Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,000 --> 00:02:00,335
- You like it?
- All right.
2
00:02:00,418 --> 00:02:01,795
I need to go. My dad's here.
3
00:02:01,878 --> 00:02:03,338
- I'll see you tonight.
- Yeah.
4
00:02:11,388 --> 00:02:13,306
This is the dress. Do you like it?
5
00:02:13,390 --> 00:02:16,518
We've got to hurry. Everyone's going.
There's only two left in my size.
6
00:02:18,937 --> 00:02:20,480
Come on, Dad, let's go.
7
00:02:29,823 --> 00:02:31,241
When do I meet him?
8
00:02:32,534 --> 00:02:33,827
His name's Chappy.
9
00:02:33,910 --> 00:02:34,971
On the football team and very...
10
00:02:34,995 --> 00:02:36,955
- Chubby?
- Chappy.
11
00:02:37,747 --> 00:02:39,547
You'll meet when he picks me up
for the dance.
12
00:02:40,125 --> 00:02:41,125
Not before?
13
00:02:41,168 --> 00:02:43,336
Dad, you really need to go faster.
14
00:02:45,672 --> 00:02:47,299
Will he drive you to the dance?
15
00:02:47,674 --> 00:02:49,176
He's rented a limo.
16
00:02:50,093 --> 00:02:51,469
So he won't drive you?
17
00:02:51,928 --> 00:02:55,515
Limos come with drivers. So stop worrying.
18
00:03:01,730 --> 00:03:04,649
It's a nice dress. You'll be very pretty.
19
00:03:05,066 --> 00:03:06,484
I want you to like it.
20
00:03:30,592 --> 00:03:32,361
- I'm getting out.
- No, no, no. Wait until I park.
21
00:03:32,385 --> 00:03:33,803
Everyone's already inside.
22
00:03:34,971 --> 00:03:37,724
Fan, careful crossing the street!
23
00:04:13,301 --> 00:04:14,301
You stupid...
24
00:05:23,663 --> 00:05:25,206
Metro desk, Ian Wood.
25
00:05:25,290 --> 00:05:26,916
Listen carefully.
26
00:05:27,000 --> 00:05:28,668
An action wing of the Authentic IRA
27
00:05:28,752 --> 00:05:31,713
has just exploded a bomb
at the OBT Bank in Knightsbridge.
28
00:05:32,797 --> 00:05:34,341
The code word is "Phoenix."
29
00:05:35,050 --> 00:05:37,218
Britain's banks are now targets
for the Authentic IRA.
30
00:05:37,969 --> 00:05:41,181
The bombings will continue as long as
Britain's financial criminal institutions
31
00:05:41,264 --> 00:05:44,684
persist in their support of the illegal
occupation of Northern Ireland.
32
00:05:52,108 --> 00:05:54,611
A bomb just went off,
an OBT Bank in Knightsbridge.
33
00:05:54,694 --> 00:05:57,548
A group called the Authentic IRA just
phoned it in. They're claiming credit.
34
00:05:57,572 --> 00:05:58,782
Who's the Authentic IRA?
35
00:05:58,948 --> 00:06:00,116
No idea. Never heard of them.
36
00:06:01,326 --> 00:06:05,121
Christ. There goes the Peace Accord
right back in the shit.
37
00:06:05,997 --> 00:06:09,000
Listen up. A bank has just
been bombed in Knightsbridge.
38
00:06:09,084 --> 00:06:12,754
A group calling itself
the Authentic IRA just phoned it in.
39
00:06:12,837 --> 00:06:14,839
I want to know who they are,
who's behind them.
40
00:06:14,923 --> 00:06:16,841
Call the Met, Sinn Fein,
monitor the blogs.
41
00:06:16,925 --> 00:06:20,053
Is it the IRA or is it something else?
ISIS? Al-Qaeda?
42
00:06:20,762 --> 00:06:22,402
What are you waiting for? Get over there.
43
00:06:35,235 --> 00:06:37,362
...have asked
a number of police officials
44
00:06:37,445 --> 00:06:39,325
for current estimates
on the dead and wounded...
45
00:07:30,915 --> 00:07:33,376
This is a major incident
that they're treating
46
00:07:33,460 --> 00:07:35,587
as a possible terrorist attack.
47
00:07:35,670 --> 00:07:37,881
The bomb went off at exactly...
48
00:07:37,964 --> 00:07:40,049
...4:15 GMT in Knightsbridge.
49
00:07:40,133 --> 00:07:42,218
One theory on the cause of the blast
50
00:07:42,302 --> 00:07:45,096
was that it may have been
a gasoline explosion underground.
51
00:07:46,014 --> 00:07:48,099
How many? How many I get?
52
00:07:48,892 --> 00:07:51,519
Twelve dead so far,
three times as many injured.
53
00:07:51,603 --> 00:07:54,898
The explosion was centered
at the OBT Bank Branch in Knightsbridge.
54
00:07:54,981 --> 00:07:57,692
There was no warning and police
were taken completely by surprise.
55
00:07:57,775 --> 00:07:59,611
Fuck warnings. That'll teach 'em.
56
00:08:02,906 --> 00:08:04,157
Any problems?
57
00:08:06,743 --> 00:08:09,037
- No.
- We should be moving.
58
00:08:09,496 --> 00:08:10,497
That's normal procedure.
59
00:08:10,580 --> 00:08:14,250
Every cop, hotel, and landlady in London
is now looking for the Irishman.
60
00:08:15,043 --> 00:08:19,005
This place is safe,
so long as we stay put.
61
00:08:39,484 --> 00:08:41,778
Could I go to jail
if I murdered your phone?
62
00:08:43,530 --> 00:08:48,368
Destruction of government property?
Absolutely.
63
00:08:48,451 --> 00:08:52,038
Too bad. What's the time?
64
00:08:52,455 --> 00:08:54,958
Almost 10:00. Ten more minutes.
65
00:08:55,500 --> 00:08:57,669
Um, I'll miss my flight.
66
00:08:58,545 --> 00:09:03,925
Let's stay here,
door locked, blinds down...
67
00:09:04,592 --> 00:09:06,302
Room service for a week.
68
00:09:07,554 --> 00:09:08,555
Sound good?
69
00:09:08,930 --> 00:09:10,682
And your work, Deputy Minister?
70
00:09:12,058 --> 00:09:14,060
An acute case of food poisoning.
71
00:09:16,938 --> 00:09:19,107
You need to work on your excuses, darling.
72
00:09:42,505 --> 00:09:44,549
Jesus Christ.
73
00:09:45,091 --> 00:09:47,218
There's been an IRA bombing in London.
74
00:09:48,344 --> 00:09:49,929
Scores dead and injured.
75
00:09:58,479 --> 00:10:00,106
- Yes?
- Jesus, Liam.
76
00:10:00,231 --> 00:10:03,568
Half the world's trying to find you.
Do you even know what's happened?
77
00:10:03,651 --> 00:10:04,902
Yes, yes, yes, I heard.
78
00:10:04,986 --> 00:10:07,322
I've been trying you for hours.
Where've you been?
79
00:10:08,197 --> 00:10:09,115
Meetings.
80
00:10:09,198 --> 00:10:11,200
- Meetings?
- Aye.
81
00:10:12,452 --> 00:10:14,037
And last night?
82
00:10:14,746 --> 00:10:16,748
You didn't come home. I was worried.
83
00:10:17,665 --> 00:10:22,211
Came in late, left early.
Lot of work to catch up on.
84
00:10:24,088 --> 00:10:25,923
But the guest room wasn't slept in.
85
00:10:26,007 --> 00:10:27,550
Who said I slept?
86
00:10:27,634 --> 00:10:28,801
Oh, cut the crap, Liam.
87
00:10:29,302 --> 00:10:30,928
You didn't come home, plain and simple.
88
00:10:31,012 --> 00:10:32,513
And what if I didn't!
89
00:10:33,139 --> 00:10:36,017
Look, I've got a lot to deal with, OK?
90
00:10:36,309 --> 00:10:38,353
So, don't wait up, and don't be worried.
91
00:10:40,229 --> 00:10:43,566
Sunday is the 20th anniversary
of my brother's death.
92
00:10:45,276 --> 00:10:48,029
Saint Mary's is dedicating
a mass to him, so...
93
00:10:48,112 --> 00:10:50,990
I'll have Beth put it in the calendar, OK?
We'll talk later.
94
00:10:52,867 --> 00:10:53,910
Oh, Jesus.
95
00:12:26,627 --> 00:12:29,213
Yes, I understand
the need for swift action.
96
00:12:29,297 --> 00:12:32,341
But until we can identify the threat,
there's not much we can do.
97
00:12:32,842 --> 00:12:35,261
Well, you have your finger
on the pulse over there, Liam.
98
00:12:35,344 --> 00:12:36,554
We're depending on you.
99
00:12:36,637 --> 00:12:40,016
Anything you can provide, anything at all,
would be a tremendous help.
100
00:12:40,224 --> 00:12:41,726
I'm meeting the Council now.
101
00:12:41,809 --> 00:12:44,645
I'll shake the trees as hard
as I can and see what falls.
102
00:12:44,729 --> 00:12:46,772
But, Kate, this is crucial.
103
00:12:46,856 --> 00:12:49,400
We've managed to keep the lid on this
for 19 years now.
104
00:12:49,734 --> 00:12:53,738
But there are new upstarts in the ranks
pressing for the way things were.
105
00:12:53,821 --> 00:12:55,114
I could use something now.
106
00:12:55,865 --> 00:12:57,867
And you know what I'm referring to.
107
00:12:58,993 --> 00:13:00,495
The Royal Pardons.
108
00:13:01,954 --> 00:13:05,124
I remember your list, the 40 "On-the-Runs."
Are we really back to that?
109
00:13:05,208 --> 00:13:07,376
My cousin's on that list.
110
00:13:07,502 --> 00:13:10,588
He hasn't even been convicted
of any paramilitary offenses.
111
00:13:10,671 --> 00:13:14,300
These people are suspects
in many things, including murder.
112
00:13:14,383 --> 00:13:17,678
These people are critical
to holding the peace together now.
113
00:13:18,554 --> 00:13:21,849
A few letters of pardon
would be a small gesture.
114
00:13:21,933 --> 00:13:24,143
We keep it quiet.
115
00:13:24,227 --> 00:13:26,562
But knowing it's been considered,
gives me leeway
116
00:13:26,646 --> 00:13:29,232
to press certain men
for something in return.
117
00:13:30,024 --> 00:13:31,776
As Irish Deputy Minister,
118
00:13:31,901 --> 00:13:33,754
you have served the British
government honorably,
119
00:13:33,778 --> 00:13:35,404
which hasn't always been easy.
120
00:13:35,488 --> 00:13:37,698
But appeasement is a dangerous thing.
121
00:13:37,782 --> 00:13:40,034
These are longstanding issues.
122
00:13:40,117 --> 00:13:42,054
That if addressed now
would smack of appeasement.
123
00:13:42,078 --> 00:13:43,621
I need something, Kate.
124
00:13:43,746 --> 00:13:47,041
The newer members haven't
lived the bloodshed and are easily swayed.
125
00:13:47,124 --> 00:13:49,252
I'm trying to hold this together.
126
00:13:49,335 --> 00:13:52,964
A gesture is all.
It would make a difference.
127
00:13:53,673 --> 00:13:54,882
I'll consider it.
128
00:13:57,176 --> 00:14:00,513
But I want something first,
something real.
129
00:14:01,889 --> 00:14:02,890
Understood.
130
00:14:29,333 --> 00:14:30,334
Hello?
131
00:14:37,383 --> 00:14:39,552
We're closed. We open at 12:00.
132
00:14:39,635 --> 00:14:42,471
Uh, we're looking for the owner,
a Mr. Quin Minh?
133
00:14:43,681 --> 00:14:44,807
Quan.
134
00:14:45,308 --> 00:14:46,434
Upstairs.
135
00:14:49,395 --> 00:14:52,815
They were found on site,
not far from your daughter's body.
136
00:14:53,357 --> 00:14:55,651
Can you positively identify them as hers?
137
00:14:57,445 --> 00:14:58,696
Who did this?
138
00:14:59,739 --> 00:15:02,325
As of now, sir, we don't know,
but we're going to find out.
139
00:15:04,118 --> 00:15:05,369
Why my daughter?
140
00:15:07,705 --> 00:15:09,457
Is there someone we can call
141
00:15:09,540 --> 00:15:11,375
to come and be with you, Mr. Quan?
142
00:15:16,881 --> 00:15:18,341
I have no more family.
143
00:15:24,263 --> 00:15:26,891
These bombers, will you catch them?
