yeah, you're
not too bright, are you?
659
00:44:54,477 --> 00:44:55,394
No.
660
00:44:55,478 --> 00:44:56,687
Perfect.
661
00:46:42,840 --> 00:46:44,550
What can I do for you,
Mr. Frazelli?
662
00:46:44,634 --> 00:46:45,885
The cable's out.
663
00:46:45,968 --> 00:46:47,386
The TV, the modem, everything.
664
00:46:47,470 --> 00:46:49,722
Now, get somebody up here,
and tell them to hurry up.
665
00:46:55,519 --> 00:46:57,314
Netcom Cable,
how can I help you?
666
00:46:57,397 --> 00:46:59,816
Hi, I'm up at 3320 East Skyway,
and the cable's
667
00:46:59,858 --> 00:47:01,485
just gone out...
our modem, everything.
668
00:47:01,568 --> 00:47:03,153
Okay, um, let's see, sir.
669
00:47:03,237 --> 00:47:05,239
I have a Thursday
between 9:00 and 3:00
670
00:47:05,322 --> 00:47:06,406
if that would be good.
671
00:47:06,490 --> 00:47:07,991
That's going to work. Thank you.
672
00:47:08,075 --> 00:47:10,702
Guard just called
the cable company.
673
00:47:11,995 --> 00:47:14,122
What time's the appointment?
674
00:47:14,206 --> 00:47:16,124
Thursday between 9:00 and 3:00.
675
00:47:25,426 --> 00:47:26,344
Hello?
676
00:47:26,427 --> 00:47:27,804
Hi, I'm calling
from Netcom Cable.
677
00:47:27,887 --> 00:47:29,180
I understand your service
is out,
678
00:47:29,264 --> 00:47:30,974
and there was an appointment
set up for Thursday.
679
00:47:31,057 --> 00:47:31,975
Yes.
680
00:47:32,058 --> 00:47:33,309
Well, we have
a technician working
681
00:47:33,393 --> 00:47:34,936
in your area who's finished
with an appointment
682
00:47:35,019 --> 00:47:35,937
earlier than expected.
683
00:47:36,020 --> 00:47:37,522
Will somebody be there
for the next hour?
684
00:47:37,605 --> 00:47:38,857
Sure, that'd be great.
685
00:47:38,941 --> 00:47:41,360
All right, our technician
will see you then.
686
00:47:41,402 --> 00:47:42,403
Have a nice day.
687
00:47:43,779 --> 00:47:45,531
Here's all the paperwork
you need.
688
00:47:45,614 --> 00:47:48,534
Just get him to sign
and date at the bottom.
689
00:47:48,617 --> 00:47:51,078
Let's check out the camera.
690
00:47:53,414 --> 00:47:57,209
Stella,
you'll be going patriotic today.
691
00:47:59,254 --> 00:48:00,630
Make sure you walk slowly,
692
00:48:00,714 --> 00:48:02,132
or the image will streak.
693
00:48:02,215 --> 00:48:03,133
- Ow.
- Ooh.
694
00:48:03,216 --> 00:48:04,676
- I'm sorry.
- It's okay.
695
00:48:05,969 --> 00:48:07,470
Sorry... Couldn't pin
696
00:48:07,554 --> 00:48:09,014
the corsage
on my prom date either.
697
00:48:09,097 --> 00:48:10,015
But you had a prom date?
698
00:48:10,098 --> 00:48:12,225
It was his cousin.
699
00:48:12,267 --> 00:48:13,810
There's cable lines
700
00:48:13,894 --> 00:48:15,687
in the kitchen,
living room, bedroom,
701
00:48:15,770 --> 00:48:17,564
and the cable modem on
the computer in the office.
702
00:48:17,647 --> 00:48:20,067
You need to locate
the safe in the office.
703
00:48:22,111 --> 00:48:23,154
Okay.
704
00:48:23,237 --> 00:48:24,864
Just want you to know
705
00:48:24,947 --> 00:48:26,073
I think you're very
brave going in there.
706
00:48:26,157 --> 00:48:27,074
I know it won't be easy.
707
00:48:27,158 --> 00:48:28,910
I second that.
708
00:48:30,953 --> 00:48:32,663
It's going to be fine.
709
00:48:33,956 --> 00:48:35,541
What?
710
00:48:35,625 --> 00:48:37,585
You know what fine stands for?
711
00:48:37,668 --> 00:48:38,669
Freaked Out. Insecure...
712
00:48:38,753 --> 00:48:41,840
Neurotic, and Emotional.
713
00:48:46,637 --> 00:48:47,846
You'll be great.
714
00:48:47,930 --> 00:48:49,056
Yeah.
715
00:49:00,651 --> 00:49:01,986
Morning.
716
00:49:02,070 --> 00:49:03,279
Can I see some I.D.?
717
00:49:12,789 --> 00:49:14,958
Thanks for coming so soon.
718
00:49:15,041 --> 00:49:16,501
Hey, that's part of the job.
719
00:49:16,584 --> 00:49:18,086
All right.
720
00:49:48,868 --> 00:49:51,329
Aston Martin Vanquish.
721
00:49:51,371 --> 00:49:55,125
Looks like that bastard
took my car.
722
00:49:57,836 --> 00:50:00,589
Nasty-ass dogs.
723
00:50:00,672 --> 00:50:03,384
Hey! Hey!
724
00:50:09,265 --> 00:50:10,308
Relax,
725
00:50:10,391 --> 00:50:12,518
Jesus Christ.
726
00:50:12,602 --> 00:50:14,854
Come on,
they won't bother you now.
727
00:50:15,897 --> 00:50:18,024
Come on.
728
00:50:19,609 --> 00:50:21,235
House.
729
00:50:21,319 --> 00:50:23,279
Go on, get out of here.
730
00:50:28,327 --> 00:50:29,411
It's okay,
731
00:50:29,494 --> 00:50:32,164
I'm used to running into
all sorts of animals on my job.
732
00:50:35,584 --> 00:50:36,835
Steve Frazelli.
733
00:50:38,503 --> 00:50:39,880
Becky.
734
00:50:42,966 --> 00:50:44,886
Want to show me that problem?
735
00:50:44,969 --> 00:50:46,596
Yeah, of course.
736
00:50:46,679 --> 00:50:47,889
This way.
737
00:50:48,973 --> 00:50:50,767
You have a really nice house.
738
00:50:50,850 --> 00:50:53,102
Yeah. 1922.
739
00:50:53,186 --> 00:50:55,772
All the original tiles.
740
00:50:55,855 --> 00:50:57,440
Every stone in that courtyard
741
00:50:57,523 --> 00:51:00,235
hauled from some
monastery in Seville.
742
00:51:00,318 --> 00:51:01,736
What a tactic.
743
00:51:01,778 --> 00:51:03,071
Monastery?
744
00:51:03,154 --> 00:51:05,491
Monastery for punk-ass creeps.
745
00:51:05,574 --> 00:51:08,160
You don't seem impressed.
746
00:51:08,244 --> 00:51:10,579
No, it's just that I don't think
lugging a bunch of rocks
747
00:51:10,621 --> 00:51:13,249
from one place to another
is quite... that interesting.
748
00:51:13,290 --> 00:51:15,584
You know, it doesn't quite
do it for me.
749
00:51:15,626 --> 00:51:17,920
What does do it for you?
750
00:51:17,962 --> 00:51:21,257
Um... TVs?
751
00:51:21,298 --> 00:51:23,050
I have a monster TV.
752
00:51:24,134 --> 00:51:25,302
Not working right now, but...
753
00:51:25,387 --> 00:51:27,097
But you know, I should
probably check out
754
00:51:27,138 --> 00:51:28,723
the cable modem, you know.
755
00:51:28,848 --> 00:51:30,267
Yeah? Yeah, right.
756
00:51:30,308 --> 00:51:31,768
Over here.
757
00:51:33,853 --> 00:51:37,274
I paid 30 grand to some punk kid
to put this system in.
758
00:51:37,315 --> 00:51:38,775
One day, it just goes out.
759
00:51:38,817 --> 00:51:42,445
I ought to have him strung up.
760
00:51:45,323 --> 00:51:46,200
Here we go.
761
00:51:46,284 --> 00:51:47,243
There's our baby.
762
00:51:48,286 --> 00:51:49,745
We got him.
763
00:51:49,829 --> 00:51:51,664
Got any, uh, wiring
coming through here?
764
00:51:51,747 --> 00:51:53,291
There's no wiring in here.
765
00:51:56,502 --> 00:51:57,587
Just right here?
766
00:51:57,670 --> 00:51:58,629
Yeah.
767
00:51:58,671 --> 00:52:00,464
Look at that, that's my...
768
00:52:00,548 --> 00:52:02,383
That's my NAD T770.
That's...
769
00:52:02,466 --> 00:52:04,385
That's my stereo.
770
00:52:04,468 --> 00:52:05,928
I bet most of your customers
771
00:52:06,012 --> 00:52:08,265
are pretty surprised when
they go to open the door
772
00:52:08,348 --> 00:52:09,892
for the cable man
and find you standing there.
773
00:52:09,975 --> 00:52:11,143
Oh, yeah.
774
00:52:11,226 --> 00:52:13,103
He's hitting on her.
775
00:52:13,186 --> 00:52:14,271
There's no problem here.
776
00:52:14,354 --> 00:52:15,981
I should maybe
just check the TVs.
777
00:52:17,482 --> 00:52:19,318
Okay.
