Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,050 --> 00:00:54,760
All right.
2
00:00:54,802 --> 00:00:56,637
Make it two. Make it two.
3
00:01:07,524 --> 00:01:09,902
(steam hissing)
4
00:01:09,943 --> 00:01:11,987
(horns honking)
5
00:01:12,029 --> 00:01:14,073
Man: I haven't got all day!
6
00:01:14,114 --> 00:01:17,159
Children chanting: Hubies! Hubies!
Hubies! Hubies!
7
00:01:22,415 --> 00:01:24,793
(children cheering)
8
00:01:38,599 --> 00:01:41,018
I want to play in that game so bad.
9
00:01:41,060 --> 00:01:42,520
Yeah, right, Banks.
10
00:01:42,562 --> 00:01:44,731
You've got to be at least 5' tall.
11
00:01:44,772 --> 00:01:46,816
Rejected.
12
00:01:52,573 --> 00:01:55,701
Yo, there's that kid I was
telling you about-- Mick Leary.
13
00:01:55,743 --> 00:01:58,078
He's the baddest kid
in the village.
14
00:02:00,206 --> 00:02:02,208
Charlie's voice:
The first time I saw him,
15
00:02:02,250 --> 00:02:04,627
Mick was already infamous.
16
00:02:04,669 --> 00:02:06,921
Danny told the story
of the legendary ass-kicking
17
00:02:06,963 --> 00:02:11,093
Mick gave Alfie Lucio for tagging
over his tag on the schoolyard wall--
18
00:02:11,134 --> 00:02:13,762
how Alfie was begging for mercy,
19
00:02:13,804 --> 00:02:15,806
but Mick just wouldn't stop.
20
00:02:15,848 --> 00:02:17,558
Alfie: Stop stop stop!
21
00:02:17,600 --> 00:02:20,936
Charlie's voice: I couldn't get
my 10-year-old head around it.
22
00:02:22,980 --> 00:02:25,274
How could he do that?
23
00:02:25,316 --> 00:02:27,193
How could he not stop?
24
00:02:32,491 --> 00:02:34,618
Did you see that?
He knows me.
25
00:02:34,660 --> 00:02:36,620
Yeah, man, he said
"What's up?" to me.
26
00:02:40,791 --> 00:02:44,128
Charlie's voice: Every kid grows up
with a bogeyman under his bed.
27
00:02:44,128 --> 00:02:47,590
Mine terrorized Greenwich Village
and smoked Newports.
28
00:03:16,580 --> 00:03:18,832
(guests chattering)
29
00:03:25,256 --> 00:03:28,134
� If I had a mind to �
30
00:03:29,969 --> 00:03:32,472
� I wouldn't want to think like you �
31
00:03:34,641 --> 00:03:37,519
� And if I had time to �
32
00:03:39,271 --> 00:03:41,690
� I wouldn't want to talk to you �
33
00:03:41,732 --> 00:03:44,151
� Ohh-hh �
34
00:03:44,193 --> 00:03:48,781
� I don't care what you do �
35
00:03:48,823 --> 00:03:50,825
� I wouldn't want to be like you �
36
00:03:50,867 --> 00:03:53,161
� Yeah �
37
00:03:53,203 --> 00:03:56,498
� If I was high class �
38
00:03:58,208 --> 00:04:01,211
� I wouldn't need a buck to pass �
39
00:04:03,172 --> 00:04:06,342
� If I was a fall guy �
40
00:04:07,802 --> 00:04:11,055
� I wouldn't need no alibi �
41
00:04:12,682 --> 00:04:17,270
� I don't care what you do �
42
00:04:17,312 --> 00:04:19,856
� I wouldn't want to be like you �
43
00:04:19,898 --> 00:04:23,110
� Oh oh, yeah �
44
00:04:50,556 --> 00:04:53,768
� Back on the bottom line �
45
00:04:53,810 --> 00:04:58,273
� Digging for a lousy dime... �
46
00:04:58,273 --> 00:05:00,484
(can rattling)
47
00:05:13,289 --> 00:05:16,501
(woman giggling)
Stop it. Stop.
48
00:05:22,132 --> 00:05:24,259
Oh, hey, Mick.
49
00:05:24,301 --> 00:05:26,303
Hey, boy.
50
00:05:26,345 --> 00:05:28,430
- Yo.
- Hey, Gabby.
51
00:05:28,472 --> 00:05:30,766
- Hey, Mick.
- What're you doing?
52
00:05:30,808 --> 00:05:32,810
Hey, this is Charlie.
53
00:05:32,852 --> 00:05:34,687
- Hey, what's up?
- Hey.
54
00:05:34,729 --> 00:05:36,731
Um, this is Beth.
55
00:05:36,773 --> 00:05:38,775
Hey.
56
00:05:39,818 --> 00:05:41,778
Hey, do I know you?
57
00:05:41,820 --> 00:05:43,989
Um, not officially.
58
00:05:44,030 --> 00:05:46,575
No no no, he lives uptown.
59
00:05:46,617 --> 00:05:49,370
He goes to Trinity.
I know him from Hubies.
60
00:05:49,411 --> 00:05:51,747
Oh.
61
00:05:51,789 --> 00:05:54,876
It's nice to officially meet
another of Danny boy's boojie friends
62
00:05:54,917 --> 00:05:56,919
from his boojie sports camp.
63
00:05:56,961 --> 00:05:59,422
(can hissing)
64
00:06:07,890 --> 00:06:10,351
BC.
65
00:06:12,061 --> 00:06:15,022
Blue collar-- big color.
66
00:06:15,064 --> 00:06:17,483
Any friend of Danny boy's
is a friend of mine.
67
00:06:17,525 --> 00:06:19,777
Oh. No, I don't have a tag.
68
00:06:22,072 --> 00:06:24,491
Boojie boy.
69
00:06:26,868 --> 00:06:28,871
Okay. How do you spell that?
70
00:06:31,290 --> 00:06:32,917
Give me that.
71
00:06:33,918 --> 00:06:36,087
Hey, he likes you.
72
00:06:43,636 --> 00:06:45,055
Yeah.
73
00:06:45,055 --> 00:06:47,349
- Yo, Danny, come on.
- Hey, shut up.
74
00:06:48,725 --> 00:06:50,561
All right.
75
00:06:50,602 --> 00:06:53,188
Yeah, right?
76
00:06:56,317 --> 00:06:58,319
Hey.
77
00:06:58,361 --> 00:07:00,738
- Hey, whoa.
- Tim, get off me.
78
00:07:00,738 --> 00:07:04,868
Danny, Mick, this is Julie's cousin
from Larchmont-- Tim.
79
00:07:04,909 --> 00:07:06,912
And that's Owen.
80
00:07:06,953 --> 00:07:08,955
Hey, what's up, guys?
81
00:07:08,997 --> 00:07:11,416
Yo, you mind vacating
so I can piss?
82
00:07:11,458 --> 00:07:13,460
Yeah, I mind.
83
00:07:13,502 --> 00:07:14,712
You want to watch me?
84
00:07:14,753 --> 00:07:16,464
Gabby: Tim, shut up.
Just wait a minute.
85
00:07:16,505 --> 00:07:18,507
Yeah, right.
The guy's being a dick.
86
00:07:18,549 --> 00:07:20,051
Seriously, get the fuck out.
87
00:07:20,092 --> 00:07:23,638
You guys, just use the bathroom
downstairs. I'm serious.
88
00:07:23,680 --> 00:07:26,057
Fuck no.
Do I look like a pussy?
89
00:07:26,099 --> 00:07:28,351
Yeah, kind of.
90
00:07:31,605 --> 00:07:32,898
Outside.
91
00:07:32,940 --> 00:07:34,441
Lead the way.
92
00:07:36,569 --> 00:07:38,571
You're fucking dead.
93
00:07:41,949 --> 00:07:43,743
Duty calls.
94
00:07:44,744 --> 00:07:46,913
- No.
- Why? Are you sure?
95
00:07:46,955 --> 00:07:48,498
Yeah. Booje, let's go,
96
00:07:48,540 --> 00:07:50,125
- you and me, come on.
- What?
97
00:07:50,167 --> 00:07:52,210
- Come on.
- What?
98
00:07:52,252 --> 00:07:53,921
Don't worry about it.
Go with him. You'll be fine.
99
00:07:53,962 --> 00:07:55,798
- No, l--
- Don't worry about it. Go.
100
00:07:55,839 --> 00:07:58,217
All right.
All right.
101
00:08:00,469 --> 00:08:02,054
(loud bang)
102
00:08:02,096 --> 00:08:04,098
Hold my gold.
103
00:08:11,648 --> 00:08:14,234
Girl: Do something.
104
00:08:42,264 --> 00:08:46,936
Ooh, now you really
look like a pussy.
105
00:09:05,790 --> 00:09:07,834
Blue collar-- big color.
106
00:09:20,389 --> 00:09:23,642
Boojie--
107
00:09:23,684 --> 00:09:26,354
B-O-O-J-l-E.
108
00:10:27,461 --> 00:10:29,922
(fence rattles)
109
00:10:33,384 --> 00:10:35,929
Man: Your statement's
very incriminating.
110
00:10:36,095 --> 00:10:38,765
We can put this guy away
with your help.
111
00:10:38,848 --> 00:10:40,809
What is he being charged with?
112
00:10:40,851 --> 00:10:42,311
Attempted murder.
113
00:10:42,311 --> 00:10:44,563
Both boys are
in critical condition.
114
00:10:44,605 --> 00:10:47,399
Attempted murder?
115
00:10:47,441 --> 00:10:49,151
How bad is this kid?
116
00:10:49,193 --> 00:10:51,946
He's got a substantial jacket.
117
00:10:51,988 --> 00:10:53,740
You heard the phrase
"born to lose"?
118
00:10:53,781 --> 00:10:55,909
Coined for Leary.
119
00:10:55,950 --> 00:10:58,953
So what's his story?
120
00:10:58,995 --> 00:11:02,207
No father, a sketchy mother,
mostly state-raised.
121
00:11:02,249 --> 00:11:04,918
Got charisma, though.
122
00:11:04,960 --> 00:11:07,296
Got a following
down in the village--
123
00:11:07,338 --> 00:11:10,633
good kids too,
like Charlie.
124
00:11:10,674 --> 00:11:13,511
That's mostly about
beating up rich kids
125
00:11:13,553 --> 00:11:16,055
and graffiti.
126
00:11:16,097 --> 00:11:17,849
I'm not a part of it.
127
00:11:17,891 --> 00:11:20,393
Not many kids would have the guts
to do what you're doing.
128
00:11:20,435 --> 00:11:21,937
You should be proud
of yourself.
129
00:11:27,735 --> 00:11:29,820
Spread 'em. Spread 'em.
130
00:11:29,862 --> 00:11:33,991
Come on, read him his
fucking rights or something.
131
00:11:36,160 --> 00:11:38,454
- Give me your hand.
- Are you fucking kidding me?
132
00:11:38,496 --> 00:11:41,374
Shut up.
133
00:11:41,374 --> 00:11:44,544
Give me your other hand.
Come on.
134
00:11:44,586 --> 00:11:47,631
Let's go. Let's go.
135
00:11:47,673 --> 00:11:49,675
This is bullshit, man.
136
00:11:49,717 --> 00:11:51,510
Go.
137
00:11:51,552 --> 00:11:53,971
I smell your fucking cologne,
you piece of shit.
138
00:12:05,150 --> 00:12:07,611
(rings doorbell)
139
00:12:07,653 --> 00:12:09,696
Man: I got it.
140
00:12:13,325 --> 00:12:15,870
(quiet piano music playing)
141
00:12:19,290 --> 00:12:21,334
(door opens and closes)
142
00:12:25,171 --> 00:12:27,799
Oh, hey. Hey.
143
00:12:27,841 --> 00:12:29,635
You guys know
Charlie Banks, right?
144
00:12:29,676 --> 00:12:32,262
- Hi.
- Do we?
145
00:12:36,058 --> 00:12:38,060
Guess what.
146
00:12:38,102 --> 00:12:42,607
Well, Mick's in jail.
147
00:12:42,649 --> 00:12:45,527
Somebody ratted him out
for beating up those two guys
148
00:12:45,568 --> 00:12:47,863
at Gary's party. Remember?
149
00:12:47,904 --> 00:12:49,906
Who?
150
00:12:49,948 --> 00:12:51,909
I don't know.
151
00:12:51,950 --> 00:12:54,745
- Holy shit.
- Yeah, seriously.
152
00:12:56,622 --> 00:13:00,585
So what's gonna happen?
153
00:13:00,626 --> 00:13:04,631
I don't know,
but whoever ratted him out
154
00:13:04,672 --> 00:13:07,300
better not show their face
below 14th Street again.
155
00:13:07,342 --> 00:13:09,845
They'd get their asses kicked.
156
00:13:11,638 --> 00:13:13,474
You think he should go to jail?
157
00:13:13,515 --> 00:13:15,225
No.
158
00:13:15,267 --> 00:13:17,603
I don't know, he hurt those guys
at the party pretty bad.
159
00:13:19,397 --> 00:13:22,358
The deal with Mick is,
160
00:13:22,400 --> 00:13:25,153
you know, he can be
a really great guy.
161
00:13:25,195 --> 00:13:29,533
But he's just--
he's got this thing.
162
00:13:29,574 --> 00:13:31,410
I mean, you saw
how cool he was with you.
163
00:13:31,451 --> 00:13:33,203
Yeah, he called me boojie.
164
00:13:33,245 --> 00:13:34,955
So? You are.
165
00:13:34,997 --> 00:13:36,665
I am and you're not?
166
00:13:36,707 --> 00:13:39,168
Fuck no.
You can't tag and be a booje.
167
00:13:39,168 --> 00:13:41,170
Danny, you're rich.
You're pretty much boojie.
168
00:13:41,212 --> 00:13:43,214
I'm not rich.
I told you that already.
169
00:13:43,256 --> 00:13:44,799
I'm not rich.
My parents are rich.
170
00:13:44,841 --> 00:13:46,718
Yeah, right.
171
00:13:46,759 --> 00:13:49,679
Look, Mick's my friend,
you know?
172
00:13:49,721 --> 00:13:51,640
We grew up in the neighborhood
together.
173
00:13:51,681 --> 00:13:54,476
He's got my back no matter what.
That's what friends do for each other.
174
00:13:54,518 --> 00:13:55,978
It's what I'd do for you.
175
00:13:56,019 --> 00:13:58,147
No matter what?
176
00:14:00,191 --> 00:14:02,151
Yeah, no matter what.
177
00:14:04,821 --> 00:14:06,656
All right, come on.
178
00:14:07,657 --> 00:14:10,076
(chattering)
179
00:14:11,828 --> 00:14:14,998
You know what? Actually, Danny,
I'm gonna go help my dad at the store.
180
00:14:15,040 --> 00:14:17,501
- Are you serious?
- Yeah. I'll see you later.
181
00:14:17,543 --> 00:14:19,879
All right, later,
you fucking weirdo.
182
00:14:19,920 --> 00:14:22,298
- Man: Danny.
- Yo.
183
00:14:22,340 --> 00:14:24,091
(distant siren wailing)
184
00:14:24,133 --> 00:14:26,636
Danny: Yo, Terry.
185
00:14:33,560 --> 00:14:35,479
You could do
whatever you want.
186
00:14:35,520 --> 00:14:37,481
I could just say my statement
was made under duress;
187
00:14:37,564 --> 00:14:39,525
it was all lies;
I stand by none of it.
188
00:14:39,566 --> 00:14:42,611
Where'd you pick up
that bullshit?
189
00:14:42,653 --> 00:14:45,197
My father owns a bookstore.
190
00:14:45,239 --> 00:14:47,200
I looked it up.
191
00:14:47,241 --> 00:14:49,244
- Has somebody threatened you?
- No.
192
00:14:49,285 --> 00:14:50,745
What happened?
193
00:14:50,787 --> 00:14:52,539
I changed my mind.
194
00:14:52,580 --> 00:14:54,875
Oh.
195
00:14:54,916 --> 00:14:57,085
What's your old man
have to say about it?
