Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,680 --> 00:00:19,640
[music continues]
2
00:00:32,280 --> 00:00:34,240
[music continues]
3
00:00:42,560 --> 00:00:43,840
[engine revving]
4
00:00:45,520 --> 00:00:48,040
Henderson Culture in this
area is in a deep depression..
5
00:00:48,040 --> 00:00:51,000
...despite the prosperity the
rest of the country has enjoyed.
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,120
Mr. Henderson,
would you tell me then why
7
00:00:53,120 --> 00:00:55,520
you wanna buy
our farm land, hm?
8
00:00:55,520 --> 00:00:58,760
When agriculture here
is in such a depressed state?
9
00:00:58,760 --> 00:01:01,200
My combine
has large cash reserves.
10
00:01:01,200 --> 00:01:03,840
You farmers can't last
until the good times come back.
11
00:01:03,840 --> 00:01:06,240
- But I can.
- He's right.
12
00:01:06,240 --> 00:01:08,240
I can't last another season.
13
00:01:08,240 --> 00:01:09,880
[indistinct chatter]
14
00:01:09,880 --> 00:01:13,000
Don't panic now.
You've been hanging in so long.
15
00:01:13,000 --> 00:01:15,360
Give it some more time.
16
00:01:15,360 --> 00:01:17,960
You still work
for the bank, Ms. Jenson?
17
00:01:17,960 --> 00:01:21,520
You know I do, Mr. Kenderson.
In the mortgage department.
18
00:01:21,520 --> 00:01:25,200
Can you guarantee that your
bank president Mr. Benington
19
00:01:25,200 --> 00:01:26,960
will extend the mortgages?
20
00:01:26,960 --> 00:01:29,960
I don't think anyone can
guarantee that at this point.
21
00:01:29,960 --> 00:01:31,920
Well, then.
If you're ready to deal
22
00:01:31,920 --> 00:01:33,960
my colleagues
in the back of the room
23
00:01:33,960 --> 00:01:36,600
have contracts
ready to be signed.
24
00:01:36,600 --> 00:01:39,120
Now, hold it, everybody.
Just hold it.
25
00:01:39,120 --> 00:01:41,240
He's not interested
in any farming.
26
00:01:41,240 --> 00:01:43,600
He's interested in what
lays below our land.
27
00:01:43,600 --> 00:01:47,120
Might be uranium, gold,
oil, we don't know.
28
00:01:47,120 --> 00:01:48,760
Give me a couple of days.
29
00:01:48,760 --> 00:01:51,560
I'll go to the State Capital
first thing in the morning
30
00:01:51,560 --> 00:01:55,000
and I'll check it out
with the geology people, hm.
31
00:01:55,000 --> 00:01:58,040
Alright then, Mr. Kent.
You do what you have to do.
32
00:01:59,720 --> 00:02:03,000
I'll give you all one week...
and then you sign.
33
00:02:03,000 --> 00:02:04,560
Alright?
Go on.
34
00:02:06,680 --> 00:02:08,040
[indistinct chatter]
35
00:02:13,400 --> 00:02:16,520
About old man Kent
and the State Capital.
36
00:02:16,520 --> 00:02:18,560
See the he doesn't get there.
37
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
[rooster crowing]
38
00:02:23,920 --> 00:02:25,640
[birds chirping]
39
00:02:26,360 --> 00:02:28,080
[engine droning]
40
00:02:29,280 --> 00:02:31,240
[trumpet music]
41
00:02:55,760 --> 00:02:57,640
[birds chirping]
42
00:03:00,080 --> 00:03:02,120
[engine sputtering]
43
00:03:13,280 --> 00:03:14,240
Ah!
44
00:03:16,440 --> 00:03:17,680
Jonathan.
45
00:03:18,960 --> 00:03:20,560
[intense music]
46
00:03:27,680 --> 00:03:30,440
Oh, dear God.
Oh, Lord.
47
00:03:30,440 --> 00:03:32,640
Oh, Jonathan.
Oh..
