All language subtitles for The Covenant.2017

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,886 --> 00:00:22,221 - So it is with heavy hearts, we lay to rest 2 00:00:22,223 --> 00:00:24,223 your daughter Elizabeth. 3 00:00:24,225 --> 00:00:26,558 But let us rejoice in the knowledge that you have 4 00:00:26,560 --> 00:00:30,062 welcomed her into your kingdom of everlasting light. 5 00:00:30,064 --> 00:00:32,798 She is in the company of Jesus Christ, who died 6 00:00:32,800 --> 00:00:34,733 and now lives. 7 00:00:34,735 --> 00:00:37,736 May she rejoice in your kingdom, where all tears 8 00:00:37,738 --> 00:00:42,041 are wiped away, united together with her father in heaven. 9 00:00:43,476 --> 00:00:45,444 Now, and forever, amen. 10 00:01:35,596 --> 00:01:36,462 - Adam? 11 00:01:44,704 --> 00:01:45,637 Are you okay? 12 00:01:48,942 --> 00:01:50,209 - Turn it off. 13 00:01:51,644 --> 00:01:52,811 - Adam I think-- 14 00:01:52,813 --> 00:01:54,813 - turn it off I said. 15 00:02:17,937 --> 00:02:18,804 Sarah? 16 00:02:21,608 --> 00:02:22,708 - Yeah? 17 00:02:24,344 --> 00:02:26,178 - It's all your fault. 18 00:02:26,180 --> 00:02:28,981 - Oh! 19 00:03:19,399 --> 00:03:21,366 - Hasn't changed a bit. 20 00:03:23,203 --> 00:03:25,571 - Not since mom died in it. 21 00:03:58,338 --> 00:03:59,938 - Home sweet home. 22 00:04:10,116 --> 00:04:12,417 Well, power's on at least. 23 00:04:13,620 --> 00:04:15,921 Let's see about the water. 24 00:04:23,896 --> 00:04:24,763 - Eww. 25 00:04:29,035 --> 00:04:30,736 - Yeah it's been more than a few years, 26 00:04:30,738 --> 00:04:33,805 all sorts of gunk. 27 00:04:33,807 --> 00:04:35,874 Can't wait to see the toilets. 28 00:05:01,934 --> 00:05:05,003 Sarah can you help me out with this? 29 00:05:56,823 --> 00:05:57,956 - What? 30 00:05:58,891 --> 00:06:00,926 - I didn't say anything. 31 00:06:15,575 --> 00:06:17,743 - This is chino's? 32 00:06:17,745 --> 00:06:18,910 - Yeah. 33 00:06:18,912 --> 00:06:20,712 - Ah it's terrible. 34 00:06:21,914 --> 00:06:22,748 - Yeah. 35 00:06:26,853 --> 00:06:29,154 - What are we doing? 36 00:06:29,156 --> 00:06:31,556 - What do you mean? 37 00:06:31,558 --> 00:06:32,991 - Why are we here? 38 00:06:34,594 --> 00:06:36,995 - I thought coming home might help you. 39 00:06:36,997 --> 00:06:38,096 - Help me? 40 00:06:39,832 --> 00:06:41,933 - Make a fresh start with things. 41 00:06:41,935 --> 00:06:44,970 Away from all that happened last year. 42 00:06:46,406 --> 00:06:50,075 - Right, and this place is just full of wonderful memories. 43 00:06:52,912 --> 00:06:54,613 - Things are gonna get better. 44 00:06:54,615 --> 00:06:55,480 - Better? 45 00:06:56,883 --> 00:06:58,450 Is that what we're doing here? 46 00:06:58,452 --> 00:07:00,552 We're just gonna go back and live in the past 47 00:07:00,554 --> 00:07:03,054 and pretend like everything that happened 48 00:07:03,056 --> 00:07:04,923 never actually happened. 49 00:07:04,925 --> 00:07:06,892 - That's not what I said. 50 00:07:06,894 --> 00:07:10,362 - My daughter's dead, my husband's dead. 51 00:07:14,467 --> 00:07:15,734 And now I'm back living at home 52 00:07:15,736 --> 00:07:19,104 which I something i swore I would never do. 53 00:07:19,106 --> 00:07:22,007 - I know it's not gonna be easy. 54 00:07:23,576 --> 00:07:24,876 What you've been through. 55 00:07:24,878 --> 00:07:25,977 - Yeah. 56 00:07:32,552 --> 00:07:33,985 It's just strange. 57 00:07:35,221 --> 00:07:36,888 - Strange how? 58 00:07:36,890 --> 00:07:40,459 - This sudden interest you're showing in my life. 59 00:07:40,461 --> 00:07:43,094 - Sarah you're my sister, I love you. 60 00:07:43,096 --> 00:07:45,163 - Come on for 10 years i was a name on your 61 00:07:45,165 --> 00:07:47,966 Christmas card list, what did you meet your niece once 62 00:07:47,968 --> 00:07:49,901 when she was a baby? 63 00:07:49,903 --> 00:07:53,071 Even after she got sick you couldn't be bothered to call 64 00:07:53,073 --> 00:07:57,342 and try to be her uncle, get to know her before she... 65 00:08:01,614 --> 00:08:02,481 - No. 66 00:08:04,917 --> 00:08:06,084 You're right. 67 00:08:08,621 --> 00:08:11,156 Growing up you were always there for me, you, 68 00:08:11,158 --> 00:08:14,659 always had my back with mom, and when everything went 69 00:08:14,661 --> 00:08:18,129 to shit I should've been there for you. 70 00:08:18,131 --> 00:08:19,698 But I'm here now. 71 00:08:20,967 --> 00:08:22,067 - Yeah. 72 00:08:23,769 --> 00:08:24,903 Here you are. 73 00:08:26,372 --> 00:08:27,239 Hmm. 74 00:08:29,108 --> 00:08:33,111 Fuck, broke my tooth on this rubbery goddamn pizza. 75 00:08:34,981 --> 00:08:36,281 - Are you okay? 76 00:08:36,283 --> 00:08:38,049 - I'm going to bed. 77 00:08:55,835 --> 00:08:58,069 - Come on, give us a signal. 78 00:09:01,542 --> 00:09:02,707 Yeah? 79 00:09:02,709 --> 00:09:03,708 - Can I come in? 80 00:09:03,710 --> 00:09:04,776 - Of course. 81 00:09:07,880 --> 00:09:10,348 Hey, how's the tooth? 82 00:09:10,350 --> 00:09:11,249 - It hurts. 83 00:09:11,251 --> 00:09:13,184 - You want some ibuprofen? 84 00:09:13,186 --> 00:09:14,052 - Nah. 85 00:09:16,255 --> 00:09:19,157 Look, I know you've been trying. 86 00:09:20,526 --> 00:09:22,727 And I really do appreciate it. 87 00:09:22,729 --> 00:09:26,164 - I love you sis, and I'm sorry I didn't always show it, 88 00:09:26,166 --> 00:09:27,265 but, I do. 89 00:09:29,101 --> 00:09:30,602 - I'm sorry too. 90 00:09:32,572 --> 00:09:35,507 - You have nothing to be sorry for. 91 00:09:36,442 --> 00:09:38,443 - Look at what I found. 92 00:09:42,114 --> 00:09:44,449 - Oh my god, look at my hair. 93 00:09:46,218 --> 00:09:48,720 - Yeah it was definitely the 90s. 94 00:09:48,722 --> 00:09:50,388 - We look like kid 'n play. 95 00:09:53,559 --> 00:09:55,627 - I missed you. 96 00:09:55,629 --> 00:09:57,195 - I missed you too. 97 00:10:03,235 --> 00:10:04,636 - I wanna go to bed. 98 00:10:04,638 --> 00:10:05,437 - Okay. 99 00:10:05,439 --> 00:10:06,438 - Good night. 100 00:10:06,440 --> 00:10:07,305 - Night. 101 00:10:35,067 --> 00:10:37,168 - Mommy? 102 00:10:49,115 --> 00:10:50,215 - My baby. 103 00:11:14,173 --> 00:11:16,074 - Ah fuck. 104 00:11:19,145 --> 00:11:20,945 - Richard? 105 00:11:20,947 --> 00:11:21,780 - Morning. 106 00:11:23,983 --> 00:11:25,517 - What are you doing? 107 00:11:25,519 --> 00:11:27,285 - We've got a busted pipe, came down to make my coffee 108 00:11:27,287 --> 00:11:29,988 this morning, found myself swimming in the blue lagoon. 109 00:11:29,990 --> 00:11:31,856 - This place should be condemned. 110 00:11:31,858 --> 00:11:33,858 - It's a water leak, not the end of the world. 111 00:11:33,860 --> 00:11:34,726 - Sorry. 112 00:11:36,228 --> 00:11:39,030 - I gotta go out, pick up a few things, 113 00:11:39,032 --> 00:11:41,466 are you gonna be okay on your own for a while? 114 00:11:41,468 --> 00:11:44,903 - Yeah I'm not a child Richard. 115 00:11:44,905 --> 00:11:46,071 - I didn't mean it like that. 116 00:11:46,073 --> 00:11:47,138 - It's okay. 117 00:11:48,240 --> 00:11:49,674 - I just wanna make sure, you know. 118 00:11:49,676 --> 00:11:51,209 - Yeah. 119 00:11:51,211 --> 00:11:53,311 - Can I get you anything while I'm out. 120 00:11:53,313 --> 00:11:54,412 - Coffee. 121 00:11:55,715 --> 00:11:57,882 - Okay, I'll make us some breakfast when I get back. 122 00:11:57,884 --> 00:11:59,250 - Okay. 123 00:12:21,607 --> 00:12:22,874 - Richie? 124 00:12:22,876 --> 00:12:24,275 - Excuse me. 125 00:12:24,277 --> 00:12:27,212 - Richie Doyle, it's me, jan Thompson, you went to school 126 00:12:27,214 --> 00:12:28,913 with my boys, I was a friend of your mother's. 127 00:12:28,915 --> 00:12:31,249 - Oh Mrs. Thompson, hi. 128 00:12:31,251 --> 00:12:33,918 - Hi, oh it is so good to see you. 129 00:12:33,920 --> 00:12:35,253 - Yeah, same to you. 130 00:12:35,255 --> 00:12:37,188 - What brings you back to globe? 131 00:12:37,190 --> 00:12:39,791 - Ah, I guess we just missed the place. 132 00:12:39,793 --> 00:12:42,360 And I thought Sarah could use a little country living again. 133 00:12:42,362 --> 00:12:44,195 - Oh Sarah's back too, oh that's wonderful, 134 00:12:44,197 --> 00:12:46,331 I have to stop in on her. 135 00:12:51,470 --> 00:12:55,039 Molly hanning, she's a little uhm-- 136 00:12:55,041 --> 00:12:56,374 - strange? 