Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,048
My name is Barry Allen,
2
00:00:03,051 --> 00:00:05,267
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,270 --> 00:00:06,517
To the outside world,
4
00:00:06,520 --> 00:00:08,667
I'm an ordinary forensic scientist.
5
00:00:08,670 --> 00:00:10,103
But secretly, with the help
6
00:00:10,105 --> 00:00:11,738
of my friends at S.T.A.R. Labs,
7
00:00:11,740 --> 00:00:13,507
I fight crime and find other meta-humans
8
00:00:13,509 --> 00:00:14,708
like me.
9
00:00:14,710 --> 00:00:16,576
But I became lost in time.
10
00:00:16,578 --> 00:00:18,211
It took everything in my friends' power
11
00:00:18,213 --> 00:00:20,280
to bring me back, and in doing so
12
00:00:20,282 --> 00:00:22,816
our world was opened up to new threats.
13
00:00:22,818 --> 00:00:25,185
And I'm the only one
fast enough to stop them.
14
00:00:25,187 --> 00:00:27,787
I am the Flash.
15
00:00:28,485 --> 00:00:29,914
Previously on "The Flash"...
16
00:00:29,917 --> 00:00:31,945
His tears are more than just water.
17
00:00:31,948 --> 00:00:33,347
It's like a love drug.
18
00:00:33,350 --> 00:00:35,317
[WHOOSHING]
19
00:00:35,320 --> 00:00:37,153
I think I can read minds.
20
00:00:37,156 --> 00:00:38,689
Cecile's a telepath.
21
00:00:38,692 --> 00:00:40,072
That's way more important
22
00:00:40,074 --> 00:00:41,707
than getting Allen out of prison.
23
00:00:41,709 --> 00:00:43,810
Cecile filed an appeal last week.
24
00:00:43,813 --> 00:00:45,708
We have no new evidence,
so that doesn't matter.
25
00:00:45,711 --> 00:00:46,892
Did you know the oscillating cameras
26
00:00:46,894 --> 00:00:48,080
aren't the only ones in this wing?
27
00:00:48,082 --> 00:00:49,352
You're The Flash.
28
00:00:49,355 --> 00:00:51,497
You said to call you when
I was ready to do business.
29
00:00:51,500 --> 00:00:53,672
Do you have another fish to sell me?
30
00:00:54,351 --> 00:00:56,220
[KEYPAD BEEPING]
31
00:00:56,223 --> 00:00:58,624
[DOOR WHOOSHES]
32
00:00:58,626 --> 00:01:01,393
Welcome to my own personal meta-block,
33
00:01:01,395 --> 00:01:03,996
built on the ruins of
the first Iron Heights...
34
00:01:03,998 --> 00:01:06,298
Completely off the
books and camera-free.
35
00:01:06,300 --> 00:01:10,361
Yes, yes, less history
lesson, more window shopping.
36
00:01:10,364 --> 00:01:11,664
Mina Chaytan...
37
00:01:11,667 --> 00:01:13,739
Her powers bring effigies to life.
38
00:01:13,741 --> 00:01:16,008
Now, that is a nifty trick.
39
00:01:16,010 --> 00:01:19,011
Can she animate anything else, hm?
40
00:01:19,013 --> 00:01:20,145
How about my finger?
41
00:01:20,147 --> 00:01:22,948
Oh, I like her, she's feisty.
42
00:01:22,950 --> 00:01:25,551
You are going to love me,
43
00:01:25,553 --> 00:01:27,186
and I'll come willingly, gorgeous.
44
00:01:27,188 --> 00:01:29,355
Sylbert Rundine... He can shrink objects
45
00:01:29,357 --> 00:01:30,856
and return them to original size.
46
00:01:30,858 --> 00:01:32,324
I know a drug smuggler who'd pay
47
00:01:32,326 --> 00:01:34,693
a pretty pence for that man.
48
00:01:34,695 --> 00:01:36,895
Ramsey Deacon... Controls technology.
49
00:01:36,897 --> 00:01:38,582
And Becky Sharpe...
50
00:01:38,585 --> 00:01:41,200
Can manipulate luck
on the quantum level.
51
00:01:41,202 --> 00:01:43,001
I smell a bidding war.
52
00:01:43,003 --> 00:01:44,703
[GIGGLES]
53
00:01:44,705 --> 00:01:48,073
And who might this be?
54
00:01:48,075 --> 00:01:50,943
Something you've been
wanting for a long time...
55
00:01:50,945 --> 00:01:52,244
A speedster.
56
00:01:52,246 --> 00:01:55,297
C'est pièce de résistance.
57
00:01:55,300 --> 00:01:57,166
Terms are the same as always.
58
00:01:57,169 --> 00:01:59,484
Any metas you sell, we
split the profits evenly.
59
00:01:59,487 --> 00:02:01,120
So, who would you like?
60
00:02:01,122 --> 00:02:03,822
Oh, well,
61
00:02:03,824 --> 00:02:07,426
eenie, meenie,
62
00:02:07,428 --> 00:02:10,243
miney,
63
00:02:10,246 --> 00:02:11,646
all of them.
64
00:02:11,649 --> 00:02:13,250
[LAUGHS]
65
00:02:13,253 --> 00:02:16,068
- Synced and corrected by VitoSilans -
- WEBRip resynced by lonewolf -
-- www.Addic7ed.co
66
00:02:16,070 --> 00:02:18,571
[WHISTLING]
67
00:02:18,574 --> 00:02:19,573
[SNIFFING]
68
00:02:19,576 --> 00:02:21,443
Drakkar Noir,
69
00:02:21,446 --> 00:02:23,993
onions,
70
00:02:23,996 --> 00:02:25,329
and liverwurst?
71
00:02:25,332 --> 00:02:26,678
[SQUEAKING]
72
00:02:26,680 --> 00:02:29,047
Oh, no.
73
00:02:29,049 --> 00:02:31,984
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
74
00:02:31,986 --> 00:02:34,753
♪ ♪
75
00:02:34,755 --> 00:02:36,789
[DOOR CLOSES]
76
00:02:36,791 --> 00:02:38,457
Earl Cox.
77
00:02:38,459 --> 00:02:39,813
Earl!
78
00:02:39,816 --> 00:02:42,229
- [WHISPERS] It's the cops.
- [SCOTTISH ACCENT] It wasn't me!
79
00:02:42,232 --> 00:02:45,110
I'll fight every one
of you, ha-ya, ha-ya!
80
00:02:45,113 --> 00:02:48,047
Oh, hello, Ralphy.
81
00:02:48,050 --> 00:02:49,368
How'd you get in here, Earl?
82
00:02:49,370 --> 00:02:50,602
Door was unlocked.
83
00:02:50,604 --> 00:02:51,670
No, it wasn't.
84
00:02:51,672 --> 00:02:52,938
Was after I picked it.
85
00:02:52,941 --> 00:02:55,226
[CACKLES]
86
00:02:55,229 --> 00:02:57,704
Ow, oh, look at you.
87
00:02:57,707 --> 00:02:59,478
You went all Zac Efron on me.
88
00:02:59,480 --> 00:03:01,847
You drank so many six
packs you'd have grown one.
89
00:03:01,849 --> 00:03:03,882
- [CACKLES]
- Nice suit, Earl.
90
00:03:03,884 --> 00:03:05,350
Ah, thank you kindly...
91
00:03:05,352 --> 00:03:07,085
Armani knockoff, I love it.
92
00:03:07,087 --> 00:03:08,620
Listen, it's always great seeing you,
93
00:03:08,622 --> 00:03:11,356
but if you'll excuse me,
I got a very busy day.
94
00:03:11,358 --> 00:03:13,133
Clear your calendar, slim,
95
00:03:13,136 --> 00:03:14,844
'cause I've got a score that'll
96
00:03:14,847 --> 00:03:18,094
knock your honey glazed
holiday ham into next Christmas.
97
00:03:18,097 --> 00:03:19,465
Yeah, I don't think any of those words
98
00:03:19,467 --> 00:03:20,666
mean what you think they do.
99
00:03:20,668 --> 00:03:22,501
How about these words for you?
100
00:03:22,503 --> 00:03:26,102
A rich, old heiress hires me
to find out if her boyfriend,
101
00:03:26,105 --> 00:03:28,506
the pool boy, is a gold digger.
102
00:03:28,509 --> 00:03:30,008
Turns out, he is.
103
00:03:30,010 --> 00:03:33,846
But pool boy is willing
to share said gold
104
00:03:33,848 --> 00:03:36,755
with someone who can help
him keep up appearances,
105
00:03:36,758 --> 00:03:38,450
so to speak, and that, my friend,
106
00:03:38,452 --> 00:03:39,451
is your specialty.
107
00:03:39,453 --> 00:03:41,086
Are you in?
108
00:03:41,088 --> 00:03:43,155
I don't do that kind of stuff anymore.
109
00:03:43,157 --> 00:03:45,224
Ralph Dibny's gone straight.
110
00:03:45,226 --> 00:03:47,926
- You see this?
- I got friends now.
111
00:03:47,928 --> 00:03:49,161
They're good people.
112
00:03:49,163 --> 00:03:50,529
They helped me, uh,
113
00:03:50,531 --> 00:03:51,763
turn over a new leaf.
114
00:03:51,765 --> 00:03:53,765
- Are they, now?
- Yeah.
115
00:03:53,767 --> 00:03:56,435
♪ ♪
116
00:03:56,437 --> 00:03:58,770
We'll see.
117
00:03:58,772 --> 00:04:00,572
Meaning?
118
00:04:00,574 --> 00:04:02,808
Meaning,
119
00:04:02,810 --> 00:04:05,577
I love you, Ralphy, I really do.
120
00:04:05,579 --> 00:04:07,579
But you let people down,
121
00:04:07,581 --> 00:04:09,481
especially the good ones.
122
00:04:09,483 --> 00:04:12,718
They get close to you,
place their trust in you,
123
00:04:12,720 --> 00:04:14,586
and then, bam,
124
00:04:14,589 --> 00:04:16,222
you screw up,
125
00:04:16,225 --> 00:04:19,360
every single time.
126
00:04:19,363 --> 00:04:22,197
So, when you let your new friends down,
127
00:04:22,200 --> 00:04:24,696
give your old one a call.
128
00:04:24,698 --> 00:04:26,865
♪ ♪
129
00:04:26,867 --> 00:04:29,935
[DOOR OPENS, CLOSES]
130
00:04:32,099 --> 00:04:33,265
Thanks for coming, Cecile.
131
00:04:33,268 --> 00:04:34,906
I know Barry isn't too optimistic
132
00:04:34,909 --> 00:04:35,941
about the appeal hearing.
