Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,076 --> 00:00:12,444
[tires screeching]
2
00:00:12,444 --> 00:00:13,946
[explosion]
3
00:00:13,946 --> 00:00:16,949
[music continues]
4
00:00:27,326 --> 00:00:28,260
[tires screeching]
5
00:00:29,762 --> 00:00:30,863
[explosion]
6
00:00:33,299 --> 00:00:36,235
[music continues]
7
00:00:42,108 --> 00:00:45,044
[wind whooshing]
8
00:00:46,412 --> 00:00:49,348
[intense music]
9
00:00:57,289 --> 00:00:58,590
[rumbling]
10
00:00:58,590 --> 00:01:00,926
[whooshing]
11
00:01:00,926 --> 00:01:02,294
[thud]
12
00:01:05,931 --> 00:01:08,868
[music continues]
13
00:01:12,771 --> 00:01:15,708
[music continues]
14
00:01:26,018 --> 00:01:28,954
[indistinct chattering]
15
00:01:39,798 --> 00:01:42,735
[chattering continues]
16
00:01:52,844 --> 00:01:55,514
Now I see why T.J.
transferred to gemology.
17
00:01:55,514 --> 00:01:57,816
[chuckling]
18
00:01:57,816 --> 00:02:00,219
Earth to T.J.
Come in, T.J.
19
00:02:01,520 --> 00:02:02,454
[snaps fingers]
20
00:02:02,454 --> 00:02:04,222
Hey, you're
blocking my view.
21
00:02:04,222 --> 00:02:07,359
Whoa, I didn't know you had such
interest in gems and minerals.
22
00:02:07,359 --> 00:02:10,095
Well, minerals, no,
but, uh, that Ronnie Lawler
23
00:02:10,095 --> 00:02:12,665
that's a gem I wouldn't mind
exploring every facet of.
24
00:02:12,665 --> 00:02:15,468
Forget it, Teej.
She's gone, man.
25
00:02:15,468 --> 00:02:19,438
(Lana) Yup, she's fallen head
over heels for Lex Luthor.
26
00:02:19,438 --> 00:02:22,207
Heaven only knows why.
27
00:02:22,207 --> 00:02:24,410
(Lana) I thought she
was smarter than that.
28
00:02:25,644 --> 00:02:26,712
[moaning]
29
00:02:28,180 --> 00:02:31,183
You know, Lex, we've done
so much in the last few days.
30
00:02:31,183 --> 00:02:35,154
What the, the helicopter ride
and the yacht trip, everything.
31
00:02:35,154 --> 00:02:37,490
I feel so lucky.
32
00:02:37,490 --> 00:02:39,157
And you should,
my dear.
33
00:02:39,157 --> 00:02:43,261
It's...not every girl who
gets noticed by Lex Luthor.
34
00:02:43,261 --> 00:02:45,564
Well, I'm very selective.
35
00:02:45,564 --> 00:02:47,566
(male #1)
Very selective.
36
00:02:49,134 --> 00:02:50,069
[door opens]
37
00:02:54,806 --> 00:02:56,275
Sorry I'm late, class.
38
00:02:56,275 --> 00:02:58,710
But I just received
a remarkable parcel
39
00:02:58,710 --> 00:03:01,480
from my associates
in Addis Ababa.
40
00:03:01,480 --> 00:03:05,317
And I wanted to share
their discovery with you all.
41
00:03:05,317 --> 00:03:08,486
I am pleased to say..
42
00:03:08,486 --> 00:03:10,855
...that we have found..
43
00:03:10,855 --> 00:03:14,059
...an energy-radiating
meteorite.
44
00:03:14,059 --> 00:03:16,628
It shattered upon impact
with the Earth
45
00:03:16,628 --> 00:03:20,566
and is like nothing man
has ever seen before.
46
00:03:20,566 --> 00:03:22,635
In fact, we believe
47
00:03:22,635 --> 00:03:26,105
it may be an actual
fragment of another world.
48
00:03:26,105 --> 00:03:28,106
A world, which
in all probability
49
00:03:28,106 --> 00:03:31,476
was destroyed by
an incredible explosion
50
00:03:31,476 --> 00:03:34,113
which propelled these stones
through the cosmos
51
00:03:34,113 --> 00:03:36,515
right here to Earth.
