All language subtitles for Thank.You.For.Your.Service.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,421 --> 00:01:28,889 I was a good soldier. 2 00:01:29,673 --> 00:01:31,801 I had purpose 3 00:01:31,883 --> 00:01:33,180 and I loved it. 4 00:01:45,981 --> 00:01:48,325 I rode shotgun in a lead Humvee 5 00:01:48,400 --> 00:01:49,526 and I looked for bombs. 6 00:01:52,779 --> 00:01:54,531 You don't see the bomb unless they want you to. 7 00:01:55,741 --> 00:01:57,209 You sense it. 8 00:01:58,452 --> 00:01:59,749 You just know. 9 00:02:03,540 --> 00:02:06,043 I avoided the bomb that day. 10 00:02:06,543 --> 00:02:08,671 But led us right into an ambush. 11 00:02:09,880 --> 00:02:10,927 That's how Emory happened. 12 00:02:11,006 --> 00:02:12,098 Clear. 13 00:02:19,431 --> 00:02:20,683 Fuck. 14 00:02:23,894 --> 00:02:24,941 Man down! 15 00:02:31,860 --> 00:02:33,328 Hang on, Emory. I got you! 16 00:02:43,413 --> 00:02:44,630 Hang on, Emory. 17 00:02:44,873 --> 00:02:47,217 Hang on. I got you. 18 00:02:47,292 --> 00:02:49,761 Hang on, buddy. Hang on! 19 00:04:20,761 --> 00:04:23,355 Oh, my God. Why are fat people so funny? 20 00:04:23,889 --> 00:04:25,766 I swear, the funniest fuckers that ever lived 21 00:04:25,849 --> 00:04:28,147 they're always fat motherfuckers, you know? 22 00:04:28,226 --> 00:04:30,570 Is that why you're getting out? You're gonna get fat? 23 00:04:30,645 --> 00:04:32,818 Yeah. Yeah, I'm getting fat. 24 00:04:32,898 --> 00:04:34,696 Chappelle isn't fat. 25 00:04:34,983 --> 00:04:36,280 Then you got Chris Rock. 26 00:04:36,359 --> 00:04:38,487 No, no, no, you're doing a black thing. 27 00:04:39,029 --> 00:04:40,121 What? 28 00:04:40,197 --> 00:04:41,665 I'm doing a black thing? You're doing a black thing. 29 00:04:41,740 --> 00:04:42,992 No, I'm not, man. What? Black don't count? 30 00:04:43,074 --> 00:04:44,121 I'm doing the funny thing. 31 00:04:44,201 --> 00:04:46,124 Yeah, nice try, Samo. You're barely black. I've seen you naked. 32 00:04:46,203 --> 00:04:48,456 Ooh! I've seen your weak shit too, boy. 33 00:04:48,538 --> 00:04:50,085 One-and-done, and didn't see shit. 34 00:04:50,165 --> 00:04:51,633 Yeah, you been one-and-done your whole life. 35 00:04:51,708 --> 00:04:53,301 This my second deployment, dumb fuck. 36 00:04:53,376 --> 00:04:56,095 If you had any fucking brains up there, it'd be your fucking last. 37 00:04:56,171 --> 00:04:58,390 Fuck that Army saved my life. 38 00:05:01,176 --> 00:05:02,473 Yeah. Okay. 39 00:05:05,013 --> 00:05:07,311 So, when's the bachelor party, champ? 40 00:05:07,390 --> 00:05:10,109 Oh, man. I can't have a bachelor party. 41 00:05:10,185 --> 00:05:11,402 You've seen me drunk. 42 00:05:11,478 --> 00:05:13,151 Yeah, you'd fuck a blister. 43 00:05:13,230 --> 00:05:14,732 So what? 44 00:05:14,815 --> 00:05:17,443 No. My girl's not into it. 45 00:05:18,026 --> 00:05:19,573 I just don't want to fuck this up, all right? 46 00:05:19,653 --> 00:05:20,825 So much for balls, man. 47 00:05:20,904 --> 00:05:23,703 The bachelor party is none of her business, all right? That's our thing. 48 00:05:23,782 --> 00:05:27,412 Look, I want you guys to come meet her before the wedding though. 49 00:05:27,494 --> 00:05:30,122 Shit, this guy, that's all he talked about for the past 11 months. 50 00:05:30,205 --> 00:05:31,548 I feel like I'm married to her. 51 00:05:31,623 --> 00:05:34,001 Dude, in that fucking video, when you're going like that and“. 52 00:05:34,084 --> 00:05:35,586 Fuck you, man! 53 00:05:35,669 --> 00:05:36,966 You serious? Yeah. 54 00:05:37,045 --> 00:05:38,718 If she found out you saw that... Seriously. 55 00:05:38,797 --> 00:05:41,016 I just didn't know you're left-handed. That's... 56 00:05:41,091 --> 00:05:42,092 Guys, don't fuck with me, man. 57 00:05:42,175 --> 00:05:43,176 Seriously, don't fuck with me. 58 00:05:43,260 --> 00:05:44,887 Hey, nobody saw shit, all right? 59 00:05:44,928 --> 00:05:47,681 That stays here. It's a fucking joke, okay? 60 00:05:47,764 --> 00:05:49,016 OPSEC. 61 00:05:51,601 --> 00:05:53,069 But it was a pretty great video. 62 00:06:04,948 --> 00:06:06,916 Hey, stay off the streets, all right? 63 00:06:06,992 --> 00:06:08,744 I'm back in the sand in three months. 64 00:06:08,827 --> 00:06:10,454 That's not what I said. 65 00:06:14,791 --> 00:06:15,917 Private Morgan. 66 00:06:17,085 --> 00:06:18,553 PFC Waller. 67 00:06:20,714 --> 00:06:21,806 Thank you. 68 00:06:22,465 --> 00:06:23,933 Sergeant Schumann. 69 00:06:24,801 --> 00:06:25,927 Welcome home, Sergeant Schumann. 70 00:06:29,139 --> 00:06:30,516 Specialist Aieti. 71 00:06:51,953 --> 00:06:54,832 Sergeant Schumann, I'm Amanda Doster. 72 00:06:54,998 --> 00:06:57,046 I need you to tell me how my husband died. 73 00:06:58,001 --> 00:07:00,971 Sergeant Doster, James Doster. 74 00:07:02,213 --> 00:07:04,511 Were you there when he died? 75 00:07:05,508 --> 00:07:06,475 No. 76 00:07:06,551 --> 00:07:09,145 Did he suffer? What did he say? I need to know. 77 00:07:10,180 --> 00:07:12,274 Tell me how my husband died. 78 00:07:17,020 --> 00:07:19,773 Can we get a pie? Of course we can. 79 00:07:19,856 --> 00:07:21,699 Eat your dinner first. 80 00:07:21,775 --> 00:07:23,698 You girls look so pretty. 81 00:07:25,779 --> 00:07:27,201 What about Jaxy? 82 00:07:29,032 --> 00:07:30,375 And Jaxy, yeah! 83 00:07:30,909 --> 00:07:33,037 That's a sweet little jumper there, buddy. 84 00:07:39,459 --> 00:07:41,427 I can't believe Amanda did that. 85 00:07:41,878 --> 00:07:43,346 She ruined everything. 86 00:07:43,421 --> 00:07:44,889 Doesn't matter. 87 00:07:45,048 --> 00:07:47,142 We wanted to make it nice for you. 88 00:07:47,384 --> 00:07:48,681 It is nice. 89 00:07:48,760 --> 00:07:50,307 It was supposed to be perfect. 90 00:07:51,012 --> 00:07:52,559 We wanted it to be perfect. 91 00:07:52,639 --> 00:07:54,061 It is perfect. 92 00:07:54,683 --> 00:07:58,313 I'm here. I got all my limbs. I got all my pieces 93 00:07:58,395 --> 00:08:01,740 with my favorite girls, and Jax. 94 00:08:02,857 --> 00:08:04,200 It's perfect, baby. 95 00:08:11,533 --> 00:08:13,251 I wanna have a baby, Sol. 96 00:08:14,411 --> 00:08:16,163 You can't wait till we're home? 97 00:08:27,674 --> 00:08:29,426 You are getting out, right? 98 00:08:30,844 --> 00:08:33,814 They'll probably come after me to re-enlist, but... 99 00:08:33,888 --> 00:08:35,014 Solo. 100 00:08:36,307 --> 00:08:37,775 I'm just saying. 101 00:08:41,688 --> 00:08:43,565 You back from Iraq? 102 00:08:43,648 --> 00:08:46,822 Yes, sir. Eleven months and 19 days. 103 00:08:48,069 --> 00:08:50,037 You kick some ass over there? 104 00:08:51,781 --> 00:08:54,500 Yeah. Yeah, man. 105 00:09:15,305 --> 00:09:16,477 Where are you going? 106 00:09:16,556 --> 00:09:18,558 I wanna swing by the old house. 107 00:09:19,434 --> 00:09:21,983 Are you trying to make yourself crazy? 108 00:09:22,062 --> 00:09:23,188 Maybe. 109 00:09:24,939 --> 00:09:26,486 How are the renters? 110 00:09:27,150 --> 00:09:30,324 I'd like them a whole lot more if they didn't live in our fucking house. 111 00:09:32,155 --> 00:09:34,157 They're not watering my lawn. 112 00:09:35,617 --> 00:09:38,917 We'd probably still live here if you hadn't bought that pool. 113 00:09:38,995 --> 00:09:40,963 Our kids are gonna learn to swim in the pool 114 00:09:41,039 --> 00:09:42,382 0h, yeah? 115 00:09:42,874 --> 00:09:45,673 Are they gonna learn how to swim when they're teenagers? 116 00:09:53,760 --> 00:09:55,558 Where did that come from? 117 00:09:55,637 --> 00:09:57,560 We're getting back in this house. 118 00:10:05,063 --> 00:10:06,155 Hello? 119 00:10:08,983 --> 00:10:10,200 Tracey? 120 00:10:18,368 --> 00:10:19,494 Tray! 121 00:10:20,662 --> 00:10:21,709 Baby! 122 00:10:27,210 --> 00:10:28,507 Fuck! 123 00:10:32,674 --> 00:10:33,891 This is Tracey. 124 00:10:33,967 --> 00:10:36,686 Please leave a message and I'll get back to you when I can- 125 00:10:36,761 --> 00:10:38,388 Tracey, where are you? 126 00:10:38,471 --> 00:10:40,223 Where's our furniture? 127 00:10:40,723 --> 00:10:44,023 I'm trying not to freak out, but I just got back 128 00:10:44,102 --> 00:10:45,775 and the electricity's off, 129 00:10:46,771 --> 00:10:48,739 my debit card isn't working. 130 00:10:49,357 --> 00:10:51,075 Can you call me? 131 00:10:51,151 --> 00:10:52,778 I love you. Just... 132 00:10:53,236 --> 00:10:54,909 Just call me, all right? 133 00:11:20,805 --> 00:11:21,977 This is Tracey. 134 00:11:22,056 --> 00:11:24,559 Please leave a message and I'll get back to you when I can- 135 00:11:24,642 --> 00:11:26,610 Tracey, where the fuck are you? 136 00:11:32,901 --> 00:11:34,778 How much we save by living here? 137 00:11:34,861 --> 00:11:36,113 Not enough. 138 00:11:59,469 --> 00:12:01,346 Am I getting laid or what? 139 00:12:01,429 --> 00:12:03,648 Oh, yeah, you're getting laid. 140 00:12:04,307 --> 00:12:06,355 In fact, I might lay an egg up in here. 141 00:12:06,434 --> 00:12:09,688 No more eggs or seeds or any of that. 142 00:12:10,396 --> 00:12:12,239 Come on, you don't want another one? 143 00:12:12,315 --> 00:12:15,364 Let's see how you feel after a weekend alone with them. 144 00:12:16,361 --> 00:12:19,114 And where do you think you're going? 145 00:12:19,197 --> 00:12:21,074 Hmm... Hmm? 146 00:12:21,157 --> 00:12:24,206 You left three times. Now it's my turn. 147 00:12:25,703 --> 00:12:27,671 Well, I'm not leaving again. 148 00:12:28,248 --> 00:12:29,921 I'm home for good. 149 00:12:46,224 --> 00:12:48,727 Do you remember who we were before all this? 150 00:12:49,852 --> 00:12:52,571 A couple of dumb, horny kids. 151 00:12:53,690 --> 00:12:55,192 Pretty much. 152 00:12:55,275 --> 00:12:56,777 Still dumb and horny. 153 00:12:57,568 --> 00:12:59,036 With a couple kids. 154 00:13:48,369 --> 00:13:49,586 How long you been up? 155 00:13:49,871 --> 00:13:51,919 It's already 4:00 p.m. in Baghdad. 156 00:13:52,790 --> 00:13:54,918 You guys ready for some hotcakes? 