Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,394 --> 00:00:02,927
It's a powerful spellbook,
2
00:00:03,127 --> 00:00:06,528
a tome of Druidic magic
called the Black Grimoire.
3
00:00:06,530 --> 00:00:07,996
A powerful spellbook
shows up,
4
00:00:07,998 --> 00:00:09,531
and all of a sudden,
you're here to help?
5
00:00:09,533 --> 00:00:11,066
Do you want to break the curse
on your brother?
6
00:00:11,068 --> 00:00:12,968
We need to find that book.
7
00:00:12,970 --> 00:00:14,470
Abi!
8
00:00:20,077 --> 00:00:22,678
The book.
You're no fun.
9
00:00:22,680 --> 00:00:24,346
Oh, if you're lookingfor Rowena,
10
00:00:24,348 --> 00:00:26,682
she is presently indisposed,
11
00:00:26,684 --> 00:00:28,250
which is a delicate way
of saying
12
00:00:28,252 --> 00:00:31,220
I stomped on her face
till the white meat showed
13
00:00:31,222 --> 00:00:33,555
and then set her on fire
just in case.
14
00:00:33,557 --> 00:00:34,990
I don't need to waste my grace,
15
00:00:34,992 --> 00:00:36,458
and there's plenty
in the cupboard.
16
00:00:36,460 --> 00:00:38,193
Oh, touch me and I'll --
17
00:00:38,195 --> 00:00:40,295
Don't worry.
I won't take it all.
18
00:00:40,297 --> 00:00:41,864
Save some for a rainy day.
19
00:00:41,866 --> 00:00:44,533
You would seem to be
the weak link on this team.
20
00:00:44,535 --> 00:00:48,670
Yes, my grace is a little bit
depleted, but give me time, man.
21
00:00:50,641 --> 00:00:52,307
Now you know better than
to screw with me, Asmodeus.
22
00:00:52,309 --> 00:00:56,111
Oh, I knew better than to screw
with the old you.
23
00:00:59,784 --> 00:01:01,917
I'm a collector.
Lucifer could be useful.
24
00:01:01,919 --> 00:01:05,954
Castiel is a card to play if
the Winchesters get out of line.
25
00:01:23,574 --> 00:01:25,641
Hey, Marty.
How's your night?
26
00:01:25,643 --> 00:01:35,017
♪
27
00:01:37,922 --> 00:01:47,496
♪
28
00:01:47,798 --> 00:01:50,899
♪
29
00:01:50,901 --> 00:01:52,301
Hi.
30
00:01:52,303 --> 00:01:53,902
Hey.
31
00:01:53,904 --> 00:01:56,338
Excuse me.
32
00:01:56,340 --> 00:01:58,173
Aegrota amore.
33
00:02:04,114 --> 00:02:14,356
♪
34
00:02:14,625 --> 00:02:22,731
♪
35
00:02:22,733 --> 00:02:24,566
Oh, my God. Hi.
36
00:02:24,568 --> 00:02:26,935
I was totally hoping
we could talk.
37
00:02:26,937 --> 00:02:28,370
You want to talk with me?
38
00:02:28,372 --> 00:02:32,107
Mm-hmm.
I mean, you're so handsome.
39
00:02:32,109 --> 00:02:34,042
Really?
40
00:02:34,044 --> 00:02:36,678
What's your name?
Dale.
41
00:02:36,680 --> 00:02:40,215
I'm Jamie, and that's
my sister Jennie.
42
00:02:43,954 --> 00:02:45,554
Y'all from around here?
43
00:02:45,556 --> 00:02:46,955
Nah, my sister and I
are on our way
44
00:02:46,957 --> 00:02:48,624
to this little town
called Lebanon.
45
00:02:48,626 --> 00:02:51,493
Heard of it?
I can't say that I have.
46
00:02:57,001 --> 00:02:58,500
You are so beautiful.
47
00:02:58,502 --> 00:03:01,536
Oh. Thank you.
48
00:03:01,538 --> 00:03:06,008
Anyway, we're out of gas
and we're out of money.
49
00:03:06,010 --> 00:03:09,111
Tragic, right?
50
00:03:09,113 --> 00:03:12,347
That is terrible.
51
00:03:12,349 --> 00:03:14,316
Well, what can I do for ya?
52
00:03:14,318 --> 00:03:16,652
I'll do anything.
53
00:03:16,654 --> 00:03:19,388
I knew you were our hero.
54
00:03:19,390 --> 00:03:20,889
The easiest thing
55
00:03:20,891 --> 00:03:23,358
would be to take all the money
from the register,
56
00:03:23,360 --> 00:03:27,129
grab a couple bottles
of good vodka,
57
00:03:27,131 --> 00:03:29,131
and bring it outside.
58
00:03:29,133 --> 00:03:31,600
What about Marty?
59
00:03:31,602 --> 00:03:33,168
What about him?
60
00:03:39,576 --> 00:03:42,778
♪
61
00:03:47,751 --> 00:03:52,821
♪
62
00:03:52,823 --> 00:03:54,823
Finally.
63
00:03:54,825 --> 00:04:00,095
♪
64
00:04:00,097 --> 00:04:02,197
Got it for you, baby.
65
00:04:02,199 --> 00:04:03,632
What's with the hammer?
66
00:04:03,634 --> 00:04:06,168
Oh, my God, sexy,
it's just for in case.
67
00:04:06,170 --> 00:04:07,569
Like, for protection.
68
00:04:07,571 --> 00:04:09,504
This is a dangerous place
at night.
69
00:04:09,506 --> 00:04:12,674
I mean, that guy in there
totally just got killed.
70
00:04:12,676 --> 00:04:15,844
Oh, don't worry. I won't let
anything bad happen to you.
71
00:04:15,846 --> 00:04:18,780
I love you.
Oh, I love you, too.
72
00:04:18,782 --> 00:04:21,149
Uh, what was
your name again?
73
00:04:21,151 --> 00:04:23,418
- Dale.
- Right. Yes.
74
00:04:23,420 --> 00:04:25,520
But don't worry, Dale.
75
00:04:25,522 --> 00:04:27,823
Our mom taught us
three really important steps
76
00:04:27,825 --> 00:04:29,424
to looking out for ourselves.
77
00:04:29,426 --> 00:04:32,294
Always look your best.
never get attached to a man.
78
00:04:32,296 --> 00:04:35,063
And always make the death
look non-magical,
79
00:04:35,065 --> 00:04:36,865
so you don't
attract Hunters.
80
00:04:36,867 --> 00:04:38,233
The death?
81
00:04:40,137 --> 00:04:43,271
Now be a good boy and hold
really still for me.
82
00:04:51,749 --> 00:04:54,516
How'd we do?
83
00:04:54,518 --> 00:04:56,985
So good.
84
00:05:01,058 --> 00:05:05,058
♪ Supernatural 13x12 ♪
Various & Sundry Villains
Original Air Date on February 1, 2018
85
00:05:05,059 --> 00:05:07,559
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
86
00:05:07,566 --> 00:05:09,366
All right.
87
00:05:09,368 --> 00:05:13,770
We've got
“Principia Phantasmagoia”.
88
00:05:13,772 --> 00:05:15,138
We have...
89
00:05:15,140 --> 00:05:17,441
“Archive of
the Unnatural Occurrences”.
90
00:05:17,443 --> 00:05:20,344
[ Thud .
And we've got “Jower et Nuet”.
91
00:05:20,346 --> 00:05:22,079
Kind of a weird name.
92
00:05:22,081 --> 00:05:25,515
“Jour et Nuit.”
It's, uh, it's French.
93
00:05:25,517 --> 00:05:28,085
It means
“The Book of Day and Night.”
94
00:05:28,087 --> 00:05:29,419
Fancy.
95
00:05:29,421 --> 00:05:31,888
So this is everything
that even mentions
96
00:05:31,890 --> 00:05:33,323
some alternate realities.
97
00:05:33,325 --> 00:05:34,858
So there's bound to be
something in here
98
00:05:34,860 --> 00:05:36,693
that talks about
the Apocalypse World, right?
99
00:05:36,695 --> 00:05:39,196
Yeah, maybe.
Dude.
100
00:05:39,198 --> 00:05:40,797
I'm just saying, Dean,
101
00:05:40,799 --> 00:05:43,900
Jack was our way over there,
obviously, so with him gone --
102
00:05:43,902 --> 00:05:45,335
Okay, well,
Jack's been gone before.
