Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,394 --> 00:00:02,927
It's a powerful spellbook,
2
00:00:03,127 --> 00:00:06,528
a tome of Druidic magic
called the Black Grimoire.
3
00:00:06,530 --> 00:00:07,996
A powerful spellbook
shows up,
4
00:00:07,998 --> 00:00:09,531
and all of a sudden,
you're here to help?
5
00:00:09,533 --> 00:00:11,066
Do you want to break the curse
on your brother?
6
00:00:11,068 --> 00:00:12,968
We need to find that book.
7
00:00:12,970 --> 00:00:14,470
Abi!
8
00:00:20,077 --> 00:00:22,678
The book.
You're no fun.
9
00:00:22,680 --> 00:00:24,346
Oh, if you're lookingfor Rowena,
10
00:00:24,348 --> 00:00:26,682
she is presently indisposed,
11
00:00:26,684 --> 00:00:28,250
which is a delicate way
of saying
12
00:00:28,252 --> 00:00:31,220
I stomped on her face
till the white meat showed
13
00:00:31,222 --> 00:00:33,555
and then set her on fire
just in case.
14
00:00:33,557 --> 00:00:34,990
I don't need to waste my grace,
15
00:00:34,992 --> 00:00:36,458
and there's plenty
in the cupboard.
16
00:00:36,460 --> 00:00:38,193
Oh, touch me and I'll --
17
00:00:38,195 --> 00:00:40,295
Don't worry.
I won't take it all.
18
00:00:40,297 --> 00:00:41,864
Save some for a rainy day.
19
00:00:41,866 --> 00:00:44,533
You would seem to be
the weak link on this team.
20
00:00:44,535 --> 00:00:48,670
Yes, my grace is a little bit
depleted, but give me time, man.
21
00:00:50,641 --> 00:00:52,307
Now you know better than
to screw with me, Asmodeus.
22
00:00:52,309 --> 00:00:56,111
Oh, I knew better than to screw
with the old you.
23
00:00:59,784 --> 00:01:01,917
I'm a collector.
Lucifer could be useful.
24
00:01:01,919 --> 00:01:05,954
Castiel is a card to play if
the Winchesters get out of line.
25
00:01:07,000 --> 00:01:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:01:23,574 --> 00:01:25,641
Hey, Marty.
How's your night?
27
00:01:25,643 --> 00:01:35,017
♪
28
00:01:37,922 --> 00:01:47,496
♪
29
00:01:47,798 --> 00:01:50,899
♪
30
00:01:50,901 --> 00:01:52,301
Hi.
31
00:01:52,303 --> 00:01:53,902
Hey.
32
00:01:53,904 --> 00:01:56,338
Excuse me.
33
00:01:56,340 --> 00:01:58,173
Aegrota amore.
34
00:02:04,114 --> 00:02:14,356
♪
35
00:02:14,625 --> 00:02:22,731
♪
36
00:02:22,733 --> 00:02:24,566
Oh, my God. Hi.
37
00:02:24,568 --> 00:02:26,935
I was totally hoping
we could talk.
38
00:02:26,937 --> 00:02:28,370
You want to talk with me?
39
00:02:28,372 --> 00:02:32,107
Mm-hmm.
I mean, you're so handsome.
40
00:02:32,109 --> 00:02:34,042
Really?
41
00:02:34,044 --> 00:02:36,678
What's your name?
Dale.
42
00:02:36,680 --> 00:02:40,215
I'm Jamie, and that's
my sister Jennie.
43
00:02:43,954 --> 00:02:45,554
Y'all from around here?
44
00:02:45,556 --> 00:02:46,955
Nah, my sister and I
are on our way
45
00:02:46,957 --> 00:02:48,624
to this little town
called Lebanon.
46
00:02:48,626 --> 00:02:51,493
Heard of it?
I can't say that I have.
47
00:02:57,001 --> 00:02:58,500
You are so beautiful.
48
00:02:58,502 --> 00:03:01,536
Oh. Thank you.
49
00:03:01,538 --> 00:03:06,008
Anyway, we're out of gas
and we're out of money.
50
00:03:06,010 --> 00:03:09,111
Tragic, right?
51
00:03:09,113 --> 00:03:12,347
That is terrible.
52
00:03:12,349 --> 00:03:14,316
Well, what can I do for ya?
53
00:03:14,318 --> 00:03:16,652
I'll do anything.
54
00:03:16,654 --> 00:03:19,388
I knew you were our hero.
55
00:03:19,390 --> 00:03:20,889
The easiest thing
56
00:03:20,891 --> 00:03:23,358
would be to take all the money
from the register,
57
00:03:23,360 --> 00:03:27,129
grab a couple bottles
of good vodka,
58
00:03:27,131 --> 00:03:29,131
and bring it outside.
59
00:03:29,133 --> 00:03:31,600
What about Marty?
60
00:03:31,602 --> 00:03:33,168
What about him?
61
00:03:39,576 --> 00:03:42,778
♪
62
00:03:47,751 --> 00:03:52,821
♪
63
00:03:52,823 --> 00:03:54,823
Finally.
64
00:03:54,825 --> 00:04:00,095
♪
65
00:04:00,097 --> 00:04:02,197
Got it for you, baby.
66
00:04:02,199 --> 00:04:03,632
What's with the hammer?
67
00:04:03,634 --> 00:04:06,168
Oh, my God, sexy,
it's just for in case.
68
00:04:06,170 --> 00:04:07,569
Like, for protection.
69
00:04:07,571 --> 00:04:09,504
This is a dangerous place
at night.
70
00:04:09,506 --> 00:04:12,674
I mean, that guy in there
totally just got killed.
71
00:04:12,676 --> 00:04:15,844
Oh, don't worry. I won't let
anything bad happen to you.
72
00:04:15,846 --> 00:04:18,780
I love you.
Oh, I love you, too.
73
00:04:18,782 --> 00:04:21,149
Uh, what was
your name again?
74
00:04:21,151 --> 00:04:23,418
- Dale.
- Right. Yes.
75
00:04:23,420 --> 00:04:25,520
But don't worry, Dale.
76
00:04:25,522 --> 00:04:27,823
Our mom taught us
three really important steps
77
00:04:27,825 --> 00:04:29,424
to looking out for ourselves.
78
00:04:29,426 --> 00:04:32,294
Always look your best.
never get attached to a man.
79
00:04:32,296 --> 00:04:35,063
And always make the death
look non-magical,
80
00:04:35,065 --> 00:04:36,865
so you don't
attract Hunters.
81
00:04:36,867 --> 00:04:38,233
The death?
82
00:04:40,137 --> 00:04:43,271
Now be a good boy and hold
really still for me.
83
00:04:51,749 --> 00:04:54,516
How'd we do?
84
00:04:54,518 --> 00:04:56,985
So good.
85
00:05:01,058 --> 00:05:05,058
♪ Supernatural 13x12 ♪
Various & Sundry Villains
Original Air Date on F
86
00:05:05,059 --> 00:05:07,559
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
87
00:05:07,566 --> 00:05:09,366
All right.
88
00:05:09,368 --> 00:05:13,770
We've got
“Principia Phantasmagoia”.
89
00:05:13,772 --> 00:05:15,138
We have...
90
00:05:15,140 --> 00:05:17,441
“Archive of
the Unnatural Occurrences”.
91
00:05:17,443 --> 00:05:20,344
[ Thud .
And we've got “Jower et Nuet”.
92
00:05:20,346 --> 00:05:22,079
Kind of a weird name.
93
00:05:22,081 --> 00:05:25,515
“Jour et Nuit.”
It's, uh, it's French.
94
00:05:25,517 --> 00:05:28,085
It means
“The Book of Day and Night.”
95
00:05:28,087 --> 00:05:29,419
Fancy.
96
00:05:29,421 --> 00:05:31,888
So this is everything
that even mentions
97
00:05:31,890 --> 00:05:33,323
some alternate realities.
98
00:05:33,325 --> 00:05:34,858
So there's bound to be
something in here
99
00:05:34,860 --> 00:05:36,693
that talks about
the Apocalypse World, right?
100
00:05:36,695 --> 00:05:39,196
Yeah, maybe.
Dude.
101
00:05:39,198 --> 00:05:40,797
I'm just saying, Dean,
102
00:05:40,799 --> 00:05:43,900
Jack was our way over there,
obviously, so with him gone --
103
00:05:43,902 --> 00:05:45,335
Okay, well,
Jack's been gone before.
