Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
- Lời chào
- Lời chào
2
00:11:32,734 --> 00:11:36,363
"Thư ký an ninh nghệ thuật hàng đầu"
Nó làm nụ cười Mona Lisa ở châu Á "
3
00:11:42,077 --> 00:11:44,412
"Kiệt tác Gauguin tiết lộ
Tại Thượng Hải lần đầu tiên "
4
00:11:55,382 --> 00:11:57,342
"Thượng Hải choáng váng vì sự trộm cắp nghệ thuật vô giá
Cảnh sát bắt đầu cuộc điều tra "
5
00:12:00,637 --> 00:12:02,430
"Thượng Hải choáng váng vì sự trộm cắp nghệ thuật vô giá
Cảnh sát bắt đầu cuộc điều tra "
6
00:15:18,710 --> 00:15:19,961
Bạn đang làm cái quái gì vậy
7
00:15:20,086 --> 00:15:21,046
Để cô ấy một mình.
8
00:15:21,171 --> 00:15:22,380
Điều này sẽ làm mất tập trung đào tạo của bạn!
9
00:15:22,547 --> 00:15:24,716
Tất cả những gì tôi làm là mời cô ấy xem một bộ phim.
10
00:15:28,178 --> 00:15:31,264
Tôi nghĩ có một rạp chiếu phim ở đó.
11
00:15:48,656 --> 00:15:50,575
Nhìn nó
12
00:16:16,142 --> 00:16:20,480
J. Jae, đứa trẻ đó từ Mzee
Tôi sẽ đánh cắp tình yêu của cuộc đời tôi.
13
00:16:20,730 --> 00:16:22,482
Bạn đã nói chuyện với cô ấy chưa?
14
00:16:22,607 --> 00:16:25,485
Không. Lần đầu tiên thực sự quan trọng.
15
00:16:26,319 --> 00:16:27,821
Bất kỳ lời khuyên?
16
00:16:27,987 --> 00:16:29,781
OK, nhưng hãy lắng nghe cẩn thận.
17
00:16:29,906 --> 00:16:31,783
Tôi sẽ chỉ nói điều này một lần.
18
00:16:32,283 --> 00:16:36,079
Đầu tiên, hãy hành động như thể
không quan tâm đến cô gái.
19
00:16:37,288 --> 00:16:39,499
Nhân tiện, tên cô ấy là Nana.
20
00:16:39,749 --> 00:16:41,501
Nhưng bạn đã không bao giờ nói chuyện với cô ấy, phải không?
21
00:16:41,835 --> 00:16:43,294
Bạn không nên biết tên của mình.
22
00:16:44,587 --> 00:16:47,507
Không sử dụng tên của bạn,
cho nó một biệt danh thay vào đó.
23
00:16:47,799 --> 00:16:48,717
Biệt danh?
24
00:16:48,842 --> 00:16:50,677
Thỏ con ...
25
00:16:50,969 --> 00:16:52,178
Poochie?
26
00:17:47,942 --> 00:17:51,279
"Zodiac Vase bắt tay vào một chuyến lưu diễn thế giới"
27
00:21:08,935 --> 00:21:10,145
Rất vui khi được gặp lại bạn.
28
00:21:10,270 --> 00:21:12,647
Bạn cũng vậy, ông Sông.
29
00:21:12,814 --> 00:21:15,400
Tôi xin lỗi, nhưng bạn sẽ phải xin lỗi ...
30
00:22:53,915 --> 00:22:55,583
Chào buổi tối
31
00:23:27,157 --> 00:23:30,493
Có nghĩa là bạn đang trở lại trong kinh doanh ...
Phải không?
32
00:24:57,205 --> 00:24:58,206
Sau khi bạn
33
00:25:16,641 --> 00:25:17,642
Cảm ơn bạn
34
00:33:27,465 --> 00:33:28,508
Xin chào?
35
00:33:28,717 --> 00:33:30,593
Đó là ông Song. Bạn đã tìm thấy nó chưa?
36
00:33:30,844 --> 00:33:31,886
Chúng tôi đang làm việc trên nó.
37
00:33:32,137 --> 00:33:33,096
Hãy để tôi nhắc nhở bạn,
38
00:33:33,221 --> 00:33:35,682
các Zodiac Vase là một trong những người ở Trung Quốc
đồ cổ có giá trị nhất
39
00:33:35,890 --> 00:33:40,895
Đừng lo lắng, khi chúng ta tìm thấy nó
bạn sẽ là người đầu tiên biết
40
00:33:41,146 --> 00:33:43,648
Chúng tôi đã đặt một dấu vết trên điện thoại của bạn.
