Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:34,960
[music continues]
2
00:00:41,960 --> 00:00:44,920
[dramatic music]
3
00:00:57,160 --> 00:01:00,160
(male #1)
...the way to function..
4
00:01:00,160 --> 00:01:02,160
..to think.
5
00:01:05,120 --> 00:01:07,760
Open your mind..
6
00:01:07,760 --> 00:01:11,360
...and let me in.
7
00:01:11,360 --> 00:01:13,000
I'm your guide.
8
00:01:13,000 --> 00:01:15,120
[indistinct chatter]
9
00:01:15,120 --> 00:01:18,120
[clamoring]
10
00:01:24,320 --> 00:01:25,760
Senator..
11
00:01:28,840 --> 00:01:33,120
(male #1 on recorder) I'm
your guide. Let me show you.
12
00:01:35,680 --> 00:01:37,640
[cocks gun]
13
00:01:41,920 --> 00:01:44,640
- Senator Roker, look out.
- Whoa!
14
00:01:44,640 --> 00:01:45,640
[gunshot]
15
00:01:45,640 --> 00:01:47,640
[all screaming]
16
00:01:52,120 --> 00:01:53,760
- I'm sorry.
- Sorry?
17
00:01:53,760 --> 00:01:55,800
Son, you may have
just saved my life.
18
00:01:57,560 --> 00:01:58,600
[gunshot]
19
00:01:59,640 --> 00:02:00,560
[screaming continues]
20
00:02:03,360 --> 00:02:04,320
[gunshot]
21
00:02:08,400 --> 00:02:10,320
[theme music]
22
00:02:19,240 --> 00:02:21,160
[laughing]
23
00:02:26,960 --> 00:02:29,360
(male #1 on recorder)
I'm your guide.
24
00:02:29,360 --> 00:02:32,280
Let me show you the way..
25
00:02:38,800 --> 00:02:40,760
[dramatic music]
26
00:02:43,400 --> 00:02:45,320
[upbeat music]
27
00:02:48,400 --> 00:02:51,320
[indistinct chatter]
28
00:03:09,000 --> 00:03:11,680
What do you mean
we're not dressed right?
29
00:03:11,680 --> 00:03:13,720
[crowd booing]
30
00:03:19,840 --> 00:03:21,320
Try to lighten
up Lana, huh.
31
00:03:21,320 --> 00:03:23,840
You might decide
this is the real you.
32
00:03:23,840 --> 00:03:26,640
If Clark saw me,
I wouldn't hear the end of it.
33
00:03:26,640 --> 00:03:27,880
What do you expect?
34
00:03:27,880 --> 00:03:28,920
Clark's radical
fashion statement's
35
00:03:28,920 --> 00:03:31,120
a pair of socks
that don't match.
36
00:03:31,120 --> 00:03:33,520
At least he's not here
with frizzed out hair.
37
00:03:33,520 --> 00:03:35,080
I feel like such a dork.
38
00:03:35,080 --> 00:03:37,520
We're not dorks,
we're punks.
39
00:03:37,520 --> 00:03:39,240
And don't forget
why we're here.
40
00:03:39,240 --> 00:03:41,760
Because somebody
opened up his big mouth
41
00:03:41,760 --> 00:03:45,160
and promised the Shuster Herald
a photo spread..
42
00:03:45,160 --> 00:03:48,760
...about what goes on in
the mysterious Black Flamingo.
43
00:03:48,760 --> 00:03:51,560
Who knew they'll make a big
deal out of three words
44
00:03:51,560 --> 00:03:52,800
"No cameras allowed?"
45
00:03:52,800 --> 00:03:55,640
That Monster bouncers were
frisking people at the door?
46
00:03:55,640 --> 00:03:58,160
Or blue hair would
make my scalp itch?
47
00:03:58,160 --> 00:04:00,240
You know, you ask
a lot of questions.