104
00:05:45,337 --> 00:05:46,870
We found him once.
We can find him again.
105
00:05:46,872 --> 00:05:48,238
No, no, he didn't run away.
106
00:05:48,240 --> 00:05:50,374
He is literally in
an alternate reality.
107
00:05:50,376 --> 00:05:52,876
Okay, so we'll just come up
with a plan B, okay?
108
00:05:52,878 --> 00:05:55,579
You said it yourself. We just keep
our heads down and we'll do the work.
109
00:05:55,581 --> 00:05:56,880
You said that.
110
00:05:56,882 --> 00:05:59,016
And I was right.
111
00:05:59,018 --> 00:06:00,617
Yeah.
112
00:06:00,619 --> 00:06:03,320
So you read, do your Sam thing.
113
00:06:03,322 --> 00:06:04,988
I'm gonna go for a beer run.
114
00:06:04,990 --> 00:06:06,423
Yeah.
115
00:06:06,425 --> 00:06:08,158
We should probably
loop Cass in at some point.
116
00:06:08,160 --> 00:06:11,395
We'll fill him in when he calls.
He checks in every day.
117
00:06:11,397 --> 00:06:13,897
Yeah, with a bunch
of questions and no leads.
118
00:06:13,899 --> 00:06:16,733
I'm sure he is doing
the best he can.
119
00:06:16,735 --> 00:06:19,169
Just go get beer or...
120
00:06:20,673 --> 00:06:30,047
♪
121
00:06:30,316 --> 00:06:36,720
♪
122
00:06:36,722 --> 00:06:39,823
Huh. Always thought
you'd have a...
123
00:06:39,825 --> 00:06:41,758
bigger stick.
124
00:06:43,862 --> 00:06:45,362
What's your name again?
125
00:06:45,364 --> 00:06:47,731
They call me Dipper.
126
00:06:47,733 --> 00:06:50,300
And you let them.
127
00:06:50,302 --> 00:06:52,703
Listen, Dipper,
128
00:06:52,705 --> 00:06:55,172
it's not the size of the stick,
129
00:06:55,174 --> 00:06:56,473
it's how you use it.
130
00:06:56,475 --> 00:06:59,509
Funniest thing --
I'm always hearing that
131
00:06:59,511 --> 00:07:02,913
from guys with...
little sticks.
132
00:07:08,687 --> 00:07:11,254
Smooth.
133
00:07:11,256 --> 00:07:13,890
We gave the warding
a little kick.
134
00:07:13,892 --> 00:07:15,192
Just for you.
135
00:07:15,194 --> 00:07:18,195
Thanks. So considerate.
136
00:07:18,197 --> 00:07:19,663
Appreciate that a lot.
137
00:07:19,665 --> 00:07:23,300
You're not nice,
and I don't like you.
138
00:07:23,302 --> 00:07:24,835
You're treating me like
an every day angel!
139
00:07:24,837 --> 00:07:26,303
And if I had
just a little more power,
140
00:07:26,305 --> 00:07:27,838
I could tear
this place apart!
141
00:07:27,840 --> 00:07:30,974
Just sayin'.
142
00:07:30,976 --> 00:07:32,809
Ah!
143
00:07:34,713 --> 00:07:39,349
You don't have that power,
and they know it.
144
00:07:39,351 --> 00:07:41,651
Okay, well, if somebody
would be a pal
145
00:07:41,653 --> 00:07:43,186
and let me eat
a little of his grace,
146
00:07:43,188 --> 00:07:45,155
I would have enough strength
to get out of here
147
00:07:45,157 --> 00:07:47,691
and butcher that
son of a bitch!
148
00:07:47,693 --> 00:07:50,327
Well, that's a nice,
horrifying plan.
149
00:07:50,329 --> 00:07:51,795
Little cannibalism.
150
00:07:51,797 --> 00:07:54,965
Really? I seem to remember
a somebody
151
00:07:54,967 --> 00:07:58,635
snacking on angel grace
once upon a time.
152
00:07:59,938 --> 00:08:02,906
There is no “I” in “team”"
Castiel.
153
00:08:02,908 --> 00:08:04,741
I want you to remember that.
154
00:08:06,645 --> 00:08:09,446
Fine, whatever. I can wait.
155
00:08:09,448 --> 00:08:13,483
Asmodeus was
my weakest creation.
156
00:08:13,485 --> 00:08:15,452
Oh, he was, was he?
157
00:08:15,454 --> 00:08:17,187
Doesn't seem that weak
to me.
158
00:08:17,189 --> 00:08:19,389
Yeah, yeah, that -- that whole
shape-shifty thing he does?
159
00:08:19,391 --> 00:08:20,891
I-I didn't give him that.
160
00:08:20,893 --> 00:08:23,727
But so what? The old dog's
learned some new tricks.
161
00:08:23,729 --> 00:08:27,631
Eventually, he's gonna mess up.
Then he's mine. Okay?
162
00:08:27,633 --> 00:08:29,933
Excuses aside,
163
00:08:29,935 --> 00:08:32,536
you're saying that
you're too weak
164
00:08:32,538 --> 00:08:35,205
to overcome even
your weakest creation.
165
00:08:37,910 --> 00:08:40,043
Shut up.
166
00:08:44,917 --> 00:08:46,616
Somebody! Help!
167
00:08:46,618 --> 00:08:49,019
Please, there's something
wrong with my sister!
168
00:08:49,021 --> 00:08:51,319
Please, please. Please.
169
00:08:51,343 --> 00:08:52,190
Okay. Watch out,
watch out, watch out.
170
00:08:52,191 --> 00:08:54,024
- What happened?
- I don't know. Please.
171
00:08:54,026 --> 00:08:55,492
She just --
she just collapsed.
172
00:08:55,494 --> 00:08:57,627
I -- We were walking
and...
173
00:08:57,629 --> 00:08:59,896
Aegrota amore.
174
00:09:06,038 --> 00:09:07,904
Doesn't a kiss, like,
175
00:09:07,906 --> 00:09:10,006
usually wake up
your true love?
176
00:09:10,008 --> 00:09:20,250
♪
177
00:09:20,519 --> 00:09:22,552
♪
178
00:09:27,059 --> 00:09:28,658
Thank you.
179
00:09:30,329 --> 00:09:33,163
You saved me.
180
00:09:33,165 --> 00:09:35,298
Are you Dean Winchester?
181
00:09:35,300 --> 00:09:36,900
I-I...
182
00:09:36,902 --> 00:09:39,636
Yeah.
183
00:09:39,638 --> 00:09:42,906
How are you feeling?
How are you feeling?
184
00:09:44,409 --> 00:09:46,443
Good.
185
00:09:46,445 --> 00:09:47,844
Real good.
186
00:09:47,846 --> 00:09:54,217
♪
187
00:09:57,222 --> 00:09:59,322
Hey, uh...
188
00:09:59,324 --> 00:10:00,957
I think
you might be right.
189
00:10:00,959 --> 00:10:02,425
I think maybe it's time
we go ahead and call Cass,
190
00:10:02,427 --> 00:10:04,794
because, I mean, if -- if...
191
00:10:07,466 --> 00:10:10,033
You all right?
192
00:10:10,035 --> 00:10:12,936
Am I all right?
193
00:10:12,938 --> 00:10:14,437
I'm in love.
194
00:10:14,439 --> 00:10:17,040
You...Oh, are you?
195
00:10:17,042 --> 00:10:19,809
I mean, I am, like,
full-on twitterpated here.
196
00:10:19,811 --> 00:10:21,645
Seriously, I can't wait for you
to meet her, either.
197
00:10:21,647 --> 00:10:23,046
She -- I mean, she's...
198
00:10:23,048 --> 00:10:24,548
She's sweet
and she's beautiful
199
00:10:24,550 --> 00:10:26,349
and she's just
kinda sorta perfect.
200
00:10:26,351 --> 00:10:28,852
Anyway, I'm thinking of asking
her to move in with me here...
201
00:10:28,854 --> 00:10:30,420
if that's cool,
202
00:10:30,422 --> 00:10:32,722
'cause this is big-time.
203
00:10:32,724 --> 00:10:34,791
Ahh.
