Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,800 --> 00:00:13,160
[tires screeching]
2
00:00:13,160 --> 00:00:14,640
[explosion]
3
00:00:21,200 --> 00:00:24,160
[music continues]
4
00:00:28,040 --> 00:00:29,080
[tires screeching]
5
00:00:34,240 --> 00:00:37,120
[music continues]
6
00:00:43,480 --> 00:00:45,480
(alien) I've traversed
the cosmos searching
7
00:00:45,480 --> 00:00:47,640
for the mightiest beings.
8
00:00:47,640 --> 00:00:50,160
Each one I conquered
was stronger than the last.
9
00:00:50,160 --> 00:00:52,440
Now the ultimate
is within my grasp.
10
00:00:53,520 --> 00:00:55,720
Superb-o-o-y!
11
00:00:55,720 --> 00:00:57,800
[evil laughter]
12
00:01:01,120 --> 00:01:02,680
[shrieking]
13
00:01:02,680 --> 00:01:04,240
What do you want from me?
14
00:01:04,240 --> 00:01:08,480
When you are
in danger, he comes.
15
00:01:08,480 --> 00:01:09,600
[zapping]
16
00:01:12,800 --> 00:01:13,760
[wild grunting]
17
00:01:13,760 --> 00:01:15,800
Go away from me.
18
00:01:21,120 --> 00:01:23,560
[intense music]
19
00:01:25,920 --> 00:01:29,400
It's no life form
we've ever encountered.
20
00:01:32,480 --> 00:01:35,200
You are the one I came for.
21
00:01:35,200 --> 00:01:36,240
No! Don't hurt her!
22
00:01:36,240 --> 00:01:38,920
I'll do what you want.
23
00:01:38,920 --> 00:01:40,640
[grunting]
24
00:01:40,640 --> 00:01:42,040
(Alien)
Give her up, Superboy.
25
00:01:42,040 --> 00:01:44,600
It's only a matter of time.
26
00:01:44,600 --> 00:01:46,560
[sucking air]
27
00:01:48,640 --> 00:01:50,840
[air hissing]
28
00:01:56,360 --> 00:01:58,040
(Lana) What happened
to that monster?
29
00:02:00,760 --> 00:02:01,760
Stay cool, man.
30
00:02:07,720 --> 00:02:10,640
[intense music]
31
00:02:19,960 --> 00:02:20,920
Ow!
32
00:02:23,160 --> 00:02:24,800
[panting]
33
00:02:25,640 --> 00:02:28,600
[music continues]
34
00:02:48,600 --> 00:02:51,040
[alarm ringing]
35
00:02:53,400 --> 00:02:54,360
Shit!
36
00:02:55,120 --> 00:02:56,560
[ringing continues]
37
00:02:58,480 --> 00:03:00,400
(male on radio)
Attention all cars
38
00:03:00,400 --> 00:03:02,400
in the Shuster
University area.
39
00:03:02,400 --> 00:03:05,320
Break-in recorded at
Ellsworth's Cryogenic Centre.
40
00:03:05,320 --> 00:03:06,880
Be on the lookout
for un--
41
00:03:06,880 --> 00:03:09,320
Give me slot duty any day.
42
00:03:09,320 --> 00:03:12,080
We deliver this major link
hardware to the armory
43
00:03:12,080 --> 00:03:15,240
and I'll be back in front
of the TV tomorrow morning.
44
00:03:15,240 --> 00:03:17,960
- You want a cup?
- No.
45
00:03:17,960 --> 00:03:22,520
I don't wanna miss the shortcut
to the turnpike.
46
00:03:26,920 --> 00:03:29,240
[intense music]
47
00:03:36,000 --> 00:03:38,920
[gunshots]
48
00:03:38,920 --> 00:03:40,040
Freeze!
49
00:03:42,360 --> 00:03:44,560
[gunshots continues]
50
00:03:53,960 --> 00:03:55,760
[intriguing music]
51
00:03:55,760 --> 00:03:57,120
[whooshing]
52
00:03:58,720 --> 00:04:00,440
[ominous music]
53
00:04:05,240 --> 00:04:07,360
[music continues]
54
00:04:10,480 --> 00:04:12,800
I'll call this in.