103
00:05:45,337 --> 00:05:46,870
We found him once.
We can find him again.
104
00:05:46,872 --> 00:05:48,238
No, no, he didn't run away.
105
00:05:48,240 --> 00:05:50,374
He is literally in
an alternate reality.
106
00:05:50,376 --> 00:05:52,876
Okay, so we'll just come up
with a plan B, okay?
107
00:05:52,878 --> 00:05:55,579
You said it yourself. We just keep
our heads down and we'll do the work.
108
00:05:55,581 --> 00:05:56,880
You said that.
109
00:05:56,882 --> 00:05:59,016
And I was right.
110
00:05:59,018 --> 00:06:00,617
Yeah.
111
00:06:00,619 --> 00:06:03,320
So you read, do your Sam thing.
112
00:06:03,322 --> 00:06:04,988
I'm gonna go for a beer run.
113
00:06:04,990 --> 00:06:06,423
Yeah.
114
00:06:06,425 --> 00:06:08,158
We should probably
loop Cass in at some point.
115
00:06:08,160 --> 00:06:11,395
We'll fill him in when he calls.
He checks in every day.
116
00:06:11,397 --> 00:06:13,897
Yeah, with a bunch
of questions and no leads.
117
00:06:13,899 --> 00:06:16,733
I'm sure he is doing
the best he can.
118
00:06:16,735 --> 00:06:19,169
Just go get beer or...
119
00:06:20,673 --> 00:06:30,047
♪
120
00:06:30,316 --> 00:06:36,720
♪
121
00:06:36,722 --> 00:06:39,823
Huh. Always thought
you'd have a...
122
00:06:39,825 --> 00:06:41,758
bigger stick.
123
00:06:43,862 --> 00:06:45,362
What's your name again?
124
00:06:45,364 --> 00:06:47,731
They call me Dipper.
125
00:06:47,733 --> 00:06:50,300
And you let them.
126
00:06:50,302 --> 00:06:52,703
Listen, Dipper,
127
00:06:52,705 --> 00:06:55,172
it's not the size of the stick,
128
00:06:55,174 --> 00:06:56,473
it's how you use it.
129
00:06:56,475 --> 00:06:59,509
Funniest thing --
I'm always hearing that
130
00:06:59,511 --> 00:07:02,913
from guys with...
little sticks.
131
00:07:08,687 --> 00:07:11,254
Smooth.
132
00:07:11,256 --> 00:07:13,890
We gave the warding
a little kick.
133
00:07:13,892 --> 00:07:15,192
Just for you.
134
00:07:15,194 --> 00:07:18,195
Thanks. So considerate.
135
00:07:18,197 --> 00:07:19,663
Appreciate that a lot.
136
00:07:19,665 --> 00:07:23,300
You're not nice,
and I don't like you.
137
00:07:23,302 --> 00:07:24,835
You're treating me like
an every day angel!
138
00:07:24,837 --> 00:07:26,303
And if I had
just a little more power,
139
00:07:26,305 --> 00:07:27,838
I could tear
this place apart!
140
00:07:27,840 --> 00:07:30,974
Just sayin'.
141
00:07:30,976 --> 00:07:32,809
Ah!
142
00:07:34,713 --> 00:07:39,349
You don't have that power,
and they know it.
143
00:07:39,351 --> 00:07:41,651
Okay, well, if somebody
would be a pal
144
00:07:41,653 --> 00:07:43,186
and let me eat
a little of his grace,
145
00:07:43,188 --> 00:07:45,155
I would have enough strength
to get out of here
146
00:07:45,157 --> 00:07:47,691
and butcher that
son of a bitch!
147
00:07:47,693 --> 00:07:50,327
Well, that's a nice,
horrifying plan.
148
00:07:50,329 --> 00:07:51,795
Little cannibalism.
149
00:07:51,797 --> 00:07:54,965
Really? I seem to remember
a somebody
150
00:07:54,967 --> 00:07:58,635
snacking on angel grace
once upon a time.
151
00:07:59,938 --> 00:08:02,906
There is no “I” in “team”"
Castiel.
152
00:08:02,908 --> 00:08:04,741
I want you to remember that.
153
00:08:06,645 --> 00:08:09,446
Fine, whatever. I can wait.
154
00:08:09,448 --> 00:08:13,483
Asmodeus was
my weakest creation.
155
00:08:13,485 --> 00:08:15,452
Oh, he was, was he?
156
00:08:15,454 --> 00:08:17,187
Doesn't seem that weak
to me.
157
00:08:17,189 --> 00:08:19,389
Yeah, yeah, that -- that whole
shape-shifty thing he does?
158
00:08:19,391 --> 00:08:20,891
I-I didn't give him that.
159
00:08:20,893 --> 00:08:23,727
But so what? The old dog's
learned some new tricks.
160
00:08:23,729 --> 00:08:27,631
Eventually, he's gonna mess up.
Then he's mine. Okay?
161
00:08:27,633 --> 00:08:29,933
Excuses aside,
162
00:08:29,935 --> 00:08:32,536
you're saying that
you're too weak
163
00:08:32,538 --> 00:08:35,205
to overcome even
your weakest creation.
164
00:08:37,910 --> 00:08:40,043
Shut up.
165
00:08:44,917 --> 00:08:46,616
Somebody! Help!
166
00:08:46,618 --> 00:08:49,019
Please, there's something
wrong with my sister!
167
00:08:49,021 --> 00:08:51,319
Please, please. Please.
168
00:08:51,343 --> 00:08:52,190
Okay. Watch out,
watch out, watch out.
169
00:08:52,191 --> 00:08:54,024
- What happened?
- I don't know. Please.
170
00:08:54,026 --> 00:08:55,492
She just --
she just collapsed.
171
00:08:55,494 --> 00:08:57,627
I -- We were walking
and...
172
00:08:57,629 --> 00:08:59,896
Aegrota amore.
173
00:09:06,038 --> 00:09:07,904
Doesn't a kiss, like,
174
00:09:07,906 --> 00:09:10,006
usually wake up
your true love?
175
00:09:10,008 --> 00:09:20,250
♪
176
00:09:20,519 --> 00:09:22,552
♪
177
00:09:27,059 --> 00:09:28,658
Thank you.
178
00:09:30,329 --> 00:09:33,163
You saved me.
179
00:09:33,165 --> 00:09:35,298
Are you Dean Winchester?
180
00:09:35,300 --> 00:09:36,900
I-I...
181
00:09:36,902 --> 00:09:39,636
Yeah.
182
00:09:39,638 --> 00:09:42,906
How are you feeling?
How are you feeling?
183
00:09:44,409 --> 00:09:46,443
Good.
184
00:09:46,445 --> 00:09:47,844
Real good.
185
00:09:47,846 --> 00:09:54,217
♪
186
00:09:57,222 --> 00:09:59,322
Hey, uh...
187
00:09:59,324 --> 00:10:00,957
I think
you might be right.
188
00:10:00,959 --> 00:10:02,425
I think maybe it's time
we go ahead and call Cass,
189
00:10:02,427 --> 00:10:04,794
because, I mean, if -- if...
190
00:10:07,466 --> 00:10:10,033
You all right?
191
00:10:10,035 --> 00:10:12,936
Am I all right?
192
00:10:12,938 --> 00:10:14,437
I'm in love.
193
00:10:14,439 --> 00:10:17,040
You...Oh, are you?
194
00:10:17,042 --> 00:10:19,809
I mean, I am, like,
full-on twitterpated here.
195
00:10:19,811 --> 00:10:21,645
Seriously, I can't wait for you
to meet her, either.
196
00:10:21,647 --> 00:10:23,046
She -- I mean, she's...
197
00:10:23,048 --> 00:10:24,548
She's sweet
and she's beautiful
198
00:10:24,550 --> 00:10:26,349
and she's just
kinda sorta perfect.
199
00:10:26,351 --> 00:10:28,852
Anyway, I'm thinking of asking
her to move in with me here...
200
00:10:28,854 --> 00:10:30,420
if that's cool,
201
00:10:30,422 --> 00:10:32,722
'cause this is big-time.
202
00:10:32,724 --> 00:10:34,791
Ahh.