137 00:12:56,376 --> 00:12:58,276 - You said it, not me, anyway i don't wanna keep you, 138 00:12:58,278 --> 00:13:00,211 but it is so nice to see you again. 139 00:13:00,213 --> 00:13:01,613 - You too. 140 00:13:01,615 --> 00:13:02,680 - Take care. 141 00:13:40,486 --> 00:13:43,288 - One half through two, to one quarter to an eighth. 142 00:13:43,290 --> 00:13:44,923 - Always the hard part. 143 00:13:44,925 --> 00:13:46,324 - What's that? 144 00:13:46,326 --> 00:13:48,660 - Finding the right fit. 145 00:13:48,662 --> 00:13:51,362 Every part has its perfect counter. 146 00:13:51,364 --> 00:13:55,066 But finding that match is what takes time. 147 00:13:57,303 --> 00:13:58,503 - Yeah, sure. 148 00:14:08,614 --> 00:14:11,482 I uh, I need copies of these two keys. 149 00:14:11,484 --> 00:14:13,852 - All right, back in a sec. 150 00:14:23,495 --> 00:14:25,063 - I'm sorry, can I help you with something? 151 00:14:25,065 --> 00:14:28,533 - Maybe, or maybe i can help you, Richard. 152 00:14:29,468 --> 00:14:31,502 - Have we met? 153 00:14:31,504 --> 00:14:34,372 - You lost your niece last year Mr. Doyle. 154 00:14:34,374 --> 00:14:35,473 - That's right. 155 00:14:35,475 --> 00:14:38,509 - She was sick but to go so fast like that, 156 00:14:38,511 --> 00:14:42,547 what was it again, got herself drowned, in the bathtub? 157 00:14:44,016 --> 00:14:46,317 - I don't know who the hell you are but stay away from me. 158 00:14:46,319 --> 00:14:48,086 - Come on Mr. Doyle you know something's not right 159 00:14:48,088 --> 00:14:51,356 with her story, Adam knew it, he felt it in his bones. 160 00:14:51,358 --> 00:14:53,892 - I'm not gonna tell you again. 161 00:14:53,894 --> 00:14:58,162 - Okay, with the bolts and the keys, that's gonna be 12.55. 162 00:15:17,683 --> 00:15:19,284 - Who is it? 163 00:15:19,286 --> 00:15:22,921 - It's jan Thompson, from next door, this is my friend Amy. 164 00:15:24,690 --> 00:15:26,624 Is this a bad time for you Sarah? 165 00:15:26,626 --> 00:15:28,459 - Mrs. Thompson. 166 00:15:28,461 --> 00:15:31,596 - Well look at you, you're so beautiful. 167 00:15:31,598 --> 00:15:33,798 I always knew you'd grow up to be a heart breaker. 168 00:15:33,800 --> 00:15:36,968 - You're so sweet, please come on in. 169 00:15:41,106 --> 00:15:42,440 - Apple pie for you. 170 00:15:42,442 --> 00:15:44,742 - Thank you, you shouldn't have. 171 00:15:44,744 --> 00:15:47,045 - Oh it's a store bought kind but still I just love 'em. 172 00:15:47,047 --> 00:15:48,446 This is my friend Amy. 173 00:15:48,448 --> 00:15:49,247 - Hi Amy. 174 00:15:49,249 --> 00:15:50,548 - Hi nice to meet you. 175 00:15:50,550 --> 00:15:51,549 - Would you ladies like to have a seat? 176 00:15:51,551 --> 00:15:53,284 - Well thank you. - Sure. 177 00:15:53,286 --> 00:15:54,953 - I'm so sorry about all the boxes, 178 00:15:54,955 --> 00:15:57,989 I haven't really gotten a handle on the unpacking yet. 179 00:15:57,991 --> 00:15:59,424 - Ah, not at all. 180 00:15:59,426 --> 00:16:02,727 - I haven't had a chance to go shopping yet, but, uhm, 181 00:16:02,729 --> 00:16:04,495 I was just making some herbal tea. 182 00:16:04,497 --> 00:16:07,498 - Tea would be lovely, except no sugar or cream for me, 183 00:16:07,500 --> 00:16:10,435 doctor says I gotta watch the sweets and the dairy. 184 00:16:10,437 --> 00:16:12,337 - Yeah, plain's fine for me too. 185 00:16:12,339 --> 00:16:14,706 - I'll be right back. 186 00:16:16,475 --> 00:16:19,844 - Ah, who's this lovely young lady? 187 00:16:19,846 --> 00:16:21,145 - I'm sorry what? 188 00:16:21,147 --> 00:16:22,613 - Look at her Amy, isn't she adorable. 189 00:16:22,615 --> 00:16:24,215 - Oh yeah she is. 190 00:16:25,951 --> 00:16:27,618 - Is she yours? 191 00:16:27,620 --> 00:16:29,020 Well I can tell you for schools, you're gonna wanna 192 00:16:29,022 --> 00:16:32,590 avoid Roosevelt, but Chapman has a great little program, 193 00:16:32,592 --> 00:16:34,459 I'm on the school board there, so I can-- 194 00:16:34,461 --> 00:16:37,829 - lizzy actually passed away last year. 195 00:16:39,531 --> 00:16:41,065 - Oh, I'm so sorry. 196 00:16:42,634 --> 00:16:43,901 - That's fine. 197 00:16:47,639 --> 00:16:48,706 - Thank you. 198 00:16:50,343 --> 00:16:52,643 Oh god, get it off of me, my cross, get it off, get it off! 199 00:16:52,645 --> 00:16:55,213 Get it off, get it off of me! 200 00:17:00,286 --> 00:17:02,220 - God! - Are you hurt what happened? 201 00:17:02,222 --> 00:17:04,288 - It was the weirdest thing, I, all of the sudden 202 00:17:04,290 --> 00:17:06,691 I felt like my chest was on fire. 203 00:17:06,693 --> 00:17:07,759 - Oh my god. 204 00:17:12,464 --> 00:17:13,731 - Here, please. 205 00:17:13,733 --> 00:17:16,501 - No, no it's fine, I'm fine, no it's fine, I'm fine, 206 00:17:16,503 --> 00:17:18,403 thank you I'm leaving. - It's fine. 207 00:17:18,405 --> 00:17:19,637 - I am so sorry! 208 00:18:45,959 --> 00:18:46,958 Let me out! 209 00:18:48,727 --> 00:18:49,827 Richard! 210 00:18:50,662 --> 00:18:51,963 - Sarah? 211 00:18:51,965 --> 00:18:55,066 - Get me the fuck out of here! 212 00:18:55,068 --> 00:18:59,504 - Oh, okay, okay, I got you, I got you, okay. 213 00:18:59,506 --> 00:19:00,371 Okay... 214 00:19:11,316 --> 00:19:12,583 You feel better? 215 00:19:12,585 --> 00:19:14,685 - No I don't feel better. 216 00:19:14,687 --> 00:19:17,255 - Okay just calm down. 217 00:19:17,257 --> 00:19:19,790 - I don't like it here, there's something wrong 218 00:19:19,792 --> 00:19:21,259 with this place. 219 00:19:22,628 --> 00:19:25,163 - So what has happened exactly? 220 00:19:27,599 --> 00:19:31,002 A broken doorknob, a popped light bulb. 221 00:19:32,471 --> 00:19:34,305 It seems to me we're just like par for the course, 222 00:19:34,307 --> 00:19:37,675 when living in a broken down old house. 223 00:19:41,113 --> 00:19:44,382 Look, you're tired, you're stressed out-- 224 00:19:44,384 --> 00:19:46,050 - so I'm imagining things? 225 00:19:46,052 --> 00:19:48,219 - Okay I didn't say that. 226 00:19:49,855 --> 00:19:53,724 It's just, you've been through hell, and with the stress 227 00:19:53,726 --> 00:19:57,395 of the move, I just want you to look at this objectively 228 00:19:57,397 --> 00:19:58,963 for a second, okay. 229 00:20:00,499 --> 00:20:03,301 Shitty old house, with bad plumbing and rusty knobs, 230 00:20:03,303 --> 00:20:07,071 or our mother's house is suddenly haunted after 30 years. 231 00:20:07,073 --> 00:20:10,942 - No, you weren't there, you didn't see the... 232 00:20:13,645 --> 00:20:17,248 Last night, when i was taking a bath I... 233 00:20:23,522 --> 00:20:25,756 Maybe I am imagining things. 234 00:20:28,493 --> 00:20:30,761 - Let's go somewhere. 235 00:20:30,763 --> 00:20:32,163 - Go somewhere? 236 00:20:32,165 --> 00:20:34,665 - Yeah, anywhere, I don't know, some place that isn't 237 00:20:34,667 --> 00:20:36,467 this fucking house. 238 00:20:37,502 --> 00:20:38,336 - Yeah. 239 00:20:40,105 --> 00:20:43,774 Just uhm, let me go freshen up really quick. 240 00:21:27,586 --> 00:21:29,453 - Hi folks what can I get for you? 241 00:21:29,455 --> 00:21:31,255 - Club soda. - Club soda. 242 00:21:31,257 --> 00:21:34,325 - A coors light draft please. - Okay. 243 00:21:35,727 --> 00:21:40,164 - God this place brings back a lot of memories. 244 00:21:40,166 --> 00:21:43,768 - Not for me, that might be the blackouts. 245 00:21:43,770 --> 00:21:46,003 - Are you sure that you're okay being here? 246 00:21:46,005 --> 00:21:49,140 - Yeah, yeah it's not a problem. 247 00:21:49,142 --> 00:21:52,076 As long as they serve soda. 248 00:21:52,078 --> 00:21:53,778 - How long has it been now? 249 00:21:53,780 --> 00:21:55,913 - Seven years next month. 250 00:21:57,082 --> 00:22:00,351 - Congratulations, that's, that's great. 251 00:22:01,753 --> 00:22:04,989 - One day at a time, that's what they tell me. 252 00:22:11,630 --> 00:22:12,496 - What? 253 00:22:14,933 --> 00:22:17,034 - Here you go, that'll be 4.50 unless you guys 254 00:22:17,036 --> 00:22:18,669 wanna open a tab. 255 00:22:19,538 --> 00:22:20,905 - Hey, Richard. 256 00:22:23,041 --> 00:22:25,976 - Oh, I'm sorry, just uh, just throw us the tab. 257 00:22:25,978 --> 00:22:27,144 - Okay. 258 00:22:27,146 --> 00:22:28,913 - Hey are you okay? 259 00:22:29,948 --> 00:22:32,249 - Yeah, I'm fine, that's all. 260 00:23:18,397 --> 00:23:19,263 - Lizzy? 