Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,770
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,770 --> 00:00:05,050
You have friends, too. There are others like you.
3
00:00:05,050 --> 00:00:07,560
You just need to know how to find them.
4
00:00:08,010 --> 00:00:10,120
So two of these are our Worldkillers, huh?
5
00:00:10,120 --> 00:00:11,430
- It's her. - So what do we do?
6
00:00:11,430 --> 00:00:12,700
We go get her.
7
00:00:40,050 --> 00:00:42,490
Okay, we've got one heat signature inside.
8
00:00:42,500 --> 00:00:43,470
No movements.
9
00:00:43,470 --> 00:00:45,570
Looks like we might catch this Worldkiller off guard.
10
00:00:45,570 --> 00:00:48,010
But be careful, in case she's as bad as Reign.
11
00:00:48,030 --> 00:00:50,210
Copy that, Winn. Watch our backs.
12
00:00:50,210 --> 00:00:51,390
You got it.
13
00:01:04,720 --> 00:01:07,130
Winn, what's your 20 on the heat signature?
14
00:01:07,490 --> 00:01:09,500
Looks like a back room.
15
00:01:09,660 --> 00:01:12,120
*And this woman was singing my song*
16
00:01:12,120 --> 00:01:14,970
*The lover's in love and the other's run away*
17
00:01:14,970 --> 00:01:16,440
Is that Lisa Loeb?
18
00:01:16,740 --> 00:01:18,290
I thought the target's name was Julia Freeman.
19
00:01:18,290 --> 00:01:22,000
*You say I only hear what I want to*
20
00:01:22,000 --> 00:01:23,380
*I don't listen hard*
21
00:01:23,380 --> 00:01:26,110
*I don't pay attention to the distance that you're running*
22
00:01:26,110 --> 00:01:27,890
*Or to anyone, anywhere*
23
00:01:27,890 --> 00:01:30,350
- *I don't understand if you really care* - Is it her?
24
00:01:30,350 --> 00:01:31,900
*I'm only hearing negative*
25
00:01:31,900 --> 00:01:34,000
*So I turned the radio on*
26
00:01:34,000 --> 00:01:35,680
Yeah, that's her all right.
27
00:01:36,340 --> 00:01:38,380
*So by the time that we weep for the other*
28
00:01:38,380 --> 00:01:40,400
*Who was dyin' since the day...*
29
00:01:45,310 --> 00:01:47,100
Supergirl, what...
30
00:01:47,720 --> 00:01:49,380
What are you... What are you doing here?
31
00:01:52,000 --> 00:01:53,380
Are you Julia Freeman?
32
00:01:53,380 --> 00:01:54,450
Yes.
33
00:01:54,970 --> 00:01:56,680
What do you guys want from me?
34
00:01:57,630 --> 00:01:58,700
Stand down.
35
00:02:00,010 --> 00:02:01,000
It's okay.
36
00:02:02,820 --> 00:02:03,930
Do you...
37
00:02:05,690 --> 00:02:07,860
You don't know why we're here, do you?
38
00:02:07,910 --> 00:02:10,160
No. What's going on here?
39
00:02:10,160 --> 00:02:12,040
Supergirl, please, don't...
40
00:02:13,950 --> 00:02:15,340
Don't let them hurt me.
41
00:02:15,790 --> 00:02:16,870
Please.
42
00:02:18,820 --> 00:02:20,960
No, no. Don't worry. I won't.
43
00:02:22,460 --> 00:02:23,750
Don't move!
44
00:02:24,500 --> 00:02:25,600
You stay right there.
45
00:02:25,600 --> 00:02:27,020
Let's get her back to the DEO. We can talk--
46
00:02:27,020 --> 00:02:28,440
- Hold on. It'll be all right. - I said, stay still.
47
00:02:28,440 --> 00:02:30,590
No, no, no. Wait!
48
00:03:10,160 --> 00:03:11,260
J'onn.
49
00:03:26,600 --> 00:03:28,110
That could have been worse.
50
00:03:39,930 --> 00:03:42,700
Met your KPIs, and you're still under-performing.
51
00:03:43,380 --> 00:03:44,640
I'll call you back.
52
00:03:47,330 --> 00:03:49,290
- What's up? - Nothing.
53
00:03:49,760 --> 00:03:51,000
Is everything okay?
54
00:03:51,030 --> 00:03:52,590
Yeah. TYK Labs branch,
55
00:03:52,600 --> 00:03:54,690
I'm gonna have to replace a few people there.
56
00:03:54,690 --> 00:03:56,100
Oh, I can handle that.
57
00:03:56,540 --> 00:03:57,850
I've been away from L-Corp too long.
58
00:03:57,850 --> 00:03:59,160
I'm looking forward to getting back in
59
00:03:59,160 --> 00:04:01,080
and getting my hands a little dirty again.
60
00:04:02,600 --> 00:04:05,110
Sam, this has nothing to do with the way things have been running,
61
00:04:05,120 --> 00:04:06,510
believe me.
62
00:04:06,660 --> 00:04:08,460
But it's because I'm sick, though.
63
00:04:10,220 --> 00:04:12,270
You don't think I'm up for the job anymore?
64
00:04:13,840 --> 00:04:15,760
Sam, do you remember when we first met?
65
00:04:17,210 --> 00:04:19,260
It was three o'clock in the morning.
66
00:04:19,260 --> 00:04:21,270
We'd just acquired your company,
67
00:04:21,370 --> 00:04:23,590
and I was in charge of the takeover.
68
00:04:23,590 --> 00:04:24,790
You were a junior VP,
69
00:04:24,790 --> 00:04:27,580
and your light was the only one on in the office.
70
00:04:27,590 --> 00:04:31,850
I walked by, and I saw your head down over spreadsheets.
71
00:04:31,870 --> 00:04:34,650
Cross analysis report. God, I was good at those.
72
00:04:34,650 --> 00:04:36,720
You were so focused.
73
00:04:36,750 --> 00:04:40,720
And I thought, "Her. I wanna work with her."
74
00:04:41,110 --> 00:04:43,070
Everyone knows how good you are at your job,
75
00:04:43,080 --> 00:04:45,340
Sam, you don't have to keep on proving it.
76
00:04:46,440 --> 00:04:48,410
With everything that you're dealing with in your life right now,
77
00:04:48,420 --> 00:04:51,180
I just wanna give you as little stress as possible.
78
00:04:52,320 --> 00:04:54,350
Lena, I can't take time off right now.
79
00:04:54,350 --> 00:04:55,750
Yeah, you can.
80
00:04:56,830 --> 00:04:59,170
In fact, I am ordering you to take today off.
81
00:04:59,170 --> 00:05:00,950
There is nothing here I can't handle,
82
00:05:00,950 --> 00:05:04,560
so go. Be with your daughter.
83
00:05:08,750 --> 00:05:11,470
Purity is down, Reign and Pestilence to go.
84
00:05:11,470 --> 00:05:13,330
And it is only a Wednesday.
85
00:05:13,330 --> 00:05:15,010
It's certainly been a good morning so far.
86
00:05:15,020 --> 00:05:16,500
Yes, and bonus points,
87
00:05:16,500 --> 00:05:19,200
the DEO techs found this at the Worldkiller's home.