144
00:15:26,974 --> 00:15:27,974
Yes.
145
00:15:29,310 --> 00:15:30,978
Will they get punished?
146
00:15:31,062 --> 00:15:32,813
Yes, they certainly will.
147
00:15:33,856 --> 00:15:35,566
We'll let ourselves out.
148
00:15:53,000 --> 00:15:55,169
Ah, good morning, Hugh. Thanks for coming.
149
00:15:55,252 --> 00:15:56,337
Been a long time, Liam.
150
00:15:56,420 --> 00:15:59,131
It's been a long time, indeed.
Go on, take a chair, there.
151
00:15:59,840 --> 00:16:00,883
All right, Hugh?
152
00:16:01,384 --> 00:16:03,010
Now that we're all here,
153
00:16:03,719 --> 00:16:06,847
does anyone know
who this Authentic IRA is?
154
00:16:08,808 --> 00:16:10,685
Are they even part of the IRA?
155
00:16:11,769 --> 00:16:16,273
Some new upstarts
or something else entirely? Hmm?
156
00:16:17,441 --> 00:16:21,237
They're trying to undermine everything
we've achieved over the last 19 years.
157
00:16:21,320 --> 00:16:22,655
Well, I won't have it.
158
00:16:22,989 --> 00:16:26,617
They don't have the support of the people
who said no to the violence.
159
00:16:27,201 --> 00:16:29,161
Our mandate's to uphold that choice
160
00:16:29,245 --> 00:16:31,455
and maintain the Peace Accord
no matter what.
161
00:16:31,539 --> 00:16:32,623
Are we in agreement?
162
00:16:32,707 --> 00:16:35,501
There's a lot of support for their actions
amongst the younger ranks.
163
00:16:35,626 --> 00:16:36,794
Hotheads.
164
00:16:37,294 --> 00:16:40,256
Hotheads who don't remember
or know any better.
165
00:16:40,339 --> 00:16:42,675
You were once one of those hotheads, Liam.
166
00:16:43,050 --> 00:16:44,050
Aye.
167
00:16:44,510 --> 00:16:46,554
Long ago, when it was the only way.
168
00:16:46,637 --> 00:16:47,930
And what did it give us?
169
00:16:48,305 --> 00:16:50,641
More graves than I care to remember.
170
00:16:51,225 --> 00:16:54,228
This bombing rivals Omagh
with its civilian deaths.
171
00:16:54,395 --> 00:16:58,149
It's unacceptable, anytime, anywhere!
172
00:16:58,232 --> 00:17:00,401
And do you think the bombers
come from our ranks?
173
00:17:00,484 --> 00:17:02,528
The Brits ID'd the explosive.
174
00:17:03,738 --> 00:17:06,282
Czech-made Semtex from our dumps.
175
00:17:06,866 --> 00:17:09,160
They also used our code word.
176
00:17:09,577 --> 00:17:12,079
Which means they have
a contact in our command.
177
00:17:12,621 --> 00:17:14,540
Maybe someone in this room.
178
00:17:18,794 --> 00:17:20,796
They're trying to divide us,
179
00:17:20,880 --> 00:17:24,425
put the Brits back on the streets again,
stir up the troubles all over again.
180
00:17:24,508 --> 00:17:25,801
Well, I won't have it!
181
00:17:25,885 --> 00:17:29,305
I want a complete check
of all the arms dumps here and abroad,
182
00:17:29,388 --> 00:17:30,681
everything verified,
183
00:17:30,765 --> 00:17:33,309
guns, Semtex, the whole fuckin' lot.
184
00:17:33,392 --> 00:17:36,395
- Jesus, you can't be serious.
- Never been more so, Patty.
185
00:17:36,729 --> 00:17:38,856
We check 'em, and if something's missing,
186
00:17:38,939 --> 00:17:41,442
we trace it back
to those who knew the location.
187
00:17:42,485 --> 00:17:45,029
And then we deal with this internally.
188
00:17:45,279 --> 00:17:47,656
Unless someone here's got a better idea.
189
00:17:47,907 --> 00:17:49,366
What do we get in return?
190
00:17:49,784 --> 00:17:50,910
Peace.
191
00:17:52,661 --> 00:17:54,163
Is that so bad, Brennan?
192
00:17:54,955 --> 00:17:57,458
Haven't you paid enough in family blood?
193
00:17:59,210 --> 00:18:01,837
So, unless you all
want to trash what we have,
194
00:18:01,921 --> 00:18:04,673
I need your full support and respect.
195
00:18:04,757 --> 00:18:07,635
I want a complete list
of all the stocks within the week,
196
00:18:07,718 --> 00:18:10,763
along with their locations,
and everyone who knows where they are.
197
00:18:10,846 --> 00:18:12,848
And no fuckin' exceptions!
198
00:18:26,320 --> 00:18:27,404
Show me.
199
00:18:27,905 --> 00:18:31,617
We backtracked 47 minutes.
Clearly anticipated the CCTV.
200
00:18:31,700 --> 00:18:34,245
He circled London for quite some time
prior to the bombing.
201
00:18:34,328 --> 00:18:36,330
Now, this is the first
CC feed we have on him.
202
00:18:36,831 --> 00:18:40,334
Heading southbound on the A413
near Wendover at 10:53 a.m.
203
00:18:40,918 --> 00:18:43,462
We retrieved the serial number
from the bike's frame.
204
00:18:43,546 --> 00:18:46,257
It was reported stolen
in Reading the night before.
205
00:18:46,340 --> 00:18:49,510
The license plates were also stolen
from another bike in Reading.
206
00:18:49,593 --> 00:18:51,220
What about phone calls?
207
00:18:51,303 --> 00:18:53,472
Assuming that the bomb
was phone-activated,
208
00:18:53,556 --> 00:18:55,891
we've dumped the five closest towers
to the blast zone
209
00:18:55,975 --> 00:18:57,434
trying to ID any call terminating
210
00:18:57,643 --> 00:18:58,745
at the time of the incident.
211
00:18:58,769 --> 00:18:59,895
Sorry. Excuse me.
212
00:19:00,312 --> 00:19:01,312
Yup.
213
00:19:02,898 --> 00:19:04,024
For you.
214
00:19:04,525 --> 00:19:06,569
- Bromley.
- He's here again, sir.
215
00:19:06,694 --> 00:19:08,863
- The Chinese man.
- What?
216
00:19:08,946 --> 00:19:11,740
The Chinaman.
It's five days in a row, now.
217
00:19:11,824 --> 00:19:13,826
Christ. Tell him I'm busy.
218
00:19:13,909 --> 00:19:16,620
I did, and he said he'd wait, again.
219
00:19:18,080 --> 00:19:22,168
I assure you, this investigation
is our top priority, Mr. Quan.
220
00:19:23,085 --> 00:19:25,629
And we're doing all we can
and pursuing every possible lead
221
00:19:25,713 --> 00:19:27,273
to find those who killed your daughter.
222
00:19:32,386 --> 00:19:34,471
But they're a difficult people to catch.
223
00:19:35,347 --> 00:19:36,765
And it may take some time.
224
00:19:37,558 --> 00:19:39,226
I need you to understand that.
225
00:19:39,310 --> 00:19:41,896
You must catch these men,
Commander Bromley.
226
00:19:41,979 --> 00:19:44,607
Again, it's our top priority.
227
00:19:51,697 --> 00:19:53,490
Twenty thousand pound.
228
00:19:55,326 --> 00:19:58,787
All I have for the names of the bombers.
229
00:20:01,290 --> 00:20:04,501
- I'm sorry, but we can't take this.
- Then please tell me...
230
00:20:05,294 --> 00:20:08,088
Just give me the name
of someone in the IRA.
231
00:20:08,172 --> 00:20:12,635
To be clear, these are vicious men
who take pride in their atrocities.
232
00:20:13,302 --> 00:20:16,764
Any attempt by you to contact them
is likely to end very badly.
233
00:20:17,431 --> 00:20:19,141
This is our work, not yours.
234
00:20:20,100 --> 00:20:21,518
You need to be patient.
235
00:20:28,234 --> 00:20:30,194
How long have you been
in this country, Mr. Quan?
236
00:20:31,862 --> 00:20:35,074
Since 1984. I'm a British citizen.
237
00:20:35,699 --> 00:20:37,952
You were born in Guangxi, China.
238
00:20:40,287 --> 00:20:42,873
Yes. I'm Chinese Nung.
239
00:20:42,957 --> 00:20:45,334
I work in Saigon after the war.
240
00:20:45,417 --> 00:20:46,919
We escaped to Singapore.
241
00:20:47,836 --> 00:20:49,630
Then we immigrate here.
242
00:20:51,674 --> 00:20:53,884
You had two daughters
before Fan.
243
00:20:54,802 --> 00:20:56,887
Both killed during the escape.
244
00:20:57,471 --> 00:20:58,889
And your wife?
245
00:20:59,348 --> 00:21:00,432
Where is she now?
246
00:21:03,227 --> 00:21:05,479
She died, giving birth to Fan.
247
00:21:08,774 --> 00:21:10,609
I'm truly sorry for your loss.
248
00:21:13,320 --> 00:21:16,073
But you mustn't keep coming here
on a daily basis.
249
00:21:16,532 --> 00:21:21,328
It doesn't help, and diverts time
and resources from our investigation.
250
00:21:24,164 --> 00:21:25,374
Do you understand?
251
00:21:28,919 --> 00:21:31,672
Yes. I understand.
252
00:21:34,758 --> 00:21:37,886
Thank you for seeing me,
Commander Bromley.
253
00:21:49,064 --> 00:21:51,275
After three weeks
of investigations,
254
00:21:51,358 --> 00:21:54,153
there's little in the way
of solid leads that I'm aware of.
255
00:21:54,236 --> 00:21:56,405
The public is looking for reassurance.
256
00:21:56,864 --> 00:22:00,200
One leading politician
who somberly may have answers,
257
00:22:00,284 --> 00:22:03,203
lies uncomfortably
at the center of this storm.
258
00:22:03,287 --> 00:22:05,873
We go now to an interview
I recorded earlier in Belfast
259
00:22:05,956 --> 00:22:07,750
with Deputy Minister Liam Hennessy.
260
00:22:09,293 --> 00:22:10,627
Deputy Minister Hennessy,
261
00:22:10,711 --> 00:22:12,671
you've publicly condemned the bombings.
262
00:22:12,755 --> 00:22:14,590
Yet, as a former leader of Sinn Fein
263
00:22:14,673 --> 00:22:16,258
and a member of the IRA,
264
00:22:16,342 --> 00:22:18,886
you took part in similar events years ago.
265
00:22:18,969 --> 00:22:23,265
What's the essential difference between
those acts you were involved in then
266
00:22:23,349 --> 00:22:25,434
and what's happened in London recently?
267
00:22:25,517 --> 00:22:29,313
Hope. We had none,
just years of vengeance.
268
00:22:30,564 --> 00:22:32,524
We needed to break the cycle,
269
00:22:32,608 --> 00:22:35,736
so we committed
to a political path which lead to...
270
00:22:35,819 --> 00:22:37,219
I've made you tea.
271
00:22:38,405 --> 00:22:39,990
So, if you say "hope,"
272
00:22:40,074 --> 00:22:43,410
why are these IRA men,
who come from your own ranks,
273
00:22:43,494 --> 00:22:45,412
returning to the bombings?
274
00:22:45,496 --> 00:22:50,042
I can say with reasonable certainty
that the IRA are not behind this.
275
00:22:50,250 --> 00:22:53,378
They stand firmly behind
the agreement and the promises...
276
00:22:53,462 --> 00:22:55,231
You can't be like this anymore.
277
00:22:55,255 --> 00:22:56,799
You should eat something.
278
00:22:58,884 --> 00:23:00,427
I'm getting you some noodles.
279
00:23:03,764 --> 00:23:06,391
So, you're saying
possibly it's a financial problem
280
00:23:06,475 --> 00:23:07,976
rather than a political one.
281
00:23:08,727 --> 00:23:12,022
People look for scapegoats, for a way out.
282
00:23:12,106 --> 00:23:14,066
And for some, they are more than happy
283
00:23:14,149 --> 00:23:17,361
to resort to violence,
to upset the status quo.
284
00:23:24,368 --> 00:23:28,539
Prepared for your signature.
They absolutely must be signed now.
285
00:23:28,622 --> 00:23:31,166
What's the latest reaction
on social media?
286
00:23:31,250 --> 00:23:33,627
Same as before. Fear and anger.
287
00:23:33,710 --> 00:23:35,045
Anger directed at whom?
288
00:23:35,129 --> 00:23:37,172
From the Prime Minister on down.