48
00:03:33,800 --> 00:03:35,760
Someone help.
Please.
49
00:03:38,160 --> 00:03:40,400
No, I tried
the Siegel Center.
50
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
Please, try his dorm.
51
00:03:42,400 --> 00:03:44,240
[telephone ringing]
52
00:03:46,200 --> 00:03:49,960
- Hello?
- May I speak to Clark?
53
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
Yeah, just a minute.
54
00:03:52,880 --> 00:03:54,680
Lovely voice.
55
00:03:58,560 --> 00:03:59,680
Hello?
56
00:03:59,680 --> 00:04:01,400
(Ellen)
Clark, this is Ellen.
57
00:04:01,400 --> 00:04:03,040
It's Ellen.
58
00:04:03,040 --> 00:04:05,960
- Hi, what's going on?
- Pa's in the hospital.
59
00:04:05,960 --> 00:04:07,680
What happened?
60
00:04:07,680 --> 00:04:10,480
(Ellen) His tractor went
wild and he went into a ditch.
61
00:04:10,480 --> 00:04:13,280
I told him to get rid
of that piece of junk.
62
00:04:13,280 --> 00:04:14,800
It was due for an accident.
63
00:04:14,800 --> 00:04:16,720
There's been many
similar accidents
64
00:04:16,720 --> 00:04:18,560
since the Kenderson
people came to town.
65
00:04:18,560 --> 00:04:20,600
If it keeps up,
somebody's gonna get killed.
66
00:04:20,600 --> 00:04:23,400
(Clark) Okay, I'm gonna be
on a plane within an hour.
67
00:04:23,400 --> 00:04:25,880
I'll be on the one o'clock
bus to Smallville.
68
00:04:25,880 --> 00:04:27,880
I'll pick you up
at the depot.
69
00:04:28,920 --> 00:04:30,600
[dramatic music]
70
00:04:58,840 --> 00:05:01,120
(Ellen)
Clark. Clark!
71
00:05:03,080 --> 00:05:04,320
Clark.
72
00:05:07,880 --> 00:05:10,560
Uh, my jeep's
across the street.
73
00:05:10,560 --> 00:05:11,920
(Clark)
Great.
74
00:05:15,000 --> 00:05:16,520
How's Pa doing?
75
00:05:16,520 --> 00:05:19,560
Um, he checked himself
out of the hospital.
76
00:05:19,560 --> 00:05:22,520
Well, that's great.
That means he's feeling better.
77
00:05:22,520 --> 00:05:24,520
Yeah, he is much better.
78
00:05:25,800 --> 00:05:27,160
And you?
79
00:05:27,160 --> 00:05:30,280
Well, I'd be feeling a lot
better if you wrote more often.
80
00:05:31,560 --> 00:05:34,360
Speaking of not writing,
how's Lana?
81
00:05:34,360 --> 00:05:35,920
Will you stop
worrying about Lana?
82
00:05:35,920 --> 00:05:37,920
Is she still
so gorgeous?
83
00:05:41,400 --> 00:05:43,600
Lana is just a friend.
That's it.
84
00:05:50,080 --> 00:05:52,040
Hey, hey,
that was some clinch.
85
00:05:52,040 --> 00:05:55,520
We didn't know you college boys
had that much red blood in ya.
86
00:05:55,520 --> 00:05:58,280
You are a college boy,
aren't you, boy?
87
00:05:58,280 --> 00:06:00,640
They're Kenderson's thugs,
Clark, don't fight them.
88
00:06:00,640 --> 00:06:03,280
- That's exactly what they want.
- I'm not gonna fight them.
89
00:06:03,280 --> 00:06:06,320
Hey, Jarvis.
What about the kid's sweater?
90
00:06:06,320 --> 00:06:08,160
It'll look better on you.
91
00:06:08,160 --> 00:06:12,360
Good idea, Borkner buddy.
Take this sweater off, kid.
92
00:06:12,360 --> 00:06:14,480
I'm not taking
the sweater off, come on.
