Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,324 --> 00:00:29,260
[music continues]
2
00:00:43,874 --> 00:00:48,745
(coach) Alright.
Take a drive..
3
00:00:48,745 --> 00:00:53,450
Get past.
Back in and get going, come on.
4
00:00:53,450 --> 00:00:55,386
Get the ball.
Get the ball.
5
00:00:55,386 --> 00:00:56,106
Hello.
6
00:00:57,921 --> 00:00:59,757
No, it's Jack Nicolas.
7
00:00:59,757 --> 00:01:01,525
Of course this is
Lex Luthor.
8
00:01:01,525 --> 00:01:05,095
Two thousand from [indistinct]
and three thousand
9
00:01:05,095 --> 00:01:08,566
from the archaeology
department.
10
00:01:08,566 --> 00:01:12,470
Well, they should have been
able to dig up more than that.
11
00:01:12,470 --> 00:01:14,772
[chuckles]
12
00:01:14,772 --> 00:01:18,842
Med school, 1500.
Great!
13
00:01:18,842 --> 00:01:20,911
Who'll they think
is betting all this money
14
00:01:20,911 --> 00:01:24,047
against our glorious
Shuster basketball team?
15
00:01:24,047 --> 00:01:27,684
A bookie from Cleveland.
16
00:01:27,684 --> 00:01:29,820
Great.
Great.
17
00:01:36,727 --> 00:01:39,996
Well, Mr. Superstar, first pick
in the basketball draft.
18
00:01:39,996 --> 00:01:41,732
I'll drove you again.
19
00:01:41,732 --> 00:01:43,633
And do you why?
20
00:01:43,633 --> 00:01:44,734
No.
21
00:01:44,734 --> 00:01:47,671
'Cause golf takes brains.
22
00:01:47,671 --> 00:01:49,840
Just like making money
takes brains.
23
00:01:49,840 --> 00:01:53,010
So you leave it to me
and we'll both come out okay.
24
00:01:53,010 --> 00:01:55,913
Please, Lex.
Don't make me do it.
25
00:01:55,913 --> 00:01:57,013
Make you do it?
26
00:01:57,013 --> 00:01:58,348
Make you do what?
27
00:01:58,348 --> 00:02:00,584
- Lose.
- Lose?
28
00:02:00,584 --> 00:02:02,652
You call winning
the money losing?
29
00:02:02,652 --> 00:02:03,853
[Lex chuckles]
30
00:02:03,853 --> 00:02:05,388
You call thrilling
all those people
31
00:02:05,388 --> 00:02:07,557
with your dribbling
and passing..
32
00:02:07,557 --> 00:02:09,659
...shooting
and rebounding losing?
33
00:02:09,659 --> 00:02:11,862
You call
missing a few extra shots
34
00:02:11,862 --> 00:02:14,565
or dropping a key pass
or-or committing
35
00:02:14,565 --> 00:02:16,466
a silly foul
losing?
36
00:02:16,466 --> 00:02:17,901
I call it human.
37
00:02:17,901 --> 00:02:20,004
You keep the money,
I don't want it.
38
00:02:20,004 --> 00:02:21,471
Splendid.
39
00:02:21,471 --> 00:02:24,875
- Then I can play to win?
- You can do what I tell you.
40
00:02:24,875 --> 00:02:29,112
State beats our
heroic Shuster in the big game.
41
00:02:29,112 --> 00:02:31,648
Giving you a chance
to control your own destiny.
42
00:02:31,648 --> 00:02:34,818
If I tell what I know...you'll
be out of the game.
43
00:02:34,818 --> 00:02:37,021
Out of luck..
44
00:02:37,021 --> 00:02:40,891
...and out of school.
45
00:02:40,891 --> 00:02:44,461
And then...I'm
going to kill you.
46
00:02:44,461 --> 00:02:46,464
[dramatic music]
47
00:02:48,298 --> 00:02:51,401
(coach) Get under
that. Hit it! Alright!