778
00:52:22,154 --> 00:52:23,572
You know what,
end this shit right now.
779
00:52:23,655 --> 00:52:24,573
I'm going to blow this shit
780
00:52:24,656 --> 00:52:26,074
right off the mountain
right now.
781
00:52:26,158 --> 00:52:28,119
No, no, no.
No, no, hey, hey, hey.
782
00:52:32,665 --> 00:52:34,542
I see you got the AVM processor.
783
00:52:34,626 --> 00:52:36,419
Only the best.
784
00:52:36,502 --> 00:52:38,463
Check the box.
785
00:52:43,885 --> 00:52:46,971
I'm just going to...
reset your system.
786
00:52:47,055 --> 00:52:50,935
Sometimes these things just get
jammed up you know?
787
00:52:51,018 --> 00:52:52,645
That should do it.
788
00:52:52,645 --> 00:52:52,728
|
789
00:52:52,728 --> 00:52:54,605
It's fixed?
790
00:52:54,688 --> 00:52:57,107
Turn her on, let's see.
791
00:52:57,191 --> 00:52:58,275
Now.
792
00:53:00,778 --> 00:53:02,321
Japan's Nikkei index...
793
00:53:02,404 --> 00:53:03,864
Perfect.
794
00:53:05,115 --> 00:53:06,200
...was the ending price
795
00:53:06,283 --> 00:53:08,035
and as you can see,
we've now gone below...
796
00:53:08,118 --> 00:53:10,538
Becky, huh?
797
00:53:10,622 --> 00:53:13,541
Have we met before?
798
00:53:13,583 --> 00:53:15,710
...a loss of 1.1 percent
on the...
799
00:53:15,794 --> 00:53:17,545
No, I don't think so.
800
00:53:17,629 --> 00:53:19,047
If you can just sign there.
801
00:53:20,465 --> 00:53:22,467
So, if I was to ask you
out to dinner...
802
00:53:22,550 --> 00:53:24,219
would I be the first
one of your customers
803
00:53:24,261 --> 00:53:25,387
to ever do that?
804
00:53:25,470 --> 00:53:28,515
What, you asked your last cable
repair guy out for a date?
805
00:53:28,598 --> 00:53:30,560
No, but the last one
was, like, 300 pounds,
806
00:53:30,643 --> 00:53:31,727
had a handlebar mustache.
807
00:53:31,811 --> 00:53:32,895
You know, not really my type.
808
00:53:32,979 --> 00:53:35,481
I don't think it's a good idea.
809
00:53:35,565 --> 00:53:37,733
Why, is that, like,
some, cable company rule?
810
00:53:37,900 --> 00:53:40,570
No, actually, it's just my rule.
811
00:53:40,653 --> 00:53:42,363
I don't go out
with strange men.
812
00:53:42,446 --> 00:53:45,366
I just met you five minutes ago.
813
00:53:45,449 --> 00:53:47,868
So, I guess I have to, like,
sabotage my cable, you know,
814
00:53:47,952 --> 00:53:49,745
till we get to know each other
well enough.
815
00:53:51,999 --> 00:53:53,542
Have a nice day.
816
00:53:53,625 --> 00:53:55,544
Come on,
817
00:53:55,627 --> 00:53:57,004
I'll be a perfect
gentleman, I promise.
818
00:53:57,087 --> 00:53:58,589
I won't even ask you
for your phone number.
819
00:53:58,672 --> 00:53:59,715
I'll just... I'll meet you.
820
00:53:59,798 --> 00:54:02,259
Anywhere you want to go.
821
00:54:02,342 --> 00:54:06,263
Come on, break your rule once.
822
00:54:07,347 --> 00:54:09,099
It's just dinner.
823
00:54:14,147 --> 00:54:16,608
Is that a yes?
824
00:54:26,659 --> 00:54:29,245
Are you okay?
825
00:54:29,329 --> 00:54:31,749
Yeah.
826
00:54:31,832 --> 00:54:33,959
He touched my hand.
827
00:54:35,961 --> 00:54:38,797
He came on to me.
828
00:54:41,675 --> 00:54:43,594
Hey, at least I...
829
00:54:43,677 --> 00:54:46,263
I created a window
of opportunity, right?
830
00:54:48,349 --> 00:54:51,101
When he goes out Friday night,
we go in.
831
00:54:51,185 --> 00:54:52,938
By the time he realizes
you've stood him up,
832
00:54:52,979 --> 00:54:54,773
we'll be long gone
with that gold.
833
00:54:54,856 --> 00:54:56,650
Yeah.
834
00:54:57,859 --> 00:55:00,362
Make sure you shuffle
them cards this time, Left.
835
00:55:00,445 --> 00:55:02,364
Hey, Lyle,
836
00:55:02,447 --> 00:55:04,699
what's the distance between
the front door and the vault?
837
00:55:04,783 --> 00:55:06,034
Don't deal
when my back's turned.
838
00:55:06,117 --> 00:55:08,536
You've got that loser's
paranoia.
839
00:55:08,620 --> 00:55:09,829
Lyle!
840
00:55:09,871 --> 00:55:12,123
He only answers
to The Napster now, Charlie.
841
00:55:12,207 --> 00:55:13,376
No.
842
00:55:13,459 --> 00:55:15,586
I'm not calling you The Napster.
843
00:55:15,670 --> 00:55:16,879
Why not, you call him Left Ear.
844
00:55:16,963 --> 00:55:17,880
Well, I am.
845
00:55:17,964 --> 00:55:19,840
And him, Handsome Rob.
846
00:55:19,924 --> 00:55:21,467
Well, that's because
he is Handsome Rob.
847
00:55:21,550 --> 00:55:24,011
Well, you can call me
The Napster.
848
00:55:24,053 --> 00:55:26,555
Come on, they were at the
same college at the same time.
849
00:55:26,639 --> 00:55:28,808
Why are you encouraging this?
850
00:55:28,891 --> 00:55:30,643
It is a verifiable fact...
851
00:55:30,726 --> 00:55:33,105
he was my roommate,
he stole my ideas.
852
00:55:33,188 --> 00:55:34,940
I am The Napster.
853
00:55:36,024 --> 00:55:38,860
All right, all right.
854
00:55:38,944 --> 00:55:40,112
What is the distance
855
00:55:40,195 --> 00:55:43,031
between the front door
and the vault, Napster?
856
00:55:44,783 --> 00:55:47,160
It's farther
than you want to carry it.
857
00:55:47,244 --> 00:55:49,246
Yeah, but, so,
how do we get the gold
858
00:55:49,288 --> 00:55:51,123
from the vault
to the getaway car?
859
00:55:51,206 --> 00:55:53,751
How wide is the hallway...
Napster?
860
00:55:58,923 --> 00:56:00,466
Six feet.
861
00:56:18,068 --> 00:56:19,612
Okay, you've got your gold.
862
00:56:41,259 --> 00:56:42,427
Whoo!
863
00:57:19,591 --> 00:57:21,635
We need more cars
to handle the weight.
864
00:57:21,718 --> 00:57:24,012
Looks like I'm going to need
some help
865
00:57:24,054 --> 00:57:26,014
with the custom work, too.
866
00:57:26,056 --> 00:57:27,391
I know a man for the job.
867
00:57:27,474 --> 00:57:30,435
So I modified the camera
to include the...
868
00:57:30,519 --> 00:57:33,272
so we can create really
hi-res digital maps.
869
00:57:33,355 --> 00:57:34,398
Who's that?
870
00:57:34,481 --> 00:57:36,358
Rob's mechanic friend.
871
00:57:41,030 --> 00:57:42,282
- Hey, Charlie.
- Hey.
872
00:57:42,365 --> 00:57:44,033
Charlie, this is Wrench.
873
00:57:44,075 --> 00:57:45,577
Hey, what's up, man?
874
00:57:45,618 --> 00:57:47,328
Rob tells me you
got real talent.
875
00:57:47,412 --> 00:57:48,871
We need some body work done.
876
00:57:48,913 --> 00:57:53,334
Need to pack up to 2,700 pounds
of cargo in these Minis
877
00:57:53,418 --> 00:57:54,711
with enough suspension
and horsepower
878
00:57:54,752 --> 00:57:56,796
to outrun anything chasing us.
879
00:57:56,879 --> 00:57:58,632
2,700 pounds of what?
880
00:57:58,716 --> 00:58:00,926
Of whatever.
881
00:58:03,053 --> 00:58:05,097
So, what do I get out
of this mystery deal, man?
882
00:58:05,180 --> 00:58:06,599
10,000.
883
00:58:08,601 --> 00:58:10,269
All right.
884
00:58:20,780 --> 00:58:22,741
What comes around...
885
00:58:36,338 --> 00:58:38,673
Oh, hey, hey, hey,
hey, hey.
886
00:58:38,757 --> 00:58:40,635
We didn't get a chance
to meet yet.
887
00:58:40,676 --> 00:58:42,219
Wrench.
888
00:58:43,429 --> 00:58:45,181
Ham and cheese.
889
00:58:45,264 --> 00:58:46,933
Oh. Oh, that's cold.
890
00:58:46,974 --> 00:58:49,101
Damn, that's cold. Mmm.
891
00:58:52,104 --> 00:58:53,272
What comes around
892
00:58:55,316 --> 00:58:57,818
Just comes around
893
00:59:13,585 --> 00:59:14,503
What comes around
894
00:59:17,965 --> 00:59:18,840
What comes around...
