Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
- Saludos.
- Saludos.
2
00:11:32,734 --> 00:11:36,363
"Top Art Security Courier"
Hace sonreír a Mona Lisa en Asia "
3
00:11:42,077 --> 00:11:44,412
"Gauguin Masterpiece revela
En Shanghai por primera vez "
4
00:11:55,382 --> 00:11:57,342
"Shanghai aturdido por el robo de arte inestimable
La policía comienza la investigación "
5
00:12:00,637 --> 00:12:02,430
"Shanghai aturdido por el robo de arte inestimable
La policía comienza la investigación "
6
00:15:18,710 --> 00:15:19,961
¿Qué demonios estás haciendo?
7
00:15:20,086 --> 00:15:21,046
Dejala sola.
8
00:15:21,171 --> 00:15:22,380
¡Esto distraerá su entrenamiento!
9
00:15:22,547 --> 00:15:24,716
Todo lo que hice fue invitarla a ver una película.
10
00:15:28,178 --> 00:15:31,264
Creo que hay un cine allí.
11
00:15:48,656 --> 00:15:50,575
Míralo.
12
00:16:16,142 --> 00:16:20,480
J. Jae, ese chico de Mzee
voy a robar el amor de mi vida.
13
00:16:20,730 --> 00:16:22,482
¿Ya has hablado con ella?
14
00:16:22,607 --> 00:16:25,485
No. Las primeras impresiones son realmente importantes.
15
00:16:26,319 --> 00:16:27,821
¿Algún consejo?
16
00:16:27,987 --> 00:16:29,781
OK, pero escucha atentamente.
17
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
Solo voy a decir esto una vez.
18
00:16:32,283 --> 00:16:36,079
Primero, actúa como si fueras
no interesado en la chica.
19
00:16:37,288 --> 00:16:39,499
Por cierto, su nombre es Nana.
20
00:16:39,749 --> 00:16:41,501
Pero nunca has hablado con ella, ¿verdad?
21
00:16:41,835 --> 00:16:43,294
No deberías saber su nombre.
22
00:16:44,587 --> 00:16:47,507
No use su nombre,
darle un apodo en su lugar.
23
00:16:47,799 --> 00:16:48,717
¿Un apodo?
24
00:16:48,842 --> 00:16:50,677
Conejo bebé...
25
00:16:50,969 --> 00:16:52,178
Poochie?
26
00:17:47,942 --> 00:17:51,279
"Zodiac Jarrón se embarca en un tour mundial"
27
00:21:08,935 --> 00:21:10,145
Qué bueno verte de nuevo.
28
00:21:10,270 --> 00:21:12,647
Usted también, Sr. Song.
29
00:21:12,814 --> 00:21:15,400
Lo siento, pero tendrás que disculparme ...
30
00:22:53,915 --> 00:22:55,583
Buenas noches.
31
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
Lo que significa que estás de vuelta en el negocio ...
¿Derecha?
32
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
Después de ti.
33
00:25:16,641 --> 00:25:17,642
Gracias.
34
00:33:27,465 --> 00:33:28,508
¿Hola?
35
00:33:28,717 --> 00:33:30,593
Es el Sr. Song. ¿Ya lo has encontrado?
36
00:33:30,844 --> 00:33:31,886
Estamos trabajando en ello.
37
00:33:32,137 --> 00:33:33,096
Déjame recordarte,
38
00:33:33,221 --> 00:33:35,682
el Zodiac Vase es uno de los de China
antigüedades más valiosas
39
00:33:35,890 --> 00:33:40,895
No te preocupes, cuando lo encontremos
serás el primero en saberlo
40
00:33:41,146 --> 00:33:43,648
Hemos puesto un rastro en su teléfono.
41
00:33:44,065 --> 00:33:45,108
DE ACUERDO.
42
00:33:45,316 --> 00:33:48,153
Esperaré para saber de ti.
43
00:33:48,403 --> 00:33:50,113
No me decepciones.
44
00:38:57,170 --> 00:38:58,797
¿Qué pasa ahora?
