All language subtitles for The.Holly.Kane.Experiment.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.PE]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,723 --> 00:00:30,349 I'm sane and rational, and I am in control of my thoughts and feelings. 2 00:00:30,429 --> 00:00:35,523 I'm sane and rational, and I am in control of my thoughts and feelings. 3 00:00:35,603 --> 00:00:39,694 I'm sane and rational, and I am in control of my thoughts and feelings. 4 00:00:39,774 --> 00:00:42,865 I'm sane and rational, and I am in control of my thoughts and feelings... 5 00:02:42,427 --> 00:02:45,684 Today the ex-leader of the National Counter Terrorism Security Office... 6 00:02:45,764 --> 00:02:48,787 ...has gone on record to say it is a mistake to assume... 7 00:02:48,867 --> 00:02:51,623 ...the next UK terrorist attack will be in London... 8 00:02:51,703 --> 00:02:55,427 ...and that Jihadists could just as easily target Bristol or Portsmouth. 9 00:02:55,507 --> 00:02:59,654 Michael Burke resigned last month, citing differences of opinion for his resignation. 10 00:03:50,061 --> 00:03:52,384 With the terror threats at the second highest level... 11 00:03:52,464 --> 00:03:55,020 ...the shadow defense ministered has claimed that UK borders... 12 00:03:55,100 --> 00:03:56,889 ...have never been more vulnerable. 13 00:03:56,969 --> 00:04:00,487 40% of the UK borders patrol vessels have been moved to the Aegean Sea... 14 00:04:00,567 --> 00:04:02,782 ...to deal with the migration crisis... 15 00:05:15,112 --> 00:05:17,469 - Hello? - Ms. Kane? 16 00:05:17,549 --> 00:05:20,372 I'm calling from East Sussex Hospital surgical unit. 17 00:05:20,452 --> 00:05:22,458 We have a patient who needs his appendix removed... 18 00:05:22,538 --> 00:05:24,996 ...but he's highly allergic to anesthetic. 19 00:05:25,076 --> 00:05:28,480 Our regular therapist is already engaged elsewhere. 20 00:05:28,560 --> 00:05:32,417 I see you've not practiced with us before, could you provide a solution? 21 00:05:32,497 --> 00:05:35,854 - Yup. Yeah, of course. - Our patient is in a critical condition. 22 00:05:35,934 --> 00:05:37,969 How soon could you get here? 23 00:05:38,049 --> 00:05:40,280 I can be there in 30 minutes. 24 00:05:57,421 --> 00:06:00,713 Pain is not required for this procedure. 25 00:06:01,393 --> 00:06:04,804 Pain is not required for this procedure. 26 00:06:17,107 --> 00:06:19,131 Dr. Collins, this is Holly Kane. 27 00:06:19,211 --> 00:06:21,690 We're a little bit pressed for time. 28 00:06:26,297 --> 00:06:29,074 Soon you're going to hear a rapid beat. 29 00:06:29,154 --> 00:06:32,577 This will entrain your brainwaves into theta rhythm. 30 00:06:32,657 --> 00:06:36,173 It's a trance like state where your subconscious can acquire information... 31 00:06:36,253 --> 00:06:38,939 ...up to 2,000 words per minute. 32 00:06:40,448 --> 00:06:44,477 Subliminal suggestions will then synchronize with the theta rhythm. 33 00:07:29,297 --> 00:07:31,603 - Hello? - Good afternoon. 34 00:07:31,683 --> 00:07:35,474 This is David Goldmen, senior registrar at the East Sussex Hospital. 35 00:07:35,554 --> 00:07:39,211 I'm phoning about yesterday's emergency appendectomy. 36 00:07:39,291 --> 00:07:43,081 - The patient is still numb. - That's to be expected. 37 00:07:43,161 --> 00:07:45,651 The attending psychiatrist doesn't think so. 38 00:07:46,231 --> 00:07:50,555 - The psychiatrist? - He believes your technique is dangerous. 39 00:07:50,635 --> 00:07:54,092 It isn't dangerous. The patient just isn't feeling any pain. 40 00:07:54,172 --> 00:07:56,528 Just give it time, it'll pass. 41 00:07:56,608 --> 00:08:00,621 He's watched the video footage and he thinks there are grounds for malpractice. 42 00:08:02,581 --> 00:08:05,531 This is ridiculous. What's his name? I'll speak to him. 43 00:08:05,611 --> 00:08:10,095 I'm afraid our legal department will be in touch, Ms. Kane. 44 00:08:43,320 --> 00:08:46,277 I'm not my sister. I'm not my sister. 45 00:08:46,357 --> 00:08:48,167 I'm not my sister. 46 00:09:00,754 --> 00:09:02,861 Sounds like bollocks to me. 47 00:09:02,941 --> 00:09:06,264 The attending psychiatrist is obviously the one that's incorrect. 48 00:09:06,344 --> 00:09:08,867 It's just another mind control technique to them. 49 00:09:08,947 --> 00:09:12,303 Fuck him! Look, he hasn't got a case anyway. Have a drink. 50 00:09:12,383 --> 00:09:16,708 - Have some drugs. - What's the next cocktail? 51 00:09:16,788 --> 00:09:19,511 90 mils of MD with a pinch of ket and Thai grass. 52 00:09:19,591 --> 00:09:22,347 You know, you could this and retreat. 53 00:09:22,427 --> 00:09:25,504 I need something stronger. 54 00:09:26,898 --> 00:09:29,621 I guess you're talkin' about research rather than recreation... 55 00:09:29,701 --> 00:09:33,912 ...since you won't even smoke a joint for fear of turning into your sister. 56 00:09:34,238 --> 00:09:36,194 What do you need? 57 00:09:36,274 --> 00:09:38,963 What you gave me is great, but I need to go deeper. 58 00:09:39,043 --> 00:09:41,780 Deeply held beliefs are just further down than I thought. 59 00:09:41,860 --> 00:09:46,337 I need to get to a place where I can access the absolute depths of my subconscious. 60 00:09:46,417 --> 00:09:49,174 You need to get out more. 61 00:09:49,254 --> 00:09:53,244 You know, step off the hamster wheel. Kickback, unwind, chill out. 62 00:09:53,324 --> 00:09:55,517 Relax, playa. 63 00:09:56,660 --> 00:09:58,536 Please. 64 00:09:59,930 --> 00:10:04,045 - I suppose it might be possible. - Oh, you are a legend. 65 00:10:04,125 --> 00:10:06,711 You haven't told anyone else about this, have you? 66 00:10:06,791 --> 00:10:09,327 No one knows apart from me and you. 67 00:10:09,407 --> 00:10:13,098 Alright, well as long as it stays that way, I'll give it a go. 68 00:10:13,178 --> 00:10:15,466 That is why I love you. 69 00:10:15,546 --> 00:10:18,024 - You're buying the shots. - Fine. 70 00:10:30,795 --> 00:10:34,185 Hello, Ms. Kane. My name is Marvin Greenslade. 71 00:10:34,265 --> 00:10:37,087 You might've heard of me, I was fortunate enough in the 1980's... 72 00:10:37,167 --> 00:10:40,625 ...to achieve one or two successes in the debriefing of cult victims. 73 00:10:40,705 --> 00:10:43,428 It should be easy enough to research me. 74 00:10:43,508 --> 00:10:48,288 I'd very much like to speak to you about something. Please, call me back anytime. 75 00:10:56,697 --> 00:10:59,477 - Marvin Greenslade? - It's Holly Kane. 76 00:10:59,557 --> 00:11:02,761 Ms. Kane! How very kind of you to return my call. 77 00:11:03,161 --> 00:11:07,652 I did my thesis in subliminals. Your work was very influential. 78 00:11:07,732 --> 00:11:12,757 Forgive me, I'm in the process of escaping a rather tedious gala dinner. 79 00:11:12,837 --> 00:11:16,361 Would you allow me to buy you lunch tomorrow here in London? 80 00:11:16,441 --> 00:11:20,583 I'd very much like to speak to you about something I've been working on. 81 00:11:22,446 --> 00:11:24,908 Security forces are on high alert today... 82 00:11:24,988 --> 00:11:28,019 ...after Islamic state terrorists told the United Kingdom... 83 00:11:28,099 --> 00:11:32,636 ...to expect a doomsday attack that will eclipse the brutal Paris killings... 84 00:11:32,716 --> 00:11:34,746 ...and turn children's hair white. 85 00:11:34,826 --> 00:11:40,332 The threat was made in the latest edition of extremist Arabic newspaper, Al-naba. 86 00:11:43,754 --> 00:11:46,725 Theta entrained by neuro suggestion. 87 00:11:47,155 --> 00:11:48,460 Ingenious. 