261 00:23:20,932 --> 00:23:22,166 Lizzy, it's you! 262 00:23:26,271 --> 00:23:29,974 I thought I was never gonna see you again. 263 00:23:30,909 --> 00:23:33,177 I have missed you so much. 264 00:24:01,473 --> 00:24:03,974 - Sarah, what are you doing? 265 00:24:16,388 --> 00:24:19,723 You wanna go inside, it's nice and warm. 266 00:24:19,725 --> 00:24:20,558 Come on. 267 00:24:34,673 --> 00:24:36,040 Just take a seat. 268 00:24:47,853 --> 00:24:49,220 - My little girl. 269 00:24:52,357 --> 00:24:53,491 - What? 270 00:24:53,493 --> 00:24:56,327 - She wants me to play with her. 271 00:24:56,329 --> 00:24:59,663 She came back because she needs me. 272 00:24:59,665 --> 00:25:00,130 - It was a dream. 273 00:25:04,035 --> 00:25:07,137 Did you forget to take your medication tonight. 274 00:25:07,139 --> 00:25:09,940 Or well, maybe mixing it with beer was a bad idea? 275 00:25:09,942 --> 00:25:11,709 - What, no I saw her. 276 00:25:13,945 --> 00:25:14,845 - You saw her? 277 00:25:14,847 --> 00:25:16,981 - I know that she's here. 278 00:25:16,983 --> 00:25:17,882 - Sarah-- 279 00:25:17,884 --> 00:25:20,284 - no, Richard it was Elizabeth. 280 00:25:24,956 --> 00:25:27,525 - Okay, let's get to bed huh? 281 00:25:51,650 --> 00:25:52,983 Hello? 282 00:25:52,985 --> 00:25:55,586 - Saw you at the bar tonight, sorry I had to leave 283 00:25:55,588 --> 00:25:56,654 so suddenly. 284 00:25:59,724 --> 00:26:01,091 - How'd you get this number? 285 00:26:01,093 --> 00:26:03,561 - Sister started to backslide, you had a chance 286 00:26:03,563 --> 00:26:07,164 to stay out of it, but now it's too late. 287 00:26:07,166 --> 00:26:10,034 - What, are you fucking threatening us? 288 00:26:10,036 --> 00:26:13,137 - She belongs to us Richard. 289 00:26:15,740 --> 00:26:17,841 - All right you listen to me. 290 00:26:17,843 --> 00:26:21,211 If I see you within a mile of my sister I will... 291 00:26:21,213 --> 00:26:22,112 Hello, hello? 292 00:26:24,049 --> 00:26:25,149 Fucker! 293 00:28:27,839 --> 00:28:29,506 Wow geez you scared me. 294 00:28:29,508 --> 00:28:32,142 - I need to speak with you. 295 00:28:32,144 --> 00:28:33,243 - Are you just getting tired of watching me 296 00:28:33,245 --> 00:28:34,411 from your window? 297 00:28:34,413 --> 00:28:37,014 - It's about your sister. 298 00:28:37,016 --> 00:28:38,382 - What about her? 299 00:28:38,384 --> 00:28:40,050 - You need to leave this place and never come back. 300 00:28:40,052 --> 00:28:41,151 - Really? 301 00:28:41,153 --> 00:28:43,687 - As long as you remain in that house with her, 302 00:28:43,689 --> 00:28:45,155 you're not safe. 303 00:28:45,157 --> 00:28:46,490 - You're friends with that asshole who called me in 304 00:28:46,492 --> 00:28:47,725 the middle of the night? 305 00:29:32,871 --> 00:29:35,873 - It's hard to explain but there's this presence 306 00:29:35,875 --> 00:29:38,742 within her, within that house. 307 00:29:38,744 --> 00:29:40,210 - Okay I have no idea what you're playing at, 308 00:29:40,212 --> 00:29:42,312 but I've heard all I'm gonna listen to. 309 00:29:42,314 --> 00:29:43,714 - You can not drink from the cup of the lord 310 00:29:43,716 --> 00:29:46,049 and the cup of demon. 311 00:29:46,051 --> 00:29:47,451 You cannot partake of the table of the table 312 00:29:47,453 --> 00:29:49,853 and the table of the demon. 313 00:29:50,655 --> 00:29:53,323 - Just get help lady, seriously. 314 00:30:02,734 --> 00:30:04,334 Sarah? 315 00:30:04,336 --> 00:30:05,669 - It was an accident. 316 00:30:05,671 --> 00:30:08,505 - Jesus fucking Christ, you're cutting yourself now? 317 00:30:08,507 --> 00:30:10,007 Sarah what are you doing to yourself? 318 00:30:10,009 --> 00:30:10,007 - It was an accident. 319 00:30:10,009 --> 00:30:12,976 - Oh I'm sure it was, I have to take you to an emergency-- 320 00:30:12,978 --> 00:30:14,244 - get out! 321 00:30:14,246 --> 00:30:17,147 - Sarah, oh fuck, Sarah come back here! 322 00:30:18,316 --> 00:30:19,183 Ah fuck. 323 00:30:21,686 --> 00:30:23,320 Sarah open the door. 324 00:30:24,957 --> 00:30:27,357 Sarah, Sarah open the door. 325 00:30:29,661 --> 00:30:31,261 That's it I'm calling 911. 326 00:30:31,263 --> 00:30:32,996 - Just leave me alone. 327 00:30:32,998 --> 00:30:34,965 - You want an ambulance here, cops, because that's 328 00:30:34,967 --> 00:30:37,267 what's gonna happen if you don't unlock this door. 329 00:30:37,269 --> 00:30:38,569 Hey, you hear me? 330 00:30:40,271 --> 00:30:42,372 That's it I'm dialing. 331 00:30:55,653 --> 00:30:57,554 - This is ridiculous Richard. 332 00:30:57,556 --> 00:30:59,289 - Tell me about it. 333 00:31:01,459 --> 00:31:02,392 - Sarah Doyle? 334 00:31:02,394 --> 00:31:03,560 - Right here. 335 00:31:14,706 --> 00:31:18,375 - Why don't you have a seat upon the bed for me Sarah. 336 00:31:18,377 --> 00:31:21,678 Let's see what we're looking at here. 337 00:31:21,680 --> 00:31:23,413 - It was an accident. 338 00:31:24,415 --> 00:31:25,916 - I'm not so sure about that. 339 00:31:25,918 --> 00:31:27,251 - Go to hell Richard. 340 00:31:27,253 --> 00:31:28,919 - Go to hell, you're mutilating yourself. 341 00:31:28,921 --> 00:31:30,487 - Sir! 342 00:31:30,489 --> 00:31:31,388 - And she needs to be committed for her own sake, 343 00:31:31,390 --> 00:31:32,756 she's trying to kill herself. 344 00:31:32,758 --> 00:31:35,392 - Please, sir you're not helping. 345 00:31:35,394 --> 00:31:37,928 Maybe you should wait outside. 346 00:31:37,930 --> 00:31:39,429 - Yeah maybe so. 347 00:31:41,566 --> 00:31:45,602 - Hon, is that true, are you trying to hurt yourself? 348 00:31:45,604 --> 00:31:48,171 - It was an accident. 349 00:31:48,173 --> 00:31:51,008 - Well let's see what we got here. 350 00:31:53,077 --> 00:31:54,511 And you did this today? 351 00:31:54,513 --> 00:31:56,013 - Yeah. 352 00:31:56,015 --> 00:31:58,282 - Judging by the scabbing, I'm guessing you had 353 00:31:58,284 --> 00:32:00,550 your accident about two weeks ago. 354 00:32:00,552 --> 00:32:01,919 You really should've come in and see us when 355 00:32:01,921 --> 00:32:05,255 this happened, it's too late for stitches. 356 00:32:05,257 --> 00:32:08,792 This is gonna leave one nasty looking scar. 357 00:32:19,704 --> 00:32:21,405 - Father burk? 358 00:32:21,407 --> 00:32:22,739 - Yes. 359 00:32:22,741 --> 00:32:24,708 - Ah you know, it's fine i have rounds to finish anyway, 360 00:32:24,710 --> 00:32:25,876 so I'll see you later. 361 00:32:25,878 --> 00:32:27,477 - Okay, okay. 362 00:32:27,479 --> 00:32:31,048 - Uh, Richard Doyle, St. Martin's basketball. 363 00:32:31,050 --> 00:32:34,384 - Oh sure I knew your mother real well, and your sister, 364 00:32:34,386 --> 00:32:35,419 what's her name? 365 00:32:35,421 --> 00:32:36,386 - Sarah. 366 00:32:36,388 --> 00:32:38,155 - Sarah how is she? 367 00:32:39,824 --> 00:32:40,691 - Uhm... 368 00:32:44,395 --> 00:32:47,230 Not good father, just not good, she's kind of the reason 369 00:32:47,232 --> 00:32:48,065 I'm here. 370 00:32:49,600 --> 00:32:53,670 Uhm, she's been cutting herself, and she tells me 371 00:32:54,605 --> 00:32:56,974 it was an accident, but I have my doubts. 372 00:32:56,976 --> 00:32:59,509 - Gee, I'm sorry to hear this. 373 00:32:59,511 --> 00:33:02,179 Look I've got to do a mass in the chapel here, 374 00:33:02,181 --> 00:33:05,349 in about five minutes, i could see her tonight 375 00:33:05,351 --> 00:33:08,318 if you think it'd do her some good. 376 00:33:08,320 --> 00:33:12,589 - Uhm, uh, maybe yeah, yeah, yeah, yeah that would be great, 377 00:33:14,425 --> 00:33:16,159 uhm, we're just, we're over on brook street, my mom's 378 00:33:16,161 --> 00:33:17,427 old house. 379 00:33:17,429 --> 00:33:19,663 - Sure, I know just where it is, about 6:30? 380 00:33:19,665 --> 00:33:22,265 - 6:30, that's great, thank you so much father, 381 00:33:22,267 --> 00:33:24,101 thanks so much. - Okay, you bet, okay. 382 00:33:24,103 --> 00:33:27,571 - I really appreciate it father, really. 383 00:33:40,118 --> 00:33:43,453 You should really try to eat something. 384 00:33:46,190 --> 00:33:49,059 - I really wish you didn't invite a priest over. 385 00:33:49,061 --> 00:33:50,861 - What am I gonna do? 386 00:33:52,230 --> 00:33:55,298 I don't know, maybe simply talking to someone 387 00:33:55,300 --> 00:33:58,535 who isn't me could be of help. 388 00:33:58,537 --> 00:34:00,103 - I don't need help. 389 00:34:01,239 --> 00:34:04,541 For the last time, the cut was an accident. 