88
00:05:19,240 --> 00:05:22,040
It is a Kryptonian cache crystal,
89
00:05:22,040 --> 00:05:24,730
as you know, used to store sensitive information.
90
00:05:24,730 --> 00:05:27,570
I've seen crystals like this in the Fortress of Solitude.
91
00:05:27,570 --> 00:05:29,780
They contain elements of the Fortress itself,
92
00:05:29,780 --> 00:05:31,500
sort of like an artist's stamp.
93
00:05:31,500 --> 00:05:34,140
Yes, but this crystal has a very different home,
94
00:05:34,140 --> 00:05:35,240
very different stamp.
95
00:05:35,240 --> 00:05:36,640
We might be able to pinpoint the location
96
00:05:36,640 --> 00:05:39,460
of the Worldkillers' headquarters if we analyze it.
97
00:05:39,890 --> 00:05:41,270
First round is on me.
98
00:05:41,280 --> 00:05:42,790
Winn, get your chicken wings.
99
00:05:42,790 --> 00:05:44,810
And I will have an unnecessary amount of chicken wings,
100
00:05:44,810 --> 00:05:46,760
as befits a man of my stature.
101
00:05:49,160 --> 00:05:50,310
Hey, are you okay?
102
00:05:50,840 --> 00:05:53,820
You took a couple of serious blows back there at the house.
103
00:05:54,290 --> 00:05:56,290
Oh, hey, you know what? I analyzed the frequency
104
00:05:56,290 --> 00:05:59,310
of the Worldkillers' vibrations when I was in the van.
105
00:05:59,310 --> 00:06:03,030
Turns out, it is tuned specifically
106
00:06:03,030 --> 00:06:04,720
to hurt Kryptonians.
107
00:06:04,720 --> 00:06:07,970
Luckily, the inhibitors in the cell seem to be working on her.
108
00:06:08,540 --> 00:06:10,510
Yeah, you do seem a bit off.
109
00:06:10,940 --> 00:06:12,930
Maybe we should run some tests.
110
00:06:13,450 --> 00:06:14,430
Guys?
111
00:06:14,600 --> 00:06:16,670
- Yeah, sure. We'll leave you to it. - Thanks.
112
00:06:17,960 --> 00:06:19,090
Break.
113
00:06:20,830 --> 00:06:23,290
It's not the sonic blast that's bothering me.
114
00:06:24,920 --> 00:06:27,090
Hey, J'onn, by the way, I need your help with something.
115
00:06:27,090 --> 00:06:28,360
Yeah? What is it?
116
00:06:28,420 --> 00:06:30,720
Well, you know that our Legion ship is the only way home.
117
00:06:31,000 --> 00:06:33,260
And in about a day, we're gonna lose the ability to fly.
118
00:06:33,380 --> 00:06:34,910
Is there some way to fix it?
119
00:06:34,930 --> 00:06:36,940
Yeah, and I think the part might be in your ship.
120
00:06:37,390 --> 00:06:39,160
You guys are doing spaceship repair?
121
00:06:39,160 --> 00:06:41,110
'Cause I need to see that.
122
00:06:41,110 --> 00:06:42,320
- You're busy. - Oh, come on.
123
00:06:42,320 --> 00:06:43,910
The decoder, it's doing its thing.
124
00:06:43,910 --> 00:06:46,250
It's gonna take, like, five hours.
125
00:06:46,260 --> 00:06:47,540
Fine. But you're coming back here
126
00:06:47,540 --> 00:06:49,210
the second there's a breakthrough with that crystal.
127
00:06:49,210 --> 00:06:50,270
Yes!
128
00:06:51,800 --> 00:06:55,230
That woman was scared before her eyes turned white.
129
00:06:55,230 --> 00:06:58,990
She looked me in the eye, and she asked me for help.
130
00:06:59,430 --> 00:07:02,440
It's like someone else took over her.
131
00:07:02,440 --> 00:07:05,000
Due respect, but what I saw in that house
132
00:07:05,000 --> 00:07:07,300
was a very capable liar putting on an act
133
00:07:07,300 --> 00:07:09,200
so she can get close enough to kill you.
134
00:07:09,200 --> 00:07:12,100
No. No, I don't think she's faking it.
135
00:07:12,100 --> 00:07:14,450
You told me about the vision you had.
136
00:07:14,650 --> 00:07:16,570
The world was burning.
137
00:07:16,970 --> 00:07:18,660
That is the Worldkiller that you saw.
138
00:07:18,660 --> 00:07:21,820
Yes, but what if there's a part of her that isn't?
139
00:07:21,820 --> 00:07:24,410
If I can get her to be Julia again,
140
00:07:24,410 --> 00:07:27,400
doesn't that mean that there's someone we can work with?
141
00:07:27,550 --> 00:07:28,590
This?
142
00:07:28,980 --> 00:07:30,870
This isn't telling us anything.
143
00:07:30,870 --> 00:07:32,490
Julia might.
144
00:07:32,810 --> 00:07:34,970
- We can try it your way. - Thank you.
145
00:07:34,970 --> 00:07:38,030
And when your way fails, we try it mine.
146
00:07:48,710 --> 00:07:49,980
Hi, Julia.
147
00:07:51,430 --> 00:07:54,420
You seemed really scared at your house earlier,
148
00:07:54,420 --> 00:07:57,230
and I totally understand that.
149
00:07:57,280 --> 00:07:58,830
And I'm here to help you.
150
00:08:02,370 --> 00:08:05,030
- Julia. - That's not my name.
151
00:08:05,050 --> 00:08:07,830
Okay. What would you like me to call you?
152
00:08:07,830 --> 00:08:10,850
I am the scalding light.
153
00:08:11,520 --> 00:08:14,520
I am the flood that sweeps away sins.
154
00:08:14,680 --> 00:08:17,760
I am the word and cry of justice.
155
00:08:17,760 --> 00:08:19,840
Yeah, would you mind just condensing that a little bit?
156
00:08:19,840 --> 00:08:22,250
- Alex. Just... Alex. - Well, it's long.
157
00:08:24,110 --> 00:08:25,450
Uh, you were about to tell me your name.
158
00:08:25,460 --> 00:08:27,790
I'd really like to hear what you have to say.
159
00:08:27,870 --> 00:08:29,330
I am Purity.
160
00:08:29,670 --> 00:08:31,940
Nice to meet you, Purity.
161
00:08:32,440 --> 00:08:34,820
I'm gonna call you Julia, though. Is that okay?
162
00:08:35,030 --> 00:08:37,030
Just, I met her first,
163
00:08:37,030 --> 00:08:40,300
and she's who I'd really like to talk to, actually.
164
00:08:42,610 --> 00:08:44,430
Call me what you will,
165
00:08:44,470 --> 00:08:45,900
Kryptonian.
166
00:08:46,460 --> 00:08:48,430
They don't understand yet.
167
00:08:49,730 --> 00:08:50,930
You do.
168
00:08:51,910 --> 00:08:52,910
Me?
169
00:08:53,590 --> 00:08:54,650
Yeah.
170
00:08:55,400 --> 00:08:57,570
Yeah, I do. I understand it just fine.