45
00:38:59,214 --> 00:39:00,840
Dime que los has encontrado.
46
00:39:57,022 --> 00:39:58,148
¡Detener! ¡Policía!
47
00:41:19,854 --> 00:41:22,607
Llamando a todas las unidades. 22 Kangding Road.
48
00:41:22,774 --> 00:41:23,900
Rodea el área de inmediato.
49
00:41:49,092 --> 00:41:51,720
¡Espere! Parece que se detuvo.
50
00:41:52,554 --> 00:41:54,305
Tracker dice que está aquí mismo.
51
00:41:54,431 --> 00:41:55,557
Él debería estar aquí.
52
00:41:57,809 --> 00:41:59,477
Él debería estar aquí.
53
00:42:04,274 --> 00:42:05,734
De esta manera.
54
00:42:19,539 --> 00:42:21,541
¿Puedes verme?
55
00:42:21,666 --> 00:42:23,877
Estoy justo encima de ti ...
56
00:44:39,637 --> 00:44:42,015
- Hola.
- Hola soy yo.
57
00:44:42,390 --> 00:44:46,478
Recuerde que vamos a salir
para celebrar después de su reunión.
58
00:44:46,811 --> 00:44:47,937
¿Todavía estás preparado para eso?
59
00:44:48,480 --> 00:44:51,149
Sí. Solo tuve que volver a casa
para recoger algunos documentos.
60
00:44:51,399 --> 00:44:54,194
Perfecto. Podría ir a recogerte.
61
00:44:54,319 --> 00:44:57,530
Gracias, pero cuando llegas aquí
Volveré al trabajo.
62
00:44:57,655 --> 00:44:59,949
DE ACUERDO. Te veo esta noche entonces.
63
00:46:22,699 --> 00:46:24,868
¿No eres amigo de Danny?
64
00:46:26,077 --> 00:46:29,706
He visto tu dron. Es genial.
65
00:46:33,960 --> 00:46:37,380
Sí. Tengo una mejor ahora.
66
00:46:37,672 --> 00:46:41,384
Ella tiene cardán de estabilización de 3 ejes
y una base de datos de mapas de alta definición.
67
00:46:41,509 --> 00:46:44,846
Transmite a través de Lightbridge
Directo a mi PC y dispositivos móviles.
68
00:46:45,096 --> 00:46:46,389
Usted no sale mucho, ¿verdad?
69
00:46:46,514 --> 00:46:47,474
Espere...
70
00:46:49,392 --> 00:46:51,144
Danny está en problemas.
71
00:46:51,603 --> 00:46:53,063
Necesito tu ayuda.
72
00:46:54,439 --> 00:46:56,441
Iré a esposarlo.
73
00:46:58,401 --> 00:46:59,819
Espera un minuto.
74
00:47:00,320 --> 00:47:02,030
Ayudaré.
75
00:47:02,447 --> 00:47:04,324
Estupendo. ¿Puedo tomar prestado tu scooter?
76
00:47:04,449 --> 00:47:07,577
No. Solo yo soy quien conduce eso.
77
00:47:09,579 --> 00:47:11,164
Eso funciona.
78
00:47:20,006 --> 00:47:22,050
Ese coche patrulla todavía nos está siguiendo.
79
00:47:23,635 --> 00:47:25,261
Bueno. Déjalo seguir.
80
00:47:27,931 --> 00:47:29,057
¡Cuidado!
81
00:48:57,854 --> 00:48:59,981
Él quiere ver el dinero.
82
00:49:21,836 --> 00:49:23,338
¿Está loco?
83
00:49:32,847 --> 00:49:33,932
¡Suficiente!
84
00:49:55,120 --> 00:49:58,498
Está justo detrás de ti,
primer estante, el primero.
85
00:50:30,572 --> 00:50:31,740
Tome la siguiente derecha.
86
00:50:32,991 --> 00:50:34,701
Gire a la derecha, a la derecha! ¡Derecha!