52
00:03:36,515 --> 00:03:38,684
- Excuse me.
- Clark!
53
00:03:38,684 --> 00:03:40,285
(Lana)
Clark, are you alright?
54
00:03:40,285 --> 00:03:42,288
I've never felt
like this before.
55
00:03:43,155 --> 00:03:45,724
(Lana)
Clark!
56
00:03:45,724 --> 00:03:47,660
Are you okay, Clark?
57
00:03:48,260 --> 00:03:51,197
[intense music]
58
00:04:00,039 --> 00:04:02,307
Stand back.
59
00:04:02,307 --> 00:04:03,642
Stand back.
60
00:04:03,642 --> 00:04:05,777
Please, give him some room.
61
00:04:05,777 --> 00:04:07,780
- Ah..
- Oh, Clark.
62
00:04:10,549 --> 00:04:12,550
Oh, that poor guy.
63
00:04:12,550 --> 00:04:14,586
Yeah, he fell like
a ton of bricks.
64
00:04:14,586 --> 00:04:17,422
- Did you see it, Lex?
- Shut up, Leo, I'm thinking.
65
00:04:17,422 --> 00:04:20,492
Sure, I know you don't like me
to talk while you're thinking.
66
00:04:20,492 --> 00:04:24,062
You're the boss and when the
boss tells me to shut up, I do.
67
00:04:24,062 --> 00:04:25,865
You don't have
to tell me twice
68
00:04:25,865 --> 00:04:27,899
because I'm pretty smart
about things like that.
69
00:04:27,899 --> 00:04:29,835
That's what I like
about you, Leo.
70
00:04:29,835 --> 00:04:32,571
You always do everything
exactly the way I tell you.
71
00:04:38,343 --> 00:04:40,212
Uh-uh-uh, stay put, son.
72
00:04:40,212 --> 00:04:43,181
A fall like that could give
you a concussion or worse.
73
00:04:43,181 --> 00:04:45,917
I've called the infirmary,
where are they?
74
00:04:45,917 --> 00:04:47,418
(Clark)
No.
75
00:04:47,418 --> 00:04:49,822
No doctors,
no hospitals, please.
76
00:04:50,922 --> 00:04:52,291
Please.
77
00:04:52,291 --> 00:04:55,394
He's avoided doctors
ever since we were kids.
78
00:04:55,394 --> 00:04:57,396
He's weird that way.
79
00:04:58,830 --> 00:05:00,766
Veronica, my sweet.
80
00:05:08,240 --> 00:05:10,508
- I'm feeling better.
- It was scary.
81
00:05:10,508 --> 00:05:12,811
One minute you were
sitting there and the next
82
00:05:12,811 --> 00:05:14,647
you were,
you were out of it.
83
00:05:14,647 --> 00:05:16,715
(T.J.) Well, anyway,
you're okay now, right?
84
00:05:16,715 --> 00:05:18,717
Yeah.
85
00:05:23,322 --> 00:05:25,757
[dramatic music]
86
00:05:25,757 --> 00:05:28,060
I knew it was just
a matter of time
87
00:05:28,060 --> 00:05:30,062
before I got what I wanted, Leo.
88
00:05:31,362 --> 00:05:34,533
- Do you know why?
- Because you're lucky, Lex?
89
00:05:34,533 --> 00:05:37,436
No, no, no, luck has
nothing to do with it, Leo.
90
00:05:39,204 --> 00:05:42,641
People like me...
deserve everything we get.
91
00:05:44,042 --> 00:05:45,176
[snapping fingers]
92
00:05:45,176 --> 00:05:47,212
- You need us, Mr. Luthor?
- I certainly do.
93
00:05:47,212 --> 00:05:50,748
Remember that machine you guys
made for me about a month ago?
94
00:05:50,748 --> 00:05:53,318
What was it you called it?
An electro-polarity discharger.
95
00:05:53,318 --> 00:05:55,620
The one we couldn't
find a power supply for?
96
00:05:55,620 --> 00:05:58,957
Plutonium isn't easy to come by
and no way it'll run without it.
97
00:05:58,957 --> 00:06:01,760
Just bring the machine here.