289
00:23:37,673 --> 00:23:39,967
CNN and The Irish Times
want interviews with you.
290
00:23:40,134 --> 00:23:42,052
You can do tonight
or tomorrow morning at 8:00.
291
00:23:42,136 --> 00:23:44,346
Tomorrow morning by phone. What else?
292
00:23:44,763 --> 00:23:46,515
You've a call waitin' on Line Two.
293
00:23:46,598 --> 00:23:48,851
- Waiting?
- For 30 minutes now.
294
00:23:48,934 --> 00:23:51,812
A Mr. Quan from London, very insistent.
295
00:23:51,895 --> 00:23:55,107
- What does he want?
- His daughter was killed in the bombing.
296
00:23:55,190 --> 00:23:58,277
I tried my best to console him,
but he really just wants to speak to you.
297
00:23:58,360 --> 00:24:01,363
- He saw ya on TV.
- Oh, Christ, Beth.
298
00:24:01,446 --> 00:24:03,824
Civic duty. Take it and be done.
299
00:24:09,163 --> 00:24:11,874
This is Liam Hennessy. How may I help you?
300
00:24:11,957 --> 00:24:15,294
Mr. Hennessy,
tell me who killed my daughter?
301
00:24:15,544 --> 00:24:18,755
What on Earth makes you think
I know who killed your daughter?
302
00:24:19,381 --> 00:24:21,884
Because, you are the First Deputy Minister
303
00:24:22,050 --> 00:24:25,679
and advisor to Sinn Fein,
and a former IRA member.
304
00:24:26,555 --> 00:24:30,392
I am truly sad for your loss, Mr. Quan.
I have a daughter myself.
305
00:24:30,475 --> 00:24:33,478
And I condemn these acts of violence,
but I can't help you.
306
00:24:33,812 --> 00:24:35,272
Then please tell me someone
307
00:24:35,355 --> 00:24:38,650
who might know the names of the bombers,
someone I can talk to.
308
00:24:39,776 --> 00:24:43,030
I don't have any connections
to those sorts of people. I'm sorry.
309
00:24:43,113 --> 00:24:45,199
I don't believe you, Mr. Hennessy.
310
00:24:45,282 --> 00:24:47,284
You are very powerful man.
311
00:24:47,367 --> 00:24:50,704
Well, I work for the government
and our elected officials.
312
00:24:50,787 --> 00:24:52,706
I do not work for terrorists.
313
00:24:53,165 --> 00:24:57,502
IRA politics and terrorism
are different ends of the same snake.
314
00:24:58,086 --> 00:25:00,380
Whichever end you grab,
you still grab a snake.
315
00:25:00,589 --> 00:25:03,091
It makes a great deal
of difference which end you grab,
316
00:25:03,175 --> 00:25:04,885
because one end will bite.
317
00:25:05,677 --> 00:25:09,598
Again, I'm sorry for your loss, Mr. Quan.
318
00:25:09,681 --> 00:25:10,682
Good day.
319
00:26:02,150 --> 00:26:03,590
What are you doing?
320
00:26:05,279 --> 00:26:07,197
You have to stop this.
321
00:26:10,659 --> 00:26:12,369
This wasn't your fault.
322
00:26:14,621 --> 00:26:16,623
I failed them.
323
00:26:22,379 --> 00:26:23,755
What's this?
324
00:26:24,089 --> 00:26:26,883
The restaurant is now yours.
325
00:26:27,592 --> 00:26:30,762
You've been a good friend to me, Lam.
326
00:26:32,264 --> 00:26:33,682
No more of this talk.
327
00:26:35,017 --> 00:26:36,101
Look at me.
328
00:26:40,230 --> 00:26:43,275
I'm not going home. I'm staying the night.
I will sleep on the couch.
329
00:26:43,483 --> 00:26:45,902
And on Monday,
I'm taking you to see someone.
330
00:26:46,028 --> 00:26:48,947
Someone to help you.
But no more of this talk. OK?
331
00:26:53,660 --> 00:26:56,830
Quan!
332
00:28:03,980 --> 00:28:07,067
I've been calling you
all night. Where were you?
333
00:28:07,442 --> 00:28:08,902
What are you going to do?
334
00:28:10,946 --> 00:28:12,155
When will you come back?
335
00:29:22,601 --> 00:29:23,977
You have a room?
336
00:29:24,060 --> 00:29:27,147
These are important documents
that we must have today.
337
00:29:27,981 --> 00:29:29,816
Yes, I will keep trying
the sender because,
338
00:29:29,900 --> 00:29:32,652
apparently there's nothing else I can do,
which I find strange
339
00:29:32,736 --> 00:29:35,280
and certainly not the service
I've come to expect.
340
00:29:36,323 --> 00:29:40,494
Yes, 329174-N for November.
341
00:29:41,661 --> 00:29:43,997
You tell your supervisor
I'll be calling back.
342
00:29:44,206 --> 00:29:45,207
Good day.
343
00:29:46,708 --> 00:29:48,210
Yes? May I help you?
344
00:29:48,585 --> 00:29:51,004
Please, I would like to
speak to Mr. Hennessy.
345
00:29:51,171 --> 00:29:53,381
- And your name?
- Ngoc Minh Quan.
346
00:29:54,299 --> 00:29:55,659
You're the one who's been phoning.
347
00:29:55,967 --> 00:29:57,594
Yes. I phoned many times.
348
00:29:58,595 --> 00:30:01,306
I'm afraid the Deputy Minister is busy
and won't be able to see you.
349
00:30:02,557 --> 00:30:05,143
- I will wait.
- No, you must leave.
350
00:30:05,727 --> 00:30:07,395
Best do as the lady says.
351
00:30:07,979 --> 00:30:10,315
He's been phoning up
at all hours asking for Liam.
352
00:30:10,440 --> 00:30:11,316
He won't take no for an answer.
353
00:30:11,399 --> 00:30:12,442
Just groceries.
354
00:30:14,653 --> 00:30:17,322
Go now, before we make ya.
355
00:30:19,199 --> 00:30:21,326
- No. I'm wait.
- Right.
356
00:30:27,999 --> 00:30:30,252
It's the man who's been
phoning you from London.
357
00:30:30,335 --> 00:30:33,213
He's got a knife on him.
One of those Swiss Army types.
358
00:30:34,464 --> 00:30:36,424
Well, take it off him.
359
00:30:36,842 --> 00:30:39,886
Jesus, how much damage
can he do with you two around?
360
00:30:40,220 --> 00:30:41,304
Let him be.
361
00:30:42,180 --> 00:30:43,699
As I explained before...
362
00:30:43,723 --> 00:30:45,809
...I don't know who the bombers are.
363
00:30:45,892 --> 00:30:48,728
I realize you're angry,
but there's not much I can do.
364
00:30:48,979 --> 00:30:51,356
It's also very dangerous
for you to be here.
365
00:30:52,482 --> 00:30:56,027
People in Belfast
won't take kindly to your accusations.
366
00:30:56,778 --> 00:30:58,530
If you do not know who they are,
367
00:30:59,573 --> 00:31:01,324
I would like you to please find out.
368
00:31:07,163 --> 00:31:09,875
I haven't been affiliated
with the IRA for 30 years.
369
00:31:09,958 --> 00:31:13,086
When I was,
I fought hard against the violence.
370
00:31:13,169 --> 00:31:15,380
I went to prison
for what I did and paid my debt.
371
00:31:16,172 --> 00:31:18,925
Now I serve the politics of both sides,
372
00:31:19,009 --> 00:31:21,428
trying to heal the wounds
and bridge the divide.
373
00:31:22,762 --> 00:31:28,184
Again, my sincere condolences,
but there's nothing I can do.
374
00:31:28,935 --> 00:31:31,938
What if your wife and daughter
were killed by bomb?
375
00:31:34,566 --> 00:31:37,319
I'd do everything in my power
to get justice.
376
00:31:37,694 --> 00:31:41,072
So, I've chosen you, Mr. Hennessy.
377
00:31:41,656 --> 00:31:43,992
You will tell me who killed my child.
378
00:31:44,075 --> 00:31:47,412
Again, I don't know.
379
00:31:51,041 --> 00:31:52,584
You will change your mind.
380
00:31:56,087 --> 00:31:59,090
Thank you for seeing me,
First Minister Hennessy.
381
00:33:14,207 --> 00:33:16,710
I'm sorry, Liam. He took me by surprise.
382
00:33:26,511 --> 00:33:29,180
You're OK, Beth. OK, you're OK.
383
00:33:29,264 --> 00:33:30,974
Take her, take her.
384
00:33:31,057 --> 00:33:33,643
- Murphy, have the boys check the building.
- Right.
385
00:33:34,019 --> 00:33:35,020
Jesus.
386
00:33:47,949 --> 00:33:49,701
Would you like a whiskey, Inspector?
387
00:33:50,285 --> 00:33:51,953
No, thank you.
388
00:33:55,540 --> 00:33:58,626
I suppose it would be a waste of time
asking who might've done this.
389
00:34:00,003 --> 00:34:01,755
No one comes to mind.
390
00:34:03,089 --> 00:34:06,760
Well, it appears to have been
nothing more than a warning.
391
00:34:07,135 --> 00:34:09,095
Fortunately, it wasn't a serious bomb.
392
00:34:09,804 --> 00:34:12,140
If it had been, we wouldn't
be here talking, would we?
393
00:34:13,892 --> 00:34:17,896
Feel free to reach out,
should you have the unexpected urge.
394
00:34:19,105 --> 00:34:21,691
I'll feed the press a gas leak story
in the meantime.
395
00:34:22,275 --> 00:34:24,986
Fair enough. Thanks very much, Inspector.
396
00:34:27,739 --> 00:34:28,740
Hello?
397
00:34:31,534 --> 00:34:32,535
It's him.
398
00:34:38,708 --> 00:34:41,503
You come to my office
and plant a fucking bomb?
399
00:34:41,753 --> 00:34:43,963
- Have you changed your mind?
- Changed my mind?
400
00:34:44,047 --> 00:34:46,132
Are you out of your fuckin' tree?
401
00:34:46,216 --> 00:34:48,343
You have no idea who you're dealing with.
402
00:34:48,426 --> 00:34:49,636
But you'll soon find out.
403
00:34:49,719 --> 00:34:50,887
Give me the names.
404
00:34:50,970 --> 00:34:53,515
I'll tell you what.
Let's meet face-to-face.
405
00:34:53,598 --> 00:34:54,598
We'll settle...
406
00:34:56,434 --> 00:34:58,937
The fuckin' wanker
threatened me and hung up.
407
00:35:02,107 --> 00:35:04,859
Right. Let's check all the hotels
and guest houses.
408
00:35:04,943 --> 00:35:06,402
He won't be hard to find.
409
00:35:08,988 --> 00:35:10,031
Fuckin' Chinaman.
410
00:35:14,327 --> 00:35:16,037
Uncle Liam? What's up?
411
00:35:21,292 --> 00:35:22,293
I'll be there.
412
00:36:33,907 --> 00:36:36,409
Stop! Hold it, hold it,
hold it! Don't move!
413
00:36:36,492 --> 00:36:39,704
Don't move! She's wired to blow!
414
00:37:18,034 --> 00:37:20,328
Two sets of wires
ten-foot long,
415
00:37:20,411 --> 00:37:23,122
soldered to that light bulb
and covered with ground-up match heads.
416
00:37:23,957 --> 00:37:25,750
Gives an extra kick.
417
00:37:26,125 --> 00:37:28,211
Not needed, but a nice touch.
418
00:37:28,711 --> 00:37:30,838
Crude, effective, and easy to spot.
419
00:37:30,922 --> 00:37:32,507
So, he wanted us to see it.
420
00:37:32,674 --> 00:37:35,236
Well, it wasn't in the tank,
so it wouldn't have worked.
421
00:37:35,260 --> 00:37:37,053
He just wants you to know
he can get to ya.
422
00:37:39,597 --> 00:37:40,598
Micky.
423
00:37:41,933 --> 00:37:44,978
We found him.
A B&B in Wellington Park.
424
00:37:45,770 --> 00:37:47,438
- They found him.
- Grab him.
425
00:37:47,522 --> 00:37:50,817
Drag him out of Belfast.
Discourage him from returning.
426
00:37:51,317 --> 00:37:52,670
Wait for me. I'm on my way.
427
00:37:54,612 --> 00:37:56,281
Hello.
428
00:37:56,364 --> 00:37:58,574
I hear your office was bombed.
429
00:37:58,658 --> 00:38:02,036
Hardly.
It was the toilet in the hall.
430
00:38:02,370 --> 00:38:04,789
An Asian man in his 60s with a grudge.