895
00:59:34,565 --> 00:59:35,817
You want all greens?
896
00:59:35,900 --> 00:59:37,235
'Cause, ah, 'cause you got them.
897
00:59:38,319 --> 00:59:39,362
What have you got?
898
00:59:39,445 --> 00:59:41,782
Welcome to L.A. 's
Automated Traffic Surveillance
899
00:59:41,865 --> 00:59:43,951
and Control Operations Center.
900
00:59:44,034 --> 00:59:45,786
See, they use video feeds
from intersections
901
00:59:45,869 --> 00:59:47,079
and specifically designed
algorithms
902
00:59:47,162 --> 00:59:48,831
to predict traffic conditions,
903
00:59:48,872 --> 00:59:50,541
and thereby control
traffic lights, so
904
00:59:50,624 --> 00:59:52,543
all I did was come up
with my own
905
00:59:52,626 --> 00:59:55,004
kick-ass algorithm to sneak in,
906
00:59:55,087 --> 00:59:56,797
and now we own the place.
907
00:59:56,880 --> 00:59:57,840
You want to do a dry run?
908
00:59:57,881 --> 00:59:59,592
I thought you'd never ask.
909
01:00:01,720 --> 01:00:02,679
See, red light?
910
01:00:02,721 --> 01:00:03,722
Green light.
911
01:00:09,311 --> 01:00:10,312
- Danielson?
- Yeah?
912
01:00:10,395 --> 01:00:11,396
What's up with Grid 34?
913
01:00:11,479 --> 01:00:13,398
Let's check it out.
914
01:00:13,440 --> 01:00:14,858
Hey, hey.
915
01:00:14,899 --> 01:00:16,735
Oh, oops, did I...?
916
01:00:16,818 --> 01:00:19,279
Oops, wow, but it's awesome.
Is that not awesome?
917
01:00:19,362 --> 01:00:21,239
- Can you change it back now?
- Yeah.
918
01:00:26,996 --> 01:00:27,914
Lights are working fine.
919
01:00:27,997 --> 01:00:30,291
Just an accident.
920
01:00:31,584 --> 01:00:32,585
That's good.
921
01:00:34,086 --> 01:00:35,796
What are those?
922
01:00:35,880 --> 01:00:37,715
Unnecessary engine parts.
923
01:00:37,798 --> 01:00:41,510
I lost your smog controls,
and 200 pounds of body fat.
924
01:00:41,594 --> 01:00:44,431
You got yourself
a sweet ride now, Charlie.
925
01:00:44,514 --> 01:00:45,599
Put the pedal to the metal
and I'm off
926
01:00:45,766 --> 01:00:46,850
And never getting lost
927
01:00:46,934 --> 01:00:48,393
Which way will I turn
when roads cross?
928
01:00:48,435 --> 01:00:50,145
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
929
01:00:50,228 --> 01:00:52,147
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
930
01:00:52,230 --> 01:00:53,440
Put the pedal to the metal
and I'm off
931
01:00:53,523 --> 01:00:55,150
And never getting lost
932
01:00:55,233 --> 01:00:56,860
Which way will I turn
when roads cross?
933
01:00:56,944 --> 01:00:59,071
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
934
01:00:59,112 --> 01:01:01,490
But one thing for sure,
keep my foot on the floor
935
01:01:01,573 --> 01:01:04,118
Won't stop driving
till it's over
936
01:01:05,578 --> 01:01:10,291
Still be cruising
when the sun goes down
937
01:01:10,375 --> 01:01:12,794
Won't stop driving
till it's over
938
01:01:12,877 --> 01:01:14,587
Put the pedal to the metal
and I'm off
939
01:01:14,629 --> 01:01:15,964
And never getting lost
940
01:01:16,047 --> 01:01:17,548
Which way will I turn
when roads cross?
941
01:01:17,674 --> 01:01:20,093
Press the petal to the metal,
little more when it's scary
942
01:01:20,134 --> 01:01:22,929
But one thing for sure,
keep my foot on the floor...
943
01:01:26,767 --> 01:01:29,603
You know what
I'm thinking about right now?
944
01:01:29,687 --> 01:01:31,981
The look on Steve's face.
945
01:01:42,950 --> 01:01:43,867
You're early.
946
01:01:43,951 --> 01:01:45,578
I'm in a hurry.
947
01:01:48,665 --> 01:01:49,708
Of course, you know
that the Florida
948
01:01:49,791 --> 01:01:51,960
vote rigging was a CIA
and mob operation.
949
01:01:52,043 --> 01:01:52,961
Is that so?
950
01:01:53,044 --> 01:01:54,296
Yeah, which is not
so very different
951
01:01:54,337 --> 01:01:55,547
from when your John F. Kennedy
952
01:01:55,630 --> 01:01:58,300
won a rigged election
with the help of his father.
953
01:01:58,383 --> 01:01:59,926
You're uncomfortable
that I mentioned it.
954
01:02:00,010 --> 01:02:02,512
No, Yevhen, I don't like
making two trips.
955
01:02:02,596 --> 01:02:04,431
You Americans.
956
01:02:04,514 --> 01:02:06,183
You love your heroes.
957
01:02:06,267 --> 01:02:09,145
A holiday for Columbus?
958
01:02:09,186 --> 01:02:11,063
He makes the wrong turn,
959
01:02:11,147 --> 01:02:13,566
and wipes out an entire
indigenous people.
960
01:02:13,691 --> 01:02:14,859
And you know
what he was looking for?
961
01:02:14,942 --> 01:02:16,569
I bet you're going to tell me.
962
01:02:16,694 --> 01:02:17,737
Gold.
963
01:02:17,820 --> 01:02:19,572
Supposedly for Queen Isabella,
964
01:02:19,697 --> 01:02:21,449
but don't think that
the Medicis back in Italy
965
01:02:21,532 --> 01:02:22,992
didn't want a part
of that action.
966
01:02:23,075 --> 01:02:25,328
And what did Italy
need gold for?
967
01:02:25,369 --> 01:02:29,708
For the long-distance
slave trade based in Venice.
968
01:02:29,791 --> 01:02:31,043
Venice...
that's where
969
01:02:31,126 --> 01:02:33,045
these bricks...
970
01:02:38,300 --> 01:02:39,301
You were saying something?
971
01:02:39,384 --> 01:02:40,886
Nothing... No...
972
01:02:40,969 --> 01:02:42,095
No, you were really
on a roll there.
973
01:02:42,179 --> 01:02:43,513
Don't stop. I'm interested.
974
01:02:43,597 --> 01:02:45,515
Please, I'm confused,
my English...
975
01:02:47,894 --> 01:02:48,811
You understand fine.
976
01:02:48,895 --> 01:02:50,104
Now what do you know
about my gold?
977
01:02:50,188 --> 01:02:51,105
No, I don't...
978
01:02:51,189 --> 01:02:53,274
Don't you even think
about lying to me.
979
01:02:53,358 --> 01:02:56,319
Okay,
okay, I, I heard a rumor
980
01:02:56,402 --> 01:02:58,905
about a heist in Venice.
981
01:02:58,988 --> 01:03:01,240
35 million in bricks,
982
01:03:01,324 --> 01:03:03,660
with an imprint
of a Balinese dancer on them.
983
01:03:03,743 --> 01:03:05,203
- Who have you told?
- No one.
984
01:03:05,286 --> 01:03:06,204
Who have you told?
985
01:03:06,287 --> 01:03:08,248
No one!
I swear to God!
986
01:03:10,251 --> 01:03:11,377
You swear to God?
987
01:03:11,460 --> 01:03:13,879
You crazy?
I swear to God.
988
01:03:13,963 --> 01:03:14,922
I didn't!
989
01:03:16,465 --> 01:03:17,716
Well, then I guess
I believe you.
990
01:03:47,664 --> 01:03:49,083
Yevhen?
991
01:03:51,294 --> 01:03:52,795
Yevhen?
992
01:04:09,813 --> 01:04:10,981
Let's putt it this time...
993
01:04:12,149 --> 01:04:14,318
Putt, not drive.
994
01:04:14,401 --> 01:04:15,694
Very good.
995
01:04:15,777 --> 01:04:17,029
If you can just get it,
996
01:04:17,112 --> 01:04:19,031
I know you can,
I know you can do it.
997
01:04:19,114 --> 01:04:20,365
Much better.
998
01:04:20,449 --> 01:04:22,451
I'm here to see Skinny Pete.
999
01:04:22,534 --> 01:04:23,785
Yeah, he's over there.
1000
01:04:23,869 --> 01:04:25,412
Thanks, man.
1001
01:04:27,956 --> 01:04:29,333
- Don't stare.
- Huh?
1002
01:04:29,416 --> 01:04:30,460
Don't stare.
1003
01:04:30,543 --> 01:04:31,878
He doesn't like
when people stare at him.
1004
01:04:31,961 --> 01:04:32,920
Stare at what?
1005
01:04:34,255 --> 01:04:35,506
That was good.
That was good.
1006
01:04:35,590 --> 01:04:37,175
Try that one, I know
you're going to get that one.
1007
01:04:38,468 --> 01:04:40,595
That was great.
1008
01:04:40,678 --> 01:04:42,347
- Skinny Pete.
- Yo, Charlie.
1009
01:04:42,430 --> 01:04:43,598
What's up, man?
1010
01:04:43,723 --> 01:04:44,974
How's it going?
1011
01:04:45,058 --> 01:04:47,602
So was I right
about the gold bricks or what?