88 00:11:48,540 --> 00:11:51,062 There is a little bit more to it than that. 89 00:11:51,142 --> 00:11:54,152 But I'm guessing you haven't given up all your trade secrets. 90 00:11:54,232 --> 00:11:57,869 Well, I wouldn't want anybody to replicate my technique without my permission. 91 00:11:57,949 --> 00:11:59,793 Just as I thought. 92 00:12:00,652 --> 00:12:02,907 So what can I do for you, Mr. Greenslade? 93 00:12:02,987 --> 00:12:08,213 Marvin, please. I run a research unit for psychological investigation. 94 00:12:09,293 --> 00:12:12,720 Most research units wouldn't go anywhere near something like this... 95 00:12:12,800 --> 00:12:14,801 ...they'd see it as brainwashing. 96 00:12:16,167 --> 00:12:19,157 As one of the original members of the anti-cult movement... 97 00:12:19,237 --> 00:12:21,059 ...I don't hold with that view at all. 98 00:12:21,139 --> 00:12:24,762 We've found plenty of evidence of the efficacy of such techniques. 99 00:12:24,842 --> 00:12:27,930 In fact, I'm of the firm belief that in the 1980's the whole concept... 100 00:12:28,010 --> 00:12:32,837 ...of mind control was deliberately discredited by vested interests... 101 00:12:32,917 --> 00:12:37,642 ...including mainstream religions, governments, and the corporate world... 102 00:12:37,722 --> 00:12:41,379 ...all of whom never stopped trying to control our minds. 103 00:12:41,459 --> 00:12:45,470 The general populace has been brainwashed to dismiss brainwashing. 104 00:12:45,550 --> 00:12:47,386 I can believe that. 105 00:12:47,666 --> 00:12:49,553 So who funds you? 106 00:12:49,633 --> 00:12:53,213 I came into some money which allows me to indulge my passion... 107 00:12:53,293 --> 00:12:57,115 ...for researching projects which might benefit society. 108 00:12:57,207 --> 00:12:58,263 Why me? 109 00:12:58,343 --> 00:13:02,219 Because no one else thought to synchronize subliminal suggestion... 110 00:13:02,299 --> 00:13:05,503 ...with the whole brain state. Have you done trials? 111 00:13:05,583 --> 00:13:08,707 - Not yet. - I can get that organized for you. 112 00:13:08,787 --> 00:13:11,111 I'm a great believer in experimentation. 113 00:13:13,524 --> 00:13:17,223 I could also probably extricate you from any legal proceedings... 114 00:13:17,303 --> 00:13:20,185 ...attended on your little hospital adventure. 115 00:13:20,815 --> 00:13:23,187 You're very well informed. 116 00:13:23,267 --> 00:13:27,453 Old school tie, I'm afraid. The senior registrar was a classmate. 117 00:13:29,973 --> 00:13:33,098 Well, I would need some time to develop my technique. 118 00:13:33,178 --> 00:13:36,268 - I have clients I'd still need to see. - Of course. 119 00:13:36,348 --> 00:13:38,860 But surely you've already proved that your technique works. 120 00:13:38,940 --> 00:13:41,745 All that's missing are the clinical trials. 121 00:13:42,120 --> 00:13:44,375 Most hypnosis can achieve what I've done. 122 00:13:44,455 --> 00:13:48,110 I need to ensure that I can consistently change deeply held beliefs... 123 00:13:48,190 --> 00:13:52,031 ...before the trials. I need this to work on any limiting belief. 124 00:13:53,031 --> 00:13:57,910 To get the unconscious to accept whatever you choose for it to believe. 125 00:13:59,736 --> 00:14:01,560 It's the holy grail. 126 00:14:02,240 --> 00:14:05,663 People suffer when the subconscious makes up its own mind. 127 00:14:05,743 --> 00:14:07,632 Any ideas? 128 00:14:07,712 --> 00:14:10,136 I've got a few tricks up my sleeve. 129 00:14:11,216 --> 00:14:13,888 A senior French counter-terrorism church has today warned... 130 00:14:13,968 --> 00:14:16,823 ...that Isis has sent dozens of Jihadists to Europe... 131 00:14:16,903 --> 00:14:20,909 ...to carry out loan wolf attacks, thereby squandering intelligence agencies... 132 00:14:20,989 --> 00:14:24,469 ...with unsophisticated attacks while larger... 133 00:14:30,734 --> 00:14:33,757 I don't normally do things like this, but... 134 00:14:33,837 --> 00:14:37,495 ...I've got butterflies in my stomach just thinking about it. 135 00:14:37,575 --> 00:14:39,664 Would you have dinner with me? 136 00:14:40,244 --> 00:14:43,668 Nothing fancy, just a pizza or something. 137 00:14:44,048 --> 00:14:47,059 That's really sweet of you, but I'm busy. I'm sorry. 138 00:14:48,085 --> 00:14:50,575 I was... I was afraid you'd say that. 139 00:14:50,955 --> 00:14:53,211 These butterflies feel like lead now. 140 00:14:53,791 --> 00:14:56,434 You seem to be very aware of your emotions. 141 00:14:56,514 --> 00:15:00,118 - They keep me sane. - Is that something you need to worry about? 142 00:15:00,198 --> 00:15:03,691 - Not when I stay with my feelings. - What about when you need to think? 143 00:15:03,771 --> 00:15:07,258 Most things of interest happen without any input from the mind. 144 00:15:07,338 --> 00:15:11,397 - I'm not sure I agree. - That's because you're thinking about it. 145 00:15:12,577 --> 00:15:14,490 Have dinner with me. 146 00:15:15,378 --> 00:15:17,834 Don't pay any attention to your mind. 147 00:15:21,018 --> 00:15:22,594 Yes. 148 00:15:23,620 --> 00:15:25,510 Are you sure? 149 00:15:25,590 --> 00:15:27,671 Give me a time and a place. 150 00:16:06,997 --> 00:16:10,570 I need some inspirations, Al Harani. 151 00:16:16,873 --> 00:16:20,753 How do you plunge someone into their unconscious... 152 00:16:21,842 --> 00:16:25,073 ...without making them unconscious? 153 00:17:19,636 --> 00:17:22,085 So what drove you out of your mind? 154 00:17:24,157 --> 00:17:26,202 You've been thinking about me. 155 00:17:27,745 --> 00:17:30,334 My mind tends to do that sometimes. 156 00:17:30,414 --> 00:17:34,293 - Don't let it run away with ya. - You avoiding my question? 157 00:17:38,321 --> 00:17:40,900 My wife left me for somebody else... 158 00:17:42,893 --> 00:17:44,769 ...and I... 159 00:17:46,096 --> 00:17:51,170 ...I realized I hadn't only been in the wrong relationship, but in... 160 00:17:52,090 --> 00:17:54,713 ...in the wrong career as well. So... 161 00:17:57,941 --> 00:17:59,985 ...I had a bit of a meltdown. 162 00:18:02,679 --> 00:18:04,757 What kind of meltdown? 163 00:18:08,151 --> 00:18:10,196 I thought I was going crazy. 164 00:18:10,605 --> 00:18:12,165 I... 165 00:18:13,123 --> 00:18:17,742 ...I was obsessing all the time, I was clinging to everything. 166 00:18:20,564 --> 00:18:22,954 And then one day, it just... it just clicked. 167 00:18:23,034 --> 00:18:27,991 I just... I realized that I had to just feel it all... 168 00:18:28,071 --> 00:18:31,764 ...and the more I felt, the more the craziness receded. 169 00:18:32,944 --> 00:18:35,517 Then I moved to the seaside and I got a job as a gardener... 170 00:18:35,597 --> 00:18:38,486 ...and began to feel better. 171 00:18:40,984 --> 00:18:42,808 What did you do before? 172 00:18:43,588 --> 00:18:46,028 I was a civil servant. 173 00:18:46,991 --> 00:18:50,287 Well, I could see how that might not have helped. 174 00:18:52,796 --> 00:18:55,441 So do you have any other family? 175 00:18:57,634 --> 00:18:59,657 You ask a lot of questions. 176 00:18:59,737 --> 00:19:01,747 I'm interested. 177 00:19:02,506 --> 00:19:03,892 Sisters? 178 00:19:04,174 --> 00:19:06,230 I would've liked one, but no. 179 00:19:06,310 --> 00:19:07,887 Brothers? 180 00:19:08,945 --> 00:19:10,822 I'm afraid not. 181 00:19:13,133 --> 00:19:15,210 You look sad. 182 00:19:16,019 --> 00:19:18,296 You don't let up. 183 00:19:34,804 --> 00:19:38,730 - Are you avoiding the camera? - No need for them to know my business. 