431
00:38:05,039 --> 00:38:06,291
It's all being taken care of.
432
00:38:06,499 --> 00:38:07,500
Why'd he do it?
433
00:38:07,583 --> 00:38:11,170
His child died in the bank bombing.
He thinks I know who did it.
434
00:38:11,254 --> 00:38:13,131
He's not the only one of that mind.
435
00:38:13,423 --> 00:38:16,926
- So, where are we with the pardons?
- Lots of resistance.
436
00:38:17,093 --> 00:38:20,555
But, if you give us something useful,
things might turn in your favor.
437
00:38:20,722 --> 00:38:23,391
I may have a lead. I'm pursuing it.
438
00:38:24,892 --> 00:38:27,979
Well, let's hope it bears fruit.
People here want heads.
439
00:38:28,438 --> 00:38:30,773
The dogs won't stay leashed much longer.
440
00:38:42,702 --> 00:38:44,037
Top floor on the right.
441
00:40:51,080 --> 00:40:52,582
Fuckin' get him!
442
00:41:18,316 --> 00:41:21,235
Christ Almighty,
are you dumb and blind?
443
00:41:21,527 --> 00:41:23,696
An old man making fools
out of the lot of you
444
00:41:23,779 --> 00:41:26,491
and he's still running around
out there, for God's sake.
445
00:41:26,574 --> 00:41:28,826
You are four men. Four.
446
00:41:28,910 --> 00:41:30,870
We had him cornered,
then he jumped off the roof
447
00:41:30,953 --> 00:41:32,705
and slid down like some fuckin' monkey.
448
00:41:32,788 --> 00:41:33,831
What is goin' on?
449
00:41:36,542 --> 00:41:39,045
Pack your bag. You're going to the farm.
450
00:41:40,463 --> 00:41:41,464
Go on.
451
00:41:42,048 --> 00:41:43,216
Get your things.
452
00:41:47,803 --> 00:41:49,643
- You all right, Sean?
- Hi, Christy.
453
00:41:49,889 --> 00:41:51,307
Go on through, he's expecting ya.
454
00:41:55,603 --> 00:41:58,606
Beat ya up. Come on in
and have a drink, for God's sake.
455
00:41:58,689 --> 00:42:00,233
Well, look at ya.
456
00:42:00,316 --> 00:42:02,252
- Jesus, the place looks well.
- It's not bad, is it?
457
00:42:02,276 --> 00:42:04,276
- No.
- You're a sight for sore eyes.
458
00:42:04,320 --> 00:42:05,821
So, how is New York treatin' ya?
459
00:42:05,905 --> 00:42:08,991
- Ah, it's cold.
- Uh-huh.
460
00:42:09,659 --> 00:42:12,954
Look, Murphy filled me in, there.
That bloody Chinaman.
461
00:42:13,037 --> 00:42:15,498
He set off a bomb in my office,
462
00:42:15,581 --> 00:42:18,167
put one in my Jag, and beat the bejesus
out of Mick and Jimmy.
463
00:42:18,251 --> 00:42:23,839
- Do you want me to handle him?
- No. That's Kavanagh's problem.
464
00:42:25,716 --> 00:42:28,636
I need your help with the London bombing.
465
00:42:30,263 --> 00:42:32,014
Any idea who's behind it yet?
466
00:42:34,308 --> 00:42:35,309
Not at all.
467
00:42:36,477 --> 00:42:38,604
- Well, the Yanks aren't happy, Liam.
- Mm...
468
00:42:38,688 --> 00:42:40,374
Dead women and kids
all over the news.
469
00:42:40,398 --> 00:42:41,941
Any fundraising now is impossible.
470
00:42:42,024 --> 00:42:44,860
Yeah, this is not about fundraising, Sean.
471
00:42:44,944 --> 00:42:47,196
I need you to go to London
and meet someone...
472
00:42:48,281 --> 00:42:51,784
A Richard Bromley in SO15.
473
00:42:53,160 --> 00:42:54,203
SO15?
474
00:42:54,287 --> 00:42:56,539
He needs to know the bombings aren't ours,
475
00:42:56,622 --> 00:42:59,750
and that we're working the problem hard,
but we need his help.
476
00:43:00,001 --> 00:43:00,835
Why me?
477
00:43:00,918 --> 00:43:03,754
You're a decorated Ranger
in the Royal Irish Regiment.
478
00:43:04,380 --> 00:43:08,301
Bromley will respect you as much
as he's capable of respecting any of us.
479
00:43:09,135 --> 00:43:12,722
Should anyone find out
that we're talking to the Brits,
480
00:43:12,805 --> 00:43:15,891
to go after one of our own, rogue or not,
481
00:43:16,559 --> 00:43:18,060
there'll be the devil to pay.
482
00:43:20,021 --> 00:43:21,814
So, can I count on you, Sean...
483
00:43:22,398 --> 00:43:24,066
to be discreet?
484
00:43:25,610 --> 00:43:26,861
Of course.
485
00:44:12,907 --> 00:44:14,241
Right this way, sir.
486
00:44:14,325 --> 00:44:15,326
Thank you very much.
487
00:44:26,629 --> 00:44:27,755
You took your time.
488
00:44:28,839 --> 00:44:31,717
I just had to put out
the odd fire here and there.
489
00:44:38,849 --> 00:44:39,975
I'll be back in a minute.
490
00:44:40,059 --> 00:44:41,060
I'll be right here.
491
00:44:55,032 --> 00:44:56,032
Jesus.
492
00:45:24,437 --> 00:45:25,479
Mr. Morrison.
493
00:45:29,316 --> 00:45:30,693
Commander Bromley.
494
00:45:33,028 --> 00:45:35,197
- We're not responsible.
- Really?
495
00:45:35,281 --> 00:45:38,200
Forensic evidence and the use
of your code word suggests otherwise.
496
00:45:38,325 --> 00:45:40,995
It's a renegade unit.
We don't know who they are yet.
497
00:45:41,078 --> 00:45:42,913
You're telling me
there's an active IRA unit
498
00:45:42,997 --> 00:45:44,307
on the loose you know nothing about?
499
00:45:44,331 --> 00:45:45,331
Yes, I am.
500
00:45:45,624 --> 00:45:46,917
And the Semtex?
501
00:45:47,418 --> 00:45:48,728
They're raiding our dumps.
502
00:45:48,752 --> 00:45:50,872
Dumps that were
all given up for the Accord?
503
00:45:51,422 --> 00:45:52,840
And your code word?
504
00:45:52,923 --> 00:45:55,885
They're being helped by someone
in our command, Belfast or Dublin.
505
00:45:55,968 --> 00:45:57,511
So, what do you want, Mr. Morrison?
506
00:45:58,512 --> 00:45:59,805
We've a plan.
507
00:45:59,889 --> 00:46:02,308
Different codes will be given
to each member of command.
508
00:46:02,433 --> 00:46:04,327
When the bombers claim credit
for the next attack,
509
00:46:04,351 --> 00:46:06,187
you'll tell us which word they use.
510
00:46:06,687 --> 00:46:08,457
Then we'll know who gave
the orders and then we end it.
511
00:46:08,481 --> 00:46:10,065
Who else is involved in this plan?
512
00:46:10,316 --> 00:46:11,609
Liam Hennessy.
513
00:46:11,901 --> 00:46:14,153
So, you can appreciate
the need for discretion.
514
00:46:14,236 --> 00:46:15,996
Only Liam knows
who will be given which word.
515
00:46:16,030 --> 00:46:18,866
So, Hennessy will personally work with us
to take out an IRA cell?
516
00:46:18,949 --> 00:46:21,202
- A rogue cell.
- Your people, nonetheless.
517
00:46:23,746 --> 00:46:25,080
I've one condition.
518
00:46:27,166 --> 00:46:29,752
When Hennessy finds the bombers,
he tells me directly.
519
00:46:30,085 --> 00:46:32,588
Then we take them down. Not you.
520
00:46:33,714 --> 00:46:35,299
This is non-negotiable.
521
00:47:00,199 --> 00:47:01,759
We found some plastic bags in his room.
522
00:47:02,451 --> 00:47:04,954
Based on what I saw,
he's brewed up some nitroglycerin,
523
00:47:05,037 --> 00:47:08,332
mixed it with weed killer, packed it
into some plastic plumbing pipes.
524
00:47:08,624 --> 00:47:10,167
How much damage can he do?
525
00:47:10,251 --> 00:47:13,671
I'm guessing he's made four bombs,
each enough to blow up a lorry.
526
00:47:13,754 --> 00:47:14,755
Jesus.
527
00:47:14,838 --> 00:47:17,800
Knows what he's doing.
I've half the city looking for him.
528
00:47:17,883 --> 00:47:20,427
When he surfaces in Belfast,
we'll find him.
529
00:47:21,303 --> 00:47:22,596
You'll be safe here.
530
00:47:23,430 --> 00:47:27,142
Aye. I wouldn't count on it.
531
00:49:34,478 --> 00:49:35,479
Benny!
532
00:50:47,926 --> 00:50:49,845
Jesus Christ!
533
00:50:51,930 --> 00:50:53,557
Move it! Move it!
534
00:51:05,277 --> 00:51:09,782
Jesus. He roughed up Benny and Sean.
They'll be fine.
535
00:51:10,115 --> 00:51:12,201
Get more men from Belfast.
536
00:51:12,451 --> 00:51:15,746
I've underestimated him.
It won't happen again.
537
00:51:28,884 --> 00:51:30,219
It's another warning, Liam?
538
00:51:30,302 --> 00:51:33,138
Aye. Nothing I can't handle.
539
00:51:33,472 --> 00:51:35,641
First Belfast, now here.
540
00:51:35,724 --> 00:51:37,601
How in God's name
are you handling anything?
541
00:51:37,851 --> 00:51:39,394
The problem's being dealt with.
542
00:51:40,145 --> 00:51:42,272
He is destroying our farmhouse,
543
00:51:42,356 --> 00:51:45,317
intent on God knows what,
and you're calling it a problem?
544
00:51:46,068 --> 00:51:48,529
God, you can be so pompous sometimes.
545
00:51:48,612 --> 00:51:51,156
I'm leaving for London.
Gonna stay at Keri's.
546
00:51:51,240 --> 00:51:52,616
I'm not sure that's a good idea.
547
00:51:52,699 --> 00:51:55,118
Well, I wasn't asking for your permission.
548
00:51:55,202 --> 00:51:58,121
He's hardly likely to know
about our daughter's flat, and besides,
549
00:51:58,205 --> 00:51:59,623
it's you he's after, not me.
550
00:51:59,706 --> 00:52:01,643
Well, the point is,
if he knows about the farmhouse,
551
00:52:01,667 --> 00:52:04,294
I assume he knows about Keri's flat.
552
00:52:04,378 --> 00:52:05,546
It's not worth the risk.
553
00:52:05,629 --> 00:52:08,069
Well then, you're just gonna
have to handle it, like you said.
554
00:52:10,008 --> 00:52:13,637
I remember a time when you would've
dealt with this, properly,
555
00:52:13,720 --> 00:52:15,138
and other things, too.
556
00:52:16,181 --> 00:52:17,641
But those days are gone.
557
00:52:50,424 --> 00:52:52,509
Weighs a bit more,
but shouldn't be noticeable.
558
00:52:53,635 --> 00:52:56,638
All I'm adding is the Semtex,
a micro-chip and a few inches of wire.
559
00:52:57,639 --> 00:52:58,473
It looks good.
560
00:52:58,599 --> 00:53:02,394
Tricky part will be getting it through
the scanner, but, we'll find a way.
561
00:53:02,728 --> 00:53:03,854
And if it's turned on?
562
00:53:04,688 --> 00:53:07,316
Shorter battery life,
but it'll work, no problem.
563
00:53:07,399 --> 00:53:08,650
Any idea which plane yet?
564
00:53:08,734 --> 00:53:12,321
No. We don't want to hit a flight
with any Irish on board.
565
00:53:12,571 --> 00:53:15,949
One in the queen's fleet'd be best.
We just need the right mule.
566
00:53:20,329 --> 00:53:21,955
Code word has changed...
567
00:53:22,956 --> 00:53:24,291
As of tonight.
568
00:53:27,294 --> 00:53:29,379
My news editor's a complete twat.
569
00:53:29,463 --> 00:53:33,133
Spends as much on a pair of shoes as I get
for eight hours writing crap like this.
570
00:53:33,216 --> 00:53:34,217
Makes perfect sense.
571
00:53:35,010 --> 00:53:37,346
Who doesn't like a new pair of sexy shoes?
572
00:53:37,846 --> 00:53:41,391
You should try a real whiskey.
