All language subtitles for The Education of Charlie Banks (2007) BluRay.720p.x264-VETO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,050 --> 00:00:54,760 All right. 2 00:00:54,802 --> 00:00:56,637 Make it two. Make it two. 3 00:01:07,524 --> 00:01:09,902 (steam hissing) 4 00:01:09,943 --> 00:01:11,987 (horns honking) 5 00:01:12,029 --> 00:01:14,073 Man: I haven't got all day! 6 00:01:14,114 --> 00:01:17,159 Children chanting: Hubies! Hubies! Hubies! Hubies! 7 00:01:22,415 --> 00:01:24,793 (children cheering) 8 00:01:38,599 --> 00:01:41,018 I want to play in that game so bad. 9 00:01:41,060 --> 00:01:42,520 Yeah, right, Banks. 10 00:01:42,562 --> 00:01:44,731 You've got to be at least 5' tall. 11 00:01:44,772 --> 00:01:46,816 Rejected. 12 00:01:52,573 --> 00:01:55,701 Yo, there's that kid I was telling you about-- Mick Leary. 13 00:01:55,743 --> 00:01:58,078 He's the baddest kid in the village. 14 00:02:00,206 --> 00:02:02,208 Charlie's voice: The first time I saw him, 15 00:02:02,250 --> 00:02:04,627 Mick was already infamous. 16 00:02:04,669 --> 00:02:06,921 Danny told the story of the legendary ass-kicking 17 00:02:06,963 --> 00:02:11,093 Mick gave Alfie Lucio for tagging over his tag on the schoolyard wall-- 18 00:02:11,134 --> 00:02:13,762 how Alfie was begging for mercy, 19 00:02:13,804 --> 00:02:15,806 but Mick just wouldn't stop. 20 00:02:15,848 --> 00:02:17,558 Alfie: Stop stop stop! 21 00:02:17,600 --> 00:02:20,936 Charlie's voice: I couldn't get my 10-year-old head around it. 22 00:02:22,980 --> 00:02:25,274 How could he do that? 23 00:02:25,316 --> 00:02:27,193 How could he not stop? 24 00:02:32,491 --> 00:02:34,618 Did you see that? He knows me. 25 00:02:34,660 --> 00:02:36,620 Yeah, man, he said "What's up?" to me. 26 00:02:40,791 --> 00:02:44,128 Charlie's voice: Every kid grows up with a bogeyman under his bed. 27 00:02:44,128 --> 00:02:47,590 Mine terrorized Greenwich Village and smoked Newports. 28 00:03:16,580 --> 00:03:18,832 (guests chattering) 29 00:03:25,256 --> 00:03:28,134 � If I had a mind to � 30 00:03:29,969 --> 00:03:32,472 � I wouldn't want to think like you � 31 00:03:34,641 --> 00:03:37,519 � And if I had time to � 32 00:03:39,271 --> 00:03:41,690 � I wouldn't want to talk to you � 33 00:03:41,732 --> 00:03:44,151 � Ohh-hh � 34 00:03:44,193 --> 00:03:48,781 � I don't care what you do � 35 00:03:48,823 --> 00:03:50,825 � I wouldn't want to be like you � 36 00:03:50,867 --> 00:03:53,161 � Yeah � 37 00:03:53,203 --> 00:03:56,498 � If I was high class � 38 00:03:58,208 --> 00:04:01,211 � I wouldn't need a buck to pass � 39 00:04:03,172 --> 00:04:06,342 � If I was a fall guy � 40 00:04:07,802 --> 00:04:11,055 � I wouldn't need no alibi � 41 00:04:12,682 --> 00:04:17,270 � I don't care what you do � 42 00:04:17,312 --> 00:04:19,856 � I wouldn't want to be like you � 43 00:04:19,898 --> 00:04:23,110 � Oh oh, yeah � 44 00:04:50,556 --> 00:04:53,768 � Back on the bottom line � 45 00:04:53,810 --> 00:04:58,273 � Digging for a lousy dime... � 46 00:04:58,273 --> 00:05:00,484 (can rattling) 47 00:05:13,289 --> 00:05:16,501 (woman giggling) Stop it. Stop. 48 00:05:22,132 --> 00:05:24,259 Oh, hey, Mick. 49 00:05:24,301 --> 00:05:26,303 Hey, boy. 50 00:05:26,345 --> 00:05:28,430 - Yo. - Hey, Gabby. 51 00:05:28,472 --> 00:05:30,766 - Hey, Mick. - What're you doing? 52 00:05:30,808 --> 00:05:32,810 Hey, this is Charlie. 53 00:05:32,852 --> 00:05:34,687 - Hey, what's up? - Hey. 54 00:05:34,729 --> 00:05:36,731 Um, this is Beth. 55 00:05:36,773 --> 00:05:38,775 Hey. 56 00:05:39,818 --> 00:05:41,778 Hey, do I know you? 57 00:05:41,820 --> 00:05:43,989 Um, not officially. 58 00:05:44,030 --> 00:05:46,575 No no no, he lives uptown. 59 00:05:46,617 --> 00:05:49,370 He goes to Trinity. I know him from Hubies. 60 00:05:49,411 --> 00:05:51,747 Oh. 61 00:05:51,789 --> 00:05:54,876 It's nice to officially meet another of Danny boy's boojie friends 62 00:05:54,917 --> 00:05:56,919 from his boojie sports camp. 63 00:05:56,961 --> 00:05:59,422 (can hissing) 64 00:06:07,890 --> 00:06:10,351 BC. 65 00:06:12,061 --> 00:06:15,022 Blue collar-- big color. 66 00:06:15,064 --> 00:06:17,483 Any friend of Danny boy's is a friend of mine. 67 00:06:17,525 --> 00:06:19,777 Oh. No, I don't have a tag. 68 00:06:22,072 --> 00:06:24,491 Boojie boy. 69 00:06:26,868 --> 00:06:28,871 Okay. How do you spell that? 70 00:06:31,290 --> 00:06:32,917 Give me that. 71 00:06:33,918 --> 00:06:36,087 Hey, he likes you. 72 00:06:43,636 --> 00:06:45,055 Yeah. 73 00:06:45,055 --> 00:06:47,349 - Yo, Danny, come on. - Hey, shut up. 74 00:06:48,725 --> 00:06:50,561 All right. 75 00:06:50,602 --> 00:06:53,188 Yeah, right? 76 00:06:56,317 --> 00:06:58,319 Hey. 77 00:06:58,361 --> 00:07:00,738 - Hey, whoa. - Tim, get off me. 78 00:07:00,738 --> 00:07:04,868 Danny, Mick, this is Julie's cousin from Larchmont-- Tim. 79 00:07:04,909 --> 00:07:06,912 And that's Owen. 80 00:07:06,953 --> 00:07:08,955 Hey, what's up, guys? 81 00:07:08,997 --> 00:07:11,416 Yo, you mind vacating so I can piss? 82 00:07:11,458 --> 00:07:13,460 Yeah, I mind. 83 00:07:13,502 --> 00:07:14,712 You want to watch me? 84 00:07:14,753 --> 00:07:16,464 Gabby: Tim, shut up. Just wait a minute. 85 00:07:16,505 --> 00:07:18,507 Yeah, right. The guy's being a dick. 86 00:07:18,549 --> 00:07:20,051 Seriously, get the fuck out. 87 00:07:20,092 --> 00:07:23,638 You guys, just use the bathroom downstairs. I'm serious. 88 00:07:23,680 --> 00:07:26,057 Fuck no. Do I look like a pussy? 89 00:07:26,099 --> 00:07:28,351 Yeah, kind of. 90 00:07:31,605 --> 00:07:32,898 Outside. 91 00:07:32,940 --> 00:07:34,441 Lead the way. 92 00:07:36,569 --> 00:07:38,571 You're fucking dead. 93 00:07:41,949 --> 00:07:43,743 Duty calls. 94 00:07:44,744 --> 00:07:46,913 - No. - Why? Are you sure? 95 00:07:46,955 --> 00:07:48,498 Yeah. Booje, let's go, 96 00:07:48,540 --> 00:07:50,125 - you and me, come on. - What? 97 00:07:50,167 --> 00:07:52,210 - Come on. - What? 98 00:07:52,252 --> 00:07:53,921 Don't worry about it. Go with him. You'll be fine. 99 00:07:53,962 --> 00:07:55,798 - No, l-- - Don't worry about it. Go. 100 00:07:55,839 --> 00:07:58,217 All right. All right. 101 00:08:00,469 --> 00:08:02,054 (loud bang) 102 00:08:02,096 --> 00:08:04,098 Hold my gold. 103 00:08:11,648 --> 00:08:14,234 Girl: Do something. 104 00:08:42,264 --> 00:08:46,936 Ooh, now you really look like a pussy. 105 00:09:05,790 --> 00:09:07,834 Blue collar-- big color. 106 00:09:20,389 --> 00:09:23,642 Boojie-- 107 00:09:23,684 --> 00:09:26,354 B-O-O-J-l-E. 108 00:10:27,461 --> 00:10:29,922 (fence rattles) 109 00:10:33,384 --> 00:10:35,929 Man: Your statement's very incriminating. 110 00:10:36,095 --> 00:10:38,765 We can put this guy away with your help. 111 00:10:38,848 --> 00:10:40,809 What is he being charged with? 112 00:10:40,851 --> 00:10:42,311 Attempted murder. 113 00:10:42,311 --> 00:10:44,563 Both boys are in critical condition. 114 00:10:44,605 --> 00:10:47,399 Attempted murder? 115 00:10:47,441 --> 00:10:49,151 How bad is this kid? 116 00:10:49,193 --> 00:10:51,946 He's got a substantial jacket. 117 00:10:51,988 --> 00:10:53,740 You heard the phrase "born to lose"? 118 00:10:53,781 --> 00:10:55,909 Coined for Leary. 119 00:10:55,950 --> 00:10:58,953 So what's his story? 120 00:10:58,995 --> 00:11:02,207 No father, a sketchy mother, mostly state-raised. 121 00:11:02,249 --> 00:11:04,918 Got charisma, though. 122 00:11:04,960 --> 00:11:07,296 Got a following down in the village-- 123 00:11:07,338 --> 00:11:10,633 good kids too, like Charlie. 124 00:11:10,674 --> 00:11:13,511 That's mostly about beating up rich kids 125 00:11:13,553 --> 00:11:16,055 and graffiti. 126 00:11:16,097 --> 00:11:17,849 I'm not a part of it. 127 00:11:17,891 --> 00:11:20,393 Not many kids would have the guts to do what you're doing. 128 00:11:20,435 --> 00:11:21,937 You should be proud of yourself. 129 00:11:27,735 --> 00:11:29,820 Spread 'em. Spread 'em. 130 00:11:29,862 --> 00:11:33,991 Come on, read him his fucking rights or something. 131 00:11:36,160 --> 00:11:38,454 - Give me your hand. - Are you fucking kidding me? 132 00:11:38,496 --> 00:11:41,374 Shut up. 133 00:11:41,374 --> 00:11:44,544 Give me your other hand. Come on. 134 00:11:44,586 --> 00:11:47,631 Let's go. Let's go. 135 00:11:47,673 --> 00:11:49,675 This is bullshit, man. 136 00:11:49,717 --> 00:11:51,510 Go. 137 00:11:51,552 --> 00:11:53,971 I smell your fucking cologne, you piece of shit. 138 00:12:05,150 --> 00:12:07,611 (rings doorbell) 139 00:12:07,653 --> 00:12:09,696 Man: I got it. 140 00:12:13,325 --> 00:12:15,870 (quiet piano music playing) 141 00:12:19,290 --> 00:12:21,334 (door opens and closes) 142 00:12:25,171 --> 00:12:27,799 Oh, hey. Hey. 143 00:12:27,841 --> 00:12:29,635 You guys know Charlie Banks, right? 144 00:12:29,676 --> 00:12:32,262 - Hi. - Do we? 145 00:12:36,058 --> 00:12:38,060 Guess what. 146 00:12:38,102 --> 00:12:42,607 Well, Mick's in jail. 147 00:12:42,649 --> 00:12:45,527 Somebody ratted him out for beating up those two guys 148 00:12:45,568 --> 00:12:47,863 at Gary's party. Remember? 149 00:12:47,904 --> 00:12:49,906 Who? 150 00:12:49,948 --> 00:12:51,909 I don't know. 151 00:12:51,950 --> 00:12:54,745 - Holy shit. - Yeah, seriously. 152 00:12:56,622 --> 00:13:00,585 So what's gonna happen? 153 00:13:00,626 --> 00:13:04,631 I don't know, but whoever ratted him out 154 00:13:04,672 --> 00:13:07,300 better not show their face below 14th Street again. 155 00:13:07,342 --> 00:13:09,845 They'd get their asses kicked. 156 00:13:11,638 --> 00:13:13,474 You think he should go to jail? 157 00:13:13,515 --> 00:13:15,225 No. 158 00:13:15,267 --> 00:13:17,603 I don't know, he hurt those guys at the party pretty bad. 159 00:13:19,397 --> 00:13:22,358 The deal with Mick is, 160 00:13:22,400 --> 00:13:25,153 you know, he can be a really great guy. 161 00:13:25,195 --> 00:13:29,533 But he's just-- he's got this thing. 162 00:13:29,574 --> 00:13:31,410 I mean, you saw how cool he was with you. 163 00:13:31,451 --> 00:13:33,203 Yeah, he called me boojie. 164 00:13:33,245 --> 00:13:34,955 So? You are. 165 00:13:34,997 --> 00:13:36,665 I am and you're not? 166 00:13:36,707 --> 00:13:39,168 Fuck no. You can't tag and be a booje. 167 00:13:39,168 --> 00:13:41,170 Danny, you're rich. You're pretty much boojie. 168 00:13:41,212 --> 00:13:43,214 I'm not rich. I told you that already. 169 00:13:43,256 --> 00:13:44,799 I'm not rich. My parents are rich. 170 00:13:44,841 --> 00:13:46,718 Yeah, right. 171 00:13:46,759 --> 00:13:49,679 Look, Mick's my friend, you know? 172 00:13:49,721 --> 00:13:51,640 We grew up in the neighborhood together. 173 00:13:51,681 --> 00:13:54,476 He's got my back no matter what. That's what friends do for each other. 174 00:13:54,518 --> 00:13:55,978 It's what I'd do for you. 175 00:13:56,019 --> 00:13:58,147 No matter what? 176 00:14:00,191 --> 00:14:02,151 Yeah, no matter what. 177 00:14:04,821 --> 00:14:06,656 All right, come on. 178 00:14:07,657 --> 00:14:10,076 (chattering) 179 00:14:11,828 --> 00:14:14,998 You know what? Actually, Danny, I'm gonna go help my dad at the store. 180 00:14:15,040 --> 00:14:17,501 - Are you serious? - Yeah. I'll see you later. 181 00:14:17,543 --> 00:14:19,879 All right, later, you fucking weirdo. 182 00:14:19,920 --> 00:14:22,298 - Man: Danny. - Yo. 183 00:14:22,340 --> 00:14:24,091 (distant siren wailing) 184 00:14:24,133 --> 00:14:26,636 Danny: Yo, Terry. 185 00:14:33,560 --> 00:14:35,479 You could do whatever you want. 186 00:14:35,520 --> 00:14:37,481 I could just say my statement was made under duress; 187 00:14:37,564 --> 00:14:39,525 it was all lies; I stand by none of it. 188 00:14:39,566 --> 00:14:42,611 Where'd you pick up that bullshit? 189 00:14:42,653 --> 00:14:45,197 My father owns a bookstore. 190 00:14:45,239 --> 00:14:47,200 I looked it up. 191 00:14:47,241 --> 00:14:49,244 - Has somebody threatened you? - No. 192 00:14:49,285 --> 00:14:50,745 What happened? 193 00:14:50,787 --> 00:14:52,539 I changed my mind. 194 00:14:52,580 --> 00:14:54,875 Oh. 195 00:14:54,916 --> 00:14:57,085 What's your old man have to say about it? 196 00:14:57,127 --> 00:15:00,172 Um... 197 00:15:00,214 --> 00:15:02,216 You didn't tell him, did you? 198 00:15:02,258 --> 00:15:06,178 There could conceivably be legal ramifications to this, 199 00:15:06,262 --> 00:15:09,682 not to mention those two kids almost died. 200 00:15:12,602 --> 00:15:15,188 (phones ringing) 201 00:15:20,694 --> 00:15:22,738 (door chime jingles) 202 00:15:27,827 --> 00:15:30,538 What did you do, drop out of school? 