171
00:08:59,080 --> 00:09:00,580
- May I? - Alex...
172
00:09:00,580 --> 00:09:03,040
See, I know that look.
173
00:09:03,320 --> 00:09:05,650
You think that you're smarter than me,
174
00:09:05,650 --> 00:09:07,880
that you're stronger than me,
175
00:09:08,320 --> 00:09:11,660
which is fine. I mean, you're entitled to your own opinion.
176
00:09:11,660 --> 00:09:13,500
It'll change in time, though.
177
00:09:13,770 --> 00:09:16,190
Because, after days,
178
00:09:16,520 --> 00:09:19,270
weeks, months
179
00:09:20,230 --> 00:09:21,470
in here,
180
00:09:21,890 --> 00:09:24,560
you're gonna feel like I peeled your skin off
181
00:09:24,560 --> 00:09:26,850
and saw everything underneath.
182
00:09:27,870 --> 00:09:31,230
You can call me "Agent Danvers," Purity.
183
00:09:32,170 --> 00:09:33,320
Julia,
184
00:09:34,080 --> 00:09:35,670
I know you're in there.
185
00:09:37,080 --> 00:09:41,020
If you can show yourself, I will help you.
186
00:09:41,980 --> 00:09:43,290
Or you can just tell us where Reign is.
187
00:09:43,290 --> 00:09:44,730
I mean, that's why we brought you in here,
188
00:09:44,730 --> 00:09:46,900
which was super easy, by the way.
189
00:09:47,200 --> 00:09:48,860
Oh, ladies.
190
00:09:50,440 --> 00:09:53,290
How will you ever make your minds up about me?
191
00:10:02,190 --> 00:10:03,550
Okay, ice skating?
192
00:10:03,550 --> 00:10:05,860
Uh, it's a mental health holiday.
193
00:10:05,990 --> 00:10:07,080
Is everything okay?
194
00:10:07,080 --> 00:10:09,250
Yeah. Of course.
195
00:10:09,250 --> 00:10:10,990
I just miss seeing you, babe.
196
00:10:10,990 --> 00:10:12,410
I mean, it's been a rough couple months,
197
00:10:12,410 --> 00:10:15,560
I feel like we can both play a little hooky.
198
00:10:15,640 --> 00:10:17,310
Oh, my God, you're being serious.
199
00:10:17,310 --> 00:10:19,250
I'm serious. Sound like a plan?
200
00:10:19,250 --> 00:10:20,460
Hell, yeah.
201
00:10:21,130 --> 00:10:24,100
You get precisely one "Hell, yes" today. I hope you enjoyed that.
202
00:10:24,110 --> 00:10:25,260
Okay.
203
00:10:27,450 --> 00:10:31,000
A Bel Air... Oh! Your ship is a Bel Air?
204
00:10:31,610 --> 00:10:35,270
Indeed. Two four-barrel carburetors, Duntov cam...
205
00:10:35,270 --> 00:10:37,260
- What's the mileage? - About 700 million.
206
00:10:37,260 --> 00:10:38,730
I didn't know you knew about cars, Winn.
207
00:10:38,730 --> 00:10:40,610
Oh, please. If you can take it apart and put it back together,
208
00:10:40,610 --> 00:10:41,860
you better believe I know about it.
209
00:10:41,860 --> 00:10:44,610
Ooh! Yeah. "Look, don't touch." Got it.
210
00:10:44,610 --> 00:10:46,230
Why did you want to see my ship?
211
00:10:46,240 --> 00:10:49,220
Well, the Moran battery in our cruiser died last week.
212
00:10:49,230 --> 00:10:50,740
Wait, your ship doesn't have any power?
213
00:10:50,740 --> 00:10:53,480
Well, not entirely. There's five power sources.
214
00:10:53,480 --> 00:10:56,370
But a Moran battery generates anti-gravitational field.
215
00:10:56,370 --> 00:10:58,030
Which is how the ship flies.
216
00:10:58,030 --> 00:11:00,290
But if the circuits are without power long enough, they degrade.
217
00:11:00,290 --> 00:11:02,350
And turn into a pumpkin. Got it.
218
00:11:02,350 --> 00:11:06,230
So the only way to save it is if we use the Moran battery from your ship
219
00:11:06,230 --> 00:11:07,720
to regenerate the fuel cells in ours.
220
00:11:07,720 --> 00:11:09,350
Oh. So you need a jump?
221
00:11:09,980 --> 00:11:11,510
- Yeah. - Easy.
222
00:11:14,590 --> 00:11:17,980
Now that battery looks like it packs a punch. Can I hold it?
223
00:11:17,980 --> 00:11:19,290
- No. - Okay.
224
00:11:19,720 --> 00:11:23,180
Julia Freeman. No birth certificate,
225
00:11:23,210 --> 00:11:27,610
adopted in 1993 by Lawrence and Molly Freeman.
226
00:11:28,150 --> 00:11:30,350
Let's see what it says.
227
00:11:30,790 --> 00:11:32,530
Allergic to milk.
228
00:11:32,890 --> 00:11:36,080
Studied music at the Cincinnati Conservatory.
229
00:11:36,080 --> 00:11:39,180
Doesn't Julia sound nice?
230
00:11:39,180 --> 00:11:40,230
Yeah.
231
00:11:41,520 --> 00:11:45,420
Yeah, from the little I've been around her,
232
00:11:45,420 --> 00:11:46,950
I liked her.
233
00:11:47,610 --> 00:11:49,760
She was very fun to play.
234
00:11:49,770 --> 00:11:52,060
Everything you have in that file
235
00:11:52,060 --> 00:11:55,140
is just a character description.
236
00:11:55,840 --> 00:11:59,410
There never was, and never will be,
237
00:11:59,410 --> 00:12:01,340
a Julia Freeman.
238
00:12:01,770 --> 00:12:04,160
Just little old me.
239
00:12:04,210 --> 00:12:07,200
But why keep up an act for a decade?
240
00:12:07,270 --> 00:12:09,550
When my sistren and I arrived,
241
00:12:09,550 --> 00:12:13,600
we knew it would be many years
242
00:12:13,600 --> 00:12:17,000
before the cosmic alignment of forces
243
00:12:17,000 --> 00:12:18,710
came to pass.
244
00:12:19,310 --> 00:12:21,780
Masks would be necessary.
245
00:12:29,970 --> 00:12:33,320
Vinita Ripson, your roommate at Cincinnati,
246
00:12:33,620 --> 00:12:37,360
your emergency contact, your best friend for a decade...
247
00:12:37,850 --> 00:12:40,260
I bet she's really worried about you right now.
248
00:12:43,120 --> 00:12:44,720
Sounds about right.
249
00:12:44,870 --> 00:12:47,470
Vinita was always so clingy.
250
00:12:47,960 --> 00:12:49,710
It drove me crazy.
251
00:12:49,770 --> 00:12:51,660
Crazy enough to save her life?
252
00:12:55,810 --> 00:12:56,900
Julia?
253
00:13:04,980 --> 00:13:08,420
You imagine I care about humans just because you do?
254
00:13:08,420 --> 00:13:12,090
I think you do care, Julia. And I care about you.