203
00:10:36,228 --> 00:10:40,497
Uh, Dean, w-what are you doing
with the Black Grimoire?
204
00:10:42,067 --> 00:10:44,634
It's a gift. For Jamie.
205
00:10:45,904 --> 00:10:47,804
For...Jamie?
206
00:10:47,806 --> 00:10:50,440
My soul mate.
207
00:10:50,442 --> 00:10:51,975
Sure. Right.
208
00:10:51,977 --> 00:10:54,511
And she happen to ask
for that book by, uh, name?
209
00:10:54,513 --> 00:10:57,380
Yeah! I mean, isn't that
kind of cosmic fate,
210
00:10:57,382 --> 00:10:59,516
- that we actually have it?
- Like...
211
00:10:59,518 --> 00:11:01,651
“Cosmic fate.”
Right, yeah.
212
00:11:01,653 --> 00:11:03,587
Okay, okay, okay.
213
00:11:03,589 --> 00:11:05,355
I think I know
what's going on here.
214
00:11:05,357 --> 00:11:07,557
Do you remember, uh,
uh, Becky in Vegas?
215
00:11:07,559 --> 00:11:09,025
The love spell and...
216
00:11:09,027 --> 00:11:10,660
No.
M--
217
00:11:10,662 --> 00:11:13,263
Okay, I think Jamie must be
a-a witch or a demon --
218
00:11:13,265 --> 00:11:14,864
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa.
219
00:11:14,866 --> 00:11:17,901
- What?
- Be nice.
220
00:11:17,903 --> 00:11:20,604
'Cause she's got a sister.
221
00:11:20,606 --> 00:11:22,238
And if you play your cards
right, you know,
222
00:11:22,240 --> 00:11:23,940
you guys might fall
for each other.
223
00:11:23,942 --> 00:11:25,942
You know, the less attractive
siblings, they fall in love.
224
00:11:25,944 --> 00:11:27,978
That's kind of cute,
right? Huh?
225
00:11:27,980 --> 00:11:29,946
Just hold on a second.
I can't wait
226
00:11:29,948 --> 00:11:31,414
'cause she's waiting for me at
the market, so I'm just gonna...
227
00:11:33,919 --> 00:11:36,453
Okay. All right.
That's fine.
228
00:11:36,455 --> 00:11:38,088
You know why?
229
00:11:38,090 --> 00:11:40,390
I'll walk 'cause it is...
230
00:11:40,392 --> 00:11:42,292
♪ gorgeous outside ♪
Wait a second.
231
00:11:42,294 --> 00:11:43,827
Dean, listen, honestly --
232
00:11:43,829 --> 00:11:45,862
Ooh.
233
00:11:45,864 --> 00:11:47,330
Right on the button.
234
00:11:47,332 --> 00:11:48,732
Listen, when I get back
from my date,
235
00:11:48,734 --> 00:11:50,667
I'm gonna help you
ice that, okay?
236
00:11:50,669 --> 00:11:55,171
All right, thanks.
Good talk, pal! Good talk!
237
00:11:55,173 --> 00:11:56,940
You gonna make the call
after we get the book?
238
00:11:56,942 --> 00:11:59,576
No. We're fully, like,
making an audible.
239
00:12:02,648 --> 00:12:07,484
♪
240
00:12:07,486 --> 00:12:09,653
Where's the car?
241
00:12:09,655 --> 00:12:11,655
I wanted the car.
242
00:12:11,657 --> 00:12:14,357
There you go.
243
00:12:14,359 --> 00:12:15,925
Good boys get a kiss.
244
00:12:15,927 --> 00:12:17,994
Close your eyes.
245
00:12:17,996 --> 00:12:20,263
♪
246
00:12:27,606 --> 00:12:31,474
Get away from him.
247
00:12:31,476 --> 00:12:32,909
You heard me.
248
00:12:32,911 --> 00:12:34,177
Don't point a gun at her!
249
00:12:34,179 --> 00:12:35,812
- Hey!
- Uhh! No, Dean!
250
00:12:35,814 --> 00:12:37,313
Don't you point a gun at her!
What are you doing?!
251
00:12:37,315 --> 00:12:38,748
Where is it?
252
00:12:38,750 --> 00:12:40,316
- You're jealous!
- There's gotta be a hex bag.
253
00:12:40,318 --> 00:12:42,318
Where is it?
Please, just --
254
00:12:42,320 --> 00:12:43,787
We should get out of here,
255
00:12:43,789 --> 00:12:45,622
in case the one with the hair
actually wins.
256
00:12:45,624 --> 00:12:47,090
- No, no, no, don't -- don't leave.
- Bye, boys.
257
00:12:47,092 --> 00:12:49,626
Where is it? Huh?
258
00:12:49,628 --> 00:12:54,998
♪
259
00:12:55,000 --> 00:12:56,833
Look, Dean!
Look, I got it!
260
00:12:56,835 --> 00:12:58,902
Hex bag! Wait, Dean --
261
00:12:58,904 --> 00:13:00,904
Aah! No!
262
00:13:00,906 --> 00:13:03,673
I'm sorry, Sam. I just --
I love her so much.
263
00:13:16,121 --> 00:13:19,255
Hello, boys.
264
00:13:21,446 --> 00:13:23,346
Rise. Rise.
265
00:13:23,348 --> 00:13:25,982
Rise. Rise.
266
00:13:25,984 --> 00:13:28,885
Mm.
267
00:13:36,495 --> 00:13:38,929
Don't think we forgot
about you.
268
00:13:38,931 --> 00:13:41,364
When the boss gets back,
269
00:13:41,366 --> 00:13:44,568
big plans for you.
270
00:13:48,707 --> 00:13:52,142
Oh, does he have big plans?
271
00:13:52,144 --> 00:13:54,311
Hey, what's that gonna be worth
when Michael gets here
272
00:13:54,313 --> 00:13:56,413
and, oh, yeah,
murders us all?
273
00:13:56,415 --> 00:13:57,847
Right, if he gets here.
274
00:13:57,849 --> 00:14:00,617
There's no “if” here
in this equation, okay?
275
00:14:00,619 --> 00:14:02,852
Let me -- let me just --
let me just tell you something
276
00:14:02,854 --> 00:14:04,554
about my dick brother --
277
00:14:04,556 --> 00:14:08,091
about every version
of my dick brother, okay?
278
00:14:08,093 --> 00:14:10,460
When he decides to do
something, he does it.
279
00:14:10,462 --> 00:14:13,163
Doesn't matter what the cost
or who has to die.
280
00:14:13,165 --> 00:14:17,000
It is gonna happen, 'cause
that's just the way he rolls.
281
00:14:18,370 --> 00:14:20,804
If you're right, how much
time do we have?
282
00:14:20,806 --> 00:14:23,573
How much time? Oh.
283
00:14:23,575 --> 00:14:25,742
I guess that depends
on how much time he spends
284
00:14:25,744 --> 00:14:28,178
torturing Mary Winchester.
285
00:14:28,180 --> 00:14:30,513
He liked her, right?
286
00:14:30,515 --> 00:14:32,249
Oh, Cass,
you should've seen it.
287
00:14:32,251 --> 00:14:34,651
I mean,
the things he did to her.
288
00:14:34,653 --> 00:14:36,086
In all my time in hell,
289
00:14:36,088 --> 00:14:38,788
I have never seen anything
that horrible.
290
00:14:38,790 --> 00:14:40,490
Just...Oh!
291
00:14:40,492 --> 00:14:42,092
Stop. I don't wanna hear
any more of your lies.
292
00:14:42,094 --> 00:14:43,893
Oh, this coming from the angel
who almost has me beat
293
00:14:43,895 --> 00:14:46,963
in that department,
and that's saying a lot, pal.
294
00:14:46,965 --> 00:14:48,565
Well, you always say a lot.
295
00:14:48,567 --> 00:14:50,200
Okay, let's face it,
Cassandra,
296
00:14:50,202 --> 00:14:52,802
the truths I say hurt
'cause they're hard to swallow,
297
00:14:52,804 --> 00:14:55,472
so people call 'em lies.
298
00:14:55,474 --> 00:14:56,940
Go figure.
299
00:14:56,942 --> 00:14:59,609
You want truth?
300
00:14:59,611 --> 00:15:03,413
How 'bout I tell you
a few truths about your son?