157 00:14:02,467 --> 00:14:04,014 Are you chewing gum? 158 00:14:06,304 --> 00:14:08,352 When did you become a gum chewer? 159 00:14:09,182 --> 00:14:12,277 Tell me you didn't miss my pancakes. 160 00:14:13,603 --> 00:14:14,900 It smells good. 161 00:14:16,356 --> 00:14:19,326 I need you to watch the kids today. 162 00:14:19,400 --> 00:14:21,277 Can you handle them for a couple hours? 163 00:14:21,361 --> 00:14:23,659 Yeah. Sure can. 164 00:14:24,989 --> 00:14:26,161 All right. 165 00:14:26,991 --> 00:14:29,790 I got some bacon here. It's you and me today, Zoe. 166 00:14:31,788 --> 00:14:33,085 And Jax. 167 00:14:33,915 --> 00:14:35,963 And the Jax-man. Got it. 168 00:14:36,084 --> 00:14:39,258 I was thinking my mom could babysit tonight 169 00:14:39,337 --> 00:14:41,305 and we could go to the speedway. 170 00:14:41,589 --> 00:14:42,590 You know I like that. 171 00:14:43,466 --> 00:14:44,467 Hey... 172 00:14:45,551 --> 00:14:47,053 I'm gonna stop by the golf course later, 173 00:14:47,136 --> 00:14:48,809 see if they need any greensmen. 174 00:14:50,056 --> 00:14:51,308 Okay. 175 00:14:53,601 --> 00:14:54,727 What? 176 00:14:55,645 --> 00:14:57,192 It's a kid's job. 177 00:14:58,731 --> 00:15:00,654 Same job I had before. 178 00:15:01,109 --> 00:15:03,658 You were just in charge of a dozen men 179 00:15:03,736 --> 00:15:05,613 and now you're gonna mow grass? 180 00:15:08,282 --> 00:15:10,125 Hey, can you turn that off, Zoe? 181 00:15:10,201 --> 00:15:11,248 No. 182 00:15:16,416 --> 00:15:17,668 All right. 183 00:15:19,043 --> 00:15:22,263 Got one chocolate chip smiley face pancake for you. 184 00:15:22,338 --> 00:15:24,432 I hate chocolate. 185 00:15:24,507 --> 00:15:25,679 You do? 186 00:15:25,758 --> 00:15:27,510 Yes, silly bum-bum. 187 00:15:27,593 --> 00:15:28,594 Hey! 188 00:15:29,303 --> 00:15:31,226 She doesn't like chocolate. 189 00:15:33,224 --> 00:15:35,602 Okay. I guess I missed that part. 190 00:15:36,436 --> 00:15:39,189 What else? Anything else that I missed? 191 00:15:43,151 --> 00:15:44,778 Here you go, Specialist. 192 00:15:51,075 --> 00:15:53,203 What are you taking the Somex for? 193 00:15:54,245 --> 00:15:56,464 It was to sleep over there. 194 00:15:56,539 --> 00:15:58,541 And what about the Propranolol? 195 00:16:00,126 --> 00:16:02,220 Yeah, I don't think I was taking that. 196 00:16:03,212 --> 00:16:05,180 Are you bothered by racing thoughts? 197 00:16:06,382 --> 00:16:07,679 No, sir. 198 00:16:07,758 --> 00:16:09,476 Reliving past events? 199 00:16:10,761 --> 00:16:11,808 Not really. 200 00:16:12,555 --> 00:16:14,102 Any lapse in memory? 201 00:16:15,308 --> 00:16:18,312 Uh... I lose stuff sometimes. 202 00:16:18,394 --> 00:16:20,146 You mean, you misplace things? 203 00:16:20,980 --> 00:16:23,904 Yeah, or things I was gonna do 204 00:16:25,026 --> 00:16:26,903 or trying to remember if I did. 205 00:16:27,487 --> 00:16:28,955 How about mood swings? 206 00:16:30,281 --> 00:16:31,373 No. 207 00:16:32,617 --> 00:16:33,869 When you were hit with the IED 208 00:16:33,951 --> 00:16:36,249 did you experience discharge from the ears? 209 00:16:38,706 --> 00:16:40,754 I just wanna get back to my unit. 210 00:16:41,792 --> 00:16:43,385 The company physician in Rustamiyah 211 00:16:43,461 --> 00:16:46,431 documented complaints consistent with traumatic brain injury. 212 00:16:48,132 --> 00:16:49,509 I feel good. 213 00:16:50,051 --> 00:16:51,553 I'm ready to go back. 214 00:17:07,151 --> 00:17:08,949 Do you want a blowjob? 215 00:17:11,113 --> 00:17:12,114 Right here? 216 00:17:12,198 --> 00:17:14,292 If it'll make you feel better. 217 00:17:22,166 --> 00:17:24,009 Don't underestimate me. 218 00:17:28,589 --> 00:17:29,841 I'm tougher than you are. 219 00:17:29,924 --> 00:17:31,847 So you don't have to spare me the details 220 00:17:31,926 --> 00:17:33,928 'cause you think I can't take it. 221 00:17:36,806 --> 00:17:38,274 I can take anything you can. 222 00:17:39,850 --> 00:17:41,523 Anything but quiet. 223 00:17:48,484 --> 00:17:50,157 It was just different this time. 224 00:17:51,153 --> 00:17:52,780 Different how? 225 00:17:54,740 --> 00:17:56,788 This one felt a lot longer. 226 00:18:02,790 --> 00:18:05,964 Towards the end, things took a turn and got really bad. 227 00:18:13,676 --> 00:18:16,304 Were you with Doster when he died? 228 00:18:21,350 --> 00:18:23,728 No. I wasn't there. 229 00:18:50,630 --> 00:18:53,474 Sometimes they get a little crazy when we're gone, right? 230 00:18:53,549 --> 00:18:54,801 You just gotta give her a minute. 231 00:18:55,718 --> 00:18:57,516 It's not like she packed a bag, dude. 232 00:18:57,595 --> 00:18:58,892 She cleaned me out. 233 00:18:59,972 --> 00:19:01,098 I gotta figure this out. 234 00:19:02,558 --> 00:19:04,276 Can we see that nudie video then? 235 00:19:04,935 --> 00:19:06,312 Such a dog. 236 00:19:06,771 --> 00:19:08,489 What, you got a video, Shoe? She's hot, man. 237 00:19:08,564 --> 00:19:10,566 I will fuck you up. You promise? 238 00:19:10,650 --> 00:19:12,323 I swear, it's like the whole time you're out there, 239 00:19:12,401 --> 00:19:14,244 all you wanna do is come home. 240 00:19:14,320 --> 00:19:16,573 Come home, and home's just fucked, you know? 241 00:19:17,573 --> 00:19:19,246 Hey. You had a rough landing, buddy. 242 00:19:19,325 --> 00:19:20,918 Yeah, fucking crash landing. 243 00:19:22,453 --> 00:19:23,921 I gotta make some money. 244 00:19:25,414 --> 00:19:27,007 That video, bro. 245 00:19:27,625 --> 00:19:28,922 You serious? 246 00:19:29,669 --> 00:19:31,137 - I'll give you 20 bucks for it. - Mmm. 247 00:19:31,212 --> 00:19:34,011 You too, Shoe? Yeah? Yeah. 20 bucks. 248 00:19:36,217 --> 00:19:38,311 Maybe I'll just redeploy with you, Solo. 249 00:19:38,761 --> 00:19:40,980 Stack checks for nine months, you know? 250 00:19:41,681 --> 00:19:45,231 Hey, I'll tell you what, I fucking love you man, okay? 251 00:19:45,309 --> 00:19:46,526 But you're a bomb magnet. 252 00:19:46,686 --> 00:19:48,404 You got blown up seven times. 253 00:19:48,479 --> 00:19:51,449 Hey, you can come stay with me until we square your shit up. 254 00:19:52,274 --> 00:19:54,902 We should get a house. Justus. 255 00:19:54,985 --> 00:19:56,953 Man love Thursdays, every day. 256 00:19:57,029 --> 00:19:58,872 That's supposed to make me feel better? 257 00:19:58,948 --> 00:19:59,995 Yeah? Yeah. 258 00:20:00,074 --> 00:20:02,543 Faggin' out with your coco ass? Oh, my coco ass? 259 00:20:03,202 --> 00:20:04,954 Shots fired. 260 00:20:06,163 --> 00:20:07,460 Whoo! 261 00:20:08,624 --> 00:20:10,547 Do you ever think about Emory? 262 00:20:12,253 --> 00:20:13,800 Emory's alive, man. 263 00:20:13,879 --> 00:20:15,506 He's back home in Arkansas. 264 00:20:17,299 --> 00:20:19,267 Maybe we should go visit him. 265 00:20:20,136 --> 00:20:22,264 Yeah, you should drive down there. 266 00:20:24,807 --> 00:20:26,650 Do you ever think about Doster? 267 00:20:28,811 --> 00:20:30,154 Let it go. 268 00:20:33,107 --> 00:20:35,155 Did they teach us that in basic? 269 00:20:37,778 --> 00:20:38,904 All right. 270 00:20:40,990 --> 00:20:42,833 Oh, shit! 271 00:20:43,534 --> 00:20:45,002 This is it! Let's go, buddy. 272 00:20:46,704 --> 00:20:49,332 Yeah, Will. It's your song, boy. 273 00:21:20,279 --> 00:21:24,000 I don't know why you're not there 274 00:21:24,074 --> 00:21:27,920 I gave you my love, but you don't care 275 00:21:27,995 --> 00:21:31,795 So what is right and what is wrong? 276 00:21:31,874 --> 00:21:33,797 Gimme a sign 277 00:21:33,876 --> 00:21:34,968 What is love? 278 00:21:35,044 --> 00:21:36,216 What the... 279 00:21:38,672 --> 00:21:40,345 Oh, no! Oh, shit! 280 00:21:41,759 --> 00:21:44,387 Hey, man. I got kids, man. 281 00:21:45,387 --> 00:21:47,389 I'm sorry, man. All right, get your ass on the couch. 282 00:21:47,473 --> 00:21:50,192 I'm not staying here, bro. It's fucking dumb, man. 283 00:21:50,267 --> 00:21:52,190 What do you mean, man? My house is beautiful. 284 00:21:52,269 --> 00:21:53,862 Come on, there you go. That's all you. 285 00:21:53,896 --> 00:21:56,274 This is me? That's you, right there. Get! 286 00:22:03,948 --> 00:22:06,576 Hey, man, seriously, I'm about to kick your ass. 287 00:22:07,326 --> 00:22:09,328 And take your shoes off. They're muddy as shit. 288 00:22:09,411 --> 00:22:10,754 Sorry, bro. 289 00:22:12,832 --> 00:22:14,926 You're not gonna come snuggle, Shoe? 290 00:22:16,335 --> 00:22:18,087 No, you're not my type. 291 00:22:18,170 --> 00:22:21,014 I don't like red-headed, ugly-looking dudes. 292 00:22:23,843 --> 00:22:25,390 Here you go, princess. 293 00:22:27,263 --> 00:22:28,731 All right. You cool, man? 294 00:22:29,598 --> 00:22:31,692 Yeah. All right. 295 00:22:31,767 --> 00:22:34,771 Hey, this couch is yours for as long as you need it, all right? 296 00:22:36,397 --> 00:22:39,776 Yeah. You're a good man, Sar'ent. You know that? 297 00:22:42,611 --> 00:22:45,205 All right. See you tomorrow, man. 298 00:23:30,159 --> 00:23:31,752 Will. Why are you doing this? 299 00:23:31,827 --> 00:23:33,044 Don't. Don't what? 300 00:23:33,120 --> 00:23:35,043 Please don't. Not here. 301 00:23:35,164 --> 00:23:38,259 What? It's over. I'm sorry, but it's over. 302 00:23:38,417 --> 00:23:40,260 We were gonna get married. 303 00:23:41,587 --> 00:23:44,557 You cleaned me out, took my daughter. 304 00:23:44,632 --> 00:23:46,600 She is my daughter, not yours. 305 00:23:47,551 --> 00:23:49,349 How can you say that? 306 00:23:49,762 --> 00:23:51,981 I've been there since she was born. 307 00:23:52,056 --> 00:23:53,774 You were gone forever. 308 00:23:53,849 --> 00:23:55,726 That was because of us. 309 00:23:56,310 --> 00:23:57,687 I enlisted for us. 310 00:23:57,770 --> 00:23:59,898 I can't do this with you. 311 00:23:59,980 --> 00:24:01,232 Do what? 312 00:24:03,525 --> 00:24:04,993 Do what? 313 00:24:05,069 --> 00:24:07,913 Don't make me call security. 