196
00:14:57,127 --> 00:15:00,172
Um...
197
00:15:00,214 --> 00:15:02,216
You didn't tell him, did you?
198
00:15:02,258 --> 00:15:06,178
There could conceivably be
legal ramifications to this,
199
00:15:06,262 --> 00:15:09,682
not to mention those two kids
almost died.
200
00:15:12,602 --> 00:15:15,188
(phones ringing)
201
00:15:20,694 --> 00:15:22,738
(door chime jingles)
202
00:15:27,827 --> 00:15:30,538
What did you do,
drop out of school?
203
00:15:30,580 --> 00:15:32,040
Worse.
204
00:15:32,123 --> 00:15:34,125
Did you join the army?
205
00:15:37,129 --> 00:15:40,299
Hi. I got a call from the DA.
206
00:15:40,340 --> 00:15:43,302
I'm terribly disappointed
with the choice you made.
207
00:15:43,302 --> 00:15:46,263
Actually, it's a little more
complicated than that.
208
00:15:46,305 --> 00:15:47,390
Bullshit.
209
00:15:48,933 --> 00:15:51,561
There's no justification
for senseless brutality.
210
00:15:51,602 --> 00:15:53,563
And you were not raised
to stand by and condone it.
211
00:15:53,646 --> 00:15:55,398
I'm not condoning it.
212
00:15:55,440 --> 00:15:59,403
The DA is dropping the case
because you were all they had.
213
00:15:59,444 --> 00:16:01,989
And this Leary character--
214
00:16:02,030 --> 00:16:05,618
he spent the last three weeks in jail
for what he did to these two boys,
215
00:16:05,659 --> 00:16:07,286
and now he's just gonna
walk away.
216
00:16:07,328 --> 00:16:10,498
Well, I'm sorry.
217
00:16:14,002 --> 00:16:15,962
Yeah.
218
00:16:17,380 --> 00:16:20,759
You can have a head
full of the best ideas,
219
00:16:20,801 --> 00:16:24,972
but if you can't make
the right moves in the world,
220
00:16:25,013 --> 00:16:27,558
they're worthless.
221
00:16:45,828 --> 00:16:48,455
Charlie's voice: I stayed out
of the Village and avoided Mick
222
00:16:48,497 --> 00:16:51,584
for the next couple of years
until I went away to school.
223
00:16:51,626 --> 00:16:54,087
And after a while
the fight on the roof
224
00:16:54,128 --> 00:16:56,339
and my flirtation
with the judicial system
225
00:16:56,381 --> 00:16:58,883
faded from my daily thoughts
like a bruise.
226
00:16:58,883 --> 00:17:01,261
I was in college now.
227
00:17:01,303 --> 00:17:03,847
It was time to start over
and aim high.
228
00:17:03,889 --> 00:17:07,226
Only two things mattered--
books and girls.
229
00:17:07,267 --> 00:17:10,521
Well, one thing really.
230
00:17:10,563 --> 00:17:13,900
�...Perfect way
to end the war of ways �
231
00:17:13,941 --> 00:17:16,235
� The only way to be a �
232
00:17:16,277 --> 00:17:19,739
� Work of art �
233
00:17:19,739 --> 00:17:24,202
� Oh, to be a work of art �
234
00:17:26,371 --> 00:17:30,542
� Work of art �
235
00:17:30,584 --> 00:17:34,255
� Oh, to be a work of art... �
236
00:17:45,058 --> 00:17:47,060
(exhales)
237
00:17:55,778 --> 00:17:57,530
(chuckles)
238
00:17:58,990 --> 00:18:01,075
Oh, thanks.
These were a gift.
239
00:18:02,619 --> 00:18:06,248
Are you down with Schumpeter's theory
of constructive destruction?
240
00:18:06,289 --> 00:18:09,918
No, but it sounds very cheeky
and kind of ironic.
241
00:18:09,960 --> 00:18:11,086
Hmm.
242
00:18:11,128 --> 00:18:13,130
Yeah, Schumpeter posits
243
00:18:13,172 --> 00:18:15,758
that when industries advance
new technologies
244
00:18:15,800 --> 00:18:19,595
that cannibalize the old--
it's constructive destruction.
245
00:18:19,637 --> 00:18:21,764
Yeah, you gotta be cruel
to be kind.
246
00:18:21,806 --> 00:18:23,808
That's not Schumpeter.
247
00:18:23,850 --> 00:18:25,435
No, Nick Lowe.
248
00:18:25,477 --> 00:18:27,646
Hmm.
249
00:18:27,687 --> 00:18:30,649
Well, spare the rod--
spoil the child.
250
00:18:30,691 --> 00:18:33,736
Uh, no pain, no gain.
251
00:18:33,777 --> 00:18:35,237
(chuckles)
252
00:18:35,321 --> 00:18:37,448
Ever cloud has
a silver lining.
253
00:18:37,490 --> 00:18:39,617
Okay, we need to leave
this room immediately.
254
00:18:39,659 --> 00:18:42,161
Yeah.
255
00:18:42,203 --> 00:18:43,955
- It's depressing.
- It is depressing.
256
00:18:43,997 --> 00:18:46,416
(chattering, laughing)
257
00:18:47,417 --> 00:18:49,795
Oh, man, yo, there she is.
258
00:18:49,836 --> 00:18:52,923
Yo, she's going into the Wick.
Wait, hold on. Hold on.
259
00:18:52,965 --> 00:18:54,550
- What, her?
- Yeah.
260
00:18:54,591 --> 00:18:57,762
I don't want to follow her right in.
I might as well bring some binoculars.
261
00:18:57,803 --> 00:19:00,515
What, she's what?
She's a super-hot scion
262
00:19:00,556 --> 00:19:03,768
of a 200-year-old American
political dynasty?
263
00:19:03,810 --> 00:19:05,687
- Yeah.
- Well, okay, your grandfather
264
00:19:05,728 --> 00:19:08,273
ran the communist party from above
this fish market in Philadelphia.
265
00:19:08,315 --> 00:19:10,233
I see huge possibilities
here, Charlie.
266
00:19:10,275 --> 00:19:11,985
- Hey, what the fuck is wrong with you?
- What?
267
00:19:12,027 --> 00:19:13,987
Why do you wear those shitty-ass
Capezios
268
00:19:14,029 --> 00:19:16,156
like you're some kind of moof
who can't afford a new pair?
269
00:19:16,198 --> 00:19:17,491
What, you hate my shoes?
270
00:19:17,533 --> 00:19:21,078
Yeah, obviously. I've been
given the gift of sight, unfortunately.
271
00:19:21,120 --> 00:19:24,290
- Charlie, you hate my shoes?
- Yeah, and you got something there.
272
00:19:24,332 --> 00:19:27,377
- I'll kick your ass with these shoes.
- It won't hurt.
273
00:19:30,213 --> 00:19:32,007
- Charlie Banks!
- Hi.
274
00:19:32,049 --> 00:19:34,551
Hey, how goes the story
with our man Raskolnikov?
275
00:19:34,551 --> 00:19:36,804
Okay.
276
00:19:36,845 --> 00:19:39,390
- Dude, Mary is over there.
- You're on your own.
277
00:19:39,431 --> 00:19:41,642
So is her roommate, El Greco.
I know you think she's fine.
278
00:19:41,684 --> 00:19:43,770
I see you looking at her all the time.
Thanks.
279
00:19:43,811 --> 00:19:46,022
Danny, you need to examine
your isolationist stance.
280
00:19:46,064 --> 00:19:49,734
He only wants to hang out with you
because he hasn't done his reading
281
00:19:49,776 --> 00:19:52,779
in his Russian Lit class. You know that,
right? And there goes your beer.
282
00:19:52,821 --> 00:19:54,031
They're all like that, man.
283
00:19:54,072 --> 00:19:56,074
He hasn't done his reading
in any of his classes.
284
00:19:56,074 --> 00:19:57,910
And you don't know
what they're all like. Come on.
285
00:19:57,951 --> 00:19:59,703
Leo, Leo, hi.
286
00:19:59,745 --> 00:20:02,748
Charlie. Charlie Banks.
You look great.
287
00:20:02,748 --> 00:20:05,042
- Hey, come here. This is Mary.
- I'm Mary.
288
00:20:05,084 --> 00:20:07,545
- Hi. Charlie.
- And the lovely Nia.
289
00:20:07,587 --> 00:20:08,755
- Hi.
- Nice to meet you.
290
00:20:08,797 --> 00:20:10,048
Charlie Banks.
Take a seat.
291
00:20:10,090 --> 00:20:12,759
Oh, this is Danny.
He's my better half.
292
00:20:12,801 --> 00:20:14,803
Danny, how are you?
A pleasure.
293
00:20:14,845 --> 00:20:17,181
You know, you can sit down
like a real human being.
294
00:20:17,222 --> 00:20:19,892
Hey, you know, if you guys
play poker
295
00:20:19,934 --> 00:20:22,728
there's a game tonight at my place
after last call.
296
00:20:22,770 --> 00:20:24,939
- What kind of stakes?
- Oral sex.
297
00:20:24,981 --> 00:20:26,399
Ew, Leo.
298
00:20:26,441 --> 00:20:28,860
Sorry. Oh, Nia, of course,
299
00:20:28,902 --> 00:20:33,490
is only committed to handle any male
genitalia with external appendages.
300
00:20:33,532 --> 00:20:37,160
- What, is that just hands?
- No no, feet as well.
301
00:20:37,202 --> 00:20:39,079
Why is that?
302
00:20:39,121 --> 00:20:41,332
Leo: Well, she's already
spoken for.
303
00:20:41,373 --> 00:20:44,210
Thus her more intimate cavities
are out of bounds.
304
00:20:44,251 --> 00:20:47,213
Her parents, as it's a Greek custom,
305
00:20:47,255 --> 00:20:48,965
have promised her to a man
306
00:20:49,007 --> 00:20:51,718
for three goats, 40 drachmas
307
00:20:51,760 --> 00:20:54,095
and half a ton of veggies, right?
I'm sorry.
308
00:20:54,137 --> 00:20:57,140
We're in French class
together, right?
309
00:20:57,182 --> 00:21:00,269
- Yeah.
- We've got an exam tomorrow.
310
00:21:00,310 --> 00:21:02,813
That's right, yeah.
You have an exam tomorrow.
311
00:21:02,855 --> 00:21:04,857
We all have exams tomorrow.
312
00:21:04,899 --> 00:21:08,903
Can I please have another tequila shot
and a round for my friends--
313
00:21:08,945 --> 00:21:13,116
three for Nia and two for these two
lovely ladies? Thank you.
314
00:21:13,158 --> 00:21:15,577
Man: You got it, Leo.
315
00:21:15,619 --> 00:21:19,498
Charlie, you know what?
I remember being a freshman.
316
00:21:19,539 --> 00:21:22,292
Those were the two best years
of my life.
317
00:21:29,258 --> 00:21:31,302
Danny: Luck? Did you say luck?
318
00:21:31,344 --> 00:21:33,596
What?
319
00:21:33,638 --> 00:21:36,016
Luck is half the game in this thing.
320
00:21:36,057 --> 00:21:38,310
It's statistics. It's reading people--
321
00:21:38,351 --> 00:21:41,980
seeing who's betting big
and who's bluffing.
322
00:21:42,022 --> 00:21:44,149
- Charlie: Right.
- Danny: I got a read on you.
323
00:21:44,191 --> 00:21:47,570
You know what it's like?
There's this guy from the neighborhood,
324
00:21:47,611 --> 00:21:49,989
Fat-Ass Tommy.
325
00:21:50,031 --> 00:21:52,033
- (laughing)
- That's funny?
326
00:21:52,033 --> 00:21:54,494
- Isn't it supposed to be funny?
- No, it's not supposed to be funny.
327
00:21:54,536 --> 00:21:57,706
- Do you want me to tell my story?
- No, it's incredibly deep and profound.
328
00:21:57,747 --> 00:21:59,750
- Please tell it.
- Okay, fine.
329
00:21:59,791 --> 00:22:02,836
Fat-Ass Tommy says that luck is
330
00:22:02,878 --> 00:22:05,255
like milk and cigarettes, okay?
331
00:22:05,297 --> 00:22:07,716
Eventually it runs out.
332
00:22:07,758 --> 00:22:11,137
- Simple terms, but it's true.
- Charlie: I think it's just simple.
333
00:22:11,178 --> 00:22:13,514
I don't know if there's
much truth to that.
334
00:22:13,556 --> 00:22:16,100
- Who is this Fat-Ass Tommy?
- That's Danny's imaginary friend
335
00:22:16,142 --> 00:22:17,602
- from the neighborhood, right?
- Yeah.
336
00:22:17,644 --> 00:22:19,396
I think you're
sitting on him, Nia.
337
00:22:19,437 --> 00:22:23,191
You know what? Seriously, guys,
I'm not even--
338
00:22:23,233 --> 00:22:25,861
I'm not even that good at this game.
You guys just suck.
339
00:22:25,903 --> 00:22:27,529
Oh, really?
340
00:22:27,571 --> 00:22:30,700
Okay, I'm sorry. Charlie sucks.
You guys are painfully mediocre.
341
00:22:30,741 --> 00:22:32,535
You know what?
You're going down, bitch,
342
00:22:32,577 --> 00:22:35,538
'cause I'm gonna put one of these
red currencies in for $5.
343
00:22:35,580 --> 00:22:38,041
You've got nothing, Charlemagne,
nothing but wet dreams.
344
00:22:38,083 --> 00:22:41,711
I'll see that
and I'll raise you $5.
345
00:22:41,753 --> 00:22:44,256
Oh, there's a raise.
All right, I'm in.
346
00:22:44,256 --> 00:22:46,550
- I fold.
- You fold?
347
00:22:46,592 --> 00:22:50,221
- Really?
- Okay, well, last card, down and dirty.
348
00:22:53,432 --> 00:22:57,020
Charlie: Oh, wow. Wow.
349
00:22:57,061 --> 00:22:59,898
No, it's exciting for me.
350
00:22:59,939 --> 00:23:03,860
- Bets to Charlie.
- All right, another $5.
351
00:23:03,902 --> 00:23:05,862
I'll see that again.
352
00:23:05,904 --> 00:23:08,240
How do you feel about that?
353
00:23:08,282 --> 00:23:11,202
- What are you guys doing?
- I'm done.
354
00:23:11,243 --> 00:23:12,787
Oh, that's just great.
355
00:23:12,828 --> 00:23:14,914
What time is it?
356
00:23:14,956 --> 00:23:17,083
- Mary: Charlie.
- 'Cause I'm getting tired.
357
00:23:17,125 --> 00:23:20,295
Too bad. I knew your plan to bluff
before I even dealt the cards.
358
00:23:20,336 --> 00:23:21,963
- Did you?
- Yeah, I did.
359
00:23:22,005 --> 00:23:23,965
- It's obvious?
- Yeah, very obvious.
360
00:23:24,007 --> 00:23:25,634
Did you tell him?
361
00:23:25,676 --> 00:23:27,761
Hey, is that true what Leo said
about Nia?
362
00:23:27,803 --> 00:23:30,306
Oh, before she was even born
363
00:23:30,306 --> 00:23:33,142
she was promised to the son
of her father's business partner.
364
00:23:33,184 --> 00:23:34,935
Jesus Christ.
365
00:23:34,977 --> 00:23:37,396
He's a billionaire
and really handsome,
366
00:23:37,438 --> 00:23:39,232
but he's 35, you know?
367
00:23:39,274 --> 00:23:42,026
It's a business deal,
not a romance.
368
00:23:42,068 --> 00:23:44,487
Yeah, that's insane.
369
00:23:44,529 --> 00:23:46,031
Here.
370
00:23:46,073 --> 00:23:48,450
Don't you think it takes
all the fun out of life
371
00:23:48,492 --> 00:23:50,619
when you're hitched up
right out of the gate?
372
00:23:50,661 --> 00:23:54,039
Well, it's a little safer that way.
373
00:23:54,081 --> 00:23:56,167
Yeah.
374
00:23:58,002 --> 00:23:59,295
Thanks for this.
375
00:23:59,337 --> 00:24:01,756
Yeah, you can send me a leaf
in return.