1012
01:04:47,685 --> 01:04:49,562
Oh, I'm not here to talk
about that. We need, uh...
1013
01:04:49,646 --> 01:04:51,899
some supplies.
1014
01:04:51,982 --> 01:04:52,900
Baby, go relax.
1015
01:04:52,983 --> 01:04:53,901
Baby...
1016
01:04:53,984 --> 01:04:55,319
Go relax.
1017
01:05:01,325 --> 01:05:02,409
Yo.
1018
01:05:02,493 --> 01:05:04,453
Yo.
1019
01:05:04,536 --> 01:05:06,163
Supplies.
1020
01:05:06,205 --> 01:05:07,039
What's wrong?
1021
01:05:07,122 --> 01:05:08,207
Huh?
1022
01:05:08,290 --> 01:05:10,918
Uh... um, some, uh,
1023
01:05:11,001 --> 01:05:12,128
some nitromin,
1024
01:05:12,212 --> 01:05:13,838
uh...
1025
01:05:13,922 --> 01:05:15,340
some, uh...
1026
01:05:15,423 --> 01:05:17,676
some nitromin, primer...
1027
01:05:17,717 --> 01:05:19,094
- What's wrong?
- Huh?
1028
01:05:19,177 --> 01:05:19,552
Yo.
1029
01:05:19,636 --> 01:05:20,720
Uh, nothing.
1030
01:05:20,804 --> 01:05:21,721
I'm-I'm cool. I'm-I'm great.
1031
01:05:21,805 --> 01:05:23,431
Uh, I just need some,
uh, big can of...
1032
01:05:23,515 --> 01:05:25,433
Nitromin, primer,
1033
01:05:25,517 --> 01:05:26,768
- Detonating cord...
- Right, right.
1034
01:05:26,851 --> 01:05:28,895
...two triple-charged chemical
grenades and a launcher.
1035
01:05:28,979 --> 01:05:31,731
Right, like I had, uh,
you know, told you... earlier.
1036
01:05:31,816 --> 01:05:33,526
All right.
1037
01:05:39,407 --> 01:05:41,117
Cost you about five G's.
1038
01:05:41,200 --> 01:05:43,160
Done. Call me.
1039
01:05:44,412 --> 01:05:45,871
Thanks, man.
I'm sorry about that.
1040
01:05:45,955 --> 01:05:47,748
Uh-Uh, all right, man.
1041
01:05:47,832 --> 01:05:49,625
- Peace.
- Come on.
1042
01:06:07,269 --> 01:06:09,062
Get out.
1043
01:06:09,730 --> 01:06:10,897
There.
1044
01:06:20,158 --> 01:06:21,909
Vance has something
to tell you.
1045
01:06:25,288 --> 01:06:26,414
Go on.
1046
01:06:29,125 --> 01:06:30,793
A couple weeks back...
1047
01:06:32,420 --> 01:06:35,049
I was working counter
at your cousin's shop.
1048
01:06:35,132 --> 01:06:37,801
A guy come in asking
about gold bricks with Balinese
1049
01:06:37,885 --> 01:06:39,678
dancer on them.
1050
01:06:39,762 --> 01:06:41,180
What did you tell him?
1051
01:06:43,057 --> 01:06:45,267
I told him
that I'd seen some bricks.
1052
01:06:50,314 --> 01:06:52,358
I'm sorry.
1053
01:06:53,651 --> 01:06:56,154
What did this man look like?
1054
01:06:57,405 --> 01:06:58,365
He had, uh...
1055
01:06:58,448 --> 01:06:59,783
long black hair,
1056
01:06:59,866 --> 01:07:01,868
big tattoo on his neck.
1057
01:07:04,287 --> 01:07:07,457
He must have weighed
at least 400 pounds.
1058
01:07:07,540 --> 01:07:08,833
I know that guy.
1059
01:07:37,322 --> 01:07:38,991
Baby, go relax.
1060
01:07:50,168 --> 01:07:51,712
Do you know who I am?
1061
01:07:52,796 --> 01:07:54,256
You're Mashkov.
1062
01:07:54,339 --> 01:07:56,216
That's right.
1063
01:07:56,301 --> 01:07:58,928
You were asking
about gold bricks
1064
01:07:59,012 --> 01:08:00,680
with a Balinese dancer
on them.
1065
01:08:01,723 --> 01:08:03,182
Tell me why.
1066
01:08:10,481 --> 01:08:11,858
Steve just called to confirm
1067
01:08:11,899 --> 01:08:13,901
his 8:00 reservation
at the Water Grill.
1068
01:08:13,943 --> 01:08:15,320
Okay, let's go over it
one more time.
1069
01:08:15,403 --> 01:08:18,157
Gas the guards,
doors open 8:15.
1070
01:08:18,240 --> 01:08:20,200
Safe popped by 8:25.
1071
01:08:20,242 --> 01:08:22,661
Loaded by 8:35,
out the door by 8:45.
1072
01:08:22,745 --> 01:08:24,246
Straight to Union Station.
1073
01:08:24,330 --> 01:08:25,664
Only green lights on your route.
1074
01:08:25,748 --> 01:08:26,874
The rest of the city's red.
1075
01:08:26,957 --> 01:08:28,542
Cops are stuck in the traffic,
like everyone else.
1076
01:08:28,667 --> 01:08:29,668
Train leaves at 10:00.
1077
01:08:29,752 --> 01:08:31,962
Cars have to be
on the carrier by 9:30.
1078
01:08:32,046 --> 01:08:34,006
Timing's got to be dead on.
1079
01:08:34,089 --> 01:08:35,382
Let's get ready.
1080
01:08:35,424 --> 01:08:36,884
Let's get it.
1081
01:09:07,875 --> 01:09:10,544
Wow, that is a nice car.
1082
01:09:10,670 --> 01:09:12,338
Sorry, Rob.
1083
01:09:12,421 --> 01:09:13,589
Coast is clear, guys.
1084
01:09:25,477 --> 01:09:26,436
This is it, guys.
1085
01:09:26,478 --> 01:09:27,479
Moment of truth.
1086
01:09:29,147 --> 01:09:30,274
What the hell is this?
1087
01:09:32,609 --> 01:09:34,444
Shit!
1088
01:09:34,528 --> 01:09:36,530
Steve's neighbor's
throwing a party.
1089
01:09:39,951 --> 01:09:41,536
Are you here
for the, uh, Baker party, sir?
1090
01:09:41,619 --> 01:09:43,413
No.
1091
01:09:45,915 --> 01:09:47,834
We're not blowing
any gates tonight, guys.
1092
01:09:47,917 --> 01:09:49,585
Too many witnesses.
1093
01:09:49,669 --> 01:09:50,712
Stella.
1094
01:09:50,795 --> 01:09:53,464
I know, I know.
1095
01:09:55,258 --> 01:09:57,135
I'm late for my date.
1096
01:09:57,218 --> 01:09:59,887
Yeah, and you got to be
charming.
1097
01:09:59,971 --> 01:10:01,598
You'll need him
to ask you out again.
1098
01:10:01,682 --> 01:10:02,975
Sorry.
1099
01:10:03,017 --> 01:10:05,644
Let's get out of the street.
1100
01:10:09,523 --> 01:10:11,525
I really can't imagine
you doing that.
1101
01:10:11,609 --> 01:10:13,319
What's that supposed to mean?
1102
01:10:13,360 --> 01:10:14,945
Well, you don't really seem
1103
01:10:15,029 --> 01:10:18,782
like the adventurous type,
you know?
1104
01:10:18,866 --> 01:10:22,162
Don't let the cable uniform,
you know, throw you.
1105
01:10:22,203 --> 01:10:25,332
I wasn't making assumptions.
1106
01:10:25,415 --> 01:10:26,833
I've made some
assumptions about you.
1107
01:10:26,875 --> 01:10:29,586
Oh, really?
1108
01:10:29,669 --> 01:10:30,712
And?
1109
01:10:33,965 --> 01:10:35,967
Well... you're just going
to have to wait and see.
1110
01:10:41,932 --> 01:10:44,143
Why wait?
Let's get a check.
1111
01:10:44,226 --> 01:10:45,394
Let's go back to my place.
1112
01:10:45,478 --> 01:10:46,437
No assumptions...
1113
01:10:46,520 --> 01:10:48,022
Not tonight.
It's late.
1114
01:10:48,105 --> 01:10:49,065
I should go home.
1115
01:10:49,148 --> 01:10:52,151
What, you have
a cable company curfew?
1116
01:10:52,234 --> 01:10:53,235
No,
1117
01:10:53,277 --> 01:10:56,656
but I've made some
bad calls in the past.
1118
01:10:56,739 --> 01:10:57,907
Hey.
1119
01:10:57,990 --> 01:11:00,201
We should take this maybe a
little slower, you know?
1120
01:11:00,242 --> 01:11:02,996
This lovely dinner,
sparkling conversation...
1121
01:11:03,080 --> 01:11:04,081
you still don't trust me?
1122
01:11:04,164 --> 01:11:07,918
Oh, I trust everyone.
1123
01:11:08,001 --> 01:11:11,296
It's the devil inside them
I don't trust.
1124
01:11:15,759 --> 01:11:17,552
It's an interesting saying.
1125
01:11:17,594 --> 01:11:18,971
It's charming.
Where'd you pick that up?
1126
01:11:20,514 --> 01:11:21,431
Can't remember.
1127
01:11:21,515 --> 01:11:23,017
Really?