87
00:50:40,206 --> 00:50:42,625
Creo que debes disculparte.
88
00:50:52,177 --> 00:50:54,262
Él comenzó.
89
00:50:55,096 --> 00:50:56,639
Jefe.
90
00:51:00,352 --> 00:51:02,729
El jarrón, es real.
91
00:51:14,199 --> 00:51:15,533
Vamonos.
92
00:51:28,171 --> 00:51:29,839
Espere.
93
00:51:30,006 --> 00:51:35,220
Mi amigo dice
tu cicatriz se ve realmente genial.
94
00:51:39,057 --> 00:51:40,100
¿Quién te lo dio?
95
00:52:02,497 --> 00:52:03,873
Mi pulgar...
96
00:52:04,165 --> 00:52:06,292
Lo siento. Lo siento.
97
00:52:27,439 --> 00:52:29,107
Darse prisa. Estamos casi allí.
98
00:52:44,289 --> 00:52:45,874
Vaya más rápido. Vaya más rápido.
99
00:53:11,524 --> 00:53:12,400
¡Maldita sea!
100
00:53:12,567 --> 00:53:13,651
¡Llamando a todas las unidades!
101
00:53:53,274 --> 00:53:54,567
¡Son ellos!
102
00:53:56,903 --> 00:53:57,904
¡Congelar!
103
00:56:30,348 --> 00:56:36,312
Danny dice que tengo que seguir el jarrón.
104
00:56:36,688 --> 00:56:43,445
Él siempre salva
las cosas más peligrosas para mí
105
00:56:44,195 --> 00:56:48,033
Entonces, ¿te importaría conducir, Bunny?
106
00:56:48,533 --> 00:56:49,534
Por supuesto.
107
00:56:49,659 --> 00:56:52,704
Pero llámame Bunny otra vez
y puedes ir allí a pie.
108
00:59:29,069 --> 00:59:30,653
¿Qué estás haciendo?
109
00:59:30,779 --> 00:59:32,405
¿Qué estás haciendo aquí?
110
01:03:04,409 --> 01:03:06,161
¿Dónde está mi té?
111
01:03:06,453 --> 01:03:07,954
En tu estudio
112
01:03:13,251 --> 01:03:14,961
Señorita Yen, llamada telefónica.
113
01:03:22,677 --> 01:03:25,680
Trae el auto. Tengo una reunión.
114
01:04:28,326 --> 01:04:30,036
La galería está llena de humo.
115
01:06:54,264 --> 01:06:56,141
Detener. Ustedes son esos niños
de la fábrica de cerámica.
116
01:06:56,307 --> 01:06:57,726
¡Vamonos!
117
01:06:57,934 --> 01:06:59,644
¡Detener!
118
01:07:05,442 --> 01:07:06,276
¡Detener!
119
01:07:07,277 --> 01:07:08,153
¡Detener!
120
01:07:41,311 --> 01:07:42,395
Su canción.
121
01:08:42,414 --> 01:08:43,790
Buenas noches.
122
01:08:56,678 --> 01:08:59,973
Este artista es famoso
por su sutileza y minimalismo ...
123
01:09:00,098 --> 01:09:01,933
... complementando perfectamente
Interiores con estilo del hotel Ji.
124
01:09:02,100 --> 01:09:03,852
Si solo tu hotel ...
125
01:09:05,854 --> 01:09:07,188
Si solo tu hotel ...
126
01:09:12,193 --> 01:09:14,571
Es una gran oportunidad ...
127
01:09:19,617 --> 01:09:21,953
Por favor Disculpame.
128
01:09:27,000 --> 01:09:27,834
¿Hola?
129
01:09:39,471 --> 01:09:41,848
Soy yo. ¡Baja ahora!
130
01:09:41,973 --> 01:09:43,016
Estamos en camino a recogerte.
131
01:09:43,183 --> 01:09:44,559
¡Ve abajo ahora!
132
01:10:43,993 --> 01:10:45,245
¿Que pasa?
133
01:10:45,412 --> 01:10:46,746
Tengo que esperar a mi tío ...