133
00:04:35,943 --> 00:04:37,242
Don't lose hope, Iris,
134
00:04:37,244 --> 00:04:38,577
we still have a few days to prepare.
135
00:04:38,579 --> 00:04:39,633
I know, but it's not like
136
00:04:39,636 --> 00:04:41,078
we've come up with any new ideas
137
00:04:41,081 --> 00:04:43,315
for clearing Barry's name.
138
00:04:43,317 --> 00:04:44,583
[SIGHS]
139
00:04:44,585 --> 00:04:45,899
A bigger issue is
140
00:04:45,902 --> 00:04:47,519
we don't seem to have Barry.
141
00:04:47,521 --> 00:04:49,721
- Mrs. West-Allen?
- Warden Wolfe.
142
00:04:49,723 --> 00:04:51,657
Unfortunately, you won't be
able to see your husband today.
143
00:04:51,659 --> 00:04:52,771
He was in an altercation.
144
00:04:52,774 --> 00:04:54,059
What... An altercation?
145
00:04:54,061 --> 00:04:55,093
A prison yard fight.
146
00:04:55,095 --> 00:04:56,194
What? Is he okay?
147
00:04:56,196 --> 00:04:57,204
Oh, he's fine, he's fine,
148
00:04:57,207 --> 00:04:58,702
he wasn't harmed and he wasn't at fault,
149
00:04:58,704 --> 00:05:00,799
but per Iron Heights protocol,
150
00:05:00,801 --> 00:05:03,569
everyone involved is in
isolation for the week.
151
00:05:03,571 --> 00:05:05,437
And is he safe there?
152
00:05:05,439 --> 00:05:07,172
Oh, he couldn't be more safe.
153
00:05:07,174 --> 00:05:09,579
Actually, it's a pretty
common occurrence.
154
00:05:09,582 --> 00:05:11,460
Safe until midnight...
155
00:05:11,463 --> 00:05:14,544
and then Allen and the
others belong to Amunet.
156
00:05:14,547 --> 00:05:17,049
The important thing to
know is, he's in good hands.
157
00:05:17,051 --> 00:05:18,483
You can rest easy at night.
158
00:05:18,485 --> 00:05:19,518
Thank you, Warden.
159
00:05:19,520 --> 00:05:22,054
Yes, thank you.
160
00:05:22,056 --> 00:05:24,890
♪ ♪
161
00:05:24,892 --> 00:05:27,593
What's wrong?
162
00:05:27,595 --> 00:05:29,728
Wolfe is trafficking meta-humans?
163
00:05:29,730 --> 00:05:31,266
Is everybody crooked in this town?
164
00:05:31,269 --> 00:05:34,899
Ah, he always did look smug
in those Italian wool suits.
165
00:05:34,902 --> 00:05:37,302
Oh, my God, he's literally
wolf in sheep's clothing.
166
00:05:37,304 --> 00:05:38,937
It's kind of the perfect
partnership, I mean,
167
00:05:38,939 --> 00:05:40,024
Amunet deals in metas,
168
00:05:40,027 --> 00:05:41,473
and Wolfe has a prison full of them.
169
00:05:41,475 --> 00:05:43,188
And him being the Warden,
170
00:05:43,191 --> 00:05:45,409
he can make some inmates disappear
171
00:05:45,412 --> 00:05:47,079
without raising any eyebrows.
172
00:05:47,081 --> 00:05:48,547
I'm gonna go talk to Singh.
173
00:05:48,549 --> 00:05:50,215
And say what?
174
00:05:50,217 --> 00:05:51,650
Your pregnant girlfriend
175
00:05:51,652 --> 00:05:53,285
with gestational
psychic powers told you?
176
00:05:53,287 --> 00:05:54,681
Yeah, Joe, Singh's just gonna think that
177
00:05:54,683 --> 00:05:56,883
you're a father desperate
to get his son out of prison.
178
00:05:56,886 --> 00:05:58,724
Well, if we don't figure out
something before midnight,
179
00:05:58,726 --> 00:05:59,992
that's exactly what I'm gonna say.
180
00:05:59,994 --> 00:06:02,194
Hey, where's Harry? He can help.
181
00:06:02,196 --> 00:06:04,396
He went to Earth Two,
he's checking in on Jesse,
182
00:06:04,398 --> 00:06:06,131
so... [CLICKS TONGUE]
183
00:06:06,133 --> 00:06:07,399
- Great.
- Okay, well,
184
00:06:07,401 --> 00:06:08,594
we're out of legal options,
185
00:06:08,597 --> 00:06:11,703
and Cisco can't breach
Barry out of the meta-wing,
186
00:06:11,705 --> 00:06:14,239
so, how do we stop this?
187
00:06:14,241 --> 00:06:16,675
Hey, guys, got your
alert, sorry I'm late.
188
00:06:16,677 --> 00:06:18,677
- It's okay, Ralph.
- No, it's not okay.
189
00:06:18,679 --> 00:06:20,545
I ran into this old
business partner of mine.
190
00:06:20,547 --> 00:06:23,250
This guy... He's just a big, fat creep.
191
00:06:23,253 --> 00:06:24,848
[PLAYFUL MUSIC]
192
00:06:24,851 --> 00:06:26,917
He's always sticking
his nose in my business.
193
00:06:26,920 --> 00:06:28,153
Oh, my.
194
00:06:28,156 --> 00:06:30,189
And he's so shady.
195
00:06:30,192 --> 00:06:32,858
He's got these beady eyes
and this crooked smile.
196
00:06:32,860 --> 00:06:34,493
[VOICE DISTORTING]
Just a real two-faced rat
197
00:06:34,495 --> 00:06:35,727
from head to toe.
198
00:06:35,729 --> 00:06:37,943
- Well...
- Freaky.
199
00:06:37,946 --> 00:06:39,865
What?
200
00:06:39,867 --> 00:06:41,967
[SCOTTISH ACCENT]
He's a two-faced rat, he is.
201
00:06:41,969 --> 00:06:44,157
♪ ♪
202
00:06:44,160 --> 00:06:46,226
What's wrong with my voice?
203
00:06:46,229 --> 00:06:47,695
Do you hear that?
204
00:06:47,698 --> 00:06:49,107
Um...
205
00:06:49,109 --> 00:06:50,242
[COMPUTER CHIMES]
206
00:06:50,244 --> 00:06:52,511
♪ ♪
207
00:06:52,513 --> 00:06:54,579
That's him right there.
208
00:06:54,581 --> 00:06:56,415
That's him, do you see him? That's him.
209
00:06:56,417 --> 00:06:58,250
That's him, that's him, that's him,
210
00:06:58,252 --> 00:07:00,313
Right there, there he...
211
00:07:00,316 --> 00:07:01,652
there...
212
00:07:01,655 --> 00:07:03,822
♪ ♪
213
00:07:03,824 --> 00:07:06,625
That's me, that's me.
214
00:07:06,627 --> 00:07:08,235
What is happening?
215
00:07:08,238 --> 00:07:09,930
You somehow willed your body
216
00:07:09,933 --> 00:07:11,997
to shape shift into Earl's appearance.
217
00:07:11,999 --> 00:07:14,433
Seems like your cells can do
a lot more than just elongate.
218
00:07:14,435 --> 00:07:16,935
Ugh, brilliant. How do you undo it?
219
00:07:16,937 --> 00:07:18,737
Undo this? That? This?
220
00:07:18,739 --> 00:07:19,982
Control Z?
221
00:07:19,985 --> 00:07:22,240
Control...
222
00:07:22,242 --> 00:07:25,110
[GRUNTING]
223
00:07:25,112 --> 00:07:27,245
[LIPS TRILL]
224
00:07:27,247 --> 00:07:30,449
[SOFT LAUGHS]
225
00:07:30,451 --> 00:07:33,518
Guys, I think I just figured
out how to stop Warden Wolfe.
226
00:07:33,521 --> 00:07:36,181
If Ralph could shape
shift into Braveheart here,
227
00:07:36,184 --> 00:07:38,051
then he could easily
shape shift into Wolfe
228
00:07:38,054 --> 00:07:39,887
and meet Amunet before midnight.
229
00:07:39,890 --> 00:07:42,071
And call off the whole deal
before it ever even happens.
230
00:07:42,073 --> 00:07:44,273
Right.
231
00:07:44,276 --> 00:07:46,258
Angala what now?
232
00:07:49,147 --> 00:07:51,314
[BANGING CONTINUES]
233
00:07:51,317 --> 00:07:52,482
If he doesn't stop soon,
234
00:07:52,485 --> 00:07:54,110
I'm gonna ask to be sold early.
235
00:07:54,113 --> 00:07:56,841
Being a meta-prisoner
or a meta-pet...
236
00:07:56,844 --> 00:07:58,477
What's the difference?
237
00:07:58,479 --> 00:08:00,172
Difference is Amunet Black.
238
00:08:00,175 --> 00:08:01,474
She captures metas,
239
00:08:01,477 --> 00:08:02,938
sells them to the highest bidder.
240
00:08:02,941 --> 00:08:05,680
Mob bosses, drug traffickers, gangs...
241
00:08:05,683 --> 00:08:07,585
Just imagine how our powers
242
00:08:07,588 --> 00:08:09,087
could be used in the wrong hands.
243
00:08:09,089 --> 00:08:11,123
I ain't gonna be nobody's weapon.
244
00:08:11,125 --> 00:08:12,290
We gotta get outta here.
245
00:08:12,292 --> 00:08:14,926
Agreed, but how?
246
00:08:14,928 --> 00:08:17,863
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
247
00:08:17,865 --> 00:08:19,965
♪ ♪
248
00:08:19,967 --> 00:08:22,601
Wolfe and Amunet's latest
criminal undertaking
249
00:08:22,603 --> 00:08:25,504
throws an annoying wrench in our plans.
250
00:08:25,506 --> 00:08:28,173
What shall we do?
251
00:08:28,175 --> 00:08:31,485
I don't know.
252
00:08:31,488 --> 00:08:32,955
You,
253
00:08:32,958 --> 00:08:34,513
you don't know?
254
00:08:34,515 --> 00:08:36,680
My mind is consumed
255
00:08:36,683 --> 00:08:39,183
by a near infinite web of variables,
256
00:08:39,186 --> 00:08:41,133
more plentiful than there are atoms
257
00:08:41,136 --> 00:08:42,702
in an exploding star,
258
00:08:42,705 --> 00:08:44,523
so for the moment,
259
00:08:44,525 --> 00:08:46,525
I do not know.