390 00:34:04,543 --> 00:34:07,477 - Okay, I don't wanna argue, but... 391 00:34:09,147 --> 00:34:11,214 Last night, crazy dream. 392 00:34:14,887 --> 00:34:16,953 That's gotta be him now. 393 00:34:24,529 --> 00:34:26,663 Father thanks for coming, please come in. 394 00:34:26,665 --> 00:34:28,298 - Thank you Richard. 395 00:34:33,204 --> 00:34:34,504 - Ah please have a seat. 396 00:34:34,506 --> 00:34:37,240 - Good, good, good, ah thanks. 397 00:34:37,242 --> 00:34:39,176 - Can I get you anything, coffee, tea? 398 00:34:39,178 --> 00:34:40,677 - Oh, no, no I'm fine, I'm fine. 399 00:34:40,679 --> 00:34:41,578 - I'll go get Sarah. 400 00:34:41,580 --> 00:34:42,779 - Good, good. 401 00:34:50,721 --> 00:34:51,955 - Father's here. 402 00:34:51,957 --> 00:34:54,157 - Why are you doing this? 403 00:34:57,562 --> 00:34:59,696 - He just wants to help you. 404 00:35:00,531 --> 00:35:02,099 - Whatever, fine. 405 00:35:10,641 --> 00:35:12,542 - Sarah, I don't know if you remember me or not, 406 00:35:12,544 --> 00:35:13,577 I'm father burk. 407 00:35:13,579 --> 00:35:14,778 - Hi. 408 00:35:14,780 --> 00:35:16,079 - Your brother Richard here thought 409 00:35:16,081 --> 00:35:19,583 that maybe you needed somebody to talk to. 410 00:35:19,585 --> 00:35:23,487 - I'm not a religious person father. 411 00:35:23,489 --> 00:35:25,989 - That's all right, we can talk about anything. 412 00:35:25,991 --> 00:35:27,657 In fact I've been told many times that I'm 413 00:35:27,659 --> 00:35:32,562 a very good listener, so just relax and take it easy. 414 00:35:32,564 --> 00:35:37,134 Would you feel better if we had Richard leave the room? 415 00:35:37,136 --> 00:35:39,936 Richard would you mind giving us a little privacy? 416 00:35:39,938 --> 00:35:43,140 - Uh, sure, yeah whatever you think is best. 417 00:35:43,142 --> 00:35:44,007 - Okay. 418 00:36:02,160 --> 00:36:04,761 Now I can't help but notice that bandage on your arm, 419 00:36:04,763 --> 00:36:06,363 how did that happen? 420 00:36:06,365 --> 00:36:07,797 - I cut myself. 421 00:36:07,799 --> 00:36:09,933 - Yeah Richard told me, but he thinks there may be 422 00:36:09,935 --> 00:36:11,535 more to it. 423 00:36:11,537 --> 00:36:14,704 - I don't really care what he thinks. 424 00:36:14,706 --> 00:36:17,674 - Well Richard told me you had trouble sleeping lately, 425 00:36:17,676 --> 00:36:20,043 that you don't feel like yourself. 426 00:36:20,045 --> 00:36:23,213 - I lost my daughter to leukemia last year, 427 00:36:23,215 --> 00:36:25,682 and my husband to suicide. 428 00:36:25,684 --> 00:36:28,685 So, to be honest i can't really remember 429 00:36:28,687 --> 00:36:32,722 what acting like myself is supposed to look like. 430 00:36:32,724 --> 00:36:36,526 - I'm sorry, I didn't know, would you like to talk 431 00:36:36,528 --> 00:36:38,228 about that some? 432 00:36:38,230 --> 00:36:39,996 - What is there to talk about? 433 00:36:39,998 --> 00:36:44,701 - Well that tremendous hurt that you went through. 434 00:36:44,703 --> 00:36:47,270 Would you let me pray over you? 435 00:36:49,373 --> 00:36:51,041 Now really you don't have to change your beliefs 436 00:36:51,043 --> 00:36:54,578 or anything, I just would like to say a prayer over you 437 00:36:54,580 --> 00:36:56,446 in the name of Christ. 438 00:36:59,917 --> 00:37:04,221 Maybe I'm pushing it too much, I, I do that sometimes. 439 00:37:06,157 --> 00:37:10,427 - No I'm, it's okay father, you can say your blessing. 440 00:37:11,829 --> 00:37:14,130 - All right let's hold hands. 441 00:37:15,666 --> 00:37:18,702 Heavenly father, we ask for your blessings upon 442 00:37:18,704 --> 00:37:21,004 your daughter Sarah. 443 00:37:21,006 --> 00:37:22,939 We ask you to protect... 444 00:37:23,742 --> 00:37:25,041 - Oh my god! 445 00:37:25,043 --> 00:37:27,844 - Father, hey father you okay? 446 00:37:37,755 --> 00:37:39,589 Hey father you okay? 447 00:37:39,591 --> 00:37:40,457 Father! 448 00:37:41,892 --> 00:37:42,926 Hey, you okay? 449 00:37:47,365 --> 00:37:50,367 - There's nothing more i can do here, I've got to go. 450 00:37:50,369 --> 00:37:51,901 - What, hey wait a minute! 451 00:37:51,903 --> 00:37:54,337 - I've gotta go. 452 00:37:56,874 --> 00:37:58,375 - Hey, father hold on. 453 00:37:58,377 --> 00:37:59,809 - You've gotta get outta here. 454 00:37:59,811 --> 00:38:01,144 - What? 455 00:38:01,146 --> 00:38:02,479 - There's nothing more i can do for her tonight, 456 00:38:02,481 --> 00:38:05,148 but I know a man, he's a professor at the u of a, 457 00:38:05,150 --> 00:38:07,717 his name is father Francis Campbell, 458 00:38:07,719 --> 00:38:10,820 now he's supposed to be an expert at this sort of thing. 459 00:38:10,822 --> 00:38:12,555 - What are you talking about, what sort of think? 460 00:38:12,557 --> 00:38:13,723 - Possession. 461 00:38:17,728 --> 00:38:19,596 - Unbelievable, I turn to this guy for help 462 00:38:19,598 --> 00:38:23,133 and he fires back with a bunch of lunacy. 463 00:38:23,135 --> 00:38:24,434 We're gonna have to get some real help 464 00:38:24,436 --> 00:38:25,468 from an actual mental health professional, 465 00:38:25,470 --> 00:38:27,904 not some demented old priest. 466 00:38:48,959 --> 00:38:52,228 What the fuck, you cut yourself again? 467 00:38:53,464 --> 00:38:54,931 - Richard don't. 468 00:38:56,167 --> 00:38:58,101 - Sarah you are fucking crazy. 469 00:38:58,103 --> 00:38:59,936 - You don't understand. 470 00:39:00,805 --> 00:39:02,105 I need-- 471 00:39:02,107 --> 00:39:03,506 - what you need to kill yourself? 472 00:39:03,508 --> 00:39:05,575 - I need to be with her. 473 00:39:06,444 --> 00:39:07,644 She's here. 474 00:39:07,646 --> 00:39:10,180 - Oh she's here, lizzy's here, right okay, 475 00:39:10,182 --> 00:39:13,450 lizzy come out, come out wherever you are. 476 00:39:13,452 --> 00:39:16,519 Oh I don't see her Sarah, maybe she's hiding from us, 477 00:39:16,521 --> 00:39:19,789 right, lizzy, hello, well she's not in there, 478 00:39:19,791 --> 00:39:22,692 maybe in here, no, oh, I know, 479 00:39:22,694 --> 00:39:26,363 right, she's in the cellar right, yeah okay. 480 00:39:28,232 --> 00:39:30,934 Where's my fucking flashlight? 481 00:39:31,836 --> 00:39:32,869 Fuck it. 482 00:39:32,871 --> 00:39:34,337 - Richard don't go down there. 483 00:39:34,339 --> 00:39:35,205 Richard! 484 00:39:38,409 --> 00:39:41,378 - Whoever's in here come on. 485 00:39:48,085 --> 00:39:49,986 It smells like shit. 486 00:39:52,189 --> 00:39:53,890 That's great, so along with everything else 487 00:39:53,892 --> 00:39:57,927 just falling to shit, we got a ruptured sewage line. 488 00:40:17,381 --> 00:40:18,248 Sarah? 489 00:40:21,585 --> 00:40:25,155 I don't know how much longer I can do this. 490 00:40:31,429 --> 00:40:32,695 I'm going out. 491 00:41:39,698 --> 00:41:41,498 - Mommy? 492 00:41:41,500 --> 00:41:42,365 - Lizzy? 493 00:41:44,635 --> 00:41:46,636 The doctors said you have to go back to the hospital 494 00:41:46,638 --> 00:41:48,304 if you're not eating everyday. 495 00:41:48,306 --> 00:41:50,273 She's not responding to the marrow transplant, 496 00:41:50,275 --> 00:41:51,975 this isn't something you get better from. 497 00:41:51,977 --> 00:41:53,209 - Mom it hurts. 498 00:41:53,211 --> 00:41:54,544 - Lizzy? 499 00:41:54,546 --> 00:41:56,112 - Well forgive me if I'm not willing to give up 500 00:41:56,114 --> 00:41:58,147 on our daughter yet. 501 00:41:58,149 --> 00:41:59,883 - But I already took one today. 502 00:41:59,885 --> 00:42:03,419 - We uh, we need to get you feeling better. 503 00:42:04,455 --> 00:42:07,023 So we're gonna take a few more. 504 00:42:11,161 --> 00:42:13,530 - I'm so tired mommy. 505 00:42:16,166 --> 00:42:18,334 - It kills its own, she's with us now. 506 00:42:22,139 --> 00:42:25,041 - Get out lizzy, what are you? 507 00:42:25,043 --> 00:42:26,743 - It's all your fault. 508 00:42:31,483 --> 00:42:32,815 - I'm so sorry. 509 00:42:34,151 --> 00:42:36,252 - Give yourself to us. 510 00:42:37,922 --> 00:42:40,890 It's the only way to stop the pain. 511 00:43:04,014 --> 00:43:06,115 - What can I get you? 512 00:43:06,117 --> 00:43:07,550 - Shot and a beer. 513 00:43:07,552 --> 00:43:09,886 - Be more specific? 