203 00:15:30,580 --> 00:15:32,040 Worse. 204 00:15:32,123 --> 00:15:34,125 Did you join the army? 205 00:15:37,129 --> 00:15:40,299 Hi. I got a call from the DA. 206 00:15:40,340 --> 00:15:43,302 I'm terribly disappointed with the choice you made. 207 00:15:43,302 --> 00:15:46,263 Actually, it's a little more complicated than that. 208 00:15:46,305 --> 00:15:47,390 Bullshit. 209 00:15:48,933 --> 00:15:51,561 There's no justification for senseless brutality. 210 00:15:51,602 --> 00:15:53,563 And you were not raised to stand by and condone it. 211 00:15:53,646 --> 00:15:55,398 I'm not condoning it. 212 00:15:55,440 --> 00:15:59,403 The DA is dropping the case because you were all they had. 213 00:15:59,444 --> 00:16:01,989 And this Leary character-- 214 00:16:02,030 --> 00:16:05,618 he spent the last three weeks in jail for what he did to these two boys, 215 00:16:05,659 --> 00:16:07,286 and now he's just gonna walk away. 216 00:16:07,328 --> 00:16:10,498 Well, I'm sorry. 217 00:16:14,002 --> 00:16:15,962 Yeah. 218 00:16:17,380 --> 00:16:20,759 You can have a head full of the best ideas, 219 00:16:20,801 --> 00:16:24,972 but if you can't make the right moves in the world, 220 00:16:25,013 --> 00:16:27,558 they're worthless. 221 00:16:45,828 --> 00:16:48,455 Charlie's voice: I stayed out of the Village and avoided Mick 222 00:16:48,497 --> 00:16:51,584 for the next couple of years until I went away to school. 223 00:16:51,626 --> 00:16:54,087 And after a while the fight on the roof 224 00:16:54,128 --> 00:16:56,339 and my flirtation with the judicial system 225 00:16:56,381 --> 00:16:58,883 faded from my daily thoughts like a bruise. 226 00:16:58,883 --> 00:17:01,261 I was in college now. 227 00:17:01,303 --> 00:17:03,847 It was time to start over and aim high. 228 00:17:03,889 --> 00:17:07,226 Only two things mattered-- books and girls. 229 00:17:07,267 --> 00:17:10,521 Well, one thing really. 230 00:17:10,563 --> 00:17:13,900 �...Perfect way to end the war of ways � 231 00:17:13,941 --> 00:17:16,235 � The only way to be a � 232 00:17:16,277 --> 00:17:19,739 � Work of art � 233 00:17:19,739 --> 00:17:24,202 � Oh, to be a work of art � 234 00:17:26,371 --> 00:17:30,542 � Work of art � 235 00:17:30,584 --> 00:17:34,255 � Oh, to be a work of art... � 236 00:17:45,058 --> 00:17:47,060 (exhales) 237 00:17:55,778 --> 00:17:57,530 (chuckles) 238 00:17:58,990 --> 00:18:01,075 Oh, thanks. These were a gift. 239 00:18:02,619 --> 00:18:06,248 Are you down with Schumpeter's theory of constructive destruction? 240 00:18:06,289 --> 00:18:09,918 No, but it sounds very cheeky and kind of ironic. 241 00:18:09,960 --> 00:18:11,086 Hmm. 242 00:18:11,128 --> 00:18:13,130 Yeah, Schumpeter posits 243 00:18:13,172 --> 00:18:15,758 that when industries advance new technologies 244 00:18:15,800 --> 00:18:19,595 that cannibalize the old-- it's constructive destruction. 245 00:18:19,637 --> 00:18:21,764 Yeah, you gotta be cruel to be kind. 246 00:18:21,806 --> 00:18:23,808 That's not Schumpeter. 247 00:18:23,850 --> 00:18:25,435 No, Nick Lowe. 248 00:18:25,477 --> 00:18:27,646 Hmm. 249 00:18:27,687 --> 00:18:30,649 Well, spare the rod-- spoil the child. 250 00:18:30,691 --> 00:18:33,736 Uh, no pain, no gain. 251 00:18:33,777 --> 00:18:35,237 (chuckles) 252 00:18:35,321 --> 00:18:37,448 Ever cloud has a silver lining. 253 00:18:37,490 --> 00:18:39,617 Okay, we need to leave this room immediately. 254 00:18:39,659 --> 00:18:42,161 Yeah. 255 00:18:42,203 --> 00:18:43,955 - It's depressing. - It is depressing. 256 00:18:43,997 --> 00:18:46,416 (chattering, laughing) 257 00:18:47,417 --> 00:18:49,795 Oh, man, yo, there she is. 258 00:18:49,836 --> 00:18:52,923 Yo, she's going into the Wick. Wait, hold on. Hold on. 259 00:18:52,965 --> 00:18:54,550 - What, her? - Yeah. 260 00:18:54,591 --> 00:18:57,762 I don't want to follow her right in. I might as well bring some binoculars. 261 00:18:57,803 --> 00:19:00,515 What, she's what? She's a super-hot scion 262 00:19:00,556 --> 00:19:03,768 of a 200-year-old American political dynasty? 263 00:19:03,810 --> 00:19:05,687 - Yeah. - Well, okay, your grandfather 264 00:19:05,728 --> 00:19:08,273 ran the communist party from above this fish market in Philadelphia. 265 00:19:08,315 --> 00:19:10,233 I see huge possibilities here, Charlie. 266 00:19:10,275 --> 00:19:11,985 - Hey, what the fuck is wrong with you? - What? 267 00:19:12,027 --> 00:19:13,987 Why do you wear those shitty-ass Capezios 268 00:19:14,029 --> 00:19:16,156 like you're some kind of moof who can't afford a new pair? 269 00:19:16,198 --> 00:19:17,491 What, you hate my shoes? 270 00:19:17,533 --> 00:19:21,078 Yeah, obviously. I've been given the gift of sight, unfortunately. 271 00:19:21,120 --> 00:19:24,290 - Charlie, you hate my shoes? - Yeah, and you got something there. 272 00:19:24,332 --> 00:19:27,377 - I'll kick your ass with these shoes. - It won't hurt. 273 00:19:30,213 --> 00:19:32,007 - Charlie Banks! - Hi. 274 00:19:32,049 --> 00:19:34,551 Hey, how goes the story with our man Raskolnikov? 275 00:19:34,551 --> 00:19:36,804 Okay. 276 00:19:36,845 --> 00:19:39,390 - Dude, Mary is over there. - You're on your own. 277 00:19:39,431 --> 00:19:41,642 So is her roommate, El Greco. I know you think she's fine. 278 00:19:41,684 --> 00:19:43,770 I see you looking at her all the time. Thanks. 279 00:19:43,811 --> 00:19:46,022 Danny, you need to examine your isolationist stance. 280 00:19:46,064 --> 00:19:49,734 He only wants to hang out with you because he hasn't done his reading 281 00:19:49,776 --> 00:19:52,779 in his Russian Lit class. You know that, right? And there goes your beer. 282 00:19:52,821 --> 00:19:54,031 They're all like that, man. 283 00:19:54,072 --> 00:19:56,074 He hasn't done his reading in any of his classes. 284 00:19:56,074 --> 00:19:57,910 And you don't know what they're all like. Come on. 285 00:19:57,951 --> 00:19:59,703 Leo, Leo, hi. 286 00:19:59,745 --> 00:20:02,748 Charlie. Charlie Banks. You look great. 287 00:20:02,748 --> 00:20:05,042 - Hey, come here. This is Mary. - I'm Mary. 288 00:20:05,084 --> 00:20:07,545 - Hi. Charlie. - And the lovely Nia. 289 00:20:07,587 --> 00:20:08,755 - Hi. - Nice to meet you. 290 00:20:08,797 --> 00:20:10,048 Charlie Banks. Take a seat. 291 00:20:10,090 --> 00:20:12,759 Oh, this is Danny. He's my better half. 292 00:20:12,801 --> 00:20:14,803 Danny, how are you? A pleasure. 293 00:20:14,845 --> 00:20:17,181 You know, you can sit down like a real human being. 294 00:20:17,222 --> 00:20:19,892 Hey, you know, if you guys play poker 295 00:20:19,934 --> 00:20:22,728 there's a game tonight at my place after last call. 296 00:20:22,770 --> 00:20:24,939 - What kind of stakes? - Oral sex. 297 00:20:24,981 --> 00:20:26,399 Ew, Leo. 298 00:20:26,441 --> 00:20:28,860 Sorry. Oh, Nia, of course, 299 00:20:28,902 --> 00:20:33,490 is only committed to handle any male genitalia with external appendages. 300 00:20:33,532 --> 00:20:37,160 - What, is that just hands? - No no, feet as well. 301 00:20:37,202 --> 00:20:39,079 Why is that? 302 00:20:39,121 --> 00:20:41,332 Leo: Well, she's already spoken for. 303 00:20:41,373 --> 00:20:44,210 Thus her more intimate cavities are out of bounds. 304 00:20:44,251 --> 00:20:47,213 Her parents, as it's a Greek custom, 305 00:20:47,255 --> 00:20:48,965 have promised her to a man 306 00:20:49,007 --> 00:20:51,718 for three goats, 40 drachmas 307 00:20:51,760 --> 00:20:54,095 and half a ton of veggies, right? I'm sorry. 308 00:20:54,137 --> 00:20:57,140 We're in French class together, right? 309 00:20:57,182 --> 00:21:00,269 - Yeah. - We've got an exam tomorrow. 310 00:21:00,310 --> 00:21:02,813 That's right, yeah. You have an exam tomorrow. 311 00:21:02,855 --> 00:21:04,857 We all have exams tomorrow. 312 00:21:04,899 --> 00:21:08,903 Can I please have another tequila shot and a round for my friends-- 313 00:21:08,945 --> 00:21:13,116 three for Nia and two for these two lovely ladies? Thank you. 314 00:21:13,158 --> 00:21:15,577 Man: You got it, Leo. 315 00:21:15,619 --> 00:21:19,498 Charlie, you know what? I remember being a freshman. 316 00:21:19,539 --> 00:21:22,292 Those were the two best years of my life. 317 00:21:29,258 --> 00:21:31,302 Danny: Luck? Did you say luck? 318 00:21:31,344 --> 00:21:33,596 What? 319 00:21:33,638 --> 00:21:36,016 Luck is half the game in this thing. 320 00:21:36,057 --> 00:21:38,310 It's statistics. It's reading people-- 321 00:21:38,351 --> 00:21:41,980 seeing who's betting big and who's bluffing. 322 00:21:42,022 --> 00:21:44,149 - Charlie: Right. - Danny: I got a read on you. 323 00:21:44,191 --> 00:21:47,570 You know what it's like? There's this guy from the neighborhood, 324 00:21:47,611 --> 00:21:49,989 Fat-Ass Tommy. 325 00:21:50,031 --> 00:21:52,033 - (laughing) - That's funny? 326 00:21:52,033 --> 00:21:54,494 - Isn't it supposed to be funny? - No, it's not supposed to be funny. 327 00:21:54,536 --> 00:21:57,706 - Do you want me to tell my story? - No, it's incredibly deep and profound. 328 00:21:57,747 --> 00:21:59,750 - Please tell it. - Okay, fine. 329 00:21:59,791 --> 00:22:02,836 Fat-Ass Tommy says that luck is 330 00:22:02,878 --> 00:22:05,255 like milk and cigarettes, okay? 331 00:22:05,297 --> 00:22:07,716 Eventually it runs out. 332 00:22:07,758 --> 00:22:11,137 - Simple terms, but it's true. - Charlie: I think it's just simple. 333 00:22:11,178 --> 00:22:13,514 I don't know if there's much truth to that. 334 00:22:13,556 --> 00:22:16,100 - Who is this Fat-Ass Tommy? - That's Danny's imaginary friend 335 00:22:16,142 --> 00:22:17,602 - from the neighborhood, right? - Yeah. 336 00:22:17,644 --> 00:22:19,396 I think you're sitting on him, Nia. 337 00:22:19,437 --> 00:22:23,191 You know what? Seriously, guys, I'm not even-- 338 00:22:23,233 --> 00:22:25,861 I'm not even that good at this game. You guys just suck. 339 00:22:25,903 --> 00:22:27,529 Oh, really? 340 00:22:27,571 --> 00:22:30,700 Okay, I'm sorry. Charlie sucks. You guys are painfully mediocre. 341 00:22:30,741 --> 00:22:32,535 You know what? You're going down, bitch, 342 00:22:32,577 --> 00:22:35,538 'cause I'm gonna put one of these red currencies in for $5. 343 00:22:35,580 --> 00:22:38,041 You've got nothing, Charlemagne, nothing but wet dreams. 344 00:22:38,083 --> 00:22:41,711 I'll see that and I'll raise you $5. 345 00:22:41,753 --> 00:22:44,256 Oh, there's a raise. All right, I'm in. 346 00:22:44,256 --> 00:22:46,550 - I fold. - You fold? 347 00:22:46,592 --> 00:22:50,221 - Really? - Okay, well, last card, down and dirty. 348 00:22:53,432 --> 00:22:57,020 Charlie: Oh, wow. Wow. 349 00:22:57,061 --> 00:22:59,898 No, it's exciting for me. 350 00:22:59,939 --> 00:23:03,860 - Bets to Charlie. - All right, another $5. 351 00:23:03,902 --> 00:23:05,862 I'll see that again. 352 00:23:05,904 --> 00:23:08,240 How do you feel about that? 353 00:23:08,282 --> 00:23:11,202 - What are you guys doing? - I'm done. 354 00:23:11,243 --> 00:23:12,787 Oh, that's just great. 355 00:23:12,828 --> 00:23:14,914 What time is it? 356 00:23:14,956 --> 00:23:17,083 - Mary: Charlie. - 'Cause I'm getting tired. 357 00:23:17,125 --> 00:23:20,295 Too bad. I knew your plan to bluff before I even dealt the cards. 358 00:23:20,336 --> 00:23:21,963 - Did you? - Yeah, I did. 359 00:23:22,005 --> 00:23:23,965 - It's obvious? - Yeah, very obvious. 360 00:23:24,007 --> 00:23:25,634 Did you tell him? 361 00:23:25,676 --> 00:23:27,761 Hey, is that true what Leo said about Nia? 362 00:23:27,803 --> 00:23:30,306 Oh, before she was even born 363 00:23:30,306 --> 00:23:33,142 she was promised to the son of her father's business partner. 364 00:23:33,184 --> 00:23:34,935 Jesus Christ. 365 00:23:34,977 --> 00:23:37,396 He's a billionaire and really handsome, 366 00:23:37,438 --> 00:23:39,232 but he's 35, you know? 367 00:23:39,274 --> 00:23:42,026 It's a business deal, not a romance. 368 00:23:42,068 --> 00:23:44,487 Yeah, that's insane. 369 00:23:44,529 --> 00:23:46,031 Here. 370 00:23:46,073 --> 00:23:48,450 Don't you think it takes all the fun out of life 371 00:23:48,492 --> 00:23:50,619 when you're hitched up right out of the gate? 372 00:23:50,661 --> 00:23:54,039 Well, it's a little safer that way. 373 00:23:54,081 --> 00:23:56,167 Yeah. 374 00:23:58,002 --> 00:23:59,295 Thanks for this. 375 00:23:59,337 --> 00:24:01,756 Yeah, you can send me a leaf in return. 