204
00:10:36,228 --> 00:10:40,497
Uh, Dean, w-what are you doing
with the Black Grimoire?
205
00:10:42,067 --> 00:10:44,634
It's a gift. For Jamie.
206
00:10:45,904 --> 00:10:47,804
For...Jamie?
207
00:10:47,806 --> 00:10:50,440
My soul mate.
208
00:10:50,442 --> 00:10:51,975
Sure. Right.
209
00:10:51,977 --> 00:10:54,511
And she happen to ask
for that book by, uh, name?
210
00:10:54,513 --> 00:10:57,380
Yeah! I mean, isn't that
kind of cosmic fate,
211
00:10:57,382 --> 00:10:59,516
- that we actually have it?
- Like...
212
00:10:59,518 --> 00:11:01,651
“Cosmic fate.”
Right, yeah.
213
00:11:01,653 --> 00:11:03,587
Okay, okay, okay.
214
00:11:03,589 --> 00:11:05,355
I think I know
what's going on here.
215
00:11:05,357 --> 00:11:07,557
Do you remember, uh,
uh, Becky in Vegas?
216
00:11:07,559 --> 00:11:09,025
The love spell and...
217
00:11:09,027 --> 00:11:10,660
No.
M--
218
00:11:10,662 --> 00:11:13,263
Okay, I think Jamie must be
a-a witch or a demon --
219
00:11:13,265 --> 00:11:14,864
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa.
220
00:11:14,866 --> 00:11:17,901
- What?
- Be nice.
221
00:11:17,903 --> 00:11:20,604
'Cause she's got a sister.
222
00:11:20,606 --> 00:11:22,238
And if you play your cards
right, you know,
223
00:11:22,240 --> 00:11:23,940
you guys might fall
for each other.
224
00:11:23,942 --> 00:11:25,942
You know, the less attractive
siblings, they fall in love.
225
00:11:25,944 --> 00:11:27,978
That's kind of cute,
right? Huh?
226
00:11:27,980 --> 00:11:29,946
Just hold on a second.
I can't wait
227
00:11:29,948 --> 00:11:31,414
'cause she's waiting for me at
the market, so I'm just gonna...
228
00:11:33,919 --> 00:11:36,453
Okay. All right.
That's fine.
229
00:11:36,455 --> 00:11:38,088
You know why?
230
00:11:38,090 --> 00:11:40,390
I'll walk 'cause it is...
231
00:11:40,392 --> 00:11:42,292
♪ gorgeous outside ♪
Wait a second.
232
00:11:42,294 --> 00:11:43,827
Dean, listen, honestly --
233
00:11:43,829 --> 00:11:45,862
Ooh.
234
00:11:45,864 --> 00:11:47,330
Right on the button.
235
00:11:47,332 --> 00:11:48,732
Listen, when I get back
from my date,
236
00:11:48,734 --> 00:11:50,667
I'm gonna help you
ice that, okay?
237
00:11:50,669 --> 00:11:55,171
All right, thanks.
Good talk, pal! Good talk!
238
00:11:55,173 --> 00:11:56,940
You gonna make the call
after we get the book?
239
00:11:56,942 --> 00:11:59,576
No. We're fully, like,
making an audible.
240
00:12:02,648 --> 00:12:07,484
♪
241
00:12:07,486 --> 00:12:09,653
Where's the car?
242
00:12:09,655 --> 00:12:11,655
I wanted the car.
243
00:12:11,657 --> 00:12:14,357
There you go.
244
00:12:14,359 --> 00:12:15,925
Good boys get a kiss.
245
00:12:15,927 --> 00:12:17,994
Close your eyes.
246
00:12:17,996 --> 00:12:20,263
♪
247
00:12:27,606 --> 00:12:31,474
Get away from him.
248
00:12:31,476 --> 00:12:32,909
You heard me.
249
00:12:32,911 --> 00:12:34,177
Don't point a gun at her!
250
00:12:34,179 --> 00:12:35,812
- Hey!
- Uhh! No, Dean!
251
00:12:35,814 --> 00:12:37,313
Don't you point a gun at her!
What are you doing?!
252
00:12:37,315 --> 00:12:38,748
Where is it?
253
00:12:38,750 --> 00:12:40,316
- You're jealous!
- There's gotta be a hex bag.
254
00:12:40,318 --> 00:12:42,318
Where is it?
Please, just --
255
00:12:42,320 --> 00:12:43,787
We should get out of here,
256
00:12:43,789 --> 00:12:45,622
in case the one with the hair
actually wins.
257
00:12:45,624 --> 00:12:47,090
- No, no, no, don't -- don't leave.
- Bye, boys.
258
00:12:47,092 --> 00:12:49,626
Where is it? Huh?
259
00:12:49,628 --> 00:12:54,998
♪
260
00:12:55,000 --> 00:12:56,833
Look, Dean!
Look, I got it!
261
00:12:56,835 --> 00:12:58,902
Hex bag! Wait, Dean --
262
00:12:58,904 --> 00:13:00,904
Aah! No!
263
00:13:00,906 --> 00:13:03,673
I'm sorry, Sam. I just --
I love her so much.
264
00:13:16,121 --> 00:13:19,255
Hello, boys.
265
00:13:21,446 --> 00:13:23,346
Rise. Rise.
266
00:13:23,348 --> 00:13:25,982
Rise. Rise.
267
00:13:25,984 --> 00:13:28,885
Mm.
268
00:13:36,495 --> 00:13:38,929
Don't think we forgot
about you.
269
00:13:38,931 --> 00:13:41,364
When the boss gets back,
270
00:13:41,366 --> 00:13:44,568
big plans for you.
271
00:13:48,707 --> 00:13:52,142
Oh, does he have big plans?
272
00:13:52,144 --> 00:13:54,311
Hey, what's that gonna be worth
when Michael gets here
273
00:13:54,313 --> 00:13:56,413
and, oh, yeah,
murders us all?
274
00:13:56,415 --> 00:13:57,847
Right, if he gets here.
275
00:13:57,849 --> 00:14:00,617
There's no “if” here
in this equation, okay?
276
00:14:00,619 --> 00:14:02,852
Let me -- let me just --
let me just tell you something
277
00:14:02,854 --> 00:14:04,554
about my dick brother --
278
00:14:04,556 --> 00:14:08,091
about every version
of my dick brother, okay?
279
00:14:08,093 --> 00:14:10,460
When he decides to do
something, he does it.
280
00:14:10,462 --> 00:14:13,163
Doesn't matter what the cost
or who has to die.
281
00:14:13,165 --> 00:14:17,000
It is gonna happen, 'cause
that's just the way he rolls.
282
00:14:18,370 --> 00:14:20,804
If you're right, how much
time do we have?
283
00:14:20,806 --> 00:14:23,573
How much time? Oh.
284
00:14:23,575 --> 00:14:25,742
I guess that depends
on how much time he spends
285
00:14:25,744 --> 00:14:28,178
torturing Mary Winchester.
286
00:14:28,180 --> 00:14:30,513
He liked her, right?
287
00:14:30,515 --> 00:14:32,249
Oh, Cass,
you should've seen it.
288
00:14:32,251 --> 00:14:34,651
I mean,
the things he did to her.
289
00:14:34,653 --> 00:14:36,086
In all my time in hell,
290
00:14:36,088 --> 00:14:38,788
I have never seen anything
that horrible.
291
00:14:38,790 --> 00:14:40,490
Just...Oh!
292
00:14:40,492 --> 00:14:42,092
Stop. I don't wanna hear
any more of your lies.
293
00:14:42,094 --> 00:14:43,893
Oh, this coming from the angel
who almost has me beat
294
00:14:43,895 --> 00:14:46,963
in that department,
and that's saying a lot, pal.
295
00:14:46,965 --> 00:14:48,565
Well, you always say a lot.
296
00:14:48,567 --> 00:14:50,200
Okay, let's face it,
Cassandra,
297
00:14:50,202 --> 00:14:52,802
the truths I say hurt
'cause they're hard to swallow,
298
00:14:52,804 --> 00:14:55,472
so people call 'em lies.
299
00:14:55,474 --> 00:14:56,940
Go figure.
300
00:14:56,942 --> 00:14:59,609
You want truth?
301
00:14:59,611 --> 00:15:03,413
How 'bout I tell you
a few truths about your son?