376
00:24:01,798 --> 00:24:03,675
- See you soon.
- All right, good night.
377
00:24:03,717 --> 00:24:06,094
That was fun.
378
00:24:06,136 --> 00:24:08,805
Anybody use you
or take advantage of you in any way?
379
00:24:08,847 --> 00:24:10,641
No.
380
00:24:10,682 --> 00:24:13,477
But it's not my scene, you know?
381
00:24:13,519 --> 00:24:17,023
You should give the idle rich a chance.
They're rather amusing.
382
00:24:39,964 --> 00:24:44,010
- Mary: Who is it?
- It's Charlie Banks.
383
00:24:44,052 --> 00:24:46,304
- Hi.
- Hi. What's up?
384
00:24:46,346 --> 00:24:48,682
Oh, nothing. Work.
What about you?
385
00:24:48,723 --> 00:24:50,684
Yeah, the same, I guess.
386
00:24:50,726 --> 00:24:51,977
- Nia: Hey, Charlie.
- Oh, hey.
387
00:24:52,019 --> 00:24:54,104
So are you doing anything
right now?
388
00:24:54,146 --> 00:24:56,273
I'm reading "Mein Kampf"
in German
389
00:24:56,315 --> 00:24:58,859
and I feel like my head's
about to explode.
390
00:24:58,901 --> 00:25:00,403
You can read German?
391
00:25:00,403 --> 00:25:03,406
Yeah, my maternal grandmother,
the baroness, taught me.
392
00:25:03,406 --> 00:25:05,491
Impresses the hell
out of poli sci professors.
393
00:25:05,533 --> 00:25:07,494
Yeah, I'm sure.
394
00:25:07,577 --> 00:25:09,871
- What's up?
- Wait, a baroness? Really?
395
00:25:09,913 --> 00:25:11,373
Yeah, really.
396
00:25:11,415 --> 00:25:13,834
Oh, wow.
397
00:25:13,876 --> 00:25:15,669
So what's going on?
398
00:25:15,711 --> 00:25:17,963
No, nothing. I was just
actually coming by to see
399
00:25:18,005 --> 00:25:20,216
if you wanted to grab
a wienerschnitzel or something.
400
00:25:20,257 --> 00:25:23,052
There's a guy with a tray
on the lawn.
401
00:25:23,094 --> 00:25:25,013
He's only gonna be there
for another 15 minutes.
402
00:25:25,054 --> 00:25:26,723
Mary, you should go.
Go take a break.
403
00:25:26,764 --> 00:25:30,060
Yeah, no, I can't.
That's really sweet, Charlie.
404
00:25:30,101 --> 00:25:33,480
I'm just so buried right now.
I'm sorry.
405
00:25:33,522 --> 00:25:36,817
That's cool. I will brush up
on my Germanic delicacies
406
00:25:36,859 --> 00:25:38,235
and I will take
another shot, okay?
407
00:25:38,277 --> 00:25:40,070
- Okay.
- All right.
408
00:25:40,112 --> 00:25:42,406
- I'll see you, Charlie.
- All right. Don't work too hard.
409
00:26:04,680 --> 00:26:07,225
Mick: Yo.
410
00:26:10,395 --> 00:26:11,604
Yo.
411
00:26:13,982 --> 00:26:15,484
Mick Leary.
412
00:26:15,525 --> 00:26:18,237
(drops backpack)
413
00:26:18,278 --> 00:26:20,739
Hey. Charlie Banks.
414
00:26:21,824 --> 00:26:23,784
Yeah, I remember you.
415
00:26:23,826 --> 00:26:25,703
All right.
416
00:26:25,745 --> 00:26:28,247
Boojie, right?
(laughs)
417
00:26:28,331 --> 00:26:30,917
Right?
418
00:26:30,959 --> 00:26:32,919
How have you been?
419
00:26:33,003 --> 00:26:35,130
Uh, great.
420
00:26:35,172 --> 00:26:36,590
Yeah.
421
00:26:36,631 --> 00:26:38,175
Cool. You guys got homework?
422
00:26:38,217 --> 00:26:40,552
- Yeah.
- Yeah, we have some reading.
423
00:26:40,594 --> 00:26:44,473
All right, no brewing till you're done.
I ain't gonna be bad influence here.
424
00:26:46,642 --> 00:26:49,395
Hey, you know what, Charlie?
You're one lucky motherfucker
425
00:26:49,437 --> 00:26:51,815
you got a roommate
like Danny Bowman.
426
00:26:59,197 --> 00:27:01,533
Where's the head?
I gotta take a piss.
427
00:27:01,575 --> 00:27:05,663
It's down, make a left.
You'll see it on the right.
428
00:27:05,704 --> 00:27:08,416
It's a co-ed bathroom,
just so you know.
429
00:27:08,457 --> 00:27:10,877
Oh, yeah, that's very chic.
430
00:27:14,214 --> 00:27:16,216
What the fuck?
431
00:27:18,552 --> 00:27:23,015
I came in from my econ exam
and he was sitting in the lobby waiting.
432
00:27:23,057 --> 00:27:25,601
He just came to get out of the city
for a few days.
433
00:27:25,643 --> 00:27:28,104
What was wrong with the Poconos?
Why would he come here?
434
00:27:28,145 --> 00:27:31,482
Poconos? What are you talking about?
He'll get bored in a few days and split.
435
00:27:31,524 --> 00:27:33,484
All right? No big deal.
436
00:27:33,568 --> 00:27:36,571
We gotta help him avoid conflict
before he leaves.
437
00:27:36,613 --> 00:27:38,907
Avoid conflict?
Yeah, that shouldn't be--
438
00:27:42,077 --> 00:27:44,371
So whose bed do I get?
439
00:27:44,413 --> 00:27:46,749
He came here to visit you,
not me.
440
00:27:49,251 --> 00:27:52,088
- This one's all right.
- The best.
441
00:27:54,007 --> 00:27:56,718
I'm gonna go to the Wick.
I'll do this reading later.
442
00:27:56,760 --> 00:27:59,221
What?
443
00:27:59,262 --> 00:28:00,555
Fuck!
444
00:28:00,597 --> 00:28:03,475
You know how much your parents
are paying for you to go here?
445
00:28:03,517 --> 00:28:05,185
Yeah.
446
00:28:05,227 --> 00:28:08,189
Okay, well, then sit your ass down
and finish your fucking homework
447
00:28:08,272 --> 00:28:10,107
before you go out drinking.
448
00:28:22,913 --> 00:28:26,083
Thank God you're here, Mick.
I could have ruined my entire life.
449
00:28:27,251 --> 00:28:29,211
Yeah, you got that right, booje.
450
00:28:39,097 --> 00:28:42,976
(loud music playing)
451
00:28:43,018 --> 00:28:46,605
Hey, there's your
buddy Leo, Charlie.
452
00:28:46,647 --> 00:28:49,608
No, man, forget it.
You don't want to hang with those guys.
453
00:28:49,650 --> 00:28:53,362
Mick, you're gonna fucking
love this guy, actually.
454
00:28:53,404 --> 00:28:55,031
Danny, what are you doing?
455
00:28:55,072 --> 00:28:57,575
Come on, we'll give the idle rich
another chance.
456
00:28:57,659 --> 00:28:59,953
No, yeah yeah, come on,
he's right.
457
00:28:59,994 --> 00:29:03,331
The idle rich deserve
a second chance.
458
00:29:03,373 --> 00:29:05,417
If they don't,
who does, right?
459
00:29:08,003 --> 00:29:12,883
That's great.
That's just-- that's great.
460
00:29:12,925 --> 00:29:15,011
Hey, are you Italian?
461
00:29:15,052 --> 00:29:17,054
- Irish.
- Irish?
462
00:29:17,096 --> 00:29:20,558
Hey, I'm actually half-Irish,
half-Jewish.
463
00:29:20,600 --> 00:29:22,602
Yeah? So what's that mean?
464
00:29:22,644 --> 00:29:24,980
You get your whiskey wholesale?
465
00:29:25,021 --> 00:29:27,357
(laughs)
466
00:29:27,399 --> 00:29:29,943
That's good.
That's good.
467
00:29:29,985 --> 00:29:32,363
That's really good.
I might steal that from you,
468
00:29:32,404 --> 00:29:34,281
but I will footnote you.
469
00:29:34,323 --> 00:29:36,284
Yeah, right.
470
00:29:37,869 --> 00:29:39,370
Whoa, what the fuck?
471
00:29:39,412 --> 00:29:41,414
Okay okay okay, forget it.
472
00:29:41,456 --> 00:29:43,958
Buzzy Tim, acid casualty.
473
00:29:44,042 --> 00:29:46,878
Buzzy Tim, hey...
474
00:29:46,920 --> 00:29:50,883
Gravity, gravity, gravitas.
475
00:29:50,924 --> 00:29:52,968
Gravy.
476
00:29:53,010 --> 00:29:56,180
Thanks, Buzzy.
Thanks, Buzzy.
477
00:29:56,222 --> 00:29:58,558
All right, there you go.
There you go.
478
00:30:09,403 --> 00:30:11,530
So you grew up with Danny?
479
00:30:11,572 --> 00:30:14,325
And where are you at school?
480
00:30:14,366 --> 00:30:16,327
I'm not.
481
00:30:16,410 --> 00:30:18,704
I've been thinking about
taking some time off myself,
482
00:30:18,746 --> 00:30:21,374
to get some real-world experience
before I graduate.
483
00:30:21,416 --> 00:30:23,710
Yeah, I know what you mean.
484
00:30:23,751 --> 00:30:26,046
I mean, this is a great school,
485
00:30:26,087 --> 00:30:28,298
but it's a little bit
of a culture shock
486
00:30:28,340 --> 00:30:30,926
when you hit the job market.
487
00:30:30,968 --> 00:30:35,347
Hell yeah.
Yeah, it's a culture shock
488
00:30:35,389 --> 00:30:39,518
coming off the--
out of the job market
489
00:30:39,560 --> 00:30:43,481
and sitting here
drinking $2 pitchers
490
00:30:43,523 --> 00:30:47,152
with two smoking girls
like you.
491
00:30:55,619 --> 00:30:59,498
Danny: It's tempting.
It's tempting.
492
00:30:59,540 --> 00:31:01,584
Man: Here you go, guys.
493
00:31:01,626 --> 00:31:05,421
This one's interesting.
494
00:31:07,757 --> 00:31:12,429
I want to say something
out of Bukowski or Jim Carroll.
495
00:31:12,471 --> 00:31:14,681
Leo, Leo,
496
00:31:14,723 --> 00:31:17,101
do us all a favor
497
00:31:17,142 --> 00:31:20,020
and just don't say anything.
498
00:31:21,689 --> 00:31:23,691
And I mean that
499
00:31:23,733 --> 00:31:27,237
in the most sincere
and affectionate terms.
500
00:31:27,278 --> 00:31:30,282
Okay? Here you go.
Tobacco.
501
00:31:30,323 --> 00:31:31,658
Thanks, man.
502
00:31:31,700 --> 00:31:33,410
Charlie, finish your shot.
Come here.
503
00:31:33,452 --> 00:31:35,078
- Love you, Charlie.
- All right.
504
00:31:35,120 --> 00:31:38,123
- Cheers. Cheers.
- Okay.
505
00:31:40,793 --> 00:31:43,045
Danny: No fucking way.
506
00:31:43,087 --> 00:31:45,423
No. Terry became a florist?
507
00:31:45,465 --> 00:31:47,800
Yeah yeah, he's doing good.
508
00:31:47,842 --> 00:31:51,054
His uncle got sick,
509
00:31:51,096 --> 00:31:53,515
so he started
running the store
510
00:31:53,557 --> 00:31:56,310
and just kept on working.
511
00:31:56,351 --> 00:31:59,688
Listen, you know I got
love for the guy...
512
00:31:59,730 --> 00:32:00,856
Me too.
513
00:32:00,898 --> 00:32:05,444
...but making orders
and changing products--
514
00:32:05,486 --> 00:32:08,364
Yeah, I know, right?
He's a dim fuck.
515
00:32:08,406 --> 00:32:10,867
- But he puts together a nice bouquet.
- Oh, wait. Hang on.
516
00:32:10,909 --> 00:32:12,994
Hey. Hey.
517
00:32:15,956 --> 00:32:19,001
- Charlie.
- What?
518
00:32:20,502 --> 00:32:22,630
That Mary girl is fine, right?
519
00:32:22,671 --> 00:32:24,632
Yeah. Danny.
520
00:32:24,715 --> 00:32:27,385
Hey, is she with anyone?
521
00:32:27,426 --> 00:32:30,847
Yeah yeah, she's with some--
522
00:32:30,889 --> 00:32:34,517
some older rich Wall Street guy,
I think.
523
00:32:34,559 --> 00:32:38,981
She used to date
John Kennedy, Jr.
524
00:32:39,064 --> 00:32:41,024
How'd she hook up with him?
525
00:32:41,066 --> 00:32:44,695
Her father is a senator
from Connecticut, man.
526
00:32:44,737 --> 00:32:46,113
No shit.
527
00:32:46,155 --> 00:32:47,698
Yeah. Shit yeah.
528
00:32:47,740 --> 00:32:50,118
Whoa.
529
00:32:50,159 --> 00:32:53,079
So I guess she's
out of our league, huh?
530
00:32:53,121 --> 00:32:55,290
Yeah, way.
531
00:32:58,418 --> 00:33:00,712
Oh, hey...
532
00:33:00,754 --> 00:33:02,715
(chuckles)
533
00:33:02,756 --> 00:33:05,092
listen, what's a "footnote" mean?
534
00:33:05,134 --> 00:33:07,720
(chuckles)
"Footnote"?
535
00:33:07,762 --> 00:33:09,639
Yeah, "footnote."
536
00:33:09,680 --> 00:33:12,058
"Footnote" means
to give credit to somebody.
537
00:33:15,395 --> 00:33:16,563
- Footnote.
- Yeah.
538
00:33:16,605 --> 00:33:17,731
That's cool.
539
00:33:29,118 --> 00:33:30,620
Yo.
540
00:33:30,661 --> 00:33:33,456
It's good to see you.
541
00:33:35,041 --> 00:33:37,252
It's good to see you too, Mick.
542
00:33:38,628 --> 00:33:40,964
Is this a good school?
543
00:33:41,006 --> 00:33:42,841
Yeah yeah, it's a good school.
544
00:33:42,883 --> 00:33:45,094
That's cool.
Hey, the chicks are fine.
545
00:33:45,135 --> 00:33:46,804
Yeah, they are.
546
00:33:46,845 --> 00:33:51,142
Hey, "Deviant Behavior"--
this shit must be a blast.
547
00:33:51,183 --> 00:33:53,227
I didn't know someone wrote
a book about me.
548
00:33:53,269 --> 00:33:55,313
Mick, go to sleep, all right?
549
00:33:55,355 --> 00:33:57,357
Please.
550
00:33:58,400 --> 00:34:02,112
Don't worry about anything.
I'll be out of here in a couple--
551
00:34:02,154 --> 00:34:04,072
Yo yo yo, come on.
552
00:34:04,114 --> 00:34:06,533
Go to sleep.
It's okay.
553
00:34:06,575 --> 00:34:08,577
All right.
554
00:34:10,663 --> 00:34:12,999
Good night, Danny boy.
555
00:34:14,542 --> 00:34:16,711
Good night, Mick.
556
00:34:26,555 --> 00:34:28,807
- (dishes clatter)
- Jesus.
557
00:34:28,849 --> 00:34:32,311
Sneaking out alone to breakfast, huh?
What's up with that?
558
00:34:32,353 --> 00:34:35,189
You and Danny looked so adorable,
I didn't want to wake you guys.
559
00:34:35,231 --> 00:34:37,191
Where is Danny?
560
00:34:37,191 --> 00:34:39,611
He's still sleeping.
561
00:34:39,652 --> 00:34:42,447
Hey, look, it's Mary.
562
00:34:43,990 --> 00:34:46,159
Let's go join her
for breakfast, shall we?
563
00:34:46,201 --> 00:34:48,203
All right.