48
00:04:02,080 --> 00:04:03,440
[bike engine revving]
49
00:04:10,240 --> 00:04:12,160
[dramatic music]
50
00:04:13,440 --> 00:04:15,400
[engine idling]
51
00:04:26,880 --> 00:04:29,120
Back on the bike, slick.
We don't like you.
52
00:04:29,120 --> 00:04:31,240
You or your ugly snake.
53
00:04:33,000 --> 00:04:35,240
I don't care what
you say to me, alright.
54
00:04:35,240 --> 00:04:37,600
My snake here,
he's kind of sensitive.
55
00:04:37,600 --> 00:04:39,480
You have to
apologize to him.
56
00:04:39,480 --> 00:04:42,440
Slick, we'll make you
eat that snake.
57
00:04:42,440 --> 00:04:43,760
You're out of here.
58
00:04:53,240 --> 00:04:55,640
Apology accepted, I think.
59
00:04:55,640 --> 00:04:58,640
[music continues]
60
00:05:11,520 --> 00:05:13,440
[punk rock music]
61
00:05:17,680 --> 00:05:21,520
# Into the fire #
62
00:05:21,520 --> 00:05:25,880
# Yesterday's news #
63
00:05:25,880 --> 00:05:30,080
# One more desire #
64
00:05:30,080 --> 00:05:33,040
# Walk in my shoes #
65
00:05:33,040 --> 00:05:37,680
# No understanding #
66
00:05:37,680 --> 00:05:41,400
# Lost in his soul #
67
00:05:41,400 --> 00:05:42,450
# Once is forgotten #
68
00:05:46,800 --> 00:05:50,680
# Twice is the cold #
69
00:05:50,680 --> 00:05:54,640
# Come into my world #
70
00:05:54,640 --> 00:05:58,920
# Sets as the dawn #
71
00:05:58,920 --> 00:06:02,800
# Got out of their world #
72
00:06:02,800 --> 00:06:06,120
# Sanity's gone #
73
00:06:06,120 --> 00:06:11,320
# No one can see you #
74
00:06:11,320 --> 00:06:14,480
# Time to be more #
75
00:06:14,480 --> 00:06:19,480
# No one can hurt you #
76
00:06:19,480 --> 00:06:23,480
# You're out in the cold #
77
00:06:26,040 --> 00:06:28,000
Let's dance.
78
00:06:30,360 --> 00:06:33,840
# In the cold #
79
00:06:33,840 --> 00:06:37,360
# You're out in the cold #
80
00:06:40,160 --> 00:06:44,080
# Let's goose the choir #
81
00:06:44,080 --> 00:06:48,360
# Right in their pews #
82
00:06:48,360 --> 00:06:52,200
# It's my desire #
83
00:06:52,200 --> 00:06:55,560
# Walk in my shoes #
84
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
# No understanding #
85
00:07:00,680 --> 00:07:02,800
# Lost in his soul #
86
00:07:02,800 --> 00:07:04,800
Hey, I wonder who that is?
87
00:07:05,920 --> 00:07:08,360
He walks around
like he owns the place.
88
00:07:08,360 --> 00:07:11,120
# Twice is the cold #
89
00:07:11,120 --> 00:07:13,160
That's the screen
I was telling you about.
90
00:07:15,400 --> 00:07:17,360
Very impressive,
Mr. Dane.
91
00:07:21,680 --> 00:07:26,040
# Get out of their world #
92
00:07:26,040 --> 00:07:28,680
Follow me.
93
00:07:28,680 --> 00:07:33,760
# No one can see you #
94
00:07:33,760 --> 00:07:36,000
# You're out in the cold #
95
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
[people applauding]
96
00:07:43,600 --> 00:07:45,520
[speaking in Russian]
97
00:07:49,600 --> 00:07:52,520
As a matter of fact,
I am Russian.
98
00:07:52,520 --> 00:07:54,560
Those two men that just
walked through here
99
00:07:54,560 --> 00:07:56,040
one of them knew you.
100
00:07:56,040 --> 00:07:57,360
Who were they?
