Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,241 --> 00:00:12,341
Morning, Doc!
2
00:00:12,366 --> 00:00:14,549
Good morning, Kenny.
3
00:00:17,671 --> 00:00:19,237
Hey, hey, hey.
4
00:00:22,493 --> 00:00:25,226
Brosef, your cable's out.
5
00:00:25,251 --> 00:00:27,096
I don't have cable.
6
00:00:27,098 --> 00:00:29,331
I have a digital antenna.
7
00:00:29,333 --> 00:00:31,767
- Why?
- Digital antennae
8
00:00:31,769 --> 00:00:35,938
receive superior picture
and sound quality,
9
00:00:35,940 --> 00:00:37,473
and the channels are free.
10
00:00:37,475 --> 00:00:39,375
Yeah, but you get, like,
10 channels that way.
11
00:00:39,377 --> 00:00:40,676
I only watch three.
12
00:00:40,678 --> 00:00:42,445
You mind if I run a line to your tube?
13
00:00:43,980 --> 00:00:45,381
Cable guy can't fit me in
till next week.
14
00:00:45,383 --> 00:00:47,883
Mm.
15
00:00:47,885 --> 00:00:49,185
Come on, 10 channels
are better than none.
16
00:00:49,187 --> 00:00:51,487
Yes, they are.
17
00:00:51,489 --> 00:00:52,788
All right.
18
00:00:52,790 --> 00:00:54,457
Gracias, amigo.
19
00:00:54,459 --> 00:00:55,958
No hay na que agradecer.
20
00:00:55,960 --> 00:00:57,299
What?
21
00:01:00,698 --> 00:01:02,331
Dr. Reznick was orphaned
22
00:01:02,333 --> 00:01:03,866
once Dr. Coyle was transferred,
23
00:01:03,868 --> 00:01:05,501
so she'll be joining our team.
24
00:01:05,503 --> 00:01:06,502
Hi. I'm Claire.
25
00:01:06,504 --> 00:01:07,670
Nice to meet you.
26
00:01:09,740 --> 00:01:11,373
Are you the autistic one?
27
00:01:11,375 --> 00:01:13,008
No.
28
00:01:13,010 --> 00:01:14,210
That's me.
29
00:01:14,212 --> 00:01:15,778
Dr. Shaun Murphy.
30
00:01:15,780 --> 00:01:17,546
Hi.
31
00:01:17,548 --> 00:01:19,915
We've got two
pretty straightforward cases,
32
00:01:19,917 --> 00:01:23,185
nice level playing field
for an eager group.
33
00:01:23,187 --> 00:01:24,320
Not interested.
34
00:01:24,322 --> 00:01:26,188
Competition can foster teamwork,
35
00:01:26,190 --> 00:01:27,990
which can lead to
a greater understanding
36
00:01:27,992 --> 00:01:29,458
and appreciation
37
00:01:29,460 --> 00:01:31,060
of residents' strengths and weaknesses
38
00:01:31,062 --> 00:01:32,495
and improve patient care.
39
00:01:32,497 --> 00:01:34,130
You're playing the same game
Glassman had us do
40
00:01:34,132 --> 00:01:35,131
when we were interns.
41
00:01:35,133 --> 00:01:36,132
Not interested.
42
00:01:36,134 --> 00:01:38,412
Winning team gets first dibs
43
00:01:38,413 --> 00:01:40,379
on assisting on all surgeries next week.
44
00:01:40,404 --> 00:01:41,277
- In.
- In.
45
00:01:41,302 --> 00:01:42,400
Out.
46
00:01:43,573 --> 00:01:45,141
Mm.
47
00:01:48,212 --> 00:01:49,879
I pick the boy genius.
48
00:01:52,617 --> 00:01:53,883
That's you.
49
00:01:55,000 --> 00:02:01,074
50
00:02:04,896 --> 00:02:06,095
Dr. Browne.
51
00:02:07,765 --> 00:02:10,099
- Kalu.
- Dr. Reznick.
52
00:02:10,667 --> 00:02:13,235
Thank you. I'm looking forward to it.
53
00:02:15,300 --> 00:02:16,534
Thank you.
54
00:02:18,910 --> 00:02:20,943
Same stakes as last time?
55
00:02:20,945 --> 00:02:22,411
Absolutely.
56
00:02:26,751 --> 00:02:27,817
Hi, Quinn.
57
00:02:27,819 --> 00:02:29,084
We hear you've had some stomach pain.
58
00:02:29,086 --> 00:02:30,085
Do you mind if we take a look?
59
00:02:30,087 --> 00:02:31,620
It doesn't hurt that bad.
60
00:02:31,622 --> 00:02:33,589
Poor thing says everything is okay,
61
00:02:33,591 --> 00:02:36,192
but when Quinnie didn't
want to go swimming today,
62
00:02:36,194 --> 00:02:38,294
I knew that something must be wrong.
63
00:02:39,930 --> 00:02:42,097
We'll be as gentle with her as possible.
64
00:02:43,968 --> 00:02:45,401
Quinn's parents are out of town,
65
00:02:45,403 --> 00:02:48,103
so I'm... I flew in to babysit.
66
00:02:48,105 --> 00:02:49,205
Mm-hmm.
67
00:02:52,710 --> 00:02:54,410
Okay.
68
00:02:54,412 --> 00:02:56,011
Let's see.
69
00:02:59,550 --> 00:03:00,783
- That's a...
- Penis.
70
00:03:02,352 --> 00:03:03,919
She's not a girl.
71
00:03:03,921 --> 00:03:05,120
He's a boy.
72
00:03:06,117 --> 00:03:11,397
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
73
00:03:16,070 --> 00:03:17,036
It's just a phase.
74
00:03:17,038 --> 00:03:18,504
Stop saying that.
75
00:03:18,506 --> 00:03:20,006
I'm not a boy. I'm a girl.
76
00:03:20,008 --> 00:03:21,674
- You're transgender?
- Yes.
77
00:03:21,676 --> 00:03:22,875
No.
78
00:03:22,877 --> 00:03:25,978
Quinn has XY chromosomes
like Jared and me,
79
00:03:25,980 --> 00:03:27,446
not XX like you.
80
00:03:27,448 --> 00:03:29,415
Science says he's male.
81
00:03:29,417 --> 00:03:31,651
No, Quinn has gender dysphoria.
82
00:03:31,653 --> 00:03:33,986
Her assigned gender is not
the one she identifies with.
83
00:03:33,988 --> 00:03:35,922
She's mismatched, Dr. Murphy.
84
00:03:35,924 --> 00:03:37,189
But biologically...
85
00:03:37,191 --> 00:03:38,524
Other than biologically,
86
00:03:38,526 --> 00:03:40,359
how do you know
you're supposed to be a boy?
87
00:03:42,829 --> 00:03:44,830
Your question doesn't make sense.
88
00:03:44,832 --> 00:03:46,766
I'm not supposed to be anything.
89
00:03:46,768 --> 00:03:47,900
I am a boy.
90
00:03:47,902 --> 00:03:49,402
Biologically, that's it.
91
00:03:53,374 --> 00:03:55,174
Okay, deep tenderness
at McBurney's point.
92
00:03:55,176 --> 00:03:56,509
Could be acute appendicitis.
93
00:03:56,511 --> 00:03:59,345
Murphy, get imaging to confirm.
94
00:03:59,347 --> 00:04:00,546
Mm.
95
00:04:06,454 --> 00:04:08,321
Mr. Shaw, your chart says
96
00:04:08,323 --> 00:04:10,389
that you passed out in class.
97
00:04:10,391 --> 00:04:12,521
- What do you teach?
- History.
98
00:04:12,546 --> 00:04:14,660
I got a little dizzy
because I skipped breakfast.
99
00:04:14,662 --> 00:04:15,962
I-It's nothing.
100
00:04:15,964 --> 00:04:18,397
The school insisted on
calling an ambulance.
101
00:04:18,399 --> 00:04:20,333
Taken any medications
in the last few months?
102
00:04:21,401 --> 00:04:23,069
Uh, I took some Vicodin
103
00:04:23,071 --> 00:04:25,805
after I threw out my back six weeks ago,
104
00:04:25,807 --> 00:04:27,773
and then I had a stomach flu,
105
00:04:27,775 --> 00:04:29,342
so I took Ofloxacin.
106
00:04:29,344 --> 00:04:32,111
But the flu part didn't totally go away,
107
00:04:32,113 --> 00:04:34,714
so I took Azithromycin and Prednisone
108
00:04:34,716 --> 00:04:36,782
because my glands were swollen.
109
00:04:36,784 --> 00:04:39,685
But I still had a sore throat,
so I took some Cipro.
110
00:04:41,788 --> 00:04:43,422
What doctor prescribed you all that?
111
00:04:43,424 --> 00:04:45,391
Uh, they were leftovers
112
00:04:45,393 --> 00:04:47,960
I had in my medicine cabinet.
113
00:04:47,962 --> 00:04:50,563
- Uh...
- All right, lay back for me.
114
00:04:52,500 --> 00:04:54,667
Look, I'm a single dad with twins
115
00:04:54,669 --> 00:04:57,003
who bring home every disgusting germ
116
00:04:57,005 --> 00:04:59,271
they touch at preschool.
117
00:04:59,273 --> 00:05:01,173
I can't afford to miss work.