301
00:15:03,415 --> 00:15:04,981
Did you just have
an angel stroke?
302
00:15:04,983 --> 00:15:08,118
Did you know that
he loves movies?
303
00:15:08,120 --> 00:15:10,120
Fantasy movies,
304
00:15:10,122 --> 00:15:12,856
movies with heroes
305
00:15:12,858 --> 00:15:15,225
who crush villains.
306
00:15:16,895 --> 00:15:18,395
Well, that's --
that's -- that's nurture.
307
00:15:18,397 --> 00:15:19,863
That's not nature.
308
00:15:19,865 --> 00:15:22,265
And he's thoughtful.
309
00:15:22,267 --> 00:15:24,901
He's emotional.
310
00:15:24,903 --> 00:15:26,369
Remarkably intuitive.
311
00:15:26,371 --> 00:15:28,305
You -- you know, he, uh,
312
00:15:28,307 --> 00:15:30,106
he resurrected me
313
00:15:30,108 --> 00:15:32,275
just out of instinct.
314
00:15:32,277 --> 00:15:34,344
Isn't that
a beautiful gesture?
315
00:15:34,346 --> 00:15:36,179
♪
316
00:15:36,181 --> 00:15:39,115
Yeah, that's, uh,
that's beautiful.
317
00:15:40,619 --> 00:15:44,287
Jack would rather kill you
318
00:15:44,289 --> 00:15:46,256
than hug you.
319
00:15:46,258 --> 00:15:48,491
Seems relevant.
320
00:15:48,493 --> 00:15:50,126
Did you know he doesn't --
321
00:15:50,128 --> 00:15:53,129
he doesn't even really
look like you.
322
00:15:53,131 --> 00:15:57,000
And he reminds me so much
of his mother.
323
00:15:57,002 --> 00:15:58,868
♪
324
00:15:58,870 --> 00:16:01,404
Wow.
325
00:16:06,545 --> 00:16:13,383
♪
326
00:16:13,385 --> 00:16:16,653
Ask me.
327
00:16:16,655 --> 00:16:18,221
How are you alive?
328
00:16:18,223 --> 00:16:20,023
Lucifer told us
he killed you
329
00:16:20,025 --> 00:16:23,259
pretty, uh...
pretty graphically.
330
00:16:23,261 --> 00:16:25,729
And he did.
331
00:16:25,731 --> 00:16:28,465
But I take precautions to ensure
that if I die...
332
00:16:28,467 --> 00:16:30,400
it is temporary.
333
00:16:30,402 --> 00:16:31,901
You're talking about
a, uh, resurrection spell,
334
00:16:31,903 --> 00:16:33,436
like last time?
335
00:16:33,438 --> 00:16:35,071
Mm, mm.
336
00:16:35,073 --> 00:16:36,606
That said,
337
00:16:36,608 --> 00:16:38,441
it took a very long time
to heal.
338
00:16:40,011 --> 00:16:42,212
And I'm not interested in it
ever happening again,
339
00:16:42,214 --> 00:16:45,181
which is why I need
the Black Grimoire.
340
00:16:45,183 --> 00:16:46,649
What a coincidence.
341
00:16:46,651 --> 00:16:48,218
You happen to show up
right when it's stolen.
342
00:16:48,220 --> 00:16:50,787
Oh, no coincidence.
343
00:16:50,789 --> 00:16:53,189
I felt the book moving.
344
00:16:53,191 --> 00:16:55,825
In a moment of weakness, I may
have put a tracking spell
345
00:16:55,827 --> 00:16:57,961
on the Grimoire
behind your backs.
346
00:16:57,963 --> 00:17:00,530
Moment of weakness, huh?
Right.
347
00:17:00,532 --> 00:17:02,465
Why do you want it so bad?
Why now?
348
00:17:02,467 --> 00:17:05,835
Oh, years ago, the Grand Coven
cast a binding spell
349
00:17:05,837 --> 00:17:10,507
limiting aspects of my magic.
350
00:17:10,509 --> 00:17:14,444
There's a page in the Grimoire
that may help.
351
00:17:14,446 --> 00:17:16,980
Help you become more powerful?
Yeah, that's what we want.
352
00:17:16,982 --> 00:17:19,883
- Help me protect myself.
- Let me get this straight.
353
00:17:19,885 --> 00:17:22,719
You, uh, felt the book moving
and you decided, what?
354
00:17:22,721 --> 00:17:24,754
You'd -- you'd -- you'd
show up and just take it?
355
00:17:24,756 --> 00:17:28,057
Well, I thought about asking you
nicely for it, but...
356
00:17:28,059 --> 00:17:30,059
Yeah, but you knew we'd
tell you to go to Hell.
357
00:17:30,061 --> 00:17:31,661
Exactly.
358
00:17:31,663 --> 00:17:34,697
Now I'm -- I'm worried the girls
will damage the book,
359
00:17:34,699 --> 00:17:36,733
and you're worried about
the awful things
360
00:17:36,735 --> 00:17:39,335
they'll do with it, so...
361
00:17:39,337 --> 00:17:42,472
Let's...help each other,
shall we?
362
00:17:42,474 --> 00:17:44,507
We don't need your help.
We've handled witches before.
363
00:17:44,509 --> 00:17:46,042
You're familiar with
our work, right?
364
00:17:46,044 --> 00:17:49,846
Ah. Oh, you Winchesters.
365
00:17:50,949 --> 00:17:52,749
I've changed.
366
00:17:55,187 --> 00:17:57,187
Honestly.
367
00:17:57,189 --> 00:17:59,422
Having your skull crushed
and being burned alive
368
00:17:59,424 --> 00:18:02,292
can do that to a girl.
369
00:18:02,294 --> 00:18:04,060
And it's my tracking spell,
370
00:18:04,062 --> 00:18:07,797
so if you want to find
those girls...
371
00:18:07,799 --> 00:18:10,233
Well, lover?
372
00:18:10,235 --> 00:18:11,868
Okay.
373
00:18:12,938 --> 00:18:15,305
You'll need me.
374
00:18:15,307 --> 00:18:17,373
Sláinte.
375
00:18:19,511 --> 00:18:21,010
Oh.
376
00:18:21,012 --> 00:18:23,813
One more thing.
377
00:18:23,815 --> 00:18:26,216
Where's my son?
378
00:18:32,757 --> 00:18:34,290
There are
whole parts of this
379
00:18:34,292 --> 00:18:35,925
I can't really read.
380
00:18:35,927 --> 00:18:37,427
Because it's
too complicated?
381
00:18:37,429 --> 00:18:40,563
No. Because it's ultra...
old.
382
00:18:40,565 --> 00:18:42,065
I mean, some
of these symbols
383
00:18:42,067 --> 00:18:44,434
are things
Mom never even mentioned.
384
00:18:44,436 --> 00:18:46,102
Um, so we wing it.
385
00:18:46,104 --> 00:18:47,570
We're really good
at improvising.
386
00:18:47,572 --> 00:18:49,572
And you've totally got
the skills.
387
00:18:49,574 --> 00:18:51,574
Aw. Thanks.
388
00:18:51,576 --> 00:18:55,078
Now you girls are gonna
pay for that stuff, right?
389
00:18:55,080 --> 00:18:57,947
Wow. Thanks for the reminder
of how shopping works.
390
00:18:57,949 --> 00:18:59,983
- Well, because last time you just --
- Oh, my God!
391
00:18:59,985 --> 00:19:03,620
Shut up, Brenda.
Like, please, shut up.
392
00:19:03,622 --> 00:19:05,722
She's so rude.
393
00:19:05,724 --> 00:19:08,424
Huh.
What?
394
00:19:08,426 --> 00:19:14,063
I-I'm pretty sure this says
we need a soul to sacrifice.
395
00:19:14,065 --> 00:19:16,366
Okay.
396
00:19:16,368 --> 00:19:22,839
♪
397
00:19:22,841 --> 00:19:25,909
Fergus is dead?
398
00:19:25,911 --> 00:19:27,677
Yep.
399
00:19:27,679 --> 00:19:30,246
Killed himself for us.
400
00:19:30,248 --> 00:19:32,081
That doesn't sound like him.
401
00:19:32,083 --> 00:19:33,850
Right, well,
Fergus, uh, uh...
402
00:19:33,852 --> 00:19:37,420
Crowley, um,
he had changed a lot.