101
00:07:57,360 --> 00:08:00,640
That was Rocker Dane.
He owns the Black Flamingo.
102
00:08:03,520 --> 00:08:05,120
What do you do for him?
103
00:08:05,120 --> 00:08:06,640
I dance for him.
104
00:08:09,120 --> 00:08:13,120
And you?
What is your story?
105
00:08:13,120 --> 00:08:15,280
You see, three days ago
a punk rocker
106
00:08:15,280 --> 00:08:16,560
tried to kill a senator.
107
00:08:16,560 --> 00:08:17,560
That's unfortunate.
108
00:08:17,560 --> 00:08:20,480
Well, he was brainwashed,
the kid was
109
00:08:20,480 --> 00:08:23,640
and he was wearing
one of these.
110
00:08:23,640 --> 00:08:25,520
We've dispensed
hundreds of these.
111
00:08:25,520 --> 00:08:29,440
So many questions. Are you
a policeman or something?
112
00:08:29,440 --> 00:08:31,320
Maybe I'm a friend.
113
00:08:31,320 --> 00:08:36,040
Some free advice, friend.
114
00:08:36,040 --> 00:08:39,600
Go. The Black Flamingo's
not a safe place to be.
115
00:08:41,640 --> 00:08:43,920
Dasvidaniya.
116
00:08:43,920 --> 00:08:45,120
Dasvidaniya.
117
00:08:45,120 --> 00:08:48,120
[upbeat music]
118
00:09:27,000 --> 00:09:30,400
Hey, babe,
wanna see my van?
119
00:09:30,400 --> 00:09:32,400
Only in your
dreams, babe.
120
00:09:32,400 --> 00:09:34,960
Trust me,
I grow on a woman.
121
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
Then, that makes you
a fungus.
122
00:09:39,120 --> 00:09:41,080
Disappear.
123
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
Lana, you wanna dance?
124
00:09:48,720 --> 00:09:50,400
Um..
125
00:09:50,400 --> 00:09:52,360
- Both of you.
- Both of us?
126
00:09:52,360 --> 00:09:55,040
- Leave.
- Why should we?
127
00:09:58,440 --> 00:09:59,640
Ow!
128
00:09:59,640 --> 00:10:01,440
How did you know
about my camera?
129
00:10:01,440 --> 00:10:06,200
You know, you don't belong with
these people anymore than we do.
130
00:10:06,200 --> 00:10:08,680
Who are you?
And why are you here?
131
00:10:13,640 --> 00:10:16,560
[intense music]
132
00:10:19,080 --> 00:10:21,080
(male #1 on speakers)
Welcome to the barrage.
133
00:10:24,680 --> 00:10:27,160
Open your minds..
134
00:10:29,120 --> 00:10:31,080
...and let me in.
135
00:10:34,240 --> 00:10:36,880
I will be your guide.
136
00:10:38,760 --> 00:10:41,600
Let me show you the way.
137
00:10:43,640 --> 00:10:47,440
The way to function..
138
00:10:47,440 --> 00:10:51,120
...to think..
139
00:10:51,120 --> 00:10:52,760
...to feel..
140
00:10:55,480 --> 00:10:57,400
...to long..
141
00:10:59,680 --> 00:11:01,440
...to hate..
142
00:11:06,680 --> 00:11:08,960
...to live..
143
00:11:10,880 --> 00:11:12,800
...to die..
144
00:11:16,920 --> 00:11:18,880
(male #1 on speakers)
Welcome to the barrage.
145
00:11:20,360 --> 00:11:23,240
You're listening
to eight tracks of my voice
146
00:11:23,240 --> 00:11:25,800
digitally altered
by a secret process
147
00:11:25,800 --> 00:11:28,360
that put them on a frequency
far beyond the range
148
00:11:28,360 --> 00:11:31,360
the conscious mind
is able to comprehend.
149
00:11:34,360 --> 00:11:39,640
The subconscious mind,
however, picked up every word.