184 00:19:38,810 --> 00:19:41,432 Do you want them to see you? 185 00:19:41,712 --> 00:19:44,968 It's not just CCTV anymore. 186 00:19:45,048 --> 00:19:46,918 They have intelligent video analytics... 187 00:19:46,998 --> 00:19:51,262 ...which uses facial recognition and process inspection programs. 188 00:19:52,689 --> 00:19:55,113 You are being watched. 189 00:19:55,893 --> 00:19:59,610 We've got algorithms which can distinguish objects of interest. 190 00:19:59,690 --> 00:20:02,212 It means that every camera in the city... 191 00:20:02,292 --> 00:20:06,712 ...could potentially be programmed to monitor my specific activities. 192 00:20:08,438 --> 00:20:12,919 I have to warn you, you're beginning to sound a little bit paranoid. 193 00:20:16,547 --> 00:20:18,869 Sorry, I... 194 00:20:18,949 --> 00:20:21,593 - ...I was thinking again. - Yeah. 195 00:20:47,078 --> 00:20:49,367 Looks like we picked the wrong night. 196 00:20:49,897 --> 00:20:52,174 I think we should take some cover. 197 00:22:35,352 --> 00:22:38,143 So... this is it. 198 00:22:38,223 --> 00:22:40,098 Or will be. 199 00:22:41,091 --> 00:22:44,170 I have your list of specifications so we should be able to get it all kitted out... 200 00:22:44,250 --> 00:22:46,951 - ...over the weekend. - That's quick. 201 00:22:47,031 --> 00:22:49,107 Old school tie again? 202 00:22:49,966 --> 00:22:51,440 Incidentally... 203 00:22:51,520 --> 00:22:56,747 ...I wanted to let you know that we employ security here. 204 00:22:57,440 --> 00:22:59,568 So you'll be pursuing your goals... 205 00:22:59,648 --> 00:23:03,634 ...in an environment that not only supports you but also protects you. 206 00:23:03,714 --> 00:23:06,137 As long as it doesn't interfere with my work. 207 00:23:06,217 --> 00:23:10,823 I need to be autonomous. It's my technique and I call the shots. 208 00:23:11,655 --> 00:23:15,044 I knew immediately that you were a very strong and independent woman. 209 00:23:17,193 --> 00:23:20,673 And an extremely attractive one too, if I may say so. 210 00:23:22,299 --> 00:23:25,777 You make me feel 30 years younger. 211 00:23:29,472 --> 00:23:32,930 I need to get it right, and get it out into the world. 212 00:23:33,010 --> 00:23:35,466 It has the potential to have a huge impact. 213 00:23:36,046 --> 00:23:38,373 I couldn't agree more. 214 00:23:43,491 --> 00:23:47,211 The beach man sounds way more lovable than the old Etonian. 215 00:23:47,291 --> 00:23:49,947 You would say that about a serial killer. 216 00:23:50,027 --> 00:23:53,047 There must be other ways to get clinical trials funded. 217 00:23:53,397 --> 00:23:56,587 None that can get the threat of malpractice to disappear. 218 00:23:56,667 --> 00:23:59,990 Doesn't it bother you that he can do that? 219 00:24:00,070 --> 00:24:02,793 No, I was too relieved to give it much thought. 220 00:24:02,873 --> 00:24:05,596 God, there's nowhere that these people can't reach. 221 00:24:05,676 --> 00:24:09,733 Just because he went to Eton doesn't mean he's a member of the bloody new world order. 222 00:24:09,813 --> 00:24:13,167 - It's all a part of the same club. - This guy was a hero to me a uni. 223 00:24:13,247 --> 00:24:15,606 Yeah, you always had a thing for power. 224 00:24:15,686 --> 00:24:18,974 And you've always had a thing for conspiracy theories. 225 00:24:20,257 --> 00:24:25,049 Does your hero know that your technique involves using illegal substances? 226 00:24:25,129 --> 00:24:27,017 You made the potion. 227 00:24:27,097 --> 00:24:29,183 Amanita Muscaria mushrooms... 228 00:24:29,263 --> 00:24:32,956 ...two monoamine oxidase inhibitors to boost the psilocybin... 229 00:24:33,036 --> 00:24:35,863 ...and one or two of my secret ingredients. 230 00:24:36,640 --> 00:24:40,030 You drink this. There are three doses in there. 231 00:24:40,110 --> 00:24:43,560 Go easy, and keep it... 232 00:24:43,640 --> 00:24:46,293 ...very much to yourself. 233 00:24:49,619 --> 00:24:53,674 - You are a genius. - Yeah, I know. 234 00:25:10,674 --> 00:25:14,622 A full spec computer with industry standard audio software and interface... 235 00:25:14,702 --> 00:25:16,593 ...capable of delivering... 236 00:25:16,673 --> 00:25:20,340 ...multi track audio up to 192 kilohertz. 237 00:25:20,420 --> 00:25:23,308 I assume you have your own software as well. 238 00:25:24,188 --> 00:25:26,082 And here... 239 00:25:27,879 --> 00:25:30,307 ...is your sensory deprivation float tank. 240 00:25:30,387 --> 00:25:35,185 It's filled with 25% Epsom salt solution heated to 34.5 degrees Celsius... 241 00:25:35,265 --> 00:25:40,224 ...plus you have wireless earphones and a wireless EEG/ECG system. 242 00:25:40,304 --> 00:25:42,457 And as you know... 243 00:25:42,537 --> 00:25:44,971 ...I'm also providing security... 244 00:25:45,051 --> 00:25:47,549 ...in order to shield you from... 245 00:25:48,207 --> 00:25:50,393 ...negative influences. 246 00:25:50,473 --> 00:25:51,968 And... 247 00:25:52,048 --> 00:25:53,470 ...well... 248 00:25:53,550 --> 00:25:55,505 ...the truth is... 249 00:25:55,585 --> 00:25:58,135 ...I'm afraid the man that you've been seeing... 250 00:25:58,215 --> 00:26:00,177 ...raises concerns. 251 00:26:00,257 --> 00:26:02,346 The man I've been seeing? 252 00:26:02,726 --> 00:26:07,117 I've only seen him once, and it's none of your business who I socialize with. 253 00:26:07,197 --> 00:26:09,653 On the face of it, he's a nobody. 254 00:26:09,733 --> 00:26:11,955 But Dennis MacIntyre was until recently... 255 00:26:12,035 --> 00:26:15,392 ...a senior image analyst for Defense Intelligence. 256 00:26:15,472 --> 00:26:17,961 A branch of the Ministry of Defense. 257 00:26:18,041 --> 00:26:22,300 That makes his somewhat of an authority on clandestine operations... 258 00:26:22,580 --> 00:26:25,335 ...which in itself means nothing. 259 00:26:25,415 --> 00:26:29,410 But MacIntyre left the service under suspicious circumstances and... 260 00:26:29,490 --> 00:26:32,297 ...he has a brother who's a minor arms dealer. 261 00:26:33,339 --> 00:26:34,843 That raises concerns. 262 00:26:36,659 --> 00:26:40,017 I can see that he hasn't been completely candid with you. 263 00:26:40,097 --> 00:26:42,912 You haven't been completely candid with me. 264 00:26:44,768 --> 00:26:47,552 Although the psychological community has been insisting for years... 265 00:26:47,632 --> 00:26:50,468 ...that mind control techniques don't work... 266 00:26:51,049 --> 00:26:53,126 ...you and I both know better. 267 00:26:53,544 --> 00:26:55,754 And we're by no means alone. 268 00:26:56,846 --> 00:27:01,143 The CIA and the NSA both employ them, and radical groups around the world... 269 00:27:01,223 --> 00:27:04,809 ...would give right teeth to get their hands on it. An efficient technique. 270 00:27:04,889 --> 00:27:08,146 Not to mention the Chinese and the North Koreans. 271 00:27:09,526 --> 00:27:12,150 You've exposed what you're doing online. 272 00:27:12,580 --> 00:27:15,002 You've told the world most of your secrets. 273 00:27:15,132 --> 00:27:18,023 That's partly why I stepped in to offer support. 274 00:27:19,203 --> 00:27:23,774 I was hoping to avoid making you paranoid, but the truth of the matter is... 275 00:27:23,854 --> 00:27:27,952 ...you are in need of constant protection. 276 00:28:14,423 --> 00:28:17,981 I am not my sister. I am sane and rational... 277 00:28:18,061 --> 00:28:21,485 ...and I am in control of my thoughts and feelings. 278 00:28:22,365 --> 00:28:26,023 I am not my sister. I am sane and rational... 