118
00:05:02,377 --> 00:05:04,310
You've got a fever
119
00:05:04,312 --> 00:05:05,611
and you've gone through two IVs
120
00:05:05,613 --> 00:05:07,446
which tells me that
you're severely dehydrated.
121
00:05:07,448 --> 00:05:09,315
You can't stand me touching your stomach
122
00:05:09,317 --> 00:05:10,483
without wincing in pain.
123
00:05:10,485 --> 00:05:13,185
Dr. Reznick, let's get
Mr. Shaw here an ultrasound.
124
00:05:15,397 --> 00:05:17,577
- We've been trying for a while.
- Five months.
125
00:05:17,602 --> 00:05:19,736
I realize my prime egg days
were two decades ago,
126
00:05:19,761 --> 00:05:21,093
but I've been vigilant.
127
00:05:21,095 --> 00:05:23,429
Ovulation kits, LH and FSH testing,
128
00:05:23,431 --> 00:05:24,530
basal body temp.
129
00:05:24,532 --> 00:05:27,199
I've checked my estradiol
and AMH levels.
130
00:05:27,201 --> 00:05:29,168
The old-fashioned way wasn't working.
131
00:05:29,170 --> 00:05:32,338
Okay, well, there are a lot of
possibilities to consider.
132
00:05:32,340 --> 00:05:34,874
Many benign, many easily corrected.
133
00:05:34,876 --> 00:05:37,176
So I will take some samples
from you both,
134
00:05:37,178 --> 00:05:38,644
run some tests, we go from there.
135
00:05:38,646 --> 00:05:39,845
There's a clock.
136
00:05:39,847 --> 00:05:42,214
We need to know
if we start with IUI or IVF...
137
00:05:42,216 --> 00:05:44,884
Both of you...
You need to stop worrying.
138
00:05:44,886 --> 00:05:47,586
Isabel, you are not
the first 40-something woman
139
00:05:47,588 --> 00:05:49,822
to come here and ask these questions.
140
00:05:49,824 --> 00:05:52,491
Myself included.
141
00:05:52,493 --> 00:05:54,326
You came to me
because you trust me, yes?
142
00:05:54,328 --> 00:05:56,062
Right.
143
00:05:56,064 --> 00:05:57,630
So let me do what I do,
144
00:05:57,632 --> 00:05:59,131
and you two focus on each other.
145
00:06:00,935 --> 00:06:02,601
Hey.
146
00:06:02,603 --> 00:06:04,203
We're a team, babe.
147
00:06:04,205 --> 00:06:06,539
In this together, all right?
148
00:06:06,541 --> 00:06:07,973
Okay.
149
00:06:17,518 --> 00:06:18,684
I'm afraid, Howard,
150
00:06:18,686 --> 00:06:20,753
your appendix has already ruptured.
151
00:06:20,755 --> 00:06:23,106
Book an OR stat and page Melendez.
152
00:06:23,131 --> 00:06:24,489
Wait. I need to figure out
153
00:06:24,514 --> 00:06:25,707
who's gonna take care of my kids,
154
00:06:25,732 --> 00:06:28,036
call the school so they can
get subs for my classes.
155
00:06:28,061 --> 00:06:30,129
Mr. Shaw, if we don't
get you into surgery now,
156
00:06:30,131 --> 00:06:32,465
your infection could spread
and you could become septic.
157
00:06:32,467 --> 00:06:34,467
Dr. Browne will make all
the necessary phone calls
158
00:06:34,469 --> 00:06:36,035
I prep you for surgery.
159
00:06:36,037 --> 00:06:37,703
Isn't that so, Dr. Browne?
160
00:06:40,073 --> 00:06:41,440
You're in good hands, Mr. Shaw.
161
00:06:41,442 --> 00:06:42,541
We've got you covered.
162
00:06:42,543 --> 00:06:43,709
Let's go.
163
00:06:51,686 --> 00:06:53,552
Hello.
164
00:06:53,554 --> 00:06:54,520
Do you wear dresses?
165
00:06:54,522 --> 00:06:56,789
Murphy, don't.
166
00:06:56,791 --> 00:06:59,492
Quinn is a boy who thinks he's a girl.
167
00:06:59,494 --> 00:07:01,994
I want to know why he thinks that.
168
00:07:01,996 --> 00:07:04,130
Sometimes I wear dresses,
but sometimes I wear leggings.
169
00:07:04,132 --> 00:07:07,433
Do you like the color pink?
170
00:07:08,469 --> 00:07:10,035
I'm more of a purple girl.
171
00:07:10,037 --> 00:07:12,238
- Do you play with dolls?
- Since I was 5,
172
00:07:12,240 --> 00:07:13,939
but I'm super into mermaids.
173
00:07:13,941 --> 00:07:14,974
Do you take dance...
174
00:07:14,976 --> 00:07:16,642
Murphy, 20 questions are up.
175
00:07:16,644 --> 00:07:18,177
I only asked four.
176
00:07:18,179 --> 00:07:19,678
- Do you wear perfume?
- It doesn't matter.
177
00:07:19,680 --> 00:07:20,728
The CT's ready. Let's go.
178
00:07:20,753 --> 00:07:22,448
- Do you always paint your nails?
- Let's go.
179
00:07:32,360 --> 00:07:34,493
Perforated appendix is out.
180
00:07:34,495 --> 00:07:36,362
Lavage or no lavage.
181
00:07:36,364 --> 00:07:37,630
Dr. Browne.
182
00:07:37,632 --> 00:07:39,365
Lavage before closing the wound
183
00:07:39,367 --> 00:07:41,367
decreases residual fluid accumulation
184
00:07:41,369 --> 00:07:44,570
- and minimizes residual contamination.
- Claire's right.
185
00:07:44,572 --> 00:07:45,704
Although, a recent study
186
00:07:45,706 --> 00:07:47,339
documented a higher abscess rate
187
00:07:47,341 --> 00:07:49,775
when irrigation was used
for perforated appendicitis.
188
00:07:49,777 --> 00:07:51,844
Well, someone did their homework.
189
00:07:51,846 --> 00:07:53,846
I'm partial to AMSURG
since they published me.
190
00:07:53,848 --> 00:07:55,915
As a medical student?
191
00:07:55,917 --> 00:07:58,284
It was about the cost
and stabilization of disease
192
00:07:58,286 --> 00:08:00,085
in patients undergoing transcatheter
193
00:08:00,087 --> 00:08:01,854
and surgical aortic valve replacement.
194
00:08:01,856 --> 00:08:03,989
Are you thinking of specializing
in cardio-thoracic?
195
00:08:03,991 --> 00:08:05,824
A girl can dream.
196
00:08:06,927 --> 00:08:08,260
Staple up and close up.
197
00:08:11,464 --> 00:08:12,531
It's, uh...
198
00:08:12,533 --> 00:08:14,466
it's good to have you on board, Morgan.
199
00:08:14,468 --> 00:08:18,170
It's great to have
another female surgeon.
200
00:08:18,172 --> 00:08:21,340
Oh, uh, I'm sorry,
201
00:08:21,342 --> 00:08:23,075
you and I are not gonna be friends,
202
00:08:23,077 --> 00:08:25,144
hanging out, having sleepovers,
203
00:08:25,146 --> 00:08:26,912
braiding each other's hair.
204
00:08:26,914 --> 00:08:30,182
That's not exactly
where I was going with it.
205
00:08:30,184 --> 00:08:31,417
When residency's over,
206
00:08:31,419 --> 00:08:32,685
the hospital's likely
only keeping two of us.
207
00:08:32,687 --> 00:08:35,387
Shaun is Glassman's pet project,
so he's in.
208
00:08:35,389 --> 00:08:37,990
Jared is persona non grata, so he's out.
209
00:08:37,992 --> 00:08:40,192
Which means every time you win, I lose.
210
00:08:40,194 --> 00:08:42,094
And vice versa.
211
00:08:45,466 --> 00:08:47,032
Thanks for the heads up.
212
00:08:57,545 --> 00:09:01,714
Do you think he's complicated
or confused?
213
00:09:03,084 --> 00:09:05,384
Dude, you've got to quit
calling her a "he."
214
00:09:05,386 --> 00:09:06,986
We're never going
to win this competition
215
00:09:06,988 --> 00:09:08,207
with you disrespecting our patient.
216
00:09:08,232 --> 00:09:09,745
Don't they have transgender
people in Wyoming?
217
00:09:09,770 --> 00:09:12,725
Okay. Transgender patient care
218
00:09:12,727 --> 00:09:16,061
was not part of my
medical school curriculum.
219
00:09:16,063 --> 00:09:18,397
Was it part of yours?
220
00:09:18,399 --> 00:09:19,732
No.
221
00:09:24,504 --> 00:09:27,973
Quinn doesn't have appendicitis.
222
00:09:27,975 --> 00:09:31,010
He has testicular cancer.
223
00:09:33,781 --> 00:09:34,813
She.
224
00:09:37,734 --> 00:09:40,951
We found a mass
on Quinn's left testicle.
225
00:09:40,976 --> 00:09:42,509
She has cancer, but...
226
00:09:42,511 --> 00:09:44,025
- Am I gonna die?
- No, no.
227
00:09:44,079 --> 00:09:45,412
Prognosis is very good.
228
00:09:45,414 --> 00:09:46,619
We've caught it before it spread,
229
00:09:46,651 --> 00:09:48,550
and we'll do surgery on the mass
to remove it.