98
00:06:01,760 --> 00:06:04,463
I think I've got something
better than plutonium.
99
00:06:07,032 --> 00:06:10,001
Leo, my man, turn on
the music, please.
100
00:06:10,001 --> 00:06:12,003
Something dramatic, I think.
101
00:06:12,003 --> 00:06:14,506
Perhaps a little Grieg.
102
00:06:14,506 --> 00:06:18,310
Peer Gynt Suite 1, Op. 46,
if you don't mind.
103
00:06:18,310 --> 00:06:20,312
You got it, boss man.
104
00:06:21,346 --> 00:06:22,281
[knocking on door]
105
00:06:25,016 --> 00:06:26,785
["Peer Gynt Suite No.1, Op.46"
on player]
106
00:06:26,785 --> 00:06:28,887
Excellent boys,
settle up.
107
00:06:35,027 --> 00:06:37,963
[music continues]
108
00:06:51,643 --> 00:06:53,846
Mm...what is it?
109
00:06:55,013 --> 00:06:55,733
Power.
110
00:06:57,015 --> 00:06:59,985
[music continues]
111
00:06:59,985 --> 00:07:00,986
[beeping]
112
00:07:02,921 --> 00:07:03,856
[beeping]
113
00:07:05,190 --> 00:07:08,127
[music intensifies]
114
00:07:10,995 --> 00:07:12,075
[buzzing]
115
00:07:17,135 --> 00:07:20,072
[music continues]
116
00:07:34,753 --> 00:07:37,689
[crackling]
117
00:07:42,327 --> 00:07:44,963
Oh...oh, uh..
118
00:07:44,963 --> 00:07:47,132
- We didn't mean it.
- It was an accident.
119
00:07:47,132 --> 00:07:49,401
- It's never happened before.
- I'm sorry, I'm sorry.
120
00:07:53,171 --> 00:07:54,105
[laughing]
121
00:07:54,105 --> 00:07:55,607
Don't be ridiculous, boys.
122
00:07:55,607 --> 00:07:57,709
We finally got your
invention working.
123
00:07:57,709 --> 00:07:59,878
And that's cause
for celebration.
124
00:07:59,878 --> 00:08:02,247
W-w-will there
be girls there?
125
00:08:02,247 --> 00:08:04,550
When the lights go out
all over the town
126
00:08:04,550 --> 00:08:06,518
there'll be so much
confusion and panic.
127
00:08:06,518 --> 00:08:07,886
[chuckling]
128
00:08:07,886 --> 00:08:10,455
You'll be able to walk
right in and take anything
129
00:08:10,455 --> 00:08:14,092
your little nerdy heart
desires, Oswald.
130
00:08:14,092 --> 00:08:16,494
Leo, mobilize my frat boys.
131
00:08:16,494 --> 00:08:18,830
First National Bank
ought to be easy pickings.
132
00:08:18,830 --> 00:08:21,967
Don't forget about the cash
boxes. They ought to be ripe.
133
00:08:21,967 --> 00:08:24,736
And the finest
jewelry stores in town.
134
00:08:24,736 --> 00:08:26,371
[intense music]
135
00:08:26,371 --> 00:08:31,109
Gentlemen, tonight we
paint this town black.
136
00:08:31,109 --> 00:08:33,445
And then rob it blind.
137
00:08:33,445 --> 00:08:34,512
[music on radio]
138
00:08:34,512 --> 00:08:37,682
- I'm gonna do it.
- Do what, T.J.?
139
00:08:37,682 --> 00:08:39,584
I'm gonna ask Ronnie out.
140
00:08:39,584 --> 00:08:41,386
If she'd just
give me a shot
141
00:08:41,386 --> 00:08:44,389
she'd see that I was
way cooler than Lex.
142
00:08:44,389 --> 00:08:46,424
Go for it, what
you got to lose?
143
00:08:46,424 --> 00:08:48,460
Huh, my head.
144
00:08:48,460 --> 00:08:51,296
I mean, if Lex sends one
of his goons after me.
145
00:08:53,365 --> 00:08:56,535
(man on radio) Looks like we're
experiencing technical difficulties here
146
00:08:56,535 --> 00:08:59,638
at Radio Station W-E-I-L.