48
00:02:51,401 --> 00:02:53,404
Alright.
Come on, Stretch.
49
00:02:56,974 --> 00:02:59,042
That's the way.
That's the way to go.
50
00:02:59,042 --> 00:03:02,713
Get on him.
Get on him, Stretch.
51
00:03:02,713 --> 00:03:05,548
[whistle blowing]
No no no. Time out!
52
00:03:05,548 --> 00:03:07,718
Stretch.
53
00:03:07,718 --> 00:03:10,320
Go sit down.
Take a rest.
54
00:03:10,320 --> 00:03:13,090
Moose, go on for Stretch.
55
00:03:15,926 --> 00:03:17,694
(coach) Okay, guys,
Just keep it going.
56
00:03:17,694 --> 00:03:19,130
[whistle blowing]
57
00:03:24,267 --> 00:03:25,836
What's your problem, son?
58
00:03:25,836 --> 00:03:27,738
No problem.
59
00:03:27,738 --> 00:03:29,773
I can't be perfect
all the time.
60
00:03:29,773 --> 00:03:33,443
Hey, I know that we ask
a lot out of you.
61
00:03:33,443 --> 00:03:34,845
But you always deliver.
62
00:03:34,845 --> 00:03:36,447
Yeah, what if I can't?
63
00:03:36,447 --> 00:03:37,981
What if I'm just playing lousy?
64
00:03:37,981 --> 00:03:39,916
Take it easy, son.
65
00:03:39,916 --> 00:03:43,487
You know, easy for you.
It's not so damn easy for me.
66
00:03:43,487 --> 00:03:46,123
All I ever hear is,
"You can do it, Stretch."
67
00:03:46,123 --> 00:03:49,960
"You can do it, Stretch."
"You can do it, Stretch."
68
00:03:49,960 --> 00:03:51,995
If I can't do it..
69
00:03:51,995 --> 00:03:56,533
Hey, relax.
It's just another game.
70
00:03:56,533 --> 00:03:58,501
Look, forget about
today's practice.
71
00:03:58,501 --> 00:04:00,570
You go home
and get some rest, huh?
72
00:04:00,570 --> 00:04:02,005
I'll talk to you later.
73
00:04:02,005 --> 00:04:04,375
Okay, now look,
I want you to drive, Mikey.
74
00:04:04,375 --> 00:04:06,109
Stretch, what's going on?
75
00:04:06,109 --> 00:04:07,778
Not now, Clark.
You already got
76
00:04:07,778 --> 00:04:10,981
your scoop of the day.
77
00:04:10,981 --> 00:04:13,616
Bit Star's
whining cry baby.
78
00:04:13,616 --> 00:04:15,619
Don't be so hard
on yourself, man.
79
00:04:15,619 --> 00:04:18,155
I mean, you lead
the team all season.
80
00:04:18,155 --> 00:04:20,991
All you have to do is
give it your best shot.
81
00:04:20,991 --> 00:04:23,594
Oh, I shot my best shot
a long time ago.
82
00:04:23,594 --> 00:04:25,428
Hey, I know you.
You'll do great.
83
00:04:25,428 --> 00:04:27,431
Not if I help
that Luthor rat.
84
00:04:30,701 --> 00:04:32,636
[jazz music]
85
00:04:34,071 --> 00:04:36,440
Lex, I'd like to talk to you.
86
00:04:38,575 --> 00:04:40,511
[girls chuckling]
87
00:04:43,213 --> 00:04:44,415
Leo.
88
00:04:58,461 --> 00:04:59,996
I assume
you've come to apologize
89
00:04:59,996 --> 00:05:03,066
for the nasty things you write
about me in the Shuster Herald.
90
00:05:03,066 --> 00:05:04,501
(Clark)
Nasty, but true.
91
00:05:04,501 --> 00:05:07,304
My job's to report the truth,
be it nasty or nice.
92
00:05:07,304 --> 00:05:09,139
That's why I'm here.