230
00:09:48,552 --> 00:09:51,787
The CT also showed he has osteopenia.
231
00:09:51,789 --> 00:09:53,956
Murphy, stop with the "he."
232
00:09:55,393 --> 00:09:57,960
Um, Quinnie, it's your mom.
233
00:09:57,962 --> 00:10:00,062
- I... I have to...
- Of course.
234
00:10:03,133 --> 00:10:04,366
Osteopenia.
235
00:10:04,368 --> 00:10:06,201
- That's low bone density, right?
- Yeah.
236
00:10:06,203 --> 00:10:07,469
How'd you know that?
237
00:10:07,471 --> 00:10:10,039
Do you know how I got cancer?
238
00:10:10,041 --> 00:10:12,207
There are several
possible causes, but I...
239
00:10:12,209 --> 00:10:14,610
- Microlithiasis, mumps, hypospadias...
- Murphy.
240
00:10:14,612 --> 00:10:16,478
Intraepithelial germ cell neoplasia,
241
00:10:16,480 --> 00:10:17,646
inguinal hernia, HIV...
242
00:10:17,648 --> 00:10:20,149
Murphy. Enough.
243
00:10:20,151 --> 00:10:22,785
Your parents are on their way here.
244
00:10:22,787 --> 00:10:25,220
Um, they just told me...
245
00:10:25,222 --> 00:10:27,089
Quinn, are you on puberty blockers?
246
00:10:28,658 --> 00:10:31,794
That's the likely cause
of the osteopenia.
247
00:10:31,796 --> 00:10:33,996
Are you taking leuprorelin or histrelin?
248
00:10:33,998 --> 00:10:36,632
I've been leuprorelin for nine months.
249
00:10:36,634 --> 00:10:38,267
Why didn't you say anything earlier?
250
00:10:38,269 --> 00:10:41,503
Because my parents didn't
want my grandma to know.
251
00:10:46,010 --> 00:10:47,976
Looks like he has an abscess.
252
00:10:47,978 --> 00:10:49,278
You have an infection.
253
00:10:49,280 --> 00:10:51,613
We'll drain it, put you on antibiotics.
254
00:10:51,615 --> 00:10:52,648
It's nothing to worry about.
255
00:10:52,650 --> 00:10:53,749
It just means
you might be in the hospital
256
00:10:53,751 --> 00:10:54,750
a couple of extra nights.
257
00:10:54,752 --> 00:10:55,784
I... I can't spend
258
00:10:55,786 --> 00:10:56,885
a couple of extra nights.
259
00:10:56,887 --> 00:10:58,253
I need to get out of here.
260
00:10:58,255 --> 00:11:00,255
Are you worried about your kids?
261
00:11:00,257 --> 00:11:02,458
Well, they're with my sister,
they're safe,
262
00:11:02,460 --> 00:11:04,259
but they've never spent
a night without me
263
00:11:04,261 --> 00:11:05,327
since they were born.
264
00:11:05,329 --> 00:11:06,995
Well, then consider this a blessing.
265
00:11:06,997 --> 00:11:08,464
A free vacation from your kids.
266
00:11:08,466 --> 00:11:10,099
They're my life.
267
00:11:14,105 --> 00:11:17,439
My wife died of ovarian cancer
last year.
268
00:11:20,177 --> 00:11:22,211
I...
269
00:11:22,213 --> 00:11:23,679
I hate hospitals.
270
00:11:23,681 --> 00:11:25,781
I'm so sorry.
271
00:11:25,783 --> 00:11:28,383
Why don't I find a laptop
272
00:11:28,385 --> 00:11:29,718
so you can Skype with them?
273
00:11:30,954 --> 00:11:33,689
And I'll rustle up a couple
of toy bears from Peds
274
00:11:33,691 --> 00:11:35,424
for you to take home.
275
00:11:35,426 --> 00:11:36,692
Thank you.
276
00:11:39,296 --> 00:11:40,796
I want to reassure you
277
00:11:40,798 --> 00:11:42,231
that the puberty blockers
278
00:11:42,233 --> 00:11:44,733
are in no way responsible
for causing cancer.
279
00:11:44,735 --> 00:11:47,569
The leuprorelin
did cause your osteopenia.
280
00:11:47,571 --> 00:11:49,872
Does this mean I have to stop
taking puberty blockers?
281
00:11:49,874 --> 00:11:50,973
Yes.
282
00:11:50,975 --> 00:11:52,307
We'll get you on dietary supplements
283
00:11:52,309 --> 00:11:53,542
to help regain your bone strength,
284
00:11:53,544 --> 00:11:54,843
but the puberty blockers
are hurting you.
285
00:11:54,845 --> 00:11:55,878
You'll be fine without them.
286
00:11:57,080 --> 00:11:59,248
Fine?
287
00:11:59,250 --> 00:12:01,283
I... I don't want an Adam's apple
288
00:12:01,285 --> 00:12:03,852
or a deep voice
or hair all over my body.
289
00:12:03,854 --> 00:12:05,888
You can't reverse that, can you?
290
00:12:05,890 --> 00:12:08,857
No, I'm afraid not.
291
00:12:16,901 --> 00:12:19,768
Girls have body hair, too.
292
00:12:27,811 --> 00:12:30,379
Toy bears, Skype with kids...
293
00:12:30,381 --> 00:12:31,814
you've got game.
294
00:12:31,816 --> 00:12:34,283
"Game"?
295
00:12:34,285 --> 00:12:35,751
I believe the name for what I did
296
00:12:35,753 --> 00:12:38,687
is "basic human decency."
297
00:12:38,689 --> 00:12:40,389
Everyone has an agenda.
298
00:12:40,391 --> 00:12:42,658
Sometimes it's conscious,
sometimes it's not,
299
00:12:42,660 --> 00:12:43,725
but it's always there.
300
00:12:43,727 --> 00:12:44,960
And you've got this whole
301
00:12:44,962 --> 00:12:46,728
"queen of kindness" thing down pat.
302
00:12:46,730 --> 00:12:49,131
Awfully cynical for someone so young.
303
00:12:49,133 --> 00:12:50,299
Mm, not cynical.
304
00:12:50,301 --> 00:12:51,466
Just the reality of how the world works.
305
00:12:53,437 --> 00:12:54,469
It's Howard.
306
00:12:55,840 --> 00:12:57,973
He spiked a fever, temp's 105.
307
00:12:57,975 --> 00:12:59,408
BP's tanking, 80 over 40.
308
00:12:59,410 --> 00:13:01,176
- He's soiled his sheets.
- Site's clean.
309
00:13:01,178 --> 00:13:02,644
Infection should be clearing by now.
310
00:13:02,646 --> 00:13:04,046
- What's going on?
- I don't know.
311
00:13:04,048 --> 00:13:05,113
Page Melendez.
312
00:13:05,115 --> 00:13:06,715
Give me 500 milligrams acetaminophen,
313
00:13:06,717 --> 00:13:08,584
2 grams of meropenem
IV infusion empirically.
314
00:13:08,586 --> 00:13:11,420
Run a chem panel, CBC,
and get cultures ASAP.
315
00:13:12,155 --> 00:13:13,655
Hang in there, Howard.
316
00:13:13,657 --> 00:13:15,023
We're gonna figure this out.
317
00:13:22,230 --> 00:13:23,931
Any word on Quinn Darby's labs?
318
00:13:23,974 --> 00:13:25,848
Big backup today. Nothing much I can do.
319
00:13:25,880 --> 00:13:27,279
Text you when they're ready.
320
00:13:27,281 --> 00:13:28,347
Yeah.
321
00:13:29,816 --> 00:13:30,883
Hey, Gus.
322
00:13:30,885 --> 00:13:33,085
I saw raspberry and rose petal doughnuts
323
00:13:33,087 --> 00:13:34,487
in the cafeteria today.
324
00:13:34,489 --> 00:13:36,218
Got you the last one.
325
00:13:36,280 --> 00:13:37,790
You remembered.
326
00:13:37,792 --> 00:13:39,458
Thank you.
327
00:13:39,460 --> 00:13:41,594
Howard Shaw's labs.
328
00:13:41,596 --> 00:13:44,063
- I put a rush on them for you.
- You're the best.
329
00:13:45,133 --> 00:13:49,001
Why did you give Gus a doughnut?
330
00:13:49,003 --> 00:13:50,202
I was being nice.
331
00:13:50,204 --> 00:13:52,705
I needed my patient's labs expedited.
332
00:13:52,707 --> 00:13:55,141
- Gus likes doughnuts.
- It's called bribery.
333
00:13:55,143 --> 00:13:56,876
I call it "basic human decency."
334
00:13:58,678 --> 00:13:59,812
See you later.
335
00:14:04,985 --> 00:14:06,786
Howard has a superbug.
336
00:14:08,321 --> 00:14:09,555
A C. Diff infection?
337
00:14:09,557 --> 00:14:12,825
It's resistant to all medication.
338
00:14:15,163 --> 00:14:16,729
Quinn's pre-op labs are normal,
339
00:14:16,731 --> 00:14:18,731
so we can do the surgery
first thing in the morning.
340
00:14:18,733 --> 00:14:19,765
The procedure is called
341
00:14:19,767 --> 00:14:21,734
a radical inguinal orchiectomy.
342
00:14:21,736 --> 00:14:24,503
It's radical in that
343
00:14:24,505 --> 00:14:26,705
the entire cancerous testicle
is removed.