403
00:19:37,422 --> 00:19:39,856
You'd have
been proud of him.
404
00:19:39,858 --> 00:19:41,724
Is that so?
405
00:19:45,130 --> 00:19:48,831
Fergus was my only child.
406
00:19:48,833 --> 00:19:52,902
And I promise you, I'd much
rather have a living son,
407
00:19:52,904 --> 00:19:56,706
even one that hated me,
than a dead hero.
408
00:19:56,708 --> 00:19:58,274
Because of him...
409
00:19:58,276 --> 00:20:01,911
Lucifer is trapped
in another reality. So...
410
00:20:01,913 --> 00:20:03,546
Yeah, the Devil's gone.
411
00:20:03,548 --> 00:20:06,215
Oh, don't be stupid.
He's never gone!
412
00:20:06,217 --> 00:20:08,751
Okay, listen, I know what
Lucifer's cap--
413
00:20:08,753 --> 00:20:10,219
Oh, c-can we not?
414
00:20:10,221 --> 00:20:12,288
It's like reminiscing about
an abusive relationship.
415
00:20:12,290 --> 00:20:14,457
Why do that?
Let's get back to the book.
416
00:20:14,459 --> 00:20:16,926
What kind of hurt can -
these chicks do with it?
417
00:20:16,928 --> 00:20:20,863
Oh, I'm sure they have
big plans.
418
00:20:20,865 --> 00:20:23,399
Sounds like you know 'em.
Just remember being
419
00:20:23,401 --> 00:20:27,337
a young, overly ambitious,
wee witch.
420
00:20:27,339 --> 00:20:30,406
And I have to give them
some credit.
421
00:20:30,408 --> 00:20:33,076
Outfoxed you, didn't they?
422
00:20:33,078 --> 00:20:35,745
Tell me...
423
00:20:37,782 --> 00:20:41,417
did they get to fifth base?
424
00:20:42,954 --> 00:20:45,488
There's no such thing
as fifth base.
425
00:20:45,490 --> 00:20:50,193
Oh, you poor, sheltered boy.
426
00:20:51,363 --> 00:20:52,962
Anyway...
427
00:20:52,964 --> 00:20:56,599
What's by is by. And who knows?
428
00:20:56,601 --> 00:21:00,303
If I help you,
maybe you'll change your minds
429
00:21:00,305 --> 00:21:04,374
about helping me.
430
00:21:05,844 --> 00:21:09,345
- No.
- Not happening.
431
00:21:13,551 --> 00:21:15,752
So we were maybe
too optimistic.
432
00:21:15,754 --> 00:21:18,521
Don't bail out now, Jennie.
I'm not.
433
00:21:18,523 --> 00:21:20,790
But if this goes wrong,
434
00:21:20,792 --> 00:21:22,692
who knows what could happen?
435
00:21:22,694 --> 00:21:25,795
Ugh. If you, like, really don't
think we can do this,
436
00:21:25,797 --> 00:21:27,630
then it's time to make
a phone call.
437
00:21:27,632 --> 00:21:29,732
No.
438
00:21:29,734 --> 00:21:31,634
I'm not asking for help.
439
00:21:40,879 --> 00:21:43,546
We're doing this for Mom.
440
00:21:43,548 --> 00:21:45,481
She taught us everything,
441
00:21:45,483 --> 00:21:47,550
sacrificed so much for us.
442
00:21:47,552 --> 00:21:50,520
She sacrifice
so many people for us.
443
00:21:50,522 --> 00:21:52,655
She was an amazing witch,
444
00:21:52,657 --> 00:21:56,492
and she deserves to be alive
and gorgeous and with us.
445
00:21:56,494 --> 00:21:59,362
And with this book, we can
absolutely bring her back.
446
00:21:59,364 --> 00:22:01,798
I know. Just...
447
00:22:01,800 --> 00:22:03,933
just don't yell at me.
448
00:22:03,935 --> 00:22:07,236
♪
449
00:22:07,238 --> 00:22:09,672
Listen.
450
00:22:09,674 --> 00:22:11,507
I'm sorry.
451
00:22:11,509 --> 00:22:14,143
I know I'm the big sister
and I'm supposed
452
00:22:14,145 --> 00:22:17,647
to be the strong one
or whatever, but...
453
00:22:17,649 --> 00:22:19,716
♪
454
00:22:19,718 --> 00:22:21,050
Yeah?
455
00:22:21,052 --> 00:22:24,253
I just...really miss her.
456
00:22:26,658 --> 00:22:28,725
I do, too.
457
00:22:28,727 --> 00:22:30,626
I know.
458
00:22:30,628 --> 00:22:32,361
And...
459
00:22:32,363 --> 00:22:34,630
I, like,
really believe in us.
460
00:22:36,034 --> 00:22:38,668
Jamie, I...
461
00:22:38,670 --> 00:22:41,571
I just want her back so bad.
462
00:22:41,573 --> 00:22:43,539
And we're going to
get her back,
463
00:22:43,541 --> 00:22:46,375
even if we have to cast
every spell in this book
464
00:22:46,377 --> 00:22:48,544
and crush the skulls
of, like, a million people
465
00:22:48,546 --> 00:22:51,380
to make it happen.
Okay.
466
00:22:51,382 --> 00:22:53,049
- Yes?
- Yeah.
467
00:22:53,051 --> 00:22:56,619
I believe in you, too, Jennie,
468
00:22:56,621 --> 00:22:59,689
because I love you.
469
00:22:59,691 --> 00:23:01,924
Aw.
470
00:23:01,926 --> 00:23:03,659
That's so great.
471
00:23:03,661 --> 00:23:09,198
♪
472
00:23:09,200 --> 00:23:11,134
Still need that soul, right?
473
00:23:11,136 --> 00:23:12,535
For sure.
474
00:23:12,537 --> 00:23:14,270
Cool.
475
00:23:14,272 --> 00:23:18,775
♪
476
00:23:24,716 --> 00:23:33,489
♪
477
00:23:39,627 --> 00:23:41,227
Welcome to
Stillwater, Oklahoma.
478
00:23:41,229 --> 00:23:44,697
How depressingly Midwestern.
479
00:23:44,699 --> 00:23:46,098
All right, Red. Where to?
480
00:23:46,100 --> 00:23:49,668
The tracking spell
isn't like GPS.
481
00:23:49,670 --> 00:23:53,706
The book's not moving
and it's in this general area.
482
00:23:53,708 --> 00:23:56,208
We'll need to speak
to the yokels.
483
00:23:56,210 --> 00:23:57,610
Okay, well, small-town folks
484
00:23:57,612 --> 00:23:59,345
usually like to look out
for themselves.
485
00:23:59,347 --> 00:24:00,746
I can make them talk.
486
00:24:00,748 --> 00:24:02,882
Uh, your spells tend
to boil people's brains,
487
00:24:02,884 --> 00:24:04,583
So maybe let us handle it.
488
00:24:04,585 --> 00:24:06,118
Fine, fine, we can do
489
00:24:06,120 --> 00:24:08,053
your very time-consuming
investi...
490
00:24:10,224 --> 00:24:13,526
Okay, see, “we” aren't
doing anything.
491
00:24:13,528 --> 00:24:15,327
I'll keep an eye on her.
Great.
492
00:24:15,329 --> 00:24:17,229
Leave me with the babysitter
if you must,
493
00:24:17,231 --> 00:24:19,565
but do start with the women.
494
00:24:22,303 --> 00:24:23,836
Something tells me
those girls
495
00:24:23,838 --> 00:24:26,739
aren't popular
with other ladies.
496
00:24:32,213 --> 00:24:33,646
Face it.
497
00:24:33,648 --> 00:24:37,917
You are useless and impotent
and unnecessary,
498
00:24:37,919 --> 00:24:40,519
and you will die alone,
499
00:24:40,521 --> 00:24:42,721
unmourned.
500
00:24:42,723 --> 00:24:44,323
You talking to me,
pretty boy?
501
00:24:44,325 --> 00:24:46,759
No, he's talking to me.
502
00:24:48,262 --> 00:24:50,829
Yeah.
503
00:24:50,831 --> 00:24:54,500
Yeah. Well,
he does have a point.
504
00:24:54,502 --> 00:24:58,470
Aw, did you lose
your little stick?
505
00:24:58,472 --> 00:24:59,905
I did.