93
00:05:13,677 --> 00:05:15,312
What truth
do you seek for?
94
00:05:15,312 --> 00:05:17,547
You are
the resident maker of the odds.
95
00:05:17,547 --> 00:05:18,507
So I am.
96
00:05:20,751 --> 00:05:23,020
Get this down.
97
00:05:23,020 --> 00:05:25,623
Ra-ra-ra.
98
00:05:25,623 --> 00:05:26,790
[chuckles]
99
00:05:26,790 --> 00:05:28,425
Sis-boom-ba.
100
00:05:28,425 --> 00:05:29,660
Go Shuster.
101
00:05:29,660 --> 00:05:31,562
[Leo laughs]
102
00:05:31,562 --> 00:05:34,298
(Lex)
Is that enough?
103
00:05:34,298 --> 00:05:36,666
How about the game where
you're predicting a victory?
104
00:05:36,666 --> 00:05:38,669
There's no doubt
as to the outcome.
105
00:05:38,669 --> 00:05:40,804
- Did you bet on it?
- I never gamble.
106
00:05:40,804 --> 00:05:43,340
What are I do
is invest capital.
107
00:05:43,340 --> 00:05:45,409
And only when
a large return is assured.
108
00:05:45,409 --> 00:05:49,012
What about the game?
Is that a good investment?
109
00:05:49,012 --> 00:05:52,182
That, my dear fellow Shuster,
is privileged information.
110
00:05:52,182 --> 00:05:54,584
It is available
only to the paid up subscribers
111
00:05:54,584 --> 00:05:55,885
to The Lex Luthor Letter.
112
00:05:55,885 --> 00:05:59,689
My financial advisory service.
113
00:05:59,689 --> 00:06:01,025
[telephone ringing]
114
00:06:03,827 --> 00:06:05,496
Hello.
115
00:06:05,496 --> 00:06:07,664
Who?
Lex?
116
00:06:07,664 --> 00:06:08,966
Eh, hold on.
117
00:06:11,635 --> 00:06:14,838
Lex Luthor here.
118
00:06:14,838 --> 00:06:15,558
Well..
119
00:06:16,840 --> 00:06:18,808
Would you excuse me
for just a second?
120
00:06:18,808 --> 00:06:21,745
This is a personal call.
121
00:06:21,745 --> 00:06:24,514
Wait around,
if you'd like.
122
00:06:24,514 --> 00:06:26,517
[music continues]
123
00:06:43,499 --> 00:06:46,069
(Lex) What else can I
tell you, my dear boy?
124
00:06:46,069 --> 00:06:46,909
[click]
125
00:06:48,405 --> 00:06:50,974
No, I think I got
what I came for, Lex.
126
00:06:50,974 --> 00:06:53,944
Good. Well, then, just to show
that there are no grudges
127
00:06:53,944 --> 00:06:55,779
what juicy tit-bit
would you like me
128
00:06:55,779 --> 00:06:57,347
to pass on to your readers?
129
00:06:57,347 --> 00:06:59,015
Perhaps a little
something about..
130
00:06:59,015 --> 00:07:02,952
...your friend
Lana's love life.
131
00:07:02,952 --> 00:07:04,421
[Clark laughs]
132
00:07:04,421 --> 00:07:06,523
You crack me up.
That's a joke right.
133
00:07:06,523 --> 00:07:08,458
[Leo laughs]
134
00:07:08,458 --> 00:07:11,428
How'd you get
to be such a jerk?
135
00:07:11,428 --> 00:07:14,163
Great genes, hard work and..
136
00:07:14,163 --> 00:07:16,300
...very, very
rich father, Clark.
137
00:07:20,503 --> 00:07:21,705
[Lana clears throat]
138
00:07:21,705 --> 00:07:24,908
Um, Clark...remember
we're playin' a game.
139
00:07:24,908 --> 00:07:26,877
I know.
We have trouble.
140
00:07:26,877 --> 00:07:28,412
Lex and Stretch.