150
00:11:39,640 --> 00:11:42,240
Had you been trapped like
the test subject we sent
151
00:11:42,240 --> 00:11:45,240
after Senator Roker,
you too would have become
152
00:11:45,240 --> 00:11:46,760
our mindless slave.
153
00:11:46,760 --> 00:11:50,720
Most ingenious, Mr. Dane.
Subliminal mind control.
154
00:11:50,720 --> 00:11:53,480
Extremely efficient.
155
00:11:53,480 --> 00:11:56,920
Terrorism is a precise
science, Mr. Agar.
156
00:11:56,920 --> 00:11:59,280
To function in today's world
157
00:11:59,280 --> 00:12:01,680
our methods must be efficient.
158
00:12:03,840 --> 00:12:05,920
(male #1 on speakers)
Welcome to the barrage.
159
00:12:07,480 --> 00:12:10,120
Open your mind..
160
00:12:10,120 --> 00:12:13,840
...and let me in.
161
00:12:13,840 --> 00:12:16,720
I'll will be your guide.
162
00:12:16,720 --> 00:12:19,360
My success rate here improved
163
00:12:19,360 --> 00:12:21,360
once I provided
a visual stimulus.
164
00:12:23,520 --> 00:12:26,760
It gives the subject
something to focus on
165
00:12:26,760 --> 00:12:29,800
while they're being
indoctrinated.
166
00:12:29,800 --> 00:12:32,200
Well, I always found
the Flamingo a bit garish.
167
00:12:32,200 --> 00:12:35,440
But...it seems
to fulfill the function.
168
00:12:35,440 --> 00:12:38,080
(male #1 on speakers)
Whatever I ask..
169
00:12:38,080 --> 00:12:40,480
...you will do it.
170
00:12:40,480 --> 00:12:42,760
Because you love me.
171
00:12:42,760 --> 00:12:45,480
Because you are
devoted to me.
172
00:12:46,920 --> 00:12:49,000
Because we are family.
173
00:12:49,000 --> 00:12:51,560
That's the beauty
of it, you see.
174
00:12:51,560 --> 00:12:54,560
The subjects don't realize
they had been indoctrinated.
175
00:12:56,400 --> 00:12:59,320
Everyone on that floor
will be mine to command.
176
00:13:00,760 --> 00:13:04,040
Yet, they will leave with
no memory of the Flamingo.
177
00:13:07,920 --> 00:13:10,280
Think about it, Agar.
178
00:13:10,280 --> 00:13:13,120
The power to mobilize
America's youth
179
00:13:13,120 --> 00:13:16,680
into an army
of voice-activated terrorists.
180
00:13:16,680 --> 00:13:18,120
Niet.
181
00:13:18,120 --> 00:13:19,920
We will not let it happen.
182
00:13:21,120 --> 00:13:23,040
Dane, what is
the meaning of this?
183
00:13:23,040 --> 00:13:25,920
It seems my dear Natasha's,
true loyalties have never been
184
00:13:25,920 --> 00:13:29,800
in my best interests.
185
00:13:29,800 --> 00:13:31,880
I must admit, darling,
I was quite surprised
186
00:13:31,880 --> 00:13:34,200
when I was informed
by my sources
187
00:13:34,200 --> 00:13:37,520
that I had been
compromised by a Russian spy
188
00:13:37,520 --> 00:13:42,160
who was working hand in hand
with American intelligence.
189
00:13:42,160 --> 00:13:45,080
Terrorists like you are the
enemies of all countries, Dane.
190
00:13:45,080 --> 00:13:46,880
I've seen all I need to see.
191
00:13:46,880 --> 00:13:48,520
[cocks gun]
192
00:13:48,520 --> 00:13:50,080
Shut it down now.
193
00:13:50,080 --> 00:13:53,560
She means it, Dane.
She's going to shoot.
194
00:13:53,560 --> 00:13:55,240
No, she won't.
195
00:14:02,880 --> 00:14:04,840
[in digitally altered tone]
Natasha..
196
00:14:07,360 --> 00:14:09,280
...hand me the gun.