147
00:08:59,638 --> 00:09:01,773
Some kind of power surge.
148
00:09:01,773 --> 00:09:03,408
We've got turn ta..
149
00:09:03,408 --> 00:09:05,511
There's trouble
at the electric plant, I bet.
150
00:09:07,211 --> 00:09:08,291
[buzzing]
151
00:09:11,617 --> 00:09:13,851
Oh, no, no, I don't
want you fainting again.
152
00:09:13,851 --> 00:09:16,755
Come on, come on.
I'll cover for you, buddy.
153
00:09:29,300 --> 00:09:32,237
[theme music]
154
00:09:33,571 --> 00:09:34,651
[buzzing]
155
00:09:39,711 --> 00:09:41,779
It's working, it's working!
156
00:09:41,779 --> 00:09:44,216
Look out, girls,
here we come.
157
00:09:45,316 --> 00:09:48,253
[theme music]
158
00:09:51,122 --> 00:09:53,658
[buzzing]
159
00:09:53,658 --> 00:09:56,662
[music continues]
160
00:10:03,968 --> 00:10:06,905
[sizzling]
161
00:10:11,943 --> 00:10:13,478
He-he-he grounded it.
162
00:10:13,478 --> 00:10:16,848
Let's get out of here before
he does the same thing to us.
163
00:10:17,982 --> 00:10:20,919
[sizzling continues]
164
00:10:36,601 --> 00:10:39,170
Great, hold that pose!
165
00:10:39,170 --> 00:10:40,305
[camera clicks]
166
00:10:41,272 --> 00:10:43,508
Beautiful.
167
00:10:43,508 --> 00:10:45,510
[sizzling continues]
168
00:10:45,510 --> 00:10:47,912
[camera clicking]
169
00:10:47,912 --> 00:10:50,983
T.J., get out of here, this
thing could blow any minute!
170
00:11:05,263 --> 00:11:06,263
T.J.
171
00:11:07,665 --> 00:11:10,535
I-I'm okay...how are you?
172
00:11:10,535 --> 00:11:12,671
I'm a little buzzed,
but it's wearing off.
173
00:11:15,173 --> 00:11:16,942
[telephone ringing]
174
00:11:19,878 --> 00:11:21,947
Luthor here.
175
00:11:21,947 --> 00:11:26,317
What is going on over there?
All of my lights are still on.
176
00:11:26,317 --> 00:11:29,488
What? Superboy lit up
like a Christmas tree?
177
00:11:30,789 --> 00:11:33,058
Forget the girls!
178
00:11:33,058 --> 00:11:34,792
Contact the frat
boys immediately.
179
00:11:34,792 --> 00:11:37,262
Tell them the heist
is postponed indefinitely.
180
00:11:38,430 --> 00:11:42,100
No, no, dump the machine,
but save the rock.
181
00:11:42,100 --> 00:11:44,836
You did? Good.
182
00:11:44,836 --> 00:11:47,171
Because I'm sure I'll find
another use for it
183
00:11:47,171 --> 00:11:50,174
once the heat dies down.
184
00:11:50,174 --> 00:11:52,977
And I think I have just
the place to keep it..
185
00:11:52,977 --> 00:11:54,212
[intense music]
186
00:11:54,212 --> 00:11:57,049
...where no one
will ever think to look.
187
00:11:57,749 --> 00:11:59,084
[laughing]
188
00:12:01,286 --> 00:12:04,289
[bell donging]
189
00:12:04,289 --> 00:12:05,991
Ronnie, hey. Hey, Ronnie.
190
00:12:05,991 --> 00:12:09,060
Oh, hi, T.J.
Hey, how's Clark?
191
00:12:09,060 --> 00:12:11,863
Gosh, it was a nasty fall
he had the other day.
192
00:12:11,863 --> 00:12:14,432
Well, now he's okay. He's always
doing things like that.
193
00:12:14,432 --> 00:12:16,467
Yeah? He should take
better care of himself.
194
00:12:16,467 --> 00:12:18,536
- Lana and I look out for him.
- Yeah?