260
00:08:46,527 --> 00:08:48,527
I fail to see the humor in this.
261
00:08:48,529 --> 00:08:50,629
[FAINT SCREECHING, WHOOSHING]
262
00:08:50,631 --> 00:08:53,565
I heard that in your mind...
263
00:08:53,567 --> 00:08:55,267
A flash of stimuli racing through
264
00:08:55,269 --> 00:08:57,102
your ventromedial prefrontal cortex,
265
00:08:57,104 --> 00:08:59,237
where belief is formed...
266
00:08:59,239 --> 00:09:00,438
and doubt.
267
00:09:00,440 --> 00:09:02,107
I don't have any doubt.
268
00:09:02,109 --> 00:09:06,044
And if you had asked,
instead of reading my mind,
269
00:09:06,046 --> 00:09:09,815
then you would know.
270
00:09:09,817 --> 00:09:13,351
I do know.
271
00:09:13,353 --> 00:09:14,853
As for your earlier inquiry,
272
00:09:14,855 --> 00:09:19,624
it's not about what we are going to do.
273
00:09:19,626 --> 00:09:22,494
It's about what Barry
Allen is going to do.
274
00:09:22,496 --> 00:09:28,867
♪ ♪
275
00:09:28,869 --> 00:09:31,803
[SUSPENSEFUL MUSIC]
276
00:09:31,805 --> 00:09:39,110
♪ ♪
277
00:09:41,415 --> 00:09:43,949
[TOILET FLUSHES]
278
00:09:43,951 --> 00:09:47,118
[TOILET GURGLES]
279
00:09:52,281 --> 00:09:54,801
[TOILET GURGLING]
280
00:09:54,801 --> 00:09:58,503
Sitter, how goes it?
281
00:09:58,505 --> 00:10:00,705
Hold your horses, almost done.
282
00:10:00,707 --> 00:10:03,642
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
283
00:10:03,644 --> 00:10:08,413
♪ ♪
284
00:10:10,801 --> 00:10:13,301
Looks like the trap got
clogged with a bunch of hair.
285
00:10:13,303 --> 00:10:15,462
I'll head underneath, make
sure the stack is clear.
286
00:10:15,465 --> 00:10:18,942
♪ ♪
287
00:10:18,945 --> 00:10:20,074
Good to go.
288
00:10:20,077 --> 00:10:21,208
Thank you.
289
00:10:21,211 --> 00:10:23,578
[DOOR BEEPING]
290
00:10:23,580 --> 00:10:25,480
[DOOR CLICKS SHUT]
291
00:10:25,482 --> 00:10:28,116
♪ ♪
292
00:10:30,420 --> 00:10:31,887
[FLESH STRETCHING]
293
00:10:31,889 --> 00:10:32,988
[GRUNTS SOFTLY]
294
00:10:32,990 --> 00:10:35,624
♪ ♪
295
00:10:35,626 --> 00:10:38,126
Okay, how's this?
296
00:10:38,128 --> 00:10:39,728
You know that painting in "It,"
297
00:10:39,730 --> 00:10:41,897
the one that comes to life?
298
00:10:41,899 --> 00:10:43,543
It's like that.
299
00:10:43,546 --> 00:10:44,590
[SIGHS]
300
00:10:44,593 --> 00:10:46,259
[LIPS TRILL]
301
00:10:46,262 --> 00:10:48,062
This is impossible.
302
00:10:48,065 --> 00:10:49,804
We might as well just gift wrap Barry,
303
00:10:49,806 --> 00:10:51,373
hand him to Amunet, and call it a day.
304
00:10:51,375 --> 00:10:54,009
No, Ralph, this is not impossible.
305
00:10:54,011 --> 00:10:57,029
Your polymerized cells are
linked to your thoughts.
306
00:10:57,032 --> 00:10:59,931
You should be able to change
into anyone you can think of,
307
00:10:59,934 --> 00:11:02,617
just like when you squeezed
your belly into abs.
308
00:11:02,619 --> 00:11:04,319
Okay, uh, first off,
309
00:11:04,321 --> 00:11:06,855
I have been working out,
so this is au naturel now.
310
00:11:06,857 --> 00:11:08,962
And second, that was just some abs.
311
00:11:08,965 --> 00:11:11,192
This is an entire person.
312
00:11:11,194 --> 00:11:13,161
Look,
313
00:11:13,163 --> 00:11:15,964
when I first learned how to vibe,
314
00:11:15,966 --> 00:11:18,527
I had to learn how to clear my mind
315
00:11:18,530 --> 00:11:19,768
of all other thoughts.
316
00:11:19,770 --> 00:11:22,418
You think you can do that?
317
00:11:22,421 --> 00:11:23,721
Okay, uh,
318
00:11:23,724 --> 00:11:25,439
all right, I'll try.
319
00:11:25,442 --> 00:11:27,475
Do better than try.
320
00:11:27,477 --> 00:11:29,144
Barry's life is in your hands,
321
00:11:29,146 --> 00:11:31,738
and we're all counting on you.
322
00:11:31,741 --> 00:11:33,007
[NERVOUS LAUGH]
323
00:11:33,010 --> 00:11:34,316
I think what you meant to say was,
324
00:11:34,318 --> 00:11:35,684
"No pressure, Ralphy."
325
00:11:35,686 --> 00:11:37,819
- Here we go.
- All right, focus.
326
00:11:37,821 --> 00:11:39,421
Be Wolfe.
327
00:11:39,423 --> 00:11:42,657
Be Wolfe. Big, bad Wolfe.
328
00:11:42,659 --> 00:11:44,626
[DRAMATIC MUSIC]
329
00:11:44,628 --> 00:11:47,629
[FLESH STRETCHING]
330
00:11:47,631 --> 00:11:49,531
[CHUCKLES]
331
00:11:49,533 --> 00:11:54,356
♪ ♪
332
00:11:54,359 --> 00:11:58,106
Oh, wow, sweet, chiseled
cheekbones, I did it.
333
00:11:58,108 --> 00:12:01,876
Wow, maybe I can save Barry.
334
00:12:01,878 --> 00:12:03,845
Oh, uh-oh.
335
00:12:03,847 --> 00:12:06,281
[GROANS]
336
00:12:06,283 --> 00:12:08,116
Uh, a little help?
337
00:12:08,118 --> 00:12:11,586
Next, we need to work
on his motor skills.
338
00:12:11,588 --> 00:12:14,522
[SUSPENSEFUL MUSIC]
339
00:12:14,524 --> 00:12:21,830
♪ ♪
340
00:12:36,646 --> 00:12:39,848
[HISSING, FIZZING CONTINUE]
341
00:12:48,091 --> 00:12:49,924
Well done, boy.
342
00:12:49,926 --> 00:12:51,526
And hey, for the record,
343
00:12:51,528 --> 00:12:52,994
I was already planning on making
344
00:12:52,996 --> 00:12:55,196
that stuff that you used, so...
345
00:12:55,198 --> 00:12:57,665
Sure, right after your
lunch tray crowbar method.
346
00:12:57,667 --> 00:12:59,939
Can we continue on with the
breaking and exiting, please?
347
00:12:59,942 --> 00:13:02,270
You want us to follow
a cop on a prison break?
348
00:13:02,272 --> 00:13:04,672
I'm not a cop in here. I'm a prisoner.
349
00:13:04,674 --> 00:13:06,508
And I'm not about to let Amunet turn me
350
00:13:06,510 --> 00:13:08,410
into a weaponized slave, are you?
351
00:13:08,412 --> 00:13:10,845
Okay, you convinced me, let's go.
352
00:13:10,847 --> 00:13:11,980
I'm staying.
353
00:13:11,982 --> 00:13:13,648
What? Why?
354
00:13:13,650 --> 00:13:16,584
Because I don't wanna hurt anyone else.
355
00:13:16,586 --> 00:13:18,520
Last time I was out there,
356
00:13:18,522 --> 00:13:20,588
I almost destroyed the whole city.
357
00:13:20,590 --> 00:13:21,856
Yeah, she can stay.
358
00:13:21,858 --> 00:13:24,259
No, we're all leaving.
359
00:13:24,261 --> 00:13:26,728
Becky, if Amunet sells you,
360
00:13:26,730 --> 00:13:29,197
your powers will be used
to hurt a lot of people.
361
00:13:29,199 --> 00:13:32,700
The only way to prevent
that is to escape with us.
362
00:13:32,702 --> 00:13:34,809
Please, trust me.
363
00:13:38,275 --> 00:13:40,875
Yay, oy, big happy.
364
00:13:40,877 --> 00:13:43,078
Now what?
365
00:13:43,080 --> 00:13:45,013
Wolfe said that this wing
366
00:13:45,015 --> 00:13:48,917
was built on top of the old prison.
367
00:13:48,919 --> 00:13:51,137
I also heard the plumber talking about
368
00:13:51,140 --> 00:13:52,564
piping underneath us.
369
00:13:52,567 --> 00:13:55,790
[HISSING, FIZZING]
370
00:13:55,792 --> 00:13:58,348
Once we're far enough
away from the meta-wing,
371
00:13:58,351 --> 00:14:00,785
we'll get our powers back.
372
00:14:00,788 --> 00:14:02,788
That's how we get our freedom.
373
00:14:02,799 --> 00:14:09,278
♪ ♪
374
00:14:14,422 --> 00:14:16,524
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
375
00:14:16,527 --> 00:14:17,717
[GASPS]
376
00:14:17,719 --> 00:14:19,318
Ew... [GASPS]
377
00:14:19,320 --> 00:14:20,651
Aw, my bad, tiny.
378
00:14:20,651 --> 00:14:22,351
Hey, as soon as we get out,
379
00:14:22,353 --> 00:14:25,287
I'll steal you a brand
new pair of Timmy Choos.
380
00:14:25,289 --> 00:14:28,162
It's Jimmy. I'm a size six.
381
00:14:28,165 --> 00:14:30,292
You're so sweet. [GIGGLES]
382
00:14:30,294 --> 00:14:32,494
If you wanna use your
powers for something useful,
383
00:14:32,496 --> 00:14:34,596
you could help me steal
back some native artifacts.
384
00:14:34,598 --> 00:14:36,198
If you two plan on going back to crime,
385
00:14:36,200 --> 00:14:37,900
you might as well just turn around.
386
00:14:37,902 --> 00:14:39,868
The Flash will just run you back here.
387
00:14:39,870 --> 00:14:41,271
Same goes for all of you.
388
00:14:41,274 --> 00:14:43,672
Don't look at me, I'm reformed.
389
00:14:43,674 --> 00:14:45,843
From now on, I only commit legal crime.