564
00:34:52,833 --> 00:34:55,294
- Good morning, beautiful.
- Hey, Mick, Charlie.
565
00:34:55,336 --> 00:34:57,505
- Good morning.
- I wish I could sit and eat with you,
566
00:34:57,547 --> 00:34:59,090
but I have to go
hang my photos now.
567
00:34:59,132 --> 00:35:02,636
I should get to the studio. Professor
Aaron will kill me if I don't get there.
568
00:35:02,677 --> 00:35:06,014
- I heard that guy is ruthless.
- He's ruthless and impatient.
569
00:35:06,056 --> 00:35:09,184
But why don't you come
and check it out?
570
00:35:09,226 --> 00:35:11,312
I would love to hear
what you think.
571
00:35:11,353 --> 00:35:13,981
- Yeah yeah, I would love to.
- Okay, great.
572
00:35:14,023 --> 00:35:16,192
- Don't worry. I'll get that.
- Are you sure?
573
00:35:16,234 --> 00:35:18,361
Yeah yeah, we'll get that.
Just leave it.
574
00:35:18,403 --> 00:35:21,114
- I'll see you later then?
- Yeah, definitely.
575
00:35:21,156 --> 00:35:22,699
- Okay, bye.
- Bye.
576
00:35:25,410 --> 00:35:28,538
Charlie: This guys is,
like, depressed
577
00:35:28,580 --> 00:35:30,707
or pissed off.
He's depressing me.
578
00:35:30,749 --> 00:35:32,918
Mary: I'm not sure
I'll show him those either.
579
00:35:32,960 --> 00:35:37,256
Charlie: But these are fantastic.
These are really great.
580
00:35:37,298 --> 00:35:39,050
- You like them?
- Yeah, of course.
581
00:35:39,092 --> 00:35:41,511
You know, they're a lot
like Walker Evans.
582
00:35:41,553 --> 00:35:43,263
Oh, wow. Thanks.
583
00:35:43,304 --> 00:35:46,224
- Yeah.
- Wow.
584
00:35:46,266 --> 00:35:48,226
Who are these fucking people?
585
00:35:48,268 --> 00:35:51,438
They're just regular people--
portraits.
586
00:35:51,480 --> 00:35:54,525
I mean, they're not of celebrities
or serial killers
587
00:35:54,567 --> 00:35:56,569
- like we see all the time.
- Right.
588
00:35:56,610 --> 00:35:58,946
And people actually
buy this stuff?
589
00:35:58,988 --> 00:36:02,742
They're not for sale. They're just
for my Fine Arts requirement.
590
00:36:02,784 --> 00:36:05,996
I don't expect everyone to tell me
I'm the next Walker Evans.
591
00:36:06,037 --> 00:36:07,789
They're great.
592
00:36:07,831 --> 00:36:09,875
Okay.
593
00:36:09,958 --> 00:36:12,461
Regular people, huh?
594
00:36:12,503 --> 00:36:15,005
Hey, you got your camera here?
595
00:36:15,047 --> 00:36:16,507
Sure.
596
00:36:16,549 --> 00:36:18,551
Take a picture
of me and Charlie.
597
00:36:18,592 --> 00:36:20,845
- Okay.
- We're regular, right?
598
00:36:20,887 --> 00:36:22,889
Come on.
599
00:36:24,432 --> 00:36:26,101
Mick: Take this.
600
00:36:26,142 --> 00:36:30,021
Mm, you know what?
The light is better over here.
601
00:36:35,319 --> 00:36:36,987
- Charlie.
- That's all right.
602
00:36:37,029 --> 00:36:38,989
- Come on.
- Come on, Charlie.
603
00:36:39,031 --> 00:36:41,534
- Come on.
- All right, okay.
604
00:36:41,576 --> 00:36:44,787
Let's do it for Mary.
605
00:36:44,829 --> 00:36:46,748
Okay. That's nice of you.
606
00:36:46,790 --> 00:36:50,794
- All right. Dude.
- All right, come on.
607
00:36:50,836 --> 00:36:52,379
- Ready?
- Mm-hmm.
608
00:36:53,380 --> 00:36:55,382
One more.
609
00:36:55,424 --> 00:36:57,009
Can I have a smile this time?
610
00:36:57,051 --> 00:36:58,594
- Just one, Charlie.
- Okay.
611
00:37:00,054 --> 00:37:03,266
Thank you.
All right, seriously.
612
00:37:11,024 --> 00:37:12,692
Hey, one more.
613
00:37:19,909 --> 00:37:22,328
(claps)
Charlie!
614
00:37:30,170 --> 00:37:32,923
- Good game.
- Thanks. You too.
615
00:37:32,964 --> 00:37:35,175
You told me that last time.
616
00:37:45,144 --> 00:37:47,063
You want to play?
617
00:37:47,105 --> 00:37:49,148
All right.
618
00:37:56,448 --> 00:37:58,534
- Nice block.
- Thanks.
619
00:37:59,910 --> 00:38:01,954
Nice fucking block.
620
00:38:18,764 --> 00:38:20,474
Charlie: Lucky.
621
00:38:36,408 --> 00:38:41,997
What is Hannah Arendt referring to
622
00:38:42,039 --> 00:38:44,458
with the phrase
623
00:38:44,500 --> 00:38:46,961
"the banality of evil"?
624
00:38:48,880 --> 00:38:50,715
Nia.
625
00:38:50,757 --> 00:38:52,967
Well, she wrote in thinking that
626
00:38:53,009 --> 00:38:56,513
"the sad truth is that most evil
is done by people
627
00:38:56,554 --> 00:38:59,725
who never make up their minds
to be either good or evil."
628
00:38:59,766 --> 00:39:02,895
Good.
629
00:39:02,936 --> 00:39:07,108
But what is she
specifically referring to
630
00:39:07,149 --> 00:39:09,694
with the phrase
"the banality of evil"?
631
00:39:09,735 --> 00:39:11,320
Charlie Banks.
632
00:39:11,362 --> 00:39:14,282
She was referring to Eichmann
633
00:39:14,324 --> 00:39:16,826
and the point that he was not
some kind of mad monster,
634
00:39:16,868 --> 00:39:18,787
despite the nature
of his atrocities,
635
00:39:18,829 --> 00:39:22,124
but some poor jerk whose
humanity and instincts were dulled
636
00:39:22,165 --> 00:39:24,626
by the massive
bureaucracy of the Nazis.
637
00:39:24,668 --> 00:39:26,837
Yeah.
638
00:39:26,879 --> 00:39:29,256
Yes, but I'd like to take that
639
00:39:29,298 --> 00:39:31,509
down the road
just a little bit
640
00:39:31,551 --> 00:39:34,137
in asking you guys--
641
00:39:34,178 --> 00:39:36,848
what are the truest forms
of evil?
642
00:39:36,890 --> 00:39:39,309
Hang on.
643
00:39:39,351 --> 00:39:44,189
And are those forms always the ones
which cause death?
644
00:39:44,231 --> 00:39:46,358
What about child molesters?
645
00:39:46,400 --> 00:39:48,277
What else?
646
00:39:48,319 --> 00:39:49,528
Cheap seats.
647
00:39:49,570 --> 00:39:53,032
A rat.
648
00:39:53,074 --> 00:39:55,827
Professor: Why? Betrayal?
649
00:39:55,868 --> 00:40:01,500
Because a rat just
complicates a simple thing.
650
00:40:01,541 --> 00:40:05,838
(bell ringing)
651
00:40:05,879 --> 00:40:08,382
Food for thought, folks.
Food for thought.
652
00:40:16,683 --> 00:40:18,601
- Charlie.
- What?
653
00:40:18,643 --> 00:40:20,812
What's wrong with you?
654
00:40:20,854 --> 00:40:23,023
Nothing.
655
00:40:23,064 --> 00:40:26,527
That was cool.
He's a heavy guy-- Professor Gersten.
656
00:40:26,568 --> 00:40:28,195
Yeah yeah, he's great.
657
00:40:28,237 --> 00:40:30,406
You looked smart in there too.
658
00:40:30,447 --> 00:40:32,450
Thanks, man.
659
00:40:32,491 --> 00:40:34,660
Man, if I knew college was gonna be
this interesting,
660
00:40:34,702 --> 00:40:37,246
I might have paid a little bit more
attention in school.
661
00:40:37,288 --> 00:40:39,332
Why didn't you?
662
00:40:40,792 --> 00:40:43,086
Schoolwork wasn't a priority
in my house.
663
00:40:43,128 --> 00:40:45,130
No? What was?
664
00:40:45,172 --> 00:40:48,675
Hey, who are you,
the Spanish fucking Inquisition?
665
00:40:48,759 --> 00:40:50,219
Huh?
666
00:40:50,260 --> 00:40:53,222
Curious fucking George--
that's you, right?
667
00:40:57,727 --> 00:41:00,522
Now that little bastard was always
getting into some fucked-up shit,
668
00:41:00,563 --> 00:41:02,732
wasn't he, instead of minding
his own fucking business?
669
00:41:02,774 --> 00:41:04,234
Yeah.
670
00:41:06,445 --> 00:41:09,198
My mother used to read it to me
671
00:41:09,239 --> 00:41:11,867
when I used to go visit her.
672
00:41:17,039 --> 00:41:19,751
You're just dying to ask me
where I went to go visit her,
673
00:41:19,792 --> 00:41:21,628
aren't you, Charlie?
674
00:41:21,669 --> 00:41:23,213
Yeah, it crossed my mind.
675
00:41:23,296 --> 00:41:25,382
- Oh oh, it did cross your mind?
- Yeah.
676
00:41:25,423 --> 00:41:28,844
That's hysterical.
It crossed your mind
677
00:41:28,885 --> 00:41:32,681
like a little baby duck crossing
the road to go swimming in the pond?
678
00:41:32,723 --> 00:41:35,100
You know, fuck you.
679
00:41:40,189 --> 00:41:42,775
Quack quack, Charlie.
Come on, let's get something to eat.
680
00:41:42,817 --> 00:41:44,486
I'm starving.
681
00:41:54,538 --> 00:41:57,333
That's embarrassing.
682
00:41:57,375 --> 00:42:01,421
Sorry to do this to you,
but I have nothing, actually.
683
00:42:01,504 --> 00:42:04,382
You are seriously the worst
fucking poker player.
684
00:42:04,424 --> 00:42:08,178
- Charlie, you really do suck.
- I exaggerate a little bit.
685
00:42:08,220 --> 00:42:10,013
It's a good thing you don't have
a trust fund.
686
00:42:10,055 --> 00:42:12,975
- Yeah, good thing, huh, Daddy?
- A great thing.
687
00:42:13,016 --> 00:42:16,437
Hey, where did you learn
how to play cards?
688
00:42:16,520 --> 00:42:18,481
You're throwing money away here.
689
00:42:18,522 --> 00:42:21,526
I learned downtown
with wiseguys.
690
00:42:21,526 --> 00:42:23,611
Downtown with Fat Tommy?
691
00:42:23,653 --> 00:42:26,531
Fat Tommy and Uncle Joe.
692
00:42:26,573 --> 00:42:29,034
- That's where you're from?
- That's where I'm from.
693
00:42:29,075 --> 00:42:31,244
You don't look like
a wiseguy to me.
694
00:42:31,286 --> 00:42:33,622
Yeah? What's a wiseguy
look like?
695
00:42:33,664 --> 00:42:35,958
Your friend Mick.
696
00:42:35,999 --> 00:42:39,462
My friend Mick. Have you ever
been to New York City, Antigone?
697
00:42:39,503 --> 00:42:42,173
You know what? I like this.
This is really adorable.
698
00:42:42,215 --> 00:42:43,966
- Shut the fuck up.
- No. Right, Mary?
699
00:42:44,008 --> 00:42:45,885
You're pretty cute.
700
00:42:45,927 --> 00:42:47,679
Excuse me.
701
00:42:47,720 --> 00:42:49,514
Get out of here,
you broccoli head.
702
00:42:52,017 --> 00:42:53,644
Find anything?
703
00:42:53,685 --> 00:42:56,814
Oh, hey. No no, not at all.
Nothing I really want.
704
00:42:56,855 --> 00:42:58,357
Tell me about it.
705
00:42:58,399 --> 00:43:00,109
How does he even
live this way?
706
00:43:00,151 --> 00:43:04,572
Leo's life is unimaginable
for anyone except Leo.
707
00:43:04,614 --> 00:43:06,532
Yeah, you're right.
Yeah, exactly.
708
00:43:06,574 --> 00:43:08,576
It does seem to work
for him, though.
709
00:43:10,370 --> 00:43:13,457
So tell me about Mick.
710
00:43:13,498 --> 00:43:15,876
Mick?
711
00:43:15,918 --> 00:43:20,172
You know what? I don't even know
what he's been up to recently.
712
00:43:22,383 --> 00:43:24,051
He's cool
713
00:43:24,093 --> 00:43:27,263
but different, you know?
714
00:43:27,305 --> 00:43:29,849
Yeah. No, he's definitely--
715
00:43:29,933 --> 00:43:32,560
he's definitely different.
716
00:43:32,602 --> 00:43:34,062
What?
717
00:43:38,650 --> 00:43:40,027
What?
718
00:43:40,069 --> 00:43:41,403
Nothing.
719
00:43:41,445 --> 00:43:43,698
Charlie, what?
Are you holding out on me?
720
00:43:43,739 --> 00:43:47,368
Actually, I have to go
to the bathroom. Excuse me.
721
00:43:48,828 --> 00:43:51,539
- You're adorable when you sulk.
- Fuck you.
722
00:43:56,378 --> 00:43:59,089
- Sorry, I was looking for the bathroom.
- Hey, come here.
723
00:43:59,131 --> 00:44:01,133
- Look at this.
- Yeah.
724
00:44:01,175 --> 00:44:02,676
How great is this, huh?
725
00:44:02,718 --> 00:44:04,428
Jesus. Yeah.
726
00:44:04,470 --> 00:44:07,181
I'm very adaptable,
or so I've been told.
727
00:44:07,223 --> 00:44:09,600
Ooh, wait.
728
00:44:09,642 --> 00:44:11,895
- Here, take these. Put them on.
- Oh, shit.
729
00:44:11,936 --> 00:44:15,774
They're plain glass. Some drama major
left them here one morning,
730
00:44:15,815 --> 00:44:18,276
hoping that I'd invite her back
to retrieve 'em.
731
00:44:18,318 --> 00:44:20,112
That's amazing.
732
00:44:20,153 --> 00:44:22,156
It's pretty good.
733
00:44:22,156 --> 00:44:24,074
You know,
no one would ever know.
734
00:44:24,116 --> 00:44:26,118
Know what?
735
00:44:26,160 --> 00:44:28,120
Oh, that he wasn't--
736
00:44:28,162 --> 00:44:30,456
you know,
that he wasn't some--
737
00:44:30,498 --> 00:44:34,627
I mean, that you weren't
some preppy kid from Connecticut.
738
00:44:36,254 --> 00:44:39,341
Take these, actually.
Take it all.
739
00:44:39,383 --> 00:44:41,635
I'm into a new thing anyway.
740
00:44:41,677 --> 00:44:44,263
So if you only pack for a weekend,
you might as well
741
00:44:44,305 --> 00:44:46,724
have some things
if you stay for a bit, huh?
742
00:44:46,766 --> 00:44:49,101
- All right. Thanks, man.
- Mary: Your deal, Leo.
743
00:44:49,143 --> 00:44:51,854
Yes, I'm coming.
744
00:44:55,400 --> 00:44:58,695
You have a tie as a belt.
745
00:44:58,737 --> 00:45:01,281
Yes, it's the new thing.
746
00:45:01,323 --> 00:45:03,242
All right.
747
00:45:03,283 --> 00:45:04,952
Hey, what's wrong?
You losing again?
748
00:45:04,994 --> 00:45:07,496
Yeah, every hand.
749
00:45:09,248 --> 00:45:11,250
- Sit down.
- Yeah?
750
00:45:11,292 --> 00:45:13,127
- Yeah.
- All right.
751
00:45:15,213 --> 00:45:17,173
It's all in the eyes.