195
00:12:18,536 --> 00:12:21,606
Listen, Ronnie, I was
thinking maybe you and I
196
00:12:21,606 --> 00:12:24,943
we can go out sometime, you
know, maybe a pizza and a movie?
197
00:12:24,943 --> 00:12:26,611
Pizza and a movie?
198
00:12:26,611 --> 00:12:28,913
Oh, I mean,
that sounds nice, but..
199
00:12:28,913 --> 00:12:32,951
I can't, I mean, I don't think
Lex would understand that.
200
00:12:32,951 --> 00:12:34,753
Uh, no offence here, Ronnie
201
00:12:34,753 --> 00:12:37,889
but Lex Luthor isn't exactly
Mr. Popularity here at Shuster.
202
00:12:37,889 --> 00:12:40,025
You see, nobody
knows Lex like I do.
203
00:12:40,025 --> 00:12:44,162
He's, he's kind,
considerate, generous--
204
00:12:44,162 --> 00:12:45,664
Arrogant, obnoxious--
205
00:12:45,664 --> 00:12:48,133
No, no, that's just
a defense, T.J.
206
00:12:48,133 --> 00:12:50,635
to hide how shy
he really is.
207
00:12:50,635 --> 00:12:52,404
(Lex)
Why, Veronica
208
00:12:52,404 --> 00:12:56,007
that is the nicest thing
anyone has ever said of me.
209
00:12:56,007 --> 00:12:58,009
And speaking of generous..
210
00:12:58,009 --> 00:12:59,344
[snaps fingers]
211
00:13:04,082 --> 00:13:04,922
For me?
212
00:13:06,751 --> 00:13:08,687
Oh, Lex, you shouldn't have.
213
00:13:09,654 --> 00:13:12,591
[intense music]
214
00:13:13,925 --> 00:13:17,495
Oh, it's beautiful.
215
00:13:17,495 --> 00:13:20,231
Of course, it's not
an actual space stone.
216
00:13:20,231 --> 00:13:22,867
It's just
a remarkable simulation.
217
00:13:22,867 --> 00:13:25,803
- I had it made just for you.
- Aww.
218
00:13:25,803 --> 00:13:27,873
Lex, how can I ever thank you?
219
00:13:27,873 --> 00:13:29,875
I'll think of something,
my dear.
220
00:13:31,343 --> 00:13:33,278
[chuckling]
221
00:13:41,552 --> 00:13:43,355
What happened?
222
00:13:43,355 --> 00:13:45,924
I just got stepped on
by tyrannosaurus Lex.
223
00:13:50,895 --> 00:13:52,229
Veronica, my darling.
224
00:13:52,229 --> 00:13:55,533
Your necklace look particularly
beautiful by candlelight.
225
00:13:55,533 --> 00:13:57,368
Oh, my necklace.
226
00:13:57,368 --> 00:14:00,638
- Well, what about me?
- I was coming to that.
227
00:14:00,638 --> 00:14:02,741
But first..
228
00:14:06,277 --> 00:14:08,513
...Chicken flambe a la Luthor.
229
00:14:08,513 --> 00:14:11,316
Oh...oh, my, Lex.
230
00:14:11,316 --> 00:14:13,318
You keep outdoing yourself.
231
00:14:13,318 --> 00:14:15,353
Nothing but the finest
for you, my dear.
232
00:14:15,353 --> 00:14:16,353
[chuckling]
233
00:14:16,353 --> 00:14:17,888
Have I told you the story
234
00:14:17,888 --> 00:14:20,157
of how I came upon
this tantalizing recipe?
235
00:14:20,157 --> 00:14:21,493
[telephone ringing]
236
00:14:25,730 --> 00:14:27,732
What?
237
00:14:27,732 --> 00:14:31,436
You know I'm busy.
Okay, make it fast.
238
00:14:31,436 --> 00:14:34,305
The police? But how could
they find the machine?
239
00:14:34,305 --> 00:14:37,842
I specifically told
those idiots to lose it.
240
00:14:37,842 --> 00:14:39,945
Dammit! This is
gonna be serious.
241
00:14:41,345 --> 00:14:44,482
- Lex, what's wrong?
- Those blithering idiots!
242
00:14:44,482 --> 00:14:47,552
- Who?
- I don't wanna talk about it.