390
00:14:45,846 --> 00:14:47,312
Legal crime?
391
00:14:47,315 --> 00:14:48,693
The stock market.
392
00:14:48,696 --> 00:14:50,846
Come on, we have a long way to go.
393
00:14:50,848 --> 00:14:53,215
[DEVICE CHIRPING]
394
00:14:53,217 --> 00:14:55,684
Augmentation is complete.
395
00:14:55,686 --> 00:14:58,554
Your chair will serve its purpose.
396
00:14:58,556 --> 00:15:00,956
You have outdone yourself
397
00:15:00,958 --> 00:15:02,925
once again.
398
00:15:07,725 --> 00:15:09,063
[WHOOSHING]
399
00:15:09,066 --> 00:15:10,599
♪ Well, I think ♪
400
00:15:10,601 --> 00:15:13,402
♪ I'm going out of my head ♪
401
00:15:13,404 --> 00:15:14,903
That melody in your head.
402
00:15:14,905 --> 00:15:16,872
♪ Hmm hmm hmm ♪
403
00:15:16,874 --> 00:15:19,608
You don't recognize it?
404
00:15:19,610 --> 00:15:20,843
It was playing...
405
00:15:20,845 --> 00:15:23,512
The first time we danced, yes.
406
00:15:23,514 --> 00:15:24,889
So, you do remember?
407
00:15:24,892 --> 00:15:27,950
June 27th, 1997,
408
00:15:27,952 --> 00:15:30,119
at 8:13 p.m.,
409
00:15:30,121 --> 00:15:34,189
in the countryside in the
small hamlet of Boars Hill.
410
00:15:34,191 --> 00:15:36,899
It was also the first time we kissed.
411
00:15:36,902 --> 00:15:38,468
And the first time I realized
412
00:15:38,471 --> 00:15:41,095
I wanted to spend the rest
of my life by your side.
413
00:15:41,098 --> 00:15:42,965
Marlize,
414
00:15:42,967 --> 00:15:46,435
I forget nothing.
415
00:15:46,437 --> 00:15:49,748
Perhaps our song was once
416
00:15:49,751 --> 00:15:52,074
at the forefront of my consciousness,
417
00:15:52,076 --> 00:15:53,709
but now...
418
00:15:53,711 --> 00:15:54,977
♪ Hmm hmm ♪
419
00:15:54,979 --> 00:15:59,060
♪ Think I'm going out of my head ♪
420
00:15:59,063 --> 00:16:00,883
That song playing in your head
421
00:16:00,885 --> 00:16:03,752
makes it difficult
to read your thoughts.
422
00:16:03,754 --> 00:16:05,187
Quite difficult.
423
00:16:05,189 --> 00:16:07,322
Perhaps that's on purpose.
424
00:16:07,324 --> 00:16:10,017
Of course not.
425
00:16:10,127 --> 00:16:11,427
Of course not.
426
00:16:11,429 --> 00:16:13,595
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
427
00:16:13,597 --> 00:16:16,517
I know this unforeseen change
428
00:16:16,520 --> 00:16:18,520
concerns you.
429
00:16:18,523 --> 00:16:21,157
But fear not.
430
00:16:21,160 --> 00:16:24,728
Once this next phase is complete,
431
00:16:24,731 --> 00:16:27,766
I will erase every doubt from your head.
432
00:16:27,769 --> 00:16:30,369
♪ ♪
433
00:16:33,425 --> 00:16:36,326
[BLUES MUSIC PLAYING]
434
00:16:36,329 --> 00:16:39,180
♪ ♪
435
00:16:39,190 --> 00:16:41,924
Wolfe man to S.T.A.R. base, I'm here.
436
00:16:41,926 --> 00:16:43,959
Ralph, to help you stay as Wolfe,
437
00:16:43,961 --> 00:16:45,928
I'm gonna hand you over to Joe, okay?
438
00:16:45,930 --> 00:16:47,162
He's gonna quarterback.
439
00:16:47,164 --> 00:16:48,363
Ralph, you copy?
440
00:16:48,365 --> 00:16:49,998
Yep.
441
00:16:50,000 --> 00:16:51,961
So, what's the next move?
442
00:16:51,964 --> 00:16:54,232
Preferably something
without a lot of moving.
443
00:16:54,235 --> 00:16:56,213
Okay, Amunet's point man is Norvok,
444
00:16:56,216 --> 00:16:57,982
so you're gonna have
to talk to him first.
445
00:16:57,985 --> 00:17:00,275
Grab a drink, act like a hard-ass.
446
00:17:00,277 --> 00:17:02,444
Barkeep,
447
00:17:02,446 --> 00:17:05,347
something cold and
frosty, if you please.
448
00:17:05,349 --> 00:17:06,515
Jeez.
449
00:17:06,517 --> 00:17:07,749
♪ ♪
450
00:17:07,751 --> 00:17:09,651
[GLASS SHATTERS]
451
00:17:09,653 --> 00:17:11,053
♪ ♪
452
00:17:11,055 --> 00:17:12,921
That's on you, bro.
453
00:17:12,923 --> 00:17:17,826
♪ ♪
454
00:17:17,828 --> 00:17:20,360
Snake's on the brain, 5:00.
455
00:17:20,363 --> 00:17:21,729
Stay focused, Ralph,
456
00:17:21,732 --> 00:17:23,365
no distracting thoughts.
457
00:17:23,367 --> 00:17:25,167
Gingold on the rocks.
458
00:17:25,169 --> 00:17:29,104
Hand it to me, please.
459
00:17:29,106 --> 00:17:31,507
The hell you doing here?
460
00:17:31,509 --> 00:17:33,742
I'd like to talk to Amunet,
461
00:17:33,744 --> 00:17:37,012
please, about the deal.
462
00:17:37,014 --> 00:17:40,063
You could talk to Amunet at the deal.
463
00:17:40,066 --> 00:17:41,368
Damn it, Ralph,
464
00:17:41,371 --> 00:17:43,284
nobody talks to Wolfe like that.
465
00:17:43,287 --> 00:17:44,586
He's the Warden of the most
466
00:17:44,589 --> 00:17:45,959
dangerous prison in the Midwest.
467
00:17:45,962 --> 00:17:47,489
Demand some respect.
468
00:17:47,491 --> 00:17:49,795
[TENSE MUSIC]
469
00:17:49,798 --> 00:17:51,497
Listen, you lapdog.
470
00:17:51,500 --> 00:17:53,467
Set the meeting with your boss now,
471
00:17:53,470 --> 00:17:54,663
or I'll pull on your eye snake
472
00:17:54,665 --> 00:17:56,256
and strangle you with it, understood?
473
00:17:56,259 --> 00:17:59,401
All right, all right.
474
00:17:59,403 --> 00:18:01,069
Let me see what I can do.
475
00:18:01,071 --> 00:18:08,177
♪ ♪
476
00:18:08,179 --> 00:18:11,079
[FLESH STRETCHING]
477
00:18:11,081 --> 00:18:12,247
♪ ♪
478
00:18:12,249 --> 00:18:13,782
Oh, God.
479
00:18:13,784 --> 00:18:16,418
♪ ♪
480
00:18:16,420 --> 00:18:18,387
[NERVOUS LAUGH]
481
00:18:18,389 --> 00:18:20,055
- 'Sup?
- Ralph, you okay?
482
00:18:20,057 --> 00:18:21,823
Yeah, fine, yeah.
483
00:18:21,825 --> 00:18:23,525
No problem here.
484
00:18:23,527 --> 00:18:27,162
I'm definitely holding it together.
485
00:18:27,164 --> 00:18:29,464
Yeah, that doesn't sound too convincing.
486
00:18:29,466 --> 00:18:30,899
I have complete control
487
00:18:30,901 --> 00:18:32,301
of the situation.
488
00:18:32,303 --> 00:18:34,670
Ol' Dibny won't let his friends down.
489
00:18:34,672 --> 00:18:36,405
♪ ♪
490
00:18:36,407 --> 00:18:38,006
Wolfe.
491
00:18:38,008 --> 00:18:41,376
♪ ♪
492
00:18:41,378 --> 00:18:44,880
Amunet's ready.
493
00:18:44,882 --> 00:18:47,115
Then let's not keep her waiting.
494
00:18:47,117 --> 00:18:49,351
[WATER TRICKLING]
495
00:18:49,353 --> 00:18:51,753
Are you sure this is the right way?
496
00:18:51,755 --> 00:18:54,223
Do you hear the water
in this sewer drain?
497
00:18:54,225 --> 00:18:55,931
It's moving in this direction.
498
00:18:55,934 --> 00:18:57,133
We keep going this way,
499
00:18:57,136 --> 00:18:58,492
we'll head away from the prison,
500
00:18:58,495 --> 00:18:59,561
find our exit.
501
00:18:59,563 --> 00:19:01,997
Wow, good catch.
502
00:19:01,999 --> 00:19:04,700
You must've been a really smart CSI.
503
00:19:04,702 --> 00:19:07,035
[LAUGHING] A CSI who killed a teacher
504
00:19:07,037 --> 00:19:09,705
in his own apartment and
left evidence everywhere.
505
00:19:09,707 --> 00:19:11,940
Yeah, doesn't sound so smart to me.
506
00:19:11,942 --> 00:19:13,732
Hey, speaking of,
maybe we shouldn't be...
507
00:19:13,735 --> 00:19:15,611
[METAL TOOL CLATTERS]
508
00:19:16,814 --> 00:19:18,914
Crap.
509
00:19:18,916 --> 00:19:20,415
Hey, easy, easy.
510
00:19:20,417 --> 00:19:22,417
Rundine, easy.
511
00:19:22,419 --> 00:19:24,615
We let him go, he will out us.
512
00:19:24,618 --> 00:19:27,222
- We can't do that, can we?
- Deacon.
513
00:19:27,224 --> 00:19:29,091
What are you doing?
No, we can't hurt him.
514
00:19:29,093 --> 00:19:31,085
We have to do more than hurt
him... we don't have a choice.
515
00:19:31,087 --> 00:19:33,662
No, hey, we do not have to kill him.
516
00:19:33,664 --> 00:19:36,298
Yes, we do.
517
00:19:36,300 --> 00:19:38,634
[GRUNTS]
518
00:19:38,636 --> 00:19:40,435
No, we don't, all right?
519
00:19:40,438 --> 00:19:42,004
Just duct tape him.
520
00:19:42,006 --> 00:19:43,438
Come on, let's move.
