Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,607 --> 00:01:08,566
BOY: Mom, Mom!
Uncle Jonas is here!
2
00:01:08,652 --> 00:01:10,644
MOTHER: No,
it's not Tuesday today.
3
00:01:10,821 --> 00:01:12,778
But he is. He's here.
4
00:01:31,008 --> 00:01:34,422
JONAS: So, after
the Germans surrendered,
5
00:01:34,511 --> 00:01:38,630
when did our king return
to Norway from exile?
6
00:01:40,726 --> 00:01:42,342
Um...
7
00:01:45,022 --> 00:01:48,060
June 7th, 1945.
8
00:01:50,819 --> 00:01:53,937
And on what date
did the Norwegian Parliament
9
00:01:54,031 --> 00:01:57,240
hold its first election
after the war?
10
00:02:04,082 --> 00:02:05,323
Um...
11
00:02:06,001 --> 00:02:08,368
July 6...
JONAS: Don't guess.
12
00:02:10,881 --> 00:02:12,042
Uh...
13
00:02:12,674 --> 00:02:13,664
August...
14
00:02:15,052 --> 00:02:16,259
(BREATHING HEAVILY)
15
00:02:18,055 --> 00:02:20,297
On what date
16
00:02:20,390 --> 00:02:25,476
did the Norwegian Parliament hold
its first election since the war?
17
00:02:26,772 --> 00:02:28,138
BOY: Uh...
18
00:02:28,398 --> 00:02:31,061
August... August 12th, 1945.
19
00:02:32,194 --> 00:02:33,901
(BEANS SPILLING)
20
00:02:35,405 --> 00:02:38,239
You have to help him more.
21
00:03:03,392 --> 00:03:05,600
(JONAS GRUNTING)
22
00:03:17,322 --> 00:03:19,609
(JONAS PANTING)
23
00:03:24,871 --> 00:03:29,036
I'm going to tell your wife
that he's your son.
24
00:03:29,126 --> 00:03:32,415
And then she can tell
the rest of your family.
25
00:03:37,634 --> 00:03:39,967
JONAS: Then you'll never
see me again.
26
00:03:50,480 --> 00:03:52,517
BOY: Stop! Please!
27
00:03:54,568 --> 00:03:56,104
Wait!
28
00:03:57,446 --> 00:03:58,436
(ENGINE STARTING)
29
00:03:58,530 --> 00:03:59,566
No!
30
00:03:59,656 --> 00:04:01,397
MOTHER: Jonas!
31
00:04:01,491 --> 00:04:04,825
No! Jonas! No!
32
00:04:04,911 --> 00:04:06,402
Jonas!
33
00:04:09,124 --> 00:04:10,865
BOY: Mom!
34
00:05:01,718 --> 00:05:02,708
Mom?
35
00:05:10,936 --> 00:05:12,677
(BRAKES SCREECHING)
36
00:05:19,903 --> 00:05:21,439
(ICE CRACKING)
37
00:05:21,988 --> 00:05:24,731
Mom, come on,
we've gotta get outta here!
38
00:05:26,827 --> 00:05:29,160
Mom, come on!
39
00:05:32,332 --> 00:05:34,449
Open the door!
40
00:05:37,838 --> 00:05:40,251
Mom, come on! Open the door!
41
00:05:42,509 --> 00:05:43,545
Mom!
42
00:05:44,845 --> 00:05:46,256
Mom!
43
00:05:47,305 --> 00:05:49,171
No!
44
00:05:50,809 --> 00:05:52,596
Don't leave me!
45
00:05:54,479 --> 00:05:57,096
No!
46
00:06:07,450 --> 00:06:09,612
(HARRY SNORING)
47
00:06:24,801 --> 00:06:26,463
(HARRY CONTINUES SNORING)
48
00:06:26,928 --> 00:06:29,261
(BOTTLE CLATTERS)
(GASPS)
49
00:06:30,807 --> 00:06:32,890
(GROANS)
50
00:06:37,814 --> 00:06:38,770
(HARRY COUGHING)
51
00:06:38,857 --> 00:06:40,814
(GIRL SQUEALING)
52
00:06:54,497 --> 00:06:56,079
Shit.
53
00:07:04,382 --> 00:07:05,998
Morning.
54
00:07:09,262 --> 00:07:11,845
(INDISTINCT CHATTER)
(HARRY CONTINUES COUGHING)
55
00:09:33,490 --> 00:09:34,480
(SPRAYER BACKFIRES)
56
00:09:35,658 --> 00:09:36,648
MOLD MAN: Fuck it!
57
00:09:38,161 --> 00:09:39,242
Piece of shit.
58
00:09:41,331 --> 00:09:42,572
Harry Hole?
59
00:09:48,880 --> 00:09:50,416
Hello.
60
00:09:50,965 --> 00:09:52,547
Dry rot throughout
the whole building,
61
00:09:52,675 --> 00:09:54,041
and I'm afraid
we've found some mold
62
00:09:54,135 --> 00:09:55,171
behind the walls.
63
00:09:55,637 --> 00:09:58,254
Aspergillus, toxic,
64
00:09:58,348 --> 00:10:00,089
and pathogenic.
65
00:10:00,183 --> 00:10:03,517
Yeah, your landlord let me in
to spray the apartment.
66
00:10:03,603 --> 00:10:05,094
I'm gonna have to take
all these panels off,
67
00:10:05,188 --> 00:10:07,851
and this is above your bed.
Jesus Christ.
68
00:10:08,149 --> 00:10:10,516
Is there anywhere else
that you could stay?
69
00:10:12,237 --> 00:10:15,901
The air in here is so bad, you're
actually killing your house plants.
70
00:10:22,205 --> 00:10:24,822
I'm not disturbing you,
am I?
71
00:10:26,417 --> 00:10:28,659
RAKEL: You are familiar
with Emanuel Vigeland.
72
00:10:28,753 --> 00:10:32,622
The brothers' work was most
likely influenced by their father,
73
00:10:32,799 --> 00:10:37,339
who turned to drink, had an
illegitimate child with a younger woman.
74
00:10:50,525 --> 00:10:54,144
You can clearly see
in each artist's case,
75
00:10:54,237 --> 00:10:59,824
the recurring themes of love,
perverted and betrayed...
76
00:11:01,744 --> 00:11:04,327
EDDA: The good news is that with
this new version of the EviSync,
77
00:11:04,414 --> 00:11:06,906
from version 3.6
to version 4.0,
78
00:11:07,375 --> 00:11:09,833
allows you to
manually push the data
79
00:11:09,919 --> 00:11:12,411
back to the server
using the cellular network.
80
00:11:12,755 --> 00:11:15,873
The EviSync will automatically
upload all the new data
81
00:11:15,967 --> 00:11:20,587
to the central police
server here, every 12 hours.
82
00:11:21,055 --> 00:11:24,924
We've also done some work on the
fingerprint scanning software.
83
00:11:25,018 --> 00:11:28,056
So, you will notice
a significantly faster
84
00:11:28,146 --> 00:11:30,980
opening time after scanning
your fingerprint.
85
00:11:31,065 --> 00:11:33,648
But please make sure
that your fingerprint scans
86
00:11:33,735 --> 00:11:38,070
are done cleanly,
and clearly from the start.
87
00:11:38,156 --> 00:11:40,899
If you are experiencing a
high number of false scans,
88
00:11:40,992 --> 00:11:45,783
this is probably because your fingerprints
were scanned incorrectly from the start.
89
00:11:47,498 --> 00:11:49,785
(INDISTINCT CHATTER)
90
00:12:14,651 --> 00:12:17,564
That must be nearly a whole
week of mail this time.
91
00:12:18,821 --> 00:12:20,312
(SIGHS)
92
00:12:20,615 --> 00:12:23,653
Did I miss anything
while I was away?
93
00:12:25,036 --> 00:12:27,494
My uncle died.
94
00:12:27,580 --> 00:12:28,991
Close, were you?
95
00:12:30,708 --> 00:12:34,918
A leave of absence has to be
formally requested, in writing.
96
00:12:35,004 --> 00:12:36,085
Doesn't matter who you are.
97
00:12:37,882 --> 00:12:38,872
Backdate it,
98
00:12:39,592 --> 00:12:42,209
but I can't keep
covering for you.
99
00:12:44,430 --> 00:12:46,797
I'm dealing with it.
100
00:12:47,642 --> 00:12:50,510
I need a case
to work on.
101
00:12:50,603 --> 00:12:54,187
I apologize for
Oslo's low murder rate.
102
00:12:54,857 --> 00:13:00,228
(INHALES) Let's, uh,
stick to the uncle story.
103
00:13:44,949 --> 00:13:47,987
RAKEL: You scared
my clients away.
104
00:13:48,077 --> 00:13:52,913
HARRY: I didn't forget Oleg's
birthday. I got him concert tickets.
105
00:13:54,292 --> 00:13:56,079
What did you do?
106
00:13:57,920 --> 00:14:01,254
We took him
for a pizza.
107
00:14:02,175 --> 00:14:04,883
Oleg misses you.
108
00:14:04,969 --> 00:14:07,882
He doesn't get along
very well with Mathias.
109
00:14:07,972 --> 00:14:10,715
HARRY: What about you?
110
00:14:10,808 --> 00:14:14,427
RAKEL: I'm not
going to answer that.
111
00:14:14,520 --> 00:14:16,853
He wants to meet
his real father.
112
00:14:17,607 --> 00:14:21,021
I don't think
he's ready for that.
113
00:14:35,375 --> 00:14:38,618
Thank you for
walking me back home.
114
00:14:38,711 --> 00:14:41,169
HARRY: See you
at the game.
115
00:14:41,255 --> 00:14:44,748
Tell Oleg
I'm sorry I missed it.
116
00:14:59,190 --> 00:15:01,648
(INDISTINCT CHATTER)
117
00:15:48,573 --> 00:15:50,030
(CAR DOOR UNLOCKING)
118
00:16:02,462 --> 00:16:04,499
(ENGINE STARTING)
119
00:16:15,558 --> 00:16:17,220
(CELL PHONE CHIMES)
120
00:16:27,069 --> 00:16:28,605
(CELL PHONE CHIMES)
121
00:16:53,971 --> 00:16:56,884
(CLICKING)
122
00:17:28,673 --> 00:17:29,880
Hi!
123
00:17:33,261 --> 00:17:34,377
The snowman.
124
00:17:34,470 --> 00:17:35,551
What?
125
00:17:35,930 --> 00:17:37,592
Snowman!
126
00:17:41,352 --> 00:17:43,685
I'll take a picture.
127
00:17:43,771 --> 00:17:44,978
Beautiful, honey.
128
00:18:01,289 --> 00:18:02,871
(CELL PHONE CHIMES)
129
00:18:23,561 --> 00:18:24,893
JOSEPHINE: Mum!
130
00:18:32,737 --> 00:18:35,605
Hi.
Hi.
131
00:18:35,698 --> 00:18:37,234
Hello.
132
00:18:37,325 --> 00:18:38,566
JOSEPHINE: Can I borrow
your scarf?
133
00:18:38,659 --> 00:18:41,276
BIRTE: You want my scarf?
Here. (JOSEPHINE GIGGLES)
134
00:18:41,370 --> 00:18:44,283
I told you
I had to leave by 8:00.
135
00:18:44,415 --> 00:18:48,034
And I told you that I had
to help one of my students.
136
00:19:33,214 --> 00:19:34,580
(GASPS)
137
00:20:24,974 --> 00:20:27,637
(HARRY GROANING)
138
00:20:42,491 --> 00:20:43,982
No, thanks.
139
00:20:47,204 --> 00:20:48,411
It's the smoking room.
140
00:20:49,498 --> 00:20:51,911
Yeah, but it's the only place
I can concentrate, so...
141
00:20:52,001 --> 00:20:54,414
I'm, um...
I'm Katrine Bratt.
142
00:20:54,754 --> 00:20:56,165
Harry Hole.
143
00:20:56,255 --> 00:21:00,750
I know who you are. We, um... We actually
studied your cases at the academy.
144
00:21:01,969 --> 00:21:04,006
I didn't know
they date back that far.
145
00:21:04,096 --> 00:21:06,429
Yeah, you're up there
with the legends, so...
146
00:21:06,640 --> 00:21:07,881
(MEN LAUGHING)
147
00:21:17,276 --> 00:21:18,517
I don't know who you are.
148
00:21:19,403 --> 00:21:22,396
No, I'm new. I, um...
I transferred from Bergen.
149
00:21:24,033 --> 00:21:27,026
Actually, they've put me
in your office.
150
00:21:32,041 --> 00:21:34,533
Okay. Bye.
151
00:21:34,877 --> 00:21:36,618
(HARRY CLEARS THROAT)
152
00:21:37,379 --> 00:21:41,498
(DOOR OPENS AND CLOSES)
153
00:21:55,648 --> 00:21:57,560
Mom?