255
00:13:14,720 --> 00:13:16,470
Will you care
256
00:13:16,470 --> 00:13:19,850
when I tear open your bones
257
00:13:19,850 --> 00:13:22,830
and rip out your soft parts?
258
00:13:22,830 --> 00:13:24,720
You're never gonna get that chance
259
00:13:24,850 --> 00:13:28,510
because you are gonna sit in that cell until I say so.
260
00:13:28,510 --> 00:13:32,380
And after, I'll open up your friend
261
00:13:32,610 --> 00:13:35,570
and eat her heart with the other gods.
262
00:13:35,570 --> 00:13:37,630
You want to talk about insides?
263
00:13:37,930 --> 00:13:40,470
'Cause you are gonna have eight different government agencies
264
00:13:40,470 --> 00:13:42,900
fighting over who's going to dissect you.
265
00:13:42,900 --> 00:13:45,460
All right, let's speak outside, Agent Danvers.
266
00:13:45,460 --> 00:13:47,840
You're not a god. You're just meat and bones.
267
00:13:47,840 --> 00:13:48,970
Alex!
268
00:13:51,840 --> 00:13:52,940
Alex?
269
00:13:54,590 --> 00:13:56,270
Why are you fighting me so hard on this?
270
00:13:56,270 --> 00:13:59,260
You realize that Purity is just toying with you, right?
271
00:13:59,260 --> 00:14:02,090
If we have the chance to save Julia, we have to take it.
272
00:14:02,090 --> 00:14:06,060
That is such a nice motto, Kara, but it's not very practical.
273
00:14:06,060 --> 00:14:06,970
Excuse me?
274
00:14:06,970 --> 00:14:10,650
No matter how much evidence piles up saying that you are wrong,
275
00:14:11,060 --> 00:14:12,460
you always hope.
276
00:14:12,460 --> 00:14:13,460
That's my job.
277
00:14:13,460 --> 00:14:17,030
Purity is evil. She is a Worldkiller.
278
00:14:17,410 --> 00:14:19,930
And there's two others out there just like her,
279
00:14:19,930 --> 00:14:21,240
endangering lives,
280
00:14:21,240 --> 00:14:23,550
and your feelings are costing us time.
281
00:14:23,560 --> 00:14:27,580
Okay, my feelings have saved lives
282
00:14:27,580 --> 00:14:28,960
countless times.
283
00:14:29,120 --> 00:14:31,220
Alex... Wait. Listen to me.
284
00:14:31,240 --> 00:14:33,360
I am used to you being pragmatic,
285
00:14:33,360 --> 00:14:36,750
but since when have you become so hard and cynical?
286
00:14:36,750 --> 00:14:38,460
Well, not all of us are bulletproof, Kara.
287
00:14:38,460 --> 00:14:39,390
I know.
288
00:14:40,250 --> 00:14:44,330
So, cynicism, that's what's keeping the rest of us alive.
289
00:14:44,640 --> 00:14:46,290
Well, it seems like it's killing you.
290
00:14:47,000 --> 00:14:50,260
My sister, the sister I know, she has compassion for others.
291
00:14:50,260 --> 00:14:53,510
I am just trying to do my job.
292
00:14:53,520 --> 00:14:56,080
Now, we've tried it your way, we did.
293
00:14:56,860 --> 00:14:58,580
But now we're gonna do it mine.
294
00:15:05,100 --> 00:15:07,440
Okay, try it now.
295
00:15:11,630 --> 00:15:14,180
You know, is there like a user manual
296
00:15:14,350 --> 00:15:17,080
or something that we can take a look at for ideas?
297
00:15:18,600 --> 00:15:19,630
Sprock!
298
00:15:20,460 --> 00:15:22,320
I gather it's not going too well.
299
00:15:22,460 --> 00:15:25,410
Uh, not at presently, but we will get there.
300
00:15:28,070 --> 00:15:30,420
Brainy and I took a look into that hysteria rock,
301
00:15:30,420 --> 00:15:31,880
but it was a dead end.
302
00:15:32,270 --> 00:15:33,630
Did you get the battery working?
303
00:15:33,630 --> 00:15:35,510
No, but I'm handling it.
304
00:15:35,790 --> 00:15:38,220
Okay. Did you try recalibrating it?
305
00:15:39,820 --> 00:15:41,710
Yes, Imra, I'm handling it.
306
00:15:42,380 --> 00:15:44,230
Okay, look, I may not be a twelfth-level intellect,
307
00:15:44,230 --> 00:15:46,060
Mon-El, but I'm sharp.
308
00:15:46,070 --> 00:15:47,560
And as I said last night,
309
00:15:47,840 --> 00:15:49,840
there's no need of telling me anything twice.
310
00:15:49,990 --> 00:15:50,680
Ever.
311
00:15:52,110 --> 00:15:53,680
Imra, please don't do this.
312
00:15:54,660 --> 00:15:57,280
I'm just doing exactly what you told me when I joined the Legion.
313
00:15:57,700 --> 00:15:59,120
I'm just speaking the truth.
314
00:16:02,850 --> 00:16:04,900
I'm... I've got to check on the crystal.
315
00:16:04,900 --> 00:16:07,410
- Yeah. Yeah, I'll be right there. - Thanks.
316
00:16:12,280 --> 00:16:14,090
You still wanna carry on working?
317
00:16:15,560 --> 00:16:16,780
There's no point.
318
00:16:23,680 --> 00:16:24,920
Where is Reign?
319
00:16:28,090 --> 00:16:30,710
We have the Kryptonian crystal from your apartment,
320
00:16:30,710 --> 00:16:33,170
and we know that it's gonna lead to your headquarters.
321
00:16:33,760 --> 00:16:34,830
Where is Reign?
322
00:16:39,250 --> 00:16:41,150
You're not so chatty now, are you?
323
00:16:42,020 --> 00:16:43,130
That makes sense.
324
00:16:43,810 --> 00:16:45,400
Because I'm not your audience.
325
00:16:46,030 --> 00:16:49,810
I'm just looking at a bug under glass.
326
00:16:55,660 --> 00:16:57,990
To use your own words,
327
00:16:58,380 --> 00:17:00,420
you think you're smarter than me,
328
00:17:00,960 --> 00:17:02,530
stronger than me.
329
00:17:03,390 --> 00:17:06,760
You think I'm powerless to your science.
330
00:17:08,670 --> 00:17:11,980
I see right through you, Alex Danvers.
331
00:17:13,320 --> 00:17:15,450
It's a gift I have,
332
00:17:15,830 --> 00:17:17,820
to see inside people...
333
00:17:18,590 --> 00:17:19,700
To know them.
334
00:17:24,610 --> 00:17:25,960
You want to hurt me
335
00:17:26,830 --> 00:17:28,420
because you're hurt.
336
00:17:30,710 --> 00:17:32,530
You want me weak,
337
00:17:33,370 --> 00:17:34,740
because you're weak.
338
00:17:36,230 --> 00:17:38,380
Someone cut something out of you,
339
00:17:38,390 --> 00:17:41,510
and you feel the hole every day.
340
00:17:42,310 --> 00:17:45,800
A hole that you dug in yourself.
341
00:17:48,390 --> 00:17:50,070
And it's not getting any better now, is it?