521
00:19:43,440 --> 00:19:45,340
♪ ♪
522
00:19:45,342 --> 00:19:47,976
[GIGGLING]
523
00:19:47,978 --> 00:19:49,845
Looked like it hurt.
524
00:19:49,847 --> 00:19:51,880
[MEN GRUNTING]
525
00:19:51,882 --> 00:19:53,248
Ding, ding!
526
00:19:53,250 --> 00:19:55,517
Boys, have some orange slices.
527
00:19:55,519 --> 00:19:58,053
Mommy needs to work, okay?
528
00:19:58,055 --> 00:19:59,655
♪ Warden ♪
529
00:19:59,657 --> 00:20:01,423
I'm going to assume this is not one
530
00:20:01,425 --> 00:20:03,792
of those good emergency meetings...
531
00:20:03,794 --> 00:20:07,996
A few hours before a major
criminal undertaking, hm?
532
00:20:07,998 --> 00:20:09,331
We have to delay the deal.
533
00:20:09,333 --> 00:20:10,465
What?
534
00:20:10,467 --> 00:20:11,733
My ears outside tell me
535
00:20:11,735 --> 00:20:13,026
the police have been tipped.
536
00:20:13,029 --> 00:20:14,088
I don't know how.
537
00:20:14,091 --> 00:20:15,539
Maybe CCPD
538
00:20:15,542 --> 00:20:16,908
hacked into the cameras.
539
00:20:16,911 --> 00:20:19,274
You said there were no cameras.
540
00:20:19,276 --> 00:20:20,809
- I did?
- Mmm.
541
00:20:20,811 --> 00:20:23,111
Yes, I did say that.
542
00:20:23,113 --> 00:20:25,088
But then, afterwards,
543
00:20:25,091 --> 00:20:27,082
I installed a few.
544
00:20:27,084 --> 00:20:28,984
[TENSE MUSIC]
545
00:20:28,986 --> 00:20:32,054
- Did you?
- Mm.
546
00:20:32,056 --> 00:20:34,389
Hmm,
547
00:20:34,391 --> 00:20:38,226
something seems off
548
00:20:38,228 --> 00:20:40,962
with the big, bad Wolfe,
549
00:20:40,964 --> 00:20:43,632
if you even are Wolfe.
550
00:20:43,634 --> 00:20:45,783
Stay in it, she's testing you.
551
00:20:45,786 --> 00:20:48,003
What the hell's that supposed to mean?
552
00:20:48,005 --> 00:20:49,905
I'm the same man you've
always dealt with.
553
00:20:49,907 --> 00:20:53,572
Okay, and who would that be?
554
00:20:53,575 --> 00:20:56,178
The one who gives you your merchandise.
555
00:20:56,180 --> 00:20:57,579
And trust me,
556
00:20:57,581 --> 00:20:59,619
you need me a lot more than I need you.
557
00:20:59,622 --> 00:21:02,517
So, when I say the
deal has to be delayed,
558
00:21:02,519 --> 00:21:05,721
it's because the deal has to be delayed.
559
00:21:05,723 --> 00:21:07,389
♪ ♪
560
00:21:07,391 --> 00:21:09,124
Okay.
561
00:21:11,628 --> 00:21:13,261
[FLESH STRETCHING]
562
00:21:13,263 --> 00:21:14,345
[CLEARS THROAT]
563
00:21:14,348 --> 00:21:18,433
What the hell?
564
00:21:18,435 --> 00:21:19,887
What?
565
00:21:19,890 --> 00:21:23,037
You know, sometimes I hate
being right all the time.
566
00:21:23,040 --> 00:21:24,139
Ralph, get out of there.
567
00:21:24,141 --> 00:21:26,541
Uh... [NERVOUS LAUGH]
568
00:21:26,543 --> 00:21:29,450
[SUSPENSEFUL MUSIC]
569
00:21:29,479 --> 00:21:34,782
♪ ♪
570
00:21:34,785 --> 00:21:36,351
Damn it.
571
00:21:36,353 --> 00:21:37,452
[SIGHS]
572
00:21:37,454 --> 00:21:42,958
♪ ♪
573
00:21:42,960 --> 00:21:46,895
Get me Wolfe, yeah?
574
00:21:46,897 --> 00:21:48,964
I understand your concern, Amunet,
575
00:21:48,966 --> 00:21:50,665
but you have my word.
576
00:21:50,667 --> 00:21:53,135
Your metas are exactly where
they're supposed to be...
577
00:21:53,137 --> 00:21:54,556
Locked up tight and in their cells,
578
00:21:54,559 --> 00:21:56,938
waiting for you to claim them, heh.
579
00:21:56,940 --> 00:21:59,674
Very good, I'll see you then.
580
00:21:59,676 --> 00:22:01,777
♪ ♪
581
00:22:01,779 --> 00:22:03,184
Find them!
582
00:22:08,195 --> 00:22:11,044
I mean, there has to be another way.
583
00:22:11,047 --> 00:22:12,947
There isn't.
584
00:22:12,950 --> 00:22:15,854
There is one card left to play:
585
00:22:15,856 --> 00:22:17,189
go to Iron Heights,
586
00:22:17,191 --> 00:22:18,824
and stop the deal before it happens.
587
00:22:18,826 --> 00:22:20,392
You're talking about finding Amunet,
588
00:22:20,394 --> 00:22:22,194
plus a prison full of armed meta-guards
589
00:22:22,196 --> 00:22:23,695
on their turf.
590
00:22:23,697 --> 00:22:27,366
This is the only option we have left.
591
00:22:27,368 --> 00:22:29,372
You guys can do this.
592
00:22:29,375 --> 00:22:30,841
Let's go.
593
00:22:30,844 --> 00:22:32,444
Ralph.
594
00:22:32,447 --> 00:22:35,403
Yeah, uh, maybe not this time.
595
00:22:35,406 --> 00:22:36,842
What? Why?
596
00:22:36,844 --> 00:22:37,981
Look, you...
597
00:22:37,984 --> 00:22:39,344
You're gonna have a better chance
598
00:22:39,346 --> 00:22:40,664
saving Barry without me.
599
00:22:40,667 --> 00:22:42,595
Ralph, you know that isn't true.
600
00:22:42,598 --> 00:22:44,700
I just screwed everything up.
601
00:22:44,703 --> 00:22:46,585
You know what could happen
if I screw it up again?
602
00:22:46,587 --> 00:22:48,320
- You won't.
- Okay, you know what?
603
00:22:48,322 --> 00:22:49,821
Maybe we just need to talk this out,
604
00:22:49,823 --> 00:22:51,556
let's go visit with
Dr. Hallway, come on.
605
00:22:51,558 --> 00:22:53,292
Look, bud, talk's not gonna fix my head.
606
00:22:53,294 --> 00:22:55,994
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
607
00:22:55,996 --> 00:22:58,363
I just can't do it this time, guys.
608
00:22:58,365 --> 00:23:01,900
Sorry I let you down.
609
00:23:01,902 --> 00:23:03,902
Hey.
610
00:23:03,904 --> 00:23:05,537
Hey, Ralph.
611
00:23:05,539 --> 00:23:10,509
♪ ♪
612
00:23:10,511 --> 00:23:12,477
Looks like we're finally
in the old prison.
613
00:23:12,479 --> 00:23:14,313
We must be close.
614
00:23:14,315 --> 00:23:15,781
Getting closer than we think.
615
00:23:15,783 --> 00:23:17,028
Hey, I know this lock.
616
00:23:17,031 --> 00:23:17,976
It's the same kind they use
617
00:23:17,976 --> 00:23:19,595
in the general population wing,
618
00:23:19,598 --> 00:23:21,352
which means there are no meta dampeners
619
00:23:21,355 --> 00:23:22,821
on the other side of this door.
620
00:23:22,823 --> 00:23:25,057
We get through, we get our powers back.
621
00:23:25,059 --> 00:23:29,261
Well, that's all I needed to hear.
622
00:23:29,263 --> 00:23:31,930
Out of the way.
623
00:23:31,932 --> 00:23:33,786
[LOUD BANG]
624
00:23:33,789 --> 00:23:35,067
You good?
625
00:23:35,069 --> 00:23:36,702
No brains, no brawn.
626
00:23:36,704 --> 00:23:38,637
Allow me.
627
00:23:38,639 --> 00:23:40,372
I may not have my powers...
628
00:23:40,374 --> 00:23:44,042
[LOUD CLANK]
629
00:23:44,044 --> 00:23:45,711
But I don't need them
630
00:23:45,713 --> 00:23:48,347
to hack my way out of trouble.
631
00:23:48,349 --> 00:23:49,948
Give me a few minutes.
632
00:23:49,950 --> 00:23:51,208
Come here.
633
00:23:51,211 --> 00:23:52,351
What, no, I'm fine,
634
00:23:52,353 --> 00:23:54,086
it doesn't really hurt.
635
00:23:54,088 --> 00:23:55,454
- Are you sure?
- [GASPS]
636
00:23:55,456 --> 00:23:57,022
- Yeah.
- I mean, it hurts a little.
637
00:23:57,024 --> 00:23:58,557
Yeah, come here.
638
00:23:58,559 --> 00:24:00,559
There.
639
00:24:00,561 --> 00:24:01,927
[SIGHS] Thanks.
640
00:24:01,929 --> 00:24:03,562
Guess I forgot what it feels like
641
00:24:03,564 --> 00:24:06,164
to punch someone in the
face without my powers.
642
00:24:06,166 --> 00:24:08,066
[SOFT LAUGH] Judging by the swelling,
643
00:24:08,068 --> 00:24:10,268
I'd say you have a fracture
644
00:24:10,270 --> 00:24:13,939
on either the fourth
or fifth metacarpal.
645
00:24:13,941 --> 00:24:16,641
- How...
- I used to fall down a lot.
646
00:24:16,643 --> 00:24:19,011
Super klutz.
647
00:24:19,013 --> 00:24:20,567
[SOFT LAUGH]
648
00:24:20,570 --> 00:24:22,280
So, what are you gonna
do when you're free?
649
00:24:22,282 --> 00:24:23,615
I hope it's not more of what you did
650
00:24:23,617 --> 00:24:24,616
to get you in here.
651
00:24:24,618 --> 00:24:26,434
Oh, no, trust me,
652
00:24:26,437 --> 00:24:30,372
I am so over prison jumpsuits.
653
00:24:30,375 --> 00:24:33,759
Orange is not the new anything.
654
00:24:33,761 --> 00:24:36,622
Neither is gray, neither is gray, so...
655
00:24:36,625 --> 00:24:39,097
So, what then?
656
00:24:39,099 --> 00:24:40,499
I don't know.