752
00:45:17,215 --> 00:45:21,595
I'm telling you. You know
why no one ever calls my hand?
753
00:45:21,636 --> 00:45:23,472
Why?
754
00:45:23,513 --> 00:45:28,310
Because I have
a royal straight flush
755
00:45:28,352 --> 00:45:30,688
working every time
right here.
756
00:45:34,233 --> 00:45:36,611
- Let's see it.
- What?
757
00:45:36,653 --> 00:45:38,655
Give me four aces, Charlie.
You can do it.
758
00:45:38,697 --> 00:45:40,365
- No, man.
- Hey, you want to win or not?
759
00:45:40,407 --> 00:45:42,951
- Yeah. All right.
- All right, let's see it.
760
00:45:42,993 --> 00:45:44,870
All right. How's this?
761
00:45:46,914 --> 00:45:49,166
Wrong. No, you see,
762
00:45:49,208 --> 00:45:52,753
you're telling me
how dangerous you are,
763
00:45:52,795 --> 00:45:56,215
but you want to dare me
to find out for myself.
764
00:45:56,257 --> 00:45:58,593
Right. Okay, yeah, that's right.
765
00:45:58,635 --> 00:46:01,054
All right. Okay, all right.
766
00:46:01,096 --> 00:46:03,181
How's this?
767
00:46:04,725 --> 00:46:07,603
Now you look like you're
confused or something.
768
00:46:07,644 --> 00:46:09,229
I feel confused.
769
00:46:09,271 --> 00:46:11,357
Right, yeah yeah.
Well, it shows.
770
00:46:11,440 --> 00:46:13,401
Just...
771
00:46:16,863 --> 00:46:19,240
- Keep working on it. Yeah.
- Yeah?
772
00:46:19,282 --> 00:46:22,744
(sighs)
773
00:46:22,786 --> 00:46:25,247
I feel like a new man.
774
00:46:27,457 --> 00:46:29,251
Mary: Wow, you look good.
775
00:46:29,293 --> 00:46:31,545
Mick: Yes, thank you, thank you.
I'll have to footnote you.
776
00:46:31,587 --> 00:46:33,547
Charlie: Man, Nia's great.
You know you like her.
777
00:46:33,631 --> 00:46:35,800
Mick: Yeah, seriously,
what the fuck is your problem?
778
00:46:35,842 --> 00:46:38,052
Charlie: He's got this insane
romantic xenophobia.
779
00:46:38,094 --> 00:46:39,888
What the fuck does that mean?
780
00:46:39,929 --> 00:46:43,391
You know, she says "to-may-to"
and he says "to-mah-to."
781
00:46:43,475 --> 00:46:45,936
What the hell are you
talking about?
782
00:46:45,977 --> 00:46:47,688
To-mah-toes.
783
00:46:47,729 --> 00:46:51,609
You're like a bunch of fucking girls.
Shut up.
784
00:46:51,650 --> 00:46:53,778
Charlie: Okay. I think
he's retarded, seriously.
785
00:46:53,819 --> 00:46:56,405
I gotta take a leak.
786
00:46:56,447 --> 00:47:00,326
(police radio chatter,
car passes by)
787
00:47:21,808 --> 00:47:23,768
I can't go when you guys
are watching me.
788
00:47:23,852 --> 00:47:26,271
Charlie is a pervert.
789
00:47:28,857 --> 00:47:30,984
- Hey.
- Hey.
790
00:47:31,026 --> 00:47:34,405
How much did you end up winning
in the last couple of hours?
791
00:47:34,446 --> 00:47:36,157
50 bucks.
792
00:47:36,198 --> 00:47:37,992
Yeah?
793
00:47:38,034 --> 00:47:40,620
- Yeah.
- Good for you.
794
00:47:40,661 --> 00:47:43,498
Hey, why do you think
Mick was hiding from the cops?
795
00:47:45,375 --> 00:47:47,002
I don't know.
796
00:47:47,043 --> 00:47:50,672
It's probably that old
paranoia, you know?
797
00:47:50,714 --> 00:47:54,009
You know, Mick just gets weird
around cops.
798
00:47:54,051 --> 00:47:56,971
Yeah, probably.
799
00:48:10,902 --> 00:48:12,654
(coughs)
800
00:48:14,490 --> 00:48:17,701
Hey. I'm tired.
801
00:48:31,591 --> 00:48:33,885
- Hey, Charlie.
- Hi.
802
00:48:33,927 --> 00:48:36,805
- What are you working on?
- I got a paper due on "Gatsby."
803
00:48:36,847 --> 00:48:38,849
Oh, God, I love that book.
804
00:48:38,891 --> 00:48:40,851
Yeah, I know, the ending
kills me, though.
805
00:48:40,935 --> 00:48:42,728
You knew it was coming
the first time you read it.
806
00:48:42,770 --> 00:48:46,065
Yeah, I know, but that's what
makes it so wonderfully tragic.
807
00:48:46,107 --> 00:48:49,402
Right right. It's inevitable,
but you hope against hope.
808
00:48:49,444 --> 00:48:50,779
Yeah.
809
00:48:50,820 --> 00:48:54,491
Hey, want to join our little
study club?
810
00:48:54,533 --> 00:48:57,161
No, thanks.
I gotta get to work.
811
00:48:57,202 --> 00:48:59,204
But you kids have fun.
812
00:49:07,046 --> 00:49:09,507
Hey. Hey. Hey.
813
00:49:09,549 --> 00:49:11,551
- What?
- What are you doing?
814
00:49:11,593 --> 00:49:13,178
- (gasps)
- Stop.
815
00:49:13,220 --> 00:49:16,431
- Mary, did you tag the library?
- Stop. Stop.
816
00:49:16,473 --> 00:49:20,853
- Does this say your name?
- If you write my name, I'll kill you.
817
00:49:20,895 --> 00:49:25,775
Mick, stop, please.
(laughing)
818
00:49:25,816 --> 00:49:27,944
- That's not funny.
- You're gonna get into trouble.
819
00:49:27,985 --> 00:49:29,988
Stop. I can't believe you did that.
820
00:49:30,029 --> 00:49:33,074
I didn't do that.
It says "Mary" right there.
821
00:49:33,116 --> 00:49:35,118
What are you doing?
822
00:49:35,160 --> 00:49:36,870
How do you explain the pen
in your bag?
823
00:49:36,912 --> 00:49:39,414
Come here. You look ridiculous.
824
00:49:41,834 --> 00:49:46,172
- All right, pay attention.
- Okay.
825
00:49:47,507 --> 00:49:49,592
Make sure this is straight.
826
00:49:49,634 --> 00:49:51,594
Okay.
827
00:49:51,678 --> 00:49:53,471
Loop that with that. There.
828
00:49:53,513 --> 00:49:55,515
Just make sure it stays even.
829
00:49:55,557 --> 00:49:57,059
You look good.
830
00:49:58,143 --> 00:50:00,479
Leo: I hope that ride wasn't
too bad for you.
831
00:50:00,521 --> 00:50:04,441
- Charlie: It was great.
- Let's begin flight preboarding
832
00:50:04,483 --> 00:50:08,154
for any passengers suffering
from severe sexual longing,
833
00:50:08,196 --> 00:50:13,409
free-floating anxiety, depression,
alcoholism, inertia,
834
00:50:13,451 --> 00:50:16,037
turpitude, messianic fantasies,
835
00:50:16,079 --> 00:50:19,374
and any of the other top 40
personality crises.
836
00:50:19,416 --> 00:50:21,877
Sir, please be careful
with the clubs.
837
00:50:27,007 --> 00:50:29,051
- Oh, thank you very much.
- You're welcome.
838
00:50:29,093 --> 00:50:30,636
(thunder crashing)
839
00:50:30,720 --> 00:50:33,640
(engine starts)
840
00:50:37,894 --> 00:50:40,105
Charlie's voice: Leo realized
he accidentally attended
841
00:50:40,147 --> 00:50:44,151
all of his classes that week and decided
that we all needed to go on a road trip
842
00:50:44,234 --> 00:50:46,320
on his plane--
843
00:50:46,362 --> 00:50:48,906
his private plane.
844
00:51:10,596 --> 00:51:12,139
Thank you.
845
00:51:12,181 --> 00:51:14,934
God, I can smell those martinis.
846
00:51:22,567 --> 00:51:24,945
(seagulls cawing)
847
00:51:31,452 --> 00:51:33,454
Mick: Do you know
how to play this game?
848
00:51:33,496 --> 00:51:35,498
Charlie: Not really.
849
00:51:35,540 --> 00:51:37,876
Mick: They're all good at this shit.
850
00:51:37,917 --> 00:51:40,211
Charlie: Yeah, they're all rich.
851
00:51:40,253 --> 00:51:42,881
Rich people are good
at shit like this.
852
00:51:42,923 --> 00:51:45,342
Mick: Fucking rich people.
853
00:51:45,384 --> 00:51:47,928
Charlie: Yeah.
854
00:51:49,638 --> 00:51:51,682
You want to play?
855
00:51:53,476 --> 00:51:55,311
I don't know.
856
00:51:56,479 --> 00:52:00,233
It seems so... gay.
857
00:52:00,275 --> 00:52:01,985
(Charlie chuckles)
858
00:52:02,027 --> 00:52:04,780
Man, it's a goof--
you'll be back in the city soon
859
00:52:04,821 --> 00:52:08,117
and you'll reminisce about that time
860
00:52:08,158 --> 00:52:10,536
you played croquet
with your friends.
861
00:52:10,578 --> 00:52:12,913
Maybe you'll crack
a little smile.
862
00:52:14,874 --> 00:52:17,543
That's some funny shit, Charlie.
863
00:52:19,087 --> 00:52:21,464
Seriously, you're killing me.
864
00:52:28,222 --> 00:52:30,224
Come on.
865
00:52:35,062 --> 00:52:37,899
All right, who wants
to get their balls smacked?
866
00:52:47,242 --> 00:52:50,204
I think you might want
to get it through there.
867
00:54:07,662 --> 00:54:11,249
Danny: Were Charlie and Mary
out there alone together?
868
00:54:11,291 --> 00:54:13,710
Yes, they were.
869
00:54:13,752 --> 00:54:15,921
I was watching them
this whole time.
870
00:54:15,963 --> 00:54:17,756
Hmm.
871
00:54:17,798 --> 00:54:21,469
Can you imagine the fucking fireworks
going off in his head?
872
00:54:24,555 --> 00:54:26,266
Your turn.
873
00:54:26,307 --> 00:54:29,936
You know, I've never been naked
874
00:54:29,978 --> 00:54:32,314
in a hot tub with a girl before.
875
00:54:34,358 --> 00:54:38,112
Well, I've never been naked
in a hot tub with a guy before.
876
00:54:39,321 --> 00:54:40,698
Hmm.
877
00:54:50,625 --> 00:54:52,586
Are you looking
for owls, Charlie?
878
00:54:52,669 --> 00:54:54,880
No, I'm trying not to stare
at your breasts.
879
00:54:54,921 --> 00:54:57,674
Oh, you are
a true gentleman.
880
00:54:57,716 --> 00:55:00,511
Actually, if I wasn't the only one
in here with you,
881
00:55:00,553 --> 00:55:02,263
I'd probably be sneaking
some looks.
882
00:55:02,304 --> 00:55:03,889
Hmm, honest too.
883
00:55:03,931 --> 00:55:05,600
Thank you.
884
00:55:05,641 --> 00:55:07,727
And adorable.
885
00:55:07,769 --> 00:55:10,396
You're blushing.
886
00:55:10,438 --> 00:55:12,065
I'm not blushing.
887
00:55:12,107 --> 00:55:13,608
Or is it the steam?
888
00:55:13,692 --> 00:55:15,652
- Yeah, I think it's the steam.
- Of course.
889
00:55:15,694 --> 00:55:18,197
I don't know.
I think I'm drunk, actually.
890
00:55:18,238 --> 00:55:20,240
(chuckles)
891
00:55:20,282 --> 00:55:22,618
Why are you fucking with me?
892
00:55:22,660 --> 00:55:24,912
I'm not fucking with you.
893
00:55:28,291 --> 00:55:30,293
Can I be totally honest with you?
894
00:55:30,335 --> 00:55:32,295
- Sure.
- Okay.
895
00:55:32,337 --> 00:55:36,508
When I am alone at night
896
00:55:36,550 --> 00:55:41,263
and I'm with myself--
897
00:55:41,305 --> 00:55:45,643
I'm giving myself
the gift of pleasure--
898
00:55:45,685 --> 00:55:47,395
When you're jerking off.
899
00:55:47,436 --> 00:55:50,857
Exactly. When I am jerking off,
900
00:55:50,898 --> 00:55:53,777
I am thinking of you
901
00:55:53,818 --> 00:55:56,947
reciting "Mein Kampf"
902
00:55:56,988 --> 00:56:00,993
it its super-sexy mother tongue
903
00:56:01,034 --> 00:56:02,995
while we're making
the sweetest love
904
00:56:03,078 --> 00:56:05,331
we can possibly make
without dying.
905
00:56:07,249 --> 00:56:09,544
Do I need help?
906
00:56:09,585 --> 00:56:12,297
(laughs)
Now you're fucking with me.
907
00:56:12,338 --> 00:56:14,841
- All right, fine. Now we're even.
- Good.
908
00:56:17,802 --> 00:56:22,057
You slay me, Charlie,
you really do.
909
00:56:24,518 --> 00:56:26,562
What the hell are you doing
with him, Mary?
910
00:56:30,191 --> 00:56:32,318
- Hey.
- Hey.
911
00:56:32,360 --> 00:56:36,322
- What the hell is going on in here?
- A big sex orgy. Jump in.
912
00:56:45,124 --> 00:56:48,461
It's fucking hot in here.
913
00:56:48,502 --> 00:56:51,547
You didn't piss in the water,
did you, Charlie?
914
00:57:05,604 --> 00:57:07,439
Hey, buddy.
How are you doing?
915
00:57:07,439 --> 00:57:09,483
- You want winners?
- No.
916
00:57:09,525 --> 00:57:11,527
Nia: Do you want a gun?
917
00:57:11,569 --> 00:57:13,362
No.
918
00:57:13,404 --> 00:57:15,281
Do you want a kiss?
919
00:57:15,323 --> 00:57:17,200
Fuck you. Good night.
920
00:57:17,242 --> 00:57:19,285
Fuck me? Hey.
921
00:57:20,328 --> 00:57:24,750
Don't let his bookish quality fool you.
Charlie Banks is a surly bitch.
922
00:57:28,379 --> 00:57:30,381
I love that kid.
923
00:57:42,644 --> 00:57:44,730
You're so fine.
924
00:57:49,026 --> 00:57:50,694
Are you okay?
925
00:58:03,625 --> 00:58:07,671
Hey, you ever think about
how one little decision you make
926
00:58:07,713 --> 00:58:10,090
can turn day into night
and night into day,
927
00:58:10,132 --> 00:58:13,052
and suddenly everything is different
just 'cause you decided
928
00:58:13,094 --> 00:58:15,304
to go north instead of south?
929
00:58:15,346 --> 00:58:19,517
North or south doesn't make
a difference to me.
930
00:58:19,517 --> 00:58:24,981
It's more about the adventures
along the way.
931
00:58:26,441 --> 00:58:28,443
To where?
932
00:58:31,488 --> 00:58:33,782
You have the most
beautiful eyes, Mick.
933
00:59:02,772 --> 00:59:04,774
You're not asleep, are you?
934
00:59:04,816 --> 00:59:07,235
Yeah. No no.
935
00:59:07,277 --> 00:59:10,238
I couldn't sleep either.
936
00:59:10,280 --> 00:59:12,533
I know.
937
00:59:31,428 --> 00:59:33,555
It's fucking beautiful, isn't it?
938
00:59:33,597 --> 00:59:35,891
Yeah.
939
00:59:37,393 --> 00:59:41,314
I've been staring out the window
almost all night.
940
00:59:41,355 --> 00:59:43,733
(chuckles) Yeah.
941
00:59:43,775 --> 00:59:48,238
Yeah, 'cause you're scared
if you close your eyes
942
00:59:48,321 --> 00:59:50,615
it's not gonna be there
when you get up, huh?