1128
01:11:23,101 --> 01:11:25,269
I knew a guy who said it
exactly like that.
1129
01:11:25,353 --> 01:11:26,437
Really?
1130
01:11:26,521 --> 01:11:28,898
Yeah. He's the only person
I've ever heard say that.
1131
01:11:28,982 --> 01:11:30,984
He said it all the time.
1132
01:11:31,067 --> 01:11:32,193
His name was John Bridger.
1133
01:11:33,569 --> 01:11:35,905
You're hurting my wrist.
1134
01:11:35,947 --> 01:11:38,324
He had a daughter
and she was about your age.
1135
01:11:42,036 --> 01:11:44,498
Let go of my wrist.
1136
01:11:44,581 --> 01:11:46,500
I knew that there was
something familiar about you.
1137
01:11:46,583 --> 01:11:49,753
You're exactly like
your old man, you know that?
1138
01:11:49,795 --> 01:11:52,464
I liked him, too,
right from the start.
1139
01:11:52,548 --> 01:11:54,425
I liked him right up
until the minute I shot him.
1140
01:11:57,136 --> 01:11:59,346
Who are you working with?
1141
01:12:04,102 --> 01:12:05,770
She's with us.
1142
01:12:17,532 --> 01:12:18,783
Gang's all here.
1143
01:12:18,825 --> 01:12:21,620
You know, the only thing
worse than a thief, Bendel?
1144
01:12:21,661 --> 01:12:23,246
A coward.
1145
01:12:23,330 --> 01:12:24,331
Then you should have seen
1146
01:12:24,414 --> 01:12:26,083
the way your daddy
begged for his life.
1147
01:12:29,712 --> 01:12:30,713
It's not worth it.
1148
01:12:30,796 --> 01:12:31,881
Put a leash on your cat.
1149
01:12:37,511 --> 01:12:38,471
Hi, Steve.
1150
01:12:38,554 --> 01:12:39,805
Charlie.
1151
01:12:41,599 --> 01:12:43,476
Not bad, Charlie.
1152
01:12:43,517 --> 01:12:44,518
Really, not bad.
1153
01:12:44,602 --> 01:12:46,730
You have no idea
how hard it is for me
1154
01:12:46,813 --> 01:12:48,523
not to reach across
this table and kill you
1155
01:12:48,607 --> 01:12:49,983
with my bare hands.
1156
01:12:50,025 --> 01:12:51,485
You know better than that,
Charlie.
1157
01:12:51,568 --> 01:12:54,071
Can't let emotion
into these things.
1158
01:12:54,154 --> 01:12:55,238
Tell me it wasn't about emotion
1159
01:12:55,322 --> 01:12:56,990
when you shot John
and left us all for dead.
1160
01:12:57,032 --> 01:12:58,784
That wasn't about emotion.
1161
01:12:58,867 --> 01:13:01,078
It was about a lot of gold,
and I wanted it.
1162
01:13:01,161 --> 01:13:02,996
Anything you think you
deserved, you didn't.
1163
01:13:03,080 --> 01:13:05,582
Hey, don't talk about right
and wrong with me, man,
1164
01:13:05,707 --> 01:13:07,251
'cause I just don't give a shit.
1165
01:13:07,335 --> 01:13:08,795
Okay?
1166
01:13:08,878 --> 01:13:11,506
You got your cards,
I got my cards,
1167
01:13:11,589 --> 01:13:14,050
we made our play,
and I came out on top, okay?
1168
01:13:14,133 --> 01:13:15,843
Now if you want to start
the game up again,
1169
01:13:15,927 --> 01:13:17,679
that's fine with me.
1170
01:13:17,762 --> 01:13:22,016
But what, I mean, what
is your play here, really?
1171
01:13:22,058 --> 01:13:23,977
I mean, come on, what do you...
what do you think?
1172
01:13:24,060 --> 01:13:26,981
Y-you'll try to take out
my guards, right?
1173
01:13:27,064 --> 01:13:29,984
I have five of them
that you don't know about.
1174
01:13:30,067 --> 01:13:32,361
You'll try to have
Lyle hack the system.
1175
01:13:32,403 --> 01:13:33,696
I'll change it again
tomorrow morning.
1176
01:13:33,779 --> 01:13:36,615
What, what, what was
y-your final move?
1177
01:13:36,740 --> 01:13:38,534
I mean, you were going
to have Bridger's daughter
1178
01:13:38,617 --> 01:13:40,577
come in and try
to crack my safe?
1179
01:13:40,661 --> 01:13:43,998
I mean, that's...
that's very poetic and all,
1180
01:13:44,081 --> 01:13:45,624
but I just don't see it.
1181
01:13:45,708 --> 01:13:47,042
I don't think she'll get
anywhere near it.
1182
01:13:47,126 --> 01:13:48,795
Same old Steve, huh?
1183
01:13:48,878 --> 01:13:51,214
Always thinking defensively.
1184
01:13:51,256 --> 01:13:52,966
That's why you're
always number two.
1185
01:13:53,049 --> 01:13:55,093
How do you figure that?
1186
01:13:55,176 --> 01:13:56,636
You got no imagination.
1187
01:13:56,720 --> 01:13:59,055
Couldn't even decide what
to do with all that money.
1188
01:13:59,097 --> 01:14:01,141
You had to buy what
everybody else wanted.
1189
01:14:01,224 --> 01:14:03,560
Oh... well, try this on
in your imagination, okay?
1190
01:14:03,643 --> 01:14:04,728
That gold is already gone.
1191
01:14:04,811 --> 01:14:06,479
That's bullshit, Steve.
1192
01:14:06,563 --> 01:14:08,482
No, really, it's over Charlie.
1193
01:14:08,566 --> 01:14:10,484
I'm trying to move
the last two bricks.
1194
01:14:10,568 --> 01:14:13,154
You want to come after me
over a couple of lousy bricks?
1195
01:14:13,237 --> 01:14:15,281
I mean, really, be my guest.
1196
01:14:15,364 --> 01:14:17,074
But you're off to a bad start,
you know?
1197
01:14:17,158 --> 01:14:18,284
'Cause you just blew
the best thing
1198
01:14:18,367 --> 01:14:19,285
you had going for you.
1199
01:14:19,368 --> 01:14:21,412
You just blew the element
of surprise.
1200
01:14:25,374 --> 01:14:26,667
Surprised?
1201
01:14:30,047 --> 01:14:31,089
It's over when I say it's over.
1202
01:14:35,093 --> 01:14:37,095
Are you all right, sir?
1203
01:15:08,962 --> 01:15:10,047
How you doing?
1204
01:15:12,257 --> 01:15:15,010
Good...
1205
01:15:15,094 --> 01:15:17,805
considering...
1206
01:15:17,888 --> 01:15:20,265
considering the fact
that I'm doing all of this
1207
01:15:20,349 --> 01:15:21,600
for a man I barely knew.
1208
01:15:28,857 --> 01:15:33,947
You know what bothered me
all those years, Charlie?
1209
01:15:34,030 --> 01:15:37,450
It was that, whenever
he'd call me to tell me
1210
01:15:37,534 --> 01:15:39,494
that he was on some job,
1211
01:15:39,536 --> 01:15:43,123
I knew you were right there
with him.
1212
01:15:46,293 --> 01:15:48,962
You got to know him
a lot better than I did.
1213
01:15:51,047 --> 01:15:52,842
Just 'cause he was around
me more doesn't mean
1214
01:15:52,883 --> 01:15:54,552
he wasn't thinking
about you all the time.
1215
01:15:54,635 --> 01:15:57,013
Be nice if it was true.
1216
01:15:57,054 --> 01:15:58,347
It is true.
1217
01:15:58,389 --> 01:16:00,308
He always regretted
not having been
1218
01:16:00,391 --> 01:16:02,351
a good enough father
to you, Stella.
1219
01:16:05,229 --> 01:16:06,689
How do you know that?
1220
01:16:06,731 --> 01:16:09,150
Because he told me.
1221
01:16:15,824 --> 01:16:17,034
What did you do to your hand?
1222
01:16:21,413 --> 01:16:22,372
I punched Steve.
1223
01:16:22,456 --> 01:16:25,709
Why do you get to punch him
and I don't?
1224
01:16:28,795 --> 01:16:30,172
Those hands are
way too valuable.
1225
01:16:38,139 --> 01:16:39,515
Hey.
1226
01:16:45,104 --> 01:16:46,981
Okay?
1227
01:16:55,699 --> 01:16:57,326
There'll be nothing left
of that if you keep rubbing it.
1228
01:17:03,832 --> 01:17:06,835
Tell Mr. Frazelli
we'll see him at 8:00.
1229
01:17:06,919 --> 01:17:08,087
Charlie!
1230
01:17:10,798 --> 01:17:11,840
He's flying the coop.
1231
01:17:13,133 --> 01:17:14,302
When?
1232
01:17:14,386 --> 01:17:15,845
His security guard called
1233
01:17:15,929 --> 01:17:18,098
for a private helicopter
at 4:00 PM.
1234
01:17:18,139 --> 01:17:20,767
There's an armored car service
coming to his house at 5:00.
1235
01:17:20,809 --> 01:17:24,604
There is a cargo plane scheduled
to depart LAX at 8:00 PM
1236
01:17:24,646 --> 01:17:25,605
to Mexico City.
1237
01:17:25,647 --> 01:17:29,109
What if he's moving the safe
as a diversion?