376 00:24:01,798 --> 00:24:03,675 - See you soon. - All right, good night. 377 00:24:03,717 --> 00:24:06,094 That was fun. 378 00:24:06,136 --> 00:24:08,805 Anybody use you or take advantage of you in any way? 379 00:24:08,847 --> 00:24:10,641 No. 380 00:24:10,682 --> 00:24:13,477 But it's not my scene, you know? 381 00:24:13,519 --> 00:24:17,023 You should give the idle rich a chance. They're rather amusing. 382 00:24:39,964 --> 00:24:44,010 - Mary: Who is it? - It's Charlie Banks. 383 00:24:44,052 --> 00:24:46,304 - Hi. - Hi. What's up? 384 00:24:46,346 --> 00:24:48,682 Oh, nothing. Work. What about you? 385 00:24:48,723 --> 00:24:50,684 Yeah, the same, I guess. 386 00:24:50,726 --> 00:24:51,977 - Nia: Hey, Charlie. - Oh, hey. 387 00:24:52,019 --> 00:24:54,104 So are you doing anything right now? 388 00:24:54,146 --> 00:24:56,273 I'm reading "Mein Kampf" in German 389 00:24:56,315 --> 00:24:58,859 and I feel like my head's about to explode. 390 00:24:58,901 --> 00:25:00,403 You can read German? 391 00:25:00,403 --> 00:25:03,406 Yeah, my maternal grandmother, the baroness, taught me. 392 00:25:03,406 --> 00:25:05,491 Impresses the hell out of poli sci professors. 393 00:25:05,533 --> 00:25:07,494 Yeah, I'm sure. 394 00:25:07,577 --> 00:25:09,871 - What's up? - Wait, a baroness? Really? 395 00:25:09,913 --> 00:25:11,373 Yeah, really. 396 00:25:11,415 --> 00:25:13,834 Oh, wow. 397 00:25:13,876 --> 00:25:15,669 So what's going on? 398 00:25:15,711 --> 00:25:17,963 No, nothing. I was just actually coming by to see 399 00:25:18,005 --> 00:25:20,216 if you wanted to grab a wienerschnitzel or something. 400 00:25:20,257 --> 00:25:23,052 There's a guy with a tray on the lawn. 401 00:25:23,094 --> 00:25:25,013 He's only gonna be there for another 15 minutes. 402 00:25:25,054 --> 00:25:26,723 Mary, you should go. Go take a break. 403 00:25:26,764 --> 00:25:30,060 Yeah, no, I can't. That's really sweet, Charlie. 404 00:25:30,101 --> 00:25:33,480 I'm just so buried right now. I'm sorry. 405 00:25:33,522 --> 00:25:36,817 That's cool. I will brush up on my Germanic delicacies 406 00:25:36,859 --> 00:25:38,235 and I will take another shot, okay? 407 00:25:38,277 --> 00:25:40,070 - Okay. - All right. 408 00:25:40,112 --> 00:25:42,406 - I'll see you, Charlie. - All right. Don't work too hard. 409 00:26:04,680 --> 00:26:07,225 Mick: Yo. 410 00:26:10,395 --> 00:26:11,604 Yo. 411 00:26:13,982 --> 00:26:15,484 Mick Leary. 412 00:26:15,525 --> 00:26:18,237 (drops backpack) 413 00:26:18,278 --> 00:26:20,739 Hey. Charlie Banks. 414 00:26:21,824 --> 00:26:23,784 Yeah, I remember you. 415 00:26:23,826 --> 00:26:25,703 All right. 416 00:26:25,745 --> 00:26:28,247 Boojie, right? (laughs) 417 00:26:28,331 --> 00:26:30,917 Right? 418 00:26:30,959 --> 00:26:32,919 How have you been? 419 00:26:33,003 --> 00:26:35,130 Uh, great. 420 00:26:35,172 --> 00:26:36,590 Yeah. 421 00:26:36,631 --> 00:26:38,175 Cool. You guys got homework? 422 00:26:38,217 --> 00:26:40,552 - Yeah. - Yeah, we have some reading. 423 00:26:40,594 --> 00:26:44,473 All right, no brewing till you're done. I ain't gonna be bad influence here. 424 00:26:46,642 --> 00:26:49,395 Hey, you know what, Charlie? You're one lucky motherfucker 425 00:26:49,437 --> 00:26:51,815 you got a roommate like Danny Bowman. 426 00:26:59,197 --> 00:27:01,533 Where's the head? I gotta take a piss. 427 00:27:01,575 --> 00:27:05,663 It's down, make a left. You'll see it on the right. 428 00:27:05,704 --> 00:27:08,416 It's a co-ed bathroom, just so you know. 429 00:27:08,457 --> 00:27:10,877 Oh, yeah, that's very chic. 430 00:27:14,214 --> 00:27:16,216 What the fuck? 431 00:27:18,552 --> 00:27:23,015 I came in from my econ exam and he was sitting in the lobby waiting. 432 00:27:23,057 --> 00:27:25,601 He just came to get out of the city for a few days. 433 00:27:25,643 --> 00:27:28,104 What was wrong with the Poconos? Why would he come here? 434 00:27:28,145 --> 00:27:31,482 Poconos? What are you talking about? He'll get bored in a few days and split. 435 00:27:31,524 --> 00:27:33,484 All right? No big deal. 436 00:27:33,568 --> 00:27:36,571 We gotta help him avoid conflict before he leaves. 437 00:27:36,613 --> 00:27:38,907 Avoid conflict? Yeah, that shouldn't be-- 438 00:27:42,077 --> 00:27:44,371 So whose bed do I get? 439 00:27:44,413 --> 00:27:46,749 He came here to visit you, not me. 440 00:27:49,251 --> 00:27:52,088 - This one's all right. - The best. 441 00:27:54,007 --> 00:27:56,718 I'm gonna go to the Wick. I'll do this reading later. 442 00:27:56,760 --> 00:27:59,221 What? 443 00:27:59,262 --> 00:28:00,555 Fuck! 444 00:28:00,597 --> 00:28:03,475 You know how much your parents are paying for you to go here? 445 00:28:03,517 --> 00:28:05,185 Yeah. 446 00:28:05,227 --> 00:28:08,189 Okay, well, then sit your ass down and finish your fucking homework 447 00:28:08,272 --> 00:28:10,107 before you go out drinking. 448 00:28:22,913 --> 00:28:26,083 Thank God you're here, Mick. I could have ruined my entire life. 449 00:28:27,251 --> 00:28:29,211 Yeah, you got that right, booje. 450 00:28:39,097 --> 00:28:42,976 (loud music playing) 451 00:28:43,018 --> 00:28:46,605 Hey, there's your buddy Leo, Charlie. 452 00:28:46,647 --> 00:28:49,608 No, man, forget it. You don't want to hang with those guys. 453 00:28:49,650 --> 00:28:53,362 Mick, you're gonna fucking love this guy, actually. 454 00:28:53,404 --> 00:28:55,031 Danny, what are you doing? 455 00:28:55,072 --> 00:28:57,575 Come on, we'll give the idle rich another chance. 456 00:28:57,659 --> 00:28:59,953 No, yeah yeah, come on, he's right. 457 00:28:59,994 --> 00:29:03,331 The idle rich deserve a second chance. 458 00:29:03,373 --> 00:29:05,417 If they don't, who does, right? 459 00:29:08,003 --> 00:29:12,883 That's great. That's just-- that's great. 460 00:29:12,925 --> 00:29:15,011 Hey, are you Italian? 461 00:29:15,052 --> 00:29:17,054 - Irish. - Irish? 462 00:29:17,096 --> 00:29:20,558 Hey, I'm actually half-Irish, half-Jewish. 463 00:29:20,600 --> 00:29:22,602 Yeah? So what's that mean? 464 00:29:22,644 --> 00:29:24,980 You get your whiskey wholesale? 465 00:29:25,021 --> 00:29:27,357 (laughs) 466 00:29:27,399 --> 00:29:29,943 That's good. That's good. 467 00:29:29,985 --> 00:29:32,363 That's really good. I might steal that from you, 468 00:29:32,404 --> 00:29:34,281 but I will footnote you. 469 00:29:34,323 --> 00:29:36,284 Yeah, right. 470 00:29:37,869 --> 00:29:39,370 Whoa, what the fuck? 471 00:29:39,412 --> 00:29:41,414 Okay okay okay, forget it. 472 00:29:41,456 --> 00:29:43,958 Buzzy Tim, acid casualty. 473 00:29:44,042 --> 00:29:46,878 Buzzy Tim, hey... 474 00:29:46,920 --> 00:29:50,883 Gravity, gravity, gravitas. 475 00:29:50,924 --> 00:29:52,968 Gravy. 476 00:29:53,010 --> 00:29:56,180 Thanks, Buzzy. Thanks, Buzzy. 477 00:29:56,222 --> 00:29:58,558 All right, there you go. There you go. 478 00:30:09,403 --> 00:30:11,530 So you grew up with Danny? 479 00:30:11,572 --> 00:30:14,325 And where are you at school? 480 00:30:14,366 --> 00:30:16,327 I'm not. 481 00:30:16,410 --> 00:30:18,704 I've been thinking about taking some time off myself, 482 00:30:18,746 --> 00:30:21,374 to get some real-world experience before I graduate. 483 00:30:21,416 --> 00:30:23,710 Yeah, I know what you mean. 484 00:30:23,751 --> 00:30:26,046 I mean, this is a great school, 485 00:30:26,087 --> 00:30:28,298 but it's a little bit of a culture shock 486 00:30:28,340 --> 00:30:30,926 when you hit the job market. 487 00:30:30,968 --> 00:30:35,347 Hell yeah. Yeah, it's a culture shock 488 00:30:35,389 --> 00:30:39,518 coming off the-- out of the job market 489 00:30:39,560 --> 00:30:43,481 and sitting here drinking $2 pitchers 490 00:30:43,523 --> 00:30:47,152 with two smoking girls like you. 491 00:30:55,619 --> 00:30:59,498 Danny: It's tempting. It's tempting. 492 00:30:59,540 --> 00:31:01,584 Man: Here you go, guys. 493 00:31:01,626 --> 00:31:05,421 This one's interesting. 494 00:31:07,757 --> 00:31:12,429 I want to say something out of Bukowski or Jim Carroll. 495 00:31:12,471 --> 00:31:14,681 Leo, Leo, 496 00:31:14,723 --> 00:31:17,101 do us all a favor 497 00:31:17,142 --> 00:31:20,020 and just don't say anything. 498 00:31:21,689 --> 00:31:23,691 And I mean that 499 00:31:23,733 --> 00:31:27,237 in the most sincere and affectionate terms. 500 00:31:27,278 --> 00:31:30,282 Okay? Here you go. Tobacco. 501 00:31:30,323 --> 00:31:31,658 Thanks, man. 502 00:31:31,700 --> 00:31:33,410 Charlie, finish your shot. Come here. 503 00:31:33,452 --> 00:31:35,078 - Love you, Charlie. - All right. 504 00:31:35,120 --> 00:31:38,123 - Cheers. Cheers. - Okay. 505 00:31:40,793 --> 00:31:43,045 Danny: No fucking way. 506 00:31:43,087 --> 00:31:45,423 No. Terry became a florist? 507 00:31:45,465 --> 00:31:47,800 Yeah yeah, he's doing good. 508 00:31:47,842 --> 00:31:51,054 His uncle got sick, 509 00:31:51,096 --> 00:31:53,515 so he started running the store 510 00:31:53,557 --> 00:31:56,310 and just kept on working. 511 00:31:56,351 --> 00:31:59,688 Listen, you know I got love for the guy... 512 00:31:59,730 --> 00:32:00,856 Me too. 513 00:32:00,898 --> 00:32:05,444 ...but making orders and changing products-- 514 00:32:05,486 --> 00:32:08,364 Yeah, I know, right? He's a dim fuck. 515 00:32:08,406 --> 00:32:10,867 - But he puts together a nice bouquet. - Oh, wait. Hang on. 516 00:32:10,909 --> 00:32:12,994 Hey. Hey. 517 00:32:15,956 --> 00:32:19,001 - Charlie. - What? 518 00:32:20,502 --> 00:32:22,630 That Mary girl is fine, right? 519 00:32:22,671 --> 00:32:24,632 Yeah. Danny. 520 00:32:24,715 --> 00:32:27,385 Hey, is she with anyone? 521 00:32:27,426 --> 00:32:30,847 Yeah yeah, she's with some-- 522 00:32:30,889 --> 00:32:34,517 some older rich Wall Street guy, I think. 523 00:32:34,559 --> 00:32:38,981 She used to date John Kennedy, Jr. 524 00:32:39,064 --> 00:32:41,024 How'd she hook up with him? 525 00:32:41,066 --> 00:32:44,695 Her father is a senator from Connecticut, man. 526 00:32:44,737 --> 00:32:46,113 No shit. 527 00:32:46,155 --> 00:32:47,698 Yeah. Shit yeah. 528 00:32:47,740 --> 00:32:50,118 Whoa. 529 00:32:50,159 --> 00:32:53,079 So I guess she's out of our league, huh? 530 00:32:53,121 --> 00:32:55,290 Yeah, way. 531 00:32:58,418 --> 00:33:00,712 Oh, hey... 532 00:33:00,754 --> 00:33:02,715 (chuckles) 533 00:33:02,756 --> 00:33:05,092 listen, what's a "footnote" mean? 534 00:33:05,134 --> 00:33:07,720 (chuckles) "Footnote"? 535 00:33:07,762 --> 00:33:09,639 Yeah, "footnote." 536 00:33:09,680 --> 00:33:12,058 "Footnote" means to give credit to somebody. 537 00:33:15,395 --> 00:33:16,563 - Footnote. - Yeah. 538 00:33:16,605 --> 00:33:17,731 That's cool. 539 00:33:29,118 --> 00:33:30,620 Yo. 540 00:33:30,661 --> 00:33:33,456 It's good to see you. 541 00:33:35,041 --> 00:33:37,252 It's good to see you too, Mick. 542 00:33:38,628 --> 00:33:40,964 Is this a good school? 543 00:33:41,006 --> 00:33:42,841 Yeah yeah, it's a good school. 544 00:33:42,883 --> 00:33:45,094 That's cool. Hey, the chicks are fine. 545 00:33:45,135 --> 00:33:46,804 Yeah, they are. 546 00:33:46,845 --> 00:33:51,142 Hey, "Deviant Behavior"-- this shit must be a blast. 547 00:33:51,183 --> 00:33:53,227 I didn't know someone wrote a book about me. 548 00:33:53,269 --> 00:33:55,313 Mick, go to sleep, all right? 549 00:33:55,355 --> 00:33:57,357 Please. 550 00:33:58,400 --> 00:34:02,112 Don't worry about anything. I'll be out of here in a couple-- 551 00:34:02,154 --> 00:34:04,072 Yo yo yo, come on. 552 00:34:04,114 --> 00:34:06,533 Go to sleep. It's okay. 553 00:34:06,575 --> 00:34:08,577 All right. 554 00:34:10,663 --> 00:34:12,999 Good night, Danny boy. 555 00:34:14,542 --> 00:34:16,711 Good night, Mick. 556 00:34:26,555 --> 00:34:28,807 - (dishes clatter) - Jesus. 557 00:34:28,849 --> 00:34:32,311 Sneaking out alone to breakfast, huh? What's up with that? 558 00:34:32,353 --> 00:34:35,189 You and Danny looked so adorable, I didn't want to wake you guys. 559 00:34:35,231 --> 00:34:37,191 Where is Danny? 560 00:34:37,191 --> 00:34:39,611 He's still sleeping. 561 00:34:39,652 --> 00:34:42,447 Hey, look, it's Mary. 562 00:34:43,990 --> 00:34:46,159 Let's go join her for breakfast, shall we? 563 00:34:46,201 --> 00:34:48,203 All right. 564 00:34:52,833 --> 00:34:55,294 - Good morning, beautiful. - Hey, Mick, Charlie. 