314 00:24:07,988 --> 00:24:09,990 You've got to go. 315 00:24:12,701 --> 00:24:14,203 Where do I go? 316 00:24:38,519 --> 00:24:40,021 Told him to stay. 317 00:24:41,730 --> 00:24:44,153 Why wouldn't he just stay on the fucking couch? 318 00:24:48,362 --> 00:24:49,454 Fuck! 319 00:24:50,280 --> 00:24:52,248 He got blown up seven times. 320 00:24:52,324 --> 00:24:54,793 He was fucked up. Normal people don't get blown up. 321 00:24:54,868 --> 00:24:57,212 Normal people don't get robbed blind by their fucking fiancée, man. 322 00:24:57,287 --> 00:24:58,960 They don't get blown up, bro. 323 00:25:02,042 --> 00:25:04,591 If he was so fucked up, why didn't he say anything? 324 00:25:09,591 --> 00:25:12,640 Army won't let me redeploy. They trying to discharge me. 325 00:25:14,555 --> 00:25:15,602 For what? 326 00:25:15,681 --> 00:25:16,898 What do you think? 327 00:25:18,892 --> 00:25:20,485 My shit's scrambled. 328 00:25:25,399 --> 00:25:26,901 I don't belong here. 329 00:25:32,740 --> 00:25:35,869 My boy was hurt. 330 00:25:37,494 --> 00:25:39,622 He was injured. 331 00:25:39,705 --> 00:25:43,130 You couldn't see it, but, uh, but he was. 332 00:25:44,626 --> 00:25:47,129 I could hear it in his voice, 333 00:25:47,921 --> 00:25:50,640 in the way he talked to me on the phone. 334 00:25:51,508 --> 00:25:55,012 But there was only so much he would let me do. 335 00:25:56,221 --> 00:25:58,519 If you're hurt like he was, 336 00:26:00,142 --> 00:26:01,985 talk to someone. 337 00:26:02,061 --> 00:26:03,483 Please don't do this. 338 00:26:05,147 --> 00:26:06,524 Firing party, attention! 339 00:26:07,316 --> 00:26:08,533 Port arms. 340 00:26:09,568 --> 00:26:11,741 Firing party, prepare for ready, three volleys! 341 00:26:12,071 --> 00:26:13,072 Half-right face! 342 00:26:14,907 --> 00:26:18,457 Attention. Ready. Aim. 343 00:26:23,290 --> 00:26:24,462 Adam Schumann? 344 00:26:25,834 --> 00:26:27,256 Yes, ma'am. 345 00:26:27,336 --> 00:26:30,306 I'm sorry, I was gonna come and introduce myself earlier. 346 00:26:31,006 --> 00:26:32,303 I just wanted to say thank you 347 00:26:32,424 --> 00:26:34,677 for looking after my son over there. 348 00:26:34,760 --> 00:26:35,761 He was my brother. 349 00:26:36,345 --> 00:26:38,313 We looked after each other. 350 00:26:38,931 --> 00:26:40,683 He'd been struggling for months over there. 351 00:26:41,850 --> 00:26:45,275 We planned ahead. We found a treatment facility in California. 352 00:26:45,479 --> 00:26:47,698 The guy who runs this place, uh, he was a soldier. 353 00:26:47,773 --> 00:26:50,276 He's been doing it for 30 years. 354 00:26:50,359 --> 00:26:52,282 So if you know anybody who needs... 355 00:26:56,657 --> 00:26:57,658 Thank you. 356 00:27:00,369 --> 00:27:02,121 I'm really glad you're here. 357 00:27:23,308 --> 00:27:26,061 When did she become friends with Doster's wife? 358 00:27:28,564 --> 00:27:30,407 When he took over our platoon. 359 00:27:32,151 --> 00:27:35,246 Does she know that he took your place on the rig? 360 00:27:40,367 --> 00:27:41,539 No. 361 00:27:51,378 --> 00:27:52,675 Let's go, bro. 362 00:27:55,257 --> 00:27:56,474 Can we go? 363 00:27:56,842 --> 00:27:58,264 I thought you were on Klonopin. 364 00:27:59,469 --> 00:28:00,766 It doesn't work. 365 00:28:02,389 --> 00:28:03,811 None of it works. 366 00:28:06,143 --> 00:28:07,143 Will liked to hunt, so we're going hunting. 367 00:28:07,144 --> 00:28:08,612 Will liked to hunt, so we're going hunting. 368 00:28:08,687 --> 00:28:09,734 Be careful. 369 00:28:09,813 --> 00:28:11,110 I'm Captain Careful. 370 00:28:18,530 --> 00:28:20,157 Let's go shoot something. 371 00:28:32,961 --> 00:28:37,011 Nobody knows you fought unless you got your fucking arm blown off. 372 00:28:37,466 --> 00:28:38,968 I'd take it. 373 00:28:39,051 --> 00:28:42,976 I'd rather be a hero with my ass blown off than this shit. 374 00:28:43,847 --> 00:28:45,941 I don't even feel like me anymore. 375 00:28:48,936 --> 00:28:51,064 I guess you don't know what I mean. 376 00:28:52,189 --> 00:28:54,157 You don't got stress. 377 00:28:55,943 --> 00:28:57,786 You're good, right? 378 00:29:00,447 --> 00:29:02,791 I don't think that guy lost his arm picking flowers, man. 379 00:29:02,866 --> 00:29:04,743 What the fuck does that mean? 380 00:29:04,826 --> 00:29:07,170 It means we don't know shit about him. 381 00:29:10,374 --> 00:29:12,672 Would you rather lose your leg than this? 382 00:29:13,752 --> 00:29:15,129 Below the knee? 383 00:29:15,212 --> 00:29:16,885 Nah, above the knee. 384 00:29:18,298 --> 00:29:19,891 Fuck it. I'll take it. 385 00:29:22,844 --> 00:29:24,892 How about your ear? Can I still hear? 386 00:29:25,222 --> 00:29:28,476 No. But you can still finger-fuck it. 387 00:29:29,268 --> 00:29:30,815 And you can hear out of your other ear. 388 00:29:32,729 --> 00:29:36,905 But I won't look like no war hero, just some freak with no ear. 389 00:29:37,985 --> 00:29:41,205 Hey, what was that... You remember that Bravo who got his lips blown off? 390 00:29:41,280 --> 00:29:42,873 Who? Pussy face? 391 00:29:42,948 --> 00:29:44,325 Yeah, pussy face. Oh, fuck. 392 00:29:44,408 --> 00:29:46,456 That's what you want? Hell no. 393 00:29:52,291 --> 00:29:55,591 You remember what you said to me the day Doster died? 394 00:29:57,170 --> 00:29:59,218 When we were dragging him inside? 395 00:30:01,842 --> 00:30:05,472 I remember his skin was so burnt it was falling off. 396 00:30:09,057 --> 00:30:10,525 The smell. 397 00:30:10,600 --> 00:30:11,943 You don't remember what you said? 398 00:30:12,019 --> 00:30:13,987 No, bro, I don't remember shit. My memory is shot. 399 00:30:14,062 --> 00:30:15,359 What did I say? 400 00:30:15,439 --> 00:30:18,739 You said that none of it would have happened if I'd have been there. 401 00:30:24,072 --> 00:30:26,120 That's a fucked thing to say, man. 402 00:31:05,280 --> 00:31:07,374 All right, I'm gonna scare them towards the water. 403 00:31:07,449 --> 00:31:08,575 You push up from that bend. 404 00:32:22,190 --> 00:32:23,362 Solo! 405 00:32:28,989 --> 00:32:29,990 Hey! 406 00:32:31,032 --> 00:32:32,033 Solo! 407 00:33:12,741 --> 00:33:14,709 Hey, you trying to get fucking shot? 408 00:33:14,826 --> 00:33:16,828 What? What the fuck are you doing out there? 409 00:33:17,704 --> 00:33:18,751 I wasn't out there. 410 00:33:21,249 --> 00:33:23,297 Yeah, you were. I saw you out there. 411 00:33:23,376 --> 00:33:25,595 I didn't even make it out there. 412 00:33:25,670 --> 00:33:27,388 It's too dark. I forgot my goggles. 413 00:33:28,381 --> 00:33:30,008 I saw you. 414 00:33:30,091 --> 00:33:32,765 No, you didn't. Wasn't me. 415 00:33:44,272 --> 00:33:45,649 You all right? 416 00:33:47,817 --> 00:33:49,694 No, man, I'm not all right. 417 00:33:52,572 --> 00:33:53,664 Fuck! 418 00:34:04,000 --> 00:34:06,799 I still taste his blood. 419 00:34:12,384 --> 00:34:14,386 I carried him down those stairs. 420 00:34:15,804 --> 00:34:17,602 I can still taste his blood. 421 00:34:22,852 --> 00:34:24,479 What do we do? 422 00:34:39,828 --> 00:34:41,250 We get some help. 423 00:34:44,499 --> 00:34:45,500 Yeah. 424 00:34:48,920 --> 00:34:50,012 Okay. 425 00:34:55,677 --> 00:34:56,894 Are you coming to bed? 426 00:34:56,970 --> 00:34:57,971 Yeah. 427 00:35:00,307 --> 00:35:03,686 Think I'm gonna try and find a job early tomorrow. 428 00:35:05,979 --> 00:35:07,071 Okay. 429 00:35:10,900 --> 00:35:12,026 You all right? 430 00:35:12,444 --> 00:35:13,866 I'm good. 431 00:35:14,362 --> 00:35:16,660 You got mud everywhere... 432 00:35:18,325 --> 00:35:20,293 So clean up. Come to bed. 433 00:36:23,223 --> 00:36:24,725 Alea's pregnant. 434 00:36:25,266 --> 00:36:28,065 Yeah? Nice, man, that's great! 435 00:36:29,104 --> 00:36:30,526 Hell yeah! 436 00:36:30,897 --> 00:36:32,899 You're gonna do great, seriously. 437 00:36:34,651 --> 00:36:36,244 Kids change everything. 438 00:36:37,153 --> 00:36:40,157 I'm gonna name him after me so I don't forget his name. 439 00:36:51,668 --> 00:36:53,295 Can I have your VA card, sir? 440 00:36:53,670 --> 00:36:55,217 My VA card? 441 00:36:55,296 --> 00:36:56,639 Mmm-hmm. 442 00:36:56,715 --> 00:36:58,717 What? Am I supposed to have one of those? 443 00:36:58,800 --> 00:37:02,020 If you don't have one, you need to go to the second floor. 444 00:37:05,265 --> 00:37:06,983 Okay? You understand? 445 00:37:11,896 --> 00:37:16,117 Special forces guy was telling me ecstasy cures all this shit. 446 00:37:16,192 --> 00:37:19,036 Yeah? What the hell are we doing here? 447 00:37:20,655 --> 00:37:22,783 Sergeant Schumann. 448 00:37:22,866 --> 00:37:24,209 Yes, sir. 449 00:37:24,284 --> 00:37:25,501 At ease. 450 00:37:26,619 --> 00:37:28,621 I didn't recognize you in civvies. 451 00:37:29,038 --> 00:37:31,166 I don't recognize myself sometimes either, sir. 452 00:37:31,833 --> 00:37:33,255 Got out a few months back. 453 00:37:33,334 --> 00:37:34,836 Why'd you go and do that? 454 00:37:35,420 --> 00:37:38,549 The wife. I was downrange three times with two kids. 455 00:37:38,631 --> 00:37:39,974 Roger that. 456 00:37:40,884 --> 00:37:42,761 What's this line you're in? 457 00:37:43,344 --> 00:37:45,813 We're applying for service connection, sir. 458 00:37:48,349 --> 00:37:51,603 Shoe, you were my hammer out there. 459 00:37:51,686 --> 00:37:54,530 Don't let these young guys see you fold like this. 460 00:37:54,606 --> 00:37:56,074 It's bad for morale. 461 00:37:56,483 --> 00:37:58,110 Bad for Big Army. 462 00:38:16,336 --> 00:38:18,634 That shiny medal motherfucker. 463 00:38:19,422 --> 00:38:21,470 He didn't do our war. 464 00:38:21,549 --> 00:38:23,472 He wasn't fucking kicking in doors. 465 00:38:24,385 --> 00:38:26,558 He fought his war at a fucking computer. 466 00:38:32,185 --> 00:38:33,778 Anybody home? 467 00:38:44,155 --> 00:38:45,327 Fuck it. 468 00:39:11,099 --> 00:39:12,601 Eggs, no chocolate chips. 469 00:39:12,684 --> 00:39:14,152 Come on, Jaxy, just sing it. 470 00:39:14,227 --> 00:39:16,229 Hurry up, Zoe. We gotta get to school. 