302
00:15:03,415 --> 00:15:04,981
Did you just have
an angel stroke?
303
00:15:04,983 --> 00:15:08,118
Did you know that
he loves movies?
304
00:15:08,120 --> 00:15:10,120
Fantasy movies,
305
00:15:10,122 --> 00:15:12,856
movies with heroes
306
00:15:12,858 --> 00:15:15,225
who crush villains.
307
00:15:16,895 --> 00:15:18,395
Well, that's --
that's -- that's nurture.
308
00:15:18,397 --> 00:15:19,863
That's not nature.
309
00:15:19,865 --> 00:15:22,265
And he's thoughtful.
310
00:15:22,267 --> 00:15:24,901
He's emotional.
311
00:15:24,903 --> 00:15:26,369
Remarkably intuitive.
312
00:15:26,371 --> 00:15:28,305
You -- you know, he, uh,
313
00:15:28,307 --> 00:15:30,106
he resurrected me
314
00:15:30,108 --> 00:15:32,275
just out of instinct.
315
00:15:32,277 --> 00:15:34,344
Isn't that
a beautiful gesture?
316
00:15:34,346 --> 00:15:36,179
♪
317
00:15:36,181 --> 00:15:39,115
Yeah, that's, uh,
that's beautiful.
318
00:15:40,619 --> 00:15:44,287
Jack would rather kill you
319
00:15:44,289 --> 00:15:46,256
than hug you.
320
00:15:46,258 --> 00:15:48,491
Seems relevant.
321
00:15:48,493 --> 00:15:50,126
Did you know he doesn't --
322
00:15:50,128 --> 00:15:53,129
he doesn't even really
look like you.
323
00:15:53,131 --> 00:15:57,000
And he reminds me so much
of his mother.
324
00:15:57,002 --> 00:15:58,868
♪
325
00:15:58,870 --> 00:16:01,404
Wow.
326
00:16:06,545 --> 00:16:13,383
♪
327
00:16:13,385 --> 00:16:16,653
Ask me.
328
00:16:16,655 --> 00:16:18,221
How are you alive?
329
00:16:18,223 --> 00:16:20,023
Lucifer told us
he killed you
330
00:16:20,025 --> 00:16:23,259
pretty, uh...
pretty graphically.
331
00:16:23,261 --> 00:16:25,729
And he did.
332
00:16:25,731 --> 00:16:28,465
But I take precautions to ensure
that if I die...
333
00:16:28,467 --> 00:16:30,400
it is temporary.
334
00:16:30,402 --> 00:16:31,901
You're talking about
a, uh, resurrection spell,
335
00:16:31,903 --> 00:16:33,436
like last time?
336
00:16:33,438 --> 00:16:35,071
Mm, mm.
337
00:16:35,073 --> 00:16:36,606
That said,
338
00:16:36,608 --> 00:16:38,441
it took a very long time
to heal.
339
00:16:40,011 --> 00:16:42,212
And I'm not interested in it
ever happening again,
340
00:16:42,214 --> 00:16:45,181
which is why I need
the Black Grimoire.
341
00:16:45,183 --> 00:16:46,649
What a coincidence.
342
00:16:46,651 --> 00:16:48,218
You happen to show up
right when it's stolen.
343
00:16:48,220 --> 00:16:50,787
Oh, no coincidence.
344
00:16:50,789 --> 00:16:53,189
I felt the book moving.
345
00:16:53,191 --> 00:16:55,825
In a moment of weakness, I may
have put a tracking spell
346
00:16:55,827 --> 00:16:57,961
on the Grimoire
behind your backs.
347
00:16:57,963 --> 00:17:00,530
Moment of weakness, huh?
Right.
348
00:17:00,532 --> 00:17:02,465
Why do you want it so bad?
Why now?
349
00:17:02,467 --> 00:17:05,835
Oh, years ago, the Grand Coven
cast a binding spell
350
00:17:05,837 --> 00:17:10,507
limiting aspects of my magic.
351
00:17:10,509 --> 00:17:14,444
There's a page in the Grimoire
that may help.
352
00:17:14,446 --> 00:17:16,980
Help you become more powerful?
Yeah, that's what we want.
353
00:17:16,982 --> 00:17:19,883
- Help me protect myself.
- Let me get this straight.
354
00:17:19,885 --> 00:17:22,719
You, uh, felt the book moving
and you decided, what?
355
00:17:22,721 --> 00:17:24,754
You'd -- you'd -- you'd
show up and just take it?
356
00:17:24,756 --> 00:17:28,057
Well, I thought about asking you
nicely for it, but...
357
00:17:28,059 --> 00:17:30,059
Yeah, but you knew we'd
tell you to go to Hell.
358
00:17:30,061 --> 00:17:31,661
Exactly.
359
00:17:31,663 --> 00:17:34,697
Now I'm -- I'm worried the girls
will damage the book,
360
00:17:34,699 --> 00:17:36,733
and you're worried about
the awful things
361
00:17:36,735 --> 00:17:39,335
they'll do with it, so...
362
00:17:39,337 --> 00:17:42,472
Let's...help each other,
shall we?
363
00:17:42,474 --> 00:17:44,507
We don't need your help.
We've handled witches before.
364
00:17:44,509 --> 00:17:46,042
You're familiar with
our work, right?
365
00:17:46,044 --> 00:17:49,846
Ah. Oh, you Winchesters.
366
00:17:50,949 --> 00:17:52,749
I've changed.
367
00:17:55,187 --> 00:17:57,187
Honestly.
368
00:17:57,189 --> 00:17:59,422
Having your skull crushed
and being burned alive
369
00:17:59,424 --> 00:18:02,292
can do that to a girl.
370
00:18:02,294 --> 00:18:04,060
And it's my tracking spell,
371
00:18:04,062 --> 00:18:07,797
so if you want to find
those girls...
372
00:18:07,799 --> 00:18:10,233
Well, lover?
373
00:18:10,235 --> 00:18:11,868
Okay.
374
00:18:12,938 --> 00:18:15,305
You'll need me.
375
00:18:15,307 --> 00:18:17,373
Sláinte.
376
00:18:19,511 --> 00:18:21,010
Oh.
377
00:18:21,012 --> 00:18:23,813
One more thing.
378
00:18:23,815 --> 00:18:26,216
Where's my son?
379
00:18:32,757 --> 00:18:34,290
There are
whole parts of this
380
00:18:34,292 --> 00:18:35,925
I can't really read.
381
00:18:35,927 --> 00:18:37,427
Because it's
too complicated?
382
00:18:37,429 --> 00:18:40,563
No. Because it's ultra...
old.
383
00:18:40,565 --> 00:18:42,065
I mean, some
of these symbols
384
00:18:42,067 --> 00:18:44,434
are things
Mom never even mentioned.
385
00:18:44,436 --> 00:18:46,102
Um, so we wing it.
386
00:18:46,104 --> 00:18:47,570
We're really good
at improvising.
387
00:18:47,572 --> 00:18:49,572
And you've totally got
the skills.
388
00:18:49,574 --> 00:18:51,574
Aw. Thanks.
389
00:18:51,576 --> 00:18:55,078
Now you girls are gonna
pay for that stuff, right?
390
00:18:55,080 --> 00:18:57,947
Wow. Thanks for the reminder
of how shopping works.
391
00:18:57,949 --> 00:18:59,983
- Well, because last time you just --
- Oh, my God!
392
00:18:59,985 --> 00:19:03,620
Shut up, Brenda.
Like, please, shut up.
393
00:19:03,622 --> 00:19:05,722
She's so rude.
394
00:19:05,724 --> 00:19:08,424
Huh.
What?
395
00:19:08,426 --> 00:19:14,063
I-I'm pretty sure this says
we need a soul to sacrifice.
396
00:19:14,065 --> 00:19:16,366
Okay.
397
00:19:16,368 --> 00:19:22,839
♪
398
00:19:22,841 --> 00:19:25,909
Fergus is dead?
399
00:19:25,911 --> 00:19:27,677
Yep.
400
00:19:27,679 --> 00:19:30,246
Killed himself for us.
401
00:19:30,248 --> 00:19:32,081
That doesn't sound like him.
402
00:19:32,083 --> 00:19:33,850
Right, well,
Fergus, uh, uh...
403
00:19:33,852 --> 00:19:37,420
Crowley, um,
he had changed a lot.