943
00:59:59,417 --> 01:00:01,794
A rock and a hard place, Charlie.
944
01:00:05,715 --> 01:00:08,551
I guess I'm the only one
who can screw things up, right?
945
01:00:08,593 --> 01:00:10,595
Mm-hmm.
946
01:00:10,637 --> 01:00:12,639
Yeah.
947
01:00:17,645 --> 01:00:20,314
Fucking rich people.
948
01:00:21,357 --> 01:00:24,986
Yeah, fucking rich people.
949
01:01:06,572 --> 01:01:08,574
(camera shutter clicks)
950
01:01:09,993 --> 01:01:11,411
Hi.
951
01:01:11,453 --> 01:01:13,288
What's up?
952
01:01:13,330 --> 01:01:15,499
You look so hale and hardy.
953
01:01:15,540 --> 01:01:17,167
Do l?
954
01:01:17,209 --> 01:01:19,670
You made me think of my father's
favorite quote?
955
01:01:19,711 --> 01:01:21,046
What was it?
956
01:01:21,046 --> 01:01:23,382
"Inflamed with the study of learning
957
01:01:23,424 --> 01:01:26,802
and the admiration of virtue;
stirred up with high hopes
958
01:01:26,844 --> 01:01:29,555
of living to be brave men,
and worthy patriots,
959
01:01:29,597 --> 01:01:32,434
dear to God,
and famous to all ages."
960
01:01:32,475 --> 01:01:35,896
Really? I could have sworn
I was drooling all over myself.
961
01:01:35,896 --> 01:01:38,273
Well, you developed some amazing
croquet skills in one weekend.
962
01:01:38,315 --> 01:01:40,067
- That's pretty tough.
- Yeah, thanks.
963
01:01:40,067 --> 01:01:42,695
Who's the quote from?
964
01:01:42,736 --> 01:01:44,697
Milton.
965
01:01:46,073 --> 01:01:49,327
My father always dredges it up
when we fight
966
01:01:49,368 --> 01:01:51,788
about the kind of men
that I date.
967
01:01:55,625 --> 01:01:57,586
Thanks, Charlie.
968
01:02:08,931 --> 01:02:10,767
Charlie's voice:
Sitting there on the lawn,
969
01:02:10,808 --> 01:02:13,311
watching Mick immerse himself
in great literature,
970
01:02:13,353 --> 01:02:16,272
I realized I wasn't
scared of him anymore.
971
01:02:19,317 --> 01:02:21,820
I almost felt it was my duty
to protect him.
972
01:02:28,577 --> 01:02:30,955
A few days
after we got back to campus
973
01:02:30,955 --> 01:02:34,083
Leo bought himself a boat.
974
01:02:34,125 --> 01:02:36,586
And then things really changed.
975
01:02:36,669 --> 01:02:38,630
Fantastic.
976
01:02:38,672 --> 01:02:40,006
Charlie.
977
01:02:40,048 --> 01:02:42,092
Mary: Oh, Leo.
978
01:02:43,302 --> 01:02:46,764
Wow, there she is-- 1951, baby.
979
01:02:46,805 --> 01:02:50,142
You know, Charlie, I believe
I've finally fallen in love.
980
01:02:50,184 --> 01:02:52,895
I believe I've found my passion.
981
01:02:52,937 --> 01:02:56,274
Yeah? She's a bit wooden, Leo,
so she's right up your alley.
982
01:02:56,316 --> 01:02:58,777
You're a bitter one,
Charlie Banks.
983
01:02:58,818 --> 01:03:01,154
- Mary, what do you think?
- I think you're insane.
984
01:03:01,196 --> 01:03:04,324
Thank you. Mick.
985
01:03:04,366 --> 01:03:06,744
Hey, how much did you pay
for this thing?
986
01:03:06,785 --> 01:03:09,538
Well, it would be gauche to answer,
987
01:03:09,580 --> 01:03:11,582
but I will anyway--
988
01:03:11,624 --> 01:03:15,044
200 grand.
989
01:03:15,086 --> 01:03:17,130
Holy shit.
990
01:03:18,173 --> 01:03:20,342
(seagulls cawing)
991
01:03:37,443 --> 01:03:39,779
Hey, yo, Charlie boy,
992
01:03:39,821 --> 01:03:42,365
come take a hit off this.
993
01:03:42,407 --> 01:03:44,409
No, thanks.
994
01:03:44,451 --> 01:03:46,453
Hey, are you feeling blue?
995
01:03:46,495 --> 01:03:48,497
I'd say green.
996
01:03:48,539 --> 01:03:50,958
Don't go overboard, Charlie.
997
01:03:51,000 --> 01:03:53,669
Yeah, 'cause it's fucking cold
in that water
998
01:03:53,711 --> 01:03:55,796
and I'm not jumping in after your ass
if you do.
999
01:03:57,381 --> 01:03:59,676
You are adorable, Mick.
1000
01:03:59,717 --> 01:04:02,053
You know that?
You really are.
1001
01:04:02,053 --> 01:04:04,097
Leo: You are adorable.
1002
01:04:07,392 --> 01:04:10,437
Charlie's voice: The spring formal
was one of those lame college things
1003
01:04:10,479 --> 01:04:13,023
we all looked down on
and could happily have blown off.
1004
01:04:13,065 --> 01:04:15,401
But Mick wouldn't hear of it.
1005
01:04:15,443 --> 01:04:17,778
He'd even gone into town
and rented himself a tux
1006
01:04:17,820 --> 01:04:20,448
and chastised all of us
for lacking school spirit.
1007
01:04:22,242 --> 01:04:24,244
But we had to sneak in.
1008
01:04:24,286 --> 01:04:26,580
See, despite the fact
that Leo dropped 200 grand
1009
01:04:26,621 --> 01:04:28,582
on a boat a few days before,
he was adamant
1010
01:04:28,624 --> 01:04:31,543
that none of us should pay
20 bucks to get into a dance.
1011
01:04:31,585 --> 01:04:34,421
He'd never paid before
and he wasn't about to start
1012
01:04:34,421 --> 01:04:37,216
in his fifth and potentially final
year of college.
1013
01:04:37,258 --> 01:04:39,677
I'm not sure he even caught
the irony.
1014
01:04:39,719 --> 01:04:42,305
Fucking rich people.
1015
01:04:42,347 --> 01:04:45,100
(disco music playing)
1016
01:04:45,141 --> 01:04:48,103
� Me and you �
1017
01:04:48,103 --> 01:04:50,314
� And do the things �
1018
01:04:50,355 --> 01:04:52,608
� Ah, do the things �
1019
01:04:52,649 --> 01:04:55,611
� That we like to do �
1020
01:04:55,653 --> 01:04:58,823
� Oh, do a little dance �
1021
01:04:58,864 --> 01:05:00,950
� Make a little love �
1022
01:05:00,992 --> 01:05:05,205
� Get down tonight,
get down tonight �
1023
01:05:05,246 --> 01:05:07,457
� Do a little dance �
1024
01:05:07,499 --> 01:05:09,584
� Make a little love �
1025
01:05:09,626 --> 01:05:13,797
� Get down tonight,
get down tonight �
1026
01:05:13,839 --> 01:05:15,966
� Baby �
1027
01:05:16,008 --> 01:05:18,177
� I'll meet you �
1028
01:05:18,219 --> 01:05:22,432
� Same place, same time �
1029
01:05:22,473 --> 01:05:26,603
� Where we can
get together �
1030
01:05:26,644 --> 01:05:30,107
� And ease up our mind �
1031
01:05:30,148 --> 01:05:33,318
� Oh, do a little dance �
1032
01:05:33,360 --> 01:05:35,446
� Make a little love �
1033
01:05:35,487 --> 01:05:39,700
� Get down tonight,
get down tonight �
1034
01:05:39,742 --> 01:05:41,994
� Do a little dance �
1035
01:05:41,994 --> 01:05:44,622
� Make a little love,
get down tonight... �
1036
01:05:44,664 --> 01:05:47,125
Charlie's voice: Unfortunately,
the trick to sneaking into
1037
01:05:47,167 --> 01:05:49,419
the spring formal was finding
somebody who had a key
1038
01:05:49,461 --> 01:05:51,546
to that back entrance
of the student center--
1039
01:05:54,383 --> 01:05:56,510
specifically, somebody eager
to curry favor
1040
01:05:56,552 --> 01:05:58,929
with dashing ne'er-do-well
Leo Reilly.
1041
01:06:00,848 --> 01:06:03,142
Oh, poor Michelle.
1042
01:06:07,397 --> 01:06:09,399
- Hey.
- (chuckles)
1043
01:06:09,441 --> 01:06:11,484
Want a drink?
1044
01:06:12,611 --> 01:06:16,156
Can I get that key back, Leo--
the key?
1045
01:06:16,198 --> 01:06:18,158
- Can I get it back?
- Oh.
1046
01:06:18,200 --> 01:06:22,246
I'm not sure I have it right now,
Michelle.
1047
01:06:22,288 --> 01:06:24,749
Can I give it to you
later, Michelle?
1048
01:06:24,790 --> 01:06:26,793
Make sure, though,
1049
01:06:26,834 --> 01:06:30,338
because if I lose that key,
I'll lose my job.
1050
01:06:30,380 --> 01:06:32,674
And I really need that job.
1051
01:06:32,716 --> 01:06:34,509
Okay.
1052
01:06:34,551 --> 01:06:36,261
I'll give it to you later.
1053
01:06:36,303 --> 01:06:38,013
- Okay.
- I promise.
1054
01:06:38,055 --> 01:06:39,515
But please?
1055
01:06:39,556 --> 01:06:42,101
Hey, Leo, you're going to hell.
1056
01:06:43,394 --> 01:06:45,479
Seriously, there's nothing worse
1057
01:06:45,521 --> 01:06:48,650
than playing with a desperate
girl's heart. What are you doing?
1058
01:06:48,691 --> 01:06:49,943
You got no shame, Leo.
1059
01:06:49,984 --> 01:06:52,237
Hey, wait a minute.
I thought that was a good thing.
1060
01:06:52,237 --> 01:06:54,406
What?
1061
01:06:56,742 --> 01:07:01,914
� My love must be a kind
of blind love �
1062
01:07:05,543 --> 01:07:09,464
� I can't see anyone but you �
1063
01:07:11,591 --> 01:07:14,302
� Shoo-bop shoo-bop �
1064
01:07:15,720 --> 01:07:17,723
� Shoo-bop shoo-bop �
1065
01:07:19,558 --> 01:07:22,436
� Shoo-bop shoo-bop �
1066
01:07:24,104 --> 01:07:26,524
� Shoo-bop shoo-bop �
1067
01:07:28,276 --> 01:07:32,113
� Shoo-bop shoo-bop,
all the stars... �
1068
01:08:19,915 --> 01:08:22,292
- Hey.
- Danny boy.
1069
01:08:24,294 --> 01:08:26,714
Hey, I'm looking for Charlie.
Have you seen him anywhere?
1070
01:08:26,755 --> 01:08:30,301
Yeah, I was just talking to him.
He's in there. He's sulking.
1071
01:08:30,343 --> 01:08:32,011
Why?
1072
01:08:35,515 --> 01:08:38,101
You're fucking the girl
he's in love with.
1073
01:08:38,143 --> 01:08:39,936
All right, I gotta talk to him.
1074
01:08:39,978 --> 01:08:42,564
- No no no, talk to me.
- I'm gonna talk to Charlie, seriously.
1075
01:08:42,606 --> 01:08:45,442
What are you doing, Mick?
We'll go dance.
1076
01:08:45,484 --> 01:08:47,528
I'm not gonna fucking
dance with you.
1077
01:08:47,569 --> 01:08:50,406
No, seriously.
1078
01:08:51,866 --> 01:08:54,202
I'm drunk.
1079
01:08:54,243 --> 01:08:56,704
But-- but--
1080
01:08:58,748 --> 01:09:01,918
What are you gonna do, Mick?
1081
01:09:01,960 --> 01:09:04,922
I mean, what are you doing here?
1082
01:09:04,963 --> 01:09:06,965
Are you telling me
you want me to leave?
1083
01:09:07,007 --> 01:09:08,801
No.
1084
01:09:08,842 --> 01:09:10,928
No no no, I just--
1085
01:09:22,440 --> 01:09:23,608
Hi.
1086
01:09:27,029 --> 01:09:29,239
I got an idea.
1087
01:09:29,239 --> 01:09:31,575
What?
1088
01:09:32,952 --> 01:09:36,414
You're gonna think
I'm losing my shit.
1089
01:09:36,414 --> 01:09:38,750
- Yeah?
- Yeah.
1090
01:09:38,791 --> 01:09:41,127
Why? What is it?
1091
01:09:42,337 --> 01:09:45,298
Okay, so, like,
1092
01:09:45,340 --> 01:09:46,842
I look at this--
1093
01:09:46,883 --> 01:09:49,428
I look at all this that you have
and I think
1094
01:09:49,470 --> 01:09:52,640
"This isn't bad.
This is good."
1095
01:09:52,681 --> 01:09:56,060
And I think maybe
I could be a part of it,
1096
01:09:56,102 --> 01:09:58,896
maybe I could do this.
1097
01:10:00,523 --> 01:10:03,026
What, you mean, like go here,
1098
01:10:03,068 --> 01:10:05,111
like matriculate?
1099
01:10:05,153 --> 01:10:07,948
Yeah. Yeah, matriculate.
1100
01:10:07,990 --> 01:10:11,952
Mick, there's things
you have to do.
1101
01:10:11,994 --> 01:10:13,829
There's tests you have to take.
1102
01:10:13,871 --> 01:10:16,707
No, I know, I know,
but maybe I could do them,
1103
01:10:16,749 --> 01:10:18,751
whatever they are.
1104
01:10:18,793 --> 01:10:22,338
I've been...
1105
01:10:22,380 --> 01:10:24,382
"auditing," right?
1106
01:10:24,424 --> 01:10:25,634
Yeah.
1107
01:10:25,675 --> 01:10:28,053
Mary's classes.
1108
01:10:28,095 --> 01:10:31,014
And it's not like every room
is full of geniuses.
1109
01:10:33,350 --> 01:10:35,269
Is this about Mary?
1110
01:10:35,311 --> 01:10:38,230
Because, Mick, there's gonna
be Marys wherever you go.
1111
01:10:38,272 --> 01:10:40,483
It's the whole
goddamn thing, Charlie,
1112
01:10:40,525 --> 01:10:43,111
just all of it.
1113
01:10:44,654 --> 01:10:46,948
Mick, I gotta tell you something.
1114
01:10:46,990 --> 01:10:49,659
I'm the one that called the cops
after you beat those guys
1115
01:10:49,659 --> 01:10:51,954
on the roof after the party.
1116
01:10:51,995 --> 01:10:54,957
I don't want that to be
a secret anymore, all right?
1117
01:10:57,960 --> 01:11:01,172
Watch out.
Buzzy Tim's up on the roof, man.
1118
01:11:01,214 --> 01:11:02,924
I think he's gonna
fucking jump.
1119
01:11:06,803 --> 01:11:08,388
Okay.
1120
01:11:08,430 --> 01:11:11,308
- Man: He's up here, man.
- Woman: Oh my God.
1121
01:11:11,350 --> 01:11:14,311
Hey, yo BT, what are you doing?
1122
01:11:14,353 --> 01:11:17,523
Charlie: Tim, hey, can we come up?
1123
01:11:17,565 --> 01:11:21,152
Hey, you want to smoke
a doobie, Tim?
1124
01:11:21,193 --> 01:11:23,613
Tim: Don't. Derrida. Derrida.
1125
01:11:23,654 --> 01:11:25,156
Derrida.
1126
01:11:25,198 --> 01:11:29,327
- What's Derrida?
- He's a French deconstructionist.
1127
01:11:29,369 --> 01:11:32,247
Hey, Tim, am I gonna come up there
and smoke this doob or what?
1128
01:11:32,289 --> 01:11:34,750
Derrida. Derrida.
1129
01:11:34,791 --> 01:11:37,169
Derrida. Truth.