506
00:25:03,044 --> 00:25:06,378
How did you...
507
00:25:06,380 --> 00:25:08,280
- Turns out rage is a good motivator.
-Ah!
508
00:25:08,282 --> 00:25:10,416
And I think you forgot something.
509
00:25:10,418 --> 00:25:12,217
I'm Lucifer.
510
00:25:14,589 --> 00:25:16,388
Told you size didn't matter.
511
00:25:16,390 --> 00:25:17,756
You...
512
00:25:17,758 --> 00:25:20,192
Whoops.
513
00:25:20,194 --> 00:25:23,963
Someone got mad
and broke his warding.
514
00:25:30,304 --> 00:25:37,343
♪
515
00:25:37,345 --> 00:25:39,845
Good times.
516
00:25:39,847 --> 00:25:44,383
Well, this is boring.
517
00:25:44,385 --> 00:25:47,186
Is there...
I don't know, music?
518
00:25:48,456 --> 00:25:50,155
Yeah, yeah, uh, you know,
519
00:25:50,157 --> 00:25:52,191
Dean has a tape of
Led Zeppelin's “Moby Dick”
520
00:25:52,193 --> 00:25:54,326
with an 8-minute drum solo.
521
00:25:54,328 --> 00:25:56,662
Let me see.
It's around here somewhere.
522
00:25:56,664 --> 00:25:58,330
Are you very sure
523
00:25:58,332 --> 00:25:59,999
I can't just enslave
some townsfolk
524
00:26:00,001 --> 00:26:02,134
and make them take us
to the girls?
525
00:26:02,136 --> 00:26:03,535
I'm very sure you can,
526
00:26:03,537 --> 00:26:06,305
but I'm also very sure
you shouldn't.
527
00:26:06,307 --> 00:26:08,707
Bless your precious heart,
528
00:26:08,709 --> 00:26:11,810
you just described
my entire life.
529
00:26:16,550 --> 00:26:19,718
Rowena...
530
00:26:19,720 --> 00:26:22,821
even if you pull off whatever
plan you're trying to pull off,
531
00:26:22,823 --> 00:26:24,323
and even if you manage
to get the book back --
532
00:26:24,325 --> 00:26:29,161
I've been on
my best behavior.
533
00:26:29,163 --> 00:26:31,096
Okay, sure.
534
00:26:31,098 --> 00:26:34,266
Let's say
you get the book.
535
00:26:34,268 --> 00:26:37,970
It's not gonna change
anything.
536
00:26:37,972 --> 00:26:42,675
You're still gonna feel
helpless.
537
00:26:44,245 --> 00:26:45,844
What Lucifer did to you --
538
00:26:45,846 --> 00:26:48,280
Told you, I don't...
539
00:26:52,353 --> 00:26:55,087
♪
540
00:26:55,089 --> 00:26:59,725
Before he crushed my skull,
541
00:26:59,727 --> 00:27:03,562
Lucifer showed me his face.
542
00:27:03,564 --> 00:27:05,597
His true face.
543
00:27:08,769 --> 00:27:10,569
I'm scared, Sam.
544
00:27:10,571 --> 00:27:13,906
All the time.
545
00:27:13,908 --> 00:27:17,743
I've seen it, too,
546
00:27:17,745 --> 00:27:20,446
what he really
looks like behind --
547
00:27:20,448 --> 00:27:22,915
behind whatever vessel.
It...
548
00:27:26,387 --> 00:27:28,420
Yeah, still keeps me up
at night.
549
00:27:31,392 --> 00:27:33,759
How do you deal with it?
550
00:27:37,631 --> 00:27:41,633
I guess I don't deal with it.
Not really. I mean, I...
551
00:27:41,635 --> 00:27:44,570
I pushed it down and, um...
552
00:27:44,572 --> 00:27:46,839
the -- the world kept
almost ending,
553
00:27:46,841 --> 00:27:51,009
so I-I keep
pushing it down, and...
554
00:27:51,011 --> 00:27:54,379
I don't know. I...
555
00:27:54,381 --> 00:27:57,282
I don't really talk about it,
not even with Dean.
556
00:27:57,284 --> 00:28:00,052
I mean, I-I-I could. You know,
he'd -- he'd listen, but...
557
00:28:00,054 --> 00:28:02,788
♪
558
00:28:02,790 --> 00:28:07,493
That's not something
I really know how to share.
559
00:28:15,436 --> 00:28:20,439
♪
560
00:28:20,441 --> 00:28:22,074
Hi there.
561
00:28:22,076 --> 00:28:23,842
Been to a few other places,
haven't had much luck.
562
00:28:23,844 --> 00:28:25,410
Was hoping you could
help me out.
563
00:28:25,412 --> 00:28:27,679
Oh, happy to try.
What do you need?
564
00:28:27,681 --> 00:28:30,149
I'm looking for these
two girls, uh, in town --
565
00:28:30,151 --> 00:28:31,583
Jennie and Jamie.
566
00:28:31,585 --> 00:28:34,219
Oh. The Plum sisters.
567
00:28:34,221 --> 00:28:37,456
Right. Yeah, I'm looking
to track them down.
568
00:28:37,458 --> 00:28:40,459
Hmm. You and every other man
west of the Ozarks.
569
00:28:40,461 --> 00:28:43,462
Popular, huh?
That's one word for it.
570
00:28:43,464 --> 00:28:45,531
And a whole mess of trouble.
571
00:28:45,533 --> 00:28:47,466
Well, they took something,
and I need to get it back.
572
00:28:47,468 --> 00:28:48,967
Heard it before --
573
00:28:48,969 --> 00:28:51,370
they stole your heart,
you can't live without them.
574
00:28:51,372 --> 00:28:52,805
They stole a book.
575
00:28:52,807 --> 00:28:54,273
A book?
Mm.
576
00:28:54,275 --> 00:28:56,775
Honey,
now I know you're lying.
577
00:28:56,777 --> 00:28:58,911
I doubt they can even read.
578
00:28:58,913 --> 00:29:01,246
Well, that has been
up for debate.
579
00:29:01,248 --> 00:29:02,948
If it helps, I don't plan on
being nice about it
580
00:29:02,950 --> 00:29:05,184
when I do find them.
581
00:29:05,186 --> 00:29:07,352
Mm.
582
00:29:09,657 --> 00:29:14,159
♪
583
00:29:14,161 --> 00:29:16,061
You gonna be really mean?
584
00:29:16,063 --> 00:29:17,629
Yeah.
585
00:29:17,631 --> 00:29:20,399
'Cause it's about damn time
someone was.
586
00:29:21,702 --> 00:29:23,569
Thank you.
587
00:29:23,571 --> 00:29:25,571
You're welcome.
588
00:29:29,076 --> 00:29:31,910
Mmm.
589
00:29:31,912 --> 00:29:33,979
Even if you do get
the book,
590
00:29:33,981 --> 00:29:37,616
and even if you
get your power back,
591
00:29:37,618 --> 00:29:39,084
it won't matter.
592
00:29:39,086 --> 00:29:43,488
You won't ever be able
to change what happened.
593
00:29:43,490 --> 00:29:46,425
You won't be able to change
how helpless you felt,
594
00:29:46,427 --> 00:29:49,595
or how helpless you feel.
595
00:29:49,597 --> 00:29:52,097
You're still gonna
get scared.
596
00:29:52,099 --> 00:29:55,667
And that feeling...
597
00:29:55,669 --> 00:29:58,670
that feeling never
goes away.
598
00:29:58,672 --> 00:30:00,572
Never?
599
00:30:00,574 --> 00:30:01,974
Never.
600
00:30:01,976 --> 00:30:07,746
♪
601
00:30:07,748 --> 00:30:09,781
Hey, hey. Hey, hey, hey, hey.
602
00:30:09,783 --> 00:30:11,283
What are you doing?
Where are you going?
603
00:30:11,285 --> 00:30:12,718
I just need a minute.
604
00:30:12,720 --> 00:30:15,520
I'm not fleeing.
Don't release the hounds.
605
00:30:15,522 --> 00:30:17,189
- Hey.
- Hey.
606
00:30:17,191 --> 00:30:18,757
What's going on?
607
00:30:18,759 --> 00:30:21,693
Uh, she, uh, she's just needs
a minute. She's all right.