342
00:17:50,070 --> 00:17:53,290
Okay. All right, all right. We're done here.
343
00:17:53,290 --> 00:17:55,440
- Where is Reign? - Alex?
344
00:17:56,020 --> 00:17:57,160
See the rage?
345
00:17:57,990 --> 00:17:59,620
That's your loneliness.
346
00:17:59,620 --> 00:18:01,580
- Shut your mouth! - Let's go.
347
00:18:01,580 --> 00:18:04,900
You had your chance at happiness, and you threw it away.
348
00:18:04,900 --> 00:18:05,890
Alex.
349
00:18:06,620 --> 00:18:09,800
And now you're just a broken little doll.
350
00:18:09,800 --> 00:18:11,320
Alex, wait.
351
00:18:16,700 --> 00:18:18,200
She was right about you.
352
00:18:18,960 --> 00:18:21,610
You're just a thing built to destroy.
353
00:18:22,090 --> 00:18:24,290
And I'm gonna make sure you don't hurt anyone else.
354
00:18:24,430 --> 00:18:25,890
All right, you ready for this?
355
00:18:25,890 --> 00:18:28,780
I'm young and reckless. I've got this in the bag.
356
00:18:29,370 --> 00:18:30,750
- Three. - Two...
357
00:18:30,930 --> 00:18:33,180
Okay, cheating will get you nowhere!
358
00:18:36,830 --> 00:18:38,030
Okay.
359
00:18:41,710 --> 00:18:43,510
Really, nothing? Come on.
360
00:18:52,470 --> 00:18:53,420
What happened?
361
00:18:58,500 --> 00:18:59,990
I'm good, okay?
362
00:18:59,990 --> 00:19:02,810
Alex? Hey! You --
363
00:19:04,430 --> 00:19:05,370
Damn it.
364
00:19:09,490 --> 00:19:11,010
Now, who turned you on?
365
00:19:37,520 --> 00:19:38,640
Beginner!
366
00:19:45,750 --> 00:19:46,850
Beat you!
367
00:19:49,870 --> 00:19:50,570
Mom?
368
00:19:52,270 --> 00:19:52,980
Mom?
369
00:20:58,510 --> 00:21:00,150
Contact! Contact!
370
00:21:21,420 --> 00:21:22,540
I thought you left.
371
00:21:23,400 --> 00:21:26,340
I did, but, uh, only to get these.
372
00:21:26,840 --> 00:21:27,540
Come on.
373
00:21:32,000 --> 00:21:34,740
It's sort of a Martian moonshine.
374
00:21:35,670 --> 00:21:36,820
It's kind of spicy.
375
00:21:36,880 --> 00:21:39,550
It has a consciousness-enhancing quality to it.
376
00:21:40,120 --> 00:21:41,250
This has a label.
377
00:21:41,320 --> 00:21:44,030
Oh, yeah. They sell it in the alien bars. Doing quite well.
378
00:21:45,910 --> 00:21:46,690
Cheers.
379
00:21:49,670 --> 00:21:50,890
You know, I, um...
380
00:21:52,460 --> 00:21:56,500
It's been a couple of centuries, but I was once married.
381
00:21:57,620 --> 00:21:59,670
Seventy-seven years, in fact.
382
00:22:00,360 --> 00:22:04,020
So I'm quite familiar with the marital spat.
383
00:22:04,020 --> 00:22:06,940
Yeah, it's, uh, it's not what you think.
384
00:22:07,120 --> 00:22:08,450
It might help to talk about it.
385
00:22:09,730 --> 00:22:12,750
Yeah, thanks, but, um, but I don't think so.
386
00:22:15,770 --> 00:22:19,620
You keep a lot of secrets, young man.
387
00:22:21,570 --> 00:22:24,170
Usually, they're to protect others, so your intentions are good,
388
00:22:24,170 --> 00:22:27,030
but it really might help if you share the load.
389
00:22:31,030 --> 00:22:35,290
Well, Imra and I have a complicated history.
390
00:22:37,940 --> 00:22:40,530
We didn't exactly choose to get married to one another.
391
00:22:43,030 --> 00:22:46,380
So she's from this important family on Titan.
392
00:22:46,380 --> 00:22:48,670
And Titan was the head of this faction of planets
393
00:22:48,670 --> 00:22:51,740
that were very against Earth and its allies.
394
00:22:52,850 --> 00:22:54,310
So, in the early days of the Legion,
395
00:22:54,320 --> 00:22:57,010
we needed to do something symbolic.
396
00:22:57,610 --> 00:22:59,560
You know, to show that we represented everyone.
397
00:22:59,560 --> 00:23:01,860
You united the planets when you got married?
398
00:23:02,490 --> 00:23:03,520
There it is.
399
00:23:05,210 --> 00:23:06,660
And I was still mourning Kara.
400
00:23:08,710 --> 00:23:11,810
Imra and I were friends and partners,
401
00:23:11,810 --> 00:23:13,610
and I was fond of her. I respected her.
402
00:23:16,480 --> 00:23:20,130
But I knew that marrying Imra would help so many.
403
00:23:20,130 --> 00:23:22,630
It just seemed like the logical thing to do.
404
00:23:23,580 --> 00:23:25,440
And then, with time, I mean, I...
405
00:23:26,380 --> 00:23:29,570
Our pretend marriage became more real and our feelings deepened,
406
00:23:29,570 --> 00:23:32,680
and I grew to love her.
407
00:23:33,470 --> 00:23:34,610
I was content.
408
00:23:38,040 --> 00:23:39,280
But with Kara, I mean...
409
00:23:42,920 --> 00:23:47,120
There was nothing logical about falling in love with Kara.
410
00:23:47,970 --> 00:23:49,320
I mean, she was...
411
00:23:49,320 --> 00:23:53,410
She was a Kryptonian elitist,
412
00:23:53,490 --> 00:23:57,350
and I was this completely self-absorbed misogynist.
413
00:23:58,240 --> 00:23:59,190
Not anymore.
414
00:24:00,930 --> 00:24:02,320
But what I felt for her,
415
00:24:03,790 --> 00:24:05,500
it was... it was just...
416
00:24:11,400 --> 00:24:13,140
Being back here is, um...
417
00:24:16,560 --> 00:24:18,450
I've had to keep a distance from Kara
418
00:24:18,980 --> 00:24:20,160
because, whenever I'm around her,
419
00:24:20,160 --> 00:24:22,020
these old feelings get stirred up.
420
00:24:24,670 --> 00:24:26,610
And then I have to hide it from Imra.
421
00:24:28,990 --> 00:24:30,470
But lately, there's just been all this
422
00:24:30,470 --> 00:24:32,360
friction between us 'cause of...
423
00:24:35,340 --> 00:24:37,580
I know it's my fault, and I just...
424
00:24:41,870 --> 00:24:43,060
I don't know what to do.
425
00:24:44,460 --> 00:24:45,480
You know,
426
00:24:46,350 --> 00:24:49,950
if you think keeping secrets from your wife is hard,
427
00:24:50,440 --> 00:24:52,650
you should try keeping secrets from a Martian.
428
00:24:54,940 --> 00:24:56,580
My wife and I would, uh...