55
00:04:12,800 --> 00:04:15,680
No, you won't.
56
00:04:15,680 --> 00:04:17,160
[gunshot]
57
00:04:19,720 --> 00:04:21,640
You're next, Superboy.
58
00:04:26,200 --> 00:04:27,880
(professor)
Oh.
59
00:04:27,880 --> 00:04:30,680
I tried to tell you, professor.
It's the way I am.
60
00:04:30,680 --> 00:04:32,280
The term is invulnerable.
61
00:04:32,280 --> 00:04:34,560
But if I don't get
some kind of sample
62
00:04:34,560 --> 00:04:36,920
we'll never determine
what you're made of.
63
00:04:39,720 --> 00:04:42,880
Do you remember those meteor
fragments, I had a while back?
64
00:04:44,360 --> 00:04:46,920
The ones you threw
into outer space?
65
00:04:46,920 --> 00:04:48,280
How could I forget?
66
00:04:48,280 --> 00:04:51,320
Every time I got near them,
I felt like I was dying.
67
00:04:51,320 --> 00:04:54,440
Well, before we disposed off
them, I managed to isolate
68
00:04:54,440 --> 00:04:57,600
some of the unique radiation
that proved to be so
69
00:04:57,600 --> 00:04:59,120
so deadly to you.
70
00:04:59,120 --> 00:05:00,200
Hold it right there.
71
00:05:05,200 --> 00:05:06,920
[machine humming]
72
00:05:07,960 --> 00:05:10,360
This is going to hurt, isn't it?
73
00:05:10,360 --> 00:05:11,520
It might.
74
00:05:14,560 --> 00:05:16,960
[electric humming]
75
00:05:26,520 --> 00:05:27,960
[intense music]
76
00:05:27,960 --> 00:05:29,600
- Nothing.
- Just wait.
77
00:05:33,840 --> 00:05:35,440
[music continues]
78
00:05:39,680 --> 00:05:42,720
- A-a-a-h!
- Ah, don't move.
79
00:05:42,720 --> 00:05:44,840
Don't,
don't touch it.
80
00:05:49,800 --> 00:05:50,920
I guess, it worked.
81
00:05:50,920 --> 00:05:52,360
[chuckling]
82
00:05:52,360 --> 00:05:54,960
I think that's
a fair assumption.
83
00:05:57,480 --> 00:05:58,960
I want to thank you, professor.
84
00:05:58,960 --> 00:06:01,960
There aren't many people,
someone like me can turn to.
85
00:06:01,960 --> 00:06:04,920
There aren't any people
like you, Superboy. Period.
86
00:06:09,560 --> 00:06:12,160
I think I'll have a result
for you by tomorrow.
87
00:06:13,360 --> 00:06:14,680
(Superboy)
Thanks, professor.
88
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
[whooshing]
89
00:06:16,880 --> 00:06:19,560
[phone rings]
90
00:06:21,560 --> 00:06:23,600
Professor Peterson.
91
00:06:23,600 --> 00:06:26,840
What? Is there
anything missing?
92
00:06:28,600 --> 00:06:29,880
At last report,
Lieutenant Williams
93
00:06:29,880 --> 00:06:31,720
was still in critical condition.
94
00:06:31,720 --> 00:06:33,280
The bullets removed
from him were
95
00:06:33,280 --> 00:06:35,600
from Sergeant Johnson's gun.
96
00:06:35,600 --> 00:06:38,080
Given the firepower
of the high-tech weapons
97
00:06:38,080 --> 00:06:39,800
aboard the Swat van..
98
00:06:39,800 --> 00:06:43,040
...we must consider Johnson
armed and extremely dangerous.
99
00:06:43,040 --> 00:06:47,480
I repeat, Johnson is armed
and extremely dangerous.