1238
01:17:29,150 --> 01:17:30,860
We crack it, it's empty,
the gold's somewhere else.
1239
01:17:30,944 --> 01:17:32,988
Steve's not about to let
that gold out of his sight.
1240
01:17:33,071 --> 01:17:34,197
It's going to be in that truck
1241
01:17:34,280 --> 01:17:35,491
and he's going to be watching it
1242
01:17:35,574 --> 01:17:37,284
every step of the way
from the helicopter.
1243
01:17:37,326 --> 01:17:39,078
So the gold's headed to Mexico.
1244
01:17:39,161 --> 01:17:40,121
Who knows where?
1245
01:17:40,162 --> 01:17:41,247
They could change
the flight plan in midair.
1246
01:17:41,330 --> 01:17:42,289
Slow down, slow down.
1247
01:17:42,331 --> 01:17:43,207
You guys are looking at this
the wrong way.
1248
01:17:43,290 --> 01:17:44,291
This is good news for us.
1249
01:17:44,375 --> 01:17:46,627
Charlie, what do you
mean, "good news"?
1250
01:17:46,711 --> 01:17:48,504
We've been trying to get
to the gold in the safe,
1251
01:17:48,587 --> 01:17:49,797
now the safe is coming to us.
1252
01:17:49,839 --> 01:17:51,173
We're going to boost it
in transit.
1253
01:17:51,257 --> 01:17:52,174
Charlie, it could take
1254
01:17:52,258 --> 01:17:53,384
a dozen different routes
to the airport.
1255
01:17:53,467 --> 01:17:55,137
We have no idea which one.
1256
01:17:55,220 --> 01:17:57,472
We can't take out an armored
truck during rush hour.
1257
01:17:57,514 --> 01:17:58,515
We're already set up to do it.
1258
01:17:58,557 --> 01:17:59,975
Napster,
1259
01:18:00,017 --> 01:18:04,062
gridlock every route
except for the one we choose.
1260
01:18:04,146 --> 01:18:06,315
Force that truck to go
exactly where we want it to go.
1261
01:18:06,398 --> 01:18:07,566
Where do we want it to go?
1262
01:18:07,691 --> 01:18:10,193
We can't have a shoot-out
with armed guards. We'd lose.
1263
01:18:10,277 --> 01:18:12,654
We do it like the Italian job.
1264
01:18:18,870 --> 01:18:19,871
Hello?
1265
01:18:19,954 --> 01:18:21,205
Why'd you do it?
1266
01:18:21,289 --> 01:18:22,123
Do what?
1267
01:18:22,206 --> 01:18:22,915
Yevhen.
1268
01:18:22,999 --> 01:18:24,667
You didn't have to clip him.
1269
01:18:24,751 --> 01:18:25,710
Whoa, whoa.
What are you talking about?
1270
01:18:25,793 --> 01:18:26,711
We didn't clip anybody.
1271
01:18:26,794 --> 01:18:27,795
Yevhen's cousin is under
1272
01:18:27,879 --> 01:18:30,548
the distinct impression
that you did.
1273
01:18:30,632 --> 01:18:31,674
Why does he think that?
1274
01:18:31,758 --> 01:18:32,925
Because you want to know
1275
01:18:33,009 --> 01:18:34,927
about the gold
with the Balinese dancer.
1276
01:18:35,011 --> 01:18:36,263
You told him that?
1277
01:18:36,347 --> 01:18:37,598
Listen to me, man.
1278
01:18:37,723 --> 01:18:39,516
If there's one thing that I know
1279
01:18:39,558 --> 01:18:41,560
is never to mess
with Mother Nature,
1280
01:18:41,602 --> 01:18:44,146
mother-in-laws
or mother-freakin' Ukrainians.
1281
01:18:44,229 --> 01:18:47,816
Look, I need a favor.
1282
01:19:13,843 --> 01:19:14,886
Yeah.
1283
01:19:14,970 --> 01:19:16,054
Had a hiccup last night.
1284
01:19:16,137 --> 01:19:17,055
Could use some help.
1285
01:19:17,138 --> 01:19:18,224
Want hands-on this time.
1286
01:19:18,307 --> 01:19:19,558
You interested?
1287
01:19:19,642 --> 01:19:20,559
Could be.
1288
01:19:20,643 --> 01:19:22,895
But I don't like
to be kept in the dark.
1289
01:19:22,937 --> 01:19:25,314
If I'm in, I'm in.
1290
01:19:25,398 --> 01:19:27,566
Okay, you're in.
1291
01:19:27,608 --> 01:19:28,859
All right.
1292
01:19:31,654 --> 01:19:33,072
What do you think, Charlie?
1293
01:19:33,114 --> 01:19:34,115
This'll work.
1294
01:19:34,198 --> 01:19:35,658
Let's go.
1295
01:19:46,545 --> 01:19:47,921
You're amazing.
1296
01:19:48,005 --> 01:19:49,423
It's a work of genius.
1297
01:19:49,464 --> 01:19:50,424
Uh-huh.
1298
01:19:59,183 --> 01:20:01,144
You okay?
1299
01:20:01,227 --> 01:20:02,145
Just give me a moment.
1300
01:20:02,228 --> 01:20:03,354
Now?
1301
01:20:03,438 --> 01:20:06,607
I'm about to insert this pin
into this detonator tube,
1302
01:20:06,649 --> 01:20:08,609
and if the brass touches
the sides,
1303
01:20:08,776 --> 01:20:11,237
we'll both be the last people
we ever see.
1304
01:20:14,115 --> 01:20:15,950
Take all the time you need.
1305
01:20:18,995 --> 01:20:20,581
Hey, Charlie.
1306
01:20:20,622 --> 01:20:23,625
What?
1307
01:20:23,751 --> 01:20:27,129
I love you, man.
1308
01:20:27,171 --> 01:20:29,465
I love you, too.
1309
01:20:32,009 --> 01:20:35,137
Okay.
Okay.
1310
01:20:45,523 --> 01:20:47,317
Your attention, please.
1311
01:20:47,359 --> 01:20:49,194
Metrolink train number 774
will arrive
1312
01:20:49,277 --> 01:20:51,029
in approximately 15 minutes.
1313
01:21:08,005 --> 01:21:09,548
Check positions.
1314
01:21:09,632 --> 01:21:10,633
Napster?
1315
01:21:10,716 --> 01:21:13,552
I'm in position.
1316
01:21:13,636 --> 01:21:15,137
Handsome Rob?
1317
01:21:15,221 --> 01:21:16,430
We're in position.
1318
01:21:16,514 --> 01:21:18,516
Everything's quiet, Charlie.
1319
01:21:21,603 --> 01:21:23,605
Wrench?
1320
01:21:23,689 --> 01:21:25,357
Set.
1321
01:21:41,581 --> 01:21:43,251
Charlie, we got
an uninvited visitor.
1322
01:21:43,334 --> 01:21:46,004
Some motorcycle guard
following the truck.
1323
01:21:46,087 --> 01:21:47,046
We'll deal with it.
1324
01:21:53,428 --> 01:21:55,138
Who are these cats?
1325
01:21:55,221 --> 01:21:56,264
What's wrong?
1326
01:21:56,347 --> 01:21:58,308
Charlie, you won't believe this.
1327
01:21:58,391 --> 01:22:00,435
He's brought in
three armored trucks.
1328
01:22:00,518 --> 01:22:04,064
It's a shell game.
Shell game now.
1329
01:22:04,148 --> 01:22:05,899
Well, boss,
I can't reroute the truck
1330
01:22:05,941 --> 01:22:07,776
if I don't know which truck
to reroute.
1331
01:22:07,860 --> 01:22:09,611
Just go with the one
Steve follows in the helicopter.
1332
01:22:09,737 --> 01:22:12,990
Remember, he said he'd never let
that gold out of his sight.
1333
01:22:13,073 --> 01:22:15,117
Unless he's playing us,
and he is.
1334
01:22:26,463 --> 01:22:28,131
Okay, let's go!
1335
01:22:28,214 --> 01:22:30,216
Moving out!
1336
01:22:42,854 --> 01:22:44,440
Here we go.
1337
01:22:44,523 --> 01:22:46,150
They're pulling out.
1338
01:22:46,233 --> 01:22:47,860
Napster,
1339
01:22:47,943 --> 01:22:50,821
pull up the traffic cameras
you're watching.
1340
01:22:50,905 --> 01:22:53,616
Where's the first camera
the trucks go past?
1341
01:22:56,661 --> 01:22:59,372
Vine and Yucca; they're all
going to cross there.
1342
01:22:59,455 --> 01:23:01,624
See which one's riding low.
1343
01:23:12,594 --> 01:23:14,012
First one is...
1344
01:23:16,515 --> 01:23:18,225
First two are the same, so...
1345
01:23:22,437 --> 01:23:25,316
Houston, we have our truck.
It is number 128.
1346
01:23:34,200 --> 01:23:36,202
We're moving out.
1347
01:23:37,704 --> 01:23:39,580
Three-kilo-bob
to two-fox-mike,
1348
01:23:39,664 --> 01:23:40,873
we're heading to the airport.
1349
01:23:55,472 --> 01:23:59,435
Okay, guys, truck 128
has turned right heading west.
1350
01:23:59,518 --> 01:24:01,186
Gridlock time.
1351
01:24:02,771 --> 01:24:06,400
Mr. Scott, pick up
a courtesy telephone please.