344
00:14:26,707 --> 00:14:28,874
All functionality will remain the same.
345
00:14:28,876 --> 00:14:30,843
Quinn should be able
to resume her normal activities
346
00:14:30,845 --> 00:14:31,844
in one or two weeks.
347
00:14:31,846 --> 00:14:33,846
See? Baby, that's good news.
348
00:14:33,848 --> 00:14:35,181
No, not really.
349
00:14:35,183 --> 00:14:36,549
Without the puberty blockers,
350
00:14:36,551 --> 00:14:38,651
I'll be the freak in ballet
with a mustache.
351
00:14:38,653 --> 00:14:40,953
Aren't there any other options?
352
00:14:40,955 --> 00:14:41,954
I wish there were...
353
00:14:41,956 --> 00:14:43,789
If we do a bilateral orchiectomy,
354
00:14:43,791 --> 00:14:44,824
Quinn will have
355
00:14:44,826 --> 00:14:46,458
the testosterone level of a girl.
356
00:14:46,460 --> 00:14:48,961
We are not removing both testicles.
357
00:14:48,963 --> 00:14:50,972
You want to castrate my grandson?
358
00:14:50,997 --> 00:14:52,064
- No.
- No.
359
00:14:53,234 --> 00:14:55,434
I'm so sorry for Dr. Murphy's outburst.
360
00:14:55,436 --> 00:14:58,103
I'm gonna have
gender confirmation surgery
361
00:14:58,105 --> 00:14:59,805
when I'm 18 anyway.
362
00:14:59,807 --> 00:15:00,873
Why not just do it now.
363
00:15:04,312 --> 00:15:05,978
Quinn is a child
364
00:15:05,980 --> 00:15:09,982
who still plays dress-up
and make-believe.
365
00:15:09,984 --> 00:15:12,255
He may want to have children
of his own some day.
366
00:15:12,280 --> 00:15:13,219
Ew.
367
00:15:14,088 --> 00:15:15,588
We'll give you some privacy.
368
00:15:15,590 --> 00:15:16,755
Thank you.
369
00:15:21,529 --> 00:15:23,762
- I will not allow you...
- It's not up to you.
370
00:15:26,410 --> 00:15:28,886
You are making me doubt the
wisdom of drafting you, Murphy.
371
00:15:28,911 --> 00:15:31,003
If you go around saying
inflammatory things to people,
372
00:15:31,005 --> 00:15:32,705
it will only upset them.
373
00:15:32,707 --> 00:15:35,007
How will I know if I said
something inflammatory
374
00:15:35,009 --> 00:15:36,375
until I say it?
375
00:15:36,377 --> 00:15:38,878
Test it on Kalu first.
376
00:15:38,880 --> 00:15:40,746
Which you can do
377
00:15:40,748 --> 00:15:43,349
the two of you prep
an SDA for this case.
378
00:15:43,351 --> 00:15:45,251
An SDA?
379
00:15:45,253 --> 00:15:46,652
A Shared Decision Aid
380
00:15:46,654 --> 00:15:48,888
is a paper presenting the pros and cons
381
00:15:48,890 --> 00:15:50,689
- of making a difficult...
- I know what it is, Murphy.
382
00:15:50,691 --> 00:15:52,057
But why am I being punished?
383
00:15:52,059 --> 00:15:53,525
It's not a punishment, it's necessary.
384
00:15:53,527 --> 00:15:54,660
It'll help Quinn's family
385
00:15:54,662 --> 00:15:57,596
understand all the options
available to them for her care.
386
00:15:57,598 --> 00:16:00,232
- Understood?
- Understood.
387
00:16:03,971 --> 00:16:05,437
The stool culture and sensitivity test
388
00:16:05,439 --> 00:16:06,605
indicate that you're resistant
389
00:16:06,607 --> 00:16:07,706
to every antibiotic.
390
00:16:07,708 --> 00:16:09,575
Which only happens
when you've been exposed
391
00:16:09,577 --> 00:16:10,542
to every antibiotic.
392
00:16:10,544 --> 00:16:15,247
I... I did this to myself?
393
00:16:15,249 --> 00:16:16,749
But I've used those medications before
394
00:16:16,751 --> 00:16:17,750
without a problem.
395
00:16:17,752 --> 00:16:18,817
Why did this happen now?
396
00:16:20,921 --> 00:16:22,755
You weren't under a doctor's care,
397
00:16:22,757 --> 00:16:24,790
so you were likely
taking the wrong medication
398
00:16:24,792 --> 00:16:25,958
for the wrong symptoms.
399
00:16:25,960 --> 00:16:27,860
But you can fix this, right?
400
00:16:27,862 --> 00:16:29,929
We're gonna have to perform a colostomy
401
00:16:29,931 --> 00:16:31,597
where we attach
an ostomy pouching system
402
00:16:31,599 --> 00:16:32,798
to your abdomen
403
00:16:32,800 --> 00:16:34,300
to collect waste from your body.
404
00:16:34,302 --> 00:16:35,901
For how long?
405
00:16:35,903 --> 00:16:37,036
Well, with the level of damage
406
00:16:37,038 --> 00:16:38,304
we're seeing throughout the colon,
407
00:16:38,306 --> 00:16:39,371
indefinitely.
408
00:16:42,043 --> 00:16:44,043
I'm so sorry, Howard.
409
00:16:52,653 --> 00:16:53,786
I don't understand
410
00:16:53,788 --> 00:16:55,187
why you'd suggest
the bilateral orchiectomy
411
00:16:55,189 --> 00:16:56,956
when you don't even
believe Quinn's a girl.
412
00:16:56,958 --> 00:16:59,725
I was answering Dr. Lim's question.
413
00:16:59,727 --> 00:17:01,760
She said there were no other options,
414
00:17:01,762 --> 00:17:02,828
but I found one.
415
00:17:02,830 --> 00:17:05,064
And now we're here.
416
00:17:05,066 --> 00:17:07,499
Yes.
417
00:17:07,501 --> 00:17:09,201
You're actually enjoying
this scut work, aren't you?
418
00:17:09,203 --> 00:17:11,270
Yes. We are being helpful.
419
00:17:13,073 --> 00:17:15,474
We're not doing this
to be helpful, Murphy.
420
00:17:15,476 --> 00:17:17,443
We're doing this because
you pissed off Lim,
421
00:17:17,445 --> 00:17:20,579
and I'm collateral damage.
422
00:17:20,581 --> 00:17:22,848
We're still being helpful.
423
00:17:26,386 --> 00:17:28,053
Doesn't matter.
424
00:17:28,055 --> 00:17:30,756
Doesn't matter, competition's over.
425
00:17:30,758 --> 00:17:32,424
Is it?
426
00:17:32,426 --> 00:17:34,059
We're in here and not with the patient.
427
00:17:34,061 --> 00:17:35,728
No face time plus you calling her a "he"
428
00:17:35,730 --> 00:17:37,930
equals crappy survey scores.
429
00:17:37,932 --> 00:17:39,365
It's okay. It's a game.
430
00:17:39,367 --> 00:17:41,600
- It's not important.
- It is to me.
431
00:17:45,505 --> 00:17:47,740
I'm a pariah.
432
00:17:47,742 --> 00:17:50,242
These scores are part of
our resident evaluation.
433
00:17:50,244 --> 00:17:52,344
Our jobs depend on them.
434
00:17:52,346 --> 00:17:54,380
Mine does, at least.
435
00:17:59,120 --> 00:18:03,122
Then we should do
this scut work very well.
436
00:18:14,100 --> 00:18:15,634
Finola called.
437
00:18:15,636 --> 00:18:17,736
She found an irregularity
with one of the tests
438
00:18:17,738 --> 00:18:19,338
but wants to re-run it to be sure.
439
00:18:19,340 --> 00:18:24,076
Okay, so we wait until she re-runs it.
440
00:18:24,078 --> 00:18:27,246
Marcus, we're both doctors.
441
00:18:27,248 --> 00:18:28,781
The results aren't gonna change.
442
00:18:32,852 --> 00:18:36,088
I waited too long.
443
00:18:36,090 --> 00:18:37,456
It's all my fault.
444
00:18:41,327 --> 00:18:42,828
This is the part where you say,
445
00:18:42,830 --> 00:18:43,896
"No, babe, it isn't."
446
00:18:43,898 --> 00:18:48,033
You had goals, other priorities.
447
00:18:48,035 --> 00:18:50,736
You said you supported
my career choices,
448
00:18:50,738 --> 00:18:52,404
just like I supported yours.
449
00:18:52,406 --> 00:18:54,840
I do support you. Always.
450
00:18:54,842 --> 00:18:56,375
And I am so proud of you.
451
00:18:56,377 --> 00:18:58,277
But it came at a cost
452
00:18:58,279 --> 00:19:00,279
that we both knew was possible.
453
00:19:00,304 --> 00:19:03,015
- We should have started trying sooner.
- When?
454
00:19:03,017 --> 00:19:05,350
When you were 3,000 miles away
teaching at Dartmouth?
455
00:19:05,352 --> 00:19:07,419
Or, what, when you were
chasing down head of surgery?
456
00:19:07,421 --> 00:19:09,922
- We would have figured it out.
- "Figuring it out"
457
00:19:09,924 --> 00:19:11,590
would have meant me and
a nanny raising a baby.
458
00:19:11,592 --> 00:19:12,658
I didn't want that.