279 00:28:26,103 --> 00:28:29,880 ...and I am in control of my thoughts and feelings. 280 00:32:36,552 --> 00:32:39,984 - Are you okay? - Fine. 281 00:32:41,924 --> 00:32:45,049 Where did you work when you were in the civil service? 282 00:32:45,129 --> 00:32:47,220 Actually, it was the... 283 00:32:47,721 --> 00:32:50,730 - ...the MOD. - What exactly did you do? 284 00:32:51,301 --> 00:32:53,445 I was an image analyst. 285 00:32:55,504 --> 00:32:58,481 I worked with UAVs, unmanned aerial vehicles... 286 00:32:58,561 --> 00:33:02,894 ...which can identify a milk bottle from an altitude of 6,000 feet... 287 00:33:03,914 --> 00:33:05,209 ...and they... 288 00:33:05,849 --> 00:33:09,274 ...they carry infrared devices... 289 00:33:09,354 --> 00:33:11,785 ...which can detect the heat from a human body... 290 00:33:11,865 --> 00:33:14,978 ...at distances of up to 37 miles. 291 00:33:15,058 --> 00:33:18,870 Sounds like you know a thing or two about clandestine operations. 292 00:33:21,163 --> 00:33:23,040 I suppose. 293 00:33:25,467 --> 00:33:27,915 - What about your brother? - My brother? 294 00:33:28,205 --> 00:33:31,862 - The arms dealer? - How could you possibly know that? 295 00:33:31,942 --> 00:33:35,753 - Did you just forget about him? - I'm trying to. 296 00:33:38,097 --> 00:33:40,637 - What's going on? - I'm leaving. 297 00:33:40,717 --> 00:33:42,606 Because I didn't tell you about my brother? 298 00:33:42,686 --> 00:33:45,295 Because I don't appreciate people lying to me. 299 00:33:45,375 --> 00:33:46,964 Holly! 300 00:36:37,466 --> 00:36:41,151 I am not my sister. I am sane and rational... 301 00:36:41,231 --> 00:36:45,075 ...and I am in control of my thoughts and feelings. 302 00:36:45,468 --> 00:36:47,344 Come in. 303 00:36:48,237 --> 00:36:51,259 Hi. I've got the papers for you to sign so that we can get started... 304 00:36:51,339 --> 00:36:53,751 ...on the protocol registration system for your trials. 305 00:36:53,831 --> 00:36:55,831 I'm not interrupting you, am I? 306 00:36:55,911 --> 00:36:58,001 Distractions are welcome today. 307 00:36:58,081 --> 00:37:01,671 In that case, let me distract you with a nice lunch. 308 00:37:01,751 --> 00:37:04,842 - That would be lovely. - I'll leave these for you. 309 00:37:05,222 --> 00:37:07,265 Call for you at 12:30. 310 00:38:24,132 --> 00:38:26,010 Is everything alright? 311 00:38:26,735 --> 00:38:28,579 You seem distracted. 312 00:38:30,373 --> 00:38:34,252 I think it's my resistance to a new thought. 313 00:38:35,077 --> 00:38:36,966 What are the symptoms? 314 00:38:37,046 --> 00:38:38,622 Confusion. 315 00:38:39,114 --> 00:38:41,592 Can you be more specific? 316 00:38:42,784 --> 00:38:44,608 Not really. 317 00:38:45,088 --> 00:38:48,165 Don't worry, just relax. 318 00:38:48,691 --> 00:38:51,348 Allow the thought to have its effect. 319 00:38:51,428 --> 00:38:53,583 What if I've picked the wrong one? 320 00:38:53,663 --> 00:38:55,585 A single erroneous thought... 321 00:38:55,665 --> 00:38:58,556 ...is not gonna plunge you into madness. 322 00:38:59,436 --> 00:39:02,272 - Madness? - I mean... 323 00:39:02,352 --> 00:39:05,375 ...I'm just saying that you're more than intelligent enough to be able to... 324 00:39:05,455 --> 00:39:08,064 ...make a mistake and learn from it. 325 00:39:08,144 --> 00:39:10,333 You know about Rosalyn. 326 00:39:10,413 --> 00:39:12,836 I was just making an observation. 327 00:39:13,616 --> 00:39:15,805 You know about a guy I met in a cafe. 328 00:39:15,885 --> 00:39:18,742 Of course you know about my schizophrenic sister. 329 00:39:19,622 --> 00:39:21,711 Perhaps you know about my mother, too. 330 00:39:21,791 --> 00:39:26,429 She was bipolar with a hypersexual disorder, that was always a big secret. 331 00:39:26,996 --> 00:39:29,586 Both my parents are dead now so that doesn't matter... 332 00:39:29,666 --> 00:39:33,356 ...and that means you think you understand my motivations. 333 00:39:33,436 --> 00:39:36,052 Child grows up in fear of madness, becomes a psychologist... 334 00:39:36,132 --> 00:39:39,529 ...to try and save her crazy family. Well, that's bullshit. 335 00:39:39,609 --> 00:39:42,632 I know who I am and I'm quite sane, thank you very much. 336 00:39:42,712 --> 00:39:44,685 I never doubted it for a moment. 337 00:39:45,415 --> 00:39:47,304 You're a very impressive woman. 338 00:39:47,384 --> 00:39:50,010 Rational, smart, and perceptive. 339 00:39:51,203 --> 00:39:53,260 And I can see that I've upset you. 340 00:39:54,040 --> 00:39:56,079 Allow me to make amends. 341 00:39:56,293 --> 00:40:00,351 I have two tickets for "The Damnation of Faust" tonight. 342 00:40:01,231 --> 00:40:03,073 Sounds like fun. 343 00:40:52,814 --> 00:40:54,790 I thought it was romantic. 344 00:40:54,870 --> 00:40:57,604 - Religious nonsense. - You don't believe in souls? 345 00:40:57,684 --> 00:41:00,810 Margarite did not ascend to heaven in Goethe's original version. 346 00:41:00,890 --> 00:41:02,379 You don't believe in souls. 347 00:41:02,459 --> 00:41:05,465 Goethe held that one could be inwardly Christian... 348 00:41:05,545 --> 00:41:08,832 ...without following any of the church's accepted beliefs and practices. 349 00:41:08,912 --> 00:41:12,555 He damned the whole history of Christian theology... 350 00:41:12,635 --> 00:41:15,191 ...as a hodgepodge of fallacy and violence. 351 00:41:15,271 --> 00:41:17,343 Some people find solace in their faith. 352 00:41:17,423 --> 00:41:20,063 Which allows radicals to find solace in death... 353 00:41:20,143 --> 00:41:22,591 ...and that's what makes them so dangerous. 354 00:41:23,179 --> 00:41:26,102 - But I'm being gloomy. - You picked a gloomy opera. 355 00:41:26,182 --> 00:41:28,738 Something a little lighter next time? 356 00:41:28,818 --> 00:41:30,827 The circus maybe? 357 00:41:42,297 --> 00:41:44,420 Thank you for this evening. 358 00:41:44,500 --> 00:41:46,577 My pleasure entirely. 359 00:41:54,543 --> 00:41:56,420 I'm sorry. 360 00:41:56,718 --> 00:41:59,135 I made an unwelcome advance. 361 00:41:59,215 --> 00:42:01,091 It's not you. 362 00:42:01,350 --> 00:42:03,560 I'm just really disorientated. 363 00:42:03,720 --> 00:42:06,892 The whole day's been strange. 364 00:42:06,972 --> 00:42:09,446 Your resistance to new thoughts? 365 00:42:10,376 --> 00:42:12,485 Sorry, I'm being boring. 366 00:42:12,795 --> 00:42:16,207 Give it a little time, see where it leads. 367 00:42:17,065 --> 00:42:19,343 That's how research works. 368 00:42:29,344 --> 00:42:31,822 How was the cocktail? 369 00:42:32,781 --> 00:42:34,592 It did something... 370 00:42:36,251 --> 00:42:38,129 ...I just don't know what. 371 00:42:39,738 --> 00:42:42,796 Everything just feels really upside down. 372 00:42:43,726 --> 00:42:46,749 - It worked pretty well for me. - You had some? 373 00:42:46,829 --> 00:42:50,186 Do you think I'd give you something if I didn't test it? 374 00:42:50,266 --> 00:42:54,960 I went to the cinema and watched some shitty horror film in... 375 00:42:55,657 --> 00:42:59,081 ...3-D, or 4-D, or maybe even 5-D. 376 00:42:59,875 --> 00:43:03,688 I'm certain it took me to where I needed to go. 377 00:43:05,080 --> 00:43:08,715 I'm just... I'm not sure what happened there. 378 00:43:11,286 --> 00:43:14,596 How is your new employer? 379 00:43:14,676 --> 00:43:18,735 He's simply making it possible for me to do clinical trials. 380 00:43:19,228 --> 00:43:23,313 Everything you're doing looks a little desperate to me. 381 00:43:23,393 --> 00:43:26,055 Well, that's because you see through paranoid eyes. 382 00:43:28,487 --> 00:43:32,010 You have got to learn to chill out, Holly. 