471 00:39:20,900 --> 00:39:24,404 Will's mom gave me the number to this treatment facility out west. 472 00:39:25,154 --> 00:39:26,371 Out west? 473 00:39:27,323 --> 00:39:28,495 California. 474 00:39:29,367 --> 00:39:30,368 Fuck! 475 00:39:35,790 --> 00:39:37,918 This shit could give me PTSD. 476 00:39:41,129 --> 00:39:43,507 This is our care package. Fill it out, 477 00:39:44,048 --> 00:39:45,675 and on review, you'll be directed to 478 00:39:45,758 --> 00:39:48,261 a primary care physician and psychiatrist. 479 00:39:51,139 --> 00:39:52,356 How long does that take? 480 00:39:52,432 --> 00:39:55,732 Usually 12 weeks, but we're in arrears so... 481 00:39:55,810 --> 00:39:56,857 Arrears? 482 00:39:56,936 --> 00:39:59,155 Yeah, we're backed up. It could be six to nine months. 483 00:40:00,607 --> 00:40:02,405 Are you kidding? 484 00:40:03,818 --> 00:40:05,786 You think these guys can wait that long? 485 00:40:05,862 --> 00:40:07,114 Excuse me? 486 00:40:07,196 --> 00:40:10,450 I said, how many of these guys in this room 487 00:40:10,533 --> 00:40:13,252 do you think will make it six to nine months? 488 00:40:13,328 --> 00:40:15,171 If you're finished... No, I'm not finished, man. 489 00:40:15,246 --> 00:40:18,841 Look. We need to see somebody, okay? 490 00:40:18,917 --> 00:40:20,840 You're feeding me this fucking arrears bullshit. 491 00:40:20,919 --> 00:40:23,547 My boy here fought his ass off. 492 00:40:23,630 --> 00:40:26,258 All right? He did his job, now do yours. 493 00:40:26,341 --> 00:40:28,514 I'll see him. Okay? 494 00:40:28,593 --> 00:40:30,095 I've got 20 minutes left on my lunch. 495 00:40:30,178 --> 00:40:31,896 Just have him come around the side. 496 00:40:31,971 --> 00:40:33,439 Okay. Thank you. 497 00:40:36,351 --> 00:40:38,695 All right, look alive. You're up. 498 00:40:39,437 --> 00:40:40,734 What about you? 499 00:40:41,648 --> 00:40:43,776 Nah, you go first. I'll get the next one. 500 00:40:53,409 --> 00:40:56,128 It says here you're having trouble remembering. 501 00:40:56,913 --> 00:40:58,540 Can you tell me the date? 502 00:40:59,457 --> 00:41:01,050 It's May. 503 00:41:01,125 --> 00:41:03,127 Good. How about day and date? 504 00:41:05,713 --> 00:41:07,135 Thursday. 505 00:41:07,382 --> 00:41:09,851 Today is Wednesday, May 7th. 506 00:41:11,052 --> 00:41:13,271 Are you having any suicidal ideation? 507 00:41:15,723 --> 00:41:18,397 I... I just wanna get back to my unit. 508 00:41:18,476 --> 00:41:21,821 It must be hard to be separated from your brothers like that. 509 00:41:21,896 --> 00:41:22,988 Yeah. 510 00:41:26,234 --> 00:41:27,827 We're having a baby. 511 00:41:27,902 --> 00:41:28,903 That's great! 512 00:41:29,570 --> 00:41:31,243 So you'll have a new unit. 513 00:41:34,075 --> 00:41:35,622 Do you remember the date? 514 00:41:39,080 --> 00:41:42,505 Yeah, you said, uh, Thursday, May. 515 00:41:44,419 --> 00:41:46,046 So we're having a little trouble with that. 516 00:41:46,129 --> 00:41:47,506 Let's try word association. 517 00:41:48,089 --> 00:41:51,013 To me, the word Wednesday sounds like wedding day. 518 00:41:51,092 --> 00:41:52,719 I always wanted a big wedding. 519 00:41:53,428 --> 00:41:54,771 Did you have a wedding? 520 00:41:56,389 --> 00:41:57,561 Yes, ma'am. 521 00:41:58,266 --> 00:41:59,518 So when I ask you what day it is, 522 00:41:59,600 --> 00:42:01,443 I want you to think of your wedding. 523 00:42:03,604 --> 00:42:05,572 Are you still having nightmares? 524 00:42:08,693 --> 00:42:11,412 Sometimes I see Doster. He's on fire. 525 00:42:14,157 --> 00:42:15,955 But mostly, I'm awake. 526 00:42:16,826 --> 00:42:18,794 You see him when you're awake? 527 00:42:22,665 --> 00:42:24,042 The smell. 528 00:42:25,585 --> 00:42:27,428 Do you remember what day it is? 529 00:42:31,090 --> 00:42:32,637 Wednesday, wedding day. 530 00:42:33,634 --> 00:42:34,681 Good job. 531 00:42:35,053 --> 00:42:38,182 You see, that's great, and we can use that to remember anything. 532 00:42:39,724 --> 00:42:42,068 So you could help me fill this out? 533 00:42:45,688 --> 00:42:48,817 I'm sorry, I'm booked with patients during my lunch all week. 534 00:42:49,275 --> 00:42:50,652 Can your wife help us? 535 00:42:51,694 --> 00:42:53,321 I... I haven't told her. 536 00:42:55,281 --> 00:42:57,124 You gotta share this with her. 537 00:43:49,669 --> 00:43:51,717 "Have you used drugs other than those required 538 00:43:51,796 --> 00:43:53,389 "for medical reasons?" 539 00:43:53,464 --> 00:43:55,466 Never. 540 00:43:56,509 --> 00:43:59,558 "Are you always able to stop using drugs when you want?" 541 00:44:00,388 --> 00:44:01,514 Mostly. 542 00:44:02,932 --> 00:44:05,230 They're drugs. That's a stupid question. 543 00:44:06,102 --> 00:44:09,402 "Have drugs ever created a problem between you and your spouse?“ 544 00:44:10,022 --> 00:44:11,069 No. 545 00:44:11,149 --> 00:44:13,902 You were arrested for possession four times. 546 00:44:13,985 --> 00:44:15,032 That wasn't a problem? 547 00:44:15,361 --> 00:44:16,738 Well, we weren't married. 548 00:44:21,409 --> 00:44:24,583 Okay, the next section is "Exposure to Combat Scale." 549 00:44:25,663 --> 00:44:28,166 "Were you ever under enemy fire?" 550 00:44:33,296 --> 00:44:35,219 I feel like lam right now. 551 00:44:36,174 --> 00:44:38,518 Hey. Baby, you're doing good. 552 00:44:40,094 --> 00:44:41,767 "Were you ever pinned down?" 553 00:44:43,890 --> 00:44:45,062 No. 554 00:44:47,602 --> 00:44:50,572 "How often did you fire rounds at the enemy?" 555 00:44:55,193 --> 00:44:57,366 Uh... I was supposed to count? 556 00:44:57,445 --> 00:44:59,539 Options are, "Never. 557 00:44:59,614 --> 00:45:03,084 "One to two times. Three to 12 times. 558 00:45:03,159 --> 00:45:05,833 "Thirteen to 50 times. Over 50." 559 00:45:07,330 --> 00:45:08,377 Over 50. 560 00:45:16,964 --> 00:45:21,720 "How often did you see someone get hit by incoming or outgoing rounds?“ 561 00:45:24,513 --> 00:45:26,311 "Never. One to two times. 562 00:45:27,058 --> 00:45:28,401 "Three to 12 times. 563 00:45:28,476 --> 00:45:29,978 "Thirteen to 50. 564 00:45:30,061 --> 00:45:31,313 "Over 50." 565 00:45:43,908 --> 00:45:45,205 Solo. 566 00:45:46,160 --> 00:45:47,207 Hey- 567 00:46:14,188 --> 00:46:15,565 - You're silly. - You're silly. 568 00:46:25,992 --> 00:46:27,335 You know I built this, right? 569 00:46:27,410 --> 00:46:28,912 Yeah, sure... 570 00:46:34,000 --> 00:46:36,219 I really wanna come in, so how do I get in? 571 00:46:49,307 --> 00:46:51,435 Come in! Ready? Ready? 572 00:46:59,817 --> 00:47:01,990 Oh, it's nice in here. I know. 573 00:47:25,259 --> 00:47:28,058 Damn! Look at you. 574 00:47:41,108 --> 00:47:42,701 Where'd that come from? 575 00:47:43,277 --> 00:47:44,870 Don't worry about it. 576 00:48:15,393 --> 00:48:17,145 Get off! 577 00:48:18,562 --> 00:48:19,654 What happened? 578 00:48:20,231 --> 00:48:21,232 What did I do? 579 00:48:21,982 --> 00:48:24,155 I don't understand. Tell me what to do. 580 00:48:33,327 --> 00:48:35,500 I need you to talk to me, Adam. 581 00:48:36,038 --> 00:48:38,132 It's time. I've given you months! 582 00:48:38,416 --> 00:48:41,511 I thought we were broke, and you're buying fucking lingerie! 583 00:48:41,877 --> 00:48:43,800 I thought you were fine. 584 00:48:44,505 --> 00:48:46,803 You're lying to me! I found your VA questionnaire! 585 00:48:46,882 --> 00:48:48,008 Everything's a lie! 586 00:48:48,134 --> 00:48:50,136 I'm not lying. You're fucked up! 587 00:48:50,219 --> 00:48:51,721 You're not looking for a job! 588 00:48:51,804 --> 00:48:53,806 You're sick, and I can't do anything 589 00:48:53,889 --> 00:48:56,438 if you don't fucking talk to me, Adam! 590 00:48:58,352 --> 00:49:02,448 I have to be sick or I can't get my benefits. 591 00:49:06,694 --> 00:49:08,571 So you don't want to die? 592 00:49:14,368 --> 00:49:15,620 It was multiple choice, 593 00:49:15,703 --> 00:49:18,081 and you said you wanted to die. 594 00:49:19,748 --> 00:49:21,216 Was that a lie? 595 00:49:25,296 --> 00:49:26,388 Hmm? 596 00:49:29,383 --> 00:49:30,475 Adam. 597 00:49:34,805 --> 00:49:35,977 I don't know. 598 00:49:39,143 --> 00:49:41,566 I wanna go to the VA with you next time. 599 00:49:48,903 --> 00:49:49,904 All right. 600 00:49:54,074 --> 00:49:56,327 Adam talked about a treatment place in California. 601 00:49:56,410 --> 00:49:57,502 Could I go there? 602 00:49:57,578 --> 00:49:58,625 Look, the problem is, 603 00:49:58,704 --> 00:50:01,833 is the army doesn't have record of you participating in this incident 604 00:50:01,916 --> 00:50:04,465 that caused your TBI, so I can't get you service connected. 605 00:50:04,668 --> 00:50:06,136 What? There's no record? 606 00:50:06,212 --> 00:50:09,011 You didn't report an injury at the time of the incident. 607 00:50:10,424 --> 00:50:12,847 Doster was dead. I dragged him out. 608 00:50:12,927 --> 00:50:14,520 They're denying benefits 609 00:50:14,595 --> 00:50:17,565 until we prove that you were in the Humvee. 610 00:50:17,640 --> 00:50:20,359 We need to go back to your COs and get written testimony. 611 00:50:21,143 --> 00:50:23,191 They don't believe I was there? 612 00:50:23,270 --> 00:50:25,364 We just need to go back and get proof. 613 00:50:29,568 --> 00:50:30,990 Come on, Specialist, sit down. 614 00:50:33,030 --> 00:50:36,534 Do you know why this is the greatest country on the planet? 615 00:50:36,617 --> 00:50:38,961 I'll tell you. It's because with a click of a finger, 616 00:50:40,329 --> 00:50:41,956 I can order 20 pounds of beef 617 00:50:42,039 --> 00:50:44,588 and have it delivered to my door in 24 hours. 618 00:50:44,667 --> 00:50:48,297 The terrorists cannot do that. And that is why they will never win. 619 00:50:49,171 --> 00:50:52,345 So, sounds like you got some bad paper. 620 00:50:52,424 --> 00:50:53,471 Yes, sir. 621 00:50:54,593 --> 00:50:56,015 I'm glad that you're seeking treatment 622 00:50:56,095 --> 00:50:59,520 because we got 22 veterans a day killing themselves. 