154
00:22:10,496 --> 00:22:12,237
Mommy?
155
00:22:18,087 --> 00:22:19,919
(DOOR OPENS)
156
00:22:25,636 --> 00:22:26,843
Mommy.
157
00:22:53,289 --> 00:22:55,906
KATRINE: Okay, where can
I drop you? I'm on a call.
158
00:22:56,000 --> 00:22:58,037
HARRY: It's okay.
I'm in no hurry.
159
00:22:58,127 --> 00:23:00,084
KATRINE: So, why don't you
have a car?
160
00:23:00,170 --> 00:23:01,411
HARRY: I don't have
a license.
161
00:23:06,969 --> 00:23:08,585
Missing persons?
162
00:23:09,471 --> 00:23:12,714
Yeah, it's a woman.
The call just came in.
163
00:23:20,357 --> 00:23:23,270
KATRINE: So, this machine is called
"EviSync," and I will record you,
164
00:23:23,360 --> 00:23:25,226
so, there's a little camera on
the other side. You're aware of it.
165
00:23:25,321 --> 00:23:26,402
Right.
166
00:23:26,488 --> 00:23:29,231
Would you like to walk
me through what happened?
167
00:23:29,325 --> 00:23:32,238
Well, I saw Josephine in
the garden in her pajamas.
168
00:23:32,328 --> 00:23:36,823
And I thought, "What is
she doing out in this cold?"
169
00:23:36,916 --> 00:23:39,659
So, I came over
to check.
170
00:23:40,085 --> 00:23:43,294
And she said she couldn't
find her mother.
171
00:23:43,380 --> 00:23:47,294
I tried calling the father, but
apparently, he's away on business.
172
00:24:41,397 --> 00:24:44,014
RAFTO: How long
has she been missing?
173
00:24:44,108 --> 00:24:45,644
Two days.
174
00:24:46,819 --> 00:24:50,233
She said she was going to visit
a friend, and she never came back.
175
00:24:51,615 --> 00:24:56,155
Why did you come to me?
I've been suspended.
176
00:24:56,245 --> 00:24:58,658
Because you're a friend.
177
00:24:58,747 --> 00:25:02,240
And you're
a great detective.
178
00:25:02,334 --> 00:25:04,826
But I don't want anyone
knowing about this just yet.
179
00:25:04,920 --> 00:25:08,163
Not yet. I don't
wanna go to the police.
180
00:25:08,257 --> 00:25:13,002
Can you tell me, was
your wife seeing anyone?
181
00:25:14,888 --> 00:25:18,256
I, uh, checked
her credit card bills.
182
00:25:19,685 --> 00:25:22,018
She's been to see
a pregnancy doctor.
183
00:25:22,104 --> 00:25:25,768
Well, that... That's
great news, Frederik.
184
00:25:25,858 --> 00:25:27,315
(SIGHS)
185
00:25:28,193 --> 00:25:31,812
We haven't shared a bed
in three years.
186
00:25:57,723 --> 00:25:58,930
(CAR DOOR CLOSES)
187
00:26:20,162 --> 00:26:23,746
(ON VOICEMAIL) This is Birte
Becker. Please leave a message.
188
00:26:27,252 --> 00:26:29,665
This is Birte Becker.
Please leave a message.
189
00:26:32,758 --> 00:26:33,794
This is Birte Becker.
190
00:26:39,139 --> 00:26:41,802
(HARRY IMITATES DONKEY)
191
00:26:50,109 --> 00:26:51,566
Hello, Mr. Donkey.
192
00:26:57,407 --> 00:26:58,648
Can I sit down?
193
00:27:04,873 --> 00:27:07,286
It's a nice place you've
got here, Mr. Donkey.
194
00:27:09,086 --> 00:27:10,873
(SNIFFS)
195
00:27:12,131 --> 00:27:13,588
Did you do this
by yourself?
196
00:27:15,467 --> 00:27:17,379
My mom helped me.
197
00:27:21,306 --> 00:27:23,263
Was she in a good mood
when she got home?
198
00:27:25,310 --> 00:27:26,801
Mmm.
199
00:27:30,107 --> 00:27:32,394
And what about your dad?
200
00:27:36,113 --> 00:27:39,447
He was grumpy again
'cause Mommy was late.
201
00:27:40,534 --> 00:27:42,526
Did she call to say
she'd be late?
202
00:27:45,497 --> 00:27:48,911
My dad doesn't want me
to have a phone.
203
00:27:51,170 --> 00:27:52,877
She didn't phone the house?
204
00:27:57,509 --> 00:27:59,171
Is he grumpy often?
205
00:28:04,183 --> 00:28:06,266
Has your mother
been upset lately,
206
00:28:06,977 --> 00:28:10,470
when your
father's been grumpy?
207
00:28:14,860 --> 00:28:16,567
Have you ever seen her cry?
208
00:28:18,363 --> 00:28:21,652
No. But I saw Daddy cry.
209
00:28:21,992 --> 00:28:23,108
When?
210
00:28:23,952 --> 00:28:26,444
A few nights ago.
He saw me, too.
211
00:28:28,248 --> 00:28:30,410
What did he do?
212
00:28:30,500 --> 00:28:33,334
Locked himself
in the bathroom.
213
00:28:34,129 --> 00:28:36,371
Where was Mommy
when he was crying?
214
00:28:39,301 --> 00:28:40,291
She'd gone out.
215
00:28:40,969 --> 00:28:42,505
(CELL PHONE RINGS)
Oh...
216
00:28:42,638 --> 00:28:43,628
Shit.
217
00:28:44,556 --> 00:28:48,391
Yeah, is this Filip Becker? Yeah,
I'm gonna have to call you back.
218
00:28:48,477 --> 00:28:50,810
I better go. Thank you.
219
00:28:52,648 --> 00:28:53,980
He cried last week.
220
00:28:57,986 --> 00:29:00,854
Why did you build the snowman
facing the house?
221
00:29:01,657 --> 00:29:04,741
I didn't build
the snowman.
222
00:29:12,417 --> 00:29:14,909
(ON VOICEMAIL) This is Birte
Becker. Please leave a message.
223
00:29:20,425 --> 00:29:22,917
This is Birte Becker.
Please leave a message.
224
00:29:44,866 --> 00:29:46,983
Do you want a coffee,
or something?
225
00:29:47,077 --> 00:29:49,160
(LAUGHS) No.
226
00:29:49,246 --> 00:29:51,203
Look, you're not gonna try
and sleep with me, are you?
227
00:29:52,708 --> 00:29:54,370
No.
228
00:29:54,459 --> 00:29:56,075
Okay, good.
229
00:29:59,131 --> 00:30:02,795
She'll show up.
She's having an affair.
230
00:30:02,884 --> 00:30:04,466
She left her coat and
her handbag in the house,
231
00:30:04,553 --> 00:30:06,340
and the front door
was open.
232
00:30:06,722 --> 00:30:07,929
Even if you're having
an affair,
233
00:30:08,015 --> 00:30:10,883
you do not leave
your child like that.
234
00:30:10,976 --> 00:30:12,968
And, Harry,
she's not the only one.
235
00:30:13,061 --> 00:30:15,519
Look, this is Hege Dahl.
Missing two weeks.
236
00:30:15,605 --> 00:30:19,770
Similar age, young
children. Unhappy marriage.
237
00:30:20,694 --> 00:30:22,151
Talk to the husband.
238
00:30:29,411 --> 00:30:30,993
(SIGHS)
239
00:31:01,860 --> 00:31:04,898
OFFICER 1: (ON RADIO) 411 to
dispatch. Dispatch, do you receive?
240
00:31:04,988 --> 00:31:06,195
DISPATCH: Go ahead, 411.
241
00:31:06,281 --> 00:31:08,238
OFFICER 1:
Up in Mount Ulriken.
242
00:31:08,325 --> 00:31:09,816
It looks like a homicide.
243
00:31:09,910 --> 00:31:13,654
Adult female. It's hard to see from
here, but there's a lot of blood.
244
00:31:13,747 --> 00:31:16,034
A group of
school children found her.
245
00:31:30,389 --> 00:31:32,847
I've got a problem.
Rafto just showed up.
246
00:31:32,974 --> 00:31:34,681
OFFICER 1: (ON WALKIE TALKIE)
What the hell's he doing there?
247
00:31:34,768 --> 00:31:35,758
He's been suspended.
248
00:31:36,228 --> 00:31:37,844
Try telling him that.
249
00:31:38,271 --> 00:31:40,137
(STATIC ON WALKIE TALKIE)
250
00:31:40,941 --> 00:31:42,682
OFFICER 1: We'll send the
kids down with their teacher.
251
00:31:42,776 --> 00:31:44,642
Make sure there's a care
officer to meet them,
252
00:31:44,736 --> 00:31:46,978
and someone to deal
with the parents.
253
00:32:00,544 --> 00:32:02,251
TEACHER: One of the children,
they heard a noise,
254
00:32:02,337 --> 00:32:03,794
and they went to see
what it was.
255
00:32:03,880 --> 00:32:05,087
SVENSON: Listen, listen.
John, John.
256
00:32:05,173 --> 00:32:07,415
I'm gonna need you
to calm down. Calm down.
257
00:32:07,509 --> 00:32:09,922
It's important that you answer my
questions and give me the information.
258
00:32:10,011 --> 00:32:11,923
OFFICER 2: Who's in charge?
OFFICER 1: Svenson.
259
00:32:12,013 --> 00:32:13,345
OFFICER 2: Jesus.
260
00:32:14,641 --> 00:32:17,850
OFFICER 1: It gets worse.
Rafto just arrived.
261
00:32:17,936 --> 00:32:21,100
OFFICER 2: Perfect,
the drunk and the halfwit.
262
00:32:21,189 --> 00:32:23,397
Just keep them apart,
will you?
263
00:32:23,525 --> 00:32:26,484
OFFICER 1:
I'll see what I can do.
264
00:32:29,948 --> 00:32:31,359
Where are you going?
265
00:32:32,325 --> 00:32:33,657
Rafto!
266
00:32:37,038 --> 00:32:39,200
(SEAGULLS SQUAWKING)
267
00:32:49,593 --> 00:32:50,800
Rafto!
268
00:32:56,308 --> 00:32:58,675
(SQUAWKING CONTINUES)
269
00:33:17,913 --> 00:33:18,949
(DOOR OPENS)
270
00:33:21,791 --> 00:33:23,578
MAN: We're closed.
It's all right.
271
00:33:37,516 --> 00:33:39,929
You have something
of mine.
272
00:33:40,018 --> 00:33:41,600
It's not yours.
273
00:33:46,274 --> 00:33:48,436
Cold case.
274
00:33:48,568 --> 00:33:51,276
I have clearance to take
it out, you don't. (SCOFFS)
275
00:33:51,780 --> 00:33:53,772
So, what?
You're gonna report me?
276
00:33:59,079 --> 00:34:01,446
Eli Kvale. Tell me.
277
00:34:03,959 --> 00:34:08,124
She was married.
She left three children.
278
00:34:08,463 --> 00:34:13,208
The 12th of November, six
years ago, she went missing.
279
00:34:13,301 --> 00:34:15,918
And the day she vanished,
it was snowing.
280
00:34:18,932 --> 00:34:21,891
Hege Dahl disappeared
the 8th of November.
281
00:34:21,977 --> 00:34:25,095
The day she went missing,
it was snowing.
282
00:34:25,188 --> 00:34:26,770
Not unusual, it's winter.
283
00:34:26,856 --> 00:34:28,347
Now, Birte Becker.
284
00:34:29,359 --> 00:34:31,066
The night she disappeared...
285
00:34:31,486 --> 00:34:33,318
Snowing.
Yeah.
286
00:34:33,738 --> 00:34:37,357
I think it's the falling snow
that sets the killer off.
287
00:34:37,450 --> 00:34:39,237
And furthermore,
they're all married,
288
00:34:39,327 --> 00:34:40,488
they all have children.
289
00:34:43,498 --> 00:34:46,741
Did you talk
to Filip Becker?
290
00:34:46,835 --> 00:34:48,918
Nine times out of 10,
the husband did it.
291
00:34:49,004 --> 00:34:53,044
He was interviewed and his alibi
is solid. He was 100 miles away.
292
00:34:55,760 --> 00:34:57,217
Have you eaten?
293
00:34:57,304 --> 00:34:59,045
No.
294
00:34:59,139 --> 00:35:00,675
No, I haven't. I'm hungry.
295
00:35:11,067 --> 00:35:13,434
FILIP: "Twenty-eighth,
handball."
296
00:35:13,570 --> 00:35:15,357
Josephine's handball match.
297
00:35:18,199 --> 00:35:21,317
"Third, F. Lunch."
298
00:35:21,411 --> 00:35:25,621
That's lunch
with her friend, Frida.