93
00:06:14,480 --> 00:06:15,680
[laughs]
94
00:06:15,680 --> 00:06:17,880
- You shouldn't do that.
- Why not?
95
00:06:17,880 --> 00:06:21,680
Your mommy will be mad if she
has to sew on some buttons, son?
96
00:06:21,680 --> 00:06:25,760
Does the college boy think
he's big enough to play with us?
97
00:06:25,760 --> 00:06:28,440
- Forget it, kid.
- Stop it. What'd ya doing?
98
00:06:28,440 --> 00:06:30,960
You shouldn't be
playing with garbage.
99
00:06:39,160 --> 00:06:40,320
[laughs]
100
00:06:42,160 --> 00:06:44,240
[dramatic music]
101
00:06:47,840 --> 00:06:50,440
[metal creaking]
102
00:06:55,880 --> 00:06:57,920
He's not worth it.
103
00:06:57,920 --> 00:06:59,840
College boy.
104
00:07:01,320 --> 00:07:04,560
- Are you okay, Clark?
- Uh, I'm fine.
105
00:07:06,440 --> 00:07:08,800
I'm fine.
I'm fine.
106
00:07:15,240 --> 00:07:17,160
Come on,
let's get outta here.
107
00:07:18,080 --> 00:07:19,320
[car door closes]
108
00:07:19,320 --> 00:07:21,040
[engine revving]
109
00:07:31,280 --> 00:07:33,160
Clark.
110
00:07:33,160 --> 00:07:35,120
I'm proud of you.
111
00:07:35,120 --> 00:07:37,960
That you didn't let them
force you into a fight.
112
00:07:37,960 --> 00:07:41,480
That's great. Can you take the
kick me sign off my back now?
113
00:07:54,840 --> 00:07:55,920
Oh.
114
00:07:57,680 --> 00:08:00,520
Oh, no.
There he is.
115
00:08:00,520 --> 00:08:01,920
Oh, no, no.
116
00:08:04,920 --> 00:08:08,200
Oh. It's so good
to have you home.
117
00:08:09,240 --> 00:08:11,560
(Clark)
It's nice to be home.
118
00:08:11,560 --> 00:08:13,560
Good to see you, son.
119
00:08:15,080 --> 00:08:17,560
Ma, should he be walking?
You just left the hospital.
120
00:08:17,560 --> 00:08:20,400
Oh, hold it, now.
You're sounding like your ma.
121
00:08:20,400 --> 00:08:23,280
Well, goodbye, everybody.
I have to get back to the bank.
122
00:08:23,280 --> 00:08:25,600
Oh, won't you stay
for some fresh apple pie?
123
00:08:25,600 --> 00:08:28,120
I really can't.
Thanks anyway, Mrs. Kent.
124
00:08:29,440 --> 00:08:30,640
(Clark)
Thanks for the lift.
125
00:08:30,640 --> 00:08:32,400
I'll, ah...see you tonight?
126
00:08:32,400 --> 00:08:35,640
You'll be in
big trouble if you don't.
127
00:08:35,640 --> 00:08:36,800
[chuckles]
128
00:08:38,760 --> 00:08:41,240
Did I mention
how good it is to be home?
129
00:08:41,240 --> 00:08:43,360
I never tire
of hearing it.
130
00:08:43,360 --> 00:08:46,120
What's happened
to your glasses, Clark?
131
00:08:46,120 --> 00:08:48,800
I ran into a couple of
Kenderson's boys in town.
132
00:08:49,920 --> 00:08:51,840
Tell me about him, Pa.
133
00:08:52,600 --> 00:08:54,160
Well..
134
00:08:54,160 --> 00:08:56,240
Well, you know
you're still pretty young.
135
00:08:56,240 --> 00:08:58,880
I wouldn't want you to do
anything foolish that might
136
00:08:58,880 --> 00:09:01,240
tip off who you really are.
137
00:09:01,240 --> 00:09:03,600
I don't want any more
accidents happening to you.
138
00:09:03,600 --> 00:09:04,920
What's he after?