Two Jamesons, single malt.
573
00:53:44,478 --> 00:53:47,481
"Wife Attacks
Husband's Transgender Lover."
574
00:53:47,648 --> 00:53:49,399
Some serious news you're writing there.
575
00:53:49,858 --> 00:53:52,945
Well, if it pays, I'll write it.
576
00:53:53,028 --> 00:53:54,748
Beats being knee-deep
in a bloody bomb site.
577
00:53:55,822 --> 00:53:58,325
- So, what do you do?
- Wealth management.
578
00:54:07,834 --> 00:54:08,877
I'm Maggie.
579
00:54:09,086 --> 00:54:10,212
Ian.
580
00:54:15,133 --> 00:54:17,052
All right.
I'll call if we need more.
581
00:54:17,177 --> 00:54:19,217
- Thanks, Mary.
- All right, thanks. Bye.
582
00:54:21,056 --> 00:54:23,392
Six more men
are on their way from Belfast.
583
00:54:23,475 --> 00:54:25,662
When they get here, they'll relieve
the fellas who've been up all night.
584
00:54:25,686 --> 00:54:26,829
Is it enough to secure the farm?
585
00:54:26,853 --> 00:54:30,273
Secure as it can be.
It's 20 total working two shifts.
586
00:54:31,692 --> 00:54:34,277
All right. You're flying
to London today with Mary.
587
00:54:34,361 --> 00:54:36,005
- Right, yeah.
- That's completely unnecessary.
588
00:54:36,029 --> 00:54:38,615
Get her into Keri's flat,
then move them into a hotel.
589
00:54:38,699 --> 00:54:40,117
I can manage this, all right?
590
00:54:40,200 --> 00:54:41,702
I'll not be debating this!
591
00:54:42,494 --> 00:54:44,329
Nick's gonna fill up the Jag.
592
00:54:44,413 --> 00:54:45,872
You're leaving...
593
00:55:04,474 --> 00:55:05,754
Take him to the hospital.
594
00:55:06,018 --> 00:55:08,395
- Get Mary to the airport. Go.
- Right.
595
00:55:14,860 --> 00:55:17,404
Buried nitro bomb, detonated by remote.
596
00:55:19,156 --> 00:55:20,699
He needed a line of sight.
597
00:55:21,658 --> 00:55:23,660
Those woods, that's where I'd be.
598
00:55:24,619 --> 00:55:27,539
- Go.
- Sean! Mick! Get in the car.
599
00:55:27,622 --> 00:55:28,790
Go, go, go!
600
00:55:50,270 --> 00:55:51,563
Come on. Go, go, go!
601
00:55:58,028 --> 00:56:01,198
You guys spread out.
I'll take the high ground.
602
00:56:52,541 --> 00:56:53,583
Names!
603
00:57:21,027 --> 00:57:22,571
Jesus Christ!
604
00:57:22,988 --> 00:57:25,448
One ol' man running circles
around the lot of us.
605
00:57:26,658 --> 00:57:27,659
Why is it so hard?
606
00:57:28,493 --> 00:57:30,620
He's ahead of us every step of the way.
607
00:57:31,663 --> 00:57:32,663
We need more men.
608
00:57:33,039 --> 00:57:34,833
We need 100 more men, at least.
609
00:57:34,958 --> 00:57:37,752
And if we did that,
we'd have the whole of Belfast against us.
610
00:57:40,505 --> 00:57:43,550
Bring in a tracker,
someone who knows the woods,
611
00:57:43,633 --> 00:57:45,051
and beat him at his own game.
612
00:57:46,386 --> 00:57:47,804
My nephew?
613
00:57:47,888 --> 00:57:50,515
Aye. If you can spare him.
614
00:58:19,920 --> 00:58:21,004
Come on.
615
00:58:29,137 --> 00:58:30,847
How's Keri? Where is she?
616
00:58:30,931 --> 00:58:31,932
Out.
617
00:58:33,225 --> 00:58:35,060
You're a wee bit early,
but I'm nearly ready.
618
00:58:35,727 --> 00:58:37,938
Have you a restaurant in mind?
619
00:58:38,021 --> 00:58:39,731
Haven't given it much thought.
620
00:58:41,983 --> 00:58:45,070
So, what urgencies
bring my nephew all the way to London?
621
00:58:46,530 --> 00:58:47,656
A few personal matters.
622
00:58:48,990 --> 00:58:50,784
I'm glad I made the list.
623
00:58:53,537 --> 00:58:55,789
Mm. I think that works.
624
00:58:56,456 --> 00:58:57,749
What do you think?
625
00:59:22,857 --> 00:59:24,734
You've gotta be kiddin'.
626
00:59:29,781 --> 00:59:32,951
- Liam?
- Tell Bromley I'll accept his terms.
627
00:59:33,451 --> 00:59:34,578
I'll pass it on.
628
00:59:34,661 --> 00:59:37,205
I've given out the code words.
Now we wait.
629
00:59:38,999 --> 00:59:40,709
Quan hit us again.
630
00:59:41,668 --> 00:59:43,962
Blew up the Jag,
put Billy in the hospital.
631
00:59:44,212 --> 00:59:45,839
Kavanagh and the boys went after him.
632
00:59:46,089 --> 00:59:50,218
The wee shitey injured three more men.
Punji sticks, if you can believe that.
633
00:59:50,302 --> 00:59:53,555
Liam, it sounds like he's trained.
Maybe Special Forces.
634
00:59:53,638 --> 00:59:55,078
Which brings me to the point.
635
00:59:55,265 --> 00:59:58,852
I need a tracker, Sean.
Can you give us a hand?
636
00:59:59,728 --> 01:00:01,980
- I'll take a morning flight.
- Good man.
637
01:00:10,322 --> 01:00:14,492
Hey. How'd he sound?
638
01:00:16,244 --> 01:00:17,329
Worried.
639
01:00:19,080 --> 01:00:20,123
He's got a lot going on.
640
01:00:20,373 --> 01:00:22,573
Well, if he doesn't
find the bombers, the Accord's dead.
641
01:00:22,792 --> 01:00:24,502
And politically, so's he.
642
01:00:27,088 --> 01:00:28,548
Do you think he'll find them?
643
01:00:29,758 --> 01:00:31,092
Yeah, if there's another blast.
644
01:00:33,303 --> 01:00:35,347
The code word will lead us to
who's running them.
645
01:00:35,430 --> 01:00:38,016
He's finished.
The code word won't save him.
646
01:00:39,267 --> 01:00:41,519
What the Council needs is new blood...
647
01:00:42,228 --> 01:00:44,439
someone stronger, like you.
648
01:00:45,774 --> 01:00:47,776
He's afraid to use his power.
649
01:00:47,859 --> 01:00:51,237
He's just a washed-up old man
trying to hold onto whatever he can.
650
01:00:56,618 --> 01:00:59,371
I've never forgiven him
for my brother Patrick.
651
01:01:00,497 --> 01:01:02,415
Liam found out who killed him.
652
01:01:03,958 --> 01:01:07,712
A UVF death squad. Four men.
653
01:01:09,839 --> 01:01:13,551
I told Liam to kill them
before they got to court.
654
01:01:13,635 --> 01:01:15,136
But he said no.
655
01:01:16,012 --> 01:01:18,348
That the time for revenge is past.
656
01:01:19,891 --> 01:01:22,936
So, my Patrick is dead and buried,
657
01:01:23,019 --> 01:01:26,231
and they're sitting in jail now,
all four of them,
658
01:01:26,314 --> 01:01:28,525
taking classes at the open university.
659
01:01:29,776 --> 01:01:33,947
It's not right. It's not.
660
01:04:13,481 --> 01:04:15,066
Hugh McGrath's here.
661
01:04:22,073 --> 01:04:24,117
I heard you're checking my dumps.
662
01:04:24,200 --> 01:04:27,245
We're checking everyone's. No exceptions.
663
01:04:27,620 --> 01:04:29,914
Four came up short. Two were yours.
664
01:04:30,373 --> 01:04:32,041
Ten kilos of Semtex missing.
665
01:04:32,125 --> 01:04:35,670
What in God's name are you doing?
My dumps were off-limits.
666
01:04:35,753 --> 01:04:37,046
We were clear in that. Remember?
667
01:04:37,130 --> 01:04:38,381
You were at the meeting.
668
01:04:38,923 --> 01:04:40,943
If you knew they were short,
you should've handled it.
669
01:04:40,967 --> 01:04:44,554
They were in perfect order.
I checked 'em myself, and that's a fact.
670
01:04:47,515 --> 01:04:50,476
Christ, Liam, so the committee
knows it's my Semtex?
671
01:04:54,814 --> 01:04:58,026
Don't know who we can
trust anymore. Do we?
672
01:04:58,526 --> 01:05:00,028
Trust, or fear?
673
01:05:01,195 --> 01:05:03,323
In your case, mostly fear.
674
01:05:03,781 --> 01:05:05,742
Simple and brutal, like my da taught me.
675
01:05:07,744 --> 01:05:11,664
Look, we have an opportunity here, Liam,
if you take the lead.
676
01:05:11,873 --> 01:05:13,313
This Chinaman isn't helping matters,
677
01:05:13,374 --> 01:05:14,935
but let me get some locals
to hunt him down.
678
01:05:14,959 --> 01:05:16,878
- How much do you know?
- Plenty.
679
01:05:16,961 --> 01:05:19,422
Bomb in your office. Your farm. Your car.
680
01:05:19,505 --> 01:05:22,467
Mary and your daughter hiding out
in a London hotel, a bloody mess, it is.
681
01:05:22,550 --> 01:05:25,887
And the men sense weakness, as do the UVF.
682
01:05:25,970 --> 01:05:29,641
You should be back in Belfast,
out in front, taking charge.
683
01:05:29,933 --> 01:05:32,685
- Look, I'm no politician...
- What're you trying to say?
684
01:05:33,561 --> 01:05:34,812
The bombing.
685
01:05:36,230 --> 01:05:39,734
A few quiet words of encouragement
would soothe the ranks.
686
01:05:40,026 --> 01:05:41,235
"Encouragement"?
687
01:05:41,444 --> 01:05:42,987
They kill civilians by the buckets.
688
01:05:43,071 --> 01:05:47,283
They went a bit far, I know,
but they have given us real momentum.
689
01:05:47,367 --> 01:05:48,743
The Brits are on the ropes.
690
01:05:48,826 --> 01:05:52,872
Jesus Christ, I said hit a few
financial targets. That's it.
691
01:05:52,956 --> 01:05:55,541
No one gets hurt.
That's what we agreed to.
692
01:05:55,625 --> 01:05:58,670
- You gave me your word.
- And by God, I kept it.
693
01:05:58,753 --> 01:06:02,340
I don't know who they are,
don't even know who's controlling 'em.
694
01:06:02,423 --> 01:06:03,716
And that's the way it has to be.
695
01:06:03,800 --> 01:06:06,844
Because, if something goes wrong,
they could trace 'em straight back to us.
696
01:06:06,928 --> 01:06:11,015
Go wrong? This wasn't the fuckin' plan.
I needed this to get our people back.
697
01:06:11,224 --> 01:06:15,687
- You and I have spent our whole lifetime...
- You don't give a shit about those men.
698
01:06:15,770 --> 01:06:17,981
You needed the bombing
to shore up the election,
699
01:06:18,064 --> 01:06:19,941
to prop up your weakness in the ranks.
700
01:06:20,024 --> 01:06:24,904
Well, guess what?
In the fog o' war, plans fuckin' change.
701
01:06:26,155 --> 01:06:30,118
Now, I stood by you
when you put fire into the lads.
702
01:06:30,201 --> 01:06:33,329
M62, Aldershot, Mountbatten.
703
01:06:33,413 --> 01:06:35,623
You were calling for an escalation then,
right enough.
704
01:06:35,707 --> 01:06:37,959
Those days are long gone!
705
01:06:39,002 --> 01:06:41,504
That's not what I heard a few months ago.
706
01:06:42,630 --> 01:06:47,427
I heard the old Liam,
a man back on track with a plan.
707
01:06:49,971 --> 01:06:52,765
You haven't forgotten
what we're fighting for, have ya?
708
01:06:53,349 --> 01:06:54,767
You question my loyalty?
709
01:06:55,601 --> 01:06:59,814
I buried my brother-in-law,
before that my da and my two cousins.
710
01:06:59,897 --> 01:07:03,276
We spilt our fair share of blood
struggling for united Ireland,
711
01:07:03,359 --> 01:07:05,403
not profiting off a divided one.
712
01:07:05,486 --> 01:07:08,606
So, don't fucking go asking me again
if I've forgotten what we're fighting for.