657
00:24:40,501 --> 00:24:43,869
Using my powers just
hurt those around me.
658
00:24:43,871 --> 00:24:49,508
My good luck just jinxed everyone else.
659
00:24:49,510 --> 00:24:53,378
You know, you seem to
really care about people...
660
00:24:53,380 --> 00:24:58,383
Not like the type of person who'd
661
00:24:58,385 --> 00:25:01,453
take someone's life.
662
00:25:01,455 --> 00:25:04,022
I didn't kill that teacher.
663
00:25:04,024 --> 00:25:05,690
I wouldn't take a life.
664
00:25:05,692 --> 00:25:07,793
♪ ♪
665
00:25:07,795 --> 00:25:10,562
You know, not every meta uses
their powers to hurt people.
666
00:25:10,564 --> 00:25:13,231
Some use them to help others,
667
00:25:13,233 --> 00:25:14,699
to protect people.
668
00:25:14,701 --> 00:25:18,044
Our powers don't decide who we are.
669
00:25:18,047 --> 00:25:20,248
We do.
670
00:25:22,909 --> 00:25:24,475
[SNORING]
671
00:25:24,478 --> 00:25:25,978
Ralph?
672
00:25:25,981 --> 00:25:27,446
Hey, Ralph, you in here?
673
00:25:27,448 --> 00:25:29,381
[SNORING]
674
00:25:29,383 --> 00:25:31,550
Ick, the light!
675
00:25:31,552 --> 00:25:33,418
It burns!
676
00:25:33,420 --> 00:25:35,754
All right, come on, time to get up.
677
00:25:35,756 --> 00:25:37,575
I can't, I'm dead.
678
00:25:37,578 --> 00:25:39,458
Okay, I don't know
what's going on with you,
679
00:25:39,460 --> 00:25:41,526
but I'm betting it has
something to do with the reason
680
00:25:41,528 --> 00:25:43,395
you literally fell apart at the bar.
681
00:25:43,397 --> 00:25:46,898
I told Cisco that a talk
from him's not gonna help.
682
00:25:46,900 --> 00:25:48,366
So, a talk from you
683
00:25:48,368 --> 00:25:51,269
is not gonna help either, Caitlin.
684
00:25:51,271 --> 00:25:53,071
Okay.
685
00:25:53,073 --> 00:25:55,841
I'll get somebody else.
686
00:25:55,843 --> 00:25:58,143
Hey...
687
00:25:59,847 --> 00:26:01,012
[WINCES]
688
00:26:01,014 --> 00:26:03,949
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
689
00:26:03,951 --> 00:26:07,252
♪ ♪
690
00:26:07,254 --> 00:26:11,623
[WHOOSHING]
691
00:26:11,625 --> 00:26:13,225
Hello, Stretch.
692
00:26:13,227 --> 00:26:15,356
They call me a man who elongates now.
693
00:26:15,359 --> 00:26:20,065
Hm, they should call you pathetic.
694
00:26:20,067 --> 00:26:22,634
So, you screwed up, get over it.
695
00:26:22,636 --> 00:26:24,336
You are a mean lady.
696
00:26:24,338 --> 00:26:26,338
I am just telling you
what you need to hear.
697
00:26:26,340 --> 00:26:28,273
Yeah, well, I'm not gonna
miss you when you leave.
698
00:26:28,275 --> 00:26:29,808
[SCOFFS] Leave?
699
00:26:29,810 --> 00:26:31,710
Is that what this is about?
700
00:26:31,712 --> 00:26:33,011
Well, yeah.
701
00:26:33,013 --> 00:26:34,980
Everybody leaves Ralph Dibny eventually,
702
00:26:34,982 --> 00:26:36,645
that's how this whole thing works.
703
00:26:36,648 --> 00:26:39,455
I screw up big time,
and, tch, they take off.
704
00:26:39,458 --> 00:26:43,121
♪ ♪
705
00:26:43,123 --> 00:26:45,590
This time, the people
who are gonna leave
706
00:26:45,592 --> 00:26:47,659
are actually my friends.
707
00:26:47,661 --> 00:26:48,894
[SIGHS]
708
00:26:48,896 --> 00:26:50,162
They're the first ones that I've had
709
00:26:50,164 --> 00:26:52,664
in a really long time.
710
00:26:52,666 --> 00:26:54,005
That's stupid.
711
00:26:54,008 --> 00:26:55,634
Yeah, well, I wouldn't
expect you to understand,
712
00:26:55,636 --> 00:26:57,302
you kidnap and stab all your friends.
713
00:26:57,304 --> 00:27:00,472
Right, I'm the queen of
letting these people down.
714
00:27:00,474 --> 00:27:02,707
But you know what? They're still here.
715
00:27:02,709 --> 00:27:05,210
No matter how much I disappoint them,
716
00:27:05,212 --> 00:27:07,012
they still show up for me.
717
00:27:07,014 --> 00:27:08,426
I don't really understand it,
718
00:27:08,429 --> 00:27:11,283
but I think that's part of
this whole friends thing.
719
00:27:11,285 --> 00:27:14,219
So, unless you do something worse
720
00:27:14,221 --> 00:27:16,788
than kidnap and stab them,
721
00:27:16,790 --> 00:27:18,857
I think you're gonna be just fine.
722
00:27:18,859 --> 00:27:20,009
You really think so?
723
00:27:20,012 --> 00:27:22,694
Yes, I do.
724
00:27:22,696 --> 00:27:24,663
Huh.
725
00:27:24,665 --> 00:27:28,667
You know, that actually
wasn't a bad pep talk.
726
00:27:28,669 --> 00:27:30,302
Well, it's your turn next time.
727
00:27:30,304 --> 00:27:32,304
If I ever decide to
go full villain again,
728
00:27:32,306 --> 00:27:35,240
you can give me the lame heart to heart.
729
00:27:35,242 --> 00:27:37,008
Full villain?
730
00:27:37,010 --> 00:27:39,277
Wait... [LAUGHS]
731
00:27:39,279 --> 00:27:41,146
Wait.
732
00:27:41,148 --> 00:27:44,082
I know how to fix this.
733
00:27:44,084 --> 00:27:46,284
I gotta see a girl about a guy.
734
00:27:46,287 --> 00:27:48,158
Thank you, Frosty Oprah.
735
00:27:48,161 --> 00:27:50,455
♪ ♪
736
00:27:50,457 --> 00:27:53,425
[DEVICE CHIRPING]
737
00:27:53,427 --> 00:27:56,328
[DRAMATIC MUSIC]
738
00:27:56,330 --> 00:27:57,896
♪ ♪
739
00:27:57,898 --> 00:27:59,497
- Presto.
- [DOOR CLICKS]
740
00:27:59,499 --> 00:28:04,848
♪ ♪
741
00:28:04,851 --> 00:28:06,404
Everyone's powers work?
742
00:28:06,406 --> 00:28:09,541
♪ ♪
743
00:28:09,543 --> 00:28:10,875
Yep.
744
00:28:10,877 --> 00:28:13,178
Ah,
745
00:28:13,180 --> 00:28:17,009
I can smell all the tech
within five miles of here.
746
00:28:17,012 --> 00:28:19,784
Thank you, Barry, you saved us.
747
00:28:19,786 --> 00:28:20,885
You did good, boy.
748
00:28:20,887 --> 00:28:24,072
[METALLIC WHOOSH]
749
00:28:24,072 --> 00:28:25,790
Not good enough, it seems.
750
00:28:25,792 --> 00:28:28,727
♪ ♪
751
00:28:32,079 --> 00:28:33,242
Everyone back inside,
752
00:28:33,245 --> 00:28:34,781
and you'll live to see another day.
753
00:28:34,784 --> 00:28:36,212
I think the only one
who should be worried
754
00:28:36,214 --> 00:28:38,953
about surviving right now is you.
755
00:28:38,956 --> 00:28:40,871
[CHANTS SOFTLY]
756
00:28:40,873 --> 00:28:43,507
[EAGLE SCREECHES]
757
00:28:43,509 --> 00:28:44,708
[DRAMATIC MUSIC]
758
00:28:44,710 --> 00:28:45,909
[ELECTRICITY CRACKLING]
759
00:28:45,911 --> 00:28:47,978
There's no cavalry.
760
00:28:47,980 --> 00:28:49,947
No one's gonna see what happened here.
761
00:28:49,949 --> 00:28:53,884
It's just you and us, Wolfe.
762
00:28:53,886 --> 00:28:55,219
You want revenge?
763
00:28:55,221 --> 00:28:56,750
Understandable.
764
00:28:56,753 --> 00:28:58,122
Just one thing...
765
00:28:58,124 --> 00:29:00,190
If you're thirsty for vengeance,
766
00:29:00,192 --> 00:29:03,145
you might wanna start with The Flash.
767
00:29:03,148 --> 00:29:05,963
♪ ♪
768
00:29:05,965 --> 00:29:07,903
Barry Allen is The Flash...
769
00:29:07,906 --> 00:29:09,969
The same man who put you behind bars
770
00:29:09,972 --> 00:29:11,272
and who will, no doubt,
771
00:29:11,275 --> 00:29:13,937
recapture you after your escape.
772
00:29:13,939 --> 00:29:15,572
That was probably his plan all along...
773
00:29:15,574 --> 00:29:16,774
[CHUCKLES]
774
00:29:16,776 --> 00:29:18,575
Is all that true?
775
00:29:18,577 --> 00:29:19,930
I'm gonna squash you so quick,
776
00:29:19,933 --> 00:29:21,325
you won't even know what hit you.
777
00:29:21,328 --> 00:29:24,081
No, not quick.
778
00:29:24,083 --> 00:29:25,416
[GRUNTS PAINFULLY]
779
00:29:25,418 --> 00:29:27,633
Let's take our time.
780
00:29:27,636 --> 00:29:28,680
[GASPS]
781
00:29:28,683 --> 00:29:31,483
The Flash on his knees.
782
00:29:31,486 --> 00:29:34,191
Suppose there is justice, after all.
783
00:29:34,193 --> 00:29:35,659
Let's see how fast he can run
784
00:29:35,661 --> 00:29:37,861
when he's the size of a flea.
785
00:29:37,863 --> 00:29:39,129
Stop!
786
00:29:39,131 --> 00:29:40,497
Stop.
787
00:29:40,499 --> 00:29:42,099
What are you doing, runt?
788
00:29:42,101 --> 00:29:44,601
Deciding who I am.
789
00:29:44,603 --> 00:29:46,403
You're not gonna hurt him.
790
00:29:46,405 --> 00:29:48,939
Join us, or get out of the way.