459
00:19:12,660 --> 00:19:13,859
I tried to bring it up four years ago,
460
00:19:13,861 --> 00:19:15,394
but you wanted to get
your practice up and running.
461
00:19:15,396 --> 00:19:16,695
A baby didn't fit
in that picture, either.
462
00:19:16,697 --> 00:19:18,597
It is not the same.
463
00:19:18,599 --> 00:19:20,365
How many pregnant women
get hired for anything?
464
00:19:20,367 --> 00:19:22,434
Or when they find out a
woman's got a child at home,
465
00:19:22,436 --> 00:19:23,435
suddenly it's all
466
00:19:23,437 --> 00:19:24,870
"Who's gonna take care of the baby?"
467
00:19:24,872 --> 00:19:26,538
No one asks men that question.
468
00:19:26,540 --> 00:19:29,108
Yeah, well, none of it matters now.
469
00:19:29,110 --> 00:19:30,909
Right? Because it's probably too late.
470
00:19:30,911 --> 00:19:31,977
And I knew it.
471
00:19:31,979 --> 00:19:33,378
I knew this was gonna happen.
472
00:19:35,582 --> 00:19:37,983
You've been stewing over this.
473
00:19:37,985 --> 00:19:40,018
Resenting me. For how long?
474
00:19:40,020 --> 00:19:42,454
I don't resent you, Is.
475
00:19:42,456 --> 00:19:45,390
But, you know,
if you want me to sit here
476
00:19:45,392 --> 00:19:47,926
and tell you that it's not your fault,
477
00:19:47,928 --> 00:19:51,196
I... I can't do that, I'm sorry.
478
00:20:08,882 --> 00:20:11,049
Hey. You like?
479
00:20:11,051 --> 00:20:13,519
That door was locked.
480
00:20:13,521 --> 00:20:15,220
Oh, I know.
481
00:20:15,222 --> 00:20:16,755
The cable guy had a cancellation,
482
00:20:16,757 --> 00:20:19,358
so he hooked me up,
got us a two-for-one.
483
00:20:19,360 --> 00:20:20,959
Little thanks for being
so chill earlier.
484
00:20:20,961 --> 00:20:23,395
Gracias, amigo.
485
00:20:30,404 --> 00:20:31,870
So, what kind of doctor are you?
486
00:20:34,707 --> 00:20:35,908
I'm a surgeon.
487
00:20:35,910 --> 00:20:37,543
A surgeon?
488
00:20:37,545 --> 00:20:40,546
Your stuff doesn't say surgeon, does it?
489
00:20:40,548 --> 00:20:42,714
It's like, uh, Selena and Justin.
490
00:20:44,450 --> 00:20:47,052
It doesn't really go together.
491
00:20:47,054 --> 00:20:48,554
Furniture's from, like,
a dozen different places.
492
00:20:48,556 --> 00:20:50,422
14.
493
00:20:50,424 --> 00:20:51,857
14.
494
00:20:51,859 --> 00:20:54,960
The people in Casper
knew I didn't have any money,
495
00:20:54,962 --> 00:20:57,062
so they gave me things to make a home.
496
00:20:57,064 --> 00:20:59,965
The bookshelf is from Jennifer,
497
00:20:59,967 --> 00:21:01,900
the town librarian.
498
00:21:01,902 --> 00:21:05,370
My table and chairs
are from Mr. Grady's diner.
499
00:21:05,372 --> 00:21:06,972
The lamp is from Sheryl
500
00:21:06,974 --> 00:21:09,308
who teaches Sunday school
at Highland Church.
501
00:21:09,310 --> 00:21:11,710
Dr. Glassman, he got me my bed.
502
00:21:11,712 --> 00:21:14,379
Well, you don't have to tell me
the whole list, but...
503
00:21:15,915 --> 00:21:17,950
Okay. Yes.
504
00:21:17,952 --> 00:21:19,418
Everything I have works.
505
00:21:19,420 --> 00:21:21,353
There is no need to change it.
506
00:21:21,355 --> 00:21:22,921
Respect.
507
00:21:42,075 --> 00:21:43,875
Hi.
508
00:21:43,877 --> 00:21:45,577
- I'm Dr. Glassman.
- Hi.
509
00:21:45,579 --> 00:21:46,945
I'm the president of the hospital.
510
00:21:46,947 --> 00:21:47,946
Is everything okay?
511
00:21:47,948 --> 00:21:48,981
Sit down.
512
00:21:51,351 --> 00:21:53,986
There has been no change
in Quinn's condition.
513
00:21:53,988 --> 00:21:56,455
However, her grandmother
514
00:21:56,457 --> 00:21:58,824
has made a claim of child abuse
515
00:21:58,826 --> 00:22:01,827
against you and your husband.
516
00:22:01,829 --> 00:22:02,894
She's claiming that
517
00:22:02,896 --> 00:22:06,531
putting Quinn on puberty blockers...
518
00:22:06,533 --> 00:22:08,533
and these are her words,
519
00:22:08,535 --> 00:22:12,271
"making her think
that being trans is okay"...
520
00:22:12,273 --> 00:22:16,208
is a form of emotional
and physical abuse.
521
00:22:17,678 --> 00:22:20,045
Now, just to be clear,
522
00:22:20,047 --> 00:22:21,913
we don't believe
any of these allegations
523
00:22:21,915 --> 00:22:23,448
have any merit whatsoever.
524
00:22:23,450 --> 00:22:24,683
I know my mom, okay?
525
00:22:24,685 --> 00:22:26,184
She's not gonna drop this.
526
00:22:26,186 --> 00:22:27,753
She'll go to court.
527
00:22:27,755 --> 00:22:29,087
Could she get custody?
528
00:22:29,089 --> 00:22:33,592
Well, she could try,
but, uh, Dr. Lim would testify.
529
00:22:33,594 --> 00:22:36,662
- They could put her in a foster home.
- Hey.
530
00:22:36,664 --> 00:22:38,363
Ty, she won't make it.
531
00:22:38,365 --> 00:22:40,899
If we let Quinn do the surgery
she wants now,
532
00:22:40,901 --> 00:22:42,034
it'll all be over.
533
00:22:42,036 --> 00:22:44,970
There will be no reason
for Ruth to fight us.
534
00:22:51,111 --> 00:22:52,827
Do what Quinn wants.
535
00:22:52,913 --> 00:22:54,561
Do the bilateral surgery.
536
00:23:03,043 --> 00:23:04,510
There is an issue.
537
00:23:05,121 --> 00:23:06,894
Your tests confirmed
538
00:23:06,933 --> 00:23:09,816
abnormalities in the semen parameters.
539
00:23:13,324 --> 00:23:14,524
I beg your pardon?
540
00:23:14,526 --> 00:23:16,581
The semen analysis.
It showed that you have
541
00:23:16,606 --> 00:23:18,562
a low sperm count and low motility.
542
00:23:19,561 --> 00:23:21,325
- It's my fault?
- No.
543
00:23:21,327 --> 00:23:23,661
We... we do not speak in terms of fault.
544
00:23:26,199 --> 00:23:28,866
15% of all couples
struggle with infertility,
545
00:23:28,868 --> 00:23:31,769
and of those, 50% have
a male factor component.
546
00:23:33,372 --> 00:23:35,778
It's not great news,
but it's not a dead end.
547
00:23:35,808 --> 00:23:37,341
So what's the next step?
548
00:23:37,343 --> 00:23:39,744
I'm gonna refer you
to Dr. Arjun Dhillon.
549
00:23:39,746 --> 00:23:41,479
He's an excellent urologist,
550
00:23:41,481 --> 00:23:43,748
and he'll give Marcus
a... a full physical,
551
00:23:43,750 --> 00:23:46,159
do some blood work, and an ultrasound.
552
00:23:46,184 --> 00:23:47,583
That can't be right.
553
00:23:47,585 --> 00:23:49,085
- Marcus.
- It can't be right.
554
00:23:49,087 --> 00:23:50,486
Marcus. We got this.
555
00:23:50,488 --> 00:23:51,687
Okay?
556
00:23:51,689 --> 00:23:52,955
We're gonna get through this together.
557
00:24:00,598 --> 00:24:02,264
Hey. Hey!
558
00:24:02,266 --> 00:24:03,899
Why didn't you tell me
Howard's labs came back?
559
00:24:03,901 --> 00:24:06,268
I should have been there
when you broke the bad news to him.
560
00:24:06,270 --> 00:24:09,271
So Melendez could see
your touching bedside manner.
561
00:24:09,273 --> 00:24:10,706
It doesn't matter anyway.
562
00:24:10,708 --> 00:24:12,575
Oh, it doesn't? How the hell not?
563
00:24:13,610 --> 00:24:15,277
The poor guy's getting a colostomy.
564
00:24:15,279 --> 00:24:17,380
There's no way we're winning
this competition.
565
00:24:19,116 --> 00:24:20,750
You really have no sympathy
566
00:24:20,752 --> 00:24:22,051
for what Howard's going through?
567
00:24:22,053 --> 00:24:23,919
It's a major bummer, no doubt.
568
00:24:23,921 --> 00:24:25,788
But we don't have time
to get emotionally invested
569
00:24:25,790 --> 00:24:27,056
in every patient that we treat.
570
00:24:27,058 --> 00:24:29,625
Our job is to go in, do the surgery,
571
00:24:29,627 --> 00:24:30,893
and get out.