41
00:33:44,065 --> 00:33:45,108
ĐỒNG Ý.
42
00:33:45,316 --> 00:33:48,153
Tôi sẽ chờ đợi để nghe từ bạn.
43
00:33:48,403 --> 00:33:50,113
Đừng làm tôi thất vọng
44
00:38:57,170 --> 00:38:58,797
Điều gì xảy ra bây giờ?
45
00:38:59,214 --> 00:39:00,840
Nói với tôi rằng bạn đã tìm thấy chúng.
46
00:39:57,022 --> 00:39:58,148
Dừng lại! Cảnh sát!
47
00:41:19,854 --> 00:41:22,607
Gọi tất cả các đơn vị. 22 Đường Kangding.
48
00:41:22,774 --> 00:41:23,900
Bao quanh khu vực ngay lập tức.
49
00:41:49,092 --> 00:41:51,720
Chờ đã! Có vẻ như nó đã dừng lại.
50
00:41:52,554 --> 00:41:54,305
Tracker nói anh ta ở đây.
51
00:41:54,431 --> 00:41:55,557
Anh ấy nên ở đây.
52
00:41:57,809 --> 00:41:59,477
Anh ấy nên ở đây.
53
00:42:04,274 --> 00:42:05,734
Bằng cách này
54
00:42:19,539 --> 00:42:21,541
Bạn có thấy tôi không?
55
00:42:21,666 --> 00:42:23,877
Tôi đang ở trên đầu của bạn ...
56
00:44:39,637 --> 00:44:42,015
- Chào!
- Xin chào, đó là tôi.
57
00:44:42,390 --> 00:44:46,478
Hãy nhớ rằng chúng ta đang đi ra ngoài
để chào mừng sau cuộc họp của bạn.
58
00:44:46,811 --> 00:44:47,937
Bạn vẫn chưa sẵn sàng cho điều đó?
59
00:44:48,480 --> 00:44:51,149
Vâng, tôi vừa phải về nhà
thu thập một số tài liệu.
60
00:44:51,399 --> 00:44:54,194
Hoàn hảo Tôi có thể đi đón bạn.
61
00:44:54,319 --> 00:44:57,530
Cảm ơn, nhưng khi bạn đến đây
Tôi sẽ trở lại làm việc.
62
00:44:57,655 --> 00:44:59,949
ĐỒNG Ý. Gặp lại bạn tối nay.
63
00:46:22,699 --> 00:46:24,868
Bạn không phải là bạn của Danny?
64
00:46:26,077 --> 00:46:29,706
Tôi đã nhìn thấy chiếc máy bay không người lái của bạn. Thật tuyệt vời
65
00:46:33,960 --> 00:46:37,380
Vâng, tôi có một cái tốt hơn bây giờ.
66
00:46:37,672 --> 00:46:41,384
Cô ấy có gimbal ổn định 3 trục
và một cơ sở dữ liệu của bản đồ độ nét cao.
67
00:46:41,509 --> 00:46:44,846
Phát sóng qua Lightbridge
Trực tiếp vào máy tính cá nhân và thiết bị di động của tôi.
68
00:46:45,096 --> 00:46:46,389
Bạn không đi ra ngoài nhiều lắm, đúng không?
69
00:46:46,514 --> 00:46:47,474
Chờ đã ...
70
00:46:49,392 --> 00:46:51,144
Danny đang gặp rắc rối.
71
00:46:51,603 --> 00:46:53,063
Tôi cần sự giúp đỡ của bạn
72
00:46:54,439 --> 00:46:56,441
Tôi sẽ còng tay anh ta.
73
00:46:58,401 --> 00:46:59,819
Chờ một phút
74
00:47:00,320 --> 00:47:02,030
Tôi sẽ giúp
75
00:47:02,447 --> 00:47:04,324
Tuyệt vời Tôi có thể mượn xe của bạn không?
76
00:47:04,449 --> 00:47:07,577
Không. Chỉ có tôi là người lái xe đó.
77
00:47:09,579 --> 00:47:11,164
Điều đó hoạt động.
78
00:47:20,006 --> 00:47:22,050
Xe tuần tra đó vẫn đang theo dõi chúng tôi.
79
00:47:23,635 --> 00:47:25,261
Tốt Hãy để anh ta tiếp tục.
80
00:47:27,931 --> 00:47:29,057
Hãy cẩn thận!
81
00:48:57,854 --> 00:48:59,981
Anh ta muốn xem tiền.
82
00:49:21,836 --> 00:49:23,338
Anh ấy điên à?
83
00:49:32,847 --> 00:49:33,932
Đủ rồi!
84
00:49:55,120 --> 00:49:58,498
Nó ngay phía sau bạn,
kệ thứ nhất, cái đầu tiên.