713
01:07:08,656 --> 01:07:11,136
If there's anyone profiteering
around here, it's you,
714
01:07:11,200 --> 01:07:15,663
sitting in your fancy houses,
cozying up to the Brits.
715
01:07:16,456 --> 01:07:18,082
You're not the Liam I once knew.
716
01:07:18,166 --> 01:07:19,667
You want the old me, huh?
717
01:07:19,917 --> 01:07:22,587
The Butcher of the Bogside,
is that what you want?
718
01:07:22,670 --> 01:07:23,838
Well then, hear this.
719
01:07:23,921 --> 01:07:26,090
You reel in those fuckin' cunts
and end it,
720
01:07:26,174 --> 01:07:28,843
or by God, I'll bury the lot of yas.
721
01:07:30,803 --> 01:07:33,848
Right. I'm going now.
722
01:07:34,057 --> 01:07:35,892
I'll be at my farm if you need me.
723
01:07:37,060 --> 01:07:39,520
And take care of that Committee issue.
724
01:07:39,604 --> 01:07:43,941
We don't want them jumping to the wrong
conclusion about that Semtex. Do we?
725
01:07:50,198 --> 01:07:51,449
Yeah.
726
01:07:55,578 --> 01:07:58,331
Do you or any of the men know
where Mary's staying in London?
727
01:07:58,414 --> 01:08:00,333
No. No one, but Murphy.
728
01:08:00,416 --> 01:08:02,877
Hmm. McGrath knows where she's hiding.
729
01:08:04,003 --> 01:08:05,630
I wanna know how.
730
01:08:24,398 --> 01:08:27,235
What a day, Charlie.
731
01:08:28,444 --> 01:08:30,822
What a day. Come on now, let's go.
732
01:08:36,327 --> 01:08:37,787
Come on, Charlie, up you get.
733
01:08:38,830 --> 01:08:39,830
Charlie.
734
01:09:11,529 --> 01:09:12,697
You killed my dog?
735
01:09:13,030 --> 01:09:15,241
Dog's fine. Just sleeping.
736
01:09:16,325 --> 01:09:17,410
Sit.
737
01:09:26,335 --> 01:09:27,420
I'm wearing a bomb.
738
01:09:28,379 --> 01:09:32,675
Anyone comes in,
I touch it one, then we die.
739
01:09:32,758 --> 01:09:33,759
Now, give me the names.
740
01:09:33,843 --> 01:09:37,638
They claim they're the IRA,
but I don't know who they really are.
741
01:09:37,722 --> 01:09:40,349
I'm doing everything I can
to find out who's responsible.
742
01:09:40,433 --> 01:09:41,743
You're lying! Who killed my daughter?
743
01:09:41,767 --> 01:09:44,437
I'm sorry. I truly don't know yet.
744
01:09:51,027 --> 01:09:53,946
The explosives the bombers use,
it's Semtex-H?
745
01:09:54,322 --> 01:09:57,700
Yes. Yes. You know about Semtex?
746
01:09:58,743 --> 01:10:00,203
I know Semtex-H.
747
01:10:00,703 --> 01:10:03,331
During the war,
Czechs make for the Viet Cong.
748
01:10:03,414 --> 01:10:04,707
Good for bombs and traps.
749
01:10:04,790 --> 01:10:06,626
- In Vietnam?
- Yes.
750
01:10:07,335 --> 01:10:10,129
Many American people died by Semtex-H.
751
01:10:10,213 --> 01:10:13,049
Now, IRA use to kill my daughter.
752
01:10:14,300 --> 01:10:15,509
That's ironic.
753
01:10:16,761 --> 01:10:20,681
I've read your history.
We both know about war.
754
01:10:20,765 --> 01:10:24,018
We've both tried to put it behind us.
You and me, we're alike.
755
01:10:25,561 --> 01:10:29,440
We are nothing alike. You're nothing!
You kill women and children! Names!
756
01:10:29,523 --> 01:10:31,609
To Almighty God, I don't know!
757
01:10:31,692 --> 01:10:34,654
Wait! Wait. I've set a trap for them
when they use the next bomb.
758
01:10:34,820 --> 01:10:37,323
When they claim responsibility
for the next bombing,
759
01:10:37,406 --> 01:10:40,993
they'll use a code word,
telling the police they're IRA.
760
01:10:41,994 --> 01:10:43,913
I've changed that code word.
761
01:10:43,996 --> 01:10:46,874
So, when they use it, I'll know.
762
01:10:53,923 --> 01:10:55,174
You have one day.
763
01:10:57,551 --> 01:10:59,231
What if they don't set off a bomb by then?
764
01:11:00,930 --> 01:11:02,265
Twenty-four hours.
765
01:11:05,518 --> 01:11:09,397
Oh, Jesus. Oh, Jesus. Sweet Jesus.
766
01:11:12,483 --> 01:11:13,963
We missed it the first time...
767
01:11:14,527 --> 01:11:16,487
But ran a reconfiguration through RAPTOR,
768
01:11:16,570 --> 01:11:19,532
and the image's anomalies
and architecture became more apparent.
769
01:11:19,865 --> 01:11:22,702
Now there, look, the back of his hand.
770
01:11:22,785 --> 01:11:25,246
- Hmm.
- Looks like a burn or a birthmark.
771
01:11:25,579 --> 01:11:26,872
We're running comparatives now.
772
01:11:26,956 --> 01:11:29,709
So, it's a bit more time,
but we'll get it.
773
01:11:34,547 --> 01:11:37,258
Come on. Come on.
774
01:11:47,018 --> 01:11:47,935
OK.
775
01:11:48,019 --> 01:11:49,145
There you go.
776
01:12:54,585 --> 01:12:57,421
- Good morning, Sean. Thanks for coming.
- Are you all right?
777
01:12:57,505 --> 01:13:00,257
Well, I've been better.
There's been another bombing.
778
01:13:00,341 --> 01:13:02,676
- Yeah, I just heard.
- Aye, a London bus.
779
01:13:02,843 --> 01:13:04,929
- Has Bromley phoned?
- No. Not yet.
780
01:13:05,179 --> 01:13:07,619
McGrath's on his way with some locals.
They'll give ya a hand.
781
01:13:07,890 --> 01:13:10,684
No, I don't need them. I'll handle it.
782
01:13:10,768 --> 01:13:11,769
Good man.
783
01:13:30,079 --> 01:13:30,955
Hennessy.
784
01:13:31,038 --> 01:13:34,625
They called, but didn't give a code word.
What the hell's going on?
785
01:13:35,000 --> 01:13:36,544
Maybe it wasn't them.
786
01:13:36,919 --> 01:13:39,004
Press Association took the call.
787
01:13:39,088 --> 01:13:41,733
A man with an Irish accent said
there'd be no more fuckin' cooperation
788
01:13:41,757 --> 01:13:43,277
with the Brits and no more code words.
789
01:13:43,551 --> 01:13:46,137
He knew exactly which bus
and how much explosive was used.
790
01:13:46,220 --> 01:13:48,347
And it's been ID'd as your Semtex again.
791
01:13:48,431 --> 01:13:51,851
Either someone talked,
warned them off, or you're playing me.
792
01:13:51,934 --> 01:13:56,981
Only two people knew what was happening...
Myself and Morrison.
793
01:13:57,314 --> 01:13:59,358
Like I said, one of you can't be trusted.
794
01:13:59,775 --> 01:14:02,445
Send me a number where
I can reach you day or night.
795
01:14:03,612 --> 01:14:05,906
I'll call the moment I have something.
796
01:14:06,323 --> 01:14:07,741
It better be soon,
797
01:14:07,825 --> 01:14:10,586
or you'll feel a backlash the likes
of which you've never felt before.
798
01:14:15,124 --> 01:14:16,542
A bus now.
799
01:14:16,625 --> 01:14:19,295
For God's sake,
16 dead, twice that injured.
800
01:14:19,378 --> 01:14:20,838
I'm sorry.
801
01:14:21,213 --> 01:14:24,008
I had a plan to nail the bastards.
Didn't work.
802
01:14:24,300 --> 01:14:27,052
I've just come
from Downing Street.
803
01:14:27,595 --> 01:14:29,013
The PM will consider the pardons,
804
01:14:29,096 --> 01:14:31,474
but only if you give up
the bombers immediately.
805
01:14:31,682 --> 01:14:33,893
And how in God's name do I do that?
806
01:14:33,976 --> 01:14:35,436
Find a way.
807
01:14:35,519 --> 01:14:39,190
Plans are afoot to put the paratroops
back on your streets in 48 hours.
808
01:14:39,482 --> 01:14:41,066
Belfast will erupt.
809
01:14:41,150 --> 01:14:43,611
You'll give the bombers
exactly what they want.
810
01:14:43,694 --> 01:14:46,530
Well, it's out of my hands now.
Call when you have something.
811
01:14:46,906 --> 01:14:48,508
I'm heading for a conference
in Rome tomorrow.
812
01:14:48,532 --> 01:14:50,284
I'll have my cell at all times.
813
01:15:09,553 --> 01:15:12,473
How was London? Is Mary OK?
814
01:15:13,641 --> 01:15:15,893
You said to keep an eye on her,
815
01:15:16,310 --> 01:15:18,604
and make sure she and Keri were kept safe.
816
01:15:22,441 --> 01:15:26,278
I spent some time in her hotel lobby
watching the comings and goings, you know?
817
01:15:26,654 --> 01:15:28,155
She had no idea I was there.
818
01:15:30,032 --> 01:15:31,450
And your nephew turns up.
819
01:15:33,369 --> 01:15:34,912
He spent two hours in her room.
820
01:15:37,164 --> 01:15:40,417
- He spent two hours in Mary's room?
- Aye.
821
01:15:40,918 --> 01:15:41,919
And after he goes,
822
01:15:43,420 --> 01:15:44,880
Mary comes down,
823
01:15:45,756 --> 01:15:47,967
and calls Hugh McGrath on the lobby phone.
824
01:16:10,573 --> 01:16:11,740
It's done.
825
01:16:18,289 --> 01:16:21,875
Unless they take it apart,
there's no way to know it's been modified.
826
01:16:22,001 --> 01:16:24,211
Fuckin' brilliant. What'll set it off?
827
01:16:24,295 --> 01:16:25,504
The internal clock.
828
01:16:25,588 --> 01:16:27,339
I'll input the time
once we know the flight.
829
01:16:27,423 --> 01:16:29,883
There's a security conference
in Rome tomorrow.
830
01:16:29,967 --> 01:16:33,554
All the top MPs and security people are
flying there on three lunchtime flights.
831
01:16:33,637 --> 01:16:35,681
Perfect. What about our mule?
832
01:16:36,432 --> 01:16:37,891
Sara just confirmed he's going.
833
01:16:38,934 --> 01:16:41,228
We then ran the burn-mark
through the database.
834
01:16:41,312 --> 01:16:43,272
We got a positive hit
on a Patrick O'Reilly,
835
01:16:43,355 --> 01:16:45,065
age 29, from Belfast.
836
01:16:45,649 --> 01:16:49,111
O'Reilly had one prior for a domestic
abuse incident three years back.
837
01:16:49,194 --> 01:16:50,738
Did two months in Hydebank.
838
01:16:51,363 --> 01:16:54,533
We entered O'Reilly
into the facial rec bank for matches.
839
01:16:54,617 --> 01:16:55,909
We got a hit.
840
01:16:58,245 --> 01:17:01,540
That's him in a Dublin pub
with an IRA member four weeks ago.
841
01:17:01,957 --> 01:17:04,793
It's a known IRA meeting place
we've had under surveillance for years.
842
01:17:08,756 --> 01:17:10,108
And the other two with him?
843
01:17:10,132 --> 01:17:11,972
I was about to get to them,
Minister.
844
01:17:12,051 --> 01:17:14,678
That and a woman we've just ID'd
at the bus explosion.
845
01:17:21,727 --> 01:17:22,727
Yes.
846
01:17:23,145 --> 01:17:24,938
Your mole's Hugh McGrath.
847
01:17:27,024 --> 01:17:28,317
Did you hear me, Hennessy?
848
01:17:29,234 --> 01:17:30,778
Are you sure now?
849
01:17:30,944 --> 01:17:31,945
Quite.
850
01:17:32,988 --> 01:17:36,408
We've ID'd the Knightsbridge bomber
as Patrick O'Reilly of Belfast.
851
01:17:36,492 --> 01:17:40,245
Three weeks ago, Mr. O'Reilly was observed
meeting Hugh McGrath in a Dublin pub.
852
01:17:41,080 --> 01:17:42,915
Where's McGrath and O'Reilly now?