572
00:24:30,895 --> 00:24:34,130
Afterwards... his poop,
someone else's poop...
573
00:24:34,132 --> 00:24:35,398
it's not our problem.
574
00:24:36,466 --> 00:24:37,700
Hey, well, wait.
575
00:24:39,102 --> 00:24:40,236
What if we could get Howard
576
00:24:40,238 --> 00:24:41,470
a fecal microbiota transplant?
577
00:24:43,306 --> 00:24:45,041
FMT for a surgical case?
578
00:24:45,043 --> 00:24:47,543
Theoretically, we transfer
healthy feces to him,
579
00:24:47,545 --> 00:24:49,211
it restores good flora to the body,
580
00:24:49,213 --> 00:24:50,179
kills off the CDI,
581
00:24:50,181 --> 00:24:52,048
and he avoids surgery all together.
582
00:24:53,483 --> 00:24:55,117
We could actually win this thing.
583
00:24:56,687 --> 00:24:57,920
I'm gonna pull all the research
584
00:24:57,922 --> 00:25:00,089
before pitching it to Melendez.
585
00:25:02,627 --> 00:25:04,427
So, this meeting is called
586
00:25:04,429 --> 00:25:07,463
a Challenging Patient
Consultation Process.
587
00:25:07,465 --> 00:25:08,597
The name sucks,
588
00:25:08,599 --> 00:25:11,000
but there are things about it I do like.
589
00:25:11,002 --> 00:25:15,471
All you got to do is talk and listen
590
00:25:15,473 --> 00:25:17,273
and try to understand each other.
591
00:25:17,275 --> 00:25:18,407
What's to understand?
592
00:25:18,409 --> 00:25:20,543
Ruth accused us of being child abusers.
593
00:25:20,545 --> 00:25:21,877
And what's to discuss?
594
00:25:21,879 --> 00:25:23,145
We are Quinn's parents.
595
00:25:23,147 --> 00:25:24,880
We get to make her medical decisions.
596
00:25:24,882 --> 00:25:26,816
What if Quinnie's better off as a boy?
597
00:25:26,818 --> 00:25:29,985
You have no idea
what Quinn has been through.
598
00:25:29,987 --> 00:25:32,888
Every kid goes through rough patches.
599
00:25:32,890 --> 00:25:34,723
Every kid is confused.
600
00:25:34,725 --> 00:25:36,625
Quinn has always told us
exactly who she was,
601
00:25:36,627 --> 00:25:37,827
ever since she was 3.
602
00:25:37,829 --> 00:25:39,295
So you let Quinn play with dolls.
603
00:25:39,297 --> 00:25:40,596
Big deal.
604
00:25:40,598 --> 00:25:42,665
You don't make life-altering decisions
605
00:25:42,667 --> 00:25:45,167
because a child wants to be a princess.
606
00:25:49,773 --> 00:25:52,741
We used to let Quinn
do whatever she wanted at home.
607
00:25:52,743 --> 00:25:55,511
But when she went out in public,
608
00:25:55,513 --> 00:25:57,580
we made her present as a boy.
609
00:25:59,049 --> 00:26:01,083
It felt false to her.
610
00:26:01,085 --> 00:26:03,419
She hated it.
611
00:26:03,421 --> 00:26:04,553
She hated herself.
612
00:26:04,555 --> 00:26:07,957
She became reclusive, depressed.
613
00:26:07,959 --> 00:26:10,726
And then a year ago,
Quinn tried to kill herself.
614
00:26:17,101 --> 00:26:18,267
Sorry I'm late.
615
00:26:29,514 --> 00:26:31,380
Howard might not need the colostomy
616
00:26:31,382 --> 00:26:36,185
if we give him
a fecal microbiota transplant.
617
00:26:36,187 --> 00:26:37,953
Hasn't the FDA gone
back and forth on that?
618
00:26:37,955 --> 00:26:40,656
We could be introducing
new bacteria into his system
619
00:26:40,658 --> 00:26:41,824
that could kill him.
620
00:26:41,826 --> 00:26:42,925
The likelihood of that is low.
621
00:26:42,927 --> 00:26:43,959
But not zero.
622
00:26:43,961 --> 00:26:45,327
But if we do the colostomy,
623
00:26:45,329 --> 00:26:46,695
we may not really be helping him.
624
00:26:46,697 --> 00:26:48,364
15% to 30% of patients
625
00:26:48,366 --> 00:26:50,757
get recurrent CDI
after the initial bout.
626
00:26:50,782 --> 00:26:51,800
That's a good point.
627
00:26:51,802 --> 00:26:54,069
I believe 65% of that time,
628
00:26:54,071 --> 00:26:55,437
recurrent CDI becomes chronic,
629
00:26:55,439 --> 00:26:57,306
which can lead to repeated
hospitalizations and death.
630
00:27:00,244 --> 00:27:01,744
Are my numbers right, Claire?
631
00:27:01,746 --> 00:27:03,279
Yes.
632
00:27:03,281 --> 00:27:05,548
But recent studies
633
00:27:05,550 --> 00:27:09,685
show better than
a 95% success rate with FMTs.
634
00:27:09,687 --> 00:27:11,620
Howard is a good candidate.
635
00:27:11,622 --> 00:27:12,721
We should try it
636
00:27:12,723 --> 00:27:14,123
before he develops a toxic megacolon.
637
00:27:14,125 --> 00:27:16,258
Don't we owe it to him, to his twins,
638
00:27:16,260 --> 00:27:18,194
to at least try
an experimental treatment
639
00:27:18,196 --> 00:27:19,795
before doing an invasive surgery
640
00:27:19,797 --> 00:27:21,463
which will alter his life forever?
641
00:27:21,465 --> 00:27:22,965
You're right.
642
00:27:22,967 --> 00:27:24,667
Prep him for the procedure.
643
00:27:24,669 --> 00:27:26,869
I appreciate your passionate advocacy
644
00:27:26,871 --> 00:27:27,903
for your patient.
645
00:27:27,905 --> 00:27:29,505
Good work, both of you.
646
00:27:32,909 --> 00:27:34,677
Oh, now you're a team player.
647
00:27:34,679 --> 00:27:35,911
When it benefits me, yes.
648
00:27:35,913 --> 00:27:37,680
Speaking of which,
649
00:27:37,682 --> 00:27:38,981
you were doing your research,
650
00:27:38,983 --> 00:27:40,482
I found Howard a match
at the stool bank.
651
00:27:40,484 --> 00:27:41,817
Sample arrives in a couple of hours.
652
00:27:41,819 --> 00:27:42,918
Great.
653
00:27:42,920 --> 00:27:44,687
I let them know you'd be
the designated doctor
654
00:27:44,689 --> 00:27:46,121
to handle the medical chain of custody
655
00:27:46,123 --> 00:27:47,356
when the sample arrives.
656
00:27:47,358 --> 00:27:49,091
So...?
657
00:27:49,093 --> 00:27:51,760
So you're the only person
who can handle the sample.
658
00:27:51,762 --> 00:27:53,262
You'll have to dilute it,
blend it, strain it
659
00:27:53,264 --> 00:27:54,530
all on your own.
660
00:27:54,532 --> 00:27:56,498
To safeguard against
cross-contamination, of course.
661
00:27:56,500 --> 00:27:58,200
Of course.
662
00:28:06,776 --> 00:28:09,945
Your temperature and BP are normal.
663
00:28:09,947 --> 00:28:10,946
Normal.
664
00:28:10,948 --> 00:28:12,848
Whatever that means.
665
00:28:12,850 --> 00:28:15,618
Typical. Usual.
666
00:28:15,620 --> 00:28:17,419
Expected.
667
00:28:17,421 --> 00:28:20,389
Yeah, I don't feel like
any of those things.
668
00:28:20,391 --> 00:28:22,758
What does it feel like to be a girl?
669
00:28:27,497 --> 00:28:28,831
Are you angry?
670
00:28:28,833 --> 00:28:31,400
Was that an inflammatory question?
671
00:28:31,402 --> 00:28:32,434
I'd rather people ask questions
672
00:28:32,436 --> 00:28:33,502
instead of pointing and staring.
673
00:28:35,739 --> 00:28:37,773
When I used to look like a boy,
674
00:28:37,775 --> 00:28:40,075
I felt... different.
675
00:28:40,077 --> 00:28:43,479
The kids at school didn't understand me,
676
00:28:43,481 --> 00:28:44,947
so they picked on me.
677
00:28:44,949 --> 00:28:46,915
I spent a lot of time alone.
678
00:28:48,886 --> 00:28:52,121
When my parents let me be me,
679
00:28:52,123 --> 00:28:53,956
I felt...
680
00:28:53,958 --> 00:28:55,658
like I didn't have to pretend anymore.
681
00:28:57,594 --> 00:28:58,494
I felt free,
682
00:28:58,496 --> 00:29:00,296
like when you're in a pool
683
00:29:00,298 --> 00:29:02,197
and you just let go and float.
684
00:29:06,570 --> 00:29:09,038
I'm not a very good swimmer.
685
00:29:18,582 --> 00:29:20,949
I don't know what it feels like
686
00:29:20,951 --> 00:29:23,185
to be anyone but me.
687
00:29:26,023 --> 00:29:27,956
Me, too.
688
00:29:29,493 --> 00:29:32,294
Is the bilateral more risky
689
00:29:32,296 --> 00:29:34,496
than the unilateral surgery?