134
01:10:46,871 --> 01:10:48,665
... algo podría haberle sucedido a él.
135
01:10:48,873 --> 01:10:50,083
Esperemos en el auto.
136
01:11:18,445 --> 01:11:20,989
Solo haz lo que decimos,
y no te lastimarán
137
01:11:21,698 --> 01:11:23,199
Dale tu teléfono.
138
01:11:26,036 --> 01:11:27,037
Tíralo.
139
01:13:34,622 --> 01:13:36,666
Tienen un poco de agua.
140
01:13:40,795 --> 01:13:42,422
¿Sabes por qué te traje aquí?
141
01:13:46,926 --> 01:13:47,927
Chica inteligente.
142
01:13:49,429 --> 01:13:51,639
Él es muy persistente.
143
01:13:54,768 --> 01:13:57,979
No te entiendo, gente
y tu búsqueda del amor
144
01:13:58,271 --> 01:14:00,523
¿Sabes lo que es el amor?
145
01:14:01,524 --> 01:14:05,445
Es eterno e imposible de lograr.
146
01:14:05,862 --> 01:14:07,072
¿Entender?
147
01:14:08,239 --> 01:14:11,076
Creo que puedo, pero no puedes.
148
01:14:26,383 --> 01:14:28,385
Qué pena.
149
01:14:30,804 --> 01:14:32,639
Dejame explicar.
150
01:14:33,556 --> 01:14:35,558
Cuando quiero algo ...
151
01:14:40,355 --> 01:14:42,357
... Siempre lo conseguiré.
152
01:14:42,524 --> 01:14:43,608
No lo hagas
153
01:14:43,858 --> 01:14:45,360
Eres mejor que eso.
154
01:14:48,697 --> 01:14:50,573
Tú sientes por ella.
155
01:14:57,288 --> 01:15:00,417
¿Por qué a los hombres les gustas?
siempre ir por estas mujeres inútiles?
156
01:15:00,625 --> 01:15:02,043
Estás loco.
157
01:17:34,154 --> 01:17:35,613
Traela.
158
01:17:55,175 --> 01:17:58,178
Dar una buena acogida. Mi precioso.
159
01:18:34,422 --> 01:18:35,757
Señorita Mo ...
160
01:18:36,299 --> 01:18:37,926
Gracias por tu ayuda.
161
01:18:38,259 --> 01:18:39,969
Te puedes ir.
162
01:18:41,012 --> 01:18:43,181
Ha sido un placer.
163
01:18:48,812 --> 01:18:50,188
No tú.
164
01:18:51,648 --> 01:18:53,108
Dijiste que podríamos ir.
165
01:18:53,233 --> 01:18:54,401
¿Hice?
166
01:18:56,277 --> 01:18:59,280
No. Dije que podrías ir.
167
01:18:59,781 --> 01:19:01,282
Pero él hizo lo que le pediste.
168
01:19:01,616 --> 01:19:02,784
Tienes el arte.
169
01:19:58,715 --> 01:20:00,800
Señorita Mo, le sugiero que se vaya ahora!
170
01:23:24,129 --> 01:23:25,714
Abandonarlo. Ven a buscar el arte.
171
01:23:35,265 --> 01:23:36,975
¡Obtén el arte ahora!
172
01:24:35,033 --> 01:24:37,160
Estoy feliz de que volvieras ...
173
01:24:37,452 --> 01:24:39,371
¿Recuerdas lo que te dije?
174
01:24:39,662 --> 01:24:43,833
La lealtad es todo
ya sea que tengas razón ...
175
01:24:44,417 --> 01:24:46,294
o en este caso ... mal.
176
01:25:00,183 --> 01:25:01,559
Buenas noches.
177
01:25:13,071 --> 01:25:14,698
Todavía te estoy mirando.
178
01:25:19,994 --> 01:25:21,204
Bueno saber.
179
01:29:04,386 --> 01:29:07,847
O ... podrías llamarme Bebé.
12217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.