429
00:24:57,280 --> 00:24:58,560
would bond and literally
430
00:24:58,570 --> 00:25:01,090
share our thoughts and feelings every night.
431
00:25:03,080 --> 00:25:04,970
Marriage is sharing, Mon-El.
432
00:25:06,120 --> 00:25:07,170
Everything.
433
00:25:08,760 --> 00:25:12,320
You are not a criminal because you have complicated feelings.
434
00:25:13,850 --> 00:25:16,260
If you truly love and honor Imra,
435
00:25:18,270 --> 00:25:19,600
maybe you should let her in.
436
00:25:29,140 --> 00:25:29,900
What is it?
437
00:25:30,600 --> 00:25:31,390
Purity.
438
00:25:36,630 --> 00:25:37,360
Ruby?
439
00:25:38,670 --> 00:25:39,430
Ruby.
440
00:25:40,530 --> 00:25:42,610
- Honey, are you okay? - I'm fine.
441
00:25:43,040 --> 00:25:44,410
Sweetheart, what happened?
442
00:25:44,940 --> 00:25:47,540
I turned around, and she was gone.
443
00:25:49,860 --> 00:25:51,810
Honey, I'm so sorry. Your mom's just...
444
00:25:52,680 --> 00:25:53,940
She's going through a lot.
445
00:25:54,310 --> 00:25:55,570
It's gonna be okay.
446
00:25:56,830 --> 00:25:58,300
This is not okay.
447
00:25:59,360 --> 00:26:01,770
She was so excited to hang out today.
448
00:26:02,510 --> 00:26:04,250
And then she just disappeared.
449
00:26:04,820 --> 00:26:06,580
It's like, a few months ago,
450
00:26:06,580 --> 00:26:09,070
she was planning on going on this big trip,
451
00:26:09,080 --> 00:26:11,080
and something wonderful was gonna happen.
452
00:26:11,460 --> 00:26:14,290
And when she got back, she acted like she hadn't been anywhere.
453
00:26:15,320 --> 00:26:16,600
She didn't remember?
454
00:26:17,060 --> 00:26:18,350
There's something wrong.
455
00:26:19,740 --> 00:26:22,630
I don't know what, but there's something.
456
00:26:23,700 --> 00:26:26,830
It's like, sometimes, she's a completely different person.
457
00:26:31,060 --> 00:26:33,860
Ruby, I know it's scary, okay?
458
00:26:33,860 --> 00:26:36,110
But something you've got to know about me is that,
459
00:26:36,110 --> 00:26:38,290
when there's a problem, I always find an answer.
460
00:26:38,590 --> 00:26:39,290
Okay?
461
00:26:44,240 --> 00:26:45,100
You've found her?
462
00:26:45,520 --> 00:26:48,140
Yes, indeed. Hey, perfect timing.
463
00:26:48,350 --> 00:26:50,220
- Where is she? - She is in the subway,
464
00:26:50,220 --> 00:26:52,760
though there have been no reports of any attacks yet.
465
00:26:52,840 --> 00:26:54,340
There will be soon, though.
466
00:26:54,950 --> 00:26:55,930
We should head out.
467
00:26:55,930 --> 00:26:57,510
Same team as before, right?
468
00:26:57,890 --> 00:27:00,760
Well, if, uh, if you can come, we could use you.
469
00:27:00,960 --> 00:27:02,620
Yeah. Absolutely.
470
00:27:05,450 --> 00:27:06,920
I'm not underestimating her again.
471
00:27:06,920 --> 00:27:08,800
- Ever. - Uh, speaking of...
472
00:27:09,320 --> 00:27:10,200
Presents.
473
00:27:10,770 --> 00:27:12,460
I have revamped some old sonic technology
474
00:27:12,460 --> 00:27:15,170
to cut out the frequency that she hit you with before.
475
00:27:15,790 --> 00:27:17,110
Yeah, but will they work?
476
00:27:18,740 --> 00:27:19,820
Wait, you really asked me that?
477
00:27:19,820 --> 00:27:24,090
Uh, it's like 95% sure.
478
00:27:24,100 --> 00:27:26,040
- Good work, Agent Schott. - Anytime.
479
00:27:26,040 --> 00:27:28,680
Now, go do superheroic stuff.
480
00:27:28,680 --> 00:27:29,600
Let's go.
481
00:27:40,740 --> 00:27:43,310
Someone else has found one of your partners.
482
00:27:45,850 --> 00:27:46,820
How do you know?
483
00:27:47,200 --> 00:27:50,480
She possesses a crystal like yours that has been activated.
484
00:27:51,650 --> 00:27:54,370
She's awakening, and you must guide her.
485
00:27:55,650 --> 00:27:57,720
But be wise in your tactics.
486
00:27:58,330 --> 00:27:59,740
She's a newborn.
487
00:28:00,110 --> 00:28:02,420
Delicate, malleable.
488
00:28:03,710 --> 00:28:05,180
You must bring her here, home,
489
00:28:05,180 --> 00:28:06,950
before they take her away.
490
00:28:07,810 --> 00:28:08,900
I understand.
491
00:28:35,840 --> 00:28:37,740
Yo, kiddo, you all right?
492
00:28:47,130 --> 00:28:48,090
Purity?
493
00:28:48,810 --> 00:28:51,220
You've finally learned my name.
494
00:30:09,910 --> 00:30:11,900
- Alex. - On it.
495
00:30:16,840 --> 00:30:17,820
Everybody, out.
496
00:30:17,820 --> 00:30:19,610
Hey. It's all right. Get up. Up, up, up.
497
00:30:19,610 --> 00:30:21,690
Everybody, get out! Out!
498
00:30:22,090 --> 00:30:22,880
Go!
499
00:30:23,890 --> 00:30:25,260
We've got to get these people out of here.
500
00:30:25,260 --> 00:30:26,570
Go. I've got this.
501
00:30:26,570 --> 00:30:27,960
- You sure? - Yes. Go!
502
00:30:48,760 --> 00:30:49,660
Purity.
503
00:31:07,250 --> 00:31:10,300
I got you. Now go. Go! Go.
504
00:31:15,060 --> 00:31:16,130
I'll tell you a secret.
505
00:31:17,310 --> 00:31:21,280
Julia's here, and I'm going to make her watch...
506
00:31:21,280 --> 00:31:23,870
- No! No. - ...while I kill you.
507
00:31:23,870 --> 00:31:25,930
No, Julia. Julia, please.
508
00:31:26,210 --> 00:31:27,840
Please don't let her hurt me.
509
00:31:31,720 --> 00:31:33,620
Julia, I know you're there.
510
00:31:37,220 --> 00:31:39,080
Julia. No, no, no, Julia.
511
00:31:39,410 --> 00:31:40,370
Julia...
512
00:31:43,140 --> 00:31:45,930
you stood in front of a car to save your friend Vinita
513
00:31:46,310 --> 00:31:48,660
because you love your friend.
514
00:31:48,910 --> 00:31:51,520
And you know that Supergirl wants to help you.
515
00:31:52,390 --> 00:31:53,690
You can fight this,
516
00:31:54,450 --> 00:31:57,450
because you... you are stronger than you think.
517
00:31:58,340 --> 00:32:00,240
I know that you can hear me, Julia.