565 00:34:55,336 --> 00:34:57,505 - Good morning. - I wish I could sit and eat with you, 566 00:34:57,547 --> 00:34:59,090 but I have to go hang my photos now. 567 00:34:59,132 --> 00:35:02,636 I should get to the studio. Professor Aaron will kill me if I don't get there. 568 00:35:02,677 --> 00:35:06,014 - I heard that guy is ruthless. - He's ruthless and impatient. 569 00:35:06,056 --> 00:35:09,184 But why don't you come and check it out? 570 00:35:09,226 --> 00:35:11,312 I would love to hear what you think. 571 00:35:11,353 --> 00:35:13,981 - Yeah yeah, I would love to. - Okay, great. 572 00:35:14,023 --> 00:35:16,192 - Don't worry. I'll get that. - Are you sure? 573 00:35:16,234 --> 00:35:18,361 Yeah yeah, we'll get that. Just leave it. 574 00:35:18,403 --> 00:35:21,114 - I'll see you later then? - Yeah, definitely. 575 00:35:21,156 --> 00:35:22,699 - Okay, bye. - Bye. 576 00:35:25,410 --> 00:35:28,538 Charlie: This guys is, like, depressed 577 00:35:28,580 --> 00:35:30,707 or pissed off. He's depressing me. 578 00:35:30,749 --> 00:35:32,918 Mary: I'm not sure I'll show him those either. 579 00:35:32,960 --> 00:35:37,256 Charlie: But these are fantastic. These are really great. 580 00:35:37,298 --> 00:35:39,050 - You like them? - Yeah, of course. 581 00:35:39,092 --> 00:35:41,511 You know, they're a lot like Walker Evans. 582 00:35:41,553 --> 00:35:43,263 Oh, wow. Thanks. 583 00:35:43,304 --> 00:35:46,224 - Yeah. - Wow. 584 00:35:46,266 --> 00:35:48,226 Who are these fucking people? 585 00:35:48,268 --> 00:35:51,438 They're just regular people-- portraits. 586 00:35:51,480 --> 00:35:54,525 I mean, they're not of celebrities or serial killers 587 00:35:54,567 --> 00:35:56,569 - like we see all the time. - Right. 588 00:35:56,610 --> 00:35:58,946 And people actually buy this stuff? 589 00:35:58,988 --> 00:36:02,742 They're not for sale. They're just for my Fine Arts requirement. 590 00:36:02,784 --> 00:36:05,996 I don't expect everyone to tell me I'm the next Walker Evans. 591 00:36:06,037 --> 00:36:07,789 They're great. 592 00:36:07,831 --> 00:36:09,875 Okay. 593 00:36:09,958 --> 00:36:12,461 Regular people, huh? 594 00:36:12,503 --> 00:36:15,005 Hey, you got your camera here? 595 00:36:15,047 --> 00:36:16,507 Sure. 596 00:36:16,549 --> 00:36:18,551 Take a picture of me and Charlie. 597 00:36:18,592 --> 00:36:20,845 - Okay. - We're regular, right? 598 00:36:20,887 --> 00:36:22,889 Come on. 599 00:36:24,432 --> 00:36:26,101 Mick: Take this. 600 00:36:26,142 --> 00:36:30,021 Mm, you know what? The light is better over here. 601 00:36:35,319 --> 00:36:36,987 - Charlie. - That's all right. 602 00:36:37,029 --> 00:36:38,989 - Come on. - Come on, Charlie. 603 00:36:39,031 --> 00:36:41,534 - Come on. - All right, okay. 604 00:36:41,576 --> 00:36:44,787 Let's do it for Mary. 605 00:36:44,829 --> 00:36:46,748 Okay. That's nice of you. 606 00:36:46,790 --> 00:36:50,794 - All right. Dude. - All right, come on. 607 00:36:50,836 --> 00:36:52,379 - Ready? - Mm-hmm. 608 00:36:53,380 --> 00:36:55,382 One more. 609 00:36:55,424 --> 00:36:57,009 Can I have a smile this time? 610 00:36:57,051 --> 00:36:58,594 - Just one, Charlie. - Okay. 611 00:37:00,054 --> 00:37:03,266 Thank you. All right, seriously. 612 00:37:11,024 --> 00:37:12,692 Hey, one more. 613 00:37:19,909 --> 00:37:22,328 (claps) Charlie! 614 00:37:30,170 --> 00:37:32,923 - Good game. - Thanks. You too. 615 00:37:32,964 --> 00:37:35,175 You told me that last time. 616 00:37:45,144 --> 00:37:47,063 You want to play? 617 00:37:47,105 --> 00:37:49,148 All right. 618 00:37:56,448 --> 00:37:58,534 - Nice block. - Thanks. 619 00:37:59,910 --> 00:38:01,954 Nice fucking block. 620 00:38:18,764 --> 00:38:20,474 Charlie: Lucky. 621 00:38:36,408 --> 00:38:41,997 What is Hannah Arendt referring to 622 00:38:42,039 --> 00:38:44,458 with the phrase 623 00:38:44,500 --> 00:38:46,961 "the banality of evil"? 624 00:38:48,880 --> 00:38:50,715 Nia. 625 00:38:50,757 --> 00:38:52,967 Well, she wrote in thinking that 626 00:38:53,009 --> 00:38:56,513 "the sad truth is that most evil is done by people 627 00:38:56,554 --> 00:38:59,725 who never make up their minds to be either good or evil." 628 00:38:59,766 --> 00:39:02,895 Good. 629 00:39:02,936 --> 00:39:07,108 But what is she specifically referring to 630 00:39:07,149 --> 00:39:09,694 with the phrase "the banality of evil"? 631 00:39:09,735 --> 00:39:11,320 Charlie Banks. 632 00:39:11,362 --> 00:39:14,282 She was referring to Eichmann 633 00:39:14,324 --> 00:39:16,826 and the point that he was not some kind of mad monster, 634 00:39:16,868 --> 00:39:18,787 despite the nature of his atrocities, 635 00:39:18,829 --> 00:39:22,124 but some poor jerk whose humanity and instincts were dulled 636 00:39:22,165 --> 00:39:24,626 by the massive bureaucracy of the Nazis. 637 00:39:24,668 --> 00:39:26,837 Yeah. 638 00:39:26,879 --> 00:39:29,256 Yes, but I'd like to take that 639 00:39:29,298 --> 00:39:31,509 down the road just a little bit 640 00:39:31,551 --> 00:39:34,137 in asking you guys-- 641 00:39:34,178 --> 00:39:36,848 what are the truest forms of evil? 642 00:39:36,890 --> 00:39:39,309 Hang on. 643 00:39:39,351 --> 00:39:44,189 And are those forms always the ones which cause death? 644 00:39:44,231 --> 00:39:46,358 What about child molesters? 645 00:39:46,400 --> 00:39:48,277 What else? 646 00:39:48,319 --> 00:39:49,528 Cheap seats. 647 00:39:49,570 --> 00:39:53,032 A rat. 648 00:39:53,074 --> 00:39:55,827 Professor: Why? Betrayal? 649 00:39:55,868 --> 00:40:01,500 Because a rat just complicates a simple thing. 650 00:40:01,541 --> 00:40:05,838 (bell ringing) 651 00:40:05,879 --> 00:40:08,382 Food for thought, folks. Food for thought. 652 00:40:16,683 --> 00:40:18,601 - Charlie. - What? 653 00:40:18,643 --> 00:40:20,812 What's wrong with you? 654 00:40:20,854 --> 00:40:23,023 Nothing. 655 00:40:23,064 --> 00:40:26,527 That was cool. He's a heavy guy-- Professor Gersten. 656 00:40:26,568 --> 00:40:28,195 Yeah yeah, he's great. 657 00:40:28,237 --> 00:40:30,406 You looked smart in there too. 658 00:40:30,447 --> 00:40:32,450 Thanks, man. 659 00:40:32,491 --> 00:40:34,660 Man, if I knew college was gonna be this interesting, 660 00:40:34,702 --> 00:40:37,246 I might have paid a little bit more attention in school. 661 00:40:37,288 --> 00:40:39,332 Why didn't you? 662 00:40:40,792 --> 00:40:43,086 Schoolwork wasn't a priority in my house. 663 00:40:43,128 --> 00:40:45,130 No? What was? 664 00:40:45,172 --> 00:40:48,675 Hey, who are you, the Spanish fucking Inquisition? 665 00:40:48,759 --> 00:40:50,219 Huh? 666 00:40:50,260 --> 00:40:53,222 Curious fucking George-- that's you, right? 667 00:40:57,727 --> 00:41:00,522 Now that little bastard was always getting into some fucked-up shit, 668 00:41:00,563 --> 00:41:02,732 wasn't he, instead of minding his own fucking business? 669 00:41:02,774 --> 00:41:04,234 Yeah. 670 00:41:06,445 --> 00:41:09,198 My mother used to read it to me 671 00:41:09,239 --> 00:41:11,867 when I used to go visit her. 672 00:41:17,039 --> 00:41:19,751 You're just dying to ask me where I went to go visit her, 673 00:41:19,792 --> 00:41:21,628 aren't you, Charlie? 674 00:41:21,669 --> 00:41:23,213 Yeah, it crossed my mind. 675 00:41:23,296 --> 00:41:25,382 - Oh oh, it did cross your mind? - Yeah. 676 00:41:25,423 --> 00:41:28,844 That's hysterical. It crossed your mind 677 00:41:28,885 --> 00:41:32,681 like a little baby duck crossing the road to go swimming in the pond? 678 00:41:32,723 --> 00:41:35,100 You know, fuck you. 679 00:41:40,189 --> 00:41:42,775 Quack quack, Charlie. Come on, let's get something to eat. 680 00:41:42,817 --> 00:41:44,486 I'm starving. 681 00:41:54,538 --> 00:41:57,333 That's embarrassing. 682 00:41:57,375 --> 00:42:01,421 Sorry to do this to you, but I have nothing, actually. 683 00:42:01,504 --> 00:42:04,382 You are seriously the worst fucking poker player. 684 00:42:04,424 --> 00:42:08,178 - Charlie, you really do suck. - I exaggerate a little bit. 685 00:42:08,220 --> 00:42:10,013 It's a good thing you don't have a trust fund. 686 00:42:10,055 --> 00:42:12,975 - Yeah, good thing, huh, Daddy? - A great thing. 687 00:42:13,016 --> 00:42:16,437 Hey, where did you learn how to play cards? 688 00:42:16,520 --> 00:42:18,481 You're throwing money away here. 689 00:42:18,522 --> 00:42:21,526 I learned downtown with wiseguys. 690 00:42:21,526 --> 00:42:23,611 Downtown with Fat Tommy? 691 00:42:23,653 --> 00:42:26,531 Fat Tommy and Uncle Joe. 692 00:42:26,573 --> 00:42:29,034 - That's where you're from? - That's where I'm from. 693 00:42:29,075 --> 00:42:31,244 You don't look like a wiseguy to me. 694 00:42:31,286 --> 00:42:33,622 Yeah? What's a wiseguy look like? 695 00:42:33,664 --> 00:42:35,958 Your friend Mick. 696 00:42:35,999 --> 00:42:39,462 My friend Mick. Have you ever been to New York City, Antigone? 697 00:42:39,503 --> 00:42:42,173 You know what? I like this. This is really adorable. 698 00:42:42,215 --> 00:42:43,966 - Shut the fuck up. - No. Right, Mary? 699 00:42:44,008 --> 00:42:45,885 You're pretty cute. 700 00:42:45,927 --> 00:42:47,679 Excuse me. 701 00:42:47,720 --> 00:42:49,514 Get out of here, you broccoli head. 702 00:42:52,017 --> 00:42:53,644 Find anything? 703 00:42:53,685 --> 00:42:56,814 Oh, hey. No no, not at all. Nothing I really want. 704 00:42:56,855 --> 00:42:58,357 Tell me about it. 705 00:42:58,399 --> 00:43:00,109 How does he even live this way? 706 00:43:00,151 --> 00:43:04,572 Leo's life is unimaginable for anyone except Leo. 707 00:43:04,614 --> 00:43:06,532 Yeah, you're right. Yeah, exactly. 708 00:43:06,574 --> 00:43:08,576 It does seem to work for him, though. 709 00:43:10,370 --> 00:43:13,457 So tell me about Mick. 710 00:43:13,498 --> 00:43:15,876 Mick? 711 00:43:15,918 --> 00:43:20,172 You know what? I don't even know what he's been up to recently. 712 00:43:22,383 --> 00:43:24,051 He's cool 713 00:43:24,093 --> 00:43:27,263 but different, you know? 714 00:43:27,305 --> 00:43:29,849 Yeah. No, he's definitely-- 715 00:43:29,933 --> 00:43:32,560 he's definitely different. 716 00:43:32,602 --> 00:43:34,062 What? 717 00:43:38,650 --> 00:43:40,027 What? 718 00:43:40,069 --> 00:43:41,403 Nothing. 719 00:43:41,445 --> 00:43:43,698 Charlie, what? Are you holding out on me? 720 00:43:43,739 --> 00:43:47,368 Actually, I have to go to the bathroom. Excuse me. 721 00:43:48,828 --> 00:43:51,539 - You're adorable when you sulk. - Fuck you. 722 00:43:56,378 --> 00:43:59,089 - Sorry, I was looking for the bathroom. - Hey, come here. 723 00:43:59,131 --> 00:44:01,133 - Look at this. - Yeah. 724 00:44:01,175 --> 00:44:02,676 How great is this, huh? 725 00:44:02,718 --> 00:44:04,428 Jesus. Yeah. 726 00:44:04,470 --> 00:44:07,181 I'm very adaptable, or so I've been told. 727 00:44:07,223 --> 00:44:09,600 Ooh, wait. 728 00:44:09,642 --> 00:44:11,895 - Here, take these. Put them on. - Oh, shit. 729 00:44:11,936 --> 00:44:15,774 They're plain glass. Some drama major left them here one morning, 730 00:44:15,815 --> 00:44:18,276 hoping that I'd invite her back to retrieve 'em. 731 00:44:18,318 --> 00:44:20,112 That's amazing. 732 00:44:20,153 --> 00:44:22,156 It's pretty good. 733 00:44:22,156 --> 00:44:24,074 You know, no one would ever know. 734 00:44:24,116 --> 00:44:26,118 Know what? 735 00:44:26,160 --> 00:44:28,120 Oh, that he wasn't-- 736 00:44:28,162 --> 00:44:30,456 you know, that he wasn't some-- 737 00:44:30,498 --> 00:44:34,627 I mean, that you weren't some preppy kid from Connecticut. 738 00:44:36,254 --> 00:44:39,341 Take these, actually. Take it all. 739 00:44:39,383 --> 00:44:41,635 I'm into a new thing anyway. 740 00:44:41,677 --> 00:44:44,263 So if you only pack for a weekend, you might as well 741 00:44:44,305 --> 00:44:46,724 have some things if you stay for a bit, huh? 742 00:44:46,766 --> 00:44:49,101 - All right. Thanks, man. - Mary: Your deal, Leo. 743 00:44:49,143 --> 00:44:51,854 Yes, I'm coming. 744 00:44:55,400 --> 00:44:58,695 You have a tie as a belt. 745 00:44:58,737 --> 00:45:01,281 Yes, it's the new thing. 746 00:45:01,323 --> 00:45:03,242 All right. 747 00:45:03,283 --> 00:45:04,952 Hey, what's wrong? You losing again? 748 00:45:04,994 --> 00:45:07,496 Yeah, every hand. 749 00:45:09,248 --> 00:45:11,250 - Sit down. - Yeah? 750 00:45:11,292 --> 00:45:13,127 - Yeah. - All right. 