243
00:14:47,552 --> 00:14:49,855
- But who are you mad at?
- Shut up, Veronica.
244
00:14:49,855 --> 00:14:51,389
Hey, Lex!
245
00:14:51,389 --> 00:14:53,825
I said, I don't
wanna talk about it!
246
00:14:53,825 --> 00:14:54,926
[clattering]
247
00:14:54,926 --> 00:14:57,929
[intense music]
248
00:14:57,929 --> 00:15:00,932
[crackling]
249
00:15:29,927 --> 00:15:31,462
- Professor.
- Oh, Clark.
250
00:15:31,462 --> 00:15:32,997
How nice to bump
into you.
251
00:15:32,997 --> 00:15:34,565
I've gotta get
somewhere fast.
252
00:15:34,565 --> 00:15:37,636
Make haste slowly,
don't always be running.
253
00:15:38,403 --> 00:15:39,871
[alarm ringing]
254
00:15:39,871 --> 00:15:41,239
[whooshes]
255
00:15:42,540 --> 00:15:45,477
[ringing continues]
256
00:15:53,385 --> 00:15:54,318
[crackling]
257
00:15:54,318 --> 00:15:56,321
Let's get out of here!
258
00:15:57,055 --> 00:15:58,356
[thud]
259
00:15:58,356 --> 00:16:00,024
[crackling continues]
260
00:16:00,024 --> 00:16:02,026
[dramatic music]
261
00:16:02,026 --> 00:16:03,662
(Lex)
We're trapped.
262
00:16:03,662 --> 00:16:06,364
No. Heat rises.
Let's get on the floor.
263
00:16:07,465 --> 00:16:09,801
[dramatic music]
264
00:16:09,801 --> 00:16:10,802
[thud]
265
00:16:10,802 --> 00:16:12,903
[crackling]
266
00:16:12,903 --> 00:16:13,653
Oh!
267
00:16:16,374 --> 00:16:19,311
[intense music]
268
00:16:25,283 --> 00:16:26,284
[thud]
269
00:16:28,086 --> 00:16:31,021
[crackling]
270
00:16:31,021 --> 00:16:33,991
- Lex, we gotta help him.
- You help him! I'm outta here.
271
00:16:33,991 --> 00:16:36,260
[music continues]
272
00:16:36,260 --> 00:16:39,997
Superboy! Superboy!
273
00:16:39,997 --> 00:16:41,666
Come on!
274
00:16:41,666 --> 00:16:43,601
Superboy!
275
00:16:43,601 --> 00:16:46,605
[alarm ringing]
276
00:16:52,376 --> 00:16:54,178
[coughing]
277
00:16:54,178 --> 00:16:56,014
- Lex, you're okay?
- I'm fine, I'm fine.
278
00:16:56,014 --> 00:16:58,049
But the rock
is still in there.
279
00:16:58,049 --> 00:17:00,051
Oh, no, I'm not
going up there.
280
00:17:00,051 --> 00:17:02,519
Be a sport, Leo,
and get it back.
281
00:17:02,519 --> 00:17:04,121
Don't make me say please.
282
00:17:04,121 --> 00:17:06,257
I'm not going up there.
283
00:17:06,257 --> 00:17:08,259
[ringing continues]
284
00:17:08,259 --> 00:17:11,262
[siren blaring]
285
00:17:12,330 --> 00:17:15,266
[blaring continues]
286
00:17:19,604 --> 00:17:22,540
[crackling]
287
00:17:23,141 --> 00:17:26,077
[dramatic music]
288
00:17:28,679 --> 00:17:31,616
[crackling continues]
289
00:17:31,616 --> 00:17:34,619
[music continues]
290
00:17:41,626 --> 00:17:44,562
[music continues]
291
00:17:54,806 --> 00:17:56,407
Put me down!
292
00:17:56,407 --> 00:17:58,209
- Come on!
- I got the girl, Lex.
293
00:17:58,209 --> 00:18:00,512
You didn't tell me
Superboy was in there too.
294
00:18:00,512 --> 00:18:02,180
Forget them,
where's my necklace?
295
00:18:02,180 --> 00:18:04,215
Oh, you left me
up there to die
296
00:18:04,215 --> 00:18:06,817
and you are worried
about your stupid necklace?