299
00:35:25,707 --> 00:35:27,790
I really... I don't see
the point in doing this.
300
00:35:27,876 --> 00:35:29,538
HARRY: I won't keep you
much longer.
301
00:35:30,920 --> 00:35:32,536
(FILIP SIGHS)
302
00:35:32,922 --> 00:35:35,039
"Ninth, Vetlesen."
He's her doctor.
303
00:35:35,133 --> 00:35:36,123
Tenth...
304
00:35:36,217 --> 00:35:38,709
Do you have any idea why
your wife went to see him?
305
00:35:39,638 --> 00:35:41,220
Who?
306
00:35:41,306 --> 00:35:43,844
Dr. Vetlesen.
307
00:35:43,933 --> 00:35:45,219
No.
308
00:35:46,353 --> 00:35:47,469
"Tenth, yoga."
309
00:35:47,562 --> 00:35:49,303
Is there any reason
you can think of
310
00:35:49,898 --> 00:35:53,141
why your wife might
disappear so suddenly?
311
00:35:56,571 --> 00:35:58,938
Your marriage,
312
00:35:59,032 --> 00:36:01,319
was everything all right?
313
00:36:05,997 --> 00:36:08,159
Were either of you
having an affair?
314
00:36:08,249 --> 00:36:09,706
JOSEPHINE: Daddy!
315
00:36:10,627 --> 00:36:11,868
Come on!
316
00:36:11,961 --> 00:36:14,294
FILIP: I promised her we'd
walk around the neighborhood
317
00:36:14,381 --> 00:36:16,498
to see if we could find
her mother.
318
00:36:16,591 --> 00:36:18,298
I'm just gonna get
my jacket, darling!
319
00:36:18,385 --> 00:36:20,923
Come out! Dad!
320
00:36:21,054 --> 00:36:23,091
(CONVERSING IN RUSSIAN)
321
00:36:27,936 --> 00:36:29,552
(INTERCOM BEEPS)
322
00:36:31,981 --> 00:36:33,768
(GATE LOCK BUZZES)
323
00:36:35,151 --> 00:36:36,392
(SPEAKING RUSSIAN)
324
00:37:00,969 --> 00:37:02,426
Step inside.
325
00:37:13,273 --> 00:37:14,980
(CROWD CHEERING)
326
00:37:18,445 --> 00:37:21,734
Mmm. I thought
you wouldn't remember.
327
00:37:24,743 --> 00:37:26,075
(LAUGHS)
328
00:37:27,162 --> 00:37:29,495
HARRY: Is he still
giving you a hard time?
329
00:37:29,581 --> 00:37:31,823
If you want,
I can talk to him.
330
00:37:32,792 --> 00:37:34,328
CROWD: Oh!
Oh!
331
00:37:37,172 --> 00:37:41,963
Just have fun tonight.
He misses you.
332
00:37:42,051 --> 00:37:43,462
MATHIAS: Hi, Harry.
333
00:37:43,553 --> 00:37:44,964
Good to see you.
334
00:37:46,014 --> 00:37:48,757
Sorry I'm late, honey.
335
00:37:50,059 --> 00:37:51,925
Have you had
anything to eat?
336
00:37:52,020 --> 00:37:54,182
No, I'll grab
something later.
337
00:37:54,272 --> 00:37:56,229
No, no, no,
but I've got vouchers.
338
00:37:56,357 --> 00:37:58,474
Yeah?
Yep.
339
00:37:58,568 --> 00:38:00,560
Hot dog, or hot dog.
340
00:38:00,653 --> 00:38:03,487
(LAUGHS) Well,
hot dog, then.
341
00:38:03,573 --> 00:38:04,939
Harry?
342
00:38:05,033 --> 00:38:07,901
I'll get something to eat
with Oleg after.
343
00:38:13,458 --> 00:38:15,620
(CHEERING)
344
00:38:18,129 --> 00:38:20,963
So, how are things
with you?
345
00:38:21,049 --> 00:38:22,540
All right.
Yeah?
346
00:38:22,926 --> 00:38:25,134
A bit tired.
347
00:38:25,220 --> 00:38:27,382
You've been working
too hard, haven't you?
348
00:38:29,390 --> 00:38:32,804
I can't sleep.
349
00:38:32,894 --> 00:38:38,356
You should try Valzetat.
It's a new one.
350
00:38:38,483 --> 00:38:39,849
It'll help you sleep.
351
00:38:41,152 --> 00:38:44,316
I can give you
a prescription right now.
352
00:38:44,405 --> 00:38:45,521
Really?
Yeah.
353
00:38:45,615 --> 00:38:47,026
With that?
354
00:38:47,116 --> 00:38:48,527
Yeah.
355
00:38:54,040 --> 00:38:56,498
(CROWD CHEERING)
(REFEREE BLOWS WHISTLE)
356
00:39:01,256 --> 00:39:03,999
OLEG: She won't allow me to
try and find my father.
357
00:39:04,092 --> 00:39:06,630
HARRY: Your mother should be
the judge of that.
358
00:39:09,806 --> 00:39:11,843
OLEG: She won't listen
to me.
359
00:39:11,933 --> 00:39:13,890
HARRY: She's worried
about you.
360
00:39:15,353 --> 00:39:17,265
All she cares about
is herself.
361
00:39:17,355 --> 00:39:19,221
All she cares about
is you.
362
00:39:19,315 --> 00:39:24,106
That's why she dumped me.
I'm such a bad influence.
363
00:39:24,195 --> 00:39:26,482
She's concerned.
364
00:39:26,573 --> 00:39:29,281
Concerned about what?
365
00:39:29,367 --> 00:39:32,701
The fact that you run away from home.
366
00:39:32,787 --> 00:39:35,825
The fact that
you've been drinking.
367
00:39:35,915 --> 00:39:40,034
So, you're gonna give me
a lecture about drinking?
368
00:39:42,171 --> 00:39:44,538
Don't be a prick.
369
00:39:44,966 --> 00:39:46,832
HARRY: Your mum told me
the school's arranged
370
00:39:46,926 --> 00:39:48,838
a father-and-son
camping trip.
371
00:39:49,095 --> 00:39:52,179
If you want,
I can come.
372
00:39:52,307 --> 00:39:55,015
But you're not
her boyfriend anymore.
373
00:39:56,019 --> 00:39:57,055
So?
374
00:39:58,062 --> 00:39:59,849
(SIGHS)
375
00:40:01,816 --> 00:40:05,605
Yeah. Yeah,
I want you to come.
376
00:40:08,323 --> 00:40:09,530
You sure?
377
00:40:09,616 --> 00:40:11,699
Yeah.
378
00:40:11,951 --> 00:40:13,362
Good.
379
00:40:13,494 --> 00:40:18,489
So, what's the big surprise? Uh...
380
00:40:20,793 --> 00:40:24,537
Let's find out. Someone
at work got me the tickets.
381
00:40:24,839 --> 00:40:27,502
(OFF-KEY SINGING)
(MAN CHEERING)
382
00:40:36,517 --> 00:40:38,474
OLEG: You've got
a message.
383
00:40:38,561 --> 00:40:40,473
HARRY: Let me see
what it says!
384
00:40:42,565 --> 00:40:46,184
I gotta make a call!
You staying here?
385
00:40:48,363 --> 00:40:50,650
KATRINE: Harry, there's another
missing woman. In Geilo this time.
386
00:40:50,740 --> 00:40:52,948
That's not our jurisdiction.
387
00:40:53,034 --> 00:40:54,570
I think we should have
a look at this.
388
00:40:54,702 --> 00:40:56,739
I'm gonna be with you
in two minutes, okay?
389
00:40:57,288 --> 00:41:00,406
Her husband
specifically asked for you.
390
00:41:07,382 --> 00:41:09,465
OLEG: Hello.
MATHIAS: Hi.
391
00:41:09,550 --> 00:41:11,587
Oh, I didn't
expect you so early.
392
00:41:11,678 --> 00:41:13,761
HARRY: Something came up.
Oh.
393
00:41:13,846 --> 00:41:15,257
MATHIAS: Hi, Harry.
394
00:41:15,348 --> 00:41:16,680
Hi.
RAKEL: How was the concert?
395
00:41:18,726 --> 00:41:21,343
(STAMMERS)
Yeah, it was great.
396
00:41:23,564 --> 00:41:25,351
HARRY: We spoke.
397
00:41:25,441 --> 00:41:29,776
I'm taking him on the
father-and-son camping trip
398
00:41:30,989 --> 00:41:32,321
thing.
399
00:41:35,076 --> 00:41:36,692
See you.
400
00:41:36,786 --> 00:41:37,902
HARRY: Hey.
401
00:41:37,996 --> 00:41:39,988
Bye.
402
00:41:44,002 --> 00:41:47,666
HARRY: Take me home. We'll go
in the morning. (CAR DOOR CLOSES)
403
00:42:28,546 --> 00:42:30,538
HARRY: Who reported
her missing?
404
00:42:30,798 --> 00:42:34,667
KATRINE: Her husband,
last night, 20:05.
405
00:42:34,761 --> 00:42:37,799
HARRY: Sylvia Ottersen,
33 years old.
406
00:42:38,139 --> 00:42:42,179
Self-employed.
Married twice.
407
00:42:42,268 --> 00:42:43,600
But no children.
408
00:42:55,656 --> 00:42:58,945
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
409
00:43:01,204 --> 00:43:02,490
Hello?
410
00:43:04,957 --> 00:43:05,993
Hello?
411
00:43:09,003 --> 00:43:10,210
HARRY: Hello?
412
00:43:10,338 --> 00:43:12,000
(HENS SQUAWKING)
413
00:43:30,108 --> 00:43:32,851
(SQUAWKING CONTINUES)
414
00:43:43,121 --> 00:43:45,283
Hi.
Hi.
415
00:43:45,373 --> 00:43:46,363
Can I help you?
416
00:43:47,375 --> 00:43:50,334
Yeah, well, we're with
the Oslo Police.
417
00:43:51,838 --> 00:43:54,205
We got
the missing persons call.
418
00:43:54,799 --> 00:43:56,540
Oh. Who's missing?
419
00:43:58,052 --> 00:43:59,668
Sylvia Ottersen.
420
00:44:00,138 --> 00:44:01,720
I'm Sylvia Ottersen.
421
00:44:02,723 --> 00:44:05,511
What, you're
Sylvia Ottersen? Why...
422
00:44:05,601 --> 00:44:08,309
Why would your husband
report you missing?
423
00:44:08,396 --> 00:44:11,059
No idea. He's not the kind
to play practical jokes.
424
00:44:12,191 --> 00:44:14,399
Is he here?
No.
425
00:44:14,777 --> 00:44:17,110
He's gone to the station
to pick up my sister.
426
00:44:17,196 --> 00:44:21,486
Okay. Well, I guess
it must be a prank call.
427
00:44:21,576 --> 00:44:22,783
We didn't know
where you were,
428
00:44:22,869 --> 00:44:25,486
so, we had a look inside
the house.
429
00:44:25,580 --> 00:44:27,196
I turned your music off.
430
00:44:27,290 --> 00:44:30,454
Sorry about that.
431
00:44:30,543 --> 00:44:32,079
Thank you.
432
00:44:36,966 --> 00:44:39,709
Can I just ask you, is it
just you and your husband,
433
00:44:39,802 --> 00:44:41,009
or do you have
any children?
434
00:44:43,347 --> 00:44:46,431
No, it's just us.
435
00:44:46,893 --> 00:44:49,180
Okay, thank you.
436
00:45:04,243 --> 00:45:05,450
SYLVIA: What the hell
do you think you're doing?
437
00:45:06,454 --> 00:45:08,946
You know damn well
what I'm talking about.
438
00:45:10,041 --> 00:45:13,205
Calling the police,
telling them I'm missing.
439
00:45:13,294 --> 00:45:15,001
You think that's funny?
440
00:45:15,087 --> 00:45:17,545
Don't you understand?
It's over.
441
00:45:17,632 --> 00:45:18,964
I don't want
to see you again.
442
00:45:20,468 --> 00:45:24,508
No, it wasn't your child.
It was mine.
443
00:45:24,597 --> 00:45:27,840
If you call one more time,
I'm going to the police.
444
00:45:34,565 --> 00:45:36,648
(HENS CLUCKING)
445
00:46:03,678 --> 00:46:05,340
(GROANS)
(HENS SQUAWKING)
446
00:46:34,750 --> 00:46:36,457
(WHIRRING)
447
00:46:41,549 --> 00:46:44,087
WOMAN ON RADIO:
HQ to DC Bratt.
448
00:46:44,176 --> 00:46:45,587
DC Bratt.
449
00:46:45,678 --> 00:46:47,044
KATRINE: Yeah, speaking.
450
00:46:47,138 --> 00:46:48,845
WOMAN: We've had
a missing persons report,
451
00:46:48,931 --> 00:46:51,139
a woman named
Sylvia Ottersen.