197
00:14:16,080 --> 00:14:18,000
You've been very bad.
198
00:14:20,720 --> 00:14:24,160
Go stand over there,
and wait to die.
199
00:14:34,480 --> 00:14:36,760
(Dane on speakers)
You will do it.
200
00:14:39,240 --> 00:14:42,080
Because you are devoted to me.
201
00:14:44,000 --> 00:14:47,480
Because we are a family.
202
00:14:47,480 --> 00:14:49,440
[intense music]
203
00:14:53,960 --> 00:14:56,600
Open your minds..
204
00:14:56,600 --> 00:14:58,600
...and let me in.
205
00:15:00,920 --> 00:15:02,880
Welcome to the barrage
206
00:15:08,360 --> 00:15:10,640
[upbeat music resumes]
207
00:15:24,200 --> 00:15:26,280
Of course she had
no inkling.
208
00:15:26,280 --> 00:15:28,200
I processed her
several months ago.
209
00:15:28,200 --> 00:15:31,360
In fact, the same day
I found out she was a spy.
210
00:15:33,040 --> 00:15:36,520
Amused me no end using her
to pass on misinformation
211
00:15:36,520 --> 00:15:39,880
to not one, but two
major superpowers.
212
00:15:39,880 --> 00:15:43,160
Naturally, she had no warning
tonight was the test
213
00:15:43,160 --> 00:15:44,520
at the Flamingo.
214
00:15:44,520 --> 00:15:47,240
Hmm, your reputation has been
well earned, Mr. Dane.
215
00:15:47,240 --> 00:15:50,640
After tonight, my clients
will be most anxious
216
00:15:50,640 --> 00:15:51,960
to do business with you.
217
00:15:51,960 --> 00:15:53,000
(Dane)
Good.
218
00:15:55,080 --> 00:15:57,360
- Who's he?
- I'm trouble.
219
00:15:59,520 --> 00:16:02,320
Only one of us is gonna
walk out of here tonight.
220
00:16:02,320 --> 00:16:03,480
You're right.
221
00:16:04,360 --> 00:16:05,640
[gunshot]
222
00:16:13,240 --> 00:16:15,040
Finish him.
223
00:16:15,040 --> 00:16:17,400
[machine gun firing]
224
00:16:26,600 --> 00:16:29,560
[theme music]
225
00:16:30,440 --> 00:16:31,480
You!
226
00:16:32,240 --> 00:16:33,360
Me.
227
00:16:34,440 --> 00:16:37,360
[whooshing]
228
00:16:40,880 --> 00:16:42,720
(Dane)
Children.
229
00:16:42,720 --> 00:16:44,960
There's an intruder
amongst us.
230
00:16:49,520 --> 00:16:51,680
Superboy.
231
00:16:51,680 --> 00:16:53,360
Welcome to my game.
232
00:16:55,800 --> 00:16:58,800
Superboy is not a member
of our family.
233
00:16:58,800 --> 00:17:01,080
He wants to hurt us.
234
00:17:01,080 --> 00:17:03,880
Superboy must be
stopped, children.
235
00:17:05,000 --> 00:17:07,280
You must kill him.
236
00:17:08,640 --> 00:17:10,600
Do it for me.
237
00:17:10,600 --> 00:17:12,680
Don't let him
destroy our family.
238
00:17:12,680 --> 00:17:13,840
Kill him.
239
00:17:17,080 --> 00:17:19,000
[clamoring]
240
00:17:20,160 --> 00:17:22,080
[upbeat music]
241
00:17:33,560 --> 00:17:35,440
Finish him.
242
00:17:44,760 --> 00:17:46,680
Children, he's over here!
243
00:17:48,040 --> 00:17:49,960
That's right,
I'm over here.
244
00:17:53,520 --> 00:17:55,440
[music continues]
245
00:18:03,600 --> 00:18:05,680
Not me, you idiots!
246
00:18:05,680 --> 00:18:07,360
Superboy!