518
00:32:00,250 --> 00:32:02,010
I see you in there.
519
00:32:02,600 --> 00:32:05,160
And I am so sorry that I didn't see it before.
520
00:32:05,490 --> 00:32:08,100
But I swear to God, I am gonna help you beat this.
521
00:32:08,100 --> 00:32:09,380
We all will.
522
00:32:10,580 --> 00:32:12,170
But you have to fight.
523
00:32:14,830 --> 00:32:17,380
No! No!
524
00:32:17,730 --> 00:32:18,550
Julia...
525
00:32:27,480 --> 00:32:28,300
Julia?
526
00:32:32,500 --> 00:32:34,490
So the Supergirl kneels.
527
00:32:35,370 --> 00:32:36,620
Good practice.
528
00:32:39,260 --> 00:32:41,560
Alex? Alex. No.
529
00:32:42,470 --> 00:32:44,220
You, I'll kill.
530
00:32:45,840 --> 00:32:46,670
No!
531
00:32:48,870 --> 00:32:49,690
No!
532
00:32:50,250 --> 00:32:51,070
Stop.
533
00:33:00,940 --> 00:33:01,890
Take me.
534
00:33:04,350 --> 00:33:07,620
- You can have me. - Julia, don't. Don't do this.
535
00:33:12,300 --> 00:33:14,840
Purity, sister.
536
00:33:15,290 --> 00:33:17,050
We will find our third,
537
00:33:17,380 --> 00:33:18,790
our Pestilence.
538
00:33:19,580 --> 00:33:20,980
Once we're finally together,
539
00:33:20,980 --> 00:33:24,730
there will be nothing but unstoppable power.
540
00:33:42,610 --> 00:33:43,730
A couple of bruised ribs
541
00:33:43,730 --> 00:33:47,020
and what feels like a giant hematoma on my ass.
542
00:33:47,020 --> 00:33:48,440
But it could have been worse.
543
00:33:48,440 --> 00:33:50,140
It could have been rugby.
544
00:33:50,140 --> 00:33:51,720
Alex, you could have been killed.
545
00:33:51,930 --> 00:33:53,860
- Don't joke. Calm down.
546
00:33:53,860 --> 00:33:56,210
Winn, please give them something else to think about.
547
00:33:56,720 --> 00:33:59,450
Uh, we lost track of Reign and Julia,
548
00:33:59,450 --> 00:34:01,010
like, minutes after they flew away.
549
00:34:01,010 --> 00:34:01,780
It's only a matter of time
550
00:34:01,780 --> 00:34:03,880
before Reign forces Julia back into Purity.
551
00:34:03,880 --> 00:34:07,150
Julia, she's tough. Maybe she can hold out.
552
00:34:07,410 --> 00:34:10,810
Wow, the Worldkillers might be too hard for us to beat.
553
00:34:11,500 --> 00:34:13,690
But maybe we're not supposed to beat them.
554
00:34:13,900 --> 00:34:16,020
Well, how are we supposed to win?
555
00:34:17,060 --> 00:34:18,050
We save them.
556
00:34:22,750 --> 00:34:24,250
You don't need to be afraid.
557
00:34:27,350 --> 00:34:28,320
Let me out of here.
558
00:34:29,410 --> 00:34:30,300
Stop.
559
00:34:36,480 --> 00:34:39,440
Your awakening has begun, my child.
560
00:34:43,190 --> 00:34:44,130
I don't...
561
00:34:44,720 --> 00:34:45,970
I don't want it!
562
00:34:51,570 --> 00:34:53,150
Winn, hey, I heard you fixed it.
563
00:34:53,150 --> 00:34:56,240
- How did you--- - I mean... I assisted.
564
00:34:56,530 --> 00:34:58,620
That was a little more than an assist.
565
00:34:58,620 --> 00:35:00,120
He researched Moran math.
566
00:35:00,120 --> 00:35:02,050
They currently run their entire measurement system
567
00:35:02,050 --> 00:35:03,770
on a scale of 12 instead of 10.
568
00:35:03,780 --> 00:35:04,750
Yeah, sort of how, in America,
569
00:35:04,750 --> 00:35:06,450
we use inches instead of the metric system.
570
00:35:06,450 --> 00:35:07,330
They must have switched
571
00:35:07,330 --> 00:35:09,710
over before this here battery was invented,
572
00:35:09,710 --> 00:35:13,260
which, actually, you know, gives me hope for America.
573
00:35:13,260 --> 00:35:15,490
So we were overloading the fuel cells.
574
00:35:15,490 --> 00:35:16,900
- Bingo. - Thanks, Winn.
575
00:35:17,060 --> 00:35:18,570
I mean, if you really wanna thank me,
576
00:35:18,570 --> 00:35:22,250
you could let me take this out for a test drive.
577
00:35:22,250 --> 00:35:23,310
Just saying.
578
00:35:28,280 --> 00:35:30,640
I'm sorry you lost the Worldkiller.
579
00:35:31,920 --> 00:35:35,830
But I... You didn't think to call me about the fight?
580
00:35:36,610 --> 00:35:37,570
I know.
581
00:35:40,340 --> 00:35:41,310
I, uh...
582
00:35:44,420 --> 00:35:46,400
I'm sorry for the way that I've been acting.
583
00:35:48,690 --> 00:35:49,610
It's just...
584
00:35:50,920 --> 00:35:52,360
Being back here, it's...
585
00:35:54,950 --> 00:35:56,610
It's been very confusing for me.
586
00:35:56,610 --> 00:35:58,170
You don't think I already know that?
587
00:35:59,090 --> 00:36:01,710
I mean, that fight last night, Mon-El, was so stupid.
588
00:36:01,710 --> 00:36:02,940
What, about the Legion manual?
589
00:36:02,940 --> 00:36:05,570
You think I'm bothered that you misplaced the manual?
590
00:36:08,240 --> 00:36:09,750
I was upset before that.
591
00:36:11,570 --> 00:36:13,130
We were sitting in the DEO.
592
00:36:14,120 --> 00:36:16,150
Supergirl was talking about Reign...
593
00:36:18,570 --> 00:36:20,480
And you got this look in your eye,
594
00:36:21,260 --> 00:36:22,860
one that I know so well.
595
00:36:23,860 --> 00:36:26,770
You had the same look the first time you told me you loved me.
596
00:36:29,590 --> 00:36:32,660
Spending time with Kara again has, um,
597
00:36:34,140 --> 00:36:36,410
been more difficult than I could have imagined.
598
00:36:38,400 --> 00:36:39,800
Are you still in love with her?
599
00:36:46,220 --> 00:36:47,110
I don't know.
600
00:36:53,160 --> 00:36:54,330
Thank you for being honest.
601
00:36:56,830 --> 00:36:58,860
It's why I fell in love with you in the first point.
602
00:36:59,730 --> 00:37:02,700
Imra, I swear to you that I will always be honest to you.
603
00:37:03,530 --> 00:37:06,070
Okay? I respect and love you.
604
00:37:07,770 --> 00:37:10,700
This is more difficult than anything I could have fathomed.
605
00:37:11,640 --> 00:37:13,630
But we will work through it, okay?