139
00:09:04,920 --> 00:09:07,520
Well, he's been grabbing up
all the land around here
140
00:09:07,520 --> 00:09:09,200
claiming he wants to farm it.
141
00:09:09,200 --> 00:09:11,360
He doesn't wanna farm it,
I know that.
142
00:09:11,360 --> 00:09:14,240
Your pa thinks there's something
valuable under our land.
143
00:09:14,240 --> 00:09:16,480
Well, you can bet on that.
144
00:09:16,480 --> 00:09:19,720
Uranium, gold, oil,
maybe even platinum.
145
00:09:19,720 --> 00:09:22,080
I was going over
to the Bureau of Mines
146
00:09:22,080 --> 00:09:24,240
to check it out
this morning when, uh..
147
00:09:25,520 --> 00:09:27,520
You don't need
the Bureau of Mines, Pa.
148
00:09:27,520 --> 00:09:30,440
- I'll check it out for you.
- How you gonna do that?
149
00:09:30,440 --> 00:09:33,640
I've been developing
my x-ray vision.
150
00:09:33,640 --> 00:09:36,720
Well, now you know
the apple pie is waiting.
151
00:09:36,720 --> 00:09:38,520
[chuckles]
152
00:09:40,720 --> 00:09:42,600
[Superboy theme music]
153
00:09:58,120 --> 00:10:00,080
[orchestral music]
154
00:10:08,120 --> 00:10:10,080
[music continues]
155
00:10:22,440 --> 00:10:24,360
[music continues]
156
00:10:41,200 --> 00:10:42,560
(Jarvis)
Give me a jam.
157
00:10:45,760 --> 00:10:47,040
Pa.
158
00:10:47,040 --> 00:10:49,880
- Yeah?
- I don't understand it.
159
00:10:49,880 --> 00:10:52,400
I checked from
Pete Owens property
160
00:10:52,400 --> 00:10:54,200
all the way down
by dry river.
161
00:10:54,200 --> 00:10:55,840
I didn't see
any mineral deposits.
162
00:10:55,840 --> 00:10:59,080
Yeah, we gotta
find something, Clark.
163
00:10:59,080 --> 00:11:01,680
We gotta find what Kenderson
wants before it's too late.
164
00:11:03,600 --> 00:11:04,920
[engine revving]
165
00:11:07,720 --> 00:11:08,960
[engine revving]
166
00:11:11,160 --> 00:11:13,440
[intense music]
167
00:11:21,920 --> 00:11:23,080
[explosion]
168
00:11:29,320 --> 00:11:30,680
[tires screeching]
169
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
(Kenderson) I've got
the contract in my hand.
170
00:11:48,440 --> 00:11:51,080
I know what's in it.
171
00:11:51,080 --> 00:11:54,160
Wait until the end of the week
and I'll deliver as promised.
172
00:11:54,160 --> 00:11:58,200
Look, I lowered the price
from 20 cents a gallon to 15.
173
00:11:58,200 --> 00:12:00,240
You can't buy water
any cheaper than that
174
00:12:00,240 --> 00:12:02,240
anywhere else
I know of.
175
00:12:02,240 --> 00:12:04,840
I got the farmers
in the palm of my hand.
176
00:12:04,840 --> 00:12:07,400
By the end of the week
everything will be signed
177
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
sealed and delivered.
178
00:12:11,360 --> 00:12:12,760
I'll call you back later.
179
00:12:14,600 --> 00:12:17,760
If it isn't the poor college
boy who lost his buttons.
180
00:12:17,760 --> 00:12:19,440
Well, well, well.
181
00:12:19,440 --> 00:12:22,520
I gotta hunch the kid
might be ready to sell. Huh?
182
00:12:22,520 --> 00:12:24,360
Have a seat.
183
00:12:26,680 --> 00:12:28,680
If one more accident
happens to a Kent.
184
00:12:28,680 --> 00:12:30,680
You're gonna be running
your rotten business
185
00:12:30,680 --> 00:12:32,520
from a hospital
bed, Kenderson.