1352
01:24:06,483 --> 01:24:08,361
Mr. Scott, pick up a courtesy...
1353
01:24:10,363 --> 01:24:12,282
We've crashed.
1354
01:24:14,075 --> 01:24:16,036
It's not a crash.
1355
01:24:17,203 --> 01:24:18,580
We've got power.
1356
01:24:19,664 --> 01:24:21,458
I can't log in.
1357
01:24:21,541 --> 01:24:25,920
They are about to hit a major
detour and be sent your way.
1358
01:24:32,845 --> 01:24:33,804
Oops.
1359
01:24:38,309 --> 01:24:41,562
You'll... never... shut down...
1360
01:24:41,645 --> 01:24:44,398
the real... Napster.
1361
01:24:52,115 --> 01:24:53,492
What's your problem?!
1362
01:24:59,831 --> 01:25:01,750
Truck 128,
what is your progress?
1363
01:25:01,792 --> 01:25:03,585
This is truck 128.
1364
01:25:03,627 --> 01:25:05,420
Traffic's out of control here.
1365
01:25:05,462 --> 01:25:07,422
We've got to look
for another route.
1366
01:25:07,464 --> 01:25:10,843
Check the police band.
1367
01:25:10,927 --> 01:25:12,845
Okay, I'm opening up
a space on Highland.
1368
01:25:17,183 --> 01:25:18,601
Oh, get us out of here.
1369
01:25:18,643 --> 01:25:19,727
I'm trying.
1370
01:25:24,607 --> 01:25:26,776
And he's taking it.
1371
01:25:32,408 --> 01:25:34,118
Police scanners are saying
computers are down
1372
01:25:34,201 --> 01:25:35,202
at Traffic Control Center.
1373
01:25:35,285 --> 01:25:38,330
Nice, Charlie.
1374
01:25:38,414 --> 01:25:40,624
What are you up to?
1375
01:25:40,708 --> 01:25:42,960
Go back.
1376
01:25:51,094 --> 01:25:53,388
I now command you to turn left.
1377
01:25:55,348 --> 01:25:56,850
Come on, take the left.
1378
01:25:59,019 --> 01:26:00,353
Yeah, you did.
1379
01:26:00,437 --> 01:26:01,980
You did.
1380
01:26:36,558 --> 01:26:37,851
Give us the flag.
1381
01:26:37,934 --> 01:26:39,936
Metro just passed through
the station.
1382
01:26:40,020 --> 01:26:42,022
You are clear for 90 seconds.
1383
01:26:42,105 --> 01:26:43,231
Go.
1384
01:26:59,415 --> 01:27:00,083
Come on, Steve.
1385
01:27:17,101 --> 01:27:17,976
Whoa, whoa, whoa.
1386
01:27:22,231 --> 01:27:24,900
Look out!
Look out!
1387
01:27:24,983 --> 01:27:25,943
30 seconds and counting.
1388
01:27:33,535 --> 01:27:34,869
15 seconds,
you're either blocked in
1389
01:27:34,953 --> 01:27:36,079
or you're paint on the train.
1390
01:27:42,043 --> 01:27:43,003
Go, go, come on, come on!
1391
01:27:44,254 --> 01:27:45,797
Stay right on me,
this is gonna be tight.
1392
01:27:52,846 --> 01:27:54,265
Go, go, go, go, go, go!
1393
01:27:54,348 --> 01:27:56,267
You're gonna stop right there.
1394
01:28:34,681 --> 01:28:36,142
Okay, guys.
1395
01:28:36,225 --> 01:28:37,643
Coming into position.
1396
01:28:37,727 --> 01:28:39,020
Stay cool.
1397
01:28:51,074 --> 01:28:52,408
Ten...
1398
01:28:52,492 --> 01:28:54,535
nine...
1399
01:28:54,619 --> 01:28:56,330
eight...
1400
01:28:56,413 --> 01:28:58,165
seven...
1401
01:28:58,207 --> 01:28:59,541
six...
1402
01:28:59,625 --> 01:29:01,251
five...
1403
01:29:01,335 --> 01:29:03,003
four...
1404
01:29:03,087 --> 01:29:03,837
Don't lose 'em,
don't lose 'em,
1405
01:29:03,921 --> 01:29:05,339
- Don't lose them.
- Three...
1406
01:29:05,422 --> 01:29:07,341
two...
1407
01:29:07,424 --> 01:29:09,093
one.
1408
01:29:30,699 --> 01:29:32,283
Damn.
1409
01:29:38,541 --> 01:29:40,084
Where's my truck?
1410
01:29:40,167 --> 01:29:42,670
What...? What the fuck
happened to my truck?!
1411
01:29:47,133 --> 01:29:49,051
It just blew right through
the street.
1412
01:29:49,093 --> 01:29:50,553
Well, get under there.
1413
01:30:01,273 --> 01:30:03,984
We have another problem, guys.
1414
01:30:04,067 --> 01:30:04,860
What?
1415
01:30:05,986 --> 01:30:07,821
This isn't the Worthington 1000.
1416
01:30:07,904 --> 01:30:08,739
What?
1417
01:30:10,073 --> 01:30:11,658
He switched safes on us.
1418
01:30:13,118 --> 01:30:14,327
Can you do it?
1419
01:30:14,411 --> 01:30:15,746
It's Israeli made.
1420
01:30:15,829 --> 01:30:17,456
It's got a glass re-lock system.
1421
01:30:17,539 --> 01:30:19,667
There's a pane of glass
right here behind this door.
1422
01:30:19,751 --> 01:30:21,461
And if I don't drill perfectly
through that hole,
1423
01:30:21,544 --> 01:30:23,421
steel rods snap into place
1424
01:30:23,463 --> 01:30:24,630
and you can't open the safe.
1425
01:30:24,714 --> 01:30:26,424
And then we're up shit creek.
1426
01:30:55,746 --> 01:30:59,249
I think I just
cracked the glass.
1427
01:31:00,460 --> 01:31:02,337
I don't think it broke though.
1428
01:31:02,420 --> 01:31:05,215
I can't drill it again.
1429
01:31:05,298 --> 01:31:07,801
I have to do it by touch.
1430
01:31:10,220 --> 01:31:11,388
I can't get through.
1431
01:31:11,471 --> 01:31:12,972
The train's blocking the tunnel.
1432
01:31:13,056 --> 01:31:14,933
Where does the Metro rail
come above ground?
1433
01:31:14,974 --> 01:31:15,975
11th and Fig.
1434
01:31:16,017 --> 01:31:17,644
Positions two and three,
1435
01:31:17,727 --> 01:31:19,521
meet at 11th and Figueroa
and double back
1436
01:31:19,604 --> 01:31:20,648
to Hollywood and Highland.
1437
01:31:20,731 --> 01:31:22,316
Hurry up!
1438
01:31:37,039 --> 01:31:39,000
Your attention please.
1439
01:31:39,083 --> 01:31:41,086
Baggage for train number 22
1440
01:31:41,169 --> 01:31:43,380
is now available
at carousel number four.
1441
01:31:43,463 --> 01:31:46,341
Baggage for train number 22
is now available
1442
01:31:46,425 --> 01:31:48,176
at carousel number four.
1443
01:32:21,586 --> 01:32:23,547
I can't do this, Charlie.
1444
01:32:23,589 --> 01:32:24,548
Stella...
1445
01:32:24,590 --> 01:32:25,674
I can't do it...
I need a drill,
1446
01:32:25,799 --> 01:32:26,967
a borescope, something.
1447
01:32:27,051 --> 01:32:28,385
- I need to...
- You don't need any of that.
1448
01:32:28,469 --> 01:32:29,803
Come on, Charlie.
1449
01:32:29,887 --> 01:32:32,056
Hey, you can do this.
1450
01:33:27,155 --> 01:33:28,365
Slide.
1451
01:33:28,448 --> 01:33:29,741
Come on, come on.
1452
01:33:36,289 --> 01:33:37,791
Hey.
1453
01:33:37,874 --> 01:33:41,044
Don't you want to see
what's inside?
1454
01:33:41,128 --> 01:33:42,212
Absolutely.
1455
01:33:45,508 --> 01:33:47,010
Napster.
1456
01:33:47,093 --> 01:33:48,011
Yeah?
1457
01:33:48,094 --> 01:33:50,096
13 across, four high, four deep.
1458
01:33:51,764 --> 01:33:54,183
That's, uh, 208 bricks.
1459
01:33:54,267 --> 01:33:55,435
How much?
1460
01:33:55,476 --> 01:33:57,854
Oh. Uh, 208 times...
1461
01:34:01,315 --> 01:34:02,817
2.7... 2.7 million.
1462
01:34:02,859 --> 01:34:03,609
What?
1463
01:34:04,652 --> 01:34:05,779
No, it's 27.
1464
01:34:05,863 --> 01:34:07,239
That's 27 million.
1465
01:34:07,322 --> 01:34:09,241
That's $27 million
worth of gold.
1466
01:34:13,579 --> 01:34:16,623
Yeah!
1467
01:34:16,665 --> 01:34:20,586
Got the... holy spirit.
1468
01:34:20,669 --> 01:34:23,088
You should get on it.
It's a good train.
1469
01:35:00,378 --> 01:35:01,837
What did you think, John?
1470
01:35:09,971 --> 01:35:11,515
27 million.
1471
01:35:11,556 --> 01:35:13,016
Say it again.
1472
01:35:13,058 --> 01:35:15,394
- 27 million.
- Say it again.