404
00:19:37,422 --> 00:19:39,856
You'd have
been proud of him.
405
00:19:39,858 --> 00:19:41,724
Is that so?
406
00:19:45,130 --> 00:19:48,831
Fergus was my only child.
407
00:19:48,833 --> 00:19:52,902
And I promise you, I'd much
rather have a living son,
408
00:19:52,904 --> 00:19:56,706
even one that hated me,
than a dead hero.
409
00:19:56,708 --> 00:19:58,274
Because of him...
410
00:19:58,276 --> 00:20:01,911
Lucifer is trapped
in another reality. So...
411
00:20:01,913 --> 00:20:03,546
Yeah, the Devil's gone.
412
00:20:03,548 --> 00:20:06,215
Oh, don't be stupid.
He's never gone!
413
00:20:06,217 --> 00:20:08,751
Okay, listen, I know what
Lucifer's cap--
414
00:20:08,753 --> 00:20:10,219
Oh, c-can we not?
415
00:20:10,221 --> 00:20:12,288
It's like reminiscing about
an abusive relationship.
416
00:20:12,290 --> 00:20:14,457
Why do that?
Let's get back to the book.
417
00:20:14,459 --> 00:20:16,926
What kind of hurt can -
these chicks do with it?
418
00:20:16,928 --> 00:20:20,863
Oh, I'm sure they have
big plans.
419
00:20:20,865 --> 00:20:23,399
Sounds like you know 'em.
Just remember being
420
00:20:23,401 --> 00:20:27,337
a young, overly ambitious,
wee witch.
421
00:20:27,339 --> 00:20:30,406
And I have to give them
some credit.
422
00:20:30,408 --> 00:20:33,076
Outfoxed you, didn't they?
423
00:20:33,078 --> 00:20:35,745
Tell me...
424
00:20:37,782 --> 00:20:41,417
did they get to fifth base?
425
00:20:42,954 --> 00:20:45,488
There's no such thing
as fifth base.
426
00:20:45,490 --> 00:20:50,193
Oh, you poor, sheltered boy.
427
00:20:51,363 --> 00:20:52,962
Anyway...
428
00:20:52,964 --> 00:20:56,599
What's by is by. And who knows?
429
00:20:56,601 --> 00:21:00,303
If I help you,
maybe you'll change your minds
430
00:21:00,305 --> 00:21:04,374
about helping me.
431
00:21:05,844 --> 00:21:09,345
- No.
- Not happening.
432
00:21:13,551 --> 00:21:15,752
So we were maybe
too optimistic.
433
00:21:15,754 --> 00:21:18,521
Don't bail out now, Jennie.
I'm not.
434
00:21:18,523 --> 00:21:20,790
But if this goes wrong,
435
00:21:20,792 --> 00:21:22,692
who knows what could happen?
436
00:21:22,694 --> 00:21:25,795
Ugh. If you, like, really don't
think we can do this,
437
00:21:25,797 --> 00:21:27,630
then it's time to make
a phone call.
438
00:21:27,632 --> 00:21:29,732
No.
439
00:21:29,734 --> 00:21:31,634
I'm not asking for help.
440
00:21:40,879 --> 00:21:43,546
We're doing this for Mom.
441
00:21:43,548 --> 00:21:45,481
She taught us everything,
442
00:21:45,483 --> 00:21:47,550
sacrificed so much for us.
443
00:21:47,552 --> 00:21:50,520
She sacrifice
so many people for us.
444
00:21:50,522 --> 00:21:52,655
She was an amazing witch,
445
00:21:52,657 --> 00:21:56,492
and she deserves to be alive
and gorgeous and with us.
446
00:21:56,494 --> 00:21:59,362
And with this book, we can
absolutely bring her back.
447
00:21:59,364 --> 00:22:01,798
I know. Just...
448
00:22:01,800 --> 00:22:03,933
just don't yell at me.
449
00:22:03,935 --> 00:22:07,236
♪
450
00:22:07,238 --> 00:22:09,672
Listen.
451
00:22:09,674 --> 00:22:11,507
I'm sorry.
452
00:22:11,509 --> 00:22:14,143
I know I'm the big sister
and I'm supposed
453
00:22:14,145 --> 00:22:17,647
to be the strong one
or whatever, but...
454
00:22:17,649 --> 00:22:19,716
♪
455
00:22:19,718 --> 00:22:21,050
Yeah?
456
00:22:21,052 --> 00:22:24,253
I just...really miss her.
457
00:22:26,658 --> 00:22:28,725
I do, too.
458
00:22:28,727 --> 00:22:30,626
I know.
459
00:22:30,628 --> 00:22:32,361
And...
460
00:22:32,363 --> 00:22:34,630
I, like,
really believe in us.
461
00:22:36,034 --> 00:22:38,668
Jamie, I...
462
00:22:38,670 --> 00:22:41,571
I just want her back so bad.
463
00:22:41,573 --> 00:22:43,539
And we're going to
get her back,
464
00:22:43,541 --> 00:22:46,375
even if we have to cast
every spell in this book
465
00:22:46,377 --> 00:22:48,544
and crush the skulls
of, like, a million people
466
00:22:48,546 --> 00:22:51,380
to make it happen.
Okay.
467
00:22:51,382 --> 00:22:53,049
- Yes?
- Yeah.
468
00:22:53,051 --> 00:22:56,619
I believe in you, too, Jennie,
469
00:22:56,621 --> 00:22:59,689
because I love you.
470
00:22:59,691 --> 00:23:01,924
Aw.
471
00:23:01,926 --> 00:23:03,659
That's so great.
472
00:23:03,661 --> 00:23:09,198
♪
473
00:23:09,200 --> 00:23:11,134
Still need that soul, right?
474
00:23:11,136 --> 00:23:12,535
For sure.
475
00:23:12,537 --> 00:23:14,270
Cool.
476
00:23:14,272 --> 00:23:18,775
♪
477
00:23:24,716 --> 00:23:33,489
♪
478
00:23:39,627 --> 00:23:41,227
Welcome to
Stillwater, Oklahoma.
479
00:23:41,229 --> 00:23:44,697
How depressingly Midwestern.
480
00:23:44,699 --> 00:23:46,098
All right, Red. Where to?
481
00:23:46,100 --> 00:23:49,668
The tracking spell
isn't like GPS.
482
00:23:49,670 --> 00:23:53,706
The book's not moving
and it's in this general area.
483
00:23:53,708 --> 00:23:56,208
We'll need to speak
to the yokels.
484
00:23:56,210 --> 00:23:57,610
Okay, well, small-town folks
485
00:23:57,612 --> 00:23:59,345
usually like to look out
for themselves.
486
00:23:59,347 --> 00:24:00,746
I can make them talk.
487
00:24:00,748 --> 00:24:02,882
Uh, your spells tend
to boil people's brains,
488
00:24:02,884 --> 00:24:04,583
So maybe let us handle it.
489
00:24:04,585 --> 00:24:06,118
Fine, fine, we can do
490
00:24:06,120 --> 00:24:08,053
your very time-consuming
investi...
491
00:24:10,224 --> 00:24:13,526
Okay, see, “we” aren't
doing anything.
492
00:24:13,528 --> 00:24:15,327
I'll keep an eye on her.
Great.
493
00:24:15,329 --> 00:24:17,229
Leave me with the babysitter
if you must,
494
00:24:17,231 --> 00:24:19,565
but do start with the women.
495
00:24:22,303 --> 00:24:23,836
Something tells me
those girls
496
00:24:23,838 --> 00:24:26,739
aren't popular
with other ladies.
497
00:24:32,213 --> 00:24:33,646
Face it.
498
00:24:33,648 --> 00:24:37,917
You are useless and impotent
and unnecessary,
499
00:24:37,919 --> 00:24:40,519
and you will die alone,
500
00:24:40,521 --> 00:24:42,721
unmourned.
501
00:24:42,723 --> 00:24:44,323
You talking to me,
pretty boy?
502
00:24:44,325 --> 00:24:46,759
No, he's talking to me.
503
00:24:48,262 --> 00:24:50,829
Yeah.
504
00:24:50,831 --> 00:24:54,500
Yeah. Well,
he does have a point.
505
00:24:54,502 --> 00:24:58,470
Aw, did you lose
your little stick?
506
00:24:58,472 --> 00:24:59,905
I did.