297
00:18:06,817 --> 00:18:09,920
You are worse than scum, Lex.
298
00:18:09,920 --> 00:18:12,523
You are murderous scum!
299
00:18:12,523 --> 00:18:15,827
A boyhood ambition of mine.
I always was an overachiever.
300
00:18:15,827 --> 00:18:17,495
[chuckling]
301
00:18:17,495 --> 00:18:22,133
I never wanna see you
again, Lex Luthor!
302
00:18:22,133 --> 00:18:23,167
[Lex chuckling]
303
00:18:23,167 --> 00:18:25,570
- Not just yet, my pretty.
- What?
304
00:18:27,504 --> 00:18:30,274
Oh, you want this
piece of junk, huh?
305
00:18:30,274 --> 00:18:31,842
Huh?
306
00:18:31,842 --> 00:18:34,178
Just take it!
307
00:18:34,178 --> 00:18:37,148
[dramatic music]
308
00:18:37,148 --> 00:18:38,149
No!
309
00:18:39,250 --> 00:18:40,718
[splashing]
310
00:18:40,718 --> 00:18:42,753
No! No!
311
00:18:42,753 --> 00:18:45,657
I'm Lex Luthor. This can't
happen to Lex Luthor!
312
00:18:46,524 --> 00:18:49,461
[indistinct chattering]
313
00:18:54,999 --> 00:18:57,435
Well, at least, I'm rid
of Superboy forever.
314
00:18:58,936 --> 00:19:00,872
(Superboy)
Looking for something, Lex?
315
00:19:04,742 --> 00:19:07,212
No, no, no, uh..
316
00:19:10,248 --> 00:19:11,182
[camera clicks]
317
00:19:12,116 --> 00:19:13,684
[T.J. chuckling]
318
00:19:13,684 --> 00:19:15,686
I know you're trying
to impress Veronica
319
00:19:15,686 --> 00:19:18,490
but don't you think this
is going a little too far?
320
00:19:18,490 --> 00:19:19,490
[laughing]
321
00:19:19,490 --> 00:19:22,025
No, I like a man
with style.
322
00:19:22,025 --> 00:19:24,028
Oh, do you hear that, Lex?
323
00:19:25,696 --> 00:19:28,465
Hey, how about one more?
And this time say cheese.
324
00:19:28,465 --> 00:19:29,967
[grunts]
325
00:19:29,967 --> 00:19:31,970
You're looking good, Lex.
326
00:19:35,306 --> 00:19:38,076
(male #2) I'm sure the lead
shielding will protect you.
327
00:19:39,710 --> 00:19:42,212
(Superboy) I still wish I
knew where they came from.
328
00:19:42,212 --> 00:19:45,516
Well, we may never know.
329
00:19:45,516 --> 00:19:48,085
And though they may
be of value to mankind
330
00:19:48,085 --> 00:19:50,622
you say the risk
to you is too great.
331
00:19:52,423 --> 00:19:55,593
Well, something tells me
332
00:19:55,593 --> 00:19:59,463
you will be an important
force to mankind in the future.
333
00:19:59,463 --> 00:20:01,499
More important
than any stones.
334
00:20:02,599 --> 00:20:05,536
Thank you, professor.
335
00:20:05,536 --> 00:20:09,207
I know just the way of getting
rid of these...forever.
336
00:20:09,207 --> 00:20:11,910
(male #2) That was
every last piece of it.
337
00:20:12,543 --> 00:20:15,480
[theme music]
338
00:20:17,781 --> 00:20:20,218
[creaking]
339
00:20:22,587 --> 00:20:25,523
[music continues]
340
00:20:31,663 --> 00:20:33,464
[whooshing]
341
00:20:35,032 --> 00:20:37,535
(male #2) That was
every last piece of it.
342
00:20:39,036 --> 00:20:40,505
[sloshing]
343
00:20:40,505 --> 00:20:42,841
(Superboy) I only wish
I could be so sure.
344
00:20:44,809 --> 00:20:47,412
[theme music]
345
00:20:49,146 --> 00:20:52,083
[theme music]
346
00:21:07,665 --> 00:21:10,602
Captioned by Grant Brown
23710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.