85
00:50:30,572 --> 00:50:31,740
Đi sang bên phải.
86
00:50:32,991 --> 00:50:34,701
Rẽ phải, rẽ phải! Đúng!
87
00:50:40,206 --> 00:50:42,625
Tôi nghĩ bạn nên xin lỗi.
88
00:50:52,177 --> 00:50:54,262
Anh ta bắt đầu.
89
00:50:55,096 --> 00:50:56,639
Boss
90
00:51:00,352 --> 00:51:02,729
Bình này là có thật.
91
00:51:14,199 --> 00:51:15,533
Đi thôi
92
00:51:28,171 --> 00:51:29,839
Đợi
93
00:51:30,006 --> 00:51:35,220
Bạn tôi nói
Sẹo của bạn trông thật cool
94
00:51:39,057 --> 00:51:40,100
Ai trao nó cho bạn?
95
00:52:02,497 --> 00:52:03,873
Ngón tay cái của tôi ...
96
00:52:04,165 --> 00:52:06,292
Tôi xin lỗi Tôi xin lỗi
97
00:52:27,439 --> 00:52:29,107
Nhanh lên Chúng tôi gần như ở đó.
98
00:52:44,289 --> 00:52:45,874
Đi nhanh hơn Đi nhanh hơn
99
00:53:11,524 --> 00:53:12,400
Khỉ thật!
100
00:53:12,567 --> 00:53:13,651
Gọi tất cả các đơn vị!
101
00:53:53,274 --> 00:53:54,567
Đó là họ!
102
00:53:56,903 --> 00:53:57,904
Đóng băng!
103
00:56:30,348 --> 00:56:36,312
Danny nói tôi phải theo bình.
104
00:56:36,688 --> 00:56:43,445
Anh ấy luôn tiết kiệm
những điều nguy hiểm nhất đối với tôi
105
00:56:44,195 --> 00:56:48,033
Vì vậy, bạn có muốn lái xe, Bunny?
106
00:56:48,533 --> 00:56:49,534
Tất nhiên
107
00:56:49,659 --> 00:56:52,704
Nhưng hãy gọi cho tôi Bunny một lần nữa
và bạn có thể đi bộ đó đi bộ.
108
00:59:29,069 --> 00:59:30,653
Bạn đang làm gì
109
00:59:30,779 --> 00:59:32,405
Bạn đang làm gì ở đây?
110
01:03:04,409 --> 01:03:06,161
Trà đâu?
111
01:03:06,453 --> 01:03:07,954
Trong nghiên cứu của bạn
112
01:03:13,251 --> 01:03:14,961
Hoa hậu Yên, gọi điện thoại.
113
01:03:22,677 --> 01:03:25,680
Mang theo xe. Tôi có một cuộc họp.
114
01:04:28,326 --> 01:04:30,036
Phòng trưng bày đầy khói.
115
01:06:54,264 --> 01:06:56,141
Dừng Bạn là những đứa trẻ đó
từ nhà máy gốm.
116
01:06:56,307 --> 01:06:57,726
Đi nào!
117
01:06:57,934 --> 01:06:59,644
Dừng lại!
118
01:07:05,442 --> 01:07:06,276
Dừng lại!
119
01:07:07,277 --> 01:07:08,153
Dừng lại!
120
01:07:41,311 --> 01:07:42,395
Bài hát của bạn
121
01:08:42,414 --> 01:08:43,790
Chào buổi tối
122
01:08:56,678 --> 01:08:59,973
Nghệ sĩ này nổi tiếng
cho sự tinh tế của nó và chủ nghĩa tối giản ...
123
01:09:00,098 --> 01:09:01,933
... bổ sung hoàn hảo
Phong cách nội thất của khách sạn Ji.
124
01:09:02,100 --> 01:09:03,852
Nếu chỉ có khách sạn của bạn ...
125
01:09:05,854 --> 01:09:07,188
Nếu chỉ có khách sạn của bạn ...
126
01:09:12,193 --> 01:09:14,571
Đó là một cơ hội tuyệt vời ...
127
01:09:19,617 --> 01:09:21,953
Xin hãy tha thứ cho tôi.
128
01:09:27,000 --> 01:09:27,834
Xin chào?
129
01:09:39,471 --> 01:09:41,848
Đó là tôi Tải xuống ngay!
130
01:09:41,973 --> 01:09:43,016
Chúng tôi đang trên đường đến đón bạn.
131
01:09:43,183 --> 01:09:44,559
Đi xuống bây giờ!
132
01:10:43,993 --> 01:10:45,245
Có chuyện gì vậy
133
01:10:45,412 --> 01:10:46,746
Tôi phải chờ chú tôi ...