383 00:43:53,345 --> 00:43:57,720 She was troubled from birth. Even as a baby, she didn't look quite right. 384 00:43:57,800 --> 00:44:00,490 - Poor thing. - Not that I noticed at the time. 385 00:44:00,570 --> 00:44:05,061 She was great at first, but as she got older she just got weirder. 386 00:44:05,591 --> 00:44:09,500 - I just didn't want to be around her. - That must've been confusing for you. 387 00:44:10,447 --> 00:44:12,879 Not as confusing as when my parents... 388 00:44:12,959 --> 00:44:15,652 ...took off in the car and then came back without her. 389 00:44:15,732 --> 00:44:18,708 You would've thought my father would've dropped my mother off at the same time... 390 00:44:18,788 --> 00:44:20,989 ...but he always forgave her for everything. 391 00:44:22,558 --> 00:44:26,016 You have a talent for getting information out of people. 392 00:44:26,496 --> 00:44:28,618 You're a very interesting woman. 393 00:44:28,698 --> 00:44:30,274 Grazie. 394 00:44:33,802 --> 00:44:35,858 Was the owner schooled at Eton? 395 00:44:35,938 --> 00:44:37,894 Somewhere in Turin, I believe. 396 00:44:37,974 --> 00:44:42,032 I performed a small favor for him once and he feels indebted to me. 397 00:44:42,612 --> 00:44:46,235 So you called out to your mafia connections. 398 00:44:46,315 --> 00:44:49,490 The mafia is just another violent cult sanctioning psychopaths... 399 00:44:49,570 --> 00:44:52,976 - ...to kill those who oppose them. - That sounds like a no. 400 00:44:53,606 --> 00:44:56,980 Violent cults are the biggest threat of the world today. 401 00:44:57,060 --> 00:45:01,667 The Jihadists get the most airtime, but zionists, creationists... 402 00:45:01,747 --> 00:45:03,986 ...radical nationalists, no less dangerous. 403 00:45:04,066 --> 00:45:07,090 They're all prepared to kill and maim in the name of their beliefs. 404 00:45:07,170 --> 00:45:10,093 Sounds like religion is the real thorn in your side. 405 00:45:10,173 --> 00:45:14,496 The problem is always the unthinking, unquestioning acceptance... 406 00:45:14,576 --> 00:45:16,599 ...of someone else's ideas. 407 00:45:17,079 --> 00:45:19,169 But I'm being gloomy again. 408 00:45:20,099 --> 00:45:22,238 You really should go to the circus. 409 00:45:22,318 --> 00:45:24,128 Perhaps you're right. 410 00:45:53,248 --> 00:45:55,119 Nice view. 411 00:45:56,418 --> 00:45:58,316 I couldn't agree more. 412 00:46:08,263 --> 00:46:10,353 You're a very attractive woman. 413 00:46:11,133 --> 00:46:13,589 Don't forget my mind. 414 00:46:13,960 --> 00:46:16,164 How could I ever forget your mind? 415 00:46:16,539 --> 00:46:19,128 Actually, sometimes I wish I could. 416 00:46:19,208 --> 00:46:23,248 As far as I'm concerned, it's operating perfectly. 417 00:46:25,614 --> 00:46:27,190 You... 418 00:46:30,068 --> 00:46:31,879 ...are very beautiful. 419 00:47:34,549 --> 00:47:37,340 - I should leave. - You don't want to stay? 420 00:47:37,420 --> 00:47:40,242 - I need my bed. - But it's late. 421 00:47:40,322 --> 00:47:43,646 - The trains are still running. - I'll organize a lift for you. 422 00:47:43,726 --> 00:47:45,848 No, I'll walk. 423 00:47:45,928 --> 00:47:49,786 No, no. I insist on a lift, even if it's only as far as the station. 424 00:47:49,866 --> 00:47:52,310 You know how independent I am. 425 00:49:09,110 --> 00:49:10,032 Fuck's sake. 426 00:49:10,112 --> 00:49:12,034 - Please keep your voice down. - What are you doing? 427 00:49:12,114 --> 00:49:15,398 I'm trying to be careful, which is something you're completely failing to do. 428 00:49:15,918 --> 00:49:18,854 Look, I'm sorry but I don't want to see you again. 429 00:49:18,934 --> 00:49:20,336 I thought I made that perfectly clear. 430 00:49:20,416 --> 00:49:23,880 Is that because of your cozy dinners with Marvin Greenslade? 431 00:49:23,960 --> 00:49:26,916 Is he your boss, your boyfriend, or both? 432 00:49:26,996 --> 00:49:30,753 - I don't know what you're talking about. - I've been doing some research. 433 00:49:30,833 --> 00:49:34,957 After his success with subliminals throughout the 80's... 434 00:49:35,037 --> 00:49:37,393 ...Marvin went for the money. 435 00:49:37,473 --> 00:49:42,071 Through the 90's he worked as a consultant for international marketing firms. 436 00:49:42,151 --> 00:49:43,766 It paid well. 437 00:49:43,846 --> 00:49:48,485 Marvin acquired a portfolio of properties and a sure bit of inquire... 438 00:49:48,565 --> 00:49:51,374 ...but his greatest success was yet to come. 439 00:49:51,914 --> 00:49:53,883 This guy keeps such a low profile... 440 00:49:53,963 --> 00:49:57,513 ...that you need high level clearance to find out anything about him. 441 00:49:57,593 --> 00:50:02,955 But last year he began to work for the Prime Minister as a special advisor. 442 00:50:03,098 --> 00:50:07,757 It's been a long time coming, Marvin's been a member of the party for the last 20 years. 443 00:50:07,837 --> 00:50:11,946 He's the first real mentor figure that the PM ever had. 444 00:50:42,737 --> 00:50:44,761 Marvin Greenslade. 445 00:50:45,591 --> 00:50:47,667 Advisor to the PM. 446 00:50:48,643 --> 00:50:50,720 Early 70's. 447 00:50:51,479 --> 00:50:53,290 Well dressed. 448 00:50:53,982 --> 00:50:55,859 Well spoken. 449 00:50:57,185 --> 00:50:58,762 Subliminals. 450 00:51:00,088 --> 00:51:01,645 Marketing. 451 00:51:03,024 --> 00:51:04,221 Deceitful. 452 00:51:05,697 --> 00:51:07,370 Desirable. 453 00:51:09,264 --> 00:51:10,874 Desirable? 454 00:51:21,610 --> 00:51:25,201 I am not my sister. I am sane and rational... 455 00:51:25,281 --> 00:51:28,958 ...and I am in control of my thoughts and feelings. 456 00:51:36,444 --> 00:51:38,681 I keep nothing from Marvin. 457 00:51:38,761 --> 00:51:41,017 I tell him whatever he wants to know. 458 00:51:41,097 --> 00:51:44,987 I don't want Dennis MacIntyre, I want Marvin. 459 00:51:45,067 --> 00:51:46,856 I trust Marvin. 460 00:51:46,936 --> 00:51:48,959 I want him sexually. 461 00:51:52,974 --> 00:51:55,388 He fuckin' switched my thoughts! 462 00:52:29,377 --> 00:52:30,966 What the hell's going on? 463 00:52:31,046 --> 00:52:33,869 She found out you switched her thoughts. 464 00:52:33,949 --> 00:52:35,826 This is out of character. 465 00:52:37,735 --> 00:52:41,610 - I was simply securing her cooperation. - Is that what you were doing? 466 00:52:41,690 --> 00:52:45,447 We need to know if her technique is efficacious on unwilling subjects. 467 00:52:45,527 --> 00:52:47,750 We already know that it isn't. 468 00:52:48,230 --> 00:52:51,553 We've replicated her technique on 11 different subjects. 469 00:52:51,633 --> 00:52:54,590 In every case the fundamentalism is still evident. 470 00:52:54,670 --> 00:52:59,095 Perhaps radical beliefs are more tenacious than romantic inclinations. 471 00:52:59,175 --> 00:53:02,247 All it takes is one phone call to the wrong person... 472 00:53:02,327 --> 00:53:06,635 ...and the entire operation is exposed. What you're doing is dangerous. 473 00:53:06,715 --> 00:53:09,638 Nonsense. Everything is under control. 474 00:53:09,718 --> 00:53:11,473 And MacIntyre? 475 00:53:11,553 --> 00:53:14,777 We know he access the operations roster and ran a search on you. 476 00:53:14,857 --> 00:53:18,113 God knows what he told her. We should at least eliminate him. 477 00:53:18,193 --> 00:53:19,749 No! 478 00:53:20,528 --> 00:53:22,406 I've got a better idea. 479 00:53:24,015 --> 00:53:27,234 By the way, I watched her experiment again and I found something. 