507
00:25:03,044 --> 00:25:06,378
How did you...
508
00:25:06,380 --> 00:25:08,280
- Turns out rage is a good motivator.
-Ah!
509
00:25:08,282 --> 00:25:10,416
And I think you forgot something.
510
00:25:10,418 --> 00:25:12,217
I'm Lucifer.
511
00:25:14,589 --> 00:25:16,388
Told you size didn't matter.
512
00:25:16,390 --> 00:25:17,756
You...
513
00:25:17,758 --> 00:25:20,192
Whoops.
514
00:25:20,194 --> 00:25:23,963
Someone got mad
and broke his warding.
515
00:25:30,304 --> 00:25:37,343
♪
516
00:25:37,345 --> 00:25:39,845
Good times.
517
00:25:39,847 --> 00:25:44,383
Well, this is boring.
518
00:25:44,385 --> 00:25:47,186
Is there...
I don't know, music?
519
00:25:48,456 --> 00:25:50,155
Yeah, yeah, uh, you know,
520
00:25:50,157 --> 00:25:52,191
Dean has a tape of
Led Zeppelin's “Moby Dick”
521
00:25:52,193 --> 00:25:54,326
with an 8-minute drum solo.
522
00:25:54,328 --> 00:25:56,662
Let me see.
It's around here somewhere.
523
00:25:56,664 --> 00:25:58,330
Are you very sure
524
00:25:58,332 --> 00:25:59,999
I can't just enslave
some townsfolk
525
00:26:00,001 --> 00:26:02,134
and make them take us
to the girls?
526
00:26:02,136 --> 00:26:03,535
I'm very sure you can,
527
00:26:03,537 --> 00:26:06,305
but I'm also very sure
you shouldn't.
528
00:26:06,307 --> 00:26:08,707
Bless your precious heart,
529
00:26:08,709 --> 00:26:11,810
you just described
my entire life.
530
00:26:16,550 --> 00:26:19,718
Rowena...
531
00:26:19,720 --> 00:26:22,821
even if you pull off whatever
plan you're trying to pull off,
532
00:26:22,823 --> 00:26:24,323
and even if you manage
to get the book back --
533
00:26:24,325 --> 00:26:29,161
I've been on
my best behavior.
534
00:26:29,163 --> 00:26:31,096
Okay, sure.
535
00:26:31,098 --> 00:26:34,266
Let's say
you get the book.
536
00:26:34,268 --> 00:26:37,970
It's not gonna change
anything.
537
00:26:37,972 --> 00:26:42,675
You're still gonna feel
helpless.
538
00:26:44,245 --> 00:26:45,844
What Lucifer did to you --
539
00:26:45,846 --> 00:26:48,280
Told you, I don't...
540
00:26:52,353 --> 00:26:55,087
♪
541
00:26:55,089 --> 00:26:59,725
Before he crushed my skull,
542
00:26:59,727 --> 00:27:03,562
Lucifer showed me his face.
543
00:27:03,564 --> 00:27:05,597
His true face.
544
00:27:08,769 --> 00:27:10,569
I'm scared, Sam.
545
00:27:10,571 --> 00:27:13,906
All the time.
546
00:27:13,908 --> 00:27:17,743
I've seen it, too,
547
00:27:17,745 --> 00:27:20,446
what he really
looks like behind --
548
00:27:20,448 --> 00:27:22,915
behind whatever vessel.
It...
549
00:27:26,387 --> 00:27:28,420
Yeah, still keeps me up
at night.
550
00:27:31,392 --> 00:27:33,759
How do you deal with it?
551
00:27:37,631 --> 00:27:41,633
I guess I don't deal with it.
Not really. I mean, I...
552
00:27:41,635 --> 00:27:44,570
I pushed it down and, um...
553
00:27:44,572 --> 00:27:46,839
the -- the world kept
almost ending,
554
00:27:46,841 --> 00:27:51,009
so I-I keep
pushing it down, and...
555
00:27:51,011 --> 00:27:54,379
I don't know. I...
556
00:27:54,381 --> 00:27:57,282
I don't really talk about it,
not even with Dean.
557
00:27:57,284 --> 00:28:00,052
I mean, I-I-I could. You know,
he'd -- he'd listen, but...
558
00:28:00,054 --> 00:28:02,788
♪
559
00:28:02,790 --> 00:28:07,493
That's not something
I really know how to share.
560
00:28:15,436 --> 00:28:20,439
♪
561
00:28:20,441 --> 00:28:22,074
Hi there.
562
00:28:22,076 --> 00:28:23,842
Been to a few other places,
haven't had much luck.
563
00:28:23,844 --> 00:28:25,410
Was hoping you could
help me out.
564
00:28:25,412 --> 00:28:27,679
Oh, happy to try.
What do you need?
565
00:28:27,681 --> 00:28:30,149
I'm looking for these
two girls, uh, in town --
566
00:28:30,151 --> 00:28:31,583
Jennie and Jamie.
567
00:28:31,585 --> 00:28:34,219
Oh. The Plum sisters.
568
00:28:34,221 --> 00:28:37,456
Right. Yeah, I'm looking
to track them down.
569
00:28:37,458 --> 00:28:40,459
Hmm. You and every other man
west of the Ozarks.
570
00:28:40,461 --> 00:28:43,462
Popular, huh?
That's one word for it.
571
00:28:43,464 --> 00:28:45,531
And a whole mess of trouble.
572
00:28:45,533 --> 00:28:47,466
Well, they took something,
and I need to get it back.
573
00:28:47,468 --> 00:28:48,967
Heard it before --
574
00:28:48,969 --> 00:28:51,370
they stole your heart,
you can't live without them.
575
00:28:51,372 --> 00:28:52,805
They stole a book.
576
00:28:52,807 --> 00:28:54,273
A book?
Mm.
577
00:28:54,275 --> 00:28:56,775
Honey,
now I know you're lying.
578
00:28:56,777 --> 00:28:58,911
I doubt they can even read.
579
00:28:58,913 --> 00:29:01,246
Well, that has been
up for debate.
580
00:29:01,248 --> 00:29:02,948
If it helps, I don't plan on
being nice about it
581
00:29:02,950 --> 00:29:05,184
when I do find them.
582
00:29:05,186 --> 00:29:07,352
Mm.
583
00:29:09,657 --> 00:29:14,159
♪
584
00:29:14,161 --> 00:29:16,061
You gonna be really mean?
585
00:29:16,063 --> 00:29:17,629
Yeah.
586
00:29:17,631 --> 00:29:20,399
'Cause it's about damn time
someone was.
587
00:29:21,702 --> 00:29:23,569
Thank you.
588
00:29:23,571 --> 00:29:25,571
You're welcome.
589
00:29:29,076 --> 00:29:31,910
Mmm.
590
00:29:31,912 --> 00:29:33,979
Even if you do get
the book,
591
00:29:33,981 --> 00:29:37,616
and even if you
get your power back,
592
00:29:37,618 --> 00:29:39,084
it won't matter.
593
00:29:39,086 --> 00:29:43,488
You won't ever be able
to change what happened.
594
00:29:43,490 --> 00:29:46,425
You won't be able to change
how helpless you felt,
595
00:29:46,427 --> 00:29:49,595
or how helpless you feel.
596
00:29:49,597 --> 00:29:52,097
You're still gonna
get scared.
597
00:29:52,099 --> 00:29:55,667
And that feeling...
598
00:29:55,669 --> 00:29:58,670
that feeling never
goes away.
599
00:29:58,672 --> 00:30:00,572
Never?
600
00:30:00,574 --> 00:30:01,974
Never.
601
00:30:01,976 --> 00:30:07,746
♪
602
00:30:07,748 --> 00:30:09,781
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
603
00:30:09,783 --> 00:30:11,283
What are you doing?
Where are you going?
604
00:30:11,285 --> 00:30:12,718
I just need a minute.
605
00:30:12,720 --> 00:30:15,520
I'm not fleeing.
Don't release the hounds.
606
00:30:15,522 --> 00:30:17,189
- Hey.
- Hey.
607
00:30:17,191 --> 00:30:18,757
What's going on?
608
00:30:18,759 --> 00:30:21,693
Uh, she, uh, she's just needs
a minute. She's all right.
609
00:30:21,695 --> 00:30:24,396
All right, well, I got
the address. Rowena was right.