751 00:45:15,213 --> 00:45:17,173 It's all in the eyes. 752 00:45:17,215 --> 00:45:21,595 I'm telling you. You know why no one ever calls my hand? 753 00:45:21,636 --> 00:45:23,472 Why? 754 00:45:23,513 --> 00:45:28,310 Because I have a royal straight flush 755 00:45:28,352 --> 00:45:30,688 working every time right here. 756 00:45:34,233 --> 00:45:36,611 - Let's see it. - What? 757 00:45:36,653 --> 00:45:38,655 Give me four aces, Charlie. You can do it. 758 00:45:38,697 --> 00:45:40,365 - No, man. - Hey, you want to win or not? 759 00:45:40,407 --> 00:45:42,951 - Yeah. All right. - All right, let's see it. 760 00:45:42,993 --> 00:45:44,870 All right. How's this? 761 00:45:46,914 --> 00:45:49,166 Wrong. No, you see, 762 00:45:49,208 --> 00:45:52,753 you're telling me how dangerous you are, 763 00:45:52,795 --> 00:45:56,215 but you want to dare me to find out for myself. 764 00:45:56,257 --> 00:45:58,593 Right. Okay, yeah, that's right. 765 00:45:58,635 --> 00:46:01,054 All right. Okay, all right. 766 00:46:01,096 --> 00:46:03,181 How's this? 767 00:46:04,725 --> 00:46:07,603 Now you look like you're confused or something. 768 00:46:07,644 --> 00:46:09,229 I feel confused. 769 00:46:09,271 --> 00:46:11,357 Right, yeah yeah. Well, it shows. 770 00:46:11,440 --> 00:46:13,401 Just... 771 00:46:16,863 --> 00:46:19,240 - Keep working on it. Yeah. - Yeah? 772 00:46:19,282 --> 00:46:22,744 (sighs) 773 00:46:22,786 --> 00:46:25,247 I feel like a new man. 774 00:46:27,457 --> 00:46:29,251 Mary: Wow, you look good. 775 00:46:29,293 --> 00:46:31,545 Mick: Yes, thank you, thank you. I'll have to footnote you. 776 00:46:31,587 --> 00:46:33,547 Charlie: Man, Nia's great. You know you like her. 777 00:46:33,631 --> 00:46:35,800 Mick: Yeah, seriously, what the fuck is your problem? 778 00:46:35,842 --> 00:46:38,052 Charlie: He's got this insane romantic xenophobia. 779 00:46:38,094 --> 00:46:39,888 What the fuck does that mean? 780 00:46:39,929 --> 00:46:43,391 You know, she says "to-may-to" and he says "to-mah-to." 781 00:46:43,475 --> 00:46:45,936 What the hell are you talking about? 782 00:46:45,977 --> 00:46:47,688 To-mah-toes. 783 00:46:47,729 --> 00:46:51,609 You're like a bunch of fucking girls. Shut up. 784 00:46:51,650 --> 00:46:53,778 Charlie: Okay. I think he's retarded, seriously. 785 00:46:53,819 --> 00:46:56,405 I gotta take a leak. 786 00:46:56,447 --> 00:47:00,326 (police radio chatter, car passes by) 787 00:47:21,808 --> 00:47:23,768 I can't go when you guys are watching me. 788 00:47:23,852 --> 00:47:26,271 Charlie is a pervert. 789 00:47:28,857 --> 00:47:30,984 - Hey. - Hey. 790 00:47:31,026 --> 00:47:34,405 How much did you end up winning in the last couple of hours? 791 00:47:34,446 --> 00:47:36,157 50 bucks. 792 00:47:36,198 --> 00:47:37,992 Yeah? 793 00:47:38,034 --> 00:47:40,620 - Yeah. - Good for you. 794 00:47:40,661 --> 00:47:43,498 Hey, why do you think Mick was hiding from the cops? 795 00:47:45,375 --> 00:47:47,002 I don't know. 796 00:47:47,043 --> 00:47:50,672 It's probably that old paranoia, you know? 797 00:47:50,714 --> 00:47:54,009 You know, Mick just gets weird around cops. 798 00:47:54,051 --> 00:47:56,971 Yeah, probably. 799 00:48:10,902 --> 00:48:12,654 (coughs) 800 00:48:14,490 --> 00:48:17,701 Hey. I'm tired. 801 00:48:31,591 --> 00:48:33,885 - Hey, Charlie. - Hi. 802 00:48:33,927 --> 00:48:36,805 - What are you working on? - I got a paper due on "Gatsby." 803 00:48:36,847 --> 00:48:38,849 Oh, God, I love that book. 804 00:48:38,891 --> 00:48:40,851 Yeah, I know, the ending kills me, though. 805 00:48:40,935 --> 00:48:42,728 You knew it was coming the first time you read it. 806 00:48:42,770 --> 00:48:46,065 Yeah, I know, but that's what makes it so wonderfully tragic. 807 00:48:46,107 --> 00:48:49,402 Right right. It's inevitable, but you hope against hope. 808 00:48:49,444 --> 00:48:50,779 Yeah. 809 00:48:50,820 --> 00:48:54,491 Hey, want to join our little study club? 810 00:48:54,533 --> 00:48:57,161 No, thanks. I gotta get to work. 811 00:48:57,202 --> 00:48:59,204 But you kids have fun. 812 00:49:07,046 --> 00:49:09,507 Hey. Hey. Hey. 813 00:49:09,549 --> 00:49:11,551 - What? - What are you doing? 814 00:49:11,593 --> 00:49:13,178 - (gasps) - Stop. 815 00:49:13,220 --> 00:49:16,431 - Mary, did you tag the library? - Stop. Stop. 816 00:49:16,473 --> 00:49:20,853 - Does this say your name? - If you write my name, I'll kill you. 817 00:49:20,895 --> 00:49:25,775 Mick, stop, please. (laughing) 818 00:49:25,816 --> 00:49:27,944 - That's not funny. - You're gonna get into trouble. 819 00:49:27,985 --> 00:49:29,988 Stop. I can't believe you did that. 820 00:49:30,029 --> 00:49:33,074 I didn't do that. It says "Mary" right there. 821 00:49:33,116 --> 00:49:35,118 What are you doing? 822 00:49:35,160 --> 00:49:36,870 How do you explain the pen in your bag? 823 00:49:36,912 --> 00:49:39,414 Come here. You look ridiculous. 824 00:49:41,834 --> 00:49:46,172 - All right, pay attention. - Okay. 825 00:49:47,507 --> 00:49:49,592 Make sure this is straight. 826 00:49:49,634 --> 00:49:51,594 Okay. 827 00:49:51,678 --> 00:49:53,471 Loop that with that. There. 828 00:49:53,513 --> 00:49:55,515 Just make sure it stays even. 829 00:49:55,557 --> 00:49:57,059 You look good. 830 00:49:58,143 --> 00:50:00,479 Leo: I hope that ride wasn't too bad for you. 831 00:50:00,521 --> 00:50:04,441 - Charlie: It was great. - Let's begin flight preboarding 832 00:50:04,483 --> 00:50:08,154 for any passengers suffering from severe sexual longing, 833 00:50:08,196 --> 00:50:13,409 free-floating anxiety, depression, alcoholism, inertia, 834 00:50:13,451 --> 00:50:16,037 turpitude, messianic fantasies, 835 00:50:16,079 --> 00:50:19,374 and any of the other top 40 personality crises. 836 00:50:19,416 --> 00:50:21,877 Sir, please be careful with the clubs. 837 00:50:27,007 --> 00:50:29,051 - Oh, thank you very much. - You're welcome. 838 00:50:29,093 --> 00:50:30,636 (thunder crashing) 839 00:50:30,720 --> 00:50:33,640 (engine starts) 840 00:50:37,894 --> 00:50:40,105 Charlie's voice: Leo realized he accidentally attended 841 00:50:40,147 --> 00:50:44,151 all of his classes that week and decided that we all needed to go on a road trip 842 00:50:44,234 --> 00:50:46,320 on his plane-- 843 00:50:46,362 --> 00:50:48,906 his private plane. 844 00:51:10,596 --> 00:51:12,139 Thank you. 845 00:51:12,181 --> 00:51:14,934 God, I can smell those martinis. 846 00:51:22,567 --> 00:51:24,945 (seagulls cawing) 847 00:51:31,452 --> 00:51:33,454 Mick: Do you know how to play this game? 848 00:51:33,496 --> 00:51:35,498 Charlie: Not really. 849 00:51:35,540 --> 00:51:37,876 Mick: They're all good at this shit. 850 00:51:37,917 --> 00:51:40,211 Charlie: Yeah, they're all rich. 851 00:51:40,253 --> 00:51:42,881 Rich people are good at shit like this. 852 00:51:42,923 --> 00:51:45,342 Mick: Fucking rich people. 853 00:51:45,384 --> 00:51:47,928 Charlie: Yeah. 854 00:51:49,638 --> 00:51:51,682 You want to play? 855 00:51:53,476 --> 00:51:55,311 I don't know. 856 00:51:56,479 --> 00:52:00,233 It seems so... gay. 857 00:52:00,275 --> 00:52:01,985 (Charlie chuckles) 858 00:52:02,027 --> 00:52:04,780 Man, it's a goof-- you'll be back in the city soon 859 00:52:04,821 --> 00:52:08,117 and you'll reminisce about that time 860 00:52:08,158 --> 00:52:10,536 you played croquet with your friends. 861 00:52:10,578 --> 00:52:12,913 Maybe you'll crack a little smile. 862 00:52:14,874 --> 00:52:17,543 That's some funny shit, Charlie. 863 00:52:19,087 --> 00:52:21,464 Seriously, you're killing me. 864 00:52:28,222 --> 00:52:30,224 Come on. 865 00:52:35,062 --> 00:52:37,899 All right, who wants to get their balls smacked? 866 00:52:47,242 --> 00:52:50,204 I think you might want to get it through there. 867 00:54:07,662 --> 00:54:11,249 Danny: Were Charlie and Mary out there alone together? 868 00:54:11,291 --> 00:54:13,710 Yes, they were. 869 00:54:13,752 --> 00:54:15,921 I was watching them this whole time. 870 00:54:15,963 --> 00:54:17,756 Hmm. 871 00:54:17,798 --> 00:54:21,469 Can you imagine the fucking fireworks going off in his head? 872 00:54:24,555 --> 00:54:26,266 Your turn. 873 00:54:26,307 --> 00:54:29,936 You know, I've never been naked 874 00:54:29,978 --> 00:54:32,314 in a hot tub with a girl before. 875 00:54:34,358 --> 00:54:38,112 Well, I've never been naked in a hot tub with a guy before. 876 00:54:39,321 --> 00:54:40,698 Hmm. 877 00:54:50,625 --> 00:54:52,586 Are you looking for owls, Charlie? 878 00:54:52,669 --> 00:54:54,880 No, I'm trying not to stare at your breasts. 879 00:54:54,921 --> 00:54:57,674 Oh, you are a true gentleman. 880 00:54:57,716 --> 00:55:00,511 Actually, if I wasn't the only one in here with you, 881 00:55:00,553 --> 00:55:02,263 I'd probably be sneaking some looks. 882 00:55:02,304 --> 00:55:03,889 Hmm, honest too. 883 00:55:03,931 --> 00:55:05,600 Thank you. 884 00:55:05,641 --> 00:55:07,727 And adorable. 885 00:55:07,769 --> 00:55:10,396 You're blushing. 886 00:55:10,438 --> 00:55:12,065 I'm not blushing. 887 00:55:12,107 --> 00:55:13,608 Or is it the steam? 888 00:55:13,692 --> 00:55:15,652 - Yeah, I think it's the steam. - Of course. 889 00:55:15,694 --> 00:55:18,197 I don't know. I think I'm drunk, actually. 890 00:55:18,238 --> 00:55:20,240 (chuckles) 891 00:55:20,282 --> 00:55:22,618 Why are you fucking with me? 892 00:55:22,660 --> 00:55:24,912 I'm not fucking with you. 893 00:55:28,291 --> 00:55:30,293 Can I be totally honest with you? 894 00:55:30,335 --> 00:55:32,295 - Sure. - Okay. 895 00:55:32,337 --> 00:55:36,508 When I am alone at night 896 00:55:36,550 --> 00:55:41,263 and I'm with myself-- 897 00:55:41,305 --> 00:55:45,643 I'm giving myself the gift of pleasure-- 898 00:55:45,685 --> 00:55:47,395 When you're jerking off. 899 00:55:47,436 --> 00:55:50,857 Exactly. When I am jerking off, 900 00:55:50,898 --> 00:55:53,777 I am thinking of you 901 00:55:53,818 --> 00:55:56,947 reciting "Mein Kampf" 902 00:55:56,988 --> 00:56:00,993 it its super-sexy mother tongue 903 00:56:01,034 --> 00:56:02,995 while we're making the sweetest love 904 00:56:03,078 --> 00:56:05,331 we can possibly make without dying. 905 00:56:07,249 --> 00:56:09,544 Do I need help? 906 00:56:09,585 --> 00:56:12,297 (laughs) Now you're fucking with me. 907 00:56:12,338 --> 00:56:14,841 - All right, fine. Now we're even. - Good. 908 00:56:17,802 --> 00:56:22,057 You slay me, Charlie, you really do. 909 00:56:24,518 --> 00:56:26,562 What the hell are you doing with him, Mary? 910 00:56:30,191 --> 00:56:32,318 - Hey. - Hey. 911 00:56:32,360 --> 00:56:36,322 - What the hell is going on in here? - A big sex orgy. Jump in. 912 00:56:45,124 --> 00:56:48,461 It's fucking hot in here. 913 00:56:48,502 --> 00:56:51,547 You didn't piss in the water, did you, Charlie? 914 00:57:05,604 --> 00:57:07,439 Hey, buddy. How are you doing? 915 00:57:07,439 --> 00:57:09,483 - You want winners? - No. 916 00:57:09,525 --> 00:57:11,527 Nia: Do you want a gun? 917 00:57:11,569 --> 00:57:13,362 No. 918 00:57:13,404 --> 00:57:15,281 Do you want a kiss? 919 00:57:15,323 --> 00:57:17,200 Fuck you. Good night. 920 00:57:17,242 --> 00:57:19,285 Fuck me? Hey. 921 00:57:20,328 --> 00:57:24,750 Don't let his bookish quality fool you. Charlie Banks is a surly bitch. 922 00:57:28,379 --> 00:57:30,381 I love that kid. 923 00:57:42,644 --> 00:57:44,730 You're so fine. 924 00:57:49,026 --> 00:57:50,694 Are you okay? 925 00:58:03,625 --> 00:58:07,671 Hey, you ever think about how one little decision you make 926 00:58:07,713 --> 00:58:10,090 can turn day into night and night into day, 927 00:58:10,132 --> 00:58:13,052 and suddenly everything is different just 'cause you decided 928 00:58:13,094 --> 00:58:15,304 to go north instead of south? 929 00:58:15,346 --> 00:58:19,517 North or south doesn't make a difference to me. 930 00:58:19,517 --> 00:58:24,981 It's more about the adventures along the way. 931 00:58:26,441 --> 00:58:28,443 To where? 932 00:58:31,488 --> 00:58:33,782 You have the most beautiful eyes, Mick. 933 00:59:02,772 --> 00:59:04,774 You're not asleep, are you? 934 00:59:04,816 --> 00:59:07,235 Yeah. No no. 935 00:59:07,277 --> 00:59:10,238 I couldn't sleep either. 936 00:59:10,280 --> 00:59:12,533 I know. 937 00:59:31,428 --> 00:59:33,555 It's fucking beautiful, isn't it? 938 00:59:33,597 --> 00:59:35,891 Yeah. 939 00:59:37,393 --> 00:59:41,314 I've been staring out the window almost all night. 