623 00:50:59,598 --> 00:51:00,645 And I don't get it. 624 00:51:01,016 --> 00:51:03,439 Warriors get stressed. We know this. 625 00:51:04,937 --> 00:51:07,611 But this obsession to end your own life, 626 00:51:08,482 --> 00:51:10,155 I can't wrap my head around it. 627 00:51:11,318 --> 00:51:13,867 We don't want you to be a statistic though, do we? 628 00:51:13,946 --> 00:51:15,072 No, sir. 629 00:51:15,906 --> 00:51:18,409 You signed up during wartime, 630 00:51:18,492 --> 00:51:20,165 you got yourself a war. 631 00:51:20,494 --> 00:51:22,747 But they don't believe that I was there, sir. 632 00:51:22,830 --> 00:51:24,628 They're as wrong as two boys fucking in church. 633 00:51:24,707 --> 00:51:26,960 Give me that file. Let me see what you got. 634 00:51:30,421 --> 00:51:31,638 I just need a statement saying 635 00:51:31,714 --> 00:51:34,012 that I was driving the rig when Doster was hit, sir. 636 00:51:35,467 --> 00:51:37,765 American Samoa? Where is that? 637 00:51:38,721 --> 00:51:41,691 South Pacific, sir. It's a territory. 638 00:51:42,057 --> 00:51:45,687 So does that make you a... A citizen, or... 639 00:51:46,020 --> 00:51:47,067 How does that work? 640 00:51:47,688 --> 00:51:51,943 I was able to apply for citizenship after basic training, sir. 641 00:51:57,364 --> 00:51:59,492 I'm going for the New Yorks. 642 00:51:59,992 --> 00:52:01,585 Fuck it. You know? 643 00:52:01,952 --> 00:52:05,877 Yeah. Boom. Boom. Boom. 644 00:52:18,969 --> 00:52:21,563 Why are you braking? Why? 645 00:52:29,313 --> 00:52:31,862 You'd have done great in Iraq, babe. 646 00:52:32,066 --> 00:52:34,489 We never slowed down. We just ran them over. 647 00:52:35,235 --> 00:52:36,657 Did you drive? 648 00:52:37,863 --> 00:52:40,491 I rode shotgun and looked for the lEDs. 649 00:52:41,617 --> 00:52:43,915 They'd hide them in trash like that or... 650 00:52:44,745 --> 00:52:48,090 Once they got smarter, they just started cementing them in curbs. 651 00:52:48,499 --> 00:52:50,718 So when you see trash on the road here... 652 00:52:52,002 --> 00:52:53,219 I look. 653 00:52:56,256 --> 00:52:59,260 That's the first real thing you've told me about the war. 654 00:53:00,594 --> 00:53:02,562 I feel so much better now. 655 00:53:02,638 --> 00:53:04,515 Hey, don't be an asshole. 656 00:53:05,683 --> 00:53:08,106 Two Army Commendation Medals. 657 00:53:09,561 --> 00:53:11,438 An Army Achievement Medal. 658 00:53:12,481 --> 00:53:13,983 Impressive. 659 00:53:14,316 --> 00:53:16,068 You never told me about those. 660 00:53:19,071 --> 00:53:21,449 Is there a specific incident that troubles you? 661 00:53:30,874 --> 00:53:32,296 Maybe a name? 662 00:53:34,545 --> 00:53:35,546 Emory. 663 00:53:36,964 --> 00:53:38,591 What happened with Emory? 664 00:53:40,968 --> 00:53:42,311 I dropped him. 665 00:53:45,305 --> 00:53:46,648 I was carrying him. 666 00:53:48,016 --> 00:53:49,518 I dropped him. 667 00:53:49,601 --> 00:53:52,605 And they had to cut two inches of his brain out. 668 00:54:00,487 --> 00:54:02,410 And then Doster happened. 669 00:54:02,489 --> 00:54:03,866 What happened to Doster? 670 00:54:11,165 --> 00:54:13,793 Why don't you tell us our options? 671 00:54:14,960 --> 00:54:16,837 There is no cure for trauma. 672 00:54:17,629 --> 00:54:19,222 But we can learn to manage it. 673 00:54:19,923 --> 00:54:22,017 Long-term care has the best results, 674 00:54:22,092 --> 00:54:23,639 but every facility is different. 675 00:54:23,719 --> 00:54:25,687 Some are four weeks, some are nine months. 676 00:54:26,013 --> 00:54:29,267 What works for one person may not work for another. 677 00:54:29,349 --> 00:54:33,195 But all these places are equally difficult to get into. 678 00:54:33,270 --> 00:54:36,900 So the smartest thing to do would be to apply everywhere 679 00:54:36,982 --> 00:54:38,575 and cross our fingers. 680 00:54:38,650 --> 00:54:39,947 Cross our fingers? 681 00:54:40,569 --> 00:54:43,413 There are hundreds of thousands of men and women seeking help. 682 00:54:43,489 --> 00:54:44,741 But he's a veteran. 683 00:54:45,657 --> 00:54:47,034 That's what I mean. 684 00:54:47,117 --> 00:54:49,996 There are hundreds of thousands of veterans seeking help. 685 00:54:51,955 --> 00:54:54,879 Will we get priority to places closest to us? 686 00:54:55,751 --> 00:54:56,877 I'm afraid not. 687 00:54:56,960 --> 00:54:58,962 What do we do in the meantime? 688 00:54:59,046 --> 00:55:00,389 What if I had a job? 689 00:55:02,966 --> 00:55:05,139 I think a job would help. A job is good. 690 00:55:05,969 --> 00:55:09,394 Your benefits won't be kicking in for another couple of months, so... 691 00:55:09,473 --> 00:55:11,396 Another couple months? Wow! 692 00:55:11,475 --> 00:55:14,069 What the fuck is going on around here? 693 00:55:19,233 --> 00:55:22,407 I have a position at a heavy ordnance range. 694 00:55:23,237 --> 00:55:25,205 He wants to kill himself, 695 00:55:25,280 --> 00:55:28,409 and you want him to work at a gun range? 696 00:55:29,785 --> 00:55:31,412 It's a tank range. 697 00:55:33,247 --> 00:55:35,170 You think I could kill myself with a tank? 698 00:55:35,249 --> 00:55:36,341 Maybe. 699 00:55:37,584 --> 00:55:39,211 It would take some serious planning. 700 00:55:39,294 --> 00:55:41,513 Well, you're pretty fucking resourceful. 701 00:55:46,510 --> 00:55:48,353 I used to be good at that. 702 00:55:48,428 --> 00:55:49,520 At what? 703 00:55:50,681 --> 00:55:52,103 Making you laugh. 704 00:55:55,394 --> 00:55:56,771 Was I laughing? 705 00:56:05,445 --> 00:56:07,789 You should have told me I was married to a hero. 706 00:56:07,865 --> 00:56:09,117 I'm not a hero. 707 00:56:09,199 --> 00:56:10,951 Hero enough. 708 00:56:12,786 --> 00:56:14,959 I just wanna get back into our house. 709 00:56:16,248 --> 00:56:18,125 Me, too. We're not that far off. 710 00:56:18,208 --> 00:56:20,381 Oh, yeah? Did you win the Powerball and not tell me? 711 00:56:20,460 --> 00:56:22,178 Amanda loaned us some money. 712 00:56:22,254 --> 00:56:23,676 Amanda Doster? 713 00:56:25,132 --> 00:56:28,136 Yeah. We were at Will's funeral and she offered. 714 00:56:28,218 --> 00:56:29,561 What the fuck are you doing? 715 00:56:29,636 --> 00:56:31,559 I told her we were trying to get back into our house. 716 00:56:31,638 --> 00:56:35,609 Do you not fucking get that she has that money because her husband's dead? 717 00:56:35,684 --> 00:56:38,688 And that her husband is dead because of me? 718 00:56:39,730 --> 00:56:41,732 What the fuck, Saskia? 719 00:56:44,610 --> 00:56:46,157 Fucking Christ. 720 00:57:59,893 --> 00:58:01,190 What's up, homie? What you want? 721 00:58:01,269 --> 00:58:03,522 I got nickels, dimes, two finger sacks. 722 00:58:03,897 --> 00:58:05,399 What about some ecstasy? 723 00:58:05,732 --> 00:58:06,984 Some ecstasy? Man, I don't sell that right here. 724 00:58:07,067 --> 00:58:08,159 Get the fuck out of here. 725 00:58:08,235 --> 00:58:10,158 Come on, man. Roll it up. Who I gotta see? 726 00:58:10,237 --> 00:58:13,537 Fuck does that mean? Fuck, is you 12? Show me some bread, dawg. 727 00:58:13,907 --> 00:58:15,079 I got some pills. 728 00:58:15,158 --> 00:58:16,250 I don't fucking take pills. 729 00:58:16,326 --> 00:58:18,249 I look like a fucking pawn shop or something to you, nigga? 730 00:58:18,662 --> 00:58:21,506 Well, you look like your fucking balls ain't dropped. Huh? 731 00:58:21,623 --> 00:58:23,375 What you How about this, motherfucker? 732 00:59:21,308 --> 00:59:23,151 What up, Big Army? 733 00:59:23,226 --> 00:59:25,069 You're all out of pocket here. 734 00:59:29,107 --> 00:59:30,950 How'd you know I was military? 735 00:59:31,026 --> 00:59:33,700 Yeah, I stormed that desert myself back in '91. 736 00:59:33,779 --> 00:59:35,406 24th Infantry. 737 00:59:36,156 --> 00:59:37,282 All right. 738 00:59:38,992 --> 00:59:41,086 Did you get it on waivers? 739 00:59:41,161 --> 00:59:42,583 You got that look. 740 00:59:45,332 --> 00:59:47,050 Army saved my life. 741 00:59:50,670 --> 00:59:52,547 What they doing for you now? 742 00:59:53,548 --> 00:59:55,676 Gotta make your own way now. 743 00:59:56,051 --> 00:59:57,143 Oh, yeah! 744 01:00:07,395 --> 01:00:09,568 You know where I can score some ecstasy? 745 01:00:09,648 --> 01:00:13,494 Ecstasy? Man, does this look like a goddamn rave? 746 01:00:14,361 --> 01:00:18,457 It's not for a rave. It's for an injury. 747 01:00:18,824 --> 01:00:21,452 Shit, if you're injured, man, doctors up there at Fort Riley 748 01:00:21,535 --> 01:00:23,537 giving out that Oxy like it's candy. 749 01:00:24,371 --> 01:00:25,964 It's not that kind of injury. 750 01:00:30,710 --> 01:00:33,054 You was all in it, weren't you? 751 01:00:35,006 --> 01:00:37,100 Did you lose some guys? 752 01:00:39,052 --> 01:00:41,146 Or are you one of them murdering motherfuckers? 753 01:01:11,209 --> 01:01:13,553 Hey, buddy. It's okay. 754 01:01:14,796 --> 01:01:17,766 It's all right. I got you. 755 01:01:18,925 --> 01:01:20,268 It's okay. 756 01:01:23,513 --> 01:01:26,357 It's okay, it's okay. I got you. 757 01:01:26,433 --> 01:01:28,026 Was this dog fight downtown? 758 01:01:28,101 --> 01:01:29,853 Yeah, mate. You're gonna be all right, buddy. I got you. 759 01:01:29,936 --> 01:01:32,234 Can't be going down there, man. You got a kid coming. 760 01:01:35,066 --> 01:01:38,070 Hey, stop moving, man. You're vibrating the whole damn table. 761 01:01:40,864 --> 01:01:43,458 Do you remember the dogs in Rustamiyah? 762 01:01:43,825 --> 01:01:45,793 That runt that went on raids? 763 01:01:45,869 --> 01:01:47,212 Little Caesar. 764 01:01:48,955 --> 01:01:50,798 He was Emory's dog, wasn't he? 765 01:01:53,627 --> 01:01:54,970 You ever talk to him? 766 01:01:55,712 --> 01:01:56,804 No. 767 01:01:58,298 --> 01:01:59,891 Do you think he's like us? 768 01:01:59,966 --> 01:02:00,967 I just told you, man. 769 01:02:01,051 --> 01:02:02,803 Haven't fucking talked to him. 770 01:02:05,555 --> 01:02:08,434 Do you remember what that Iraqi cop did to Caesar? 