452
00:46:51,225 --> 00:46:54,468
KATRINE: No, she's fine.
We just left her.
453
00:46:54,562 --> 00:46:58,055
Well, the call came in
two minutes ago.
454
00:46:58,149 --> 00:47:01,142
Her husband asked specifically
for Inspector Hole.
455
00:47:01,235 --> 00:47:03,852
KATRINE: How could...
456
00:47:03,946 --> 00:47:05,403
HARRY: Turn the car around.
457
00:47:22,048 --> 00:47:23,789
Sylvia?
458
00:47:26,469 --> 00:47:28,677
Sorry we're back,
Mrs. Ottersen.
459
00:47:28,763 --> 00:47:31,130
We just wanted to make sure
you were all right.
460
00:47:31,223 --> 00:47:33,590
I'm Ane Pedersen.
461
00:47:33,684 --> 00:47:38,475
Sylvia's my sister.
We're twins. Who are you?
462
00:47:46,197 --> 00:47:47,688
(HENS CLUCKING)
463
00:49:02,857 --> 00:49:05,816
(SIRENS WAILING)
464
00:49:11,740 --> 00:49:13,322
(POLICE RADIO CHATTER)
(CAMERA CLICKING)
465
00:49:15,411 --> 00:49:16,868
MAN 1: Is that enough?
466
00:49:16,954 --> 00:49:18,286
MAN 2: Yeah, keep going.
467
00:49:18,372 --> 00:49:19,954
HARRY: Did you find Hagen?
468
00:49:20,040 --> 00:49:21,576
He's at the dinner
at City Hall.
469
00:49:23,544 --> 00:49:26,537
MAN 1: Keep it clear
if you can.
470
00:49:41,103 --> 00:49:42,219
ANE: She was a free spirit.
471
00:49:46,025 --> 00:49:48,017
And she always liked men,
472
00:49:49,445 --> 00:49:51,152
ever since we were teenagers.
473
00:49:54,116 --> 00:49:55,948
She was a good person.
474
00:49:57,495 --> 00:49:59,782
She didn't want
to hurt anyone.
475
00:49:59,872 --> 00:50:02,455
It's just the way she was.
476
00:50:08,047 --> 00:50:11,165
I know your sister
didn't have any children.
477
00:50:11,258 --> 00:50:12,999
It was just that
there was something
478
00:50:13,093 --> 00:50:14,425
in her reaction,
that when I asked...
479
00:50:14,512 --> 00:50:16,595
She was pregnant.
480
00:50:20,100 --> 00:50:23,184
She wasn't sure
who the father was.
481
00:50:26,190 --> 00:50:29,934
She got rid of the baby
a few weeks ago.
482
00:50:53,259 --> 00:50:55,967
(INDISTINCT CHATTER)
483
00:51:16,824 --> 00:51:18,486
MALE ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
484
00:51:18,576 --> 00:51:20,533
introducing our
guest of honor,
485
00:51:20,619 --> 00:51:22,906
king of industry,
philanthropist,
486
00:51:22,997 --> 00:51:27,162
and head of Oslo's Winter
Games bid, Arve Stop!
487
00:51:28,794 --> 00:51:30,660
So lovely of you
to be here for us.
488
00:51:30,754 --> 00:51:32,336
VETLESEN: I'm not on the list,
but I know many of these people.
489
00:51:32,423 --> 00:51:33,459
I'm supposed to be
on the list.
490
00:51:33,549 --> 00:51:36,917
I'm a close old friend
of Arve Stop's, you see.
491
00:51:37,011 --> 00:51:38,843
There's been some kind
of misunderstanding.
492
00:51:38,929 --> 00:51:40,420
GUARD: I have a person
named Vetlesen.
493
00:51:40,514 --> 00:51:41,504
Come on up.
You can come here.
494
00:51:41,599 --> 00:51:45,092
GUARD: He says
he's a friend of Arve Stop.
495
00:51:45,185 --> 00:51:46,926
No. Wait, wait. No,
it's fine, it's fine.
496
00:51:47,021 --> 00:51:48,512
No, just relax,
just relax.
497
00:51:48,606 --> 00:51:49,938
(GUESTS APPLAUDING)
498
00:51:51,525 --> 00:51:53,391
STOP: I run
over a dozen companies.
499
00:51:53,485 --> 00:51:54,942
When people ask me
500
00:51:55,029 --> 00:51:58,443
why I've given up so much
of my time to lead this bid,
501
00:51:58,532 --> 00:52:02,651
I tell them it's because I
never had these opportunities.
502
00:52:02,745 --> 00:52:04,486
When I was a boy,
503
00:52:04,580 --> 00:52:07,243
the only winter sports
I engaged in were
504
00:52:07,333 --> 00:52:10,917
the uphill snow shovel and
the 50-meter firewood carry.
505
00:52:11,003 --> 00:52:12,995
(ALL LAUGHING)
506
00:52:15,049 --> 00:52:19,043
That is why I believe
passionately that this Cup
507
00:52:19,136 --> 00:52:24,302
is about much more than just
publicity for our fair city.
508
00:52:33,150 --> 00:52:34,436
Homicides?
509
00:52:34,526 --> 00:52:36,017
Just missing persons
for now,
510
00:52:36,111 --> 00:52:37,693
but the pattern
is disturbing.
511
00:52:39,698 --> 00:52:42,281
And I received this.
512
00:52:46,246 --> 00:52:48,704
Prints?
513
00:52:48,791 --> 00:52:50,453
It isn't just the letter.
514
00:52:50,542 --> 00:52:53,000
He reported her missing
before he killed her.
515
00:52:53,087 --> 00:52:55,079
He was watching us
the entire time.
516
00:52:58,509 --> 00:52:59,545
What do you need?
517
00:52:59,635 --> 00:53:01,251
A small team.
518
00:53:01,345 --> 00:53:03,177
I'll set up a separate
incident room at the mill.
519
00:53:03,263 --> 00:53:05,425
All right, but I don't want
a word of this to be leaked...
520
00:53:05,516 --> 00:53:06,506
To the press.
521
00:53:06,600 --> 00:53:10,640
Press. Yeah, not until
this fucking bid is over.
522
00:53:38,590 --> 00:53:41,549
VETLESEN: You look very
pretty tonight. You know that.
523
00:53:41,635 --> 00:53:45,049
And now you're trying to...
You see, now you try to smile.
524
00:53:45,139 --> 00:53:46,926
Smile, smile.
That's great.
525
00:53:49,768 --> 00:53:54,433
Does this strike you as the
proper time and place for this?
526
00:53:55,941 --> 00:53:57,102
Wait.
527
00:54:17,004 --> 00:54:18,336
(CAMERA CLICKS)
528
00:54:20,632 --> 00:54:21,668
Idiot.
529
00:54:22,509 --> 00:54:25,593
VETLESEN: What? Arve?
(WOMAN CRYING)
530
00:54:25,679 --> 00:54:27,466
What? No, don't cry.
531
00:54:27,639 --> 00:54:28,846
It's...
532
00:54:28,891 --> 00:54:31,383
Why...
(DOOR CLOSES)
533
00:54:37,316 --> 00:54:38,557
Shit.
534
00:54:39,902 --> 00:54:42,394
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
535
00:54:58,212 --> 00:55:00,750
HARRY: Hey.
536
00:55:00,839 --> 00:55:02,000
Hey!
537
00:55:08,388 --> 00:55:10,630
Get out.
538
00:55:10,724 --> 00:55:12,306
Get out!
539
00:55:23,153 --> 00:55:25,816
(DOG WHIMPERING)
540
00:55:28,909 --> 00:55:30,025
MOLD MAN: Hey!
541
00:55:31,787 --> 00:55:33,653
Oi, mate!
542
00:55:34,414 --> 00:55:40,160
MAGNUS: Annette Elden, 33,
disappeared 12th of December, 2006.
543
00:55:40,254 --> 00:55:42,667
Her head washed ashore
near Arendal,
544
00:55:42,756 --> 00:55:45,123
rest of the body
never found.
545
00:55:45,217 --> 00:55:49,302
Forensic reports indicate
saw marks on her neck.
546
00:55:49,388 --> 00:55:51,846
Status, unmarried,
547
00:55:51,932 --> 00:55:54,766
two children
by different fathers.
548
00:55:55,060 --> 00:55:56,847
Harry, I've got the names
and the addresses
549
00:55:56,937 --> 00:55:58,724
of Sylvia Ottersen's
boyfriends.
550
00:55:58,814 --> 00:56:01,181
Now, she went to the clinic
the second of November,
551
00:56:01,275 --> 00:56:04,109
but they won't break
patient confidentiality.
552
00:56:04,778 --> 00:56:08,818
They do, however,
perform abortions.
553
00:56:13,453 --> 00:56:14,785
What is it?
554
00:56:15,289 --> 00:56:17,747
Magnus, get me the list.
MAGNUS: What list?
555
00:56:17,833 --> 00:56:20,541
The list of doctors
at the Gellion.
556
00:56:20,627 --> 00:56:24,416
I'm thinking that he's going
after women that he disapproves of.
557
00:56:24,506 --> 00:56:28,671
Here. All the doctors at
Gellion from the last five years.
558
00:56:29,011 --> 00:56:33,802
How did he know? How did he know
Sylvia Ottersen was pregnant?
559
00:56:40,480 --> 00:56:41,812
"Idar Vetlesen."
560
00:56:43,525 --> 00:56:47,360
Birte Becker had an appointment
with the same doctor.
561
00:57:09,259 --> 00:57:10,466
(VETLESEN CLEARS THROAT)
562
00:57:10,552 --> 00:57:11,963
Dr. Idar Vetlesen?
563
00:57:12,054 --> 00:57:14,296
Yes, that's me.
564
00:57:14,389 --> 00:57:15,379
Step in.
565
00:57:15,474 --> 00:57:18,592
Birte Becker and Sylvia Ottersen
were both patients of yours?
566
00:57:18,685 --> 00:57:22,224
No, they were both
patients at the clinic.
567
00:57:22,314 --> 00:57:23,930
I never met
Sylvia Ottersen.
568
00:57:24,024 --> 00:57:25,936
HARRY: Can you tell me
who treated her?
569
00:57:26,026 --> 00:57:29,190
No, I'm bound by
patient confidentiality.
570
00:57:30,155 --> 00:57:31,316
She's dead.
571
00:57:31,657 --> 00:57:32,898
Oh...
572
00:57:33,492 --> 00:57:34,653
Oh, no.
573
00:57:35,619 --> 00:57:38,578
Right. Well,
doctor confidentiality.
574
00:57:38,664 --> 00:57:41,407
In theory, would it be possible
for you to access her medical files?
575
00:57:41,500 --> 00:57:42,661
Even if you didn't
treat her yourself.
576
00:57:43,335 --> 00:57:45,042
Well, in theory, yes.
577
00:57:45,128 --> 00:57:48,292
The doctors at the clinic have
access to the files of every patient
578
00:57:48,382 --> 00:57:52,001
should they choose to look
at them, which I did not.
579
00:57:52,094 --> 00:57:54,336
What did you see
Birte Becker about?
580
00:57:54,429 --> 00:57:56,887
Well, that is confidential.
581
00:57:56,974 --> 00:57:58,840
How do you know
Arve Stop?
582
00:58:00,060 --> 00:58:01,596
Arve?
Hmm.
583
00:58:01,853 --> 00:58:05,642
Well, I've known Arve
for years.
584
00:58:05,732 --> 00:58:07,815
I do research
in premature birth.
585
00:58:07,901 --> 00:58:11,645
We have a small charity, and Arve
Stop is one of our biggest supporters.
586
00:58:11,738 --> 00:58:13,024
Huh. I wouldn't have
thought that a man
587
00:58:13,115 --> 00:58:14,651
who goes on so much
about family values
588
00:58:14,741 --> 00:58:17,233
would support a clinic that
specializes in abortion.
589
00:58:18,412 --> 00:58:21,325
Well, we specialize
in many different areas.
590
00:58:21,415 --> 00:58:25,329
And Mr. Stop supports our
research in premature birth.
591
00:58:25,419 --> 00:58:27,251
So, do you see
each other socially?
592
00:58:27,462 --> 00:58:30,955
(CHUCKLES) Yeah, well, that
depends on how you mean...
593
00:58:31,049 --> 00:58:32,836
It is quite simple, actually.
Do you have friends in common?
594
00:58:32,926 --> 00:58:35,714
Yes, we mix
in the same circles, so...
595
00:58:35,804 --> 00:58:37,215
Why are you...
596
00:58:37,305 --> 00:58:39,718
Have you ever practiced in other
parts of the country, Dr. Vetlesen?
597
00:58:39,850 --> 00:58:41,341
(SCOFFS)
Yes.
598
00:58:41,435 --> 00:58:43,597
I have, in Eidsvoll,
in Lillehammer...