100
00:06:48,880 --> 00:06:50,600
[intense music]
101
00:07:05,480 --> 00:07:08,400
[phone ringing]
102
00:07:12,880 --> 00:07:14,400
I'm not here.
103
00:07:16,440 --> 00:07:19,400
(Dean Lockhardt)
White...T.J. White.
104
00:07:25,640 --> 00:07:29,160
Where are those
contact sheets I asked for?
105
00:07:29,160 --> 00:07:31,080
Get it together, kiddo.
106
00:07:31,080 --> 00:07:33,320
We've got a paper
to put to bed.
107
00:07:33,320 --> 00:07:35,640
You wanted me to get
photos of that robbery
108
00:07:35,640 --> 00:07:37,480
down at the science laboratory.
109
00:07:37,480 --> 00:07:39,480
I'd like to see them.
110
00:07:39,480 --> 00:07:40,800
Well, I don't have 'em.
111
00:07:40,800 --> 00:07:42,840
Before I got started
on that, you wanted
112
00:07:42,840 --> 00:07:45,400
a checklist of all the camera
and dark room equipment.
113
00:07:45,400 --> 00:07:49,200
So, where are those
contact sheets I asked for?
114
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
Get it together, kiddo.
115
00:07:51,200 --> 00:07:53,760
We've got a paper
to put to bed.
116
00:07:53,760 --> 00:07:56,520
I'm doing the best
I can, Dean Lockhardt.
117
00:07:56,520 --> 00:07:58,160
Do better.
118
00:07:59,440 --> 00:08:00,800
[sighing]
119
00:08:00,800 --> 00:08:03,520
Should have stayed with my first
ambition, standup comedian.
120
00:08:03,520 --> 00:08:05,800
(Dean Lockhardt) Did you
say something, T.J. White?
121
00:08:05,800 --> 00:08:10,280
No, well, yeah, I mean,
I just, I-I-I just said that
122
00:08:10,280 --> 00:08:11,840
I'll get everything
back on track
123
00:08:11,840 --> 00:08:13,360
as soon as Clark shows up.
124
00:08:13,360 --> 00:08:17,240
Clark?
Clark Kent?
125
00:08:17,240 --> 00:08:19,280
Did you need to see me,
Dean Lockhardt?
126
00:08:19,280 --> 00:08:23,920
Mr. Kent, the alumni board
has brought me
127
00:08:23,920 --> 00:08:25,360
into run The Shuster Herald
128
00:08:25,360 --> 00:08:28,480
as if that were
a real newspaper.
129
00:08:28,480 --> 00:08:32,240
That means
that we show up on time.
130
00:08:32,240 --> 00:08:34,280
I'm sorry.
It won't happen again.
131
00:08:34,280 --> 00:08:37,000
Editorially speaking,
on the other hand.
132
00:08:37,000 --> 00:08:38,800
I was quite impressed
with the work
133
00:08:38,800 --> 00:08:41,640
that the two of you
turned out on the paper.
134
00:08:41,640 --> 00:08:46,240
Particularly your
reporting, Clark.
135
00:08:46,240 --> 00:08:48,520
Thank you, ma'am.
136
00:08:48,520 --> 00:08:53,600
Now, you two are due at the
Agricultural Research Centre.
137
00:08:53,600 --> 00:08:56,440
I know that doesn't sound
like much of an assignment.
138
00:08:56,440 --> 00:08:59,600
But a good reporter will always
come up with a good angle.
139
00:08:59,600 --> 00:09:01,600
So, get going.
140
00:09:04,680 --> 00:09:07,720
Just once, I wanna hear you
come up with one of your
141
00:09:07,720 --> 00:09:09,840
one liners when
it's needed.
142
00:09:09,840 --> 00:09:11,160
Come on.
143
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
[intense music]
144
00:09:27,040 --> 00:09:29,000
[radio static]
145
00:09:30,800 --> 00:09:32,000
I told you I can..
146
00:09:32,000 --> 00:09:33,240
[laughing]
147
00:09:35,640 --> 00:09:38,120
[ominous music]
148
00:09:43,040 --> 00:09:43,960
Kent!