247
00:18:07,360 --> 00:18:09,200
Attack Superboy!
248
00:18:09,200 --> 00:18:12,720
You programmed them
to mindlessly obey.
249
00:18:12,720 --> 00:18:14,760
They'll kill you
to get to me.
250
00:18:17,360 --> 00:18:19,480
There's only one way
you can save yourself.
251
00:18:23,360 --> 00:18:25,040
Stop, children.
252
00:18:25,040 --> 00:18:27,280
Stop, children.
253
00:18:27,280 --> 00:18:28,280
Stop!
254
00:18:30,920 --> 00:18:32,960
Superboy is not your enemy.
255
00:18:34,160 --> 00:18:36,440
There is no family.
256
00:18:36,440 --> 00:18:38,400
I'm not your guide.
257
00:18:38,400 --> 00:18:40,280
Your mind belongs to you.
258
00:18:44,760 --> 00:18:47,960
Only...to you.
259
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
[gasping]
260
00:18:51,680 --> 00:18:54,600
[indistinct chatter]
261
00:18:58,520 --> 00:19:00,800
Excuse me, will you guys
watch him for me?
262
00:19:04,880 --> 00:19:06,720
Superboy.
263
00:19:06,720 --> 00:19:08,600
In my country
we heard many stories
264
00:19:08,600 --> 00:19:10,240
about your
wondrous powers.
265
00:19:10,240 --> 00:19:12,480
Fortunately for all of us,
they are true.
266
00:19:14,200 --> 00:19:16,120
[speaking Russian]
267
00:19:17,680 --> 00:19:19,440
[speaking Russian]
268
00:19:21,040 --> 00:19:22,640
I didn't know
you spoke Russian.
269
00:19:22,640 --> 00:19:24,920
I didn't know you were
into the club scene.
270
00:19:24,920 --> 00:19:27,240
When did you get here?
Where's the biker?
271
00:19:27,240 --> 00:19:29,880
Looks like he left
his friend behind.
272
00:19:29,880 --> 00:19:31,880
Let me have him.
273
00:19:37,040 --> 00:19:38,800
It's a good bet
tonight's entire activities
274
00:19:38,800 --> 00:19:39,880
are on this microcassette.
275
00:19:39,880 --> 00:19:42,840
The snake? Even the snake
is here undercover?
276
00:19:42,840 --> 00:19:45,320
He knew no one would
search his friend.
277
00:19:45,920 --> 00:19:47,440
Very clever.
278
00:19:47,440 --> 00:19:49,600
I wish
I could thank him.
279
00:19:51,160 --> 00:19:53,080
Yeah. Me, too.
280
00:19:57,800 --> 00:20:01,120
Oh, my hair will never
be the same again.
281
00:20:01,120 --> 00:20:02,720
What's your problem, T.J.?
282
00:20:02,720 --> 00:20:04,920
A night at the Flamingo
wasn't that bad.
283
00:20:04,920 --> 00:20:07,040
You got some great pictures.
284
00:20:07,040 --> 00:20:09,360
(T.J.) You know what
your problem is, Lana?
285
00:20:09,360 --> 00:20:10,640
Ever since
that biker disappeared
286
00:20:10,640 --> 00:20:13,240
you haven't been able
to get him outta your head.
287
00:20:13,240 --> 00:20:14,400
Is that a fact?
288
00:20:17,960 --> 00:20:20,040
He's just a baby, Clark.
289
00:20:20,040 --> 00:20:22,560
Just a baby?
You could've fooled me.
290
00:20:24,320 --> 00:20:26,240
Get it off!
291
00:20:28,000 --> 00:20:30,920
- I think he likes you.
- Oh! Ugh!
292
00:20:37,920 --> 00:20:40,960
You think his daddy'll
come back for him one day?
293
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
(Clark)
You never know, Lana.
294
00:20:44,000 --> 00:20:45,920
You never know.
295
00:20:51,480 --> 00:20:53,440
Captioned by Grant Brown
19988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.