480 00:53:28,703 --> 00:53:32,833 When she came out of the toilet, she looked like she had a bad taste in her mouth. 481 00:53:33,709 --> 00:53:35,217 This... 482 00:53:35,297 --> 00:53:39,556 ...is why she laid down for 60 minutes in the dark before she got in the tank. 483 00:53:41,549 --> 00:53:43,627 The trick up her sleeve. 484 00:53:50,158 --> 00:53:52,436 Get the rest of this analyzed. 485 00:54:16,784 --> 00:54:19,041 In order to avoid insanity... 486 00:54:19,721 --> 00:54:22,399 ...I must remain close to Marvin... 487 00:54:23,307 --> 00:54:25,535 ...and be open with him. 488 00:54:26,995 --> 00:54:29,072 I want Marvin. 489 00:54:30,464 --> 00:54:33,342 I have no memory of coercion. 490 00:56:12,066 --> 00:56:13,576 Holly? 491 00:56:13,834 --> 00:56:16,362 Holly, are you alright? 492 00:56:17,705 --> 00:56:21,817 I couldn't raise you. I waited and waited, I didn't want to intrude. 493 00:56:22,077 --> 00:56:25,467 - I think you've been in here about 3 hours. - Three hours? 494 00:56:25,547 --> 00:56:28,916 I know how you value your independence, I didn't want to interfere. 495 00:56:30,885 --> 00:56:33,155 I must have fallen sleep. 496 00:56:33,792 --> 00:56:37,212 I switched off the audio file that was playing. 497 00:56:37,292 --> 00:56:39,381 Is this the different kind of experiment? 498 00:56:39,461 --> 00:56:43,786 No, we didn't write it about them. I'll let you read it. 499 00:56:43,866 --> 00:56:46,876 Come on, let's get you out. Come on. 500 00:56:48,869 --> 00:56:51,961 I have to attend to something before I take you to my apartment. 501 00:56:52,441 --> 00:56:54,318 I'll just be five minutes. 502 00:57:04,585 --> 00:57:07,927 - You fed him the liquid? - 62 minutes ago. 503 00:57:13,127 --> 00:57:16,537 I am insane. 504 00:57:17,992 --> 00:57:21,223 Leave him in there for a couple of hours, then dump him somewhere. 505 00:57:21,303 --> 00:57:23,459 And keep him under surveillance. 506 00:57:23,539 --> 00:57:27,303 I need to know exactly how non compos mentis he becomes. 507 00:57:29,811 --> 00:57:31,687 Here we are. 508 00:57:34,816 --> 00:57:37,840 Are you a special advisor to the Prime Minister? 509 00:57:38,820 --> 00:57:41,010 How did you find out about that? 510 00:57:41,090 --> 00:57:43,379 A little birdy told me. 511 00:57:43,459 --> 00:57:45,147 Something of a secret, really. 512 00:57:45,227 --> 00:57:48,372 The PM's worried that having someone with my background as an advisor... 513 00:57:48,452 --> 00:57:50,449 ...might send out the wrong message. 514 00:57:50,832 --> 00:57:55,378 - What do you advise him on? - Just marketing and PR stuff. 515 00:58:00,274 --> 00:58:02,353 You're quite safe with me, Holly. 516 00:58:04,012 --> 00:58:06,253 It doesn't matter to me... 517 00:58:06,333 --> 00:58:08,570 ...if your experiment went wrong. 518 00:58:08,950 --> 00:58:11,995 Research is an ongoing process. 519 00:58:12,753 --> 00:58:14,574 I'll look after you... 520 00:58:14,654 --> 00:58:17,276 ...and provide you with whatever you need. 521 00:58:17,978 --> 00:58:19,502 Now... 522 00:58:22,113 --> 00:58:24,363 ...how can I be of service to you. 523 00:58:25,601 --> 00:58:27,677 Just talk to me. 524 01:01:19,306 --> 01:01:21,813 So do we know what was in it? 525 01:01:21,893 --> 01:01:23,601 Psilocybin... 526 01:01:23,681 --> 01:01:27,747 ...a hallucinogenic property possibly synthesized from psilocin mushrooms. 527 01:01:28,216 --> 01:01:31,473 Also two monoamine oxidase inhibitors... 528 01:01:31,553 --> 01:01:35,075 ...and two other as yet unknown ingredients. 529 01:01:35,155 --> 01:01:39,203 They can isolate and analyze these, but it will take up to a week. 530 01:01:42,196 --> 01:01:45,887 It might be worth noting that in the last seven days... 531 01:01:45,967 --> 01:01:49,324 ...Ms. Kane has had three meetings with Jeannie Callaghan... 532 01:01:49,404 --> 01:01:52,612 ...a close personal friend with a first in chemistry. 533 01:01:53,876 --> 01:01:56,099 Do you want me to get the recipe? 534 01:01:56,979 --> 01:01:58,854 Obviously. 535 01:02:35,236 --> 01:02:37,606 Mcintyre's heat signal has disappeared. 536 01:02:37,686 --> 01:02:39,875 Have they got people there? 537 01:02:39,955 --> 01:02:42,165 Yeah, two minutes away. 538 01:02:43,658 --> 01:02:46,482 You thought infrared surveillance would be enough? 539 01:02:46,912 --> 01:02:49,315 I was told to be discreet. 540 01:02:51,198 --> 01:02:52,719 If... 541 01:02:53,049 --> 01:02:56,090 ...you're going to survive in intelligence... 542 01:02:56,170 --> 01:02:58,448 ...you'd better develop some. 543 01:03:05,596 --> 01:03:09,216 He worked for the Ministry of Defense, you moron. 544 01:03:09,718 --> 01:03:11,728 He's technically savvy. 545 01:03:15,439 --> 01:03:19,651 And hang up your fucking jacket. 546 01:03:24,665 --> 01:03:26,742 I'll go there myself. 547 01:04:34,241 --> 01:04:36,263 He's long gone. 548 01:04:36,871 --> 01:04:39,561 Use video analytics and find out where he went. 549 01:04:39,641 --> 01:04:41,879 Accessing the A network. 550 01:05:55,783 --> 01:05:58,240 I thought it would be good for you to get out... 551 01:05:58,320 --> 01:06:02,110 ...but you must tell me if you need to spend some time alone. 552 01:06:02,190 --> 01:06:04,279 I don't want to be alone. 553 01:06:04,359 --> 01:06:06,247 This is fine, thank you. 554 01:06:06,327 --> 01:06:09,998 Have you any idea of what thoughts you were putting into your unconscious? 555 01:06:10,498 --> 01:06:12,754 I've been hearing whispers. 556 01:06:13,434 --> 01:06:16,424 When you put that many thoughts into your unconscious... 557 01:06:16,504 --> 01:06:19,161 ...you must expect some kind of response. 558 01:06:19,941 --> 01:06:22,834 Hearing voices can be a sign of schizophrenia. 559 01:06:22,914 --> 01:06:25,600 That is not something you need to worry about. 560 01:06:25,680 --> 01:06:28,337 Rosalyn was diagnosed as a child. 561 01:06:29,217 --> 01:06:31,973 It can lay dormant for decades. 562 01:06:32,053 --> 01:06:34,343 Does Rosalyn hear whispers? 563 01:06:35,423 --> 01:06:37,448 I don't know... 564 01:06:37,528 --> 01:06:39,774 ...I haven't seen her in a long time. 565 01:06:40,427 --> 01:06:44,056 I should've gone, but I was just too frightened. 566 01:06:45,699 --> 01:06:48,289 And now my fears seem to be coming true. 567 01:06:48,369 --> 01:06:52,027 You don't strike me as being remotely schizophrenic. 568 01:06:52,107 --> 01:06:55,297 Even now, you're thinking clearly and cogently. 569 01:06:55,777 --> 01:06:57,966 You've been through an ordeal. 570 01:06:58,046 --> 01:07:01,055 It's only natural that you should be a little traumatized. 571 01:07:03,184 --> 01:07:05,027 Just try to relax. 572 01:07:05,352 --> 01:07:07,776 You've been very kind. 573 01:07:07,856 --> 01:07:09,718 Thank you. 574 01:07:12,409 --> 01:07:14,219 Nature calls. 575 01:07:39,820 --> 01:07:43,841 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 576 01:07:49,163 --> 01:07:50,973 What do you want? 577 01:07:55,469 --> 01:07:58,556 They've screwed with my head, they've done something to me. 578 01:08:00,507 --> 01:08:03,920 They brainwashed me, I want you to know. 579 01:08:05,245 --> 01:08:08,336 - Who's brainwashed you? - Your boss. 580 01:08:08,416 --> 01:08:10,660 Your boss and his associates. 581 01:08:11,768 --> 01:08:13,373 Marvin? 582 01:08:13,453 --> 01:08:15,264 Why would he do that? 583 01:08:19,326 --> 01:08:21,382 To eliminate me, perhaps. 