514 00:43:09,888 --> 00:43:13,089 - Whiskey, anything Irish if you have it, 515 00:43:13,091 --> 00:43:14,090 beer, anything dark. 516 00:43:14,092 --> 00:43:15,191 - Okay. 517 00:43:31,275 --> 00:43:32,442 - Mrs. baley? 518 00:43:34,378 --> 00:43:35,378 Mrs. baley? 519 00:43:35,380 --> 00:43:36,279 - Father? 520 00:43:36,281 --> 00:43:39,315 - Oh, you scared me Mrs. baley. 521 00:43:39,317 --> 00:43:40,917 I've gotta do some work in the study, 522 00:43:40,919 --> 00:43:43,152 would you bring me a scotch. 523 00:44:13,250 --> 00:44:14,884 - One of those days? 524 00:44:16,453 --> 00:44:18,655 - You can say that again. 525 00:44:24,261 --> 00:44:27,196 - I've never seen you in here before. 526 00:44:30,334 --> 00:44:33,036 - I don't wanna be rude, I uh, 527 00:44:34,204 --> 00:44:37,173 I don't think I'd be the best company right now. 528 00:44:37,175 --> 00:44:39,475 - I don't know, you show more promise than what's usually 529 00:44:39,477 --> 00:44:40,410 found here. 530 00:44:45,482 --> 00:44:47,183 - How old are you? 531 00:44:48,552 --> 00:44:49,719 - Old enough. 532 00:44:54,491 --> 00:44:57,360 - Hey buddy, another whiskey, and, 533 00:45:00,464 --> 00:45:04,133 give the lady whatever it is she's having. 534 00:45:13,378 --> 00:45:14,977 Hello you've reached 535 00:45:14,979 --> 00:45:16,913 the cellphone of father frank Campbell, please leave 536 00:45:16,915 --> 00:45:18,915 a message, thank you. 537 00:45:18,917 --> 00:45:22,151 - Hi father frank, this is father James burk. 538 00:45:22,153 --> 00:45:26,155 We met last year at the archbishop's fundraiser shindig. 539 00:45:26,157 --> 00:45:30,693 Father what I have to say is, well it's unbelievable, 540 00:45:30,695 --> 00:45:33,529 I paid a visit to a former parishioner of mine 541 00:45:33,531 --> 00:45:37,567 named Sarah Doyle, and there's no easy way 542 00:45:37,569 --> 00:45:40,303 to say this, but i saw something. 543 00:45:41,438 --> 00:45:43,773 And it spoke to me, i need you call me 544 00:45:43,775 --> 00:45:46,943 as soon as you get this, please it's urgent, 545 00:45:46,945 --> 00:45:49,512 I can't stress that enough, and my phone number 546 00:45:49,514 --> 00:45:50,980 is 632-592-6789. 547 00:45:54,251 --> 00:45:58,321 Please, call me as soon as you get this message. 548 00:46:06,430 --> 00:46:08,064 Mrs. baley. 549 00:46:08,066 --> 00:46:09,499 - She's gone home. 550 00:46:10,968 --> 00:46:14,604 - Who are you, and what are you doing in my home? 551 00:46:24,581 --> 00:46:25,448 - Whew. 552 00:46:26,717 --> 00:46:28,217 - You're really putting 'em down. 553 00:46:28,219 --> 00:46:30,286 - Yes, I really am. 554 00:46:30,288 --> 00:46:32,221 How many is that? 555 00:46:32,223 --> 00:46:35,291 Fuck I don't care, hey, uh, another! 556 00:46:37,261 --> 00:46:38,961 - In for a penny, in for a pound. 557 00:46:38,963 --> 00:46:43,766 - Yes, let it wash away the sins. 558 00:46:43,768 --> 00:46:46,302 - So, you wanna get outta here? 559 00:46:48,739 --> 00:46:51,140 - Really, I mean, I mean... 560 00:46:53,343 --> 00:46:54,977 Yeah. 561 00:46:54,979 --> 00:46:58,014 - Think you can follow the road? 562 00:46:58,016 --> 00:47:00,383 - Well I guess we'll find out. 563 00:47:01,418 --> 00:47:05,488 I just gotta, first. 564 00:47:29,379 --> 00:47:32,415 - Quite the looker you got there. 565 00:47:33,383 --> 00:47:34,617 - What's that? 566 00:47:34,619 --> 00:47:36,953 - Just saying good for you. 567 00:47:38,488 --> 00:47:40,756 Having a little backslide? 568 00:47:41,959 --> 00:47:44,727 Hanging under the wagon isn't easy. 569 00:47:47,030 --> 00:47:50,032 Looks like sister Sarah is starting to come around. 570 00:47:50,034 --> 00:47:52,168 Finally ready to admit little lizzy had some help 571 00:47:52,170 --> 00:47:54,470 filling her lungs with water. 572 00:47:55,672 --> 00:47:59,075 You should ask her, she'll tell you now. 573 00:48:03,680 --> 00:48:06,515 - Are you following me again? 574 00:48:06,517 --> 00:48:08,084 - Always Mr. Doyle. 575 00:48:09,553 --> 00:48:11,387 Always and forever. 576 00:48:15,525 --> 00:48:20,062 That's it Mr. Doyle, good, let it out, let it all out. 577 00:48:20,064 --> 00:48:21,197 - I fucking warned you. 578 00:48:23,201 --> 00:48:24,834 Who the hell are you, why are you following me? 579 00:48:24,836 --> 00:48:27,036 Tell me who you really are, what the fuck you want? 580 00:48:27,038 --> 00:48:29,906 - I want you to be a man for once, take that pretty 581 00:48:29,908 --> 00:48:32,208 little thing out there back to your place 582 00:48:32,210 --> 00:48:34,277 and fuck her brains out. 583 00:48:35,579 --> 00:48:38,581 - If I ever see you again, I'll fucking kill you. 584 00:48:38,583 --> 00:48:40,716 Call me, or mention or my sister again-- 585 00:48:40,718 --> 00:48:43,686 - you'll fucking kill me, I got it. 586 00:48:45,255 --> 00:48:47,423 - Yeah he's been following me. 587 00:48:47,425 --> 00:48:48,291 Fuck! 588 00:48:52,896 --> 00:48:54,363 I gotta go. 589 00:48:54,365 --> 00:48:55,197 - Oh hey. 590 00:48:56,566 --> 00:48:58,634 - Maybe some other time. 591 00:49:05,242 --> 00:49:06,108 - Father? 592 00:49:07,277 --> 00:49:09,145 I'm sorry but I forgot my dang phone charger, 593 00:49:09,147 --> 00:49:12,315 and lord knows if I'm not reachable I... 594 00:49:12,317 --> 00:49:13,549 Father? 595 00:49:13,551 --> 00:49:17,153 - Whoever believes in me shall never die. 596 00:49:57,027 --> 00:49:59,895 - How'd you know where to find me? 597 00:50:07,438 --> 00:50:09,505 - Never in lust I've conceived to bringeth forth sin 598 00:50:09,507 --> 00:50:13,542 and sin, when it is finished, bringeth forth death. 599 00:50:15,012 --> 00:50:17,513 Even when I walk through a valley of deep darkness, 600 00:50:17,515 --> 00:50:21,550 I shall not be afraid, for you are with me. 601 00:50:21,552 --> 00:50:22,785 You are with me! 602 00:51:07,064 --> 00:51:08,164 - Sarah? 603 00:51:08,166 --> 00:51:09,832 Get off of me! 604 00:51:13,503 --> 00:51:16,005 - What's the matter, isn't it everything 605 00:51:16,007 --> 00:51:18,274 you always hoped it would be? 606 00:51:18,276 --> 00:51:20,843 - What did you do to yourself? 607 00:51:20,845 --> 00:51:23,512 - We're gonna have a baby Richard. 608 00:51:36,093 --> 00:51:38,594 - I my lord, my god, I pray up to you 609 00:51:38,596 --> 00:51:42,865 to hear me, , hear me and protect me. 610 00:52:18,001 --> 00:52:20,202 - Hey you alive in there? 611 00:52:24,841 --> 00:52:26,242 - What? 612 00:52:26,244 --> 00:52:27,877 - Are you all right? 613 00:52:28,745 --> 00:52:30,412 - Who are you? 614 00:52:30,414 --> 00:52:34,283 - It's my house you're parked in front of. 615 00:52:34,285 --> 00:52:35,151 - Oh. 616 00:52:36,086 --> 00:52:37,987 - You're drunk? 617 00:52:37,989 --> 00:52:38,854 - No. 618 00:52:40,323 --> 00:52:43,893 - Well look, you're blocking my driveway, you mind moving? 619 00:52:44,761 --> 00:52:46,428 - What the hell? 620 00:52:46,430 --> 00:52:50,299 - Are you gonna move or am i gonna have to call the cops? 621 00:52:55,272 --> 00:52:56,105 Asshole. 622 00:53:04,181 --> 00:53:05,447 - Father burk. 623 00:53:07,651 --> 00:53:10,019 Father burk, it's rich Doyle. 624 00:53:19,963 --> 00:53:21,397 Hello? 625 00:53:21,399 --> 00:53:22,831 - He's not there, Richard. 626 00:53:22,833 --> 00:53:24,166 - What? 627 00:53:24,168 --> 00:53:28,170 - Crazy old fool cut his own tongue out last night. 628 00:53:28,172 --> 00:53:30,639 - This was you, you did this. 629 00:53:30,641 --> 00:53:32,041 - I'm just a voice. 630 00:53:32,043 --> 00:53:36,645 A messenger, and my message to you is to stop fighting this. 631 00:53:36,647 --> 00:53:38,214 - Well that's not gonna happen. 632 00:53:50,994 --> 00:53:52,561 - Can I help you sir? 633 00:53:52,563 --> 00:53:54,396 - I'm not sure if you can, do you have father James burk 634 00:53:54,398 --> 00:53:55,431 as one of your patients? 635 00:53:55,433 --> 00:53:56,665 - Excuse me sir. 636 00:53:56,667 --> 00:53:57,700 - Yeah? 637 00:53:57,702 --> 00:53:59,001 - You're looking for father burk. 638 00:53:59,003 --> 00:54:00,569 - That's right. 639 00:54:00,571 --> 00:54:02,705 - I'm Dr. Cathy Monroe, I'm father burk's attending. 