610
00:30:24,398 --> 00:30:27,432
These girls are not
fan favorites.
611
00:30:27,434 --> 00:30:29,835
Right.
Time to get that book.
612
00:30:29,837 --> 00:30:32,137
Oh, no, no.
You've done yo bit, okay?
613
00:30:32,139 --> 00:30:33,672
We'll take it from here.
614
00:30:33,674 --> 00:30:36,608
I was afraid
you might say that.
615
00:30:36,610 --> 00:30:40,078
Manete!
616
00:30:40,080 --> 00:30:41,513
Rowena!
617
00:30:41,515 --> 00:30:43,649
Rowena, stop!
618
00:30:43,651 --> 00:30:45,517
Rowena, damn it!
619
00:30:45,519 --> 00:30:48,020
Oh, come on.
620
00:30:48,022 --> 00:30:49,821
All right.
621
00:30:49,823 --> 00:30:52,057
I don't think it said
anything about tin foil.
622
00:30:52,059 --> 00:30:54,393
Okay, so you don't
think it said anything?
623
00:30:54,395 --> 00:30:56,495
I told you, there's all kinds
of weird writing.
624
00:30:56,497 --> 00:30:58,063
I was totally honest
about that.
625
00:30:58,065 --> 00:31:00,265
Maybe there was something
wrong with his soul.
626
00:31:00,267 --> 00:31:02,634
Maybe he was, like, a really
bad guy or something.
627
00:31:02,636 --> 00:31:04,736
Come on. He as obviously
a total Boy Scout.
628
00:31:04,738 --> 00:31:06,305
I don't think
that even matters.
629
00:31:06,307 --> 00:31:09,207
We need to do something.
I'm looking!
630
00:31:09,209 --> 00:31:10,776
I'm looking.
631
00:31:10,778 --> 00:31:14,346
You were supposed to get
the book and wait for me.
632
00:31:14,348 --> 00:31:15,948
I...Uh...
633
00:31:15,950 --> 00:31:18,850
Okay, like, the Winchesters
were all over us and --
634
00:31:18,852 --> 00:31:21,086
And we didn't wanna
call you.
635
00:31:21,088 --> 00:31:24,323
Because we can
take care of ourselves.
636
00:31:24,325 --> 00:31:28,360
I told you about the book,
where to look for the boys.
637
00:31:28,362 --> 00:31:30,162
We had a deal.
638
00:31:30,164 --> 00:31:33,031
Now I've had to use them
to find you.
639
00:31:33,033 --> 00:31:34,533
You brought them here?
640
00:31:34,535 --> 00:31:37,836
When you nincompoops ran,
I did what I had to do.
641
00:31:37,838 --> 00:31:42,140
But I can still cast the spell.
We can still complete our deal.
642
00:31:42,142 --> 00:31:44,409
You'd still help us?
643
00:31:44,411 --> 00:31:47,479
As long as you give me the book
when we're done.
644
00:31:47,481 --> 00:31:49,147
You don't need it anyway.
645
00:31:49,149 --> 00:31:50,949
Witches of your level
would --
646
00:31:50,951 --> 00:31:54,753
- “Witches of our level”?
- Yes.
647
00:31:54,755 --> 00:31:57,389
Are you saying what our Mom
taught us wasn't good enough?
648
00:31:57,391 --> 00:32:00,659
Jennie, I think she's saying
we're not good enough.
649
00:32:00,661 --> 00:32:03,362
You think
you're so smart, huh?
650
00:32:03,364 --> 00:32:06,064
Well, we already did
the spell.
651
00:32:06,066 --> 00:32:07,532
Mostly.
652
00:32:07,534 --> 00:32:09,001
Mostly?
653
00:32:12,406 --> 00:32:15,307
What have you done?
654
00:32:15,309 --> 00:32:19,711
It's, like, step one of
bringing her back.
655
00:32:19,713 --> 00:32:22,514
We'll figure out the rest
after she kills you.
656
00:32:22,516 --> 00:32:26,218
Unfortunate, but not
my first zombie, luv.
657
00:32:26,220 --> 00:32:27,786
Abi!
658
00:32:27,788 --> 00:32:30,989
Oh, side effect of
the spell --
659
00:32:30,991 --> 00:32:32,991
she's, like, magic-proof.
660
00:32:32,993 --> 00:32:34,693
Ooh!
661
00:32:34,695 --> 00:32:37,062
And she's totally gonna
eat your brain.
662
00:32:41,835 --> 00:32:43,735
Needed a minute, huh?
663
00:32:43,737 --> 00:32:46,104
You don't have to say it, Dean.
664
00:32:46,106 --> 00:32:47,539
Oh, I'm gonna say it.
665
00:32:47,541 --> 00:32:49,007
She played you.
666
00:32:49,009 --> 00:32:50,542
She played us.
667
00:32:50,544 --> 00:32:51,777
And she's scared.
668
00:32:51,779 --> 00:32:54,179
Yeah, well, she better be.
Come on.
669
00:32:54,181 --> 00:32:55,747
You're, like, 8 feet tall.
You can't reach that?
670
00:32:55,749 --> 00:32:58,417
I almost got it.
671
00:32:58,419 --> 00:33:00,585
Okay, got it, got it.
672
00:33:00,587 --> 00:33:01,987
Ahh.
673
00:33:01,989 --> 00:33:04,823
All right.
674
00:33:10,464 --> 00:33:13,598
All right, let's go kill
some witches. You want that?
675
00:33:21,842 --> 00:33:23,341
They'll be
more of them coming.
676
00:33:23,343 --> 00:33:25,310
You know...
677
00:33:25,312 --> 00:33:29,081
this would be so much easier
678
00:33:29,083 --> 00:33:30,615
if I was stronger.
679
00:33:30,617 --> 00:33:33,085
Hint, hint, hint.
680
00:33:35,155 --> 00:33:36,688
Oh, come on, Castiel.
681
00:33:36,690 --> 00:33:38,423
We just fought side by side,
mano e mano.
682
00:33:38,425 --> 00:33:40,859
You gotta trust me now, man.
Come on.
683
00:33:40,861 --> 00:33:42,461
Oh, I trusted you,
684
00:33:42,463 --> 00:33:45,564
when we fought the Darkness,
and then you betrayed us.
685
00:33:45,566 --> 00:33:47,065
And I trusted you --
Ah!
686
00:33:48,535 --> 00:33:50,335
♪
687
00:33:50,337 --> 00:33:52,003
Fool me once...
688
00:33:53,207 --> 00:33:55,941
I promise to leave you
a little. Come on.
689
00:33:57,377 --> 00:33:59,578
♪
690
00:33:59,580 --> 00:34:02,114
Uhh!
691
00:34:02,116 --> 00:34:04,349
This is me,
692
00:34:04,351 --> 00:34:07,319
learning from my mistakes.
693
00:34:10,791 --> 00:34:12,424
It's just a magical zombie.
694
00:34:12,426 --> 00:34:14,960
You've deal with worse than
magical zombies before, Rowena.
695
00:34:14,962 --> 00:34:17,228
Oh!
696
00:34:17,230 --> 00:34:20,365
Clearly you wanted your mom back
in better shape!
697
00:34:20,367 --> 00:34:21,933
I can still do that.
698
00:34:21,935 --> 00:34:24,102
Nah, you missed
your chance to play nice.
699
00:34:24,104 --> 00:34:26,404
And you're kind of
all bark, no bite,
700
00:34:26,406 --> 00:34:27,872
so she's gonna bite you.
701
00:34:27,874 --> 00:34:30,475
You're terrible.
702
00:34:30,477 --> 00:34:32,944
- Rowena!
- Boys! Wonderful!
703
00:34:32,946 --> 00:34:35,547
I've been stalling them
until you arrived.
704
00:34:35,549 --> 00:34:38,149
Hey, lovebug. Can't introduce
you to Mom right now.
705
00:34:38,151 --> 00:34:40,852
She's busy. How 'bout
that kiss I owe you?
706
00:34:40,854 --> 00:34:42,287
Sure.
707
00:34:42,289 --> 00:34:45,457
Guns. Okay, super scary.
708
00:34:45,459 --> 00:34:47,492
Witch-killing bullets.
709
00:34:47,494 --> 00:34:49,327
Moveantur!