584 01:08:21,462 --> 01:08:23,473 To eliminate you from what? 585 01:08:26,033 --> 01:08:30,141 Two men, two men crashed into my flat and they injected me with something. 586 01:08:30,221 --> 01:08:33,094 I woke up in alleyway covered in water and salt... 587 01:08:33,174 --> 01:08:36,731 ...and I've got a three or four hour gap in my memory. 588 01:08:36,811 --> 01:08:40,518 I shook off surveillance, and four undercover policemen raided my... 589 01:08:40,598 --> 01:08:42,691 ...shed and the park. 590 01:08:44,718 --> 01:08:47,127 What has this got to do with Marvin? 591 01:08:49,089 --> 01:08:50,966 He's behind it. 592 01:08:51,795 --> 01:08:55,483 - He's behind it. - Why do you think that? 593 01:08:58,031 --> 01:09:01,056 When I was doing my research, I found out some other things. 594 01:09:01,136 --> 01:09:06,644 Two weeks ago a high level operation was launched under Marvin Greenslade's control. 595 01:09:06,724 --> 01:09:08,596 Protection command are behind it. 596 01:09:08,676 --> 01:09:12,534 That's a special operations directive of Metropolitan Police. 597 01:09:12,614 --> 01:09:16,292 It's the same unit that looks after the PM's security. 598 01:09:19,897 --> 01:09:21,975 Maybe you're having another breakdown. 599 01:09:24,525 --> 01:09:28,183 Smelling of booze and hidden in the ladie's toilets doesn't look good. 600 01:09:28,263 --> 01:09:30,919 Look at you. They've done it to you as well... 601 01:09:30,999 --> 01:09:33,655 ...why else would you change your mind about me so suddenly? 602 01:09:33,735 --> 01:09:36,424 - Because you lied to me! - No. 603 01:09:36,504 --> 01:09:39,794 No, no, no, no, no. I... I didn't lie to you. 604 01:09:39,874 --> 01:09:44,633 I didn't lie to you! I cut my brother out of my life because... 605 01:09:44,713 --> 01:09:47,943 ...because he... my wife left me for him. 606 01:09:49,249 --> 01:09:53,695 And I didn't mention my job because I am trying to forget about it. 607 01:09:55,289 --> 01:09:58,980 Look at you. Your head's going one way and your body in another. 608 01:09:59,060 --> 01:10:02,283 You don't know what the fuck's going on, but you keep pretending that you do. 609 01:10:02,363 --> 01:10:06,020 They brainwashed you into believing something that you don't! 610 01:10:06,100 --> 01:10:08,144 You need to get away from him. 611 01:10:10,704 --> 01:10:12,193 I can't think straight. 612 01:10:12,273 --> 01:10:16,485 You can't trust your mind, they've done something to it so don't think, just feel. 613 01:10:17,577 --> 01:10:21,012 - Just feel. - I need time to think. 614 01:10:28,856 --> 01:10:30,867 Just give me some time. 615 01:10:33,093 --> 01:10:35,070 I'll call you. 616 01:10:38,282 --> 01:10:41,328 Call this number, but do it from a pay phone. 617 01:11:35,722 --> 01:11:37,600 Are you alright, mate? 618 01:11:43,096 --> 01:11:46,142 Were you trying to top yourself or something? 619 01:11:53,907 --> 01:11:55,730 Is everything alright? 620 01:11:56,210 --> 01:11:58,019 I'm fine. 621 01:12:10,323 --> 01:12:12,929 Don't worry about what happened this afternoon. 622 01:12:18,148 --> 01:12:19,992 Just be close to me. 623 01:12:22,836 --> 01:12:25,048 Physical contact is what you need. 624 01:12:27,307 --> 01:12:31,387 It'll make your mind work better, I promise. 625 01:12:35,649 --> 01:12:37,605 Is this alright? 626 01:12:37,685 --> 01:12:40,175 I don't want to push you into anything. 627 01:12:40,655 --> 01:12:42,531 It feels nice. 628 01:12:43,490 --> 01:12:45,767 You want me, then? 629 01:12:47,561 --> 01:12:49,437 It's fine. 630 01:12:49,763 --> 01:12:52,175 Let me hear you say you want me. 631 01:12:53,233 --> 01:12:55,077 I do want you. 632 01:12:56,306 --> 01:12:58,146 Say it again. 633 01:13:00,073 --> 01:13:01,950 I want you. 634 01:13:58,850 --> 01:14:01,860 Take the drugs, take the money! Just take it all. 635 01:15:04,437 --> 01:15:06,011 This... 636 01:15:06,743 --> 01:15:08,984 ...is the blunt side of the razor. 637 01:15:11,998 --> 01:15:14,236 If you cooperate with me... 638 01:15:14,316 --> 01:15:16,756 ...and keep what happens here tonight... 639 01:15:16,836 --> 01:15:19,500 ...a complete and absolute secret... 640 01:15:19,980 --> 01:15:21,990 ...I will not harm you. 641 01:15:23,166 --> 01:15:25,734 But if you share this experience... 642 01:15:27,087 --> 01:15:29,097 ...even with your God... 643 01:15:30,457 --> 01:15:32,267 ...I will find you... 644 01:15:33,260 --> 01:15:35,541 ...and I will use the sharp side. 645 01:15:36,537 --> 01:15:38,374 I will use it a lot. 646 01:15:46,172 --> 01:15:48,483 I'm after a recipe. 647 01:17:02,045 --> 01:17:04,971 - Hello? - Bernard. 648 01:17:05,051 --> 01:17:08,380 - Who is this? - It's your brother. 649 01:17:24,738 --> 01:17:27,027 - Hello? - Finally, for fuck's sake. 650 01:17:27,107 --> 01:17:29,664 Where are you? Never mind. 651 01:17:29,744 --> 01:17:33,401 - Meet me at the bar in 40 minutes. - I'm in London. 652 01:17:33,481 --> 01:17:36,691 Fine, an hour and 40 minutes. No excuses. 653 01:18:46,452 --> 01:18:48,697 What the fuck's going on? 654 01:18:50,890 --> 01:18:53,648 - What are you mixed up in? - I'm fine, thanks. How are you? 655 01:18:53,728 --> 01:18:57,418 - Where exactly have you been working, Holly? - What has that got to do with anything? 656 01:18:57,498 --> 01:18:59,987 I want to know if it's real. 657 01:19:00,067 --> 01:19:03,524 It's a warehouse, 8 Dyke Road, halfway down on the left. 658 01:19:03,604 --> 01:19:06,293 - Is that real enough for you? - Are you serious? 659 01:19:06,373 --> 01:19:10,131 Are really this naive? Do you have any idea what you've got yourself involved in? 660 01:19:10,211 --> 01:19:13,701 I can tell you're pissed off about something, but I really don't need this right now. 661 01:19:13,781 --> 01:19:15,536 I'll tell you what I don't need, shall I? 662 01:19:15,616 --> 01:19:18,105 Some creepy little pervert breaking into my flat... 663 01:19:18,185 --> 01:19:20,641 ...and running a cutthroat razor blade across my tits... 664 01:19:20,721 --> 01:19:23,695 ...all in the name of extracting the exact ingredients for a potion... 665 01:19:23,775 --> 01:19:27,870 ...that I gave to you under the strictest confidence, that's what I don't need! 666 01:19:31,397 --> 01:19:35,256 Look, they know about me and they know where I live... 667 01:19:35,336 --> 01:19:36,981 ...so I'm fucked. 668 01:19:37,704 --> 01:19:40,227 Now did you tell anyone about that? 669 01:19:40,307 --> 01:19:42,731 - No. - Then how do they know? 670 01:19:43,511 --> 01:19:45,053 How? 671 01:19:45,712 --> 01:19:47,067 I don't know. 672 01:19:47,147 --> 01:19:49,603 Alright, then back to my original question. 673 01:19:49,683 --> 01:19:52,727 What are you mixed up in? 674 01:19:56,606 --> 01:19:58,450 What's going on, Holly? 675 01:20:00,673 --> 01:20:02,571 What's happened to you? 676 01:20:06,833 --> 01:20:09,090 I'm hearing voices in my head. 677 01:20:10,070 --> 01:20:12,080 What kind of voices? 678 01:20:19,178 --> 01:20:20,754 I need to go see my sister. 679 01:20:20,834 --> 01:20:23,694 About time, but why now? 680 01:20:24,517 --> 01:20:26,006 I need to ask her something. 681 01:20:26,086 --> 01:20:30,499 You need to get out of whatever it is you're mixed up in. 682 01:20:31,624 --> 01:20:35,214 Look, be careful, alright? 683 01:20:35,294 --> 01:20:38,318 They're probably watching us now, and that's not paranoia. 684 01:20:38,398 --> 01:20:40,418 And if we lose contact... 685 01:20:40,698 --> 01:20:42,773 ...then use my business e-mail. 686 01:20:43,202 --> 01:20:44,746 Okay? 687 01:20:49,743 --> 01:20:51,319 Fuck. 688 01:21:30,316 --> 01:21:31,605 Marvin? 