771 01:02:09,434 --> 01:02:10,651 Yeah. 772 01:02:11,394 --> 01:02:13,317 I wanted to kill that motherfucker. 773 01:02:15,398 --> 01:02:18,197 Two guys in Bravo got back at him. You hear about that? 774 01:02:18,276 --> 01:02:19,698 No. What did they do? 775 01:02:21,404 --> 01:02:23,623 Same shit he did to Caesar. 776 01:02:24,783 --> 01:02:28,333 Held him down and snipped his fucking Achilles with a bolt cutter. 777 01:02:29,913 --> 01:02:31,335 Fuck, yeah. 778 01:02:42,008 --> 01:02:43,760 Fuck. 779 01:02:43,843 --> 01:02:46,016 We're gonna be all right, man. 780 01:02:48,515 --> 01:02:50,938 We're gonna get in a treatment facility somewhere. 781 01:02:51,017 --> 01:02:52,189 And then what? 782 01:02:53,561 --> 01:02:55,188 Huh? J... 783 01:02:56,398 --> 01:02:57,775 Just goes away? 784 01:03:03,405 --> 01:03:04,702 What is that? 785 01:03:06,533 --> 01:03:07,705 It's a dog. 786 01:03:08,368 --> 01:03:12,043 I can see that. Why is it here and not at a vet? 787 01:03:13,373 --> 01:03:16,752 It... It's a fighting dog. They won't let dogs like this in. 788 01:03:21,339 --> 01:03:23,717 Were you outside of Amanda's earlier tonight? 789 01:03:26,928 --> 01:03:27,975 Nope. 790 01:03:28,054 --> 01:03:29,556 She said you were. 791 01:03:30,223 --> 01:03:31,770 She saw your truck. 792 01:03:34,227 --> 01:03:38,277 Well, if you weren't sucking money off her, you probably wouldn't fucking care. 793 01:03:39,566 --> 01:03:42,115 I care about you, not her. 794 01:03:43,069 --> 01:03:46,243 The dog has to go. It's a pit bull. We have kids. 795 01:03:57,083 --> 01:03:59,427 We're not allowed dogs in our apartment. 796 01:04:02,922 --> 01:04:04,219 Well, Shit. 797 01:04:04,924 --> 01:04:06,597 I guess I got a dog. 798 01:04:16,436 --> 01:04:17,562 Hello? 799 01:04:32,452 --> 01:04:33,795 Something's burning. 800 01:04:37,874 --> 01:04:39,091 Alea. 801 01:04:57,477 --> 01:04:59,150 Fuck! No! 802 01:05:02,107 --> 01:05:03,324 0h, my God! No! Solo! 803 01:05:10,990 --> 01:05:13,493 Mom, call the police! 804 01:05:16,579 --> 01:05:18,047 It's okay. 805 01:05:36,933 --> 01:05:38,685 - Oh, my God, the baby! - I'm so sorry. 806 01:05:38,768 --> 01:05:39,940 Jaxy, come here, baby. 807 01:05:40,019 --> 01:05:42,568 It's okay. Mommy's got you. 808 01:05:42,689 --> 01:05:44,532 What happened? Did you drop him? I don't know. 809 01:05:47,652 --> 01:05:49,279 Get away from us, Adam. 810 01:05:49,779 --> 01:05:52,202 It's okay, Jaxy. Momma's here. 811 01:05:52,991 --> 01:05:54,163 Mommy's here. I'm right here. 812 01:05:54,868 --> 01:05:56,962 I know. I know. 813 01:05:58,872 --> 01:06:00,124 I'm sorry. 814 01:06:01,082 --> 01:06:02,425 I fell asleep. 815 01:06:08,506 --> 01:06:10,554 It's okay, Jaxson. Mommy's here. 816 01:06:10,633 --> 01:06:12,556 I'm right here. I know. 817 01:06:25,273 --> 01:06:26,399 Baby. 818 01:06:32,614 --> 01:06:37,586 You need help. You... You have to go away. 819 01:06:37,994 --> 01:06:39,120 I'm sorry. 820 01:06:40,246 --> 01:06:41,668 You've got to go. 821 01:06:44,292 --> 01:06:45,509 OFFICER; Police! 822 01:06:45,585 --> 01:06:47,587 I can't help you, Sol. 823 01:06:49,422 --> 01:06:51,015 I can't help you. 824 01:09:17,487 --> 01:09:19,740 What up, Big Army? 825 01:09:20,073 --> 01:09:21,791 Still looking for Molly? 826 01:09:22,450 --> 01:09:23,793 Who? 827 01:09:25,244 --> 01:09:26,541 Ecstasy. 828 01:09:27,455 --> 01:09:31,210 I got your medicine. Get your ass in the car. 829 01:09:34,337 --> 01:09:35,634 Are you some kind of island nigga? 830 01:09:35,713 --> 01:09:36,930 Samoan. 831 01:09:37,256 --> 01:09:39,759 Damn, Samo, you looking raggedy, man. 832 01:09:40,551 --> 01:09:43,225 I got your shit, but here's what I need from you. 833 01:09:44,806 --> 01:09:47,480 I give you a car and an address. 834 01:09:48,309 --> 01:09:50,778 You park the goods and walk away. 835 01:09:51,938 --> 01:09:53,030 That's it? 836 01:09:53,272 --> 01:09:54,615 That's it. 837 01:09:55,400 --> 01:09:57,448 Why don't these guys do it? 838 01:09:57,527 --> 01:10:03,125 'Cause these are my guys, and you're just some grunt nobody recognizes. 839 01:10:03,616 --> 01:10:07,541 And if shit gets hairy, oh, you can Rambo your way out of it. 840 01:10:13,126 --> 01:10:14,673 I need shoes. 841 01:10:18,464 --> 01:10:21,559 Hey, Jay, man, stop by the Big 5. 842 01:10:21,634 --> 01:10:24,558 Let's get this big motherfucker a pair of shoes. 843 01:10:30,560 --> 01:10:31,652 Adam? 844 01:10:33,396 --> 01:10:34,898 Is Jax okay? 845 01:10:35,148 --> 01:10:36,616 He's fine. 846 01:10:37,650 --> 01:10:39,118 Where are you? 847 01:10:39,444 --> 01:10:41,071 I'm in Arkansas. 848 01:10:41,154 --> 01:10:43,623 Arkansas? Why? 849 01:10:45,658 --> 01:10:48,912 I need to find Emory. Babe, I can't live like this. 850 01:10:51,330 --> 01:10:55,426 Adam, I'm gonna get this job, 851 01:10:55,501 --> 01:10:58,755 and we're gonna move back into our house. 852 01:10:58,838 --> 01:11:00,511 We can move in right away. 853 01:11:01,507 --> 01:11:03,760 It'll be like we're starting over. 854 01:11:07,972 --> 01:11:09,394 Does that sound good? 855 01:11:11,642 --> 01:11:13,269 That sounds great. 856 01:11:14,395 --> 01:11:15,772 I love you. 857 01:11:16,147 --> 01:11:17,399 Love you, too. 858 01:11:44,550 --> 01:11:46,097 Hey, Emory, it's Shoe. 859 01:11:46,719 --> 01:11:47,971 Come on in. 860 01:11:50,181 --> 01:11:51,728 What's up, man? 861 01:11:54,018 --> 01:11:55,190 Where you at? 862 01:11:57,855 --> 01:11:59,072 Right here. 863 01:12:00,399 --> 01:12:02,572 There's my man. 864 01:12:04,028 --> 01:12:05,154 You got skinny. 865 01:12:05,238 --> 01:12:06,740 Really? Did I? 866 01:12:07,990 --> 01:12:10,288 Hell, yeah. Skinnier than you were. 867 01:12:11,744 --> 01:12:13,337 You got kind of fat. 868 01:12:13,412 --> 01:12:15,540 Got fat, did w 869 01:12:15,623 --> 01:12:17,671 Yeah. The fuck. 870 01:12:17,750 --> 01:12:19,718 You just fucking show up, huh? 871 01:12:20,086 --> 01:12:22,134 Yeah, what do you want me to do? You ain't got no phone. 872 01:12:22,213 --> 01:12:25,387 Fuck you talking? I got a phone right there. I got Internet. 873 01:12:25,466 --> 01:12:28,811 What the fuck did you think? You think I'm just living out here eating fucking squirrels? 874 01:12:28,886 --> 01:12:30,479 Yeah, maybe. 875 01:12:36,894 --> 01:12:38,487 Dude, come on. Give me a hand with this. 876 01:12:38,563 --> 01:12:39,985 I gotta get this shit on. You need some help? 877 01:12:40,064 --> 01:12:41,190 Hell, yeah. I've been trying to get 878 01:12:41,274 --> 01:12:42,321 this fucking thing on all morning. 879 01:12:42,400 --> 01:12:43,401 Yeah, man. Let's go. 880 01:12:43,484 --> 01:12:45,987 It is physically impossible to put that on by yourself. 881 01:12:46,237 --> 01:12:48,205 All right. God, man, you just tell me what to do. 882 01:12:48,281 --> 01:12:50,750 Yeah. Yeah, there it is. 883 01:12:50,825 --> 01:12:52,748 Yeah. Nice and snug. 884 01:12:53,202 --> 01:12:55,204 All right, come on. Get up in there. 885 01:12:55,288 --> 01:12:56,756 Put some fucking muscle in it, Shoe. 886 01:12:56,831 --> 01:12:57,832 You good? 887 01:12:57,915 --> 01:12:59,041 Yeah? Yeah, more? All right, man. 888 01:12:59,125 --> 01:13:00,968 There it is. 889 01:13:01,043 --> 01:13:02,636 Shit, how do you usually get this thing on? 890 01:13:02,712 --> 01:13:05,010 Fucking roll around on the floor, waiting for my nurse. 891 01:13:06,549 --> 01:13:09,393 Here. Right over there. All right. There? 892 01:13:09,468 --> 01:13:11,391 Yup. 893 01:13:11,470 --> 01:13:13,893 There it is. Now pull that around there. 894 01:13:13,973 --> 01:13:15,270 Come on. All right. 895 01:13:19,812 --> 01:13:21,234 Yeah. Something like that? 896 01:13:21,314 --> 01:13:22,566 Yeah. Tight. 897 01:13:22,648 --> 01:13:24,650 You're gonna break a rib, man. 898 01:13:25,902 --> 01:13:28,030 All right. Piece of cake. 899 01:13:37,496 --> 01:13:39,544 Sol heard Will shot himself. 900 01:13:39,999 --> 01:13:41,296 Yeah. 901 01:13:42,209 --> 01:13:43,927 He didn't say shit either, man. 902 01:13:44,003 --> 01:13:46,301 So we had no idea. You know? 903 01:13:50,509 --> 01:13:52,887 So you come down here to save me? 904 01:13:55,514 --> 01:13:56,891 No, man. 905 01:13:58,309 --> 01:14:00,232 I came down to see you. 906 01:14:01,437 --> 01:14:03,314 To see how my boy's doing. 907 01:14:09,362 --> 01:14:12,866 Yeah, boy! Yeah, boy! Yeah! 908 01:14:14,033 --> 01:14:16,286 Fuck, you know, you drive like my wife, man. 909 01:14:16,369 --> 01:14:18,747 Watch this! 910 01:14:21,707 --> 01:14:23,084 Oh, I scared mine off. 911 01:14:23,167 --> 01:14:25,010 Yeah? I bet. Yeah. 912 01:14:25,211 --> 01:14:28,215 One night I woke up, I had my hands around her neck. 913 01:14:28,297 --> 01:14:31,847 I said I was gonna kill her, dude. Swear to God. 914 01:14:32,259 --> 01:14:33,306 She didn't like that? 915 01:14:33,386 --> 01:14:35,354 Fuck, no. She didn't like that, dude. 916 01:14:35,429 --> 01:14:38,979 They don't like that. It's good to see you, dude. 917 01:14:39,392 --> 01:14:40,894 Yeah, good to see you too, man. 918 01:14:40,977 --> 01:14:43,025 That's how I get my tits off, dude. 919 01:14:43,729 --> 01:14:45,777 Get them off! 920 01:14:49,485 --> 01:14:51,078 I fucking love it, dude. 921 01:14:52,154 --> 01:14:54,657 Hey, let me ask you. What's with all this trash? 922 01:14:55,366 --> 01:14:57,619 Oh, you're still looking for the bomb, huh? 923 01:15:00,997 --> 01:15:03,170 Why didn't you look me up sooner, dude? 924 01:15:04,709 --> 01:15:06,006 I should have. 925 01:15:09,839 --> 01:15:11,933 I dropped my kid last night. 926 01:15:13,259 --> 01:15:16,183 My baby boy, man. I... I was supposed to hold him, 927 01:15:16,262 --> 01:15:19,015 Saskia gave him to me, I fell asleep like a shitbag. 