640 00:54:02,707 --> 00:54:07,343 Father burk's been incredibly insistent that we find you. 641 00:54:07,345 --> 00:54:09,078 - How did you know where I was? 642 00:54:09,080 --> 00:54:12,648 - Lucky guess, are you a relative of his? 643 00:54:13,617 --> 00:54:15,784 - No, uh, friend I guess. 644 00:54:17,287 --> 00:54:19,855 - Okay well, follow me. 645 00:54:30,700 --> 00:54:31,800 - Father? 646 00:54:35,705 --> 00:54:39,975 - Can you shed any light on why he would do this to himself? 647 00:54:51,921 --> 00:54:53,889 What, what does it say. 648 00:54:54,824 --> 00:54:56,125 - Find father Campbell. 649 00:54:56,127 --> 00:54:57,293 - Who's that? 650 00:55:02,566 --> 00:55:04,166 - I gotta go. 651 00:55:04,168 --> 00:55:05,734 - Hey, Mr. Doyle! 652 00:55:24,287 --> 00:55:27,856 - I cast you out, out in the name of god! 653 00:55:30,327 --> 00:55:33,262 Riddley go ahead, riddley go ahead. 654 00:55:36,866 --> 00:55:39,001 Now this concludes what we can submit to you 655 00:55:39,003 --> 00:55:40,936 as documented evidence of the existence 656 00:55:40,938 --> 00:55:42,671 of demonic phenomena. 657 00:55:42,673 --> 00:55:44,707 Now, I know what many of you are thinking, 658 00:55:44,709 --> 00:55:46,842 and you're right, there's nothing that you haven't seen 659 00:55:46,844 --> 00:55:49,945 or heard here today that couldn't be explained away 660 00:55:49,947 --> 00:55:52,781 by a more conventional explanation. 661 00:55:52,783 --> 00:55:54,983 Sadly, the only way to truly convince a skeptic 662 00:55:54,985 --> 00:55:57,519 of our findings is to have you come along 663 00:55:57,521 --> 00:56:00,456 the next time we encounter one of these... 664 00:56:00,458 --> 00:56:03,726 And, no, we don't give exorcism tours. 665 00:56:04,861 --> 00:56:05,728 - Why not? 666 00:56:06,863 --> 00:56:09,531 - Oh, well that's a fair question. 667 00:56:09,533 --> 00:56:11,200 And the answer is simple. 668 00:56:11,202 --> 00:56:13,068 Once the demonic presence leaves the possessed 669 00:56:13,070 --> 00:56:16,472 it doesn't simply vanish or return from where it came from, 670 00:56:16,474 --> 00:56:18,974 like any other parasite deprived of its host, 671 00:56:18,976 --> 00:56:20,909 it would desperately try to attach itself 672 00:56:20,911 --> 00:56:22,644 to something or someone else. 673 00:56:22,646 --> 00:56:24,613 - Okay, something else? 674 00:56:26,015 --> 00:56:27,883 - Yes, in certain instances the demonic phenomena 675 00:56:27,885 --> 00:56:30,753 will attach itself to an inanimate object. 676 00:56:30,755 --> 00:56:33,522 - Like a talking doll? 677 00:56:34,825 --> 00:56:37,893 - There's nothing funny about demonic phenomena. 678 00:56:37,895 --> 00:56:39,862 Now, you can come up with your own theories 679 00:56:39,864 --> 00:56:42,698 that you might consider less fantastical to explain 680 00:56:42,700 --> 00:56:47,503 away our findings, you can call us frauds if you wish, 681 00:56:47,505 --> 00:56:49,872 or you can see things for what they are. 682 00:56:49,874 --> 00:56:53,041 If you employ a little thing called faith. 683 00:56:53,043 --> 00:56:53,909 - Faith? 684 00:56:55,845 --> 00:56:58,914 - Yes, I know, the five letter curse word 685 00:56:58,916 --> 00:57:02,684 to every scientific mind, but, yes, faith. 686 00:57:02,686 --> 00:57:05,687 And it's frustrating, but in the age of audio and video 687 00:57:05,689 --> 00:57:09,024 recording, it still comes down to that, 688 00:57:10,226 --> 00:57:12,294 a matter of faith. 689 00:57:12,296 --> 00:57:14,530 - Well that's all we have time for this afternoon, 690 00:57:14,532 --> 00:57:16,298 but if you will join me in a round of applause 691 00:57:16,300 --> 00:57:17,866 for our speakers. 692 00:57:21,271 --> 00:57:22,871 - Father Francis? 693 00:57:25,375 --> 00:57:27,209 I'm uh, Richard Doyle. 694 00:57:30,113 --> 00:57:32,581 Father James burk seemed to think you might 695 00:57:32,583 --> 00:57:34,550 be able to help me. 696 00:57:34,552 --> 00:57:36,752 - I got a call from him last night. 697 00:57:36,754 --> 00:57:38,253 What can I do for you? 698 00:57:38,255 --> 00:57:40,656 - It's very hard to say, I, 699 00:57:42,926 --> 00:57:44,993 maybe if you could just come with me. 700 00:57:44,995 --> 00:57:47,095 - I'm sorry, but I have a six o'clock tomorrow night 701 00:57:47,097 --> 00:57:49,331 in Bakersfield, if you wanna make an appointment. 702 00:57:49,333 --> 00:57:52,000 - No, no, no, no, no, no listen. 703 00:57:53,269 --> 00:57:54,736 This can't wait. 704 00:57:56,306 --> 00:57:57,573 - Okay, go on. 705 00:58:00,276 --> 00:58:02,845 - I don't know how else to describe it, 706 00:58:02,847 --> 00:58:05,380 he was trying to help us and... 707 00:58:07,650 --> 00:58:12,087 He cut out his own tongue, he, he's in the hospital, 708 00:58:12,089 --> 00:58:14,556 he's gone completely insane. 709 00:58:17,527 --> 00:58:20,596 - You've seen a demonic haven't you? 710 00:58:24,200 --> 00:58:27,503 It's gonna be all right, come with me. 711 00:58:32,008 --> 00:58:34,109 - Okay, we're all set. 712 00:58:35,645 --> 00:58:36,678 - It's okay, just relax. 713 00:58:40,717 --> 00:58:44,553 - About a year ago, my sister Sarah lost her daughter, 714 00:58:44,555 --> 00:58:48,857 Elizabeth, her husband took his own life a few days later. 715 00:58:52,629 --> 00:58:55,163 - And how did the child die? 716 00:58:55,165 --> 00:58:56,198 - She drowned. 717 00:58:58,368 --> 00:59:00,435 - So this was unexpected? 718 00:59:01,571 --> 00:59:04,306 - Well sort of, she had leukemia, 719 00:59:06,042 --> 00:59:09,244 and the treatments weren't helping. 720 00:59:12,715 --> 00:59:16,718 One night she just fell asleep in the bathtub 721 00:59:16,720 --> 00:59:18,220 and that was it. 722 00:59:19,489 --> 00:59:21,623 I know Adam blamed Sarah. 723 00:59:22,992 --> 00:59:22,991 - I see. 724 00:59:25,261 --> 00:59:29,264 - So I moved Sarah and i back to our childhood home, 725 00:59:30,700 --> 00:59:34,836 I thought maybe the familiar could and help cope with 726 00:59:34,838 --> 00:59:39,107 things a bit better, but, she started having these dreams. 727 00:59:41,044 --> 00:59:43,111 Nightmares, about lizzy. 728 00:59:50,920 --> 00:59:52,854 Things got a lot worse. 729 00:59:55,391 --> 00:59:58,260 She's, she started hearing voices. 730 00:59:59,228 --> 01:00:01,196 Lizzy and other voices. 731 01:00:04,067 --> 01:00:05,901 And then she started cutting herself. 732 01:00:05,903 --> 01:00:07,336 - Cutting herself? 733 01:00:08,438 --> 01:00:11,840 - And there were these strange symbols. 734 01:00:14,544 --> 01:00:16,478 - What kind of symbols? 735 01:00:17,814 --> 01:00:22,117 - I don't know, not like anything I've ever seen before. 736 01:00:28,458 --> 01:00:30,158 All over her body. 737 01:00:31,060 --> 01:00:34,296 She had these scars, like brands of 738 01:00:38,801 --> 01:00:40,369 ruins of some kind. 739 01:00:42,105 --> 01:00:44,239 - Can you draw them for me? 740 01:00:45,508 --> 01:00:47,409 Just do the best you can. 741 01:01:11,834 --> 01:01:13,869 Are you sure about this? 742 01:01:13,871 --> 01:01:18,173 - Yeah, I only saw it for a second, but, yeah. 743 01:01:18,175 --> 01:01:19,041 - Wow. 744 01:01:22,845 --> 01:01:25,180 - That's interesting. 745 01:01:25,182 --> 01:01:26,048 - What? 746 01:01:27,116 --> 01:01:30,852 - It looks like the second mark of belial. 747 01:01:30,854 --> 01:01:32,788 - What's that? 748 01:01:32,790 --> 01:01:35,524 - Well it's rare, in all my life I've only seen it 749 01:01:35,526 --> 01:01:36,725 twice before. 750 01:01:38,294 --> 01:01:40,295 - What does it mean? 751 01:01:40,297 --> 01:01:41,997 - Well. - Well. 752 01:01:41,999 --> 01:01:44,299 - According to myth, belial is one of the seven 753 01:01:44,301 --> 01:01:46,168 princes of hell. 754 01:01:46,170 --> 01:01:48,236 A creature of immense power with ability to take on 755 01:01:48,238 --> 01:01:52,040 many forms, and most commonly among these would be 756 01:01:52,042 --> 01:01:55,043 a recently deceased person, which led ancient sources 757 01:01:55,045 --> 01:01:58,480 to mistakenly connect him with necromancy. 758 01:02:00,483 --> 01:02:03,485 But what concerns me the most about this 759 01:02:03,487 --> 01:02:05,854 is that this is the first time I've seen this symbol 760 01:02:05,856 --> 01:02:09,224 outside of a 1,200 year old manuscript. 761 01:02:13,996 --> 01:02:15,831 I think we're gonna have to cancel on Bakersfield. 