690
00:29:34,498 --> 00:29:36,131
The big issue with the bilateral
691
00:29:36,133 --> 00:29:38,467
is Quinn will never be able
to have biological children.
692
00:29:38,469 --> 00:29:40,602
If Quinn's parents think
that Quinn's mature enough
693
00:29:40,604 --> 00:29:42,137
and strong enough in her beliefs,
694
00:29:42,139 --> 00:29:43,238
then they should do it now.
695
00:29:43,240 --> 00:29:45,774
It's an elective surgery on a child.
696
00:29:45,776 --> 00:29:47,943
There is no medical necessity.
697
00:29:47,945 --> 00:29:49,978
Except with a previous suicide attempt,
698
00:29:49,980 --> 00:29:51,046
she's still at risk.
699
00:29:51,048 --> 00:29:52,614
Her situation is different now.
700
00:29:52,616 --> 00:29:55,484
She's socially transitioned
and living as a girl.
701
00:29:55,486 --> 00:29:57,786
But there just isn't enough good data
702
00:29:57,788 --> 00:29:59,488
on trans kids and their outcomes.
703
00:29:59,490 --> 00:30:01,623
On the other hand,
there's very good reason
704
00:30:01,625 --> 00:30:02,991
to preserve future fertility.
705
00:30:02,993 --> 00:30:05,194
Dr. Lim and Dr. Andrews
706
00:30:05,196 --> 00:30:06,495
are both very excellent surgeons,
707
00:30:06,497 --> 00:30:08,030
and they very clearly have
708
00:30:08,032 --> 00:30:09,331
some passionate points of view,
709
00:30:09,333 --> 00:30:10,833
but their views are their own.
710
00:30:10,835 --> 00:30:14,069
You all need to decide
what's best for Quinn.
711
00:30:15,572 --> 00:30:17,506
Whatever we decide,
712
00:30:17,508 --> 00:30:19,441
Quinn is still gonna be a girl.
713
00:30:22,612 --> 00:30:25,047
I don't know if I'll ever
be able to accept that.
714
00:30:26,649 --> 00:30:29,118
I know that makes me sound horrible.
715
00:30:29,120 --> 00:30:33,622
I know what it's like
to not put your family first,
716
00:30:33,624 --> 00:30:35,457
and it cost me.
717
00:30:35,459 --> 00:30:38,827
It cost me a great deal.
718
00:30:38,829 --> 00:30:41,730
And if I had to do it all over again,
719
00:30:41,732 --> 00:30:42,965
I'd ask myself...
720
00:30:42,967 --> 00:30:45,667
is it really worth sacrificing a life
721
00:30:45,669 --> 00:30:47,403
with someone I love
722
00:30:47,405 --> 00:30:51,607
over an idea that may never be?
723
00:30:57,214 --> 00:30:58,781
Why don't we give them the room?
724
00:31:07,291 --> 00:31:09,324
Hey. I got the page. What's going on.
725
00:31:09,326 --> 00:31:11,193
She started screaming in pain
and vomiting.
726
00:31:11,195 --> 00:31:12,161
Temp's 104.
727
00:31:12,163 --> 00:31:13,529
Increased groin pain
728
00:31:13,531 --> 00:31:15,230
could be attributed to epididymitis,
729
00:31:15,232 --> 00:31:16,832
kidney stones, inguinal hernia...
730
00:31:16,834 --> 00:31:17,997
The extra weight of the tumor
731
00:31:18,022 --> 00:31:19,635
could be causing the testicle
to twist on itself.
732
00:31:19,637 --> 00:31:22,204
There'd be no blood flow.
733
00:31:28,411 --> 00:31:31,313
She has a testicular torsion.
She needs surgery now.
734
00:31:38,694 --> 00:31:40,461
Excuse me. Have you made a decision?
735
00:31:40,463 --> 00:31:42,730
Not yet. I mean, there's a lot to...
736
00:31:42,732 --> 00:31:43,998
We need one now.
737
00:31:44,000 --> 00:31:45,500
Quinn has testicular torsion.
738
00:31:45,524 --> 00:31:47,139
The spermatic cord is twisted
739
00:31:47,164 --> 00:31:48,676
and cutting off blood supply.
740
00:31:48,701 --> 00:31:50,069
We need to operate.
741
00:31:52,275 --> 00:31:56,420
If you want Quinn
to live the way she wants,
742
00:31:56,579 --> 00:31:58,446
don't limit her future now.
743
00:32:00,990 --> 00:32:02,529
You heard her when my mom said
744
00:32:02,554 --> 00:32:04,252
she might want kids some day.
745
00:32:04,254 --> 00:32:05,820
She can't even fathom the thought
746
00:32:05,822 --> 00:32:07,855
because she's just a child.
747
00:32:13,738 --> 00:32:15,663
Just do what's medically necessary.
748
00:32:24,618 --> 00:32:27,986
Doesn't appear to be
any palpable lymphadenopathy.
749
00:32:28,044 --> 00:32:30,507
It's likely a stromal tumor,
750
00:32:30,532 --> 00:32:32,907
- but get that to pathology right away.
- Yes, sir.
751
00:32:37,787 --> 00:32:41,756
Quinn has tachycardia and hypotension.
752
00:32:41,758 --> 00:32:42,890
I'm not seeing any bleeding.
753
00:32:42,892 --> 00:32:44,425
EKG's normal. It's not coronary.
754
00:32:44,427 --> 00:32:46,894
CO2 and O2 are normal,
so it's not a P.E.
755
00:32:46,896 --> 00:32:48,629
It must be a reaction to the anesthesia.
756
00:32:48,631 --> 00:32:50,898
I'm already pushing fluids
and vasoconstrictors.
757
00:32:58,841 --> 00:33:02,110
Six syringes in, and no sign of leakage.
758
00:33:02,112 --> 00:33:03,544
Okay, we're wrapped up here.
759
00:33:03,546 --> 00:33:04,812
Let's get Howard into recovery.
760
00:33:04,814 --> 00:33:07,014
- Well done.
- Thanks.
761
00:33:07,016 --> 00:33:09,851
I was thinking of
writing up the procedure,
762
00:33:09,853 --> 00:33:11,552
possibly submit it for publication.
763
00:33:11,554 --> 00:33:13,254
I'd be happy to assist,
764
00:33:13,256 --> 00:33:15,423
seeing as I've done it before.
765
00:33:15,425 --> 00:33:17,425
Thanks, but I think I can...
766
00:33:17,427 --> 00:33:19,594
I read your paper in AMSURG,
Dr. Reznick.
767
00:33:19,596 --> 00:33:20,895
You continue to impress.
768
00:33:20,897 --> 00:33:21,863
Coming from you,
769
00:33:21,865 --> 00:33:23,431
I take that as a huge compliment.
770
00:33:25,134 --> 00:33:26,959
When you get a chance, Dr. Browne,
771
00:33:27,030 --> 00:33:28,102
you should read it.
772
00:33:28,104 --> 00:33:29,637
Will do.
773
00:33:37,714 --> 00:33:39,247
I've given vasopressors
774
00:33:39,249 --> 00:33:41,182
and reduced her meds as much as I can.
775
00:33:41,184 --> 00:33:42,817
She's losing volume somewhere.
776
00:33:42,819 --> 00:33:44,952
It was dry when we ligated
the spermatic cord.
777
00:33:44,954 --> 00:33:46,354
I'm still not seeing the bleed.
778
00:33:46,356 --> 00:33:49,123
Could be vagal stimulation
from the severed nerve.
779
00:33:49,125 --> 00:33:50,391
But she's not responding to epi.
780
00:33:50,393 --> 00:33:52,493
- Sepsis?
- It's too early for an infection.
781
00:33:54,263 --> 00:33:56,564
Her MAP is 20. She's barely profusing.
782
00:33:59,836 --> 00:34:01,169
Okay, excuse me, guys.
783
00:34:01,171 --> 00:34:02,804
- You're breaking scrub.
- I'm so sorry.
784
00:34:03,639 --> 00:34:05,072
Grey-Turner sign.
785
00:34:05,074 --> 00:34:07,041
Could be a retroperitoneal hemorrhage.
786
00:34:19,122 --> 00:34:21,222
Jared could be right.
787
00:34:21,224 --> 00:34:24,525
It is possible that
there's internal bleeding.
788
00:34:24,527 --> 00:34:26,360
The testicular artery
789
00:34:26,362 --> 00:34:28,596
can retract up into the pelvis.
790
00:34:28,598 --> 00:34:30,665
It's rare, but it can happen.
791
00:34:30,667 --> 00:34:32,600
Rare is an understatement. Dr. Andrews?
792
00:34:35,037 --> 00:34:36,804
I don't think we have any other choice.
793
00:34:36,806 --> 00:34:38,472
We need to do an ex-lap. 10 blade.
794
00:34:48,484 --> 00:34:49,784
Murphy, retract.
795
00:34:57,993 --> 00:34:59,627
Internal bleeding.
796
00:34:59,629 --> 00:35:00,928
Jared was right.
797
00:35:02,497 --> 00:35:04,298
Nice call, Dr. Kalu.
798
00:35:04,300 --> 00:35:05,466
Thank you, sir.
799
00:35:06,602 --> 00:35:08,769
Kalu, suction.
We need a clear view of the field.