608
00:30:21,695 --> 00:30:24,396
All right, well, I got
the address. Rowena was right.
609
00:30:24,398 --> 00:30:27,432
These girls are not
fan favorites.
610
00:30:27,434 --> 00:30:29,835
Right.
Time to get that book.
611
00:30:29,837 --> 00:30:32,137
Oh, no, no.
You've done yo bit, okay?
612
00:30:32,139 --> 00:30:33,672
We'll take it from here.
613
00:30:33,674 --> 00:30:36,608
I was afraid
you might say that.
614
00:30:36,610 --> 00:30:40,078
Manete!
615
00:30:40,080 --> 00:30:41,513
Rowena!
616
00:30:41,515 --> 00:30:43,649
Rowena, stop!
617
00:30:43,651 --> 00:30:45,517
Rowena, damn it!
618
00:30:45,519 --> 00:30:48,020
Oh, come on.
619
00:30:48,022 --> 00:30:49,821
All right.
620
00:30:49,823 --> 00:30:52,057
I don't think it said
anything about tin foil.
621
00:30:52,059 --> 00:30:54,393
Okay, so you don't
think it said anything?
622
00:30:54,395 --> 00:30:56,495
I told you, there's all kinds
of weird writing.
623
00:30:56,497 --> 00:30:58,063
I was totally honest
about that.
624
00:30:58,065 --> 00:31:00,265
Maybe there was something
wrong with his soul.
625
00:31:00,267 --> 00:31:02,634
Maybe he was, like, a really
bad guy or something.
626
00:31:02,636 --> 00:31:04,736
Come on. He as obviously
a total Boy Scout.
627
00:31:04,738 --> 00:31:06,305
I don't think
that even matters.
628
00:31:06,307 --> 00:31:09,207
We need to do something.
I'm looking!
629
00:31:09,209 --> 00:31:10,776
I'm looking.
630
00:31:10,778 --> 00:31:14,346
You were supposed to get
the book and wait for me.
631
00:31:14,348 --> 00:31:15,948
I...Uh...
632
00:31:15,950 --> 00:31:18,850
Okay, like, the Winchesters
were all over us and --
633
00:31:18,852 --> 00:31:21,086
And we didn't wanna
call you.
634
00:31:21,088 --> 00:31:24,323
Because we can
take care of ourselves.
635
00:31:24,325 --> 00:31:28,360
I told you about the book,
where to look for the boys.
636
00:31:28,362 --> 00:31:30,162
We had a deal.
637
00:31:30,164 --> 00:31:33,031
Now I've had to use them
to find you.
638
00:31:33,033 --> 00:31:34,533
You brought them here?
639
00:31:34,535 --> 00:31:37,836
When you nincompoops ran,
I did what I had to do.
640
00:31:37,838 --> 00:31:42,140
But I can still cast the spell.
We can still complete our deal.
641
00:31:42,142 --> 00:31:44,409
You'd still help us?
642
00:31:44,411 --> 00:31:47,479
As long as you give me the book
when we're done.
643
00:31:47,481 --> 00:31:49,147
You don't need it anyway.
644
00:31:49,149 --> 00:31:50,949
Witches of your level
would --
645
00:31:50,951 --> 00:31:54,753
- “Witches of our level”?
- Yes.
646
00:31:54,755 --> 00:31:57,389
Are you saying what our Mom
taught us wasn't good enough?
647
00:31:57,391 --> 00:32:00,659
Jennie, I think she's saying
we're not good enough.
648
00:32:00,661 --> 00:32:03,362
You think
you're so smart, huh?
649
00:32:03,364 --> 00:32:06,064
Well, we already did
the spell.
650
00:32:06,066 --> 00:32:07,532
Mostly.
651
00:32:07,534 --> 00:32:09,001
Mostly?
652
00:32:12,406 --> 00:32:15,307
What have you done?
653
00:32:15,309 --> 00:32:19,711
It's, like, step one of
bringing her back.
654
00:32:19,713 --> 00:32:22,514
We'll figure out the rest
after she kills you.
655
00:32:22,516 --> 00:32:26,218
Unfortunate, but not
my first zombie, luv.
656
00:32:26,220 --> 00:32:27,786
Abi!
657
00:32:27,788 --> 00:32:30,989
Oh, side effect of
the spell --
658
00:32:30,991 --> 00:32:32,991
she's, like, magic-proof.
659
00:32:32,993 --> 00:32:34,693
Ooh!
660
00:32:34,695 --> 00:32:37,062
And she's totally gonna
eat your brain.
661
00:32:41,835 --> 00:32:43,735
Needed a minute, huh?
662
00:32:43,737 --> 00:32:46,104
You don't have to say it, Dean.
663
00:32:46,106 --> 00:32:47,539
Oh, I'm gonna say it.
664
00:32:47,541 --> 00:32:49,007
She played you.
665
00:32:49,009 --> 00:32:50,542
She played us.
666
00:32:50,544 --> 00:32:51,777
And she's scared.
667
00:32:51,779 --> 00:32:54,179
Yeah, well, she better be.
Come on.
668
00:32:54,181 --> 00:32:55,747
You're, like, 8 feet tall.
You can't reach that?
669
00:32:55,749 --> 00:32:58,417
I almost got it.
670
00:32:58,419 --> 00:33:00,585
Okay, got it, got it.
671
00:33:00,587 --> 00:33:01,987
Ahh.
672
00:33:01,989 --> 00:33:04,823
All right.
673
00:33:10,464 --> 00:33:13,598
All right, let's go kill
some witches. You want that?
674
00:33:21,842 --> 00:33:23,341
They'll be
more of them coming.
675
00:33:23,343 --> 00:33:25,310
You know...
676
00:33:25,312 --> 00:33:29,081
this would be so much easier
677
00:33:29,083 --> 00:33:30,615
if I was stronger.
678
00:33:30,617 --> 00:33:33,085
Hint, hint, hint.
679
00:33:35,155 --> 00:33:36,688
Oh, come on, Castiel.
680
00:33:36,690 --> 00:33:38,423
We just fought side by side,
mano e mano.
681
00:33:38,425 --> 00:33:40,859
You gotta trust me now, man.
Come on.
682
00:33:40,861 --> 00:33:42,461
Oh, I trusted you,
683
00:33:42,463 --> 00:33:45,564
when we fought the Darkness,
and then you betrayed us.
684
00:33:45,566 --> 00:33:47,065
And I trusted you --
Ah!
685
00:33:48,535 --> 00:33:50,335
♪
686
00:33:50,337 --> 00:33:52,003
Fool me once...
687
00:33:53,207 --> 00:33:55,941
I promise to leave you
a little. Come on.
688
00:33:57,377 --> 00:33:59,578
♪
689
00:33:59,580 --> 00:34:02,114
Uhh!
690
00:34:02,116 --> 00:34:04,349
This is me,
691
00:34:04,351 --> 00:34:07,319
learning from my mistakes.
692
00:34:10,791 --> 00:34:12,424
It's just a magical zombie.
693
00:34:12,426 --> 00:34:14,960
You've deal with worse than
magical zombies before, Rowena.
694
00:34:14,962 --> 00:34:17,228
Oh!
695
00:34:17,230 --> 00:34:20,365
Clearly you wanted your mom back
in better shape!
696
00:34:20,367 --> 00:34:21,933
I can still do that.
697
00:34:21,935 --> 00:34:24,102
Nah, you missed
your chance to play nice.
698
00:34:24,104 --> 00:34:26,404
And you're kind of
all bark, no bite,
699
00:34:26,406 --> 00:34:27,872
so she's gonna bite you.
700
00:34:27,874 --> 00:34:30,475
You're terrible.
701
00:34:30,477 --> 00:34:32,944
- Rowena!
- Boys! Wonderful!
702
00:34:32,946 --> 00:34:35,547
I've been stalling them
until you arrived.
703
00:34:35,549 --> 00:34:38,149
Hey, lovebug. Can't introduce
you to Mom right now.
704
00:34:38,151 --> 00:34:40,852
She's busy. How 'bout
that kiss I owe you?
705
00:34:40,854 --> 00:34:42,287
Sure.
706
00:34:42,289 --> 00:34:45,457
Guns. Okay, super scary.
707
00:34:45,459 --> 00:34:47,492
Witch-killing bullets.
708
00:34:47,494 --> 00:34:49,327
Moveantur!