762 01:02:15,833 --> 01:02:18,600 - Yeah. 763 01:02:20,670 --> 01:02:22,337 - Oh wait, wait there's more. 764 01:02:22,339 --> 01:02:25,173 - Yeah, you can tell us on the road. 765 01:03:13,556 --> 01:03:16,391 - I saw heaven standing open and the white horse, 766 01:03:16,393 --> 01:03:19,227 whose rider is called faithful and true. 767 01:03:19,229 --> 01:03:22,397 With justice he judges and makes war. 768 01:03:29,940 --> 01:03:32,174 The lord is my Shepherd, i shall not want! 769 01:03:32,176 --> 01:03:34,242 He is my savior and my protector. 770 01:03:37,814 --> 01:03:41,883 - Does it not see, is it blind from all its watching? 771 01:03:43,753 --> 01:03:48,023 - Jesus , protect me, 772 01:03:49,492 --> 01:03:51,026 the power and the glory-- 773 01:03:51,995 --> 01:03:53,328 I shall ever overcome! 774 01:03:53,330 --> 01:03:54,830 Darkness shall never ever! 775 01:04:00,303 --> 01:04:03,438 - Molly, oh Molly, Molly you freed me! 776 01:04:04,841 --> 01:04:09,110 Molly your faith has redeemed and defeated the evil one. 777 01:04:10,313 --> 01:04:14,516 Oh praise you and praise god for bringing you to me. 778 01:04:14,518 --> 01:04:18,720 - For we are all sinners, and only through him, 779 01:04:18,722 --> 01:04:20,355 only through him. 780 01:04:21,157 --> 01:04:23,024 - Ssshht, all is well. 781 01:04:24,493 --> 01:04:26,695 You have done god's work this day Molly 782 01:04:26,697 --> 01:04:28,630 and he is most pleased. 783 01:04:31,300 --> 01:04:33,435 But you have seen the evil. 784 01:04:35,338 --> 01:04:36,771 And it blinds you. 785 01:04:41,878 --> 01:04:43,144 Free yourself. 786 01:05:21,918 --> 01:05:22,984 - Follow me. 787 01:05:31,527 --> 01:05:32,627 - Richard? 788 01:05:34,063 --> 01:05:38,333 We can take it from here if you don't wanna go any further. 789 01:05:39,535 --> 01:05:40,635 - No, I... 790 01:05:44,307 --> 01:05:46,441 I need to do this. 791 01:05:46,443 --> 01:05:47,542 - Okay. 792 01:05:59,388 --> 01:06:00,522 - That smell. 793 01:06:01,958 --> 01:06:02,824 Sarah? 794 01:06:11,233 --> 01:06:14,569 - Here, rub some of this under your nose. 795 01:06:19,909 --> 01:06:22,177 - I guess you guys are used to this? 796 01:06:22,179 --> 01:06:23,578 - Strong odors are one of the top tells 797 01:06:23,580 --> 01:06:28,416 of demonic presence but uh, yeah this is really bad. 798 01:06:28,418 --> 01:06:29,951 Usually it emanates from a subterranean area 799 01:06:29,953 --> 01:06:32,854 like a basement or a crawlspace underneath the house. 800 01:06:32,856 --> 01:06:34,656 - Yeah, yeah, that's where I first smelled it, 801 01:06:34,658 --> 01:06:35,690 it was in the cellar. 802 01:06:35,692 --> 01:06:38,493 - Let's start with the cellar. 803 01:07:20,903 --> 01:07:22,704 - Oh my god, Molly? 804 01:07:31,080 --> 01:07:32,147 - Not Sarah? 805 01:07:33,883 --> 01:07:35,283 - Our neighbor. 806 01:07:39,522 --> 01:07:41,022 - What are you doing? 807 01:07:41,024 --> 01:07:42,490 - I'm calling the police. 808 01:07:42,492 --> 01:07:43,658 - Put your phone away. 809 01:07:43,660 --> 01:07:44,726 - Why? 810 01:07:44,728 --> 01:07:47,262 - There is a strong evil in this place, 811 01:07:47,264 --> 01:07:48,596 and we won't expose anyone else until we know 812 01:07:48,598 --> 01:07:50,598 what we're doing with. 813 01:07:50,600 --> 01:07:53,435 - Readings have spiked across the board. 814 01:07:56,540 --> 01:07:57,672 Father help me! 815 01:07:59,375 --> 01:08:00,241 Faith! 816 01:08:01,277 --> 01:08:02,143 - Away! 817 01:08:06,550 --> 01:08:07,649 Away! 818 01:08:10,686 --> 01:08:12,253 - Leave this place. 819 01:08:15,458 --> 01:08:16,391 - Sarah? 820 01:08:16,393 --> 01:08:18,626 - Stay right there Richard. 821 01:08:20,129 --> 01:08:22,263 Who are you demon? 822 01:08:22,265 --> 01:08:24,632 I command you to name yourself. 823 01:08:24,634 --> 01:08:27,035 - It asks questions. 824 01:08:27,037 --> 01:08:31,639 Stupid questions as it knows my name, it fears me. 825 01:08:31,641 --> 01:08:33,308 - I've faced your kind before. 826 01:08:33,310 --> 01:08:35,710 - Faced the small. 827 01:08:35,712 --> 01:08:37,445 The weak, but not me. 828 01:08:56,565 --> 01:08:59,567 - You didn't know she was pregnant? 829 01:08:59,569 --> 01:09:02,470 - That's because yesterday she wasn't. 830 01:09:02,472 --> 01:09:04,038 - Who's the father? 831 01:09:08,177 --> 01:09:09,577 - It's not possible. 832 01:09:09,579 --> 01:09:11,679 - What's not possible? 833 01:09:14,016 --> 01:09:15,583 - Last night I... 834 01:09:17,753 --> 01:09:20,655 I... 835 01:09:26,595 --> 01:09:28,696 There was this woman and... 836 01:09:33,269 --> 01:09:35,236 And I had sex with her. 837 01:09:40,643 --> 01:09:42,677 And I finished and... 838 01:09:47,316 --> 01:09:49,584 I saw her, I saw her face. 839 01:09:56,025 --> 01:09:58,393 It was Sarah, it was Sarah! 840 01:10:09,838 --> 01:10:11,539 What do we do now? 841 01:10:15,844 --> 01:10:18,213 Maybe we should pray again. 842 01:10:22,185 --> 01:10:25,053 - I've helped a lot of people Richard. 843 01:10:25,055 --> 01:10:26,988 But they all had faith. 844 01:10:28,157 --> 01:10:30,058 And as hard as it is, now is not the time 845 01:10:30,060 --> 01:10:32,360 to be losing yours. 846 01:10:32,362 --> 01:10:35,330 - Well I never really had it much in abundance to begin with 847 01:10:35,332 --> 01:10:37,865 so that presents somewhat of a problem. 848 01:10:37,867 --> 01:10:39,767 - Then find it, and be quick about it too 849 01:10:39,769 --> 01:10:41,836 if you wanna help Sarah. 850 01:10:44,039 --> 01:10:45,573 - Help her? 851 01:10:45,575 --> 01:10:46,441 - Yes. 852 01:10:47,509 --> 01:10:48,643 - She's sick. 853 01:10:50,713 --> 01:10:52,347 She, she seduced me. 854 01:10:55,517 --> 01:10:57,819 She murdered that poor woman. 855 01:10:59,888 --> 01:11:01,456 And god knows what else. 856 01:11:01,458 --> 01:11:03,124 - Whatever's happening here, you can be sure it's 857 01:11:03,126 --> 01:11:05,526 not your sister's doing. 858 01:11:05,528 --> 01:11:09,864 She's under the control of a very powerful demon. 859 01:11:09,866 --> 01:11:12,300 And you need to remember this. 860 01:11:13,202 --> 01:11:14,869 Understand? 861 01:11:14,871 --> 01:11:16,371 - Whatever you say. 862 01:11:39,395 --> 01:11:40,962 - Dear god. 863 01:11:53,008 --> 01:11:54,909 She's coming around. 864 01:12:21,103 --> 01:12:22,804 - It will release me! 865 01:12:22,806 --> 01:12:25,306 - Our father who art in heaven, hallowed be thy name. 866 01:12:29,779 --> 01:12:32,914 - Mother who kills her own is now mine. 867 01:12:34,316 --> 01:12:37,452 The little one, sick, weak, pathetic. 868 01:12:39,888 --> 01:12:44,125 We took her soul and now we take this one. 869 01:12:44,127 --> 01:12:45,626 - Elizabeth. 870 01:12:45,628 --> 01:12:48,830 - Don't listen to it, telling lies is in its nature. 871 01:12:48,832 --> 01:12:52,900 - Yes, but this one knows he does not hear lies. 872 01:12:55,003 --> 01:12:58,072 He knows this time we speak the truth. 873 01:12:59,541 --> 01:13:01,642 - You killed Elizabeth. 874 01:13:04,180 --> 01:13:06,481 - I denounce you. 875 01:13:08,585 --> 01:13:12,420 - Does this one think his little tricks will work on us? 876 01:13:12,422 --> 01:13:14,222 - Your name is belial. 877 01:13:15,558 --> 01:13:17,892 You are a servant of the father of lies. 878 01:13:17,894 --> 01:13:20,895 I know you demon, and I rebuke you. 879 01:13:31,507 --> 01:13:34,108 Our father, who art in heaven. 880 01:13:34,110 --> 01:13:36,778 - What grows inside is far stronger 881 01:13:36,780 --> 01:13:39,947 than little man and his pitiful god. 882 01:13:39,949 --> 01:13:41,015 - Thy kingdom come-- 883 01:13:44,087 --> 01:13:46,020 - deny us? Weak mortal! 884 01:14:08,877 --> 01:14:09,710 - Hey. 885 01:14:25,160 --> 01:14:27,328 - Whatever that thing is. 886 01:14:33,435 --> 01:14:35,069 It's right isn't it? 887 01:14:36,104 --> 01:14:37,905 - How's that? 888 01:14:37,907 --> 01:14:42,143 - You never faced anything like it before. 889 01:14:42,145 --> 01:14:43,010 Have you? 890 01:14:46,448 --> 01:14:47,315 - No. 891 01:14:52,154 --> 01:14:54,755 - So how are you gonna stop it? 892 01:14:54,757 --> 01:14:57,859 - Only god is perfect Richard. 893 01:14:57,861 --> 01:14:59,427 And every other creature in this world and the next 894 01:14:59,429 --> 01:15:00,595 is imperfect. 