599
00:58:43,687 --> 00:58:46,646
I see you have a picture of
Mon Plaisir pavilion in Bergen.
600
00:58:46,732 --> 00:58:47,939
Yes. Yes, in Bergen.
601
00:58:49,776 --> 00:58:50,892
Do you live alone?
602
00:58:53,280 --> 00:58:55,943
Yes, I, uh...
I am a reluctant bachelor.
603
00:58:56,033 --> 00:58:59,697
Is there anyone in the house right now?
604
00:58:59,786 --> 00:59:02,620
Because I thought I saw someone
in the window when I passed.
605
00:59:04,291 --> 00:59:06,328
Well, if you want to
take a look around,
606
00:59:06,418 --> 00:59:08,455
I will need to see
a search warrant.
607
00:59:08,545 --> 00:59:11,413
In fact,
if you don't mind,
608
00:59:11,506 --> 00:59:13,714
I would like to call
my lawyer
609
00:59:13,800 --> 00:59:15,883
before I answer any more
of your questions.
610
00:59:15,969 --> 00:59:19,428
That won't be necessary,
Dr. Vetlesen.
611
00:59:19,514 --> 00:59:22,848
You can bring your lawyer
when we see you next time.
612
00:59:26,146 --> 00:59:27,136
(DOOR CLOSES)
613
00:59:27,230 --> 00:59:28,937
HARRY: Hey.
Hey.
614
00:59:30,025 --> 00:59:31,106
What was that?
615
00:59:32,152 --> 00:59:33,268
What?
616
00:59:33,361 --> 00:59:37,071
He isn't a suspect yet. We need
his permission to search the house.
617
00:59:37,157 --> 00:59:38,693
(SCOFFS) I know that.
618
00:59:39,284 --> 00:59:41,446
Why'd you ask him
about Arve Stop?
619
00:59:43,455 --> 00:59:45,663
I saw a picture of
them both together.
620
00:59:46,291 --> 00:59:47,702
And?
621
00:59:47,793 --> 00:59:49,284
And it was
an innocent question.
622
00:59:49,377 --> 00:59:51,835
Jesus. Anyone can see he's
trying to hide something.
623
00:59:56,927 --> 00:59:59,214
EDDA: Like a Netflix
type thing. Oh, hey.
624
01:00:11,024 --> 01:00:12,981
Cloudberry.
625
01:00:16,363 --> 01:00:18,195
If you hadn't told me
to look out for it,
626
01:00:18,281 --> 01:00:20,819
I'd have assumed she was
attached to his security detail.
627
01:00:20,909 --> 01:00:22,445
Cloudberry?
628
01:00:22,536 --> 01:00:24,027
It's her password.
629
01:00:26,873 --> 01:00:28,614
STOP: (ON VIDEO) Does this
strike you as the proper time
630
01:00:28,708 --> 01:00:30,165
and place for this?
631
01:00:35,507 --> 01:00:36,623
HARRY: Arve Stop.
632
01:00:36,716 --> 01:00:37,672
STOP: Idiot.
633
01:00:37,759 --> 01:00:39,796
EDDA: She filmed him
634
01:00:39,886 --> 01:00:43,880
at rallies,
at restaurants, at home.
635
01:01:04,119 --> 01:01:07,738
Hi. Do you want a ride?
636
01:01:09,916 --> 01:01:10,952
No.
637
01:01:21,178 --> 01:01:22,259
Bye.
638
01:01:30,937 --> 01:01:32,348
(DOOR CLOSES)
639
01:02:19,945 --> 01:02:23,859
MAN 1: (ON PA) The 8:45 train to
Bergen is leaving from platform five.
640
01:02:26,201 --> 01:02:27,362
Oh, sorry.
641
01:02:30,288 --> 01:02:33,076
MAN 2: (ON PA) This is
the 8:45 service to Bergen,
642
01:02:33,166 --> 01:02:36,284
stopping at Gol,
Finse, Voss, and Bergen.
643
01:02:36,378 --> 01:02:39,337
The next station is Gol.
644
01:02:58,191 --> 01:02:59,523
Hi, Harry.
645
01:03:02,195 --> 01:03:03,185
Hi.
646
01:03:03,280 --> 01:03:05,192
Hiding in the playroom,
are we?
647
01:03:05,282 --> 01:03:06,523
Yes.
648
01:03:08,076 --> 01:03:12,036
Don't worry. I'm getting
off at the next stop.
649
01:03:12,122 --> 01:03:15,081
Going far?
Bergen.
650
01:03:15,166 --> 01:03:16,657
Ah. Rather you than me.
651
01:03:17,043 --> 01:03:18,250
Then again,
652
01:03:18,336 --> 01:03:20,123
I am attending
a three-day conference
653
01:03:20,213 --> 01:03:23,172
on bio-identical
hormone restoration.
654
01:03:23,258 --> 01:03:25,420
I thought you were
a plastic surgeon.
655
01:03:25,510 --> 01:03:30,471
Well, you know, cosmetic surgery
needs to move with the times, too.
656
01:03:30,557 --> 01:03:35,222
We're swapping the scalpel for
hormone replacement therapy.
657
01:03:35,312 --> 01:03:37,144
If you can slow down
the aging process,
658
01:03:37,230 --> 01:03:40,940
there won't be any need
for face lifts, will there?
659
01:03:41,026 --> 01:03:43,393
I'll bear that in mind.
(MATHIAS CHUCKLES)
660
01:03:44,988 --> 01:03:47,105
So, how's the prescription
working?
661
01:03:48,658 --> 01:03:51,492
Sleeping like a baby.
Splendid.
662
01:03:53,413 --> 01:03:56,747
So, you canceled
the Oleg thing.
663
01:03:59,753 --> 01:04:03,622
The school trip, weren't
you supposed to...
664
01:04:03,715 --> 01:04:05,081
Oh, shit.
665
01:04:07,469 --> 01:04:09,005
Oh, shit.
I'm sorry, Harry.
666
01:04:09,929 --> 01:04:14,344
Ah... I'm sure he's fine.
He knows how busy you are.
667
01:04:14,434 --> 01:04:15,675
Shit!
668
01:04:17,020 --> 01:04:20,104
Look. Look, you're not
his father, Harry.
669
01:04:21,441 --> 01:04:22,773
What does that mean?
670
01:04:23,360 --> 01:04:24,441
Well, uh...
671
01:04:24,527 --> 01:04:26,564
I don't have to be his father
to care about him.
672
01:04:26,654 --> 01:04:28,190
I was just trying
to say that
673
01:04:28,281 --> 01:04:32,366
it's a big enough responsibility
for a real father, isn't it?
674
01:04:32,452 --> 01:04:33,784
Let alone you and me.
675
01:04:36,039 --> 01:04:39,578
I'm sorry, Harry.
No.
676
01:04:44,339 --> 01:04:47,047
RAKEL: Did you hear
from him?
677
01:04:47,133 --> 01:04:50,717
Why can't I go? Can I go
with you? OLEG: Just go.
678
01:04:54,474 --> 01:04:57,012
Hi, Oleg.
It's Mathias.
679
01:04:57,102 --> 01:05:00,220
You know what? I forgot to
check my messages last night,
680
01:05:00,313 --> 01:05:04,899
and Harry called to say that
he couldn't make your trip.
681
01:05:04,984 --> 01:05:07,317
No, I know.
682
01:05:07,404 --> 01:05:09,521
No, well, he couldn't
get through to you,
683
01:05:09,614 --> 01:05:11,355
or your mom
apparently, so...
684
01:05:12,242 --> 01:05:14,825
No, it's totally
my fault, Oleg.
685
01:05:15,453 --> 01:05:17,490
Yes, yes.
I'm sorry.
686
01:05:18,164 --> 01:05:19,996
I'm sorry, Oleg. Yes.
687
01:05:21,501 --> 01:05:23,083
Yeah.
688
01:05:23,169 --> 01:05:25,502
So, see you
in a few days, then,
689
01:05:25,588 --> 01:05:27,830
when I'm back from
the conference. Yeah.
690
01:05:31,719 --> 01:05:34,837
You didn't
have to do that.
691
01:06:18,683 --> 01:06:20,675
(INDISTINCT CHATTER)
692
01:06:21,978 --> 01:06:24,561
Hey, Aasen. Somebody
here to speak to you.
693
01:06:29,277 --> 01:06:30,438
Aasen.
694
01:06:35,742 --> 01:06:37,825
My family owned
all of these buildings,
695
01:06:37,911 --> 01:06:39,994
and that house
over there, too.
696
01:06:41,080 --> 01:06:42,821
Arve Stop worked for us
back then.
697
01:06:42,916 --> 01:06:47,160
He was bright, ambitious.
698
01:06:47,253 --> 01:06:49,791
My father really believed in him.
699
01:06:51,591 --> 01:06:55,676
The business wasn't going very well,
so, we, uh, offered him a stake.
700
01:06:55,762 --> 01:06:59,005
Within a year,
he had forced us out.
701
01:06:59,098 --> 01:07:01,215
Sold the land
for a fortune.
702
01:07:03,186 --> 01:07:07,271
Have any of my colleagues been
in touch with you recently?
703
01:07:07,357 --> 01:07:10,020
A young lady?
No.
704
01:07:10,902 --> 01:07:13,986
FREDERIK: I look
at this picture now.
705
01:07:14,072 --> 01:07:16,155
I see Laila staring at him.
706
01:07:17,700 --> 01:07:19,441
No idea at the time.
707
01:07:21,663 --> 01:07:23,199
Family man, eh?
708
01:07:26,751 --> 01:07:30,119
Do you remember the name
of your wife's doctor?
709
01:07:30,213 --> 01:07:32,751
Sure. Morton Freiberg.
710
01:07:36,928 --> 01:07:40,888
Did she ever see someone
called "Vetlesen"?
711
01:07:40,974 --> 01:07:43,341
Vetlesen? No.
712
01:07:43,434 --> 01:07:44,970
Dr. Idar Vetlesen.
713
01:07:48,856 --> 01:07:50,267
No.
714
01:07:52,026 --> 01:07:54,063
Any idea where I might
find the officer
715
01:07:54,153 --> 01:07:55,940
who's in charge of the case?
716
01:07:56,030 --> 01:07:57,191
Rafto?
717
01:07:58,741 --> 01:08:01,404
He died.
718
01:08:01,494 --> 01:08:05,659
Yeah, he died
around the same time.
719
01:08:06,916 --> 01:08:08,828
(SNORING)
(DOOR CLOSES)
720
01:08:09,168 --> 01:08:12,161
(FOOTSTEPS APPROACHING)
721
01:08:50,793 --> 01:08:54,082
RAFTO: Detective Rafto.
722
01:08:54,172 --> 01:08:56,459
Can you connect me
to Haukeland Hospital?
723
01:08:56,549 --> 01:08:57,539
WOMAN: Rafto.
(LIVELY CHATTER)
724
01:08:57,634 --> 01:08:59,125
SVENSON: What is this?
Am I under arrest?
725
01:09:00,094 --> 01:09:01,175
A cake!
726
01:09:01,262 --> 01:09:05,632
Yeah, I need some information
on a patient, Laila Aasen.
727
01:09:05,725 --> 01:09:06,886
No, I don't...
728
01:09:06,976 --> 01:09:09,719
Listen to me. I don't know
the admitting doctor.
729
01:09:09,812 --> 01:09:12,805
But perhaps she was there
for an abortion.
730
01:09:12,899 --> 01:09:14,310
ALL: (SINGING)
Happy birthday to you
731
01:09:14,400 --> 01:09:15,516
Well, then,
I'll come down there
732
01:09:15,610 --> 01:09:18,648
with a fucking warrant myself.
733
01:09:18,738 --> 01:09:21,947
Happy birthday, dear Svenson
734
01:09:22,742 --> 01:09:25,359
Happy birthday to you
735
01:09:25,453 --> 01:09:26,819
SVENSON: Rafto.
RAFTO: (SIGHS) Idiot.
736
01:09:26,913 --> 01:09:28,870
CROWD: Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray!
737
01:09:28,956 --> 01:09:32,120
RAFTO: Fucking incompetent
sons of bitches.
738
01:09:33,086 --> 01:09:34,247
Oi! Rafto!
739
01:09:36,047 --> 01:09:37,037
Rafto!
740
01:09:37,840 --> 01:09:40,173
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
741
01:09:43,680 --> 01:09:45,421
In, in! Get back!
742
01:09:46,391 --> 01:09:48,223
Get back in!
Get back in!
743
01:09:48,309 --> 01:09:50,221
Happy birthday to you
744
01:09:51,771 --> 01:09:53,182
SVENSON: You idiot!
745
01:09:56,776 --> 01:09:59,359
HARRY: I heard he was
a great detective.
746
01:09:59,445 --> 01:10:01,653
(SCOFFS) He was
a suicidal maniac.