800
00:35:13,547 --> 00:35:16,092
Fever's down, and the flora
in your system
801
00:35:16,117 --> 00:35:17,449
seems to be returning to normal.
802
00:35:17,451 --> 00:35:20,166
- We expect a full recovery.
- Thank you.
803
00:35:20,191 --> 00:35:21,824
For everything.
804
00:35:21,849 --> 00:35:23,515
Do you know when I can have visitors?
805
00:35:23,544 --> 00:35:25,536
I thought you might ask that question.
806
00:35:25,561 --> 00:35:27,394
There are a couple of eager preschoolers
807
00:35:27,419 --> 00:35:28,852
who'd like to say hi.
808
00:35:28,933 --> 00:35:29,899
Oh.
809
00:35:29,901 --> 00:35:31,323
- Daddy!
- Keira!
810
00:35:31,348 --> 00:35:34,069
Sammy! Oh!
811
00:35:34,071 --> 00:35:36,372
Oh, I think you guys have grown!
812
00:35:36,374 --> 00:35:38,169
Hey.
813
00:35:38,194 --> 00:35:40,576
Hey, these are the doctors
that saved Daddy.
814
00:35:40,578 --> 00:35:43,544
Dr. Reznick and this is, uh...
815
00:35:43,677 --> 00:35:45,560
Uh, I'm sorry, I forgot your name.
816
00:35:46,069 --> 00:35:48,348
Dr. Browne.
817
00:35:48,350 --> 00:35:50,050
- Thank you.
- Thank you.
818
00:35:50,052 --> 00:35:51,585
You're welcome.
819
00:35:52,639 --> 00:35:53,854
Blah!
820
00:35:55,991 --> 00:35:57,291
Okay.
821
00:35:59,043 --> 00:36:00,227
Who's this guy?
822
00:36:00,229 --> 00:36:01,261
- Bear Bear.
- Bear Bear?
823
00:36:10,638 --> 00:36:11,772
Did you do it?
824
00:36:11,774 --> 00:36:12,906
Did you remove both?
825
00:36:14,309 --> 00:36:15,409
No.
826
00:36:15,411 --> 00:36:16,543
Just the cancerous one.
827
00:36:16,545 --> 00:36:18,412
What? Why not?
828
00:36:19,697 --> 00:36:21,099
That's on me.
829
00:36:21,124 --> 00:36:23,317
I couldn't, in good conscience,
remove a healthy organ.
830
00:36:28,404 --> 00:36:30,071
Quinnie.
831
00:36:30,096 --> 00:36:31,529
This was our decision.
832
00:36:31,569 --> 00:36:33,446
No! You said you were on my side!
833
00:36:33,471 --> 00:36:36,218
Hey, we are. Always.
834
00:36:36,243 --> 00:36:38,198
We haven't had enough time to talk,
835
00:36:38,200 --> 00:36:40,767
not with each other,
with your therapist,
836
00:36:40,769 --> 00:36:42,208
with your doctors.
837
00:36:42,233 --> 00:36:43,837
So I'm gonna turn into a boy.
838
00:36:43,839 --> 00:36:45,772
Well, not right away.
839
00:36:45,774 --> 00:36:47,474
Your endocrinologist will talk to you
840
00:36:47,476 --> 00:36:48,475
about the right timeline
841
00:36:48,477 --> 00:36:50,444
for starting feminizing hormones.
842
00:36:53,582 --> 00:36:54,961
You know...
843
00:36:55,918 --> 00:36:58,352
the thought of having
your own kids someday
844
00:36:58,354 --> 00:36:59,987
is a big decision,
845
00:36:59,989 --> 00:37:01,855
but you never know
what you will or will not want
846
00:37:01,857 --> 00:37:03,023
once you get older.
847
00:37:03,025 --> 00:37:05,092
Cis people are always so worked up
848
00:37:05,094 --> 00:37:06,527
about having bio kids.
849
00:37:06,529 --> 00:37:08,362
If I really want a kid that bad,
850
00:37:08,364 --> 00:37:09,830
I can just adopt.
851
00:37:13,234 --> 00:37:14,701
You know, I'll be back when I'm 18
852
00:37:14,703 --> 00:37:16,603
for my gender confirmation surgery.
853
00:37:16,605 --> 00:37:20,541
And when you do,
I'll be here to help you.
854
00:37:28,249 --> 00:37:30,450
Patient satisfaction
survey scores are in,
855
00:37:30,452 --> 00:37:31,952
and it was very close.
856
00:37:31,954 --> 00:37:33,654
Not really. She's being kind.
857
00:37:33,656 --> 00:37:37,691
Congratulations go
to Dr. Reznick and Dr. Browne.
858
00:37:37,693 --> 00:37:39,493
- Yes.
- Thank you.
859
00:37:41,062 --> 00:37:43,063
Congratulations.
860
00:37:43,065 --> 00:37:44,131
Thank you, Shaun.
861
00:37:44,133 --> 00:37:46,066
Claire and I make a nice team.
862
00:37:49,370 --> 00:37:50,871
You should be psyched.
863
00:37:50,873 --> 00:37:52,639
Yeah. I should be.
864
00:37:55,253 --> 00:37:57,711
To the victor belong the spoils.
865
00:37:57,713 --> 00:37:59,212
Pay up.
866
00:37:59,214 --> 00:38:01,815
Oh, humility was never your strong suit.
867
00:38:03,751 --> 00:38:05,819
- Thank you, Mortimer.
- Mm.
868
00:38:05,821 --> 00:38:07,988
Don't spend it all in one place.
869
00:38:07,990 --> 00:38:09,423
Spend it?
870
00:38:09,425 --> 00:38:11,024
I'm gonna frame it.
871
00:38:13,395 --> 00:38:15,896
What made you think of
a retroperitoneal hemorrhage?
872
00:38:15,898 --> 00:38:16,863
Homework.
873
00:38:16,865 --> 00:38:17,931
You were right.
874
00:38:17,933 --> 00:38:19,700
Prepping for an SDA was important.
875
00:38:19,702 --> 00:38:21,435
We make a good team.
876
00:38:24,706 --> 00:38:26,873
Quinn doesn't like pink.
877
00:38:26,875 --> 00:38:28,141
Oh.
878
00:38:28,143 --> 00:38:30,877
Uh, I think she will like these.
879
00:38:30,879 --> 00:38:33,146
I hope so.
880
00:38:35,350 --> 00:38:38,151
She's more of a purple girl.
881
00:38:45,594 --> 00:38:47,661
Did you read Morgan's
AMSURG article yet?
882
00:38:48,764 --> 00:38:51,331
It is on the top of my to-do list.
883
00:38:51,333 --> 00:38:53,600
I didn't tell you to read it
to rub it in.
884
00:38:56,238 --> 00:38:58,271
I told you to read it so you
knew what you'd be up against.
885
00:38:58,273 --> 00:39:00,340
You think I need to be more cutthroat?
886
00:39:00,342 --> 00:39:01,354
No.
887
00:39:01,379 --> 00:39:03,913
That's Morgan's M.O. You're different.
888
00:39:03,979 --> 00:39:05,812
You're smart, you're special.
889
00:39:05,814 --> 00:39:09,750
Rise up, play the game
on your own terms.
890
00:39:09,752 --> 00:39:11,184
Don't wait for it.
891
00:39:39,348 --> 00:39:42,049
I heard you saved Quinn's life.
892
00:39:42,051 --> 00:39:44,785
Jared and I did.
893
00:39:44,787 --> 00:39:46,453
I like her.
894
00:39:46,455 --> 00:39:47,554
"Her."
895
00:39:49,191 --> 00:39:53,727
So you get that she is a "she."
896
00:39:53,729 --> 00:39:55,729
I have lots of questions.
897
00:39:55,731 --> 00:39:58,699
Yeah, well, questions are good.
898
00:39:58,701 --> 00:40:01,802
Leads to awareness and understanding.
899
00:40:01,804 --> 00:40:04,004
And, who knows, maybe even acceptance.
900
00:40:05,860 --> 00:40:07,235
Being a kid is tough enough,
901
00:40:07,260 --> 00:40:09,810
But being a trans kid?
Oh, man, that's...
902
00:40:09,812 --> 00:40:11,111
that's off the chart.
903
00:40:13,549 --> 00:40:15,849
I can't imagine how it must feel
904
00:40:15,851 --> 00:40:19,119
to be so different on the outside
905
00:40:19,121 --> 00:40:20,320
than you are on the inside.
906
00:40:27,296 --> 00:40:29,229
Hey, Shaun.
907
00:40:29,231 --> 00:40:32,032
I can give you a lift.
908
00:40:32,034 --> 00:40:33,667
We could grab a bite.
909
00:40:36,138 --> 00:40:39,506
You said you can't be my friend.
910
00:40:39,508 --> 00:40:41,241
So, no, thank you.
911
00:40:46,248 --> 00:40:47,447
Okay.
912
00:40:55,858 --> 00:40:57,224
Hey, amigo. What's up?
913
00:40:57,226 --> 00:40:59,760
I need your help.
914
00:41:43,605 --> 00:41:47,474
You're not gonna do any laps or nothing?
915
00:41:47,476 --> 00:41:48,742
No.
916
00:41:51,413 --> 00:41:52,712
Then what are you doing?
917
00:41:55,183 --> 00:41:57,417
Understanding.
918
00:42:12,389 --> 00:42:17,189
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
919
00:42:18,305 --> 00:42:24,545
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.