895 01:15:02,498 --> 01:15:06,000 And everything imperfect has a weakness. 896 01:15:07,135 --> 01:15:11,105 All we need to do is figure out what that is. 897 01:15:16,612 --> 01:15:20,848 - Well, it's about as good as we're gonna do. 898 01:15:20,850 --> 01:15:22,283 - Is she still out? 899 01:15:22,285 --> 01:15:24,685 - She should be, I pumped with her enough juice 900 01:15:24,687 --> 01:15:27,355 to put down a herd of elephants. 901 01:15:31,860 --> 01:15:35,162 Can I talk to you alone for a moment? 902 01:15:35,164 --> 01:15:36,030 - Yeah. 903 01:15:46,141 --> 01:15:47,074 What is it? 904 01:15:49,311 --> 01:15:51,112 - I'm outta tranqs. 905 01:15:52,347 --> 01:15:56,117 So I don't know what the plan is when she wakes up again. 906 01:15:57,553 --> 01:15:59,186 I really feel like this time we bit off more than we 907 01:15:59,188 --> 01:16:03,658 can handle, and then her condition only complicates things. 908 01:16:03,660 --> 01:16:05,860 - Now which condition would that be? 909 01:16:05,862 --> 01:16:08,596 The fact that she's possessed or pregnant. 910 01:16:08,598 --> 01:16:10,531 - If what Richard told you is true than this thing 911 01:16:10,533 --> 01:16:12,700 inside her is less than a day old. 912 01:16:12,702 --> 01:16:15,102 - And that would be a miracle. 913 01:16:15,104 --> 01:16:19,106 - A miracle, that we can not allow to happen. 914 01:16:19,108 --> 01:16:20,041 - What are you saying? 915 01:16:20,043 --> 01:16:23,411 - I'm saying we need to stop it. 916 01:16:23,413 --> 01:16:26,080 - By saying stop, you mean kill? 917 01:16:28,750 --> 01:16:30,051 - Yes. 918 01:16:30,053 --> 01:16:33,521 - If you kill her, you kill an unborn child. 919 01:16:33,523 --> 01:16:34,655 - We need to. 920 01:16:36,758 --> 01:16:39,927 - I don't wanna hear anymore of this. 921 01:16:48,103 --> 01:16:48,970 - Richard. 922 01:17:09,891 --> 01:17:12,393 Richard don't let them hurt me. 923 01:17:12,395 --> 01:17:13,761 - They're here to help you. 924 01:17:13,763 --> 01:17:16,297 - No, they're going to kill me. 925 01:17:17,232 --> 01:17:18,332 - No! 926 01:17:19,601 --> 01:17:22,103 - Richard, are you okay? 927 01:17:22,105 --> 01:17:23,237 - Stay away. 928 01:17:23,239 --> 01:17:24,505 - I'm trying to help you. 929 01:17:24,507 --> 01:17:26,641 - No you're not. 930 01:17:26,643 --> 01:17:28,909 No, you wanna kill her. 931 01:17:28,911 --> 01:17:30,244 - Hey, Richard. 932 01:17:30,246 --> 01:17:31,746 - Fuck you get out! 933 01:17:32,814 --> 01:17:35,349 - Richard I'm trying to help her. 934 01:17:35,351 --> 01:17:38,019 - Yeah, but now that you realize you can't, 935 01:17:38,021 --> 01:17:40,021 you're gonna kill her, she can read your mind, 936 01:17:40,023 --> 01:17:42,289 she talks to me, she's begging me to stop you. 937 01:17:42,291 --> 01:17:46,093 - Richard, you know this creature can take on many forms. 938 01:17:46,095 --> 01:17:48,863 And if you're hearing Sarah now, you must know it's a demon 939 01:17:48,865 --> 01:17:52,533 trying to deceive you, you have to trust me. 940 01:17:53,435 --> 01:17:55,603 Come here, I'll show you. 941 01:18:11,153 --> 01:18:13,621 Go ahead, ask it a question. 942 01:18:15,323 --> 01:18:17,625 Something only Sarah would know. 943 01:18:17,627 --> 01:18:20,795 Believe me it won't be able to answer it. 944 01:18:20,797 --> 01:18:22,196 - Sarah? 945 01:18:22,198 --> 01:18:26,133 - The little man tells the truth, she is gone, gone! 946 01:18:26,135 --> 01:18:30,237 - Away with you, servant of lies, child of evil! 947 01:18:30,239 --> 01:18:32,039 God's word holds the power! 948 01:18:32,041 --> 01:18:34,475 - Does it want to see my power? 949 01:18:35,378 --> 01:18:37,211 - God, Sarah. 950 01:18:43,251 --> 01:18:45,152 - I cast you out! 951 01:18:45,154 --> 01:18:47,321 I believe in the true god, 952 01:18:47,323 --> 01:18:49,523 creator of heaven and earth! 953 01:18:49,525 --> 01:18:50,891 I cast you out! 954 01:18:53,028 --> 01:18:55,429 For he is the one true god! 955 01:18:56,832 --> 01:18:59,266 We. 956 01:18:59,268 --> 01:19:00,634 I cast you out! 957 01:19:01,737 --> 01:19:04,972 I cast you out in the name of the lord! 958 01:19:06,208 --> 01:19:08,709 - Oh my god it's happening! 959 01:19:08,711 --> 01:19:10,277 - In the name of... 960 01:19:16,218 --> 01:19:18,319 - We need to stop this now. 961 01:19:31,634 --> 01:19:34,268 - You shall not stop us! 962 01:19:34,270 --> 01:19:37,271 - Richard, open the door Richard! 963 01:19:45,380 --> 01:19:48,215 - The whole place is coming down around us! 964 01:20:16,945 --> 01:20:19,313 - Okay father just to clarify you're not under arrest, 965 01:20:19,315 --> 01:20:22,650 so you can stop this interview at any time. 966 01:20:22,652 --> 01:20:24,518 And you've been advised that you have the right 967 01:20:24,520 --> 01:20:27,121 to an attorney, so if you continue talking to me 968 01:20:27,123 --> 01:20:30,491 anything you say can be used against you. 969 01:20:34,429 --> 01:20:37,498 Father, are you willing to continue? 970 01:20:41,670 --> 01:20:42,536 Okay. 971 01:20:44,206 --> 01:20:47,274 You want me to call the archdiocese? 972 01:20:49,678 --> 01:20:53,614 - So, let's go through this one more time. 973 01:20:53,616 --> 01:20:56,350 - There's nothing father frank or I can tell you, 974 01:20:56,352 --> 01:20:59,019 that isn't on that camera. 975 01:20:59,021 --> 01:21:00,454 If you can find it. 976 01:21:00,456 --> 01:21:04,325 - Buried under 40 tons of rubble, yeah, 977 01:21:04,327 --> 01:21:06,193 I'm not gonna get my hopes up. 978 01:21:06,195 --> 01:21:09,296 - You need to look at this from my point of view okay. 979 01:21:09,298 --> 01:21:12,299 Now as much as I hate putting the screws to a priest, 980 01:21:12,301 --> 01:21:15,603 there's a lot here that needs explaining. 981 01:21:17,973 --> 01:21:19,240 - I felt them. 982 01:21:20,075 --> 01:21:21,442 - You felt who? 983 01:21:23,311 --> 01:21:27,448 - They say the good will inevitably conquer evil. 984 01:21:28,550 --> 01:21:30,885 This time at least they're wrong. 985 01:21:30,887 --> 01:21:35,155 - Please could we try to be a little less cryptic? 986 01:21:38,093 --> 01:21:41,695 - Do you believe in god, detective? 987 01:21:41,697 --> 01:21:42,596 - Of course. 988 01:21:42,598 --> 01:21:44,665 - How about the evil one? 989 01:21:45,734 --> 01:21:48,135 Well do you believe in him? 990 01:21:49,604 --> 01:21:51,939 - Father what I believe in is what I can see 991 01:21:51,941 --> 01:21:54,942 and what I can smell and what I've got right now, 992 01:21:54,944 --> 01:21:59,346 is I've got a collapsed house, and a mutilated corpse, 993 01:21:59,348 --> 01:22:03,350 and that looks and smells real bad for you and your friend. 994 01:22:03,352 --> 01:22:06,220 - Molly hanning was her name. 995 01:22:06,222 --> 01:22:09,356 Search and rescue found her body in the rubble. 996 01:22:09,358 --> 01:22:12,092 She was cut up real bad. 997 01:22:12,094 --> 01:22:14,662 - What about Richard and Sarah? 998 01:22:16,364 --> 01:22:18,032 What about the baby? 999 01:22:18,034 --> 01:22:20,968 - No we only found the one, the neighbor lady, 1000 01:22:20,970 --> 01:22:22,536 the Mrs. hanning. 1001 01:22:24,572 --> 01:22:27,141 - And you didn't find a baby? 1002 01:22:30,979 --> 01:22:33,480 For all our sakes detective, 1003 01:22:34,416 --> 01:22:37,785 I pray that that was an oversight on your part. 1004 01:22:37,787 --> 01:22:39,553 - What do you mean? 1005 01:22:40,622 --> 01:22:42,423 - If it survived-- 1006 01:22:42,425 --> 01:22:45,559 - survived, what are you talking about? 1007 01:22:48,229 --> 01:22:50,297 - If the child was born, 1008 01:22:51,967 --> 01:22:55,636 if that monstrosity has entered our world... 1009 01:23:00,275 --> 01:23:01,508 God help us all. 1010 01:23:15,256 --> 01:23:17,157 - Just wanted to let you know that the priest 1011 01:23:17,159 --> 01:23:19,994 and his friend are gone, for now at least 1012 01:23:19,996 --> 01:23:24,298 you'll be safe from them, I'll see you later Richard. 1013 01:23:24,300 --> 01:23:28,302 Protect your family and protect the child. 1014 01:23:28,304 --> 01:23:30,771 Many will come to hurt him, but you and Sarah 1015 01:23:30,773 --> 01:23:35,009 are strong and that's why you were chosen. 71858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.