149
00:09:43,960 --> 00:09:46,720
[music continues]
150
00:09:47,600 --> 00:09:48,840
Kent!
151
00:09:48,840 --> 00:09:51,080
Clark Kent?
I know him, officer, but--
152
00:09:52,320 --> 00:09:56,720
Where is...where is Clark Kent?
153
00:09:56,720 --> 00:09:59,880
Over there.
His dorm's over there.
154
00:09:59,880 --> 00:10:01,040
[grunting]
155
00:10:06,800 --> 00:10:09,400
[coughing]
156
00:10:11,960 --> 00:10:14,160
[gasping]
157
00:10:14,160 --> 00:10:15,320
You okay?
158
00:10:17,560 --> 00:10:20,480
[upbeat music on tape recorder]
159
00:10:30,520 --> 00:10:32,480
Clark would have been here
himself, Mr. Kent.
160
00:10:32,480 --> 00:10:35,040
But he's on an assignment
over at the Agricultural Centre.
161
00:10:35,040 --> 00:10:37,360
And he thought you
might wanna meet him there.
162
00:10:37,360 --> 00:10:38,680
Oh, I'd like that.
163
00:10:38,680 --> 00:10:41,040
That'll give me
a chance to look around.
164
00:10:41,040 --> 00:10:43,160
You know, they're doing some
interesting experimental work
165
00:10:43,160 --> 00:10:44,440
with that frost resistant grain.
166
00:10:44,440 --> 00:10:45,920
- Yeah?
- Yeah.
167
00:10:45,920 --> 00:10:48,360
How's everyone in Smallville?
168
00:10:48,360 --> 00:10:50,280
Well, everybody's
just fine and they
169
00:10:50,280 --> 00:10:51,800
and they all
send their love.
170
00:10:51,800 --> 00:10:53,840
I hope, I can
get back there soon.
171
00:10:53,840 --> 00:10:55,520
I hope you can, too.
172
00:10:55,520 --> 00:10:57,400
I'm gonna go
gas up the jeep.
173
00:10:57,400 --> 00:10:59,960
I'll meet you in the parking lot
in ten minutes?
174
00:10:59,960 --> 00:11:01,600
- Okay.
- Great.
175
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
Bye.
176
00:11:06,640 --> 00:11:08,240
[knock on the door]
177
00:11:10,200 --> 00:11:11,320
[dramatic music]
178
00:11:11,320 --> 00:11:12,320
Yes?
179
00:11:13,720 --> 00:11:16,600
[intense music]
180
00:11:23,440 --> 00:11:26,480
Clark Kent. I must find him.
Where is he?
181
00:11:26,480 --> 00:11:28,520
Is he in some sort
of trouble, officer?
182
00:11:28,520 --> 00:11:30,840
I must find him.
Where is he?
183
00:11:30,840 --> 00:11:31,880
Well, he's not here.
184
00:11:31,880 --> 00:11:33,920
I'll be seeing him
in a little bit.
185
00:11:33,920 --> 00:11:36,240
Is there something
you'd like me to pass on?
186
00:11:36,240 --> 00:11:39,160
I'll pass it on personally.
Where is he?
187
00:11:39,160 --> 00:11:41,760
I don't like the tone
of your voice, mister.
188
00:11:41,760 --> 00:11:44,120
If you've got a legal paper,
I'll co-operate.
189
00:11:44,120 --> 00:11:47,240
If not,
then you back off!
190
00:11:53,080 --> 00:11:58,080
Oh boy, city cops.
They're something. Phew!
191
00:12:00,160 --> 00:12:02,480
[indistinct chatter on radio]
192
00:12:06,240 --> 00:12:08,400
[intense music]
193
00:12:12,120 --> 00:12:14,320
[radio static]
194
00:12:30,560 --> 00:12:32,560
[engine revving]
195
00:12:41,720 --> 00:12:45,760
(male #1 on radio) Units three and
seven, proceed to Tenth Street Bridge.