606
00:37:14,870 --> 00:37:15,800
Mon-El, I'm...
607
00:37:18,220 --> 00:37:22,240
I haven't been completely honest with you.
608
00:37:23,180 --> 00:37:25,480
I always knew there was a risk when Brainy and I
609
00:37:25,480 --> 00:37:26,230
planned this mission.
610
00:37:27,180 --> 00:37:28,220
What mission?
611
00:37:29,220 --> 00:37:30,700
It's time for me to tell you the truth
612
00:37:30,700 --> 00:37:31,940
about why we're really here.
613
00:37:36,240 --> 00:37:38,930
Okay. Start with this.
614
00:37:39,720 --> 00:37:41,640
And then I'll try to talk you out of tequila.
615
00:37:43,040 --> 00:37:44,160
Hmm. There's a bold move.
616
00:37:46,660 --> 00:37:47,680
Are we okay?
617
00:37:48,710 --> 00:37:49,680
We are okay.
618
00:37:50,120 --> 00:37:51,600
Do you wanna tell me what's going on?
619
00:37:54,120 --> 00:37:56,010
I just thought that it would get easier.
620
00:37:57,790 --> 00:37:58,750
But it's not.
621
00:37:59,520 --> 00:38:00,510
Alex.
622
00:38:01,740 --> 00:38:03,050
You know, I have...
623
00:38:03,900 --> 00:38:05,880
I have two speed dials on this phone.
624
00:38:06,520 --> 00:38:07,460
It's you
625
00:38:08,640 --> 00:38:09,720
and Maggie.
626
00:38:09,990 --> 00:38:12,760
And every day, every single day,
627
00:38:12,790 --> 00:38:15,910
I look at this phone, and I wanna call her.
628
00:38:17,170 --> 00:38:18,590
And then I wanna delete her.
629
00:38:20,310 --> 00:38:21,520
But I can't do either
630
00:38:21,970 --> 00:38:26,060
because I am scared, and I am weak.
631
00:38:26,060 --> 00:38:27,760
No, that's not true.
632
00:38:27,770 --> 00:38:29,670
No, but, I mean, it is.
633
00:38:30,390 --> 00:38:32,290
Because, otherwise, I would be better.
634
00:38:33,510 --> 00:38:36,600
And I keep willing myself to just get over it,
635
00:38:36,600 --> 00:38:38,850
but I can't.
636
00:38:39,670 --> 00:38:41,610
And that's why I've lost hope.
637
00:38:42,730 --> 00:38:43,900
That's why I was angry
638
00:38:43,900 --> 00:38:47,660
and why I refused to see Julia the way that you saw her.
639
00:38:49,480 --> 00:38:50,540
You know, I...
640
00:38:52,930 --> 00:38:54,520
I stopped believing, too.
641
00:38:56,640 --> 00:38:59,200
I didn't think I would ever get through the heartbreak.
642
00:38:59,860 --> 00:39:01,960
But, guess what, I'm getting through it.
643
00:39:02,770 --> 00:39:04,960
And you are far stronger than I am.
644
00:39:06,750 --> 00:39:08,300
See, you're always hopeful.
645
00:39:08,300 --> 00:39:09,420
So are you.
646
00:39:10,210 --> 00:39:12,560
You were hopeful when you made the decision
647
00:39:13,300 --> 00:39:14,770
that you could have more.
648
00:39:15,890 --> 00:39:17,520
And you know what? I think you're right.
649
00:39:17,780 --> 00:39:20,230
I think there is another person out there for you,
650
00:39:20,230 --> 00:39:21,910
and I think you will be a mom.
651
00:39:21,910 --> 00:39:26,030
You... You will have all the things.
652
00:39:30,940 --> 00:39:32,810
I'm glad you're the way that you are.
653
00:39:34,280 --> 00:39:35,180
You, too.
654
00:39:43,410 --> 00:39:45,660
Where's Ruby? Your text said you picked her up.
655
00:39:45,660 --> 00:39:46,670
She's fine, okay?
656
00:39:46,670 --> 00:39:48,490
She's at my apartment. She's sleeping.
657
00:39:49,570 --> 00:39:50,830
She called me when you disappeared.
658
00:39:50,830 --> 00:39:53,550
She thought you'd come in to work, but you hadn't.
659
00:39:53,610 --> 00:39:55,560
My God, how could I do this to her?
660
00:39:56,600 --> 00:39:58,130
What if I'd been driving at the time?
661
00:39:58,130 --> 00:39:59,470
She's safe, all right?
662
00:39:59,470 --> 00:40:01,570
She did the right thing. She called for help.
663
00:40:03,360 --> 00:40:04,660
Was she scared?
664
00:40:06,000 --> 00:40:07,870
Yes. We all are.
665
00:40:09,360 --> 00:40:10,230
Do you...
666
00:40:11,800 --> 00:40:13,480
Do you remember any--
667
00:40:13,480 --> 00:40:17,390
No. I don't, I... Same as always.
668
00:40:17,860 --> 00:40:19,800
Ruby told me about the other times.
669
00:40:21,190 --> 00:40:22,050
What?
670
00:40:23,700 --> 00:40:25,360
No. She doesn't know.
671
00:40:25,650 --> 00:40:27,370
Sam, she's a smart kid.
672
00:40:28,340 --> 00:40:29,490
She knows something's wrong.
673
00:40:29,490 --> 00:40:31,560
She knows that you go places
674
00:40:31,560 --> 00:40:33,190
and then you don't remember where you've gone.
675
00:40:33,190 --> 00:40:34,430
You told her I was sick?
676
00:40:34,430 --> 00:40:36,450
I told her that we didn't know what was wrong yet.
677
00:40:36,450 --> 00:40:38,010
You told a 12-year-old her
678
00:40:38,010 --> 00:40:41,130
mother has a disease no one can diagnose?
679
00:40:41,130 --> 00:40:43,910
I reassured her that you didn't abandon her--
680
00:40:43,910 --> 00:40:46,530
You had no right to tell her anything.
681
00:40:47,760 --> 00:40:49,080
Just because you're my boss
682
00:40:49,080 --> 00:40:51,850
does not mean you can make decisions for my family.
683
00:40:51,850 --> 00:40:54,070
But, no, it wasn't like that. It was--
684
00:40:54,070 --> 00:40:57,750
No one makes those decisions but me.
685
00:40:57,750 --> 00:40:59,910
Sam, your blackouts are coinciding with something.
686
00:40:59,910 --> 00:41:01,940
- I just need to ask you a few-- - Silence!
687
00:41:07,690 --> 00:41:08,610
Sam?
688
00:41:11,770 --> 00:41:12,670
Sam?
689
00:41:16,840 --> 00:41:18,660
Sam, did you just have a blackout?
690
00:41:21,780 --> 00:41:22,610
Yeah.
691
00:41:23,240 --> 00:41:25,110
You don't remember anything you said?
692
00:41:25,110 --> 00:41:25,930
No.
693
00:41:28,610 --> 00:41:31,590
Sam, honey, it's okay, all right?
694
00:41:32,400 --> 00:41:33,910
I know what's wrong with you.
695
00:41:37,460 --> 00:41:38,720
I'm gonna make you better.
49685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.