710
00:34:49,329 --> 00:34:50,862
Aah!
711
00:34:52,432 --> 00:34:55,333
♪
712
00:34:57,170 --> 00:35:02,340
♪
713
00:35:03,710 --> 00:35:05,443
♪
714
00:35:05,445 --> 00:35:08,747
Sammy!
They're really weirdly strong.
715
00:35:08,749 --> 00:35:10,241
I think
it's probably a spell.
716
00:35:10,265 --> 00:35:11,384
You think?
717
00:35:11,385 --> 00:35:13,284
Aah! Uhh!
718
00:35:13,286 --> 00:35:18,490
♪
719
00:35:21,461 --> 00:35:23,695
Jennie!
720
00:35:23,697 --> 00:35:25,864
♪
721
00:35:25,866 --> 00:35:27,332
Uhh!
Aah! Son of a...
722
00:35:30,070 --> 00:35:32,003
♪
723
00:35:32,005 --> 00:35:34,439
Magic won't work on
this abomination!
724
00:35:34,441 --> 00:35:36,841
Got any suggestions?!
725
00:35:36,843 --> 00:35:38,576
Quickly!
726
00:35:38,578 --> 00:35:41,012
Try shooting her in the head!
No!
727
00:35:41,014 --> 00:35:51,122
♪
728
00:35:51,391 --> 00:35:58,630
♪
729
00:35:58,632 --> 00:36:01,399
Mom!
730
00:36:03,036 --> 00:36:06,838
♪
731
00:36:06,840 --> 00:36:09,474
Impetus Bestiarum!
732
00:36:15,382 --> 00:36:17,148
Rowena.
733
00:36:19,920 --> 00:36:21,453
End it.
734
00:36:21,455 --> 00:36:30,228
♪
735
00:36:37,237 --> 00:36:46,177
♪
736
00:36:48,013 --> 00:36:50,448
You really thought
afterall that,
737
00:36:50,450 --> 00:36:52,984
I was going to try
to kill you?
738
00:36:52,986 --> 00:36:55,586
Yeah, you double-crossed us.
739
00:36:55,588 --> 00:36:57,722
Triple-cross, actually.
740
00:36:57,724 --> 00:36:59,257
So I ended up on your side,
741
00:36:59,259 --> 00:37:01,392
and we defeated the villains,
just as I planned.
742
00:37:01,394 --> 00:37:03,928
Yeah, not buying that.
743
00:37:03,930 --> 00:37:06,631
And that book?
744
00:37:06,633 --> 00:37:08,032
You're gonna either
give it to us
745
00:37:08,034 --> 00:37:09,867
or we can take it,
either way.
746
00:37:11,371 --> 00:37:15,139
You know what
I've seen, what it's like.
747
00:37:15,141 --> 00:37:18,543
Lucifer may be locked away,
but he'll be back.
748
00:37:18,545 --> 00:37:19,944
He always comes back.
749
00:37:19,946 --> 00:37:21,846
And when he does...
750
00:37:21,848 --> 00:37:24,015
I can't be helpless again.
751
00:37:24,017 --> 00:37:25,883
I need the spell.
752
00:37:25,885 --> 00:37:29,988
♪
753
00:37:31,491 --> 00:37:38,730
♪
754
00:37:42,702 --> 00:37:45,603
Can't believe I fell
for a love spell.
755
00:37:45,605 --> 00:37:47,705
And got clocked by
a witch with a hammer.
756
00:37:47,707 --> 00:37:50,375
And zombie mom.
757
00:37:50,377 --> 00:37:53,177
Those are the details
that sell the story.
758
00:37:53,179 --> 00:37:54,846
Oh, yeah, yeah.
Getting beat up by a girl --
759
00:37:54,848 --> 00:37:56,681
that's a story
I wanna tell someone.
760
00:37:56,683 --> 00:37:58,883
Girls beat us up
all the time.
761
00:37:58,885 --> 00:38:01,252
Mm. True.
762
00:38:02,689 --> 00:38:05,990
Hey, you know that Rowena
is not our friend, right?
763
00:38:05,992 --> 00:38:08,526
Yeah, I know that.
764
00:38:08,528 --> 00:38:10,161
Hmm.
765
00:38:14,534 --> 00:38:16,334
Then what's that?
766
00:38:18,772 --> 00:38:22,073
You gave her the page.
767
00:38:22,075 --> 00:38:24,876
She got in your head, man.
She didn't get in my head.
768
00:38:24,878 --> 00:38:26,511
Look, what happened to Rowena
was messed up, okay?
769
00:38:26,513 --> 00:38:28,179
But you just let the deadliest witch
in the world
770
00:38:28,181 --> 00:38:30,448
walk away with a page
from this book.
771
00:38:30,450 --> 00:38:32,984
Yeah, and if Rowena
breaks bad,
772
00:38:32,986 --> 00:38:36,954
I will hunt her down myself
and put a bullet in her.
773
00:38:36,956 --> 00:38:40,625
I will, Dean.
774
00:38:40,627 --> 00:38:44,729
But if she's right, and if
she does see Lucifer again,
775
00:38:44,731 --> 00:38:47,398
then...
776
00:38:47,400 --> 00:38:49,734
I hope she makes him suffer.
777
00:38:52,939 --> 00:38:54,639
You gotta get out of
this dark place.
778
00:38:54,641 --> 00:38:56,507
You know, whatever's
going on in your head...
779
00:38:56,509 --> 00:38:59,110
Dean.
What?
780
00:39:02,982 --> 00:39:04,482
You know what? Honestly?
781
00:39:04,484 --> 00:39:06,751
Yeah, how 'bout honestly.
782
00:39:08,655 --> 00:39:11,589
I know what Rowena is
dealing with.
783
00:39:11,591 --> 00:39:13,758
And she's not
the only one who...
784
00:39:13,760 --> 00:39:17,929
feels helpless.
785
00:39:19,499 --> 00:39:23,034
What do you mean?
786
00:39:23,036 --> 00:39:25,136
♪
787
00:39:25,138 --> 00:39:28,773
I mean, I had a plan,
you know. I, uh...
788
00:39:28,775 --> 00:39:31,109
Help Jack, um,
bring Mom back.
789
00:39:31,111 --> 00:39:34,345
It wasn't much,
but it was something.
790
00:39:34,347 --> 00:39:37,348
It -- it kept me from
spinning off the rails.
791
00:39:37,350 --> 00:39:40,451
A-and now...Jack is gone,
792
00:39:40,453 --> 00:39:42,753
Mom is still in hell,
basically,
793
00:39:42,755 --> 00:39:45,923
a-and I-I-I just...
794
00:39:47,460 --> 00:39:49,694
We'll figure it out.
795
00:39:49,696 --> 00:39:52,463
Dean, we don't have a plan.
796
00:39:52,465 --> 00:39:57,235
We don't know what to do.
So -- so...how?
797
00:39:58,404 --> 00:40:00,505
I don't know.
798
00:40:00,507 --> 00:40:03,441
♪
799
00:40:03,443 --> 00:40:06,744
But we will, you and me.
800
00:40:06,746 --> 00:40:12,483
♪
801
00:40:12,485 --> 00:40:14,118
Yeah.
802
00:40:15,755 --> 00:40:17,555
Night.
803
00:40:17,557 --> 00:40:27,565
♪
804
00:40:27,567 --> 00:40:30,401
Ego sum filia naturae.
805
00:40:30,403 --> 00:40:33,070
Cum osculatione lunae.
806
00:40:33,072 --> 00:40:35,907
Da mihi vocem liberatam.
807
00:40:35,909 --> 00:40:37,942
Remitte vim meam.
808
00:40:37,944 --> 00:40:41,345
Fiam invincta.
809
00:40:41,347 --> 00:40:44,749
Ego sum filia naturae.
810
00:40:44,751 --> 00:40:47,618
Cum osculatione lunae.
811
00:40:47,620 --> 00:40:50,888
Da mihi vocem liberatam.
812
00:40:50,890 --> 00:40:53,357
Remitte vim meam.
813
00:40:53,359 --> 00:40:55,793
Fiam invincta!
814
00:41:03,136 --> 00:41:13,377
♪
815
00:41:30,806 --> 00:41:37,706
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
816
00:41:30,730 --> 00:41:38,469
♪
816
00:41:39,305 --> 00:41:45,680
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.