1473
01:35:15,435 --> 01:35:17,396
- Say it again!
- 27 million.
1474
01:35:17,437 --> 01:35:18,605
Say it again!
1475
01:35:42,130 --> 01:35:43,840
Two motorcycles on us, Charlie.
1476
01:35:47,176 --> 01:35:48,846
I've got three Minis
in the storm drain
1477
01:35:48,929 --> 01:35:50,472
heading east towards
the L.A. River.
1478
01:35:50,556 --> 01:35:52,141
Stop them before they get
to the street.
1479
01:35:57,146 --> 01:35:58,188
Shit!
1480
01:36:02,443 --> 01:36:03,068
Whoa!
1481
01:36:17,333 --> 01:36:18,209
Here we go.
1482
01:36:27,469 --> 01:36:28,094
Whoo!
1483
01:36:30,181 --> 01:36:30,723
Whoa! Whoa!
1484
01:36:33,476 --> 01:36:34,060
Open your door.
1485
01:36:39,398 --> 01:36:41,484
Come on, guys, we're moving.
1486
01:36:46,697 --> 01:36:48,157
There, there, there, there,
there, there.
1487
01:36:57,834 --> 01:37:00,462
Hey, come on, come on, look out.
1488
01:37:27,740 --> 01:37:29,367
Come on!
1489
01:37:36,166 --> 01:37:38,377
Where you going?
Where you going?
1490
01:37:57,814 --> 01:37:58,690
I'm going to take Steve.
1491
01:37:58,732 --> 01:37:59,858
You guys go straight
to Union Station.
1492
01:37:59,899 --> 01:38:01,109
I'll meet you there.
1493
01:38:02,360 --> 01:38:03,903
Stay on him.
Stay on him!
1494
01:38:12,370 --> 01:38:14,457
Okay, Charlie, I'm opening up
a spot on lower Grand.
1495
01:38:17,960 --> 01:38:19,628
I know it's you, Charlie.
1496
01:38:21,630 --> 01:38:22,631
Take your next left.
1497
01:39:22,361 --> 01:39:23,654
Nice move, Steve.
1498
01:40:02,069 --> 01:40:03,154
Get out!
1499
01:40:03,195 --> 01:40:05,031
- Get out!
- Okay.
1500
01:40:05,114 --> 01:40:06,657
I said get out!
1501
01:41:41,465 --> 01:41:42,425
They got a bunch of cars
1502
01:41:42,466 --> 01:41:44,093
in there, right?
Mini Coopers?
1503
01:41:44,135 --> 01:41:46,137
Look, look, man...
1504
01:41:46,220 --> 01:41:48,639
- I don't know anything...
- Hey, don't worry about them.
1505
01:41:48,681 --> 01:41:51,100
I'll give you five grand
you put me inside that car.
1506
01:41:55,604 --> 01:41:57,982
Buy your girlfriend
something nice.
1507
01:42:02,612 --> 01:42:04,281
Come on.
1508
01:42:10,037 --> 01:42:12,122
Half now, half when
you help me unload.
1509
01:42:17,044 --> 01:42:19,171
I've got to hand it
to you, Steve.
1510
01:42:19,254 --> 01:42:22,508
You actually played this one
pretty smart.
1511
01:42:22,550 --> 01:42:25,178
Decoy trucks...
you switched safes.
1512
01:42:25,261 --> 01:42:26,471
The helicopter routine,
1513
01:42:26,512 --> 01:42:28,306
I mean, that was
pretty damn good.
1514
01:42:28,347 --> 01:42:31,976
But now I've got the gold...
and you, you've got nothing.
1515
01:42:32,018 --> 01:42:32,810
I got this.
1516
01:42:32,852 --> 01:42:34,062
So cut the crap,
1517
01:42:34,145 --> 01:42:35,855
and give me my goddamn gold!
1518
01:42:49,912 --> 01:42:51,872
Who the hell are you?
1519
01:42:51,914 --> 01:42:53,707
I am Mashkov...
1520
01:42:53,832 --> 01:42:55,709
and you killed my cousin Yevhen.
1521
01:42:55,834 --> 01:42:57,753
Got to have some insurance,
Steve.
1522
01:43:07,222 --> 01:43:08,890
Yevhen was already dead
when I got there.
1523
01:43:08,973 --> 01:43:11,017
I'm sorry about that,
but Yevhen dealt with
1524
01:43:11,059 --> 01:43:12,227
a lot of unsavory people.
1525
01:43:12,310 --> 01:43:13,978
Now, this guy's
trying to play you.
1526
01:43:14,062 --> 01:43:16,022
You are right...
1527
01:43:16,106 --> 01:43:18,066
no imagination.
1528
01:43:20,860 --> 01:43:22,404
There's a lot of gold in there.
1529
01:43:22,487 --> 01:43:24,031
We're the only ones with guns.
1530
01:43:24,073 --> 01:43:25,491
I'll make you a good deal.
1531
01:43:33,582 --> 01:43:35,418
I've already made my deal.
1532
01:43:40,756 --> 01:43:42,091
What do you want?
1533
01:43:42,174 --> 01:43:44,428
You know this was
never about the gold.
1534
01:43:44,511 --> 01:43:46,680
Whatever helps you
sleep at night, sweetheart.
1535
01:43:51,101 --> 01:43:52,728
Bitch!
1536
01:43:52,811 --> 01:43:54,521
Charlie! Come on, Charlie!
1537
01:43:56,106 --> 01:43:57,232
Okay.
1538
01:44:00,694 --> 01:44:01,945
Wait a minute
Wait a minute. Wait a minute.
1539
01:44:02,028 --> 01:44:03,613
Wait a minute. I'll double
whatever he's giving you.
1540
01:44:03,697 --> 01:44:04,615
Just don't shoot me.
1541
01:44:04,699 --> 01:44:06,868
Don't worry, I'm not
going to shoot you.
1542
01:44:06,951 --> 01:44:09,912
No, I'm going to take you
to my workplace.
1543
01:44:09,996 --> 01:44:11,831
I think you would be
very interested
1544
01:44:11,914 --> 01:44:13,499
in some of the machinery I use.
1545
01:44:16,419 --> 01:44:17,378
No, come on.
1546
01:44:22,967 --> 01:44:24,010
Guys.
1547
01:44:24,093 --> 01:44:26,221
I want to make a toast.
1548
01:44:26,305 --> 01:44:27,681
To John Bridger,
1549
01:44:27,765 --> 01:44:30,434
the most brilliant
master planner of all.
1550
01:44:30,476 --> 01:44:32,436
Father and friend.
1551
01:44:32,478 --> 01:44:33,520
To my dad.
1552
01:44:38,484 --> 01:44:39,693
Stella was right.
1553
01:44:39,777 --> 01:44:41,236
It wasn't about the money.
1554
01:44:41,320 --> 01:44:42,780
Of course that
didn't stop the guys
1555
01:44:42,863 --> 01:44:44,198
from having a little bit of fun.
1556
01:44:44,281 --> 01:44:46,201
Money!
1557
01:44:46,284 --> 01:44:48,703
Handsome Rob
got his Aston Martin.
1558
01:44:50,330 --> 01:44:53,249
Get a good job with good pay...
1559
01:44:53,333 --> 01:44:55,543
He took it
for a ride to break it in.
1560
01:44:57,796 --> 01:45:04,177
Money, it's a gas
1561
01:45:04,219 --> 01:45:09,433
Grab that cash with both hands
and make a stash
1562
01:45:09,517 --> 01:45:10,976
He got off with a warning.
1563
01:45:11,060 --> 01:45:14,647
New car, caviar,
four star daydream
1564
01:45:14,730 --> 01:45:17,316
Left Ear got his dream house
in the south of Spain
1565
01:45:17,358 --> 01:45:20,361
with a room just for his shoes.
1566
01:45:20,403 --> 01:45:21,487
Buenos dias.
1567
01:45:21,529 --> 01:45:24,657
Buenos dias.
1568
01:45:24,740 --> 01:45:28,870
Money, get back
1569
01:45:28,954 --> 01:45:31,373
Lyle finally made the cover
of Wired Magazine.
1570
01:45:31,415 --> 01:45:35,877
I'm all right, Jack, keep
your hands off of my stack
1571
01:45:35,961 --> 01:45:37,045
Are you really the Napster?
1572
01:45:37,129 --> 01:45:38,505
Money!
1573
01:45:38,547 --> 01:45:39,673
Yes, I am.
1574
01:45:39,756 --> 01:45:41,717
And he got that
kick-ass stereo he wanted.
1575
01:45:41,842 --> 01:45:45,887
Uh, would you listen
to something for me?
1576
01:45:45,971 --> 01:45:47,097
With speakers so loud
1577
01:45:47,181 --> 01:45:49,392
they'd blow
a woman's clothes off.
1578
01:45:49,434 --> 01:45:52,895
I'm in the high-fidelity...
1579
01:45:52,979 --> 01:45:54,105
If you would.
1580
01:45:54,188 --> 01:45:55,690
...first class traveling set
1581
01:45:55,773 --> 01:46:01,195
And I think I need a Lear jet
1582
01:46:09,913 --> 01:46:11,665
And me?
1583
01:46:11,749 --> 01:46:14,668
I took John Bridger's advice.
1584
01:46:14,752 --> 01:46:18,005
I found somebody I want to spend
the rest of my life with
1585
01:46:18,088 --> 01:46:19,673
and I'm gonna hold on
to her forever.107100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.