747
01:10:01,739 --> 01:10:03,526
They were gonna
suspend him, anyway.
748
01:10:03,616 --> 01:10:05,278
They found stuff
in his drawers.
749
01:10:05,368 --> 01:10:08,406
Items he'd stolen from
various crime scenes.
750
01:10:08,996 --> 01:10:10,612
Is this him?
751
01:10:14,544 --> 01:10:15,625
SVENSON:
Where'd you get this?
752
01:10:16,796 --> 01:10:17,786
HARRY: From a colleague.
753
01:10:19,048 --> 01:10:20,789
Yes, that's him.
754
01:10:22,927 --> 01:10:25,385
He had this cabin
up on the coast.
755
01:10:25,471 --> 01:10:27,713
Used to go up there
to get smashed.
756
01:10:27,807 --> 01:10:29,639
He was probably drunk
when he shot himself.
757
01:10:32,562 --> 01:10:34,804
What's this on the floor?
758
01:10:36,399 --> 01:10:38,982
They look like coffee beans.
759
01:10:39,068 --> 01:10:41,060
Maybe he was trying
to sober up after all.
760
01:10:41,195 --> 01:10:42,686
(CHUCKLES)
761
01:10:43,990 --> 01:10:45,151
You didn't check?
762
01:10:45,700 --> 01:10:48,909
The cabin was locked
from the inside,
763
01:10:48,995 --> 01:10:50,657
and he looked like that
when they found him.
764
01:10:50,747 --> 01:10:52,158
There wasn't anything
to check.
765
01:10:56,335 --> 01:10:57,871
Did he have any family?
766
01:10:58,212 --> 01:11:01,376
Wife, who left him a year
before he killed himself.
767
01:11:01,466 --> 01:11:03,674
I think there was
a daughter.
768
01:11:04,844 --> 01:11:06,710
Do you know
where she is now?
769
01:11:06,804 --> 01:11:08,966
Not a clue.
770
01:11:09,724 --> 01:11:11,260
Is the cabin still there?
771
01:11:17,648 --> 01:11:22,143
RAFTO: What are you doing
with my fucking gun, you idiot?
772
01:11:44,258 --> 01:11:46,375
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
773
01:11:47,970 --> 01:11:49,427
MAN: Here's the papers
you asked for.
774
01:12:07,073 --> 01:12:08,314
Where's Harry?
775
01:12:10,535 --> 01:12:11,867
In Bergen.
776
01:12:53,119 --> 01:12:54,826
(CHIMING RAPIDLY)
777
01:13:07,967 --> 01:13:09,924
(PHONE RINGING)
778
01:13:27,820 --> 01:13:29,982
Hello?
WOMAN: Mr. Hole?
779
01:13:30,072 --> 01:13:31,529
This is Harry Hole's phone.
780
01:13:31,949 --> 01:13:33,815
Can I speak to him?
781
01:13:34,327 --> 01:13:36,865
He's not here right now, but
I can take the message for him.
782
01:13:36,954 --> 01:13:37,990
Right, okay.
783
01:13:38,080 --> 01:13:40,242
Uh, this is Rebecca,
NRS at Telenor.
784
01:13:40,333 --> 01:13:43,292
We picked up a signal from
a missing person's phone.
785
01:13:43,377 --> 01:13:45,209
Case number MP two.
786
01:13:45,296 --> 01:13:48,414
Um... I don't have any files
in front of me. Um, who's that?
787
01:13:48,507 --> 01:13:51,170
I'll check.
Birte Becker.
788
01:13:53,512 --> 01:13:56,004
What, is it transmitting now?
789
01:13:56,098 --> 01:13:57,885
Yeah, just got it
in minutes ago.
790
01:13:57,975 --> 01:13:59,967
Yeah, but wait.
Is it moving right now?
791
01:14:00,061 --> 01:14:01,051
No.
792
01:14:01,145 --> 01:14:02,306
I'll send you
the coordinates.
793
01:14:02,396 --> 01:14:03,682
No, just...
What's the address?
794
01:14:04,690 --> 01:14:08,730
Uh, Parkway 1, 0139, Oslo.
795
01:14:09,362 --> 01:14:10,978
You're sure that's correct?
796
01:14:11,072 --> 01:14:12,654
Yes, Parkway 1.
797
01:14:17,703 --> 01:14:19,194
MAGNUS: Hey,
are you all right?
798
01:14:38,849 --> 01:14:41,341
(INTERCOM BUZZING)
799
01:15:54,133 --> 01:15:56,750
(ON VOICEMAIL) This is Birte
Becker. Please leave a message.
800
01:16:31,378 --> 01:16:33,461
(BEEPING)
(SIGHS)
801
01:16:40,721 --> 01:16:43,464
(BEEPING CONTINUES)
802
01:17:11,877 --> 01:17:13,209
(GASPS)
803
01:17:15,422 --> 01:17:18,130
(CAR SPEEDING AWAY)
804
01:17:21,887 --> 01:17:23,003
Yes?
805
01:17:24,098 --> 01:17:26,260
(WHISPERING)
806
01:17:26,892 --> 01:17:29,350
In his own garage?
Yeah.
807
01:17:32,314 --> 01:17:34,601
(INDISTINCT CHATTER)
808
01:17:52,418 --> 01:17:55,911
Ah. The great Harry Hole.
809
01:17:56,255 --> 01:17:58,042
How many bodies?
810
01:17:58,132 --> 01:17:59,873
Birte Becker
and Ms. Dahl.
811
01:17:59,967 --> 01:18:02,300
Where's Katrine?
Suspended.
812
01:18:02,386 --> 01:18:04,844
She got a call telling her
they traced the Becker phone,
813
01:18:04,930 --> 01:18:06,762
and didn't think
to tell anyone.
814
01:18:06,849 --> 01:18:08,715
I asked you
where she was.
815
01:18:08,809 --> 01:18:11,426
That's not my problem
right now.
816
01:18:11,687 --> 01:18:14,805
He shot himself
straight on.
817
01:18:14,899 --> 01:18:16,891
How do you do that
with a shotgun?
818
01:18:16,984 --> 01:18:20,102
It's too long,
you'd have to angle it.
819
01:18:20,196 --> 01:18:22,688
The pellet marks should
be up there somewhere.
820
01:18:22,781 --> 01:18:26,991
Luckily, we have experts
to determine that.
821
01:18:27,995 --> 01:18:29,861
You sure he was alone?
822
01:18:29,955 --> 01:18:31,196
The garage door
was closed.
823
01:18:31,290 --> 01:18:32,531
One set of footprints.
824
01:18:32,625 --> 01:18:36,744
We found two bodies in the
house, and Birte Becker's phone.
825
01:18:37,922 --> 01:18:40,539
It was a suicide.
826
01:18:40,633 --> 01:18:41,999
Case closed.
827
01:18:48,015 --> 01:18:51,725
Mathias, listen, I have
no idea where he's gone.
828
01:18:52,853 --> 01:18:56,221
Yes, I've checked my messages,
he hasn't called.
829
01:18:56,315 --> 01:18:59,979
Oh, well, how can you help?
You're at your bloody conference!
830
01:19:01,737 --> 01:19:03,194
Can I keep this?
831
01:19:04,698 --> 01:19:05,688
MAGNUS: No.
832
01:19:08,035 --> 01:19:09,651
Can I keep this?
833
01:19:10,120 --> 01:19:11,452
(MAGNUS SIGHS)
834
01:19:12,331 --> 01:19:14,118
Yeah, sure.
835
01:19:20,256 --> 01:19:21,417
She's not picking up.
836
01:19:30,224 --> 01:19:31,635
Katrine!
837
01:19:41,360 --> 01:19:42,726
(SIGHS)
838
01:19:47,324 --> 01:19:49,316
(BOTH GRUNTING)
839
01:19:50,035 --> 01:19:51,367
(KATRINE GROANS)
840
01:19:52,204 --> 01:19:53,194
KATRINE: Get off!
841
01:19:53,706 --> 01:19:55,868
(BOTH GRUNTING)
842
01:19:56,834 --> 01:19:57,995
HARRY: Stop!
843
01:19:58,377 --> 01:20:00,369
(KATRINE PANTING)
844
01:20:00,879 --> 01:20:02,996
(KATRINE SIGHS)
845
01:20:05,301 --> 01:20:08,044
I guess congratulations
are in order.
846
01:20:09,263 --> 01:20:12,131
You know it wasn't
that creep.
847
01:20:12,224 --> 01:20:14,932
Vetlesen didn't
commit suicide.
848
01:20:15,019 --> 01:20:17,887
Someone killed him
because we got too close.
849
01:20:22,234 --> 01:20:24,066
(KATRINE SIGHS)
850
01:20:25,446 --> 01:20:28,814
Like your father.
851
01:20:28,907 --> 01:20:31,570
My father would never
have committed suicide.
852
01:20:31,660 --> 01:20:34,118
He would never have
left me like that.
853
01:20:34,204 --> 01:20:36,821
Get off me.
Get off me. Get off me!
854
01:20:36,915 --> 01:20:38,326
Get off me!
855
01:20:38,417 --> 01:20:41,285
Get off me,
you fucking drunk!
856
01:20:41,378 --> 01:20:43,244
Get off!
857
01:20:43,422 --> 01:20:45,084
Get off. (SNIFFLING)
858
01:20:45,174 --> 01:20:46,255
Yeah.
859
01:20:48,344 --> 01:20:49,801
I'm a drunk.
860
01:20:54,099 --> 01:20:56,261
Like your father.
861
01:20:58,520 --> 01:21:00,056
(HARRY SIGHS)
862
01:21:05,944 --> 01:21:07,401
(KATRINE SIGHS)
863
01:21:09,073 --> 01:21:10,814
(LIGHTER CLICKS)
864
01:21:10,949 --> 01:21:12,406
(PANTING)
865
01:21:12,493 --> 01:21:14,701
Laila Aasen and Arve Stop
were having an affair,
866
01:21:14,787 --> 01:21:17,029
and that's the last thing
my father was investigating
867
01:21:17,122 --> 01:21:18,329
before he got killed.
868
01:21:20,918 --> 01:21:22,830
You broke into
Vetlesen's house
869
01:21:22,920 --> 01:21:25,458
because you were afraid I'd
find out this was personal
870
01:21:25,547 --> 01:21:26,708
and take you off the case.
871
01:21:26,799 --> 01:21:28,506
Vetlesen was his pimp!
872
01:21:28,592 --> 01:21:30,709
And they were both in Bergen
when the murders started.
873
01:21:30,803 --> 01:21:32,214
I know how much
you want this,
874
01:21:32,304 --> 01:21:34,387
but you can't force
the pieces to fit.
875
01:21:34,473 --> 01:21:37,841
I called the Gellion Clinic,
and Vetlesen wasn't even working
876
01:21:37,935 --> 01:21:40,348
the day he was supposed to
meet Birte Becker.
877
01:21:40,979 --> 01:21:42,936
They found two dead
bodies in his house,
878
01:21:43,023 --> 01:21:44,139
and Birte Becker's phone.
879
01:21:44,233 --> 01:21:45,565
Yeah, well,
isn't that convenient, then?
880
01:21:45,651 --> 01:21:50,737
So, Hagen has his killer and Arve
Stop's safe, and no questions are asked.
881
01:21:50,823 --> 01:21:53,065
Do you actually think
he killed them?
882
01:21:53,158 --> 01:21:54,319
I don't know.
883
01:21:55,536 --> 01:21:58,153
I don't think
either of us do for sure.
884
01:22:04,002 --> 01:22:05,789
Maybe this will bring
your balls back.
885
01:22:26,567 --> 01:22:28,433
I'm gonna need your weapon.
886
01:22:28,527 --> 01:22:30,359
It's right there
in front of you.
887
01:22:46,712 --> 01:22:49,671
Why did he
call you Cloudberry?
888
01:22:53,635 --> 01:22:57,629
Because I liked Cloudberry
jam with ice cream.
889
01:22:57,723 --> 01:22:59,009
(SNIFFLES)
890
01:23:47,022 --> 01:23:49,230
(INDISTINCT CHATTER)
891
01:23:58,992 --> 01:24:02,030
(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)
892
01:24:33,026 --> 01:24:34,733
Oleg ran away again.
893
01:24:45,038 --> 01:24:47,155
(MUSIC PLAYING)
894
01:24:48,834 --> 01:24:49,824
(INDISTINCT CHATTER)
895
01:24:50,502 --> 01:24:51,743
(APPLAUSE)
(MUSIC STOPS)
896
01:24:51,837 --> 01:24:56,002
STOP: It doesn't really matter if
we win or lose this bid tonight.
897
01:24:56,091 --> 01:24:57,582
What matters most is that
898
01:24:57,676 --> 01:25:00,589
we celebrate the way
this has brought us together,
899
01:25:00,679 --> 01:25:05,094
and use that energy to restore
the values that make Norway great.