1130
01:11:37,211 --> 01:11:39,380
Tim, hey hey, it's Charlie Banks.
1131
01:11:39,421 --> 01:11:41,090
What's the truth?
1132
01:11:41,132 --> 01:11:44,594
Come up here. Come up here,
brother man with the doobie,
1133
01:11:44,635 --> 01:11:47,388
and yeah, let's clear a path
to the truth.
1134
01:11:47,430 --> 01:11:49,391
Derrida Derrida Derrida.
1135
01:11:49,432 --> 01:11:51,142
Mick: How do l--? Hang on.
1136
01:11:51,184 --> 01:11:52,978
Tim: Gravity.
1137
01:11:53,019 --> 01:11:55,564
- Gravity. Gravitas.
- Charlie: There you go.
1138
01:11:55,606 --> 01:11:58,192
Mick: Mm-hmm. Tim.
1139
01:11:58,233 --> 01:11:59,652
Tim: Gravy.
1140
01:11:59,693 --> 01:12:02,446
- (people scream)
- Mick: Oh shit!
1141
01:12:06,075 --> 01:12:07,911
- Charlie.
- I got you.
1142
01:12:07,911 --> 01:12:11,122
- Are we okay up here, Charlie?
- We're okay.
1143
01:12:11,164 --> 01:12:13,166
- Pull me up.
- I'm trying.
1144
01:12:15,252 --> 01:12:16,920
Is he dead?
1145
01:12:16,962 --> 01:12:19,256
Woman: You got him.
1146
01:12:19,298 --> 01:12:21,592
Mick: Just be cool.
1147
01:12:21,634 --> 01:12:23,928
- Woman: Hang on.
- Charlie: Come on.
1148
01:12:23,928 --> 01:12:26,431
Woman #2: Come on, Mick.
You're gonna be okay.
1149
01:12:26,431 --> 01:12:28,433
- Man: You got him.
- Man #2: Don't move him.
1150
01:12:28,474 --> 01:12:30,435
Woman: Come on,
pull him hard.
1151
01:12:31,603 --> 01:12:33,563
- (both panting)
- Charlie: Okay.
1152
01:12:33,605 --> 01:12:36,066
All right.
1153
01:12:38,110 --> 01:12:40,154
Oh shit.
1154
01:12:44,116 --> 01:12:45,618
Okay.
1155
01:12:48,955 --> 01:12:52,250
You know how they say
1156
01:12:52,292 --> 01:12:55,253
your life flashes before your eyes
when you think you're gonna die?
1157
01:12:55,295 --> 01:12:56,588
Yeah.
1158
01:12:56,630 --> 01:12:58,590
That's true.
1159
01:12:58,632 --> 01:13:00,509
Mine did.
1160
01:13:00,551 --> 01:13:02,344
How did it look?
1161
01:13:02,386 --> 01:13:04,805
Eh-- the jury ain't in yet.
1162
01:13:12,021 --> 01:13:16,067
Hey, what's--
1163
01:13:16,109 --> 01:13:18,695
what's a deconstructionist do?
1164
01:13:18,737 --> 01:13:22,032
(chuckles)
I don't know,
1165
01:13:22,074 --> 01:13:24,743
it's like--
1166
01:13:24,785 --> 01:13:27,163
it's like you take something
apart, right?
1167
01:13:27,163 --> 01:13:30,208
And you see all of its threads,
you know,
1168
01:13:30,249 --> 01:13:33,127
and you see that all these threads
have different meaning.
1169
01:13:33,169 --> 01:13:35,797
And you kind of examine
how these meanings
1170
01:13:35,839 --> 01:13:38,550
were, like, imposed
upon these threads.
1171
01:13:41,595 --> 01:13:43,514
That's it?
1172
01:13:43,514 --> 01:13:45,182
Come on, then what happens?
1173
01:13:45,224 --> 01:13:47,727
(chuckles)
1174
01:13:47,768 --> 01:13:51,189
I guess you kind of reveal
all the contradictions
1175
01:13:51,189 --> 01:13:53,942
and inconsistencies
and you see
1176
01:13:53,983 --> 01:13:56,611
that there's no one truth
expressed by that thing.
1177
01:13:56,653 --> 01:14:00,157
You know, you see that
there's no absolute truth.
1178
01:14:02,117 --> 01:14:04,119
(Mick exhales)
1179
01:14:04,161 --> 01:14:06,413
No wonder he jumped.
1180
01:14:18,718 --> 01:14:21,680
Hey. Hey, Mick...
1181
01:14:35,778 --> 01:14:38,323
You really do slay me, Charlie.
1182
01:14:42,369 --> 01:14:44,246
To all a good night.
1183
01:14:44,246 --> 01:14:46,248
Nia and Danny: Good night.
1184
01:14:55,675 --> 01:14:57,969
Good night...
1185
01:14:58,011 --> 01:14:59,846
I hope.
1186
01:14:59,888 --> 01:15:01,848
It's just kind of over.
1187
01:15:01,890 --> 01:15:04,726
Hey, you know,
I hate when it's over.
1188
01:15:04,768 --> 01:15:05,978
I know you do.
1189
01:15:09,440 --> 01:15:11,484
Mick: Fucking Buzzy Tim.
1190
01:15:11,525 --> 01:15:13,861
Leo: A little R&R in the Poughkeepsie
General Flight Deck
1191
01:15:13,903 --> 01:15:15,947
and old Buzzy will be
good as new.
1192
01:15:15,988 --> 01:15:18,783
Oh, hey, I want to christen
the boat tonight.
1193
01:15:18,825 --> 01:15:22,412
So everybody bring a bottle
and a name.
1194
01:15:22,454 --> 01:15:25,082
I'm looking for something tragic,
mythological,
1195
01:15:25,123 --> 01:15:26,792
yet perhaps with a touch
of humor.
1196
01:15:26,792 --> 01:15:28,585
Mary: How about Humpty Dumpty?
1197
01:15:28,627 --> 01:15:31,797
Mick: That poor little egg breaks
my heart every time I think about him.
1198
01:15:31,839 --> 01:15:34,133
Leo: I won't be mocked,
seriously.
1199
01:15:34,175 --> 01:15:36,552
Mary: No, actually I think
you will be.
1200
01:15:36,594 --> 01:15:40,056
Shit. Give me the paper.
We should probably actually head--
1201
01:15:40,098 --> 01:15:42,726
- Leo.
- Hi.
1202
01:15:42,767 --> 01:15:45,312
Look, if I don't get that key back
and I get fired,
1203
01:15:45,353 --> 01:15:47,856
my financial aid
could be affected.
1204
01:15:47,898 --> 01:15:49,775
- You understand?
- Right.
1205
01:15:49,817 --> 01:15:51,276
I need that key back.
1206
01:15:51,318 --> 01:15:54,363
Oh my God,
1207
01:15:54,405 --> 01:15:57,825
I just remembered
I gave it to Buzzy Tim.
1208
01:15:57,867 --> 01:16:00,662
Wha--?
1209
01:16:00,662 --> 01:16:03,540
Buzzy Tim's got the keys.
1210
01:16:03,581 --> 01:16:05,125
All right?
1211
01:16:11,632 --> 01:16:13,634
- What?
- That was horrible.
1212
01:16:13,676 --> 01:16:15,511
That was lame, Leo.
1213
01:16:15,511 --> 01:16:18,264
Leo, they're right.
That was really awful.
1214
01:16:18,306 --> 01:16:20,725
Hey hey, I was just scatting, man.
1215
01:16:20,767 --> 01:16:22,727
The words came out
before I could sensor them.
1216
01:16:22,769 --> 01:16:24,771
Why don't you just go
tell her the truth?
1217
01:16:24,813 --> 01:16:26,690
The girl did you a solid.
1218
01:16:26,731 --> 01:16:30,736
I'm way too hung-over
for a lecture, all right? So fuck off.
1219
01:16:30,777 --> 01:16:33,822
Hey hey, Leo, while you're at it,
1220
01:16:33,864 --> 01:16:36,408
why don't you tell her boss
that you stole the key from her
1221
01:16:36,450 --> 01:16:38,536
so she doesn't lose
her job.
1222
01:16:38,577 --> 01:16:42,081
That would be a lie worth telling.
1223
01:16:42,123 --> 01:16:44,125
Are you fucking kidding me?
1224
01:16:44,167 --> 01:16:46,044
Do I look like I'm fucking
kidding you?
1225
01:16:46,086 --> 01:16:49,339
Mick, why don't you
take it easy, okay?
1226
01:16:49,381 --> 01:16:53,218
Seriously, Mick,
the noble savage routine
1227
01:16:53,218 --> 01:16:55,554
is losing its charm.
1228
01:16:55,554 --> 01:16:57,598
Hey, Leo.
1229
01:16:58,891 --> 01:17:01,727
- Mick, what are you doing? Jesus.
- Oh my God.
1230
01:17:03,062 --> 01:17:05,231
- Oh my God.
- Are you out of your mind?
1231
01:17:05,273 --> 01:17:07,067
- What?
- What are you doing?
1232
01:17:07,067 --> 01:17:09,402
He's being an asshole.
1233
01:17:09,402 --> 01:17:11,530
And he swung at me first.
1234
01:17:11,571 --> 01:17:13,574
- Oh, he swung at you?
- Jesus, Mary.
1235
01:17:13,615 --> 01:17:16,660
It's Leo, for chrissakes.
What the fuck is your problem?
1236
01:17:16,702 --> 01:17:18,496
Nobody got hurt.
It's just a thing.
1237
01:17:18,537 --> 01:17:20,206
- Nia: Are you okay?
- Mary: Let's just go.
1238
01:17:20,247 --> 01:17:22,917
Leo, I'm sorry
I smacked you, okay?
1239
01:17:24,794 --> 01:17:26,713
Come on.
1240
01:17:26,754 --> 01:17:28,173
Come on, he's fine.
1241
01:18:08,466 --> 01:18:10,093
Hey, where's Mick?
1242
01:18:10,135 --> 01:18:12,095
Jesus. I don't know. With Mary.
1243
01:18:12,137 --> 01:18:15,349
With Mary? Listen. "Louis Kennet,
28, was beaten to death
1244
01:18:15,390 --> 01:18:17,809
April 25th--" That's the day
before Mick showed up here.
1245
01:18:17,809 --> 01:18:20,437
"--in Tommy's Trickle Down bar
on 6th Avenue in Manhattan.
1246
01:18:20,479 --> 01:18:22,731
Judy Nicodet, 24, Kennet's
companion that evening,
1247
01:18:22,773 --> 01:18:25,693
detailed the attack to detectives.
According to Miss Nicodet,
1248
01:18:25,735 --> 01:18:28,571
the assailant drove Mr. Kennet
to the floor with a barstool
1249
01:18:28,613 --> 01:18:31,741
and then jumped up
and stomped on his head."
1250
01:18:31,783 --> 01:18:34,244
Does that sound familiar, Danny?
1251
01:18:36,788 --> 01:18:39,333
Does that sound familiar?
1252
01:18:41,251 --> 01:18:44,422
You fucking knew
about this, didn't you?
1253
01:18:44,463 --> 01:18:46,591
You lied to me.
1254
01:18:48,009 --> 01:18:50,011
It was self-defense.
1255
01:18:53,223 --> 01:18:55,684
Charlie, look, he figured
1256
01:18:55,684 --> 01:18:58,437
with his past, he'd probably better
disappear, right?
1257
01:18:58,478 --> 01:19:00,981
- I mean, that makes sense, okay?
- Yeah, that makes a lot of sense.
1258
01:19:01,023 --> 01:19:03,108
He just wanted to come up
and say goodbye and that's it.
1259
01:19:03,150 --> 01:19:06,612
- He's my friend, Charlie.
- He's your friend? He's your friend?
1260
01:19:06,654 --> 01:19:08,531
We've been friends
since we were little kids.
1261
01:19:08,531 --> 01:19:11,534
He's your friend? Then I guess
you haven't lied to his face
1262
01:19:11,576 --> 01:19:13,828
for a fucking month, Danny.
1263
01:19:13,870 --> 01:19:15,705
I didn't know he was gonna
be here this long.
1264
01:19:15,705 --> 01:19:17,541
- I'm sorry.
- I can't believe it.
1265
01:19:17,582 --> 01:19:20,252
You can't believe it?
The guy jumped him, all right?
1266
01:19:20,294 --> 01:19:22,755
The guy jumped him.
And Mick felt fucking terrible about it.
1267
01:19:22,796 --> 01:19:25,549
- Do you think he's happy?
- Yeah, I'm sure he's weeping, Danny.
1268
01:19:25,549 --> 01:19:27,343
I'm sure he's fucking weeping.
1269
01:19:27,385 --> 01:19:29,846
You didn't even kill this guy.
You got nothing to do with this.
1270
01:19:29,887 --> 01:19:33,099
- Not with my own hands, okay?
- What the hell are you talking about?
1271
01:19:33,141 --> 01:19:36,603
Mick swears up and down
that he had no other fucking choice.
1272
01:19:36,645 --> 01:19:38,563
- That's all he could do.
- He had no choice?
1273
01:19:38,605 --> 01:19:41,525
Fuck that. He had a choice to not
stomp on the guy if he was out cold.
1274
01:19:41,566 --> 01:19:43,944
How do you know?
1275
01:19:43,986 --> 01:19:46,906
I'm surprised at you, Charlie.
1276
01:19:46,906 --> 01:19:48,908
You believe
everything you read?
1277
01:20:04,424 --> 01:20:06,760
Okay. All right.
1278
01:20:06,760 --> 01:20:10,097
I walk in for a beer, right?
1279
01:20:10,097 --> 01:20:12,600
I see this fine girl at the bar.
I give her a look.
1280
01:20:12,600 --> 01:20:14,519
This guys she's with
jumps down my throat.
1281
01:20:14,560 --> 01:20:16,813
I walk away
because I just want a beer.
1282
01:20:16,855 --> 01:20:19,482
He gets back in my face,
all right?
1283
01:20:19,524 --> 01:20:22,569
He swung. I swung, right?
1284
01:20:22,611 --> 01:20:25,614
But then that wasted chick
starts yelling,
1285
01:20:25,656 --> 01:20:27,950
"Shoot him, Louie."
1286
01:20:30,411 --> 01:20:32,872
The last thing on my mind
when I walked into that bar
1287
01:20:32,914 --> 01:20:34,749
was killing anybody.
I swear to God.
1288
01:20:34,791 --> 01:20:36,417
You could have still talked
to the cops.
1289
01:20:36,459 --> 01:20:38,294
You could have told them
your side of the story.
1290
01:20:38,294 --> 01:20:41,882
Look, Mick, Charlie's got a point.
Mick, fuck, man, it's in the papers.
1291
01:20:41,923 --> 01:20:43,967
Mick, maybe you should
get a lawyer now.
1292
01:20:44,009 --> 01:20:46,345
- Exactly.
- The guy at the bar who saw--
1293
01:20:46,386 --> 01:20:48,806
You guys can talk to the cops,
not me.
1294
01:20:52,309 --> 01:20:54,729
I was gonna take a train
down to Florida
1295
01:20:54,770 --> 01:20:57,148
'cause I know a couple
of hard guys down there
1296
01:20:57,190 --> 01:20:59,192
who could help me
go away for good.
1297
01:20:59,234 --> 01:21:02,153
But cruising through Penn Station,
I see that there's a train
1298
01:21:02,195 --> 01:21:05,198
heading up north in five minutes.
I think, "Danny boy's up there
1299
01:21:05,240 --> 01:21:07,242
getting over."
1300
01:21:07,284 --> 01:21:09,828
And I remember
when I was a kid
1301
01:21:09,870 --> 01:21:12,665
the Fresh Air Fund
sent me
1302
01:21:12,665 --> 01:21:15,751
to a summer camp up here
1303
01:21:15,793 --> 01:21:17,920
with goats and cows and shit.
1304
01:21:17,962 --> 01:21:20,131
So I just flipped a coin.