689 01:21:31,685 --> 01:21:34,129 Holly, what're you up to? 690 01:21:36,322 --> 01:21:38,412 I'm going to see my sister. 691 01:21:39,724 --> 01:21:42,537 You must be upset. Are you alright? 692 01:21:43,629 --> 01:21:46,453 I decided it was time to face my fears. 693 01:21:46,533 --> 01:21:49,189 Look, why don't you let me come with you. 694 01:21:49,269 --> 01:21:52,860 You need somebody close to you at times like these. 695 01:21:52,940 --> 01:21:56,231 That's tempting, but I need to do this alone. 696 01:21:56,811 --> 01:22:01,601 You are very brave, but will you at least let me collect you when you're finished? 697 01:22:01,699 --> 01:22:06,540 After an ordeal like that, you might find you need someone rational nearby. 698 01:22:06,620 --> 01:22:08,675 Thank you. 699 01:22:08,755 --> 01:22:10,833 I'll call you when I'm finished. 700 01:22:35,014 --> 01:22:37,271 You haven't been here before, have you? 701 01:22:37,351 --> 01:22:39,195 Not for a very long time. 702 01:22:42,555 --> 01:22:46,615 I'll wait out here. Shout if you have any problems. 703 01:23:27,717 --> 01:23:29,594 Hello, Rosalyn. 704 01:23:34,440 --> 01:23:36,719 I'm sorry I haven't been to see you. 705 01:23:39,378 --> 01:23:41,298 I need to ask you something. 706 01:23:41,378 --> 01:23:43,798 Why haven't you come to see me? 707 01:23:45,184 --> 01:23:49,030 - I was busy. - Yes, avoiding me. 708 01:23:53,059 --> 01:23:55,950 Why didn't you come to see me after Mum died? 709 01:23:56,030 --> 01:23:57,618 I don't know. 710 01:23:57,698 --> 01:24:01,175 I was upset for eight years. 711 01:24:01,935 --> 01:24:05,603 - I was in therapy. - Well, we're all in therapy. 712 01:24:07,807 --> 01:24:10,210 Why didn't you come to see me? 713 01:24:11,110 --> 01:24:13,756 - I'm sorry. - Why didn't you come? 714 01:24:19,502 --> 01:24:21,169 I was afraid. 715 01:24:22,121 --> 01:24:23,658 Afraid of me? 716 01:24:26,125 --> 01:24:28,236 Afraid of being like you. 717 01:24:30,863 --> 01:24:32,740 And are you? 718 01:24:33,333 --> 01:24:35,977 - Like me? - I don't know. 719 01:24:39,705 --> 01:24:41,749 Do you hear whispers? 720 01:24:42,408 --> 01:24:43,718 No. 721 01:24:44,293 --> 01:24:46,718 - Never? - No. 722 01:24:51,951 --> 01:24:54,175 I don't think I am like you. 723 01:24:54,655 --> 01:24:57,244 Well, it's not so bad really. 724 01:24:57,674 --> 01:25:01,169 Everything's taken care of, everything's under control. 725 01:25:02,029 --> 01:25:03,884 Can I give you a hug? 726 01:25:04,364 --> 01:25:06,240 I like hugs. 727 01:25:37,430 --> 01:25:40,041 - It's me. - How are you? 728 01:25:41,434 --> 01:25:44,524 Surviving. You? 729 01:25:44,604 --> 01:25:46,692 About the same. 730 01:25:46,772 --> 01:25:48,862 Look, I'm really sorry. 731 01:25:48,942 --> 01:25:52,332 No, listen, it's okay. You can tell me later, yeah? 732 01:25:52,412 --> 01:25:56,471 Can you get to the Royal Pavilion in about 45 minutes? 733 01:25:57,151 --> 01:25:59,026 I think so. 734 01:25:59,285 --> 01:26:01,530 Meet me in the banqueting hall. 735 01:26:02,889 --> 01:26:05,643 But I need you to do something for me before you get there. 736 01:26:06,243 --> 01:26:08,052 Where is she? 737 01:26:09,596 --> 01:26:13,410 Keep her under close surveillance. I want to know where she goes and who she meets. 738 01:27:36,482 --> 01:27:38,905 It's not a CCTV anomaly. 739 01:27:38,985 --> 01:27:40,741 That's where MacIntyre is. 740 01:27:41,421 --> 01:27:43,301 Get me eyes inside the Pavilion. 741 01:28:07,446 --> 01:28:10,323 I don't want Dennis MacIntyre. 742 01:28:14,653 --> 01:28:16,530 I want Marvin. 743 01:28:21,193 --> 01:28:23,170 I trust Marvin. 744 01:28:23,262 --> 01:28:24,806 Holly. 745 01:28:29,235 --> 01:28:31,011 Holly! 746 01:28:49,172 --> 01:28:52,055 - You have to leave the country. - No. 747 01:28:53,559 --> 01:28:54,848 Why? 748 01:28:54,928 --> 01:28:56,683 They're obviously brainwashing people. 749 01:28:56,763 --> 01:29:00,287 I got too close to it and now we've become part of the experiment. 750 01:29:00,367 --> 01:29:04,524 Greenslade, he's too close to the PM. They can't risk this coming out. 751 01:29:04,604 --> 01:29:08,243 They've got eyes everywhere. We have to go, and we have to go quickly. 752 01:29:34,700 --> 01:29:35,989 Yes? 753 01:29:36,069 --> 01:29:39,326 She's being evasive so it's highly likely she's with him. 754 01:29:40,540 --> 01:29:43,830 One more session and the beliefs would have been set in stone. 755 01:29:43,910 --> 01:29:47,596 We're way past that. We need to eliminate them. 756 01:29:48,548 --> 01:29:50,958 Facilitate his suicide... 757 01:29:52,551 --> 01:29:54,482 ...but have her sectioned. 758 01:29:55,821 --> 01:29:58,445 Her sister is already in an institution. 759 01:29:59,125 --> 01:30:02,403 It will be a simple matter to discredit anything she might say. 760 01:30:32,157 --> 01:30:35,203 I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to take your clothes off. 761 01:30:36,399 --> 01:30:38,418 It's almost certain they have a tracking device on you. 762 01:30:38,498 --> 01:30:40,500 The only way we can be sure that we're not being monitored... 763 01:30:40,580 --> 01:30:42,888 ...is by leaving everything behind. 764 01:30:46,038 --> 01:30:47,614 Please. 765 01:31:18,804 --> 01:31:20,460 I'm not paranoid. 766 01:31:20,540 --> 01:31:23,752 I know how many resources they can marshal against us. 767 01:32:12,491 --> 01:32:14,769 We need to pick something up. 768 01:32:18,146 --> 01:32:20,487 People in Birch and residents at OP3. 769 01:32:20,567 --> 01:32:25,054 The drone's infrared sensor finally paid off. Congratulations. 770 01:32:25,904 --> 01:32:29,198 - You sure it's both of them in the flat? - Two heat signals. 771 01:32:30,143 --> 01:32:32,354 Send a team in, I'm on my way. 772 01:33:23,195 --> 01:33:25,151 Who the fuck are you? 773 01:33:25,231 --> 01:33:27,308 I'm Bernard MacIntyre... 774 01:33:29,017 --> 01:33:31,262 ...and this is my lawyer. 775 01:33:31,937 --> 01:33:35,539 Maud Parsons. Can I see your warrant? 776 01:33:42,047 --> 01:33:43,858 Just wait. 777 01:33:47,990 --> 01:33:50,711 Get in, get in. It's okay. 778 01:34:20,820 --> 01:34:22,342 Pull over. 779 01:34:23,022 --> 01:34:25,433 Pull over just a minute, please. 780 01:34:29,929 --> 01:34:31,850 Look at me. 781 01:34:31,930 --> 01:34:33,774 Look at me. 782 01:34:48,547 --> 01:34:50,358 Thank you. 783 01:34:52,218 --> 01:34:54,094 Thank you. 784 01:35:27,236 --> 01:35:30,076 Two seats out on the flight out of Gatwick in the name MacIntyre? 785 01:35:30,156 --> 01:35:32,730 How very convenient. Keep looking. 786 01:35:53,212 --> 01:35:55,869 You sure the car belongs to Bernard MacIntyre? 787 01:35:56,466 --> 01:35:58,509 How far down the 827? 788 01:36:00,118 --> 01:36:01,441 He's heading for Portsmouth. 789 01:36:01,521 --> 01:36:05,029 Check ferry destinations and times, and call Border Control. 790 01:36:15,033 --> 01:36:17,111 Brotherly love. 791 01:37:22,000 --> 01:37:24,275 Are you certain they've already gone through? 792 01:37:25,138 --> 01:37:26,960 No wonder our borders are porous. 793 01:37:27,040 --> 01:37:29,712 Access the ferry's cameras, I'm almost there. 794 01:40:15,007 --> 01:40:19,065 I now realize my beliefs and attitudes were wrong. 795 01:40:19,745 --> 01:40:23,402 More than anything, I want to be a productive, loyal... 796 01:40:23,482 --> 01:40:26,960 ...and law abiding citizen of the United Kingdom. 64826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.