900
01:25:05,183 --> 01:25:09,553
And so, it doesn't matter if, uh,
56 minutes and 33 seconds from now,
901
01:25:09,646 --> 01:25:11,012
but who's counting?
902
01:25:11,106 --> 01:25:12,938
(PEOPLE LAUGHING)
903
01:25:13,233 --> 01:25:17,773
If the World Cup goes to
Beijing or Denver or Montreal.
904
01:25:17,863 --> 01:25:21,607
Because I believe
in my heart, tonight,
905
01:25:21,700 --> 01:25:23,532
Oslo has already won.
906
01:25:24,161 --> 01:25:26,824
ALL: Cheers!
907
01:25:28,040 --> 01:25:32,205
I tried calling. I thought
he might be with you.
908
01:25:32,794 --> 01:25:35,411
Uh...
He's okay.
909
01:25:35,547 --> 01:25:37,504
He's at a friend's house.
910
01:25:37,591 --> 01:25:40,459
Just didn't bother
calling me.
911
01:25:41,053 --> 01:25:42,510
What did you argue about?
912
01:25:44,264 --> 01:25:46,722
(SIGHS) He doesn't want
to leave the city.
913
01:25:48,644 --> 01:25:51,808
I thought that change
would be good for him.
914
01:25:52,814 --> 01:25:54,897
Well, for me, too.
915
01:25:57,194 --> 01:25:58,730
Where?
916
01:25:58,820 --> 01:26:03,360
Um, Mathias has a house,
uh, up in Telemark.
917
01:26:03,450 --> 01:26:06,113
And because he consults
all over the place,
918
01:26:06,745 --> 01:26:09,658
it's not too inconvenient.
919
01:26:09,748 --> 01:26:13,332
I saw him the other day,
he didn't mention anything.
920
01:26:16,046 --> 01:26:18,333
Is that really
what you want?
921
01:26:20,050 --> 01:26:23,043
I don't know what I want.
922
01:26:28,725 --> 01:26:30,762
I miss you.
923
01:26:35,399 --> 01:26:39,609
STOP: Well, in my head, I know
it's 50-50, but in my heart, 100%.
924
01:26:39,695 --> 01:26:41,687
Thank you for coming.
Mr. Stop?
925
01:26:41,780 --> 01:26:43,646
Mr. Stop, I'm sorry.
I, um...
926
01:26:44,825 --> 01:26:48,785
I just want to thank you.
I really liked your speech.
927
01:26:48,870 --> 01:26:51,613
I found it very,
very moving.
928
01:26:52,833 --> 01:26:53,914
You see, I, um...
929
01:26:55,961 --> 01:26:59,375
I was an orphan,
myself, so...
930
01:26:59,464 --> 01:27:00,454
Well,
931
01:27:01,049 --> 01:27:03,712
it doesn't have to be
a disadvantage, young lady.
932
01:27:03,802 --> 01:27:05,134
It can motivate us, too.
933
01:27:06,388 --> 01:27:07,504
Oh.
934
01:27:09,057 --> 01:27:10,468
Oh, yes. (CHUCKLES)
935
01:27:12,310 --> 01:27:16,429
I work in Bergen with young
people in a care center,
936
01:27:16,523 --> 01:27:18,310
and I know how
very busy you are,
937
01:27:18,400 --> 01:27:19,561
but if you're ever
in the city...
938
01:27:19,651 --> 01:27:23,144
I started my career
in Bergen.
939
01:27:23,238 --> 01:27:25,400
Write to me.
I'll see what I can do.
940
01:27:25,490 --> 01:27:26,731
Yes. I'm so sorry.
I know...
941
01:27:26,825 --> 01:27:28,657
I know people are waiting
to talk to you. Thank you.
942
01:27:28,744 --> 01:27:30,201
Not at all.
Oh.
943
01:27:30,620 --> 01:27:31,827
(CAMERA CLICKS)
944
01:27:34,916 --> 01:27:35,906
(SPEAKING INDISTINCTLY)
945
01:27:36,001 --> 01:27:36,991
Yes.
946
01:27:42,549 --> 01:27:44,757
Mr. Stop wanted me
to let you know
947
01:27:44,885 --> 01:27:47,047
how much he enjoyed
your conversation. Oh.
948
01:27:47,137 --> 01:27:49,720
It's, um, room 472.
949
01:27:51,308 --> 01:27:53,015
He'll be free
after the announcement,
950
01:27:53,101 --> 01:27:55,684
if there's anything else
you'd like to ask him.
951
01:27:55,771 --> 01:27:57,478
Thank you.
952
01:27:58,815 --> 01:28:00,272
(CHUCKLES)
953
01:28:06,323 --> 01:28:07,530
(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)
954
01:28:08,033 --> 01:28:10,992
(MUSIC PLAYING)
955
01:29:05,340 --> 01:29:06,831
(TURNS MUSIC OFF)
956
01:29:44,796 --> 01:29:47,254
(CELL PHONE RINGING)
957
01:29:54,306 --> 01:29:55,717
RAKEL: Mathias.
958
01:29:55,807 --> 01:29:57,719
MATHIAS: Where are you?
959
01:29:57,809 --> 01:29:59,516
I just tried calling you
on the landline. (SIGHS)
960
01:30:01,021 --> 01:30:02,603
I'm at Harry's.
961
01:30:03,690 --> 01:30:04,726
Yeah?
962
01:30:05,483 --> 01:30:07,349
Because I phoned
Eric's parents,
963
01:30:07,444 --> 01:30:08,901
and Oleg wasn't there,
either, so, I...
964
01:30:08,987 --> 01:30:10,319
I know. I found him.
965
01:30:11,114 --> 01:30:13,982
He was with another friend.
966
01:30:16,536 --> 01:30:17,572
Are you okay?
967
01:30:17,662 --> 01:30:19,949
Yes, I'm fine now.
968
01:30:21,791 --> 01:30:23,407
(SIGHS)
969
01:30:23,710 --> 01:30:25,246
Mathias...
970
01:30:25,337 --> 01:30:28,330
I've got to run to one
of those boring dinners,
971
01:30:28,423 --> 01:30:31,882
but I'll call you in the
morning, when I'm back. Okay?
972
01:30:42,938 --> 01:30:44,179
RAKEL: Shit!
973
01:31:33,321 --> 01:31:36,405
You couldn't have
asked another doctor?
974
01:31:36,491 --> 01:31:37,607
What?
975
01:31:45,083 --> 01:31:48,542
MAN: (ON PA) Two minutes,
ladies and gentlemen.
976
01:32:06,730 --> 01:32:08,938
(INDISTINCT CHATTER)
977
01:32:17,824 --> 01:32:19,406
(TAPE RECORDER CLICKS)
978
01:32:19,909 --> 01:32:21,445
(TAPE REWINDS)
979
01:32:24,330 --> 01:32:26,367
Hello?
980
01:32:26,458 --> 01:32:27,699
(TAPE CONTINUES REWINDING)
981
01:32:27,792 --> 01:32:28,953
Hello?
982
01:32:35,925 --> 01:32:39,009
And to all our viewers
around the world, thank you
983
01:32:39,095 --> 01:32:42,384
forjoining us here
tonight at the Hotel...
984
01:32:43,475 --> 01:32:44,716
(GASPS) No! No!
985
01:32:45,268 --> 01:32:47,851
No! Stop! No!
986
01:32:47,979 --> 01:32:50,221
No! No! (GROANING)
987
01:32:50,315 --> 01:32:53,683
...of Beijing, Denver,
Oslo, and Montreal.
988
01:32:53,777 --> 01:32:54,813
No! (GROANING)
989
01:32:55,028 --> 01:32:56,985
(MUFFLED SCREAMING)
990
01:32:57,197 --> 01:32:58,233
(SYRINGE HISSES)
991
01:32:58,323 --> 01:33:01,657
...as with every competition,
there can only be one winner.
992
01:33:03,661 --> 01:33:04,993
(CHOKING)
993
01:33:08,333 --> 01:33:12,327
...that the 15th Winter Sports
World Cup has been awarded to...
994
01:33:12,420 --> 01:33:14,537
CROWD:...three, two, one!
995
01:33:14,714 --> 01:33:16,956
...Oslo!
(CROWD CHEERING)
996
01:33:17,175 --> 01:33:20,088
(BAND PLAYING)
997
01:33:30,021 --> 01:33:32,104
(FIREWORKS EXPLODING)
998
01:33:40,490 --> 01:33:41,697
(WHIRRING)
999
01:33:41,825 --> 01:33:43,908
(FIREWORKS EXPLODING)
(ALL CHEERING)
1000
01:33:43,993 --> 01:33:47,532
ALL: (CHANTING)
Stop! Stop! Stop! Stop!
1001
01:33:50,583 --> 01:33:52,199
Congrats to us all.
1002
01:34:07,976 --> 01:34:09,717
Whoo-hoo...
1003
01:35:51,871 --> 01:35:54,705
That's the last of
her files to download.
1004
01:35:54,791 --> 01:35:57,829
There's nothing after that.
1005
01:35:58,836 --> 01:36:00,668
Get me a list of
all the phone calls
1006
01:36:00,755 --> 01:36:02,963
and appointments she made
while I was away.
1007
01:36:04,801 --> 01:36:06,008
Magnus!
1008
01:36:08,763 --> 01:36:11,096
Yeah, sure.
1009
01:36:12,725 --> 01:36:14,261
(MAGNUS SNIFFLES)
1010
01:36:14,352 --> 01:36:16,059
When was this taken?
1011
01:36:16,145 --> 01:36:17,135
Two days ago.
1012
01:36:17,272 --> 01:36:19,559
FILIP ON VIDEO: No, no, no! KATRINE:
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
1013
01:36:19,649 --> 01:36:21,311
I'm late to get her to school!
I have to get to work.
1014
01:36:21,401 --> 01:36:23,518
KATRINE: I am sorry. I have one
quick question I need to ask you.
1015
01:36:23,611 --> 01:36:25,944
FILIP: We have been over this
hundreds of times.
1016
01:36:26,030 --> 01:36:27,942
KATRINE: I know we have been
over this 100 times,
1017
01:36:28,032 --> 01:36:29,364
but I need to
sort something out.
1018
01:36:29,450 --> 01:36:31,817
Dr. Vetlesen was not
working at the clinic
1019
01:36:31,911 --> 01:36:33,243
the day your wife was
supposed to see him.
1020
01:36:33,329 --> 01:36:35,070
He wasn't there.
1021
01:36:35,164 --> 01:36:37,497
So, she got the day wrong.
KATRINE: I...
1022
01:36:37,625 --> 01:36:40,789
How... Josephine, in the
car. JOSEPHINE: Daddy!
1023
01:36:40,878 --> 01:36:43,712
FILIP: How the hell am I supposed
to remember what day we saw him?
1024
01:36:43,798 --> 01:36:46,586
KATRINE: Sir, I'm just trying to
find your wife. Please help me.
1025
01:36:47,051 --> 01:36:50,010
FILIP: How the hell am I supposed
to remember what day we saw him?
1026
01:36:50,096 --> 01:36:53,305
KATRINE: Sir, I'm just trying to
find your wife. Please help me.
1027
01:36:53,391 --> 01:36:55,929
FILIP: How the hell am I supposed
to remember what day we saw him?
1028
01:36:56,019 --> 01:36:57,851
KATRINE: Sir, I'm trying
to find your wife.
1029
01:36:57,937 --> 01:37:00,145
FILIP: How the hell am I supposed
to remember what day we saw him?
1030
01:37:00,231 --> 01:37:01,688
KATRINE: Sir, I'm trying
to find your wife.
1031
01:37:01,774 --> 01:37:03,140
...what day we saw him?
Sir...
1032
01:37:03,234 --> 01:37:04,566
...what day we saw him? Sir...
1033
01:37:06,070 --> 01:37:07,732
Yes, I want
all those files.
1034
01:37:07,822 --> 01:37:09,154
Give me your car keys.
1035
01:37:09,240 --> 01:37:11,072
What?
And your phone.
1036
01:37:12,577 --> 01:37:14,239
(KEYS JANGLING)
1037
01:37:42,774 --> 01:37:43,810
Yes?
1038
01:37:45,943 --> 01:37:49,857
You told me Vetlesen was your
wife's doctor when we spoke.
1039
01:37:49,947 --> 01:37:53,315
And that you had no idea
why she'd gone to see him.
1040
01:37:53,409 --> 01:37:54,445
Yes.
1041
01:37:56,162 --> 01:37:59,155
But you told my colleague
you both went to see him.
1042
01:37:59,290 --> 01:38:02,033
(SIGHS) She must have
misheard me.
1043
01:38:03,920 --> 01:38:06,128
She recorded the interview.
1044
01:38:06,589 --> 01:38:08,171
(GROWLS)
1045
01:38:11,052 --> 01:38:14,545
Darling, go back inside. I'll
come in in a minute, okay?