709
00:34:49,329 --> 00:34:50,862
Aah!
710
00:34:52,432 --> 00:34:55,333
♪
711
00:34:57,170 --> 00:35:02,340
♪
712
00:35:03,710 --> 00:35:05,443
♪
713
00:35:05,445 --> 00:35:08,747
Sammy!
They're really weirdly strong.
714
00:35:08,749 --> 00:35:10,241
I think
it's probably a spell.
715
00:35:10,265 --> 00:35:11,384
You think?
716
00:35:11,385 --> 00:35:13,284
Aah! Uhh!
717
00:35:13,286 --> 00:35:18,490
♪
718
00:35:21,461 --> 00:35:23,695
Jennie!
719
00:35:23,697 --> 00:35:25,864
♪
720
00:35:25,866 --> 00:35:27,332
Uhh!
Aah! Son of a...
721
00:35:30,070 --> 00:35:32,003
♪
722
00:35:32,005 --> 00:35:34,439
Magic won't work on
this abomination!
723
00:35:34,441 --> 00:35:36,841
Got any suggestions?!
724
00:35:36,843 --> 00:35:38,576
Quickly!
725
00:35:38,578 --> 00:35:41,012
Try shooting her in the head!
No!
726
00:35:41,014 --> 00:35:51,122
♪
727
00:35:51,391 --> 00:35:58,630
♪
728
00:35:58,632 --> 00:36:01,399
Mom!
729
00:36:03,036 --> 00:36:06,838
♪
730
00:36:06,840 --> 00:36:09,474
Impetus Bestiarum!
731
00:36:15,382 --> 00:36:17,148
Rowena.
732
00:36:19,920 --> 00:36:21,453
End it.
733
00:36:21,455 --> 00:36:30,228
♪
734
00:36:37,237 --> 00:36:46,177
♪
735
00:36:48,013 --> 00:36:50,448
You really thought
afterall that,
736
00:36:50,450 --> 00:36:52,984
I was going to try
to kill you?
737
00:36:52,986 --> 00:36:55,586
Yeah, you double-crossed us.
738
00:36:55,588 --> 00:36:57,722
Triple-cross, actually.
739
00:36:57,724 --> 00:36:59,257
So I ended up on your side,
740
00:36:59,259 --> 00:37:01,392
and we defeated the villains,
just as I planned.
741
00:37:01,394 --> 00:37:03,928
Yeah, not buying that.
742
00:37:03,930 --> 00:37:06,631
And that book?
743
00:37:06,633 --> 00:37:08,032
You're gonna either
give it to us
744
00:37:08,034 --> 00:37:09,867
or we can take it,
either way.
745
00:37:11,371 --> 00:37:15,139
You know what
I've seen, what it's like.
746
00:37:15,141 --> 00:37:18,543
Lucifer may be locked away,
but he'll be back.
747
00:37:18,545 --> 00:37:19,944
He always comes back.
748
00:37:19,946 --> 00:37:21,846
And when he does...
749
00:37:21,848 --> 00:37:24,015
I can't be helpless again.
750
00:37:24,017 --> 00:37:25,883
I need the spell.
751
00:37:25,885 --> 00:37:29,988
♪
752
00:37:31,491 --> 00:37:38,730
♪
753
00:37:42,702 --> 00:37:45,603
Can't believe I fell
for a love spell.
754
00:37:45,605 --> 00:37:47,705
And got clocked by
a witch with a hammer.
755
00:37:47,707 --> 00:37:50,375
And zombie mom.
756
00:37:50,377 --> 00:37:53,177
Those are the details
that sell the story.
757
00:37:53,179 --> 00:37:54,846
Oh, yeah, yeah.
Getting beat up by a girl --
758
00:37:54,848 --> 00:37:56,681
that's a story
I wanna tell someone.
759
00:37:56,683 --> 00:37:58,883
Girls beat us up
all the time.
760
00:37:58,885 --> 00:38:01,252
Mm. True.
761
00:38:02,689 --> 00:38:05,990
Hey, you know that Rowena
is not our friend, right?
762
00:38:05,992 --> 00:38:08,526
Yeah, I know that.
763
00:38:08,528 --> 00:38:10,161
Hmm.
764
00:38:14,534 --> 00:38:16,334
Then what's that?
765
00:38:18,772 --> 00:38:22,073
You gave her the page.
766
00:38:22,075 --> 00:38:24,876
She got in your head, man.
She didn't get in my head.
767
00:38:24,878 --> 00:38:26,511
Look, what happened to Rowena
was messed up, okay?
768
00:38:26,513 --> 00:38:28,179
But you just let the deadliest witch
in the world
769
00:38:28,181 --> 00:38:30,448
walk away with a page
from this book.
770
00:38:30,450 --> 00:38:32,984
Yeah, and if Rowena
breaks bad,
771
00:38:32,986 --> 00:38:36,954
I will hunt her down myself
and put a bullet in her.
772
00:38:36,956 --> 00:38:40,625
I will, Dean.
773
00:38:40,627 --> 00:38:44,729
But if she's right, and if
she does see Lucifer again,
774
00:38:44,731 --> 00:38:47,398
then...
775
00:38:47,400 --> 00:38:49,734
I hope she makes him suffer.
776
00:38:52,939 --> 00:38:54,639
You gotta get out of
this dark place.
777
00:38:54,641 --> 00:38:56,507
You know, whatever's
going on in your head...
778
00:38:56,509 --> 00:38:59,110
Dean.
What?
779
00:39:02,982 --> 00:39:04,482
You know what? Honestly?
780
00:39:04,484 --> 00:39:06,751
Yeah, how 'bout honestly.
781
00:39:08,655 --> 00:39:11,589
I know what Rowena is
dealing with.
782
00:39:11,591 --> 00:39:13,758
And she's not
the only one who...
783
00:39:13,760 --> 00:39:17,929
feels helpless.
784
00:39:19,499 --> 00:39:23,034
What do you mean?
785
00:39:23,036 --> 00:39:25,136
♪
786
00:39:25,138 --> 00:39:28,773
I mean, I had a plan,
you know. I, uh...
787
00:39:28,775 --> 00:39:31,109
Help Jack, um,
bring Mom back.
788
00:39:31,111 --> 00:39:34,345
It wasn't much,
but it was something.
789
00:39:34,347 --> 00:39:37,348
It -- it kept me from
spinning off the rails.
790
00:39:37,350 --> 00:39:40,451
A-and now...Jack is gone,
791
00:39:40,453 --> 00:39:42,753
Mom is still in hell,
basically,
792
00:39:42,755 --> 00:39:45,923
a-and I-I-I just...
793
00:39:47,460 --> 00:39:49,694
We'll figure it out.
794
00:39:49,696 --> 00:39:52,463
Dean, we don't have a plan.
795
00:39:52,465 --> 00:39:57,235
We don't know what to do.
So -- so...how?
796
00:39:58,404 --> 00:40:00,505
I don't know.
797
00:40:00,507 --> 00:40:03,441
♪
798
00:40:03,443 --> 00:40:06,744
But we will, you and me.
799
00:40:06,746 --> 00:40:12,483
♪
800
00:40:12,485 --> 00:40:14,118
Yeah.
801
00:40:15,755 --> 00:40:17,555
Night.
802
00:40:17,557 --> 00:40:27,565
♪
803
00:40:27,567 --> 00:40:30,401
Ego sum filia naturae.
804
00:40:30,403 --> 00:40:33,070
Cum osculatione lunae.
805
00:40:33,072 --> 00:40:35,907
Da mihi vocem liberatam.
806
00:40:35,909 --> 00:40:37,942
Remitte vim meam.
807
00:40:37,944 --> 00:40:41,345
Fiam invincta.
808
00:40:41,347 --> 00:40:44,749
Ego sum filia naturae.
809
00:40:44,751 --> 00:40:47,618
Cum osculatione lunae.
810
00:40:47,620 --> 00:40:50,888
Da mihi vocem liberatam.
811
00:40:50,890 --> 00:40:53,357
Remitte vim meam.
812
00:40:53,359 --> 00:40:55,793
Fiam invincta!
813
00:41:03,136 --> 00:41:13,377
♪
814
00:41:30,806 --> 00:41:37,706
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
815
00:41:30,730 --> 00:41:38,469
♪
55528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.