940 00:59:41,355 --> 00:59:43,733 (chuckles) Yeah. 941 00:59:43,775 --> 00:59:48,238 Yeah, 'cause you're scared if you close your eyes 942 00:59:48,321 --> 00:59:50,615 it's not gonna be there when you get up, huh? 943 00:59:59,417 --> 01:00:01,794 A rock and a hard place, Charlie. 944 01:00:05,715 --> 01:00:08,551 I guess I'm the only one who can screw things up, right? 945 01:00:08,593 --> 01:00:10,595 Mm-hmm. 946 01:00:10,637 --> 01:00:12,639 Yeah. 947 01:00:17,645 --> 01:00:20,314 Fucking rich people. 948 01:00:21,357 --> 01:00:24,986 Yeah, fucking rich people. 949 01:01:06,572 --> 01:01:08,574 (camera shutter clicks) 950 01:01:09,993 --> 01:01:11,411 Hi. 951 01:01:11,453 --> 01:01:13,288 What's up? 952 01:01:13,330 --> 01:01:15,499 You look so hale and hardy. 953 01:01:15,540 --> 01:01:17,167 Do l? 954 01:01:17,209 --> 01:01:19,670 You made me think of my father's favorite quote? 955 01:01:19,711 --> 01:01:21,046 What was it? 956 01:01:21,046 --> 01:01:23,382 "Inflamed with the study of learning 957 01:01:23,424 --> 01:01:26,802 and the admiration of virtue; stirred up with high hopes 958 01:01:26,844 --> 01:01:29,555 of living to be brave men, and worthy patriots, 959 01:01:29,597 --> 01:01:32,434 dear to God, and famous to all ages." 960 01:01:32,475 --> 01:01:35,896 Really? I could have sworn I was drooling all over myself. 961 01:01:35,896 --> 01:01:38,273 Well, you developed some amazing croquet skills in one weekend. 962 01:01:38,315 --> 01:01:40,067 - That's pretty tough. - Yeah, thanks. 963 01:01:40,067 --> 01:01:42,695 Who's the quote from? 964 01:01:42,736 --> 01:01:44,697 Milton. 965 01:01:46,073 --> 01:01:49,327 My father always dredges it up when we fight 966 01:01:49,368 --> 01:01:51,788 about the kind of men that I date. 967 01:01:55,625 --> 01:01:57,586 Thanks, Charlie. 968 01:02:08,931 --> 01:02:10,767 Charlie's voice: Sitting there on the lawn, 969 01:02:10,808 --> 01:02:13,311 watching Mick immerse himself in great literature, 970 01:02:13,353 --> 01:02:16,272 I realized I wasn't scared of him anymore. 971 01:02:19,317 --> 01:02:21,820 I almost felt it was my duty to protect him. 972 01:02:28,577 --> 01:02:30,955 A few days after we got back to campus 973 01:02:30,955 --> 01:02:34,083 Leo bought himself a boat. 974 01:02:34,125 --> 01:02:36,586 And then things really changed. 975 01:02:36,669 --> 01:02:38,630 Fantastic. 976 01:02:38,672 --> 01:02:40,006 Charlie. 977 01:02:40,048 --> 01:02:42,092 Mary: Oh, Leo. 978 01:02:43,302 --> 01:02:46,764 Wow, there she is-- 1951, baby. 979 01:02:46,805 --> 01:02:50,142 You know, Charlie, I believe I've finally fallen in love. 980 01:02:50,184 --> 01:02:52,895 I believe I've found my passion. 981 01:02:52,937 --> 01:02:56,274 Yeah? She's a bit wooden, Leo, so she's right up your alley. 982 01:02:56,316 --> 01:02:58,777 You're a bitter one, Charlie Banks. 983 01:02:58,818 --> 01:03:01,154 - Mary, what do you think? - I think you're insane. 984 01:03:01,196 --> 01:03:04,324 Thank you. Mick. 985 01:03:04,366 --> 01:03:06,744 Hey, how much did you pay for this thing? 986 01:03:06,785 --> 01:03:09,538 Well, it would be gauche to answer, 987 01:03:09,580 --> 01:03:11,582 but I will anyway-- 988 01:03:11,624 --> 01:03:15,044 200 grand. 989 01:03:15,086 --> 01:03:17,130 Holy shit. 990 01:03:18,173 --> 01:03:20,342 (seagulls cawing) 991 01:03:37,443 --> 01:03:39,779 Hey, yo, Charlie boy, 992 01:03:39,821 --> 01:03:42,365 come take a hit off this. 993 01:03:42,407 --> 01:03:44,409 No, thanks. 994 01:03:44,451 --> 01:03:46,453 Hey, are you feeling blue? 995 01:03:46,495 --> 01:03:48,497 I'd say green. 996 01:03:48,539 --> 01:03:50,958 Don't go overboard, Charlie. 997 01:03:51,000 --> 01:03:53,669 Yeah, 'cause it's fucking cold in that water 998 01:03:53,711 --> 01:03:55,796 and I'm not jumping in after your ass if you do. 999 01:03:57,381 --> 01:03:59,676 You are adorable, Mick. 1000 01:03:59,717 --> 01:04:02,053 You know that? You really are. 1001 01:04:02,053 --> 01:04:04,097 Leo: You are adorable. 1002 01:04:07,392 --> 01:04:10,437 Charlie's voice: The spring formal was one of those lame college things 1003 01:04:10,479 --> 01:04:13,023 we all looked down on and could happily have blown off. 1004 01:04:13,065 --> 01:04:15,401 But Mick wouldn't hear of it. 1005 01:04:15,443 --> 01:04:17,778 He'd even gone into town and rented himself a tux 1006 01:04:17,820 --> 01:04:20,448 and chastised all of us for lacking school spirit. 1007 01:04:22,242 --> 01:04:24,244 But we had to sneak in. 1008 01:04:24,286 --> 01:04:26,580 See, despite the fact that Leo dropped 200 grand 1009 01:04:26,621 --> 01:04:28,582 on a boat a few days before, he was adamant 1010 01:04:28,624 --> 01:04:31,543 that none of us should pay 20 bucks to get into a dance. 1011 01:04:31,585 --> 01:04:34,421 He'd never paid before and he wasn't about to start 1012 01:04:34,421 --> 01:04:37,216 in his fifth and potentially final year of college. 1013 01:04:37,258 --> 01:04:39,677 I'm not sure he even caught the irony. 1014 01:04:39,719 --> 01:04:42,305 Fucking rich people. 1015 01:04:42,347 --> 01:04:45,100 (disco music playing) 1016 01:04:45,141 --> 01:04:48,103 � Me and you � 1017 01:04:48,103 --> 01:04:50,314 � And do the things � 1018 01:04:50,355 --> 01:04:52,608 � Ah, do the things � 1019 01:04:52,649 --> 01:04:55,611 � That we like to do � 1020 01:04:55,653 --> 01:04:58,823 � Oh, do a little dance � 1021 01:04:58,864 --> 01:05:00,950 � Make a little love � 1022 01:05:00,992 --> 01:05:05,205 � Get down tonight, get down tonight � 1023 01:05:05,246 --> 01:05:07,457 � Do a little dance � 1024 01:05:07,499 --> 01:05:09,584 � Make a little love � 1025 01:05:09,626 --> 01:05:13,797 � Get down tonight, get down tonight � 1026 01:05:13,839 --> 01:05:15,966 � Baby � 1027 01:05:16,008 --> 01:05:18,177 � I'll meet you � 1028 01:05:18,219 --> 01:05:22,432 � Same place, same time � 1029 01:05:22,473 --> 01:05:26,603 � Where we can get together � 1030 01:05:26,644 --> 01:05:30,107 � And ease up our mind � 1031 01:05:30,148 --> 01:05:33,318 � Oh, do a little dance � 1032 01:05:33,360 --> 01:05:35,446 � Make a little love � 1033 01:05:35,487 --> 01:05:39,700 � Get down tonight, get down tonight � 1034 01:05:39,742 --> 01:05:41,994 � Do a little dance � 1035 01:05:41,994 --> 01:05:44,622 � Make a little love, get down tonight... � 1036 01:05:44,664 --> 01:05:47,125 Charlie's voice: Unfortunately, the trick to sneaking into 1037 01:05:47,167 --> 01:05:49,419 the spring formal was finding somebody who had a key 1038 01:05:49,461 --> 01:05:51,546 to that back entrance of the student center-- 1039 01:05:54,383 --> 01:05:56,510 specifically, somebody eager to curry favor 1040 01:05:56,552 --> 01:05:58,929 with dashing ne'er-do-well Leo Reilly. 1041 01:06:00,848 --> 01:06:03,142 Oh, poor Michelle. 1042 01:06:07,397 --> 01:06:09,399 - Hey. - (chuckles) 1043 01:06:09,441 --> 01:06:11,484 Want a drink? 1044 01:06:12,611 --> 01:06:16,156 Can I get that key back, Leo-- the key? 1045 01:06:16,198 --> 01:06:18,158 - Can I get it back? - Oh. 1046 01:06:18,200 --> 01:06:22,246 I'm not sure I have it right now, Michelle. 1047 01:06:22,288 --> 01:06:24,749 Can I give it to you later, Michelle? 1048 01:06:24,790 --> 01:06:26,793 Make sure, though, 1049 01:06:26,834 --> 01:06:30,338 because if I lose that key, I'll lose my job. 1050 01:06:30,380 --> 01:06:32,674 And I really need that job. 1051 01:06:32,716 --> 01:06:34,509 Okay. 1052 01:06:34,551 --> 01:06:36,261 I'll give it to you later. 1053 01:06:36,303 --> 01:06:38,013 - Okay. - I promise. 1054 01:06:38,055 --> 01:06:39,515 But please? 1055 01:06:39,556 --> 01:06:42,101 Hey, Leo, you're going to hell. 1056 01:06:43,394 --> 01:06:45,479 Seriously, there's nothing worse 1057 01:06:45,521 --> 01:06:48,650 than playing with a desperate girl's heart. What are you doing? 1058 01:06:48,691 --> 01:06:49,943 You got no shame, Leo. 1059 01:06:49,984 --> 01:06:52,237 Hey, wait a minute. I thought that was a good thing. 1060 01:06:52,237 --> 01:06:54,406 What? 1061 01:06:56,742 --> 01:07:01,914 � My love must be a kind of blind love � 1062 01:07:05,543 --> 01:07:09,464 � I can't see anyone but you � 1063 01:07:11,591 --> 01:07:14,302 � Shoo-bop shoo-bop � 1064 01:07:15,720 --> 01:07:17,723 � Shoo-bop shoo-bop � 1065 01:07:19,558 --> 01:07:22,436 � Shoo-bop shoo-bop � 1066 01:07:24,104 --> 01:07:26,524 � Shoo-bop shoo-bop � 1067 01:07:28,276 --> 01:07:32,113 � Shoo-bop shoo-bop, all the stars... � 1068 01:08:19,915 --> 01:08:22,292 - Hey. - Danny boy. 1069 01:08:24,294 --> 01:08:26,714 Hey, I'm looking for Charlie. Have you seen him anywhere? 1070 01:08:26,755 --> 01:08:30,301 Yeah, I was just talking to him. He's in there. He's sulking. 1071 01:08:30,343 --> 01:08:32,011 Why? 1072 01:08:35,515 --> 01:08:38,101 You're fucking the girl he's in love with. 1073 01:08:38,143 --> 01:08:39,936 All right, I gotta talk to him. 1074 01:08:39,978 --> 01:08:42,564 - No no no, talk to me. - I'm gonna talk to Charlie, seriously. 1075 01:08:42,606 --> 01:08:45,442 What are you doing, Mick? We'll go dance. 1076 01:08:45,484 --> 01:08:47,528 I'm not gonna fucking dance with you. 1077 01:08:47,569 --> 01:08:50,406 No, seriously. 1078 01:08:51,866 --> 01:08:54,202 I'm drunk. 1079 01:08:54,243 --> 01:08:56,704 But-- but-- 1080 01:08:58,748 --> 01:09:01,918 What are you gonna do, Mick? 1081 01:09:01,960 --> 01:09:04,922 I mean, what are you doing here? 1082 01:09:04,963 --> 01:09:06,965 Are you telling me you want me to leave? 1083 01:09:07,007 --> 01:09:08,801 No. 1084 01:09:08,842 --> 01:09:10,928 No no no, I just-- 1085 01:09:22,440 --> 01:09:23,608 Hi. 1086 01:09:27,029 --> 01:09:29,239 I got an idea. 1087 01:09:29,239 --> 01:09:31,575 What? 1088 01:09:32,952 --> 01:09:36,414 You're gonna think I'm losing my shit. 1089 01:09:36,414 --> 01:09:38,750 - Yeah? - Yeah. 1090 01:09:38,791 --> 01:09:41,127 Why? What is it? 1091 01:09:42,337 --> 01:09:45,298 Okay, so, like, 1092 01:09:45,340 --> 01:09:46,842 I look at this-- 1093 01:09:46,883 --> 01:09:49,428 I look at all this that you have and I think 1094 01:09:49,470 --> 01:09:52,640 "This isn't bad. This is good." 1095 01:09:52,681 --> 01:09:56,060 And I think maybe I could be a part of it, 1096 01:09:56,102 --> 01:09:58,896 maybe I could do this. 1097 01:10:00,523 --> 01:10:03,026 What, you mean, like go here, 1098 01:10:03,068 --> 01:10:05,111 like matriculate? 1099 01:10:05,153 --> 01:10:07,948 Yeah. Yeah, matriculate. 1100 01:10:07,990 --> 01:10:11,952 Mick, there's things you have to do. 1101 01:10:11,994 --> 01:10:13,829 There's tests you have to take. 1102 01:10:13,871 --> 01:10:16,707 No, I know, I know, but maybe I could do them, 1103 01:10:16,749 --> 01:10:18,751 whatever they are. 1104 01:10:18,793 --> 01:10:22,338 I've been... 1105 01:10:22,380 --> 01:10:24,382 "auditing," right? 1106 01:10:24,424 --> 01:10:25,634 Yeah. 1107 01:10:25,675 --> 01:10:28,053 Mary's classes. 1108 01:10:28,095 --> 01:10:31,014 And it's not like every room is full of geniuses. 1109 01:10:33,350 --> 01:10:35,269 Is this about Mary? 1110 01:10:35,311 --> 01:10:38,230 Because, Mick, there's gonna be Marys wherever you go. 1111 01:10:38,272 --> 01:10:40,483 It's the whole goddamn thing, Charlie, 1112 01:10:40,525 --> 01:10:43,111 just all of it. 1113 01:10:44,654 --> 01:10:46,948 Mick, I gotta tell you something. 1114 01:10:46,990 --> 01:10:49,659 I'm the one that called the cops after you beat those guys 1115 01:10:49,659 --> 01:10:51,954 on the roof after the party. 1116 01:10:51,995 --> 01:10:54,957 I don't want that to be a secret anymore, all right? 1117 01:10:57,960 --> 01:11:01,172 Watch out. Buzzy Tim's up on the roof, man. 1118 01:11:01,214 --> 01:11:02,924 I think he's gonna fucking jump. 1119 01:11:06,803 --> 01:11:08,388 Okay. 1120 01:11:08,430 --> 01:11:11,308 - Man: He's up here, man. - Woman: Oh my God. 1121 01:11:11,350 --> 01:11:14,311 Hey, yo BT, what are you doing? 1122 01:11:14,353 --> 01:11:17,523 Charlie: Tim, hey, can we come up? 1123 01:11:17,565 --> 01:11:21,152 Hey, you want to smoke a doobie, Tim? 1124 01:11:21,193 --> 01:11:23,613 Tim: Don't. Derrida. Derrida. 1125 01:11:23,654 --> 01:11:25,156 Derrida. 1126 01:11:25,198 --> 01:11:29,327 - What's Derrida? - He's a French deconstructionist. 1127 01:11:29,369 --> 01:11:32,247 Hey, Tim, am I gonna come up there and smoke this doob or what? 1128 01:11:32,289 --> 01:11:34,750 Derrida. Derrida. 1129 01:11:34,791 --> 01:11:37,169 Derrida. Truth. 1130 01:11:37,211 --> 01:11:39,380 Tim, hey hey, it's Charlie Banks. 