1046
01:38:17,141 --> 01:38:18,848
Good girl.
1047
01:38:19,811 --> 01:38:22,224
She isn't mine.
1048
01:38:23,981 --> 01:38:28,100
Birte and I were trying
for another child.
1049
01:38:28,194 --> 01:38:30,481
We thought it might
save our marriage.
1050
01:38:31,447 --> 01:38:34,235
We had blood tests done at the
clinic for hormone treatment,
1051
01:38:35,326 --> 01:38:37,113
and it came out that
1052
01:38:38,746 --> 01:38:41,489
she wasn't mine.
1053
01:38:43,167 --> 01:38:45,159
I am infertile.
1054
01:38:45,253 --> 01:38:48,997
I've always been infertile.
1055
01:38:49,090 --> 01:38:51,833
Can't have children.
1056
01:38:52,427 --> 01:38:56,797
But she is mine.
Do you understand?
1057
01:38:56,889 --> 01:38:59,176
How can I not love her?
1058
01:39:02,728 --> 01:39:06,517
But you didn't see Vetlesen
the day you found out.
1059
01:39:10,027 --> 01:39:11,063
(SIGHS)
1060
01:39:11,154 --> 01:39:14,898
No, we saw some
hormone specialist.
1061
01:39:14,991 --> 01:39:16,903
A visiting consultant.
1062
01:39:23,207 --> 01:39:25,699
Do you know his name?
1063
01:39:29,964 --> 01:39:31,796
(KNOCKING ON DOOR)
1064
01:39:33,176 --> 01:39:34,212
Yes?
1065
01:39:34,552 --> 01:39:36,669
(CELL PHONE RINGING)
1066
01:39:37,805 --> 01:39:39,296
Just a second.
1067
01:39:40,850 --> 01:39:42,057
Damn it.
1068
01:39:42,310 --> 01:39:43,926
(KNOCKING CONTINUES)
1069
01:39:44,562 --> 01:39:46,599
I said I'm coming!
1070
01:39:53,779 --> 01:39:55,236
You never called.
1071
01:39:57,116 --> 01:39:58,948
Is Oleg back?
1072
01:39:59,035 --> 01:40:00,446
What? Oleg?
1073
01:40:00,536 --> 01:40:03,654
He's at school.
1074
01:40:03,748 --> 01:40:05,910
And Harry?
1075
01:40:06,626 --> 01:40:08,117
Is Harry here?
1076
01:40:08,461 --> 01:40:10,043
(SCOFFS)
1077
01:40:10,129 --> 01:40:11,210
No.
1078
01:40:11,631 --> 01:40:12,872
No...
1079
01:40:15,092 --> 01:40:18,210
How did he convince you
to give him those pills?
1080
01:40:19,555 --> 01:40:20,887
He didn't.
1081
01:40:22,558 --> 01:40:24,515
You didn't have to
do it for me.
1082
01:40:24,602 --> 01:40:26,434
I didn't do it for you.
1083
01:40:30,942 --> 01:40:33,059
(DOOR CLOSES AND LOCKS)
1084
01:40:36,697 --> 01:40:39,110
It was never about you.
1085
01:40:51,796 --> 01:40:54,379
HARRY: I'm outside his house.
1086
01:40:54,465 --> 01:40:57,674
I can't reach Rakel. Send
someone to her apartment.
1087
01:41:21,909 --> 01:41:23,525
MATHIAS: Oleg.
1088
01:41:23,619 --> 01:41:25,656
Sorry to keep you waiting.
1089
01:41:35,214 --> 01:41:37,501
(RAKEL'S CELL PHONE RINGING)
1090
01:41:45,308 --> 01:41:47,425
Why do you have Mum's phone?
1091
01:41:51,272 --> 01:41:52,558
Come on.
1092
01:42:01,991 --> 01:42:02,981
(CAMERA CLICKS)
1093
01:42:07,538 --> 01:42:08,619
(RAKEL'S CELL PHONE
CONTINUES RINGING)
1094
01:42:08,706 --> 01:42:10,993
You and I have more in common
than you think.
1095
01:42:14,170 --> 01:42:18,210
I didn't know who
my father was, either.
1096
01:42:22,762 --> 01:42:23,752
(CAMERA CLICKS)
1097
01:42:34,857 --> 01:42:36,974
Magnus, track Rakel's phone.
1098
01:42:47,995 --> 01:42:49,486
Sorry, I just...
1099
01:42:49,914 --> 01:42:52,156
(TIRES SCREECHING)
1100
01:42:55,211 --> 01:42:56,201
All right.
1101
01:42:58,255 --> 01:42:59,837
Okay, Harry, we just
picked up her signal,
1102
01:42:59,924 --> 01:43:02,086
heading west
towards Telemark.
1103
01:43:02,176 --> 01:43:06,716
It is a red Volvo registered
to a Mathias Lund-Helgesen,
1104
01:43:06,806 --> 01:43:08,547
Rjukan, 2421.
1105
01:43:11,227 --> 01:43:12,434
The house is pretty remote.
1106
01:43:12,520 --> 01:43:14,557
There's an access road,
but that's it.
1107
01:43:14,647 --> 01:43:16,183
And there's a big lake
around it.
1108
01:43:17,316 --> 01:43:19,228
Helicopters are grounded
because of the weather,
1109
01:43:19,318 --> 01:43:22,277
but Delta is on their way.
1110
01:43:23,531 --> 01:43:25,693
HARRY: Anything
on Mathias' family?
1111
01:43:25,783 --> 01:43:26,990
MAGNUS: Okay,
I've got something here.
1112
01:43:27,076 --> 01:43:32,538
Jonas Lund-Helgesen, former police
officer, lost his job in '89.
1113
01:43:32,623 --> 01:43:35,286
A scandal involving a woman
drowning in a car.
1114
01:43:35,376 --> 01:43:36,537
Probable suicide.
1115
01:43:37,336 --> 01:43:38,668
She had a son.
1116
01:43:38,754 --> 01:43:39,790
Stop!
1117
01:43:39,880 --> 01:43:41,291
Father unknown.
1118
01:43:41,382 --> 01:43:42,418
Please!
1119
01:43:42,508 --> 01:43:44,170
He was sent
to an orphanage.
1120
01:43:51,976 --> 01:43:53,387
HARRY: Who led
the investigation
1121
01:43:53,477 --> 01:43:55,560
into the woman's
disappearance?
1122
01:43:55,646 --> 01:43:57,979
MAGNUS: Some local talent
in the village nearby.
1123
01:43:58,065 --> 01:44:01,149
HARRY: What's his name?
Jonas Lund-Helgesen.
1124
01:44:02,445 --> 01:44:06,314
Jonas! No, please, stop!
1125
01:44:26,010 --> 01:44:27,000
MAGNUS: Harry?
1126
01:44:27,720 --> 01:44:29,507
Harry? We've lost him.
1127
01:45:28,239 --> 01:45:30,822
(RAKEL'S CELL PHONE RINGING)
1128
01:45:59,603 --> 01:46:01,640
(WHIRRING)
1129
01:46:28,007 --> 01:46:29,794
Sit down, Harry.
1130
01:46:41,228 --> 01:46:42,435
Pass me the gun.
1131
01:46:52,573 --> 01:46:55,316
I didn't think
you'd find me.
1132
01:46:57,661 --> 01:47:00,369
Perhaps the pills helped,
after all.
1133
01:47:02,333 --> 01:47:04,871
I spoke to Filip Becker.
1134
01:47:08,047 --> 01:47:09,709
MATHIAS: What's going
to happen
1135
01:47:09,798 --> 01:47:13,667
when Josephine Becker finds
out he isn't her father?
1136
01:47:15,512 --> 01:47:17,424
She'll still love him.
1137
01:47:17,514 --> 01:47:18,595
Wrong answer.
1138
01:47:29,526 --> 01:47:32,394
Let's try again.
1139
01:47:32,488 --> 01:47:37,608
Was it right for Sylvia
Ottersen to kill her unborn child
1140
01:47:37,701 --> 01:47:41,365
simply because she couldn't
keep track of who the father was?
1141
01:47:43,248 --> 01:47:44,955
That was her choice.
1142
01:47:47,711 --> 01:47:48,747
Too short.
1143
01:47:49,713 --> 01:47:51,295
Maybe she was afraid.
1144
01:47:55,427 --> 01:47:57,168
What about you, Harry?
1145
01:47:59,056 --> 01:48:00,718
You have a woman
who loves you.
1146
01:48:01,850 --> 01:48:03,591
A boy who's devoted
to you.
1147
01:48:05,562 --> 01:48:07,724
Why did you abandon them?
1148
01:48:10,275 --> 01:48:13,564
They deserve better.
(MATHIAS SCOFFS)
1149
01:48:14,571 --> 01:48:15,561
Too easy.
1150
01:48:16,991 --> 01:48:19,574
(WHIMPERING)
Because I'm selfish.
1151
01:48:23,205 --> 01:48:25,367
I'm an addict.
1152
01:48:28,043 --> 01:48:30,535
There isn't enough room
for them.
1153
01:48:37,928 --> 01:48:39,920
(RELIEVES PRESSURE)
1154
01:48:46,937 --> 01:48:50,226
MATHIAS: You know, when I first
saw your picture in the paper
1155
01:48:52,276 --> 01:48:54,188
with all those medals,
1156
01:48:55,738 --> 01:48:59,607
I thought, "That man must
have a perfect family."
1157
01:49:06,165 --> 01:49:08,999
And here you are.
1158
01:49:09,626 --> 01:49:10,867
Last question.
1159
01:49:12,880 --> 01:49:13,916
This boy,
1160
01:49:14,798 --> 01:49:17,290
who doesn't even know
who his father is,
1161
01:49:19,053 --> 01:49:21,045
who's had to put up
with so many men
1162
01:49:21,138 --> 01:49:23,505
like you and me
taking his place...
1163
01:49:27,644 --> 01:49:30,978
Does his mother
deserve to live?
1164
01:49:35,027 --> 01:49:36,984
Why don't you ask him?
1165
01:49:43,660 --> 01:49:44,946
(MATHIAS GROANS)
1166
01:49:45,996 --> 01:49:48,579
(BOTH GRUNTING)
1167
01:49:59,676 --> 01:50:01,668
(HARRY SCREAMING)
1168
01:50:09,353 --> 01:50:10,969
(HARRY GROANING)
1169
01:50:21,365 --> 01:50:23,698
You all right?
1170
01:50:25,994 --> 01:50:27,860
Kill him.
1171
01:50:27,955 --> 01:50:29,992
Kill him.
1172
01:50:30,082 --> 01:50:31,198
Kill him!
1173
01:50:37,965 --> 01:50:39,922
(WIND HOWLING)
1174
01:50:50,352 --> 01:50:52,469
(PANTING)
1175
01:51:07,911 --> 01:51:09,072
Come on!
1176
01:51:10,706 --> 01:51:15,167
I'm ready! I'm here!
1177
01:51:15,252 --> 01:51:16,333
Come on!
1178
01:51:16,420 --> 01:51:17,627
(GUNSHOT)
1179
01:51:21,550 --> 01:51:22,882
(HARRY GROANING)
1180
01:51:37,900 --> 01:51:39,937
(CONTINUES GROANING)
1181
01:51:49,119 --> 01:51:52,453
I know why you blame her.
1182
01:52:01,256 --> 01:52:05,466
You've been wrong
the whole time.
1183
01:52:10,641 --> 01:52:12,803
It wasn't her.
1184
01:52:18,649 --> 01:52:21,767
It wasn't your mother
who didn't want you.
1185
01:52:23,820 --> 01:52:25,686
It was your father.
1186
01:52:28,992 --> 01:52:31,951
It would've been
better for him
1187
01:52:35,082 --> 01:52:36,618
had you not been born.
1188
01:53:00,399 --> 01:53:01,890
(GRUNTING)
1189
01:53:10,867 --> 01:53:12,199
(SIGHS DEEPLY)
1190
01:53:13,745 --> 01:53:16,283
(PANTING)
1191
01:53:59,708 --> 01:54:02,997
The pathologist detected
traces of the drug, ketonal.
1192
01:54:03,086 --> 01:54:05,294
But the direct cause
of death was drowning
1193
01:54:05,380 --> 01:54:07,542
as a result of
blood filling her lungs.
1194
01:54:07,716 --> 01:54:10,333
Twenty-four stab wounds
were found in her mouth,
1195
01:54:10,427 --> 01:54:14,637
all at regular intervals and at
the same depth, seven centimeters.
1196
01:54:14,723 --> 01:54:17,261
Pathologist can't determine
what kind of weapon was used.
1197
01:54:18,435 --> 01:54:21,644
And he's never seen
anything like it.
1198
01:54:21,730 --> 01:54:23,847
I'll take it.
84452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.