853
01:17:44,333 --> 01:17:45,918
I don't know O'Reilly.
854
01:17:47,002 --> 01:17:48,587
I haven't seen McGrath.
855
01:17:48,671 --> 01:17:50,381
Let me help you with McGrath.
856
01:17:51,590 --> 01:17:55,052
His phone's GPS puts him
52 meters south of you.
857
01:17:55,135 --> 01:17:57,429
I'm watching him coming up your drive.
858
01:17:58,347 --> 01:17:59,765
So, let's cut the shit.
859
01:18:00,641 --> 01:18:03,519
There's a Chinook airborne
right now with a 12-man team.
860
01:18:03,602 --> 01:18:07,189
They'll land on your farm in 30 minutes
to take McGrath into custody.
861
01:18:07,272 --> 01:18:10,275
I needn't tell you how that'll go,
nor how your cozy relationship with him
862
01:18:10,359 --> 01:18:11,902
will sink your career...
863
01:18:12,152 --> 01:18:13,404
This time for good.
864
01:18:15,406 --> 01:18:16,407
Or?
865
01:18:16,490 --> 01:18:18,742
Question McGrath your way
and get what I need.
866
01:18:19,201 --> 01:18:20,661
Names and locations of everyone.
867
01:18:20,994 --> 01:18:23,455
You can't save him,
but maybe you can save yourself.
868
01:18:23,539 --> 01:18:26,667
Thirty minutes, get what I need,
I'll turn them around.
869
01:18:28,794 --> 01:18:29,794
Jim.
870
01:18:34,967 --> 01:18:39,304
Send McGrath's men to the trailhead,
see if Sean needs any help.
871
01:18:48,313 --> 01:18:49,690
Give me your phone.
872
01:18:49,773 --> 01:18:51,501
- What the hell?
- Give me your phone.
873
01:18:53,318 --> 01:18:56,113
Get your ass in that chair there,
you motherfucker.
874
01:18:58,031 --> 01:19:00,075
- A London bus, for Christ sake!
- Now hold on.
875
01:19:00,159 --> 01:19:01,452
Not even fuckin' warnings!
876
01:19:02,035 --> 01:19:03,579
Sixteen dead.
877
01:19:03,662 --> 01:19:06,373
You stabbed me in the back
and sanctioned this bloodbath
878
01:19:06,540 --> 01:19:07,916
to get your war back on.
879
01:19:08,000 --> 01:19:10,669
The plan had no balls.
880
01:19:10,753 --> 01:19:12,838
This wasn't a Bombing Light campaign.
881
01:19:12,921 --> 01:19:14,882
You said hurt 'em, and hurt 'em we did.
882
01:19:14,965 --> 01:19:16,675
By killing women and children?
883
01:19:17,426 --> 01:19:19,511
You can't restrain yourself.
884
01:19:19,720 --> 01:19:21,346
You never could. Well, it's over.
885
01:19:22,848 --> 01:19:25,350
Their names, aliases, and location.
886
01:19:25,434 --> 01:19:28,937
You know I can't do that.
887
01:19:29,104 --> 01:19:30,856
That's me being nice.
888
01:19:30,939 --> 01:19:33,484
Now write. And it better match
what I already know.
889
01:19:33,567 --> 01:19:37,237
By God, I'll take you apart
joint by joint!
890
01:19:37,946 --> 01:19:39,448
You used me.
891
01:19:39,698 --> 01:19:43,202
You wanted the pardons
for your own political gain.
892
01:19:43,285 --> 01:19:45,329
You're a disgrace to the cause.
893
01:19:48,081 --> 01:19:49,374
Four men and a woman.
894
01:19:53,962 --> 01:19:55,297
Maggie Dunn?
895
01:19:55,506 --> 01:19:58,467
Aye. You call her that.
896
01:19:59,343 --> 01:20:01,595
Sara Mackay's her real name.
897
01:20:04,431 --> 01:20:05,849
She works for you?
898
01:20:06,725 --> 01:20:08,268
Bloody right.
899
01:20:08,352 --> 01:20:09,686
Checks and balances.
900
01:20:13,315 --> 01:20:18,487
An insurance policy,
in case you lose your nerve,
901
01:20:18,570 --> 01:20:22,407
which you have.
So now, if they take the lads,
902
01:20:23,325 --> 01:20:26,453
she will lead them straight back to you.
903
01:20:27,079 --> 01:20:29,248
Not so easy anymore now, is it?
904
01:20:29,665 --> 01:20:32,960
SO15 will be here
in 20 minutes to take you in.
905
01:20:33,919 --> 01:20:35,838
We both know that can't happen.
906
01:20:36,713 --> 01:20:41,260
You gave me up to the Brits?
907
01:20:41,593 --> 01:20:45,013
You tout bastard!
908
01:20:45,097 --> 01:20:46,682
You gave yourself up.
909
01:20:47,474 --> 01:20:51,186
They've got surveillance of you
in an IRA pub with a Pat O'Reilly,
910
01:20:51,270 --> 01:20:53,313
who they ID'd as the Knightsbridge bomber.
911
01:20:53,564 --> 01:20:56,316
And thanks to your GPS phone,
they tracked you here.
912
01:21:00,696 --> 01:21:02,489
You broke every rule, Hughie.
913
01:21:04,324 --> 01:21:08,370
And now I'm left to clean up your mess
as I have for the past 30 years.
914
01:21:13,584 --> 01:21:14,626
A final thing.
915
01:21:17,004 --> 01:21:18,004
My wife?
916
01:21:19,840 --> 01:21:20,841
What about her?
917
01:21:27,014 --> 01:21:31,643
She hates you because of her brother.
918
01:21:32,519 --> 01:21:34,146
And so she reached out to me.
919
01:21:34,354 --> 01:21:38,025
So, yes, I helped her...
920
01:21:38,859 --> 01:21:40,027
And she helped me.
921
01:21:58,503 --> 01:22:00,589
- Yes.
- Bromley.
922
01:22:01,673 --> 01:22:03,008
I got your names.
923
01:22:12,893 --> 01:22:14,978
Oh, shit, I'm late. I've got to go.
924
01:22:17,230 --> 01:22:18,273
Did you cum?
925
01:22:18,398 --> 01:22:21,652
No.
I'm not a three-second wonder like you.
926
01:23:06,863 --> 01:23:09,992
Well, keep wearing that shirt,
I'll be a two-second wonder.
927
01:23:10,200 --> 01:23:11,910
You're gonna have to get used to it.
928
01:23:15,497 --> 01:23:17,499
Practice, practice, practice.
929
01:23:27,926 --> 01:23:28,927
I'm close.
930
01:23:29,094 --> 01:23:33,181
McGrath confessed.
It was his op all along.
931
01:23:33,306 --> 01:23:38,020
I've got the bombers' names and location.
I'll text you the info. You may need it.
932
01:23:38,103 --> 01:23:41,356
The one that killed Quan's daughter
is Pat O'Reilly.
933
01:23:41,440 --> 01:23:43,483
He's got a burn-mark on his right hand.
934
01:23:43,567 --> 01:23:48,613
Either way, Sean, you end this, now.
935
01:23:49,072 --> 01:23:51,241
- You hear me?
- Understood.
936
01:25:25,377 --> 01:25:27,129
You know why you're still alive?
937
01:25:27,379 --> 01:25:30,298
You want the names?
938
01:25:31,341 --> 01:25:36,054
They're in the phone.
The last text, code 7741.
939
01:25:38,181 --> 01:25:40,183
Five names and their location in London.
940
01:25:41,309 --> 01:25:43,603
O'Reilly set the bomb
that killed your daughter.
941
01:25:45,063 --> 01:25:47,190
He's got a burn-mark on his right hand.
942
01:25:48,483 --> 01:25:50,235
You fought in the army.
943
01:25:50,610 --> 01:25:53,780
Iraq. Royal Irish Regiment.
944
01:25:55,031 --> 01:25:56,241
Two tours, Special Forces.
945
01:25:59,744 --> 01:26:03,123
You're Catholic,
but you fought for British. Why?
946
01:26:03,206 --> 01:26:04,749
I fought for the regiment.
947
01:26:06,334 --> 01:26:09,629
Out there, religion didn't matter.
We were all the same. That's it.
948
01:26:11,798 --> 01:26:12,966
Family?
949
01:26:13,550 --> 01:26:14,634
A brother.
950
01:26:16,428 --> 01:26:17,846
The rest have passed away.
951
01:26:58,470 --> 01:27:00,847
Come in.
952
01:27:04,976 --> 01:27:06,311
Take a seat, Sean.
953
01:27:10,273 --> 01:27:13,610
Aye. You look like
you've been through the wars.
954
01:27:13,902 --> 01:27:17,239
Aye. Quan got the drop on me.
955
01:27:18,531 --> 01:27:21,201
I gave him the names,
he took my things and let me go.
956
01:27:21,993 --> 01:27:23,995
When the bombers called in about the bus,
957
01:27:25,163 --> 01:27:27,290
they didn't use a code word,
958
01:27:27,540 --> 01:27:29,292
because someone tipped them off.
959
01:27:30,543 --> 01:27:34,130
Only two people knew
the reason for the code change.
960
01:27:34,881 --> 01:27:37,259
You and me.
961
01:27:37,342 --> 01:27:40,595
Liam, I didn't tell anyone. I swear.
I spoke to Bromley, and that was it.
962
01:27:41,096 --> 01:27:44,599
What if I told you I had Murphy stay
963
01:27:44,683 --> 01:27:46,685
and watch Mary in London?
964
01:27:50,730 --> 01:27:52,816
My own flesh and blood.
965
01:27:53,275 --> 01:27:54,192
Liam, I'm so sorry.
966
01:27:54,276 --> 01:27:56,528
I don't wanna know
what happened in that room.
967
01:27:58,405 --> 01:28:02,075
All I wanna know is, what was discussed
968
01:28:02,158 --> 01:28:05,745
when your sweet Aunt Mary was with you?
969
01:28:05,829 --> 01:28:08,206
Did she say she was involved
with McGrath and the bombers?
970
01:28:08,290 --> 01:28:09,332
No. Never.
971
01:28:10,375 --> 01:28:12,395
She was upset about her brother
and kept on about that.
972
01:28:12,419 --> 01:28:14,897
When you and I were talking
about the code word, she asked about 'em,
973
01:28:14,921 --> 01:28:16,232
but she never let on about McGrath.
974
01:28:16,256 --> 01:28:18,425
Oh, so, she could hear us on the phone?
975
01:28:18,508 --> 01:28:20,844
No, it was only after our call
she mentioned the code word.
976
01:28:20,927 --> 01:28:23,847
- She thought they wouldn't be of use.
- So, she steered the conversation?
977
01:28:24,139 --> 01:28:25,640
Well, yes, I guess she did.
978
01:28:25,724 --> 01:28:28,810
Ah. A good manipulator, she is.
979
01:28:28,893 --> 01:28:30,061
So, she told the bombers?
980
01:28:30,145 --> 01:28:33,106
She told McGrath, McGrath told them.
981
01:28:33,189 --> 01:28:34,691
Thick as thieves, they were.
982
01:28:35,442 --> 01:28:38,194
She tricked the information
out of ya, Sean.
983
01:28:39,571 --> 01:28:41,323
She used you.
984
01:28:42,115 --> 01:28:43,408
- Liam, I...
- Shut up!
985
01:28:55,962 --> 01:28:57,839
Bury that pig in the sow-pen.
986
01:28:59,299 --> 01:29:01,926
And after that,
I have one final task for you.
987
01:29:03,261 --> 01:29:04,679
And when that's done...
988
01:29:07,307 --> 01:29:09,059
go back to New York, son.
989
01:29:37,962 --> 01:29:39,005
Thank you.
990
01:29:48,556 --> 01:29:51,851
Zero, this is Alpha Two.
Echo One toward target house.
991
01:29:52,477 --> 01:29:54,979
Zero. Echo One's
toward the target house. Copy.
992
01:29:55,688 --> 01:29:58,650
Echo One has entered
the target house and unsighted to me.
993
01:29:59,317 --> 01:30:02,278
Zero. Echo One is in target house
and unsighted to you. Copy.
994
01:30:02,362 --> 01:30:03,655
Thank Christ for that.
995
01:30:05,073 --> 01:30:08,243
Sierra call signs. Confirm when Echo One
is complete in target house.
996
01:30:08,326 --> 01:30:09,911
Sierra Two, roger that.
997
01:30:11,538 --> 01:30:13,081
Sierra Three, roger that.
998
01:30:19,921 --> 01:30:21,214
X-Ray One on balcony.
999
01:30:25,176 --> 01:30:26,856
Echo One approaching front door.