791
00:29:48,941 --> 00:29:50,574
Either way, we're taking him.
792
00:29:50,576 --> 00:29:52,476
♪ ♪
793
00:29:52,478 --> 00:29:54,678
Good luck with that.
794
00:29:54,680 --> 00:29:57,715
♪ ♪
795
00:29:57,717 --> 00:29:59,450
[BIRD SCREECHING]
796
00:29:59,452 --> 00:30:05,789
♪ ♪
797
00:30:05,791 --> 00:30:06,990
Oh.
798
00:30:06,992 --> 00:30:08,492
[BIRD SCREECHES]
799
00:30:08,494 --> 00:30:09,526
[GRUNTS]
800
00:30:09,528 --> 00:30:12,429
[WEIGHTS CRASHING]
801
00:30:12,431 --> 00:30:14,031
♪ ♪
802
00:30:14,033 --> 00:30:15,666
[GROANS]
803
00:30:15,668 --> 00:30:17,401
♪ ♪
804
00:30:17,403 --> 00:30:19,269
Toldja.
805
00:30:19,271 --> 00:30:21,905
♪ ♪
806
00:30:21,907 --> 00:30:23,207
Shoot to wound.
807
00:30:23,209 --> 00:30:24,508
They're no good to me dead.
808
00:30:24,510 --> 00:30:27,211
They most certainly are not.
809
00:30:27,213 --> 00:30:28,846
Amunet, you're early.
810
00:30:28,848 --> 00:30:31,215
And you are exactly as I suspected,
811
00:30:31,217 --> 00:30:32,476
a liar,
812
00:30:32,479 --> 00:30:34,585
who's obviously in way over his head.
813
00:30:34,587 --> 00:30:36,019
But no matter,
814
00:30:36,021 --> 00:30:38,756
I will clean up your mess for you.
815
00:30:38,758 --> 00:30:41,125
Step aside, boys.
816
00:30:41,127 --> 00:30:43,293
Mommy needs to work.
817
00:30:43,295 --> 00:30:46,263
♪ ♪
818
00:30:46,265 --> 00:30:47,898
Oh, you've got to be kidding me.
819
00:30:47,900 --> 00:30:49,733
[ALL COUGHING]
820
00:30:49,735 --> 00:30:51,135
Not again.
821
00:30:51,137 --> 00:30:54,905
♪ ♪
822
00:30:54,907 --> 00:30:56,540
Oh.
823
00:31:01,180 --> 00:31:03,981
[ELECTRIC BLAST]
824
00:31:03,983 --> 00:31:05,949
[GASPS]
825
00:31:05,951 --> 00:31:07,384
DeVoe.
826
00:31:07,386 --> 00:31:08,786
[OMINOUS MUSIC]
827
00:31:08,788 --> 00:31:11,188
Oh, I don't pay me enough for this.
828
00:31:11,190 --> 00:31:12,756
♪ ♪
829
00:31:12,758 --> 00:31:14,425
[GROANS]
830
00:31:14,427 --> 00:31:16,059
♪ ♪
831
00:31:16,061 --> 00:31:17,661
[PANTING]
832
00:31:17,663 --> 00:31:19,930
♪ ♪
833
00:31:19,932 --> 00:31:21,765
Powers won't work.
834
00:31:21,767 --> 00:31:23,534
Mine neither.
835
00:31:23,536 --> 00:31:25,536
He must have blasted us with something.
836
00:31:25,538 --> 00:31:27,237
Who the hell are you?
837
00:31:27,239 --> 00:31:29,440
I am your destiny.
838
00:31:29,442 --> 00:31:31,442
[METALLIC WHOOSHING]
839
00:31:31,444 --> 00:31:34,378
[ALL GASPING]
840
00:31:34,380 --> 00:31:36,413
[ELECTRICITY CRACKLING]
841
00:31:36,415 --> 00:31:43,720
♪ ♪
842
00:31:45,658 --> 00:31:47,224
No!
843
00:31:47,227 --> 00:31:54,532
♪ ♪
844
00:31:57,670 --> 00:32:00,680
Help me.
845
00:32:07,992 --> 00:32:12,115
Too late, Mr. Allen.
846
00:32:12,117 --> 00:32:15,919
[GRUNTING]
847
00:32:15,921 --> 00:32:17,921
♪ ♪
848
00:32:17,923 --> 00:32:20,824
Oh, what an inconspicuous body.
849
00:32:20,826 --> 00:32:23,360
This will be quite useful.
850
00:32:23,362 --> 00:32:25,162
[GRUNTS]
851
00:32:25,164 --> 00:32:29,099
♪ ♪
852
00:32:29,101 --> 00:32:30,833
Not so fast, Warden.
853
00:32:30,836 --> 00:32:32,102
♪ ♪
854
00:32:32,104 --> 00:32:34,004
[GRUNTS PAINFULLY]
855
00:32:34,006 --> 00:32:38,342
♪ ♪
856
00:32:38,344 --> 00:32:39,817
You won't take my body.
857
00:32:39,820 --> 00:32:42,546
I don't want your body.
858
00:32:42,548 --> 00:32:44,200
I want your life.
859
00:32:44,203 --> 00:32:46,049
[MACHINE WHOOSHES]
860
00:32:46,051 --> 00:32:48,952
[SCREAMS]
861
00:32:48,954 --> 00:32:51,922
♪ ♪
862
00:32:51,924 --> 00:32:53,223
[THUD]
863
00:32:53,225 --> 00:32:58,295
♪ ♪
864
00:32:58,297 --> 00:33:02,032
Good-bye for now, Mr. Allen.
865
00:33:02,034 --> 00:33:03,500
[MACHINE WHOOSHES]
866
00:33:03,502 --> 00:33:06,870
♪ ♪
867
00:33:12,244 --> 00:33:19,383
♪ ♪
868
00:33:19,385 --> 00:33:21,919
[PORTAL WHOOSHES]
869
00:33:21,921 --> 00:33:23,420
♪ ♪
870
00:33:23,422 --> 00:33:24,454
[SNIFFS]
871
00:33:24,456 --> 00:33:26,456
What happened?
872
00:33:26,458 --> 00:33:28,892
DeVoe.
873
00:33:28,894 --> 00:33:31,023
Well, party's over.
874
00:33:31,026 --> 00:33:33,163
♪ ♪
875
00:33:33,165 --> 00:33:35,499
Let's get the hell out of here.
876
00:33:35,501 --> 00:33:37,034
I'm staying.
877
00:33:37,036 --> 00:33:39,136
What? Barry...
878
00:33:39,138 --> 00:33:41,405
I was only willing to do this...
879
00:33:41,407 --> 00:33:42,706
Try to break everybody out
880
00:33:42,708 --> 00:33:44,174
because Wolfe was gonna sell us,
881
00:33:44,176 --> 00:33:46,143
but that's not gonna happen now.
882
00:33:46,145 --> 00:33:47,311
[SCOFFS]
883
00:33:47,313 --> 00:33:49,046
I'm staying
884
00:33:49,048 --> 00:33:52,082
till you find a way to
get me out of here legally.
885
00:33:52,084 --> 00:33:53,917
It's the only way I'd
ever really feel free,
886
00:33:53,919 --> 00:33:55,852
you know that.
887
00:33:55,854 --> 00:33:58,989
This could be our only
chance to save you.
888
00:33:58,991 --> 00:34:01,925
We all have to decide who we are.
889
00:34:01,927 --> 00:34:03,760
This is who I am.
890
00:34:03,762 --> 00:34:05,796
[ALARMS BLARING FAINTLY]
891
00:34:05,798 --> 00:34:08,799
♪ ♪
892
00:34:08,801 --> 00:34:12,269
[PORTAL WHOOSHING]
893
00:34:12,271 --> 00:34:14,071
Breakout in progress.
894
00:34:14,073 --> 00:34:17,538
Engage lockdown.
895
00:34:17,541 --> 00:34:19,341
Code X prison breach.
896
00:34:19,344 --> 00:34:21,712
Repeat, we have a Code X.
897
00:34:21,714 --> 00:34:23,680
Move, move, move!
898
00:34:23,682 --> 00:34:27,417
Get against the wall.
899
00:34:27,419 --> 00:34:30,587
Cell block secure.
900
00:34:30,589 --> 00:34:33,624
[DOORS CLANKING, SHUTTING]
901
00:34:33,626 --> 00:34:35,826
[SIGHS]
902
00:34:35,828 --> 00:34:43,133
♪ ♪
903
00:35:06,300 --> 00:35:08,351
New evidence, Ms. Horton...
904
00:35:08,354 --> 00:35:09,987
That's what you told this court
905
00:35:09,989 --> 00:35:11,703
had come into your possession,
906
00:35:11,706 --> 00:35:14,124
only I haven't heard it or seen it,
907
00:35:14,126 --> 00:35:16,660
nor have the circumstances
changed in any way
908
00:35:16,662 --> 00:35:19,496
that would convince me
to move for a retrial.
909
00:35:19,498 --> 00:35:22,866
So, unless you have
something more to add,
910
00:35:22,868 --> 00:35:25,069
this appeal hearing is over.
911
00:35:25,071 --> 00:35:27,004
[STAMMERS] I understand, your honor, I do,
912
00:35:27,006 --> 00:35:29,940
if we could just wait
a few more minutes,
913
00:35:29,942 --> 00:35:30,975
I am sure that...
914
00:35:30,977 --> 00:35:33,010
I am tired of waiting.
915
00:35:33,012 --> 00:35:35,446
Either you have something new to add,
916
00:35:35,448 --> 00:35:36,647
or you don't.
917
00:35:36,649 --> 00:35:38,582
Which is it?
918
00:35:38,584 --> 00:35:41,952
[SOLEMN MUSIC]
919
00:35:41,954 --> 00:35:43,554
We have nothing further, your honor.
920
00:35:43,556 --> 00:35:47,336
Then I hereby deem Barry
Allen's appeal den...
921
00:35:47,339 --> 00:35:48,592
Wait.
922
00:35:48,594 --> 00:35:51,495
[DRAMATIC MUSIC]
923
00:35:51,497 --> 00:35:57,214
♪ ♪
924
00:35:57,217 --> 00:35:58,569
DeVoe?
925
00:35:58,571 --> 00:36:00,537
Nope, not DeVoe.
926
00:36:00,539 --> 00:36:02,172
[WHISPERS] It's Ralph.
927
00:36:02,174 --> 00:36:04,472
I believe you are looking for me,
928
00:36:04,475 --> 00:36:06,167
Your Honor.
929
00:36:08,239 --> 00:36:10,706
I don't know how any of this happened.