928 01:15:19,098 --> 01:15:20,441 Fell right off. 929 01:15:22,435 --> 01:15:26,065 So, you know, dropped him, started thinking about you. 930 01:15:26,605 --> 01:15:29,825 He's gonna be all right, you know? But I dropped you, and... 931 01:15:30,359 --> 01:15:32,532 And I'm not all right? Hmm? 932 01:15:37,241 --> 01:15:38,834 Why don't you help me piss? 933 01:16:02,558 --> 01:16:04,526 That fall took out my left side. 934 01:16:06,353 --> 01:16:08,151 You know that, dude? 935 01:16:11,108 --> 01:16:14,328 It wasn't the sniper round they took out of my head 936 01:16:14,779 --> 01:16:16,326 or that two inches they cut out of my brain, 937 01:16:16,405 --> 01:16:18,499 it was you fucking dropping me. 938 01:16:23,120 --> 01:16:24,713 Is that what you think, dude? 939 01:16:24,789 --> 01:16:26,757 That the shit you told yourself? 940 01:16:28,667 --> 01:16:31,011 You didn't drop me off a fucking building, dude. 941 01:16:31,754 --> 01:16:33,927 Well, you were alive and then you weren't. 942 01:16:35,174 --> 01:16:37,677 I'm alive now, motherfucker. 943 01:16:42,098 --> 01:16:42,142 Hey, you need another one, buddy? 944 01:16:42,143 --> 01:16:43,482 Hey, you need another one, buddy? 945 01:16:43,557 --> 01:16:46,356 Hell, yeah, I need another one. The fuck you think? 946 01:16:46,435 --> 01:16:48,028 You don't think I need another one? 947 01:16:48,104 --> 01:16:49,447 L90ty0u. 948 01:16:51,440 --> 01:16:52,862 All right. 949 01:16:54,443 --> 01:16:56,070 They're fucked up, dude. 950 01:16:56,946 --> 01:16:59,165 Hey, you see where the shot came from? 951 01:17:00,491 --> 01:17:01,788 Someone did. 952 01:17:02,660 --> 01:17:04,287 Solo? Solo did. 953 01:17:05,746 --> 01:17:07,748 Yeah, you couldn't get the bastards? 954 01:17:07,998 --> 01:17:10,592 No, I was carrying you down, man. 955 01:17:10,960 --> 01:17:12,086 You were. 956 01:17:12,670 --> 01:17:14,297 Fuck, I should've went after him. 957 01:17:14,380 --> 01:17:17,350 Me and you were the tallest ones on that rooftop, dude. 958 01:17:18,843 --> 01:17:20,436 They go for the tall ones. 959 01:17:20,511 --> 01:17:21,603 Yup. 960 01:17:21,846 --> 01:17:24,645 You know, I think about that. What if I was short? 961 01:17:24,723 --> 01:17:27,647 I wonder if I'd still be like this. 962 01:17:27,726 --> 01:17:29,854 I think about that, dude. 963 01:17:29,937 --> 01:17:31,655 Nah, but you'd be short. 964 01:17:31,730 --> 01:17:34,199 You'd have to live the rest of your life as a short guy, man. 965 01:17:34,567 --> 01:17:36,661 Dude, I'm tall as fuck, dude. 966 01:17:36,735 --> 01:17:39,329 I can't stand up on my own but I'm tall as fuck. 967 01:17:40,531 --> 01:17:42,454 The girls, they love that. 968 01:17:42,783 --> 01:17:44,000 Yeah. 969 01:17:49,081 --> 01:17:50,583 You saved my life. 970 01:17:54,003 --> 01:17:55,505 I dropped you. 971 01:17:58,090 --> 01:17:59,888 I'm alive because of you. 972 01:18:03,596 --> 01:18:05,644 I know this don't look like much of a life, 973 01:18:05,723 --> 01:18:07,942 but every morning I get up, I'm grateful. 974 01:18:10,728 --> 01:18:12,355 I'm grateful I'm alive. 975 01:18:51,393 --> 01:18:53,066 There he is. 976 01:18:55,397 --> 01:18:58,321 You rolling? How you feel? 977 01:18:59,068 --> 01:19:00,365 Good. 978 01:19:01,570 --> 01:19:03,743 Feel good. Yeah. 979 01:19:04,615 --> 01:19:06,583 Man, I came back to the same shit. 980 01:19:06,659 --> 01:19:09,959 No job, no help, nothing. 981 01:19:10,663 --> 01:19:14,634 We're out there fighting their wars for shit that we ain't even got over here. 982 01:19:14,708 --> 01:19:16,551 But we fighters. 983 01:19:17,544 --> 01:19:18,966 We make do. 984 01:19:19,046 --> 01:19:20,673 Yeah. Yeah. 985 01:19:26,845 --> 01:19:29,974 You ready to go again? You straight? 986 01:19:31,058 --> 01:19:32,480 Yeah, I'm good. 987 01:19:32,893 --> 01:19:34,440 You better be. 988 01:19:34,520 --> 01:19:36,522 'Cause this is real right here. 989 01:19:37,439 --> 01:19:39,533 You don't be fucking this up. 990 01:19:40,567 --> 01:19:43,286 These boys are waiting. You got an hour. 991 01:19:59,628 --> 01:20:00,720 Hello? 992 01:20:00,796 --> 01:20:05,097 Hi, Adam-This is Fred Gusman from Pathway Home in California- 993 01:20:05,175 --> 01:20:07,974 I've got your DD 214 here. 994 01:20:08,053 --> 01:20:10,476 In your message, you said you're looking to get into 995 01:20:10,556 --> 01:20:12,558 a facility as soon as possible. 996 01:20:12,808 --> 01:20:14,060 Yes, sir. 997 01:20:14,601 --> 01:20:16,820 Good. Well, then, let's get you out here. 998 01:20:16,895 --> 01:20:19,193 We can get you on a bus tomorrow. 999 01:20:19,273 --> 01:20:21,025 You ready to commit to this? 1000 01:20:58,604 --> 01:20:59,821 Fuck! 1001 01:21:04,526 --> 01:21:05,573 Hello? 1002 01:21:06,111 --> 01:21:08,409 Is this Tausolo Aieti? 1003 01:21:09,073 --> 01:21:10,165 Who's this? 1004 01:21:10,240 --> 01:21:12,618 I'm a nurse calling from Geary Community. 1005 01:21:12,701 --> 01:21:15,204 Your wife is in labor. She arrived by ambulance, 1006 01:21:15,287 --> 01:21:17,210 and there are some complications, 1007 01:21:17,289 --> 01:21:19,758 so we're having to rush her into surgery. 1008 01:21:19,833 --> 01:21:22,382 - The... The baby. - Is the baby okay? 1009 01:21:22,836 --> 01:21:25,134 She just asked you to get here right away, sir. 1010 01:21:25,214 --> 01:21:26,261 Where? 1011 01:21:26,340 --> 01:21:28,342 That's Geary Community Hospital. 1012 01:21:28,425 --> 01:21:29,802 Where is it? 1013 01:21:29,885 --> 01:21:31,683 We're just off Horne Street. 1014 01:21:31,762 --> 01:21:34,982 - Horne Street. - Horne Street, like a, like a car horn. 1015 01:21:35,057 --> 01:21:36,354 That's right, sir. 1016 01:21:43,524 --> 01:21:44,901 Alea Aieti. 1017 01:21:58,914 --> 01:22:00,507 You all right? 1018 01:22:01,959 --> 01:22:03,586 Come meet your boy. 1019 01:22:08,382 --> 01:22:10,100 I thought you were... It's okay. 1020 01:22:13,512 --> 01:22:14,684 Come here. 1021 01:22:49,256 --> 01:22:50,849 Talofa, little man. 1022 01:23:01,518 --> 01:23:03,486 Did you tell Emory you dropped him? 1023 01:23:05,314 --> 01:23:06,406 Yeah. 1024 01:23:07,274 --> 01:23:08,696 Is he like us? 1025 01:23:10,235 --> 01:23:12,237 He's tough as hell, man. 1026 01:23:13,280 --> 01:23:14,953 Wish you could've seen him. 1027 01:23:19,995 --> 01:23:22,623 I got a bed at that treatment center in California. 1028 01:23:26,877 --> 01:23:28,345 So you're leaving. 1029 01:23:28,879 --> 01:23:29,926 Yeah. 1030 01:23:30,839 --> 01:23:32,512 Leave tonight. 1031 01:23:34,510 --> 01:23:37,059 They're gonna ask you about Doster. 1032 01:23:37,137 --> 01:23:39,936 You gonna tell them how fucked it was you weren't there? 1033 01:23:42,643 --> 01:23:44,486 Do you wanna know fucked? 1034 01:23:46,063 --> 01:23:50,739 The Humvee was burning, and I got all the guys out. 1035 01:23:51,443 --> 01:23:53,320 We were huddled in a ditch, 1036 01:23:55,280 --> 01:23:57,123 but I forgot Doster. 1037 01:24:01,370 --> 01:24:03,293 I forgot he was with us. 1038 01:24:03,747 --> 01:24:06,375 Only for a second, but by the time I got back“. 1039 01:24:09,378 --> 01:24:10,755 It was too late. 1040 01:24:11,713 --> 01:24:13,715 How come you never told me that? 1041 01:24:16,009 --> 01:24:17,727 'Cause you never asked. 1042 01:24:23,809 --> 01:24:26,608 None of this would have happened if you were there. 1043 01:24:26,687 --> 01:24:28,064 You would have seen the bomb. 1044 01:24:29,231 --> 01:24:30,778 You don't forget. 1045 01:24:35,237 --> 01:24:36,784 Why aren't you answering that? 1046 01:24:44,955 --> 01:24:46,298 Look at how perfect he is. 1047 01:24:49,918 --> 01:24:51,261 I can't name him after me. 1048 01:24:54,381 --> 01:24:55,678 He's too perfect. 1049 01:25:17,070 --> 01:25:18,868 You fucked up, Samo. 1050 01:25:19,489 --> 01:25:21,617 You think we don't know where you at? 1051 01:25:21,700 --> 01:25:23,623 There's a liquor store on Pinkerton. 1052 01:25:23,702 --> 01:25:26,455 Park behind the liquor store and leave the keys. 1053 01:25:27,039 --> 01:25:29,337 And when I drop this, then we're done. 1054 01:25:29,416 --> 01:25:33,387 You cost me 30 grand, Samo- Hell, yeah, we done- 1055 01:25:36,381 --> 01:25:38,930 Liquor store on Pinkerton. Liquor store on Pinkerton. 1056 01:25:39,009 --> 01:25:40,431 Liquor store on Pinkerton. 1057 01:25:40,510 --> 01:25:43,138 Pink liquor. Pink liquor. Pink liquor. 1058 01:25:43,221 --> 01:25:44,973 Liquor store on Pinkerton. 1059 01:25:48,769 --> 01:25:51,488 I love you, Zoe. 1060 01:25:53,065 --> 01:25:55,318 Daddy's gonna be home soon, all right? 1061 01:25:56,318 --> 01:25:57,911 But what if she gets scared? 1062 01:25:58,987 --> 01:26:00,079 Who? 1063 01:26:01,365 --> 01:26:03,117 Your doll? 1064 01:26:04,242 --> 01:26:06,461 You just tell her that everything's gonna be all right. 1065 01:26:07,287 --> 01:26:09,130 But that doesn't work, Dad. 1066 01:26:11,833 --> 01:26:14,382 Well, this time it will. 1067 01:26:22,177 --> 01:26:24,271 Hey, man, everything okay? 1068 01:26:24,638 --> 01:26:27,687 Yeah. Yeah, I'm all right, bro. I just, uh... 1069 01:26:28,475 --> 01:26:30,193 I just got into some shit. 1070 01:26:30,268 --> 01:26:31,520 What kind Of shit? 1071 01:26:31,812 --> 01:26:33,359 Some GUYS-- 1072 01:26:33,438 --> 01:26:35,532 I got something that belongs to them. 1073 01:26:35,607 --> 01:26:38,861 If I get out of this, Shoe, I should probably leave here a while- 1074 01:26:39,111 --> 01:26:40,283 Where you at? 1075 01:26:41,113 --> 01:26:42,786 I'm under that bridge. 1076 01:26:43,240 --> 01:26:46,460 Wait there for me, okay? I'm on my way. 1077 01:26:50,497 --> 01:26:52,875 Okay, Zoe, I need you to be good for Mommy, okay? 1078 01:26:52,958 --> 01:26:54,335 Okay, Daddy. 1079 01:26:55,210 --> 01:26:56,837 Is everything all right? 1080 01:26:58,004 --> 01:26:59,301 Love you. 1081 01:27:00,132 --> 01:27:01,634 I'll call you from the bus. 1082 01:27:07,472 --> 01:27:10,271 Pink liquor. Pink liquor. Park behind pink liquor. 1083 01:27:33,832 --> 01:27:35,960 Come on, answer your fucking phone. 1084 01:28:13,455 --> 01:28:15,753 Get the fuck out and check. 