1000
01:30:41,860 --> 01:30:42,944
How'd it go?
1001
01:30:43,945 --> 01:30:44,946
It's done.
1002
01:30:52,579 --> 01:30:55,139
I have visual. X-Ray One
and Echo One have left the room.
1003
01:30:55,165 --> 01:30:56,624
All other X-Rays remain.
1004
01:31:07,802 --> 01:31:08,970
Zero, this is Alpha Two.
1005
01:31:09,053 --> 01:31:11,598
One unknown Echo and two children
entering the target house.
1006
01:31:11,764 --> 01:31:12,764
Roger that.
1007
01:31:34,913 --> 01:31:36,164
He's a slobbering oaf.
1008
01:31:36,539 --> 01:31:37,539
It had to be done.
1009
01:31:38,541 --> 01:31:40,793
I had to shag him.
It was fuckin' disgusting.
1010
01:31:41,419 --> 01:31:43,463
Look, I know what you
went through. All right?
1011
01:31:43,546 --> 01:31:45,173
Do ya, Denis? Do ya really?
1012
01:31:45,882 --> 01:31:48,194
Well, maybe for the next bomb,
you can set up a gay Magistrate.
1013
01:31:48,218 --> 01:31:49,469
How would that be?
1014
01:31:50,053 --> 01:31:51,429
Taking a shower.
1015
01:31:53,890 --> 01:31:54,890
Next.
1016
01:32:14,202 --> 01:32:15,762
X-Ray One entering living room.
1017
01:32:17,497 --> 01:32:19,832
All X-Rays now complete in living room.
1018
01:32:20,625 --> 01:32:22,627
All call signs
move to your final rendezvous.
1019
01:33:02,417 --> 01:33:04,669
X-Rays and Echo complete in living room.
1020
01:33:14,679 --> 01:33:17,307
We've lost visual.
Echo One has closed the blinds.
1021
01:33:18,016 --> 01:33:19,892
Fox One, you have control.
1022
01:33:19,976 --> 01:33:21,978
Roger that. I have control.
1023
01:33:22,061 --> 01:33:23,604
Standby. Standby.
1024
01:33:27,859 --> 01:33:29,235
Stop, stop, stop!
1025
01:33:29,360 --> 01:33:30,403
Wait!
1026
01:33:37,493 --> 01:33:39,871
Sierra call signs, report what's going on.
1027
01:33:39,954 --> 01:33:42,123
I've two unknowns
at the front door. Wait.
1028
01:33:42,206 --> 01:33:44,834
Sorry for the bother,
but there's a gas leak in the building,
1029
01:33:44,917 --> 01:33:47,962
and the gas man
needs entry for an inspection.
1030
01:33:48,087 --> 01:33:51,090
Our gas works fine. There's no problem.
1031
01:33:51,924 --> 01:33:53,968
He needs to inspect
all the flats, regardless.
1032
01:33:54,052 --> 01:33:56,721
He won't take a moment,
and it is an emergency.
1033
01:34:01,225 --> 01:34:03,853
It's quite important, Mr. Upton.
1034
01:34:03,936 --> 01:34:06,564
By law, I'm allowed to use my own key.
1035
01:34:06,647 --> 01:34:09,984
All right. Just a second.
1036
01:34:22,997 --> 01:34:25,309
Come down when you're done,
and I'll take you to the next flat.
1037
01:34:25,333 --> 01:34:27,001
Thank you. I will be very fast.
1038
01:34:32,757 --> 01:34:33,841
This way.
1039
01:34:56,989 --> 01:34:58,366
Can I see the boiler, please?
1040
01:34:58,449 --> 01:35:00,576
Would you mind
putting your bag on the table?
1041
01:35:07,625 --> 01:35:08,709
Open it up.
1042
01:35:20,054 --> 01:35:21,054
All right.
1043
01:35:41,868 --> 01:35:43,911
All call signs, standby, standby.
1044
01:37:26,722 --> 01:37:27,765
All call signs, go!
1045
01:37:38,943 --> 01:37:40,695
Get down! Get down!
1046
01:37:40,778 --> 01:37:43,447
Get down! Get down! Get down!
1047
01:37:45,741 --> 01:37:46,867
Room clear!
1048
01:37:51,789 --> 01:37:52,789
X-Rays down.
1049
01:37:52,832 --> 01:37:54,417
What about Echo?
1050
01:37:54,500 --> 01:37:56,043
She's alive, under control.
1051
01:37:57,503 --> 01:37:58,588
Who planned this?
1052
01:37:59,297 --> 01:38:00,381
Go fuck yourself.
1053
01:38:07,221 --> 01:38:08,848
What's this, eh? Your next bomb?
1054
01:38:09,015 --> 01:38:10,141
Go fuck yourself.
1055
01:38:15,187 --> 01:38:16,772
Talk, you rotten slag!
1056
01:38:25,281 --> 01:38:26,741
It's too late.
1057
01:38:28,409 --> 01:38:30,953
Nine minutes it blows. No time to land.
1058
01:38:31,037 --> 01:38:35,249
What's that? A plane? Which plane?
1059
01:38:35,333 --> 01:38:36,542
Which plane?
1060
01:38:37,168 --> 01:38:38,586
Open her shirt.
1061
01:38:46,344 --> 01:38:47,511
This is how it works.
1062
01:38:48,929 --> 01:38:52,224
I ask questions. You answer.
1063
01:38:52,892 --> 01:38:57,897
That's right. Flight 136 to Rome.
Passenger name Ian Wood.
1064
01:38:57,980 --> 01:38:58,980
Bomb's in his laptop.
1065
01:38:59,273 --> 01:39:01,400
Set to go off at 3:00 p.m. exactly.
1066
01:39:01,484 --> 01:39:04,111
Ladies and gentlemen,
please be advised.
1067
01:39:04,195 --> 01:39:07,615
Flight 136 to Rome
has been further delayed.
1068
01:39:07,698 --> 01:39:09,742
We apologize for the inconvenience.
1069
01:39:09,825 --> 01:39:12,161
Again, Flight 136 to Rome...
1070
01:39:12,244 --> 01:39:15,164
Ian Wood!
Is there an Ian Wood here?
1071
01:39:15,247 --> 01:39:17,541
Ian Wood! Ian Wood?
1072
01:39:17,625 --> 01:39:20,336
Is there an Ian Wood here? Ian Wood?
1073
01:39:21,087 --> 01:39:25,257
Ian Wood? Ian Wood? Ian Wood?
1074
01:39:26,676 --> 01:39:28,594
What's going on? What's going on?
1075
01:39:28,678 --> 01:39:30,930
They're looking for someone
named Ian Wood.
1076
01:39:31,013 --> 01:39:33,140
That's me. I'm Ian Wood.
1077
01:39:33,224 --> 01:39:35,017
Ian Wood!
1078
01:39:35,101 --> 01:39:36,143
I'm Ian Wood.
1079
01:39:37,561 --> 01:39:39,121
- Is that your laptop?
- Yeah.
1080
01:39:41,148 --> 01:39:43,109
Move! Move! Move!
1081
01:39:43,192 --> 01:39:45,986
Get down! Get down! Get down! Get down!
1082
01:39:46,445 --> 01:39:48,322
Get down! Get down!
1083
01:39:48,823 --> 01:39:50,533
Get down! Get down!
1084
01:39:50,616 --> 01:39:52,159
Move! Move!
1085
01:39:52,243 --> 01:39:53,786
Get down! Get down! Move!
1086
01:39:53,869 --> 01:39:58,374
Get outta the way! Get out!
Move here! Get out!
1087
01:39:59,917 --> 01:40:00,918
Move!
1088
01:40:21,814 --> 01:40:25,568
She said a gas man turned up
with an assault gun, a Chinaman.
1089
01:40:25,651 --> 01:40:28,946
Started shooting, killed everyone but her,
and then walked out the door.
1090
01:40:29,029 --> 01:40:30,489
She said he was a Chinaman?
1091
01:40:30,573 --> 01:40:32,533
Affirmative. About 60 years old.
1092
01:40:32,616 --> 01:40:34,428
Just got word
the device is neutralized.
1093
01:40:34,452 --> 01:40:37,621
Good work. Fox Hunt is now terminated.
1094
01:40:37,830 --> 01:40:39,415
No loose ends.
1095
01:40:39,498 --> 01:40:40,958
Understood.
1096
01:40:51,719 --> 01:40:55,139
It's Bromley. I need an AP
out to all city-district units
1097
01:40:55,222 --> 01:40:57,725
from Wapping High Street to the A1203.
1098
01:40:58,893 --> 01:41:03,856
Suspect's an Asian male, 61 years of age,
five feet, eight inches, 11 stone.
1099
01:41:04,523 --> 01:41:06,400
His name's Ngoc Minh Quan.
1100
01:41:06,525 --> 01:41:09,612
He's armed
and has U.S. Special Forces training.
1101
01:41:09,695 --> 01:41:11,447
Use extreme caution.
1102
01:41:40,351 --> 01:41:41,351
Yes.
1103
01:41:41,435 --> 01:41:44,313
I was on the flight
they targeted to blow up.
1104
01:41:44,396 --> 01:41:46,249
Because of your timely information,
we stopped it.
1105
01:41:46,273 --> 01:41:47,942
I wanted to thank you personally.
1106
01:41:49,527 --> 01:41:51,111
Thank God you're OK.
1107
01:41:51,570 --> 01:41:54,657
The bombers were neutralized,
even Sara McKay,
1108
01:41:55,074 --> 01:41:57,409
whom you called "Maggie."
1109
01:41:59,620 --> 01:42:03,332
She gave a reporter the bomb
that was to have been put on my flight.
1110
01:42:03,624 --> 01:42:05,793
She also carried out the bus carnage,
1111
01:42:05,918 --> 01:42:10,548
and is directly connected to you,
and McGrath.
1112
01:42:11,090 --> 01:42:13,843
We have call-pens going
to and from her off the cell tower
1113
01:42:13,926 --> 01:42:15,511
by your farm and town homes.
1114
01:42:15,594 --> 01:42:18,138
That's 250 precision locations
and activations
1115
01:42:18,222 --> 01:42:20,808
- consistent with your mutual activities.
- Katherine...
1116
01:42:20,891 --> 01:42:24,103
I've spoken to the PM.
He's agreed to keep you in office for now.
1117
01:42:24,186 --> 01:42:27,022
I'm issuing pardons
for five On-the-Runs, one is your cousin.
1118
01:42:27,106 --> 01:42:30,734
But, make no mistake,
Deputy First Minister, you are ours now.
1119
01:42:32,027 --> 01:42:33,779
I say jump, you say where.
1120
01:42:34,655 --> 01:42:36,407
You're on the next flight back to London.
1121
01:42:36,490 --> 01:42:39,535
Tomorrow you'll brief
SO15 and myself on everything you know.
1122
01:42:40,744 --> 01:42:42,329
All of it.
1123
01:43:36,175 --> 01:43:37,217
Good evening, sir.
1124
01:44:16,131 --> 01:44:17,174
How did you find me?
1125
01:44:18,926 --> 01:44:20,678
I gave you the names, like I said.
1126
01:44:24,807 --> 01:44:29,311
This woman, she's a bomber.
You lie. You plan everything.
1127
01:44:30,813 --> 01:44:32,231
For whatever it's worth...
1128
01:44:33,857 --> 01:44:36,318
I never intended to hurt your daughter
1129
01:44:37,319 --> 01:44:38,946
or any of those people.
1130
01:44:41,907 --> 01:44:43,075
Send.
1131
01:44:45,285 --> 01:44:46,286
Do it!
1132
01:45:02,261 --> 01:45:05,097
It's now on the Internet,
you and your mistress.
1133
01:45:05,848 --> 01:45:08,225
The whole world will know
you are a terrorist.
1134
01:45:10,894 --> 01:45:12,563
Good-bye, Mr. Hennessy.
1135
01:46:02,696 --> 01:46:03,739
Yes?
1136
01:46:03,822 --> 01:46:06,533
It's Landesman, sir, in S-11.
I've got him.
1137
01:46:06,617 --> 01:46:07,618
Where?
1138
01:46:07,701 --> 01:46:10,746
The Happy Peacock Takeaway.
He's returned.
1139
01:46:10,829 --> 01:46:12,498
Do I send in a team?
1140
01:46:13,916 --> 01:46:15,042
No.
1141
01:46:16,418 --> 01:46:18,420
I believe we owe this chap something.
1142
01:46:18,921 --> 01:46:22,508
Keep back for now.
Observe and report only.
1143
01:46:22,591 --> 01:46:23,592
Yes, sir.
87790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.