186
00:12:32,520 --> 00:12:35,840
What'd you do, college boy?
Take some get-tuff pills?
187
00:12:35,840 --> 00:12:37,880
Now, hold it, son.
188
00:12:37,880 --> 00:12:40,160
I'm here to help
any farmer who wants to
189
00:12:40,160 --> 00:12:42,240
get out from
under his debts.
190
00:12:42,240 --> 00:12:45,080
Like I said, any more
attempts on the farm house..
191
00:12:45,080 --> 00:12:47,080
...you're gonna be sorry.
192
00:12:52,240 --> 00:12:55,160
You blew it, you fools!
193
00:12:55,160 --> 00:12:57,280
Nobody talks to me
like that. Nobody!
194
00:12:59,440 --> 00:13:02,480
See that he can't talk at all
for the next six months.
195
00:13:04,120 --> 00:13:06,880
Hey, you didn't
say goodbye, kid.
196
00:13:06,880 --> 00:13:09,480
We're gonna have to teach you
some manners, college boy.
197
00:13:09,480 --> 00:13:11,560
Don't you!
What are you doing?
198
00:13:13,880 --> 00:13:15,120
(Clark)
No.
199
00:13:17,760 --> 00:13:19,400
I don't want any trouble.
200
00:13:20,840 --> 00:13:21,800
[screaming]
201
00:13:30,640 --> 00:13:32,160
[screaming]
202
00:13:32,160 --> 00:13:36,000
I forgot to say, this college
boy is into pumping iron.
203
00:13:40,600 --> 00:13:42,040
[tires screeching]
204
00:13:46,520 --> 00:13:48,640
What you told me
this afternoon, Clark.
205
00:13:48,640 --> 00:13:51,400
- You sure about that?
- I'm sure of it, Pa.
206
00:13:51,400 --> 00:13:54,240
I was using my x-ray vision
to look for minerals.
207
00:13:54,240 --> 00:13:57,240
When I saw that river,
it didn't mean anything to me.
208
00:13:57,240 --> 00:13:59,280
But when I found out
about Kenderson's deal
209
00:13:59,280 --> 00:14:01,280
to sell the water,
it made sense.
210
00:14:01,280 --> 00:14:03,080
[chuckles]
211
00:14:03,080 --> 00:14:05,440
Come with me.
212
00:14:05,440 --> 00:14:08,600
Everybody would you please
take a seat and settle down?
213
00:14:14,000 --> 00:14:17,080
Mr. Benington from our bank
was good enough to accept
214
00:14:17,080 --> 00:14:19,520
our invitation to come here.
215
00:14:19,520 --> 00:14:21,160
[audience applaud]
216
00:14:24,040 --> 00:14:27,720
My son has got some information
about those land grabbers
217
00:14:27,720 --> 00:14:30,000
and what they
really want. Son.
218
00:14:30,000 --> 00:14:32,480
There's a river
running under our land.
219
00:14:33,720 --> 00:14:35,680
Kenderson doesn't
want our farms.
220
00:14:35,680 --> 00:14:37,160
He wants what's under 'em.
221
00:14:37,160 --> 00:14:38,600
[indistinct chatter]
222
00:14:38,600 --> 00:14:40,160
He has a contract
223
00:14:40,160 --> 00:14:43,000
with the City of Benford
to sell water.
224
00:14:45,120 --> 00:14:46,360
Thanks, son.
225
00:14:47,960 --> 00:14:49,920
Mr. Benington
226
00:14:49,920 --> 00:14:54,520
our Government and the Soviets
are negotiating a contract..
227
00:14:54,520 --> 00:14:56,440
...to sell 'em grain.
228
00:14:56,440 --> 00:14:58,880
Now, we've got
a lot of that grain
229
00:14:58,880 --> 00:15:01,240
stored in our community silo.
230
00:15:01,240 --> 00:15:05,520
Now, soon as that deal is cut
we can pay off all our loans.
231
00:15:05,520 --> 00:15:07,520
All we need is a little time.