1131 01:11:39,421 --> 01:11:41,090 What's the truth? 1132 01:11:41,132 --> 01:11:44,594 Come up here. Come up here, brother man with the doobie, 1133 01:11:44,635 --> 01:11:47,388 and yeah, let's clear a path to the truth. 1134 01:11:47,430 --> 01:11:49,391 Derrida Derrida Derrida. 1135 01:11:49,432 --> 01:11:51,142 Mick: How do l--? Hang on. 1136 01:11:51,184 --> 01:11:52,978 Tim: Gravity. 1137 01:11:53,019 --> 01:11:55,564 - Gravity. Gravitas. - Charlie: There you go. 1138 01:11:55,606 --> 01:11:58,192 Mick: Mm-hmm. Tim. 1139 01:11:58,233 --> 01:11:59,652 Tim: Gravy. 1140 01:11:59,693 --> 01:12:02,446 - (people scream) - Mick: Oh shit! 1141 01:12:06,075 --> 01:12:07,911 - Charlie. - I got you. 1142 01:12:07,911 --> 01:12:11,122 - Are we okay up here, Charlie? - We're okay. 1143 01:12:11,164 --> 01:12:13,166 - Pull me up. - I'm trying. 1144 01:12:15,252 --> 01:12:16,920 Is he dead? 1145 01:12:16,962 --> 01:12:19,256 Woman: You got him. 1146 01:12:19,298 --> 01:12:21,592 Mick: Just be cool. 1147 01:12:21,634 --> 01:12:23,928 - Woman: Hang on. - Charlie: Come on. 1148 01:12:23,928 --> 01:12:26,431 Woman #2: Come on, Mick. You're gonna be okay. 1149 01:12:26,431 --> 01:12:28,433 - Man: You got him. - Man #2: Don't move him. 1150 01:12:28,474 --> 01:12:30,435 Woman: Come on, pull him hard. 1151 01:12:31,603 --> 01:12:33,563 - (both panting) - Charlie: Okay. 1152 01:12:33,605 --> 01:12:36,066 All right. 1153 01:12:38,110 --> 01:12:40,154 Oh shit. 1154 01:12:44,116 --> 01:12:45,618 Okay. 1155 01:12:48,955 --> 01:12:52,250 You know how they say 1156 01:12:52,292 --> 01:12:55,253 your life flashes before your eyes when you think you're gonna die? 1157 01:12:55,295 --> 01:12:56,588 Yeah. 1158 01:12:56,630 --> 01:12:58,590 That's true. 1159 01:12:58,632 --> 01:13:00,509 Mine did. 1160 01:13:00,551 --> 01:13:02,344 How did it look? 1161 01:13:02,386 --> 01:13:04,805 Eh-- the jury ain't in yet. 1162 01:13:12,021 --> 01:13:16,067 Hey, what's-- 1163 01:13:16,109 --> 01:13:18,695 what's a deconstructionist do? 1164 01:13:18,737 --> 01:13:22,032 (chuckles) I don't know, 1165 01:13:22,074 --> 01:13:24,743 it's like-- 1166 01:13:24,785 --> 01:13:27,163 it's like you take something apart, right? 1167 01:13:27,163 --> 01:13:30,208 And you see all of its threads, you know, 1168 01:13:30,249 --> 01:13:33,127 and you see that all these threads have different meaning. 1169 01:13:33,169 --> 01:13:35,797 And you kind of examine how these meanings 1170 01:13:35,839 --> 01:13:38,550 were, like, imposed upon these threads. 1171 01:13:41,595 --> 01:13:43,514 That's it? 1172 01:13:43,514 --> 01:13:45,182 Come on, then what happens? 1173 01:13:45,224 --> 01:13:47,727 (chuckles) 1174 01:13:47,768 --> 01:13:51,189 I guess you kind of reveal all the contradictions 1175 01:13:51,189 --> 01:13:53,942 and inconsistencies and you see 1176 01:13:53,983 --> 01:13:56,611 that there's no one truth expressed by that thing. 1177 01:13:56,653 --> 01:14:00,157 You know, you see that there's no absolute truth. 1178 01:14:02,117 --> 01:14:04,119 (Mick exhales) 1179 01:14:04,161 --> 01:14:06,413 No wonder he jumped. 1180 01:14:18,718 --> 01:14:21,680 Hey. Hey, Mick... 1181 01:14:35,778 --> 01:14:38,323 You really do slay me, Charlie. 1182 01:14:42,369 --> 01:14:44,246 To all a good night. 1183 01:14:44,246 --> 01:14:46,248 Nia and Danny: Good night. 1184 01:14:55,675 --> 01:14:57,969 Good night... 1185 01:14:58,011 --> 01:14:59,846 I hope. 1186 01:14:59,888 --> 01:15:01,848 It's just kind of over. 1187 01:15:01,890 --> 01:15:04,726 Hey, you know, I hate when it's over. 1188 01:15:04,768 --> 01:15:05,978 I know you do. 1189 01:15:09,440 --> 01:15:11,484 Mick: Fucking Buzzy Tim. 1190 01:15:11,525 --> 01:15:13,861 Leo: A little R&R in the Poughkeepsie General Flight Deck 1191 01:15:13,903 --> 01:15:15,947 and old Buzzy will be good as new. 1192 01:15:15,988 --> 01:15:18,783 Oh, hey, I want to christen the boat tonight. 1193 01:15:18,825 --> 01:15:22,412 So everybody bring a bottle and a name. 1194 01:15:22,454 --> 01:15:25,082 I'm looking for something tragic, mythological, 1195 01:15:25,123 --> 01:15:26,792 yet perhaps with a touch of humor. 1196 01:15:26,792 --> 01:15:28,585 Mary: How about Humpty Dumpty? 1197 01:15:28,627 --> 01:15:31,797 Mick: That poor little egg breaks my heart every time I think about him. 1198 01:15:31,839 --> 01:15:34,133 Leo: I won't be mocked, seriously. 1199 01:15:34,175 --> 01:15:36,552 Mary: No, actually I think you will be. 1200 01:15:36,594 --> 01:15:40,056 Shit. Give me the paper. We should probably actually head-- 1201 01:15:40,098 --> 01:15:42,726 - Leo. - Hi. 1202 01:15:42,767 --> 01:15:45,312 Look, if I don't get that key back and I get fired, 1203 01:15:45,353 --> 01:15:47,856 my financial aid could be affected. 1204 01:15:47,898 --> 01:15:49,775 - You understand? - Right. 1205 01:15:49,817 --> 01:15:51,276 I need that key back. 1206 01:15:51,318 --> 01:15:54,363 Oh my God, 1207 01:15:54,405 --> 01:15:57,825 I just remembered I gave it to Buzzy Tim. 1208 01:15:57,867 --> 01:16:00,662 Wha--? 1209 01:16:00,662 --> 01:16:03,540 Buzzy Tim's got the keys. 1210 01:16:03,581 --> 01:16:05,125 All right? 1211 01:16:11,632 --> 01:16:13,634 - What? - That was horrible. 1212 01:16:13,676 --> 01:16:15,511 That was lame, Leo. 1213 01:16:15,511 --> 01:16:18,264 Leo, they're right. That was really awful. 1214 01:16:18,306 --> 01:16:20,725 Hey hey, I was just scatting, man. 1215 01:16:20,767 --> 01:16:22,727 The words came out before I could sensor them. 1216 01:16:22,769 --> 01:16:24,771 Why don't you just go tell her the truth? 1217 01:16:24,813 --> 01:16:26,690 The girl did you a solid. 1218 01:16:26,731 --> 01:16:30,736 I'm way too hung-over for a lecture, all right? So fuck off. 1219 01:16:30,777 --> 01:16:33,822 Hey hey, Leo, while you're at it, 1220 01:16:33,864 --> 01:16:36,408 why don't you tell her boss that you stole the key from her 1221 01:16:36,450 --> 01:16:38,536 so she doesn't lose her job. 1222 01:16:38,577 --> 01:16:42,081 That would be a lie worth telling. 1223 01:16:42,123 --> 01:16:44,125 Are you fucking kidding me? 1224 01:16:44,167 --> 01:16:46,044 Do I look like I'm fucking kidding you? 1225 01:16:46,086 --> 01:16:49,339 Mick, why don't you take it easy, okay? 1226 01:16:49,381 --> 01:16:53,218 Seriously, Mick, the noble savage routine 1227 01:16:53,218 --> 01:16:55,554 is losing its charm. 1228 01:16:55,554 --> 01:16:57,598 Hey, Leo. 1229 01:16:58,891 --> 01:17:01,727 - Mick, what are you doing? Jesus. - Oh my God. 1230 01:17:03,062 --> 01:17:05,231 - Oh my God. - Are you out of your mind? 1231 01:17:05,273 --> 01:17:07,067 - What? - What are you doing? 1232 01:17:07,067 --> 01:17:09,402 He's being an asshole. 1233 01:17:09,402 --> 01:17:11,530 And he swung at me first. 1234 01:17:11,571 --> 01:17:13,574 - Oh, he swung at you? - Jesus, Mary. 1235 01:17:13,615 --> 01:17:16,660 It's Leo, for chrissakes. What the fuck is your problem? 1236 01:17:16,702 --> 01:17:18,496 Nobody got hurt. It's just a thing. 1237 01:17:18,537 --> 01:17:20,206 - Nia: Are you okay? - Mary: Let's just go. 1238 01:17:20,247 --> 01:17:22,917 Leo, I'm sorry I smacked you, okay? 1239 01:17:24,794 --> 01:17:26,713 Come on. 1240 01:17:26,754 --> 01:17:28,173 Come on, he's fine. 1241 01:18:08,466 --> 01:18:10,093 Hey, where's Mick? 1242 01:18:10,135 --> 01:18:12,095 Jesus. I don't know. With Mary. 1243 01:18:12,137 --> 01:18:15,349 With Mary? Listen. "Louis Kennet, 28, was beaten to death 1244 01:18:15,390 --> 01:18:17,809 April 25th--" That's the day before Mick showed up here. 1245 01:18:17,809 --> 01:18:20,437 "--in Tommy's Trickle Down bar on 6th Avenue in Manhattan. 1246 01:18:20,479 --> 01:18:22,731 Judy Nicodet, 24, Kennet's companion that evening, 1247 01:18:22,773 --> 01:18:25,693 detailed the attack to detectives. According to Miss Nicodet, 1248 01:18:25,735 --> 01:18:28,571 the assailant drove Mr. Kennet to the floor with a barstool 1249 01:18:28,613 --> 01:18:31,741 and then jumped up and stomped on his head." 1250 01:18:31,783 --> 01:18:34,244 Does that sound familiar, Danny? 1251 01:18:36,788 --> 01:18:39,333 Does that sound familiar? 1252 01:18:41,251 --> 01:18:44,422 You fucking knew about this, didn't you? 1253 01:18:44,463 --> 01:18:46,591 You lied to me. 1254 01:18:48,009 --> 01:18:50,011 It was self-defense. 1255 01:18:53,223 --> 01:18:55,684 Charlie, look, he figured 1256 01:18:55,684 --> 01:18:58,437 with his past, he'd probably better disappear, right? 1257 01:18:58,478 --> 01:19:00,981 - I mean, that makes sense, okay? - Yeah, that makes a lot of sense. 1258 01:19:01,023 --> 01:19:03,108 He just wanted to come up and say goodbye and that's it. 1259 01:19:03,150 --> 01:19:06,612 - He's my friend, Charlie. - He's your friend? He's your friend? 1260 01:19:06,654 --> 01:19:08,531 We've been friends since we were little kids. 1261 01:19:08,531 --> 01:19:11,534 He's your friend? Then I guess you haven't lied to his face 1262 01:19:11,576 --> 01:19:13,828 for a fucking month, Danny. 1263 01:19:13,870 --> 01:19:15,705 I didn't know he was gonna be here this long. 1264 01:19:15,705 --> 01:19:17,541 - I'm sorry. - I can't believe it. 1265 01:19:17,582 --> 01:19:20,252 You can't believe it? The guy jumped him, all right? 1266 01:19:20,294 --> 01:19:22,755 The guy jumped him. And Mick felt fucking terrible about it. 1267 01:19:22,796 --> 01:19:25,549 - Do you think he's happy? - Yeah, I'm sure he's weeping, Danny. 1268 01:19:25,549 --> 01:19:27,343 I'm sure he's fucking weeping. 1269 01:19:27,385 --> 01:19:29,846 You didn't even kill this guy. You got nothing to do with this. 1270 01:19:29,887 --> 01:19:33,099 - Not with my own hands, okay? - What the hell are you talking about? 1271 01:19:33,141 --> 01:19:36,603 Mick swears up and down that he had no other fucking choice. 1272 01:19:36,645 --> 01:19:38,563 - That's all he could do. - He had no choice? 1273 01:19:38,605 --> 01:19:41,525 Fuck that. He had a choice to not stomp on the guy if he was out cold. 1274 01:19:41,566 --> 01:19:43,944 How do you know? 1275 01:19:43,986 --> 01:19:46,906 I'm surprised at you, Charlie. 1276 01:19:46,906 --> 01:19:48,908 You believe everything you read? 1277 01:20:04,424 --> 01:20:06,760 Okay. All right. 1278 01:20:06,760 --> 01:20:10,097 I walk in for a beer, right? 1279 01:20:10,097 --> 01:20:12,600 I see this fine girl at the bar. I give her a look. 1280 01:20:12,600 --> 01:20:14,519 This guys she's with jumps down my throat. 1281 01:20:14,560 --> 01:20:16,813 I walk away because I just want a beer. 1282 01:20:16,855 --> 01:20:19,482 He gets back in my face, all right? 1283 01:20:19,524 --> 01:20:22,569 He swung. I swung, right? 1284 01:20:22,611 --> 01:20:25,614 But then that wasted chick starts yelling, 1285 01:20:25,656 --> 01:20:27,950 "Shoot him, Louie." 1286 01:20:30,411 --> 01:20:32,872 The last thing on my mind when I walked into that bar 1287 01:20:32,914 --> 01:20:34,749 was killing anybody. I swear to God. 1288 01:20:34,791 --> 01:20:36,417 You could have still talked to the cops. 1289 01:20:36,459 --> 01:20:38,294 You could have told them your side of the story. 1290 01:20:38,294 --> 01:20:41,882 Look, Mick, Charlie's got a point. Mick, fuck, man, it's in the papers. 1291 01:20:41,923 --> 01:20:43,967 Mick, maybe you should get a lawyer now. 1292 01:20:44,009 --> 01:20:46,345 - Exactly. - The guy at the bar who saw-- 1293 01:20:46,386 --> 01:20:48,806 You guys can talk to the cops, not me. 1294 01:20:52,309 --> 01:20:54,729 I was gonna take a train down to Florida 1295 01:20:54,770 --> 01:20:57,148 'cause I know a couple of hard guys down there 1296 01:20:57,190 --> 01:20:59,192 who could help me go away for good. 1297 01:20:59,234 --> 01:21:02,153 But cruising through Penn Station, I see that there's a train 1298 01:21:02,195 --> 01:21:05,198 heading up north in five minutes. I think, "Danny boy's up there 1299 01:21:05,240 --> 01:21:07,242 getting over." 1300 01:21:07,284 --> 01:21:09,828 And I remember when I was a kid 1301 01:21:09,870 --> 01:21:12,665 the Fresh Air Fund sent me 1302 01:21:12,665 --> 01:21:15,751 to a summer camp up here 1303 01:21:15,793 --> 01:21:17,920 with goats and cows and shit. 1304 01:21:17,962 --> 01:21:20,131 So I just flipped a coin. 1305 01:21:24,636 --> 01:21:27,514 You know, this place-- 1306 01:21:27,556 --> 01:21:30,100 I listen to what I'm thinking 1307 01:21:30,142 --> 01:21:34,146 and I'm sitting in some class 1308 01:21:34,188 --> 01:21:37,275 or laying around with Mary, 1309 01:21:37,316 --> 01:21:41,529 and I wonder 1310 01:21:41,571 --> 01:21:44,658 if it's me. 1311 01:21:46,785 --> 01:21:49,204 And then I think, "Well, maybe it is." 1312 01:21:51,206 --> 01:21:53,459 You know? And I just-- 1313 01:21:55,085 --> 01:21:57,630 I never would have known if l-- 1314 01:21:59,424 --> 01:22:02,135 if I never came up here. 1315 01:22:04,596 --> 01:22:06,806 Do you know that this is the first book 1316 01:22:06,848 --> 01:22:09,101 I ever read cover to cover? 