196
00:12:45,760 --> 00:12:47,120
Set up road block.
197
00:12:47,120 --> 00:12:49,800
Units nine and twelve,
are you in position?
198
00:12:49,800 --> 00:12:53,280
Repeat, units nine and twelve,
report your position.
199
00:12:56,880 --> 00:12:58,840
Sighting reported south of..
200
00:12:58,840 --> 00:13:01,440
[engine revving]
201
00:13:01,440 --> 00:13:04,040
All units proceed
with extreme caution.
202
00:13:04,040 --> 00:13:05,560
The man carries
a full compliment
203
00:13:05,560 --> 00:13:07,960
of heavy weapons
and explosives.
204
00:13:07,960 --> 00:13:09,640
[engine revving]
205
00:13:13,400 --> 00:13:14,520
[gunshot]
206
00:13:15,280 --> 00:13:17,240
[tires screeching]
207
00:13:20,920 --> 00:13:22,920
(woman on PA system) Professor
Peterson, please report
208
00:13:22,920 --> 00:13:24,360
to exhibit number seven.
209
00:13:24,360 --> 00:13:27,800
Professor Peterson,
exhibit number seven, please.
210
00:13:27,800 --> 00:13:29,800
All these jerks are taking
and me stuck
211
00:13:29,800 --> 00:13:31,640
with only one roll
of film, huh?
212
00:13:31,640 --> 00:13:32,800
What a dig.
213
00:13:32,800 --> 00:13:35,680
Oh ho, Clark.
I'm the comedian, remember?
214
00:13:42,200 --> 00:13:43,440
[engine revving]
215
00:14:02,800 --> 00:14:05,080
[intense music]
216
00:14:20,960 --> 00:14:23,360
[music continues]
217
00:14:30,440 --> 00:14:31,600
Pa.
218
00:14:32,760 --> 00:14:33,880
Oh..
219
00:14:36,960 --> 00:14:39,600
(Jonathan) 'Oh, you
look so good, don't you?'
220
00:14:39,600 --> 00:14:41,320
Ah, I like
that, beef man.
221
00:14:41,320 --> 00:14:43,080
God, nice to see you.
222
00:14:43,080 --> 00:14:46,600
- You must be J.T.?
- T.J.
223
00:14:46,600 --> 00:14:47,960
Oh, T.J., I'm sorry.
224
00:14:47,960 --> 00:14:49,760
It's a real pleasure
there, Mr. Kent.
225
00:14:49,760 --> 00:14:51,920
- Ah, T.J.
- Just a minute, please.
226
00:14:51,920 --> 00:14:53,600
There's Professor Peterson.
227
00:14:53,600 --> 00:14:57,760
How about us trying to charm
him into upping our grades?
228
00:14:57,760 --> 00:15:01,080
So Mr. Kent and company
could be rid of us for a while?
229
00:15:01,080 --> 00:15:02,880
You're so quick, T.J.
230
00:15:05,600 --> 00:15:07,600
[laughing]
231
00:15:07,600 --> 00:15:09,120
Come on.
232
00:15:12,800 --> 00:15:16,320
Looks like college
agrees with you, son.
233
00:15:16,320 --> 00:15:19,360
- How's mom?
- She took a nasty fall.
234
00:15:19,360 --> 00:15:21,160
She didn't break
any bones or anything.
235
00:15:21,160 --> 00:15:23,600
But it sure slows
her down quite a bit.
236
00:15:23,600 --> 00:15:25,480
She wouldn't hear
of me staying over.
237
00:15:25,480 --> 00:15:27,280
Now, she said I've been
looking forward
238
00:15:27,280 --> 00:15:28,560
to this trip too long.
239
00:15:28,560 --> 00:15:30,360
She's not in any
pain, is she?
240
00:15:30,360 --> 00:15:33,160
The only pain is that
she can't be here with us.
241
00:15:33,160 --> 00:15:35,200
I miss her.
I miss both of you.
242
00:15:35,200 --> 00:15:37,920
Hey, stop that kind of talk
or I'll start blubbering
243
00:15:37,920 --> 00:15:40,080
like a newborn calf.