930
00:36:10,709 --> 00:36:12,976
You were found in Barry Allen's loft.
931
00:36:12,979 --> 00:36:14,018
You were dead.
932
00:36:14,020 --> 00:36:17,087
I was stabbed.
933
00:36:17,089 --> 00:36:19,556
I heard a voice saying something about
934
00:36:19,558 --> 00:36:21,406
framing someone, then I blacked out.
935
00:36:21,409 --> 00:36:23,494
- It's gonna work.
- And this morning,
936
00:36:23,496 --> 00:36:26,664
I woke up in my own home.
937
00:36:26,666 --> 00:36:30,634
Mrs. DeVoe, does any of
this make any sense to you?
938
00:36:30,636 --> 00:36:32,102
No,
939
00:36:32,104 --> 00:36:33,737
I am just as surprised
940
00:36:33,739 --> 00:36:36,840
by all of this as everyone.
941
00:36:36,842 --> 00:36:38,275
Your Honor,
942
00:36:38,277 --> 00:36:39,943
the city has had reports in the past
943
00:36:39,945 --> 00:36:42,980
of people who have appeared dead,
944
00:36:42,982 --> 00:36:45,921
only to later emerge very much alive.
945
00:36:45,924 --> 00:36:47,320
That's impossible.
946
00:36:47,323 --> 00:36:48,552
Impossible, Your Honor,
947
00:36:48,554 --> 00:36:50,688
is it as impossible
948
00:36:50,690 --> 00:36:52,956
as a man who can run faster
949
00:36:52,959 --> 00:36:54,947
than the speed of sound?
950
00:36:54,950 --> 00:36:57,561
I submit that Central City is home
951
00:36:57,563 --> 00:36:59,530
to the impossible.
952
00:36:59,532 --> 00:37:03,834
I have as many questions
as you have, Your Honor,
953
00:37:03,836 --> 00:37:07,371
and I am looking forward to
working with the authorities
954
00:37:07,373 --> 00:37:09,206
to solve this mystery.
955
00:37:09,208 --> 00:37:11,141
Yes, I'm sure that CCPD
956
00:37:11,143 --> 00:37:13,977
will be very interested in this.
957
00:37:13,979 --> 00:37:17,147
As for Barry Allen's appeal...
958
00:37:17,149 --> 00:37:21,352
[TENSE MUSIC]
959
00:37:21,354 --> 00:37:24,121
I guess the court must deem that
960
00:37:24,123 --> 00:37:26,690
Clifford DeVoe is alive and well.
961
00:37:26,692 --> 00:37:29,126
Barry Allen is hereby
cleared of all charges
962
00:37:29,128 --> 00:37:30,894
and ordered release from
963
00:37:30,896 --> 00:37:34,498
Iron Heights Penitentiary immediately.
964
00:37:34,500 --> 00:37:37,434
[SOFT, DRAMATIC MUSIC]
965
00:37:37,436 --> 00:37:41,405
♪ ♪
966
00:37:41,407 --> 00:37:44,608
[ALL LAUGHING]
967
00:37:47,909 --> 00:37:49,113
You're home.
968
00:37:49,115 --> 00:37:51,949
- You're my home.
- Aww.
969
00:37:51,951 --> 00:37:53,717
[LAUGHS, GRUNTS]
970
00:37:53,719 --> 00:37:55,786
Oh, he couldn't wait to do that.
971
00:37:55,788 --> 00:37:57,141
How you feeling, Barry, you okay?
972
00:37:57,144 --> 00:37:58,555
I'm feeling great, yeah.
973
00:37:58,557 --> 00:38:00,357
Well, you look like you
could use a good meal,
974
00:38:00,359 --> 00:38:03,175
and don't you worry,
I made a fresh batch
975
00:38:03,178 --> 00:38:05,561
of Grandma Esther's meat loaf.
976
00:38:05,564 --> 00:38:07,851
- Oh, yeah.
- Just like you like it.
977
00:38:07,854 --> 00:38:10,501
Meat loaf? Gross.
978
00:38:10,503 --> 00:38:12,436
I just meant, meat loaf is
979
00:38:12,438 --> 00:38:14,405
a grossly undervalued menu item
980
00:38:14,407 --> 00:38:16,089
in most restaurants, I think.
981
00:38:16,092 --> 00:38:17,491
You guys,
982
00:38:17,494 --> 00:38:19,243
now that I'm free, I
don't care what I do.
983
00:38:19,245 --> 00:38:21,845
I'm just so happy to be
back with all of you again.
984
00:38:21,847 --> 00:38:23,113
Team Flash.
985
00:38:23,115 --> 00:38:25,282
[UPLIFTING MUSIC]
986
00:38:25,284 --> 00:38:27,484
Today, we celebrate Barry.
987
00:38:27,486 --> 00:38:30,220
Tomorrow, we go back to stopping
988
00:38:30,222 --> 00:38:32,322
the man that framed you.
989
00:38:32,324 --> 00:38:33,791
I'll drink to that.
990
00:38:33,793 --> 00:38:35,058
Here, here.
991
00:38:35,060 --> 00:38:38,162
♪ ♪
992
00:38:38,164 --> 00:38:39,878
You okay, Barry?
993
00:38:41,600 --> 00:38:43,851
Yeah, it's DeVoe.
994
00:38:43,854 --> 00:38:45,803
Barry, we're gonna stop
him, I know we will.
995
00:38:45,805 --> 00:38:47,404
No, that's not it, he...
996
00:38:47,406 --> 00:38:48,672
♪ ♪
997
00:38:48,674 --> 00:38:50,274
There was nothing keeping him
998
00:38:50,276 --> 00:38:51,809
from going inside the meta-wing
999
00:38:51,811 --> 00:38:53,477
and absorbing the powers
1000
00:38:53,479 --> 00:38:56,079
of every meta in Iron Heights...
1001
00:38:56,081 --> 00:38:58,949
Peek-a-boo top weather wizard.
1002
00:38:58,951 --> 00:39:01,485
Yeah, I mean, he could've
stolen their powers and more,
1003
00:39:01,487 --> 00:39:03,454
but he didn't.
1004
00:39:03,456 --> 00:39:05,823
He only wants the bus metas.
1005
00:39:05,825 --> 00:39:07,825
He wants their powers for something...
1006
00:39:07,827 --> 00:39:10,093
All of them.
1007
00:39:10,095 --> 00:39:11,659
We know a bus meta.
1008
00:39:11,662 --> 00:39:12,863
[DOOR CLICKS]
1009
00:39:12,865 --> 00:39:14,164
Hey, guys.
1010
00:39:14,166 --> 00:39:15,432
Sorry I'm late.
1011
00:39:15,434 --> 00:39:16,967
Just couldn't get this left glute
1012
00:39:16,969 --> 00:39:21,605
to shape shift back
to its normal, perky...
1013
00:39:21,607 --> 00:39:24,241
Why is everyone looking
at me like I'm a dead man?
1014
00:39:24,243 --> 00:39:29,079
♪ ♪
1015
00:39:32,713 --> 00:39:34,246
What's all this?
1016
00:39:34,249 --> 00:39:37,617
Well, after last night's success,
1017
00:39:37,620 --> 00:39:41,725
I thought a toast was in order.
1018
00:39:41,727 --> 00:39:42,972
Success?
1019
00:39:42,975 --> 00:39:44,594
Is that what you call last night?
1020
00:39:44,597 --> 00:39:49,566
Yes, how would you describe it?
1021
00:39:49,568 --> 00:39:52,202
Barry Allen was...
1022
00:39:52,204 --> 00:39:54,037
supposed to remain
in the meta-human wing
1023
00:39:54,039 --> 00:39:59,176
at Iron Heights, but he's now free.
1024
00:39:59,178 --> 00:40:03,413
Even Team Flash has good luck sometimes.
1025
00:40:03,415 --> 00:40:04,781
And the bus metas?
1026
00:40:04,783 --> 00:40:06,016
We were supposed to wait
1027
00:40:06,018 --> 00:40:07,351
till all of them were captured.
1028
00:40:07,353 --> 00:40:09,219
But you only got four.
1029
00:40:09,221 --> 00:40:12,789
I said I would retrieve
them from confinement.
1030
00:40:12,791 --> 00:40:16,326
I never said when or where.
1031
00:40:16,328 --> 00:40:19,596
[SOFT LAUGH]
1032
00:40:19,598 --> 00:40:21,698
[WHOOSHING]
1033
00:40:21,700 --> 00:40:24,568
There is something else on your mind,
1034
00:40:24,570 --> 00:40:26,203
isn't there?
1035
00:40:26,205 --> 00:40:27,504
Warden Wolfe's death.
1036
00:40:27,506 --> 00:40:29,540
He needed to die.
1037
00:40:29,542 --> 00:40:33,043
I just don't recall it
being necessary for our plan.
1038
00:40:33,045 --> 00:40:35,913
[FOREBODING MUSIC]
1039
00:40:35,915 --> 00:40:40,484
[SINGING SOFTLY]
1040
00:40:40,494 --> 00:40:47,098
♪ ♪
1041
00:40:49,895 --> 00:40:53,530
♪ Hmm hmm hmm ♪
1042
00:40:53,532 --> 00:40:55,933
The chair can wait till morning.
1043
00:40:55,935 --> 00:40:58,835
For now, to the enlightenment.
1044
00:40:58,837 --> 00:41:01,572
♪ ♪
1045
00:41:01,574 --> 00:41:04,041
To the enlightenment.
1046
00:41:04,043 --> 00:41:06,977
[TENSE MUSIC]
1047
00:41:06,979 --> 00:41:13,717
♪ ♪
1048
00:41:13,719 --> 00:41:15,919
[SLURRED] I love you, Clifford.
1049
00:41:15,921 --> 00:41:18,388
Yes, and I, you.
1050
00:41:18,390 --> 00:41:22,759
♪ ♪
1051
00:41:22,761 --> 00:41:27,331
♪ I think I'm going out of my head ♪
1052
00:41:27,333 --> 00:41:32,703
♪ Yes, I think I'm going out of my head ♪
1053
00:41:32,705 --> 00:41:37,074
♪ 'Cause I can't explain
the tears that I shed ♪
1054
00:41:37,076 --> 00:41:39,500
♪ Over you ♪
1055
00:41:39,503 --> 00:41:42,179
♪ ♪
1056
00:41:42,181 --> 00:41:44,014
♪ Over you ♪
1057
00:41:44,016 --> 00:41:47,677
- Synced and corrected by VitoSilans -
- WEBRip resynced by lonewolf -
-- www.Addic7ed.co
69574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.