1317 01:22:16,692 --> 01:22:20,571 "So we beat on, 1318 01:22:20,613 --> 01:22:22,615 boats against the current, 1319 01:22:22,657 --> 01:22:25,660 borne back ceaselessly into the past." 1320 01:22:27,579 --> 01:22:29,873 (exhales) 1321 01:22:33,961 --> 01:22:36,171 So what am I supposed to do, Charlie? 1322 01:22:40,927 --> 01:22:44,514 Just let my ass get dragged back? 1323 01:22:46,057 --> 01:22:49,186 I mean, what would you do? 1324 01:23:21,137 --> 01:23:23,014 Hey. 1325 01:23:23,055 --> 01:23:24,766 What's going on? 1326 01:23:24,807 --> 01:23:26,643 Hey, can I borrow a cigarette? 1327 01:23:26,684 --> 01:23:28,311 Yeah. 1328 01:23:28,353 --> 01:23:30,021 Thanks, man. 1329 01:23:59,636 --> 01:24:01,764 Woman: Hey, Mick. 1330 01:24:19,783 --> 01:24:22,202 - Hey. - I'm really slammed. 1331 01:24:24,080 --> 01:24:27,542 - Okay, Mary, let me explain. - That was unforgiveable. 1332 01:24:31,880 --> 01:24:34,925 It was fucked up, me hitting Leo, 1333 01:24:34,966 --> 01:24:37,302 if you take it cold. 1334 01:24:37,344 --> 01:24:39,721 But if you think about all of it, if you think about 1335 01:24:39,721 --> 01:24:41,724 everything that's been going on here, 1336 01:24:41,724 --> 01:24:44,894 and you take apart all of the threads, 1337 01:24:44,935 --> 01:24:47,980 and you look at each individual thread-- 1338 01:24:48,022 --> 01:24:51,025 What the hell are you talking about? 1339 01:24:51,067 --> 01:24:53,778 Unforgiveable, Mary? 1340 01:24:55,238 --> 01:24:59,159 No, see? It's not that simple because-- 1341 01:24:59,201 --> 01:25:01,203 ask Charlie-- there is no absolute truth. 1342 01:25:01,245 --> 01:25:03,580 I can't do this now. 1343 01:25:03,622 --> 01:25:06,000 I can't. 1344 01:25:07,835 --> 01:25:10,213 I had fun 1345 01:25:10,254 --> 01:25:12,590 at Leo's and at the dance, 1346 01:25:12,632 --> 01:25:15,468 but I have to write my paper now. 1347 01:25:15,510 --> 01:25:17,554 Okay? 1348 01:25:17,596 --> 01:25:19,598 I'm sorry. 1349 01:25:37,617 --> 01:25:39,661 (bangs) 1350 01:25:48,629 --> 01:25:51,757 Danny: I'm gonna go fucking nuts, all right? Give me a goddamn minute. 1351 01:25:51,799 --> 01:25:54,302 - Danny, what about the next guy? - What fucking next guy? 1352 01:25:54,302 --> 01:25:56,846 You're talking like he's some goddamn serial killer or some shit. 1353 01:25:56,888 --> 01:25:59,266 Don't you think we have a responsibility? 1354 01:25:59,307 --> 01:26:01,560 This has nothing to do with you. You understand? 1355 01:26:01,601 --> 01:26:04,605 This has fucking nothing to do with you, Charlie. 1356 01:26:04,646 --> 01:26:07,191 - Hey, what if he's lying? - He's not fucking lying. 1357 01:26:07,232 --> 01:26:09,652 - What if he's lying? - Because whatever Mickey is, 1358 01:26:09,652 --> 01:26:11,988 - he isn't a fucking liar. - That's it? That's it? 1359 01:26:11,988 --> 01:26:14,073 - Hey, Charlie, fuck off. - That's not good enough for me. 1360 01:26:14,115 --> 01:26:16,242 Shut up. Shut up. Fuck off, okay? 1361 01:26:16,284 --> 01:26:19,162 Go back to the goddamn dorms and fuck off, Charlie. 1362 01:26:19,162 --> 01:26:21,623 - Hey, Danny, Danny. - I'm fucking done, Charlie. 1363 01:26:21,665 --> 01:26:24,084 - Danny, Danny, hold up. - I'm not listening to you anymore. 1364 01:26:24,126 --> 01:26:27,212 I told Mick I was the one who called the police on him, all right? 1365 01:26:27,254 --> 01:26:29,673 - You called the fucking cops? - Three years ago after the fight 1366 01:26:29,673 --> 01:26:31,550 on the roof, I called the police. I told him last night. 1367 01:26:31,592 --> 01:26:33,094 - Three years ago? - Yeah. 1368 01:26:33,135 --> 01:26:35,138 - You fucking did that? - Yeah. Yes. 1369 01:26:35,179 --> 01:26:37,390 You motherfucker, what's wrong with you? 1370 01:26:37,432 --> 01:26:39,434 You told him? What did he say? 1371 01:26:39,476 --> 01:26:41,478 I don't know. No, he didn't say anything. 1372 01:26:41,519 --> 01:26:44,147 - Danny. - I can't fucking believe you. 1373 01:26:44,189 --> 01:26:46,066 Danny, a guy fucking died, okay? 1374 01:26:46,108 --> 01:26:48,235 A guy fucking died. 1375 01:26:48,277 --> 01:26:50,279 A guy shouldn't have died, all right? 1376 01:26:52,865 --> 01:26:54,700 What does that have to do with anything? 1377 01:26:54,700 --> 01:26:57,912 You're holding this in like you've got some form of responsibility for this? 1378 01:26:57,954 --> 01:27:01,875 Oh, Christ, Charlie, I didn't want this to have anything to do with you. 1379 01:27:01,916 --> 01:27:03,710 - Do you understand? - Yeah. 1380 01:27:03,710 --> 01:27:06,213 - Danny, Danny. - Nia, can I call you in a little while? 1381 01:27:06,254 --> 01:27:07,798 - Have you seen Mick? - No. 1382 01:27:07,839 --> 01:27:09,550 - Do you know what he did? - What did he do? 1383 01:27:09,591 --> 01:27:11,594 He beat the shit out of Leo. 1384 01:27:11,635 --> 01:27:13,554 What the hell is wrong with that guy? 1385 01:27:13,554 --> 01:27:15,848 - Where's Leo? - He's home. 1386 01:27:15,890 --> 01:27:18,559 - Where's Mary? Is she all right? - I don't know where she is. 1387 01:27:18,601 --> 01:27:20,728 - Excuse me. - Hey, Charlie, where are you going? 1388 01:27:36,996 --> 01:27:38,998 Mary. 1389 01:28:19,792 --> 01:28:22,420 It's quiet in here during exams. 1390 01:28:22,462 --> 01:28:25,381 I don't make nearly enough money without the college crowd. 1391 01:28:25,423 --> 01:28:28,301 Still, it is very very nice 1392 01:28:28,343 --> 01:28:31,138 to have the bar just full of regular working people, huh? 1393 01:28:31,138 --> 01:28:33,140 (country song playing) 1394 01:28:35,476 --> 01:28:37,812 Right? Here's to working people. 1395 01:28:38,979 --> 01:28:41,065 What's the matter with you? You need more beer? 1396 01:28:41,107 --> 01:28:43,109 You're usually completely naked by now. 1397 01:28:46,404 --> 01:28:51,827 � It won't matter with me � 1398 01:28:53,495 --> 01:28:56,373 � When she ran away � 1399 01:28:56,415 --> 01:28:59,210 � My world ended that day � 1400 01:28:59,251 --> 01:29:04,173 � So I don't care if tomorrow never comes. � 1401 01:29:13,016 --> 01:29:15,227 Hey, Leo. 1402 01:29:15,269 --> 01:29:17,771 Hey. Hey. 1403 01:29:19,690 --> 01:29:21,901 - Hey, what's up? - Hey, are you all right? 1404 01:29:21,942 --> 01:29:24,111 - Yeah, I'm okay. I'm all right. - Are you sure? 1405 01:29:24,153 --> 01:29:26,322 I've just, you know, been... 1406 01:29:26,364 --> 01:29:28,908 - I know. I heard about that. - Nasty. 1407 01:29:28,950 --> 01:29:31,369 I know, I know. Hey, where is Mary? 1408 01:29:31,369 --> 01:29:33,997 Mary? She went to the liquor store. 1409 01:29:34,039 --> 01:29:36,083 - She's at the liquor store? - We're christening the boat tonight. 1410 01:29:36,124 --> 01:29:38,377 - We're gonna be pirates. - We're gonna be pirates? 1411 01:29:38,377 --> 01:29:40,796 - All right. - You too, Charlie. I'll see you there. 1412 01:29:40,838 --> 01:29:43,341 We're gonna sail into the killer fucking night! 1413 01:29:51,599 --> 01:29:54,060 (bell dinging quietly) 1414 01:30:08,993 --> 01:30:12,330 - (thud) - Jesus, you scared me. 1415 01:30:12,372 --> 01:30:14,374 Are we having a party? 1416 01:30:14,416 --> 01:30:18,128 We're supposed to christen the boat, but Leo's a little under the weather. 1417 01:30:18,170 --> 01:30:20,422 I know. Look, 1418 01:30:20,464 --> 01:30:23,050 like I was trying to say, I'm sorry about that. 1419 01:30:24,093 --> 01:30:27,430 Look look, just give me another chance. 1420 01:30:27,471 --> 01:30:30,767 Mick, it was fun, okay? We both knew how far it was gonna go. 1421 01:30:30,767 --> 01:30:33,770 I'm sorry I hurt you. I'm gonna go, okay? 1422 01:30:35,313 --> 01:30:38,275 How far it was gonna go? I knew what this was gonna be like? 1423 01:30:38,275 --> 01:30:40,986 Mary, please please. Please stop. 1424 01:30:41,028 --> 01:30:43,572 - (Mary crying) No. - Stop, please. 1425 01:30:45,741 --> 01:30:49,245 Mary: No. No. No. 1426 01:30:50,621 --> 01:30:53,374 (Mary sobbing) 1427 01:30:54,626 --> 01:30:57,128 I'm done with you, fucking bitch! 1428 01:31:00,132 --> 01:31:02,968 - Mary. - Charlie: Mick. Mick. Mick. 1429 01:31:03,010 --> 01:31:05,471 Mick, get off her. 1430 01:31:07,223 --> 01:31:10,977 Oh, Charlie boy. 1431 01:31:10,977 --> 01:31:13,104 Mick, what the hell are you doing? 1432 01:31:13,146 --> 01:31:16,483 - Mary: Charlie. Charlie. - Shut up! 1433 01:31:16,524 --> 01:31:20,362 Oh, look at you. You man up nice. That's pretty impressive. 1434 01:31:20,404 --> 01:31:22,823 - Now let us finish our conversation. - No, she's coming with me. 1435 01:31:22,865 --> 01:31:26,160 - Charlie: Mary. Come on. - Oh, nice. That's pretty impressive. 1436 01:31:27,536 --> 01:31:30,665 - Mary: Charlie. - Oh, you're really on a roll, Charlie. 1437 01:31:30,706 --> 01:31:34,210 - Charlie, help. Mick, no! - Well, let me tell you something. 1438 01:31:34,252 --> 01:31:35,879 - Charlie: What? What? - Come here. Come here. 1439 01:31:35,920 --> 01:31:39,049 I just want to tell you one thing-- just one thing. 1440 01:31:39,090 --> 01:31:41,885 I already knew it was you who went to the cops. 1441 01:31:41,927 --> 01:31:44,429 - Come on, Mick. - No no, I knew it 1442 01:31:44,471 --> 01:31:46,890 the moment you walked in your room and saw me there, 1443 01:31:46,932 --> 01:31:50,186 just like a big neon sign saying, "lt was me, Mick. It was me." 1444 01:31:50,186 --> 01:31:54,941 So fuck you and fuck your big confession. 1445 01:31:54,982 --> 01:31:57,986 But you know what, Charlie? 1446 01:31:58,027 --> 01:31:59,154 What? 1447 01:31:59,195 --> 01:32:02,908 You were the first rat I was ever willing to forgive, 1448 01:32:02,949 --> 01:32:05,244 the first one. 1449 01:32:05,285 --> 01:32:07,204 You want to know why? 1450 01:32:07,246 --> 01:32:09,832 Yeah, why? 1451 01:32:13,544 --> 01:32:17,006 Because you made me feel hope. 1452 01:32:18,550 --> 01:32:20,885 - I know I did. - Yeah. 1453 01:32:20,885 --> 01:32:24,598 Because the two of you 1454 01:32:24,639 --> 01:32:27,392 made me believe that I could be forgiven. 1455 01:32:27,434 --> 01:32:29,478 Yeah, I know. 1456 01:32:29,520 --> 01:32:32,606 (laughs, groans) 1457 01:32:32,648 --> 01:32:36,319 You know, I believed it too, Mick. 1458 01:32:37,737 --> 01:32:40,490 I did until today. 1459 01:32:44,828 --> 01:32:47,664 (exhales) 1460 01:32:51,627 --> 01:32:54,004 You are a cold little bitch, Charlie. 1461 01:32:54,046 --> 01:32:56,424 - What the fuck are you doing? - Come on, Charlie. 1462 01:32:56,424 --> 01:32:59,344 - What the fuck are you doing? - This is it. This is your big moment. 1463 01:33:00,929 --> 01:33:03,098 Mary: Mick, stop! 1464 01:33:04,766 --> 01:33:05,851 Please stop. 1465 01:33:05,892 --> 01:33:07,894 (Mick chuckles) 1466 01:33:07,936 --> 01:33:11,023 Charlie, are you all right? 1467 01:33:20,074 --> 01:33:22,911 Okay. Okay, Charlie. 1468 01:33:55,988 --> 01:33:59,116 Stop it. Charlie. Charlie. 1469 01:33:59,158 --> 01:34:02,286 - Shut the fuck up. - (screams) 1470 01:34:14,550 --> 01:34:16,802 (bell dinging) 1471 01:34:17,845 --> 01:34:20,181 (Mary sobbing) 1472 01:35:02,351 --> 01:35:04,479 (distant sirens wailing) 1473 01:35:10,944 --> 01:35:13,113 Charlie. 1474 01:35:18,911 --> 01:35:21,205 Charlie's voice: Danny called the cops. 1475 01:35:21,247 --> 01:35:24,750 We found out Mick was lying. 1476 01:35:24,792 --> 01:35:28,379 Louis Kennet didn't have a gun. 1477 01:35:30,173 --> 01:35:32,467 But Mick got away. 1478 01:35:32,509 --> 01:35:36,179 He jumped in the river, let it sweep him south back toward the city. 1479 01:35:38,182 --> 01:35:40,809 And he disappeared into the underworld. 1480 01:35:43,813 --> 01:35:45,898 I've always thought that night at the marina 1481 01:35:45,940 --> 01:35:49,068 was truly Mick's graduation ceremony. 1482 01:35:49,110 --> 01:35:51,529 I mean, he showed mercy 1483 01:35:51,571 --> 01:35:54,449 for the first and maybe the only time in his life. 108029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.