232
00:15:09,680 --> 00:15:10,960
Thank you, Mr. Kent.
233
00:15:13,320 --> 00:15:16,640
It's not the proper way
to run a business.
234
00:15:16,640 --> 00:15:19,040
But I've been your neighbor
for over 20 years.
235
00:15:19,040 --> 00:15:21,560
Sure, I'll extend your loan.
236
00:15:21,560 --> 00:15:23,080
[audience applaud]
237
00:15:27,240 --> 00:15:28,960
Since you got me
into this, Ellen.
238
00:15:28,960 --> 00:15:31,400
I'm gonna give you the
responsibility of checking out
239
00:15:31,400 --> 00:15:34,200
the silo tomorrow morning.
If it's full then I can tell
240
00:15:34,200 --> 00:15:37,280
my board of directors I'm not
out of my head for holding
241
00:15:37,280 --> 00:15:38,720
off on these foreclosures.
242
00:15:38,720 --> 00:15:41,520
Alright, and I'll go with you.
Hey, congratulations.
243
00:15:41,520 --> 00:15:43,160
[audience applaud]
244
00:15:43,160 --> 00:15:44,760
I'm gonna go with ya.
245
00:15:46,800 --> 00:15:49,440
That's what I said.
The bank is extending the loans
246
00:15:49,440 --> 00:15:52,000
until the grain is sold.
247
00:15:52,000 --> 00:15:54,920
Corbin, you're worth
every penny.
248
00:15:54,920 --> 00:15:56,080
[dramatic music]
249
00:15:56,080 --> 00:15:57,640
Every penny.
250
00:16:00,240 --> 00:16:02,200
(Kenderson) You know
what you've to do.
251
00:16:02,200 --> 00:16:04,080
Let's move it.
252
00:16:05,600 --> 00:16:07,440
Come on.
253
00:16:07,440 --> 00:16:08,880
[intense music]
254
00:16:17,760 --> 00:16:19,280
Here they come.
255
00:16:26,920 --> 00:16:28,440
- What's going on?
- I don't know.
256
00:16:28,440 --> 00:16:30,720
Looks like they're getting
ready to bloat the silo.
257
00:16:30,720 --> 00:16:32,360
Hey, get away from there.
258
00:16:32,360 --> 00:16:34,920
We figured.
Who are you, anyway?
259
00:16:39,960 --> 00:16:41,920
Everybody will know
you did this.
260
00:16:41,920 --> 00:16:43,960
Come on!
At least one silo every year
261
00:16:43,960 --> 00:16:46,920
accumulates enough natural gas
to blow itself sky high.
262
00:16:55,480 --> 00:16:58,440
Alright, put the old man
in the jeep with her.
263
00:16:58,440 --> 00:17:01,040
They'll think they drove up
just as the silo blew.
264
00:17:02,720 --> 00:17:04,640
That fields ready
for planting.
265
00:17:04,640 --> 00:17:07,960
Not a rock left on it.
Pa won't have to lift a finger.
266
00:17:07,960 --> 00:17:10,440
I'm worried
about them.
267
00:17:10,440 --> 00:17:11,680
Me too.
268
00:17:11,680 --> 00:17:14,040
Should have been back
an hour ago.
269
00:17:15,640 --> 00:17:17,560
I'm on my way.
270
00:17:22,120 --> 00:17:24,040
[Superboy theme music]
271
00:17:32,720 --> 00:17:34,400
[dramatic music]
272
00:17:37,160 --> 00:17:38,640
You set the firing pin?
273
00:17:38,640 --> 00:17:41,440
All you have to do
is press the little, old button.
274
00:17:41,440 --> 00:17:43,760
Better put some distance
between us and that silo
275
00:17:43,760 --> 00:17:45,080
before she blows.
276
00:17:45,080 --> 00:17:47,160
It's gonna level everything
around within a mile.
277
00:17:56,920 --> 00:17:58,200
[theme music]
278
00:18:13,760 --> 00:18:18,440
- Uh, oh, Clark.