1085 01:28:28,887 --> 01:28:30,139 Fuck! 1086 01:28:43,568 --> 01:28:46,572 Fuck, cops' coming! Fall back! Let's go! 1087 01:29:30,615 --> 01:29:32,208 Hey, what the fuck's going on? 1088 01:29:32,284 --> 01:29:33,410 Fucked up. 1089 01:29:34,119 --> 01:29:35,462 What do you mean? Are you hurt? 1090 01:29:36,872 --> 01:29:38,215 Are you all right? 1091 01:29:39,040 --> 01:29:42,544 I don't know what I'm doing, Shoe. I'm... I'm... I'm fucked. 1092 01:29:47,966 --> 01:29:49,968 All right, I'm getting you out of here. 1093 01:29:54,222 --> 01:29:56,816 You're gonna take my place in the treatment facility. 1094 01:29:57,726 --> 01:29:59,774 We're swapping spots. That's all this is. 1095 01:29:59,853 --> 01:30:01,230 And what about you? 1096 01:30:01,313 --> 01:30:03,987 Don't worry about me. First bed opens up, I'm gonna get out there. 1097 01:30:05,025 --> 01:30:06,902 And my wife and my boy, bro. 1098 01:30:06,985 --> 01:30:10,330 I got 'em. You trust me? I'm gonna take care of them. 1099 01:30:11,156 --> 01:30:12,408 Can't leave you. 1100 01:30:13,325 --> 01:30:15,373 You're getting on this bus. 1101 01:30:16,620 --> 01:30:18,793 Maybe you're just too afraid to go. 1102 01:30:21,333 --> 01:30:22,334 Maybe. 1103 01:30:22,417 --> 01:30:23,919 Can't leave you behind, Shoe. 1104 01:30:24,002 --> 01:30:26,255 We're not downrange, man. It's not how it works, all right? 1105 01:30:26,338 --> 01:30:27,510 You take what comes. 1106 01:30:29,341 --> 01:30:32,766 So I go and get better while you sit here. Broken. 1107 01:30:34,846 --> 01:30:36,598 I'll figure it out. 1108 01:30:39,142 --> 01:30:40,985 Don't worry about me. Yeah. 1109 01:30:41,686 --> 01:30:43,609 Get your ass on this bus. 1110 01:30:47,484 --> 01:30:48,701 Ugh... 1111 01:31:00,872 --> 01:31:02,795 We had some bad days, bro. 1112 01:31:06,878 --> 01:31:08,880 Maybe that's all they were. 1113 01:31:09,339 --> 01:31:10,636 Just bad days. 1114 01:31:12,550 --> 01:31:14,723 We had some good days, too. 1115 01:31:29,859 --> 01:31:31,702 Hey, Fred, it's Adam. 1116 01:31:31,778 --> 01:31:35,999 I, uh, sent somebody in my place. Can you give him my bed? 1117 01:31:36,074 --> 01:31:41,581 Uh, okay. Well, we'll get him squared away. But where does that leave you? 1118 01:31:41,663 --> 01:31:43,336 I don't know what you mean. 1119 01:31:43,415 --> 01:31:47,170 Well, you were finally gonna get some help and you gave it away. 1120 01:31:47,252 --> 01:31:48,629 How does that feel? 1121 01:31:49,796 --> 01:31:52,675 I, uh... l feel alone, man. 1122 01:31:53,675 --> 01:31:56,679 Yeah, they're gone, you know? 1123 01:31:56,761 --> 01:31:59,059 Everyone's gone, I'm still here. 1124 01:31:59,764 --> 01:32:02,643 All right, talking about this isn't gonna cure you, 1125 01:32:02,726 --> 01:32:04,353 but it can buy you some relief. 1126 01:32:04,436 --> 01:32:08,157 You've gotta open this up. You gotta share it. 1127 01:32:29,377 --> 01:32:32,130 Now don't come out too far, 'cause it's chilly, okay? 1128 01:32:35,508 --> 01:32:36,805 Adam? 1129 01:32:37,469 --> 01:32:39,096 Everything okay? 1130 01:32:58,990 --> 01:33:02,836 I don't know how much James talked about the guys in our platoon, 1131 01:33:03,369 --> 01:33:08,170 but I can't tell you how your husband died. Unless I tell you about Emory. 1132 01:33:33,775 --> 01:33:34,992 Stop the truck. 1133 01:33:48,790 --> 01:33:50,007 What you got? 1134 01:33:50,083 --> 01:33:53,178 Hey, One-One, what's the hold up, up there? 1135 01:33:56,131 --> 01:33:57,804 I don't see nothing, man. 1136 01:33:58,341 --> 01:34:00,469 Shoe don't see it. He feels it. 1137 01:34:07,767 --> 01:34:09,735 This is One-One, alternate route. 1138 01:34:09,811 --> 01:34:11,734 We're gonna hang a left here on Dead Girl Road. 1139 01:34:11,813 --> 01:34:13,656 Copy that. Who named that street? 1140 01:34:13,731 --> 01:34:16,075 We did. You don't remember her? 1141 01:34:19,737 --> 01:34:20,738 All right, let's go. 1142 01:34:39,382 --> 01:34:41,555 SOLDIER 23 RPG! 1143 01:34:41,634 --> 01:34:44,808 Let's go! Engine's down! All right. Building 20. Move! 1144 01:34:45,388 --> 01:34:47,186 Come on! Go, go, go! Move! 1145 01:34:47,265 --> 01:34:50,439 Where 'd that come from? Where 'd it come from? 1146 01:35:06,409 --> 01:35:08,002 Stairway to heaven. 1147 01:35:09,287 --> 01:35:10,880 Go, go, move. Move. 1148 01:35:10,955 --> 01:35:12,457 Stick with me. 1149 01:35:21,549 --> 01:35:22,766 Where'd they go? 1150 01:35:22,842 --> 01:35:24,059 Fuck. 1151 01:35:25,220 --> 01:35:28,144 What's your status, One-One? I need a status- 1152 01:35:30,308 --> 01:35:32,402 We've got a haji fire escape. 1153 01:35:36,397 --> 01:35:37,444 Where the hell... 1154 01:35:37,523 --> 01:35:38,991 Sitrep, One-One, now! 1155 01:35:39,067 --> 01:35:42,367 This is One-One. We're clear on Building 20. Building 20 is green. 1156 01:35:43,238 --> 01:35:45,411 Roger. Set security and take overwatch. 1157 01:35:45,490 --> 01:35:46,787 QRF's still five minutes out. 1158 01:35:46,866 --> 01:35:49,995 This is fucking Charlie Foxtrot bullshit, man. 1159 01:35:52,538 --> 01:35:54,540 Oh, I gotta get juicy. 1160 01:35:54,624 --> 01:35:56,217 That's why you don't eat Indian food in... 1161 01:35:57,669 --> 01:35:58,886 Man down! 1162 01:36:02,548 --> 01:36:04,095 Hang on, Emory, I got you. 1163 01:36:05,051 --> 01:36:06,177 Fuck! 1164 01:36:08,054 --> 01:36:11,684 I put us on that roof. Those were my orders- 1165 01:36:11,766 --> 01:36:12,892 I got you, buddy, come on. 1166 01:36:12,976 --> 01:36:14,228 He took a bullet for it. 1167 01:36:16,521 --> 01:36:18,444 Then I dropped him. 1168 01:36:18,523 --> 01:36:20,116 I choked on his blood... 1169 01:36:21,776 --> 01:36:23,028 ...and I fucking dropped him. 1170 01:36:35,373 --> 01:36:36,841 Can't stop looking at it. 1171 01:36:37,667 --> 01:36:41,467 That is just so typically me 1172 01:36:41,587 --> 01:36:43,134 Oh, baby, baby 1173 01:36:43,214 --> 01:36:46,388 Oops, I did it again 1174 01:36:46,801 --> 01:36:49,145 I played with your heart 1175 01:36:49,387 --> 01:36:51,389 Got lost in the game 1176 01:36:51,806 --> 01:36:54,229 Oh, baby, baby Oops... 1177 01:36:54,309 --> 01:36:55,526 How you boys holding up? 1178 01:36:56,602 --> 01:36:58,149 Any update on Emory? 1179 01:36:59,397 --> 01:37:01,570 Emory has a tough road ahead. 1180 01:37:02,191 --> 01:37:04,785 But, uh, I think there's a real good chance 1181 01:37:04,861 --> 01:37:06,534 they'll get him home with a heartbeat. 1182 01:37:07,613 --> 01:37:09,286 Then what happens? 1183 01:37:11,034 --> 01:37:12,411 Give us a minute, Solo. 1184 01:37:14,203 --> 01:37:16,205 Happy birthday, dude! 1185 01:37:18,833 --> 01:37:21,552 Hey! Knock it off! 1186 01:37:25,131 --> 01:37:27,509 Listen, as leaders, we make decisions. 1187 01:37:28,009 --> 01:37:30,762 I made the wrong call. You changed the route. 1188 01:37:31,554 --> 01:37:33,852 There was another engagement. You... 1189 01:37:33,931 --> 01:37:35,774 You have to trust your instincts. 1190 01:37:35,850 --> 01:37:37,727 My instincts were wrong. 1191 01:37:41,773 --> 01:37:43,491 Listen, I'm signed up for a video link up 1192 01:37:43,566 --> 01:37:44,863 tomorrow morning with my wife, 1193 01:37:44,942 --> 01:37:46,114 but I want you to take my call, 1194 01:37:46,194 --> 01:37:48,322 and I want to take your place on patrol. 1195 01:37:49,822 --> 01:37:50,914 Can't let you do that. 1196 01:37:50,990 --> 01:37:52,116 Sure you can. 1197 01:37:52,200 --> 01:37:53,622 No, those are my guys. I should be out there. 1198 01:37:53,701 --> 01:37:54,998 Take the day off. 1199 01:37:56,871 --> 01:37:57,997 Sergeant, that's my patrol. 1200 01:37:58,081 --> 01:37:59,082 Schumann, 1201 01:38:00,541 --> 01:38:02,293 you're sitting this one out. 1202 01:38:16,641 --> 01:38:18,109 Medic! Medic! 1203 01:38:19,852 --> 01:38:21,399 What happened? What happened? 1204 01:38:21,479 --> 01:38:22,571 We got hit! Medic! 1205 01:38:22,647 --> 01:38:23,739 Who is it? Who is it? 1206 01:38:23,815 --> 01:38:26,193 That's Doster! He was in your seat! 1207 01:38:26,275 --> 01:38:27,492 Medic! 1208 01:38:27,568 --> 01:38:28,740 Fuck! 1209 01:38:29,487 --> 01:38:33,583 Oh, fuck! Get him, get him! Let's go, go, go! Get him in! 1210 01:38:33,658 --> 01:38:35,001 Where were you, man? 1211 01:38:43,918 --> 01:38:46,922 None of this would have happened if you were there, Shoe. 1212 01:38:49,549 --> 01:38:52,098 None of this would have happened if you were there. 1213 01:39:00,601 --> 01:39:02,103 Private Waller. 1214 01:39:02,186 --> 01:39:03,938 Here, First Sergeant. 1215 01:39:04,021 --> 01:39:05,113 Sergeant White. 1216 01:39:05,189 --> 01:39:06,441 Here, First Sergeant. 1217 01:39:06,691 --> 01:39:08,238 Specialist Aieti. 1218 01:39:08,651 --> 01:39:10,028 Here, First Sergeant. 1219 01:39:10,111 --> 01:39:11,863 Sergeant Schumann. 1220 01:39:12,029 --> 01:39:13,622 Here, First Sergeant. 1221 01:39:13,698 --> 01:39:15,541 Sergeant Doster. 1222 01:39:17,452 --> 01:39:19,921 Sergeant James Doster. 1223 01:39:22,081 --> 01:39:26,052 Sergeant First Class James D. Doster. 1224 01:39:28,254 --> 01:39:30,382 Present arms. 1225 01:40:05,208 --> 01:40:07,586 God, Adam. 1226 01:40:13,007 --> 01:40:15,260 Amanda, he took my seat. 1227 01:40:16,928 --> 01:40:18,930 That was supposed to be me. 1228 01:40:19,013 --> 01:40:20,686 But it wasn't you. 1229 01:40:21,599 --> 01:40:23,397 You're still here. 1230 01:40:25,102 --> 01:40:27,275 James wouldn't want this for you. 1231 01:40:28,564 --> 01:40:30,532 He would want you to live. 1232 01:40:32,109 --> 01:40:33,361 You live. 1233 01:40:34,153 --> 01:40:35,996 That's how you honor him. 1234 01:41:19,657 --> 01:41:20,909 Jaxy, singing. 1235 01:41:20,992 --> 01:41:22,164 Zoe. 1236 01:41:47,143 --> 01:41:48,395 I'm home. 1237 01:41:48,978 --> 01:41:50,480 Daddy's home! 1238 01:41:55,359 --> 01:41:57,032 Hey, sweetheart. 86198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.