134
01:10:46,871 --> 01:10:48,665
... một cái gì đó có thể đã xảy ra với anh ta.
135
01:10:48,873 --> 01:10:50,083
Hãy chờ trong xe.
136
01:11:18,445 --> 01:11:20,989
Chỉ cần làm những gì chúng ta nói,
và họ sẽ không làm tổn thương bạn
137
01:11:21,698 --> 01:11:23,199
Cho anh ấy điện thoại của bạn
138
01:11:26,036 --> 01:11:27,037
Ném nó
139
01:13:34,622 --> 01:13:36,666
Họ có một ít nước.
140
01:13:40,795 --> 01:13:42,422
Bạn có biết tại sao tôi mang bạn đến đây không?
141
01:13:46,926 --> 01:13:47,927
Cô gái thông minh
142
01:13:49,429 --> 01:13:51,639
Anh ấy rất kiên trì.
143
01:13:54,768 --> 01:13:57,979
Tôi không hiểu bạn, mọi người
và tìm kiếm tình yêu của bạn
144
01:13:58,271 --> 01:14:00,523
Bạn có biết tình yêu là gì?
145
01:14:01,524 --> 01:14:05,445
Nó là vĩnh cửu và không thể đạt được.
146
01:14:05,862 --> 01:14:07,072
Hiểu?
147
01:14:08,239 --> 01:14:11,076
Tôi nghĩ rằng tôi có thể, nhưng bạn không thể.
148
01:14:26,383 --> 01:14:28,385
Thật xấu hổ
149
01:14:30,804 --> 01:14:32,639
Hãy để tôi giải thích.
150
01:14:33,556 --> 01:14:35,558
Khi tôi muốn cái gì ...
151
01:14:40,355 --> 01:14:42,357
... Tôi sẽ luôn nhận được nó.
152
01:14:42,524 --> 01:14:43,608
Đừng làm điều đó
153
01:14:43,858 --> 01:14:45,360
Bạn tốt hơn thế.
154
01:14:48,697 --> 01:14:50,573
Bạn cảm thấy cho cô ấy.
155
01:14:57,288 --> 01:15:00,417
Tại sao những người như bạn?
luôn luôn đi cho những phụ nữ vô dụng này?
156
01:15:00,625 --> 01:15:02,043
Bạn điên
157
01:17:34,154 --> 01:17:35,613
Mang nó
158
01:17:55,175 --> 01:17:58,178
Cung cấp một tiếp nhận tốt. Quý giá của tôi
159
01:18:34,422 --> 01:18:35,757
Hoa hậu Mo ...
160
01:18:36,299 --> 01:18:37,926
Cảm ơn sự giúp đỡ của bạn.
161
01:18:38,259 --> 01:18:39,969
Bạn có thể đi
162
01:18:41,012 --> 01:18:43,181
Nó đã được một niềm vui.
163
01:18:48,812 --> 01:18:50,188
Không phải bạn
164
01:18:51,648 --> 01:18:53,108
Bạn nói chúng ta có thể đi.
165
01:18:53,233 --> 01:18:54,401
Tôi đã làm gì?
166
01:18:56,277 --> 01:18:59,280
Không, tôi đã nói bạn có thể đi.
167
01:18:59,781 --> 01:19:01,282
Nhưng ông đã làm những gì bạn yêu cầu.
168
01:19:01,616 --> 01:19:02,784
Bạn có nghệ thuật.
169
01:19:58,715 --> 01:20:00,800
Hoa hậu Mo, tôi đề nghị bạn để lại bây giờ!
170
01:23:24,129 --> 01:23:25,714
Để lại nó. Hãy đến và tìm kiếm nghệ thuật.
171
01:23:35,265 --> 01:23:36,975
Nhận nghệ thuật bây giờ!
172
01:24:35,033 --> 01:24:37,160
Tôi vui vì bạn trở lại ...
173
01:24:37,452 --> 01:24:39,371
Bạn có nhớ những gì tôi đã nói với bạn không?
174
01:24:39,662 --> 01:24:43,833
Lòng trung thành là tất cả
dù bạn có đúng không ...
175
01:24:44,417 --> 01:24:46,294
hoặc trong trường hợp này ... sai.
176
01:25:00,183 --> 01:25:01,559
Chào buổi tối
177
01:25:13,071 --> 01:25:14,698
Tôi vẫn đang theo dõi bạn.
178
01:25:19,994 --> 01:25:21,204
Rất hay.
179
01:29:04,386 --> 01:29:07,847
Hoặc ... bạn có thể gọi tôi là Baby.
14276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.