- Take it easy, Mr. Kent.
279
00:18:19,880 --> 00:18:21,920
Ah, sorry, Superboy.
280
00:18:21,920 --> 00:18:24,640
I was praying
that my son would help.
281
00:18:24,640 --> 00:18:28,000
Kenderson and his thugs pumped
hydrogen gas into the silo.
282
00:18:28,000 --> 00:18:29,960
They're gonna blow it up.
283
00:18:29,960 --> 00:18:32,400
Move your truck
outta here fast, uh, Mr. Kent.
284
00:18:38,080 --> 00:18:39,640
[engine revving]
285
00:18:47,760 --> 00:18:49,120
[theme music]
286
00:18:57,680 --> 00:18:59,680
Well, I guess
we've come far enough.
287
00:19:05,240 --> 00:19:06,560
[music continues]
288
00:19:06,560 --> 00:19:10,000
And so we say goodbye
to the farmers of Smallville.
289
00:19:15,400 --> 00:19:17,040
[tires screeching]
290
00:19:20,440 --> 00:19:22,600
(Superboy)
Kenderson.
291
00:19:22,600 --> 00:19:25,200
You can get all the water
you want in prison
292
00:19:25,200 --> 00:19:27,840
and you won't
have to pay a cent for it.
293
00:19:30,720 --> 00:19:33,760
I never dreamed
I'd meet Superboy.
294
00:19:33,760 --> 00:19:37,520
But he saved us and I didn't
even get a chance to thank him.
295
00:19:37,520 --> 00:19:40,960
If I ever run into to him,
I'll thank him for you.
296
00:19:40,960 --> 00:19:44,440
If anybody doesn't want
my chicken, I won't hear it.
297
00:19:45,640 --> 00:19:47,240
[telephone ringing]
298
00:19:47,240 --> 00:19:49,240
Ellen, would you get that?
299
00:19:50,480 --> 00:19:54,200
- Hello?
- Um, who is this?
300
00:19:54,200 --> 00:19:55,840
It's Ellen, who's this?
301
00:19:55,840 --> 00:19:58,080
Oh, hi, Ellen,
this is, uh, Lana.
302
00:19:58,080 --> 00:20:00,040
Is Clark there?
303
00:20:00,040 --> 00:20:02,600
Of course, I mean,
I'm calling his house how dumb.
304
00:20:03,760 --> 00:20:05,720
Just a minute, Lana.
305
00:20:10,840 --> 00:20:11,720
(Clark)
Hello?
306
00:20:11,720 --> 00:20:13,160
Hi, friend.
307
00:20:13,160 --> 00:20:15,440
We're calling to find out
how your dad's doing?
308
00:20:15,440 --> 00:20:17,000
It's Lana.
309
00:20:18,480 --> 00:20:21,160
He's doing great actually.
What's new in at Shuster?
310
00:20:21,160 --> 00:20:23,760
T.J. wants to know
if you'll return by Friday
311
00:20:23,760 --> 00:20:25,760
to make the last edition
of the Herald?
312
00:20:25,760 --> 00:20:28,600
(Clark)
I'll be there.
313
00:20:28,600 --> 00:20:30,800
Give everyone
my best in Smallville.
314
00:20:30,800 --> 00:20:32,880
Okay, I will.
315
00:20:32,880 --> 00:20:35,680
Must be nice renewing
old acquaintances.
316
00:20:37,360 --> 00:20:39,320
You shouldn't
worry about Ellen.
317
00:20:40,360 --> 00:20:42,360
Is she still gorgeous?
318
00:20:42,360 --> 00:20:45,040
She's a gorgeous,
good friend, Lana.
319
00:20:45,040 --> 00:20:46,960
Just like you.
320
00:20:48,760 --> 00:20:50,200
- Bye.
- Bye.
321
00:20:53,480 --> 00:20:55,160
[rooster crowing]
322
00:21:01,600 --> 00:21:03,560
[theme music]
323
00:21:18,280 --> 00:21:19,840
Captioned by Grant Brown
23692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.