1305
01:21:24,636 --> 01:21:27,514
You know, this place--
1306
01:21:27,556 --> 01:21:30,100
I listen to what I'm thinking
1307
01:21:30,142 --> 01:21:34,146
and I'm sitting in some class
1308
01:21:34,188 --> 01:21:37,275
or laying around with Mary,
1309
01:21:37,316 --> 01:21:41,529
and I wonder
1310
01:21:41,571 --> 01:21:44,658
if it's me.
1311
01:21:46,785 --> 01:21:49,204
And then I think,
"Well, maybe it is."
1312
01:21:51,206 --> 01:21:53,459
You know?
And I just--
1313
01:21:55,085 --> 01:21:57,630
I never would have known if l--
1314
01:21:59,424 --> 01:22:02,135
if I never came up here.
1315
01:22:04,596 --> 01:22:06,806
Do you know that this is
the first book
1316
01:22:06,848 --> 01:22:09,101
I ever read cover to cover?
1317
01:22:16,692 --> 01:22:20,571
"So we beat on,
1318
01:22:20,613 --> 01:22:22,615
boats against the current,
1319
01:22:22,657 --> 01:22:25,660
borne back ceaselessly
into the past."
1320
01:22:27,579 --> 01:22:29,873
(exhales)
1321
01:22:33,961 --> 01:22:36,171
So what am I supposed
to do, Charlie?
1322
01:22:40,927 --> 01:22:44,514
Just let my ass
get dragged back?
1323
01:22:46,057 --> 01:22:49,186
I mean, what would you do?
1324
01:23:21,137 --> 01:23:23,014
Hey.
1325
01:23:23,055 --> 01:23:24,766
What's going on?
1326
01:23:24,807 --> 01:23:26,643
Hey, can I borrow a cigarette?
1327
01:23:26,684 --> 01:23:28,311
Yeah.
1328
01:23:28,353 --> 01:23:30,021
Thanks, man.
1329
01:23:59,636 --> 01:24:01,764
Woman: Hey, Mick.
1330
01:24:19,783 --> 01:24:22,202
- Hey.
- I'm really slammed.
1331
01:24:24,080 --> 01:24:27,542
- Okay, Mary, let me explain.
- That was unforgiveable.
1332
01:24:31,880 --> 01:24:34,925
It was fucked up,
me hitting Leo,
1333
01:24:34,966 --> 01:24:37,302
if you take it cold.
1334
01:24:37,344 --> 01:24:39,721
But if you think about all of it,
if you think about
1335
01:24:39,721 --> 01:24:41,724
everything that's been
going on here,
1336
01:24:41,724 --> 01:24:44,894
and you take apart
all of the threads,
1337
01:24:44,935 --> 01:24:47,980
and you look at each
individual thread--
1338
01:24:48,022 --> 01:24:51,025
What the hell are you
talking about?
1339
01:24:51,067 --> 01:24:53,778
Unforgiveable, Mary?
1340
01:24:55,238 --> 01:24:59,159
No, see?
It's not that simple because--
1341
01:24:59,201 --> 01:25:01,203
ask Charlie--
there is no absolute truth.
1342
01:25:01,245 --> 01:25:03,580
I can't do this now.
1343
01:25:03,622 --> 01:25:06,000
I can't.
1344
01:25:07,835 --> 01:25:10,213
I had fun
1345
01:25:10,254 --> 01:25:12,590
at Leo's and at the dance,
1346
01:25:12,632 --> 01:25:15,468
but I have to write
my paper now.
1347
01:25:15,510 --> 01:25:17,554
Okay?
1348
01:25:17,596 --> 01:25:19,598
I'm sorry.
1349
01:25:37,617 --> 01:25:39,661
(bangs)
1350
01:25:48,629 --> 01:25:51,757
Danny: I'm gonna go fucking nuts,
all right? Give me a goddamn minute.
1351
01:25:51,799 --> 01:25:54,302
- Danny, what about the next guy?
- What fucking next guy?
1352
01:25:54,302 --> 01:25:56,846
You're talking like he's some
goddamn serial killer or some shit.
1353
01:25:56,888 --> 01:25:59,266
Don't you think
we have a responsibility?
1354
01:25:59,307 --> 01:26:01,560
This has nothing to do with you.
You understand?
1355
01:26:01,601 --> 01:26:04,605
This has fucking nothing
to do with you, Charlie.
1356
01:26:04,646 --> 01:26:07,191
- Hey, what if he's lying?
- He's not fucking lying.
1357
01:26:07,232 --> 01:26:09,652
- What if he's lying?
- Because whatever Mickey is,
1358
01:26:09,652 --> 01:26:11,988
- he isn't a fucking liar.
- That's it? That's it?
1359
01:26:11,988 --> 01:26:14,073
- Hey, Charlie, fuck off.
- That's not good enough for me.
1360
01:26:14,115 --> 01:26:16,242
Shut up. Shut up.
Fuck off, okay?
1361
01:26:16,284 --> 01:26:19,162
Go back to the goddamn dorms
and fuck off, Charlie.
1362
01:26:19,162 --> 01:26:21,623
- Hey, Danny, Danny.
- I'm fucking done, Charlie.
1363
01:26:21,665 --> 01:26:24,084
- Danny, Danny, hold up.
- I'm not listening to you anymore.
1364
01:26:24,126 --> 01:26:27,212
I told Mick I was the one who called
the police on him, all right?
1365
01:26:27,254 --> 01:26:29,673
- You called the fucking cops?
- Three years ago after the fight
1366
01:26:29,673 --> 01:26:31,550
on the roof, I called the police.
I told him last night.
1367
01:26:31,592 --> 01:26:33,094
- Three years ago?
- Yeah.
1368
01:26:33,135 --> 01:26:35,138
- You fucking did that?
- Yeah. Yes.
1369
01:26:35,179 --> 01:26:37,390
You motherfucker,
what's wrong with you?
1370
01:26:37,432 --> 01:26:39,434
You told him?
What did he say?
1371
01:26:39,476 --> 01:26:41,478
I don't know.
No, he didn't say anything.
1372
01:26:41,519 --> 01:26:44,147
- Danny.
- I can't fucking believe you.
1373
01:26:44,189 --> 01:26:46,066
Danny, a guy fucking died, okay?
1374
01:26:46,108 --> 01:26:48,235
A guy fucking died.
1375
01:26:48,277 --> 01:26:50,279
A guy shouldn't have died,
all right?
1376
01:26:52,865 --> 01:26:54,700
What does that have to do
with anything?
1377
01:26:54,700 --> 01:26:57,912
You're holding this in like you've got
some form of responsibility for this?
1378
01:26:57,954 --> 01:27:01,875
Oh, Christ, Charlie, I didn't want this
to have anything to do with you.
1379
01:27:01,916 --> 01:27:03,710
- Do you understand?
- Yeah.
1380
01:27:03,710 --> 01:27:06,213
- Danny, Danny.
- Nia, can I call you in a little while?
1381
01:27:06,254 --> 01:27:07,798
- Have you seen Mick?
- No.
1382
01:27:07,839 --> 01:27:09,550
- Do you know what he did?
- What did he do?
1383
01:27:09,591 --> 01:27:11,594
He beat the shit out of Leo.
1384
01:27:11,635 --> 01:27:13,554
What the hell is wrong
with that guy?
1385
01:27:13,554 --> 01:27:15,848
- Where's Leo?
- He's home.
1386
01:27:15,890 --> 01:27:18,559
- Where's Mary? Is she all right?
- I don't know where she is.
1387
01:27:18,601 --> 01:27:20,728
- Excuse me.
- Hey, Charlie, where are you going?
1388
01:27:36,996 --> 01:27:38,998
Mary.
1389
01:28:19,792 --> 01:28:22,420
It's quiet in here during exams.
1390
01:28:22,462 --> 01:28:25,381
I don't make nearly enough money
without the college crowd.
1391
01:28:25,423 --> 01:28:28,301
Still, it is very very nice
1392
01:28:28,343 --> 01:28:31,138
to have the bar just full of
regular working people, huh?
1393
01:28:31,138 --> 01:28:33,140
(country song playing)
1394
01:28:35,476 --> 01:28:37,812
Right? Here's to working people.
1395
01:28:38,979 --> 01:28:41,065
What's the matter with you?
You need more beer?
1396
01:28:41,107 --> 01:28:43,109
You're usually completely
naked by now.
1397
01:28:46,404 --> 01:28:51,827
� It won't matter with me �
1398
01:28:53,495 --> 01:28:56,373
� When she ran away �
1399
01:28:56,415 --> 01:28:59,210
� My world ended that day �
1400
01:28:59,251 --> 01:29:04,173
� So I don't care if tomorrow
never comes. �
1401
01:29:13,016 --> 01:29:15,227
Hey, Leo.
1402
01:29:15,269 --> 01:29:17,771
Hey. Hey.
1403
01:29:19,690 --> 01:29:21,901
- Hey, what's up?
- Hey, are you all right?
1404
01:29:21,942 --> 01:29:24,111
- Yeah, I'm okay. I'm all right.
- Are you sure?
1405
01:29:24,153 --> 01:29:26,322
I've just, you know, been...
1406
01:29:26,364 --> 01:29:28,908
- I know. I heard about that.
- Nasty.
1407
01:29:28,950 --> 01:29:31,369
I know, I know.
Hey, where is Mary?
1408
01:29:31,369 --> 01:29:33,997
Mary? She went
to the liquor store.
1409
01:29:34,039 --> 01:29:36,083
- She's at the liquor store?
- We're christening the boat tonight.
1410
01:29:36,124 --> 01:29:38,377
- We're gonna be pirates.
- We're gonna be pirates?
1411
01:29:38,377 --> 01:29:40,796
- All right.
- You too, Charlie. I'll see you there.
1412
01:29:40,838 --> 01:29:43,341
We're gonna sail
into the killer fucking night!
1413
01:29:51,599 --> 01:29:54,060
(bell dinging quietly)
1414
01:30:08,993 --> 01:30:12,330
- (thud)
- Jesus, you scared me.
1415
01:30:12,372 --> 01:30:14,374
Are we having a party?
1416
01:30:14,416 --> 01:30:18,128
We're supposed to christen the boat,
but Leo's a little under the weather.
1417
01:30:18,170 --> 01:30:20,422
I know. Look,
1418
01:30:20,464 --> 01:30:23,050
like I was trying to say,
I'm sorry about that.
1419
01:30:24,093 --> 01:30:27,430
Look look, just give me
another chance.
1420
01:30:27,471 --> 01:30:30,767
Mick, it was fun, okay?
We both knew how far it was gonna go.
1421
01:30:30,767 --> 01:30:33,770
I'm sorry I hurt you.
I'm gonna go, okay?
1422
01:30:35,313 --> 01:30:38,275
How far it was gonna go?
I knew what this was gonna be like?
1423
01:30:38,275 --> 01:30:40,986
Mary, please please.
Please stop.
1424
01:30:41,028 --> 01:30:43,572
- (Mary crying) No.
- Stop, please.
1425
01:30:45,741 --> 01:30:49,245
Mary: No. No. No.
1426
01:30:50,621 --> 01:30:53,374
(Mary sobbing)
1427
01:30:54,626 --> 01:30:57,128
I'm done with you,
fucking bitch!
1428
01:31:00,132 --> 01:31:02,968
- Mary.
- Charlie: Mick. Mick. Mick.
1429
01:31:03,010 --> 01:31:05,471
Mick, get off her.
1430
01:31:07,223 --> 01:31:10,977
Oh, Charlie boy.
1431
01:31:10,977 --> 01:31:13,104
Mick, what the hell
are you doing?
1432
01:31:13,146 --> 01:31:16,483
- Mary: Charlie. Charlie.
- Shut up!
1433
01:31:16,524 --> 01:31:20,362
Oh, look at you. You man up nice.
That's pretty impressive.
1434
01:31:20,404 --> 01:31:22,823
- Now let us finish our conversation.
- No, she's coming with me.
1435
01:31:22,865 --> 01:31:26,160
- Charlie: Mary. Come on.
- Oh, nice. That's pretty impressive.
1436
01:31:27,536 --> 01:31:30,665
- Mary: Charlie.
- Oh, you're really on a roll, Charlie.
1437
01:31:30,706 --> 01:31:34,210
- Charlie, help. Mick, no!
- Well, let me tell you something.
1438
01:31:34,252 --> 01:31:35,879
- Charlie: What? What?
- Come here. Come here.
1439
01:31:35,920 --> 01:31:39,049
I just want to tell you
one thing-- just one thing.
1440
01:31:39,090 --> 01:31:41,885
I already knew it was you
who went to the cops.
1441
01:31:41,927 --> 01:31:44,429
- Come on, Mick.
- No no, I knew it
1442
01:31:44,471 --> 01:31:46,890
the moment you walked in your room
and saw me there,
1443
01:31:46,932 --> 01:31:50,186
just like a big neon sign saying,
"lt was me, Mick. It was me."
1444
01:31:50,186 --> 01:31:54,941
So fuck you
and fuck your big confession.
1445
01:31:54,982 --> 01:31:57,986
But you know what, Charlie?
1446
01:31:58,027 --> 01:31:59,154
What?
1447
01:31:59,195 --> 01:32:02,908
You were the first rat
I was ever willing to forgive,
1448
01:32:02,949 --> 01:32:05,244
the first one.
1449
01:32:05,285 --> 01:32:07,204
You want to know why?
1450
01:32:07,246 --> 01:32:09,832
Yeah, why?
1451
01:32:13,544 --> 01:32:17,006
Because you made me feel hope.
1452
01:32:18,550 --> 01:32:20,885
- I know I did.
- Yeah.
1453
01:32:20,885 --> 01:32:24,598
Because the two of you
1454
01:32:24,639 --> 01:32:27,392
made me believe
that I could be forgiven.
1455
01:32:27,434 --> 01:32:29,478
Yeah, I know.
1456
01:32:29,520 --> 01:32:32,606
(laughs, groans)
1457
01:32:32,648 --> 01:32:36,319
You know,
I believed it too, Mick.
1458
01:32:37,737 --> 01:32:40,490
I did until today.
1459
01:32:44,828 --> 01:32:47,664
(exhales)
1460
01:32:51,627 --> 01:32:54,004
You are a cold little bitch, Charlie.
1461
01:32:54,046 --> 01:32:56,424
- What the fuck are you doing?
- Come on, Charlie.
1462
01:32:56,424 --> 01:32:59,344
- What the fuck are you doing?
- This is it. This is your big moment.
1463
01:33:00,929 --> 01:33:03,098
Mary: Mick, stop!
1464
01:33:04,766 --> 01:33:05,851
Please stop.
1465
01:33:05,892 --> 01:33:07,894
(Mick chuckles)
1466
01:33:07,936 --> 01:33:11,023
Charlie, are you all right?
1467
01:33:20,074 --> 01:33:22,911
Okay. Okay, Charlie.
1468
01:33:55,988 --> 01:33:59,116
Stop it. Charlie. Charlie.
1469
01:33:59,158 --> 01:34:02,286
- Shut the fuck up.
- (screams)
1470
01:34:14,550 --> 01:34:16,802
(bell dinging)
1471
01:34:17,845 --> 01:34:20,181
(Mary sobbing)
1472
01:35:02,351 --> 01:35:04,479
(distant sirens wailing)
1473
01:35:10,944 --> 01:35:13,113
Charlie.
1474
01:35:18,911 --> 01:35:21,205
Charlie's voice:
Danny called the cops.
1475
01:35:21,247 --> 01:35:24,750
We found out Mick was lying.
1476
01:35:24,792 --> 01:35:28,379
Louis Kennet didn't have a gun.
1477
01:35:30,173 --> 01:35:32,467
But Mick got away.
1478
01:35:32,509 --> 01:35:36,179
He jumped in the river, let it
sweep him south back toward the city.
1479
01:35:38,182 --> 01:35:40,809
And he disappeared
into the underworld.
1480
01:35:43,813 --> 01:35:45,898
I've always thought
that night at the marina
1481
01:35:45,940 --> 01:35:49,068
was truly Mick's
graduation ceremony.
1482
01:35:49,110 --> 01:35:51,529
I mean, he showed mercy
1483
01:35:51,571 --> 01:35:54,449
for the first and maybe
the only time in his life.
108029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.