244
00:15:40,080 --> 00:15:42,560
Pa, since when do
newborn calves, blubber?
245
00:15:42,560 --> 00:15:45,400
Well, I don't... something I
just made up. That's all.
246
00:15:48,760 --> 00:15:50,760
[intense music]
247
00:16:04,200 --> 00:16:06,120
[gunshot]
248
00:16:08,720 --> 00:16:11,680
[crowd screaming]
249
00:16:13,440 --> 00:16:16,360
[intense music]
250
00:16:21,360 --> 00:16:23,360
It's a sniper!
Everybody, get down!
251
00:16:32,040 --> 00:16:34,920
[dramatic music]
252
00:16:45,360 --> 00:16:47,520
[music continues]
253
00:16:55,360 --> 00:16:57,840
[intense music]
254
00:17:08,760 --> 00:17:11,680
[police siren blaring]
255
00:17:20,680 --> 00:17:21,640
[tires screeching]
256
00:17:25,920 --> 00:17:27,760
Drop it,
sergeant. Now!
257
00:17:27,760 --> 00:17:30,760
[music continues]
258
00:17:32,280 --> 00:17:33,400
Drop it!
259
00:17:41,880 --> 00:17:44,800
[explosion]
260
00:17:53,320 --> 00:17:55,440
[gunshots]
261
00:17:58,720 --> 00:18:00,800
[whooshing]
262
00:18:03,000 --> 00:18:05,680
[zapping]
263
00:18:05,680 --> 00:18:07,040
[crackling]
264
00:18:09,000 --> 00:18:12,920
(alien) Why can't I get
inside you! Let me in!
265
00:18:19,040 --> 00:18:20,720
Oh, my God!
266
00:18:29,240 --> 00:18:30,440
- No.
- Get away!
267
00:18:30,440 --> 00:18:31,720
I said, get away!
268
00:18:31,720 --> 00:18:33,960
I'm a doctor.
Let me help.
269
00:18:35,200 --> 00:18:38,160
[mellow music]
270
00:18:45,920 --> 00:18:47,240
Professor.
271
00:18:48,520 --> 00:18:50,600
Feel you could stand up?
272
00:18:55,680 --> 00:18:58,640
[music continues]
273
00:19:16,280 --> 00:19:17,880
Mr. Kent,
Mr. Kent, where's Clark?
274
00:19:17,880 --> 00:19:19,960
I haven't seen him
since the shooting started.
275
00:19:19,960 --> 00:19:23,920
Not to worry, T.J.
I saw him. He'll be alright.
276
00:19:26,160 --> 00:19:29,080
[ambient music]
277
00:19:40,040 --> 00:19:42,160
[intense music]
278
00:19:45,280 --> 00:19:47,440
[whooshing]
279
00:19:49,880 --> 00:19:53,080
[ominous music]
280
00:19:53,080 --> 00:19:55,960
Glad to see you on your feet.
A few questions?
281
00:19:55,960 --> 00:19:59,320
I don't want to delay getting
him to my office to check him.
282
00:19:59,320 --> 00:20:00,600
You kidding?
Check out Superboy?
283
00:20:00,600 --> 00:20:03,480
He was unconscious,
lieutenant. Why take chances?
284
00:20:03,480 --> 00:20:06,240
I'm sure your
questions can wait.
285
00:20:12,800 --> 00:20:15,520
[ominous music]
286
00:20:17,320 --> 00:20:21,640
Mr. Kent, do you think
he's gonna be alright?
287
00:20:21,640 --> 00:20:24,920
Superboy can
take care of himself.
288
00:20:24,920 --> 00:20:27,520
Why don't you let me
take care of you?
289
00:20:32,200 --> 00:20:35,160
[intense music]
290
00:20:48,960 --> 00:20:52,000
["Adventures of Superman"
theme by Leon Klatzkin]
291
00:21:02,680 --> 00:21:05,600
Captioned by Grant Brown
19976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.