141
00:07:28,412 --> 00:07:31,481
Well, Mr. Hot Shot.
142
00:07:31,481 --> 00:07:32,983
Getting psyched
for the game.
143
00:07:32,983 --> 00:07:34,985
Yeah, the odd couple.
144
00:07:34,985 --> 00:07:36,686
Make that
the odds couple.
145
00:07:36,686 --> 00:07:38,822
Look at me
when I'm talking to you.
146
00:07:38,822 --> 00:07:41,691
Look, man,
just leave me alone.
147
00:07:41,691 --> 00:07:43,560
(Stretch)
Enough's enough.
148
00:07:43,560 --> 00:07:45,628
(Lex)
You will do what I tell you.
149
00:07:45,628 --> 00:07:48,098
Can you stop it!
Do you want to play?
150
00:07:48,098 --> 00:07:50,834
Please. God forbid
I get in your way.
151
00:07:50,834 --> 00:07:52,436
[Lana laughs]
152
00:07:58,775 --> 00:08:00,710
You better not
screw this up.
153
00:08:00,710 --> 00:08:02,713
Because if you do..
154
00:08:12,122 --> 00:08:14,024
[all students laughing]
155
00:08:17,794 --> 00:08:19,063
What happened to Lex?
156
00:08:19,063 --> 00:08:21,564
Oho! Lex. He tried out
the Olympic team.
157
00:08:21,564 --> 00:08:24,334
[all laughing]
158
00:08:24,334 --> 00:08:25,769
Men's synchronized swimming
or what?
159
00:08:25,769 --> 00:08:26,904
You look good, Lex.
160
00:08:29,139 --> 00:08:31,175
Let's go talk
to Stretch first.
161
00:08:39,482 --> 00:08:42,519
- Hey.
- Hi.
162
00:08:42,519 --> 00:08:45,122
(Clark) We're here as friends,
this is an unofficial visit.
163
00:08:45,122 --> 00:08:46,723
Not reporters.
164
00:08:46,723 --> 00:08:49,059
You know, I could use some.
165
00:08:49,059 --> 00:08:50,627
Okay, friends, speak to me.
166
00:08:50,627 --> 00:08:52,295
Don't do it.
167
00:08:52,295 --> 00:08:53,596
Don't do what?
168
00:08:53,596 --> 00:08:55,832
Luthor, man.
He'll never let you go.
169
00:08:55,832 --> 00:08:57,101
How'd you find out?
170
00:08:57,101 --> 00:08:58,902
You were careless.
I-i-it's always as if
171
00:08:58,902 --> 00:09:00,403
you wanted
to be stopped.
172
00:09:00,403 --> 00:09:02,105
Yeah and now I am.
173
00:09:02,105 --> 00:09:04,107
Stopped, finished
and washed up.
174
00:09:04,107 --> 00:09:06,510
Well, can you
tell us about it?
175
00:09:06,510 --> 00:09:08,145
I mean, maybe
we can help.
176
00:09:08,145 --> 00:09:10,847
He kept inviting me
to his parties.
177
00:09:10,847 --> 00:09:13,584
And Lex, he doesn't take
no for an answer.
178
00:09:13,584 --> 00:09:15,652
So I went.
179
00:09:15,652 --> 00:09:18,689
But, you know,
it was fun.
180
00:09:18,689 --> 00:09:20,557
So he started
passing around a joint
181
00:09:20,557 --> 00:09:23,726
and everybody
was taking hits on it.
182
00:09:23,726 --> 00:09:26,597
So what, right? I mean,
even the big judges do it.
183
00:09:26,597 --> 00:09:29,899
Uh, not if they want to be
bigger judges.
184
00:09:29,899 --> 00:09:31,434
I took a few drags..
185
00:09:31,434 --> 00:09:34,070
It's not like you're
trying out for the Supreme Court
186
00:09:34,070 --> 00:09:36,440
well, he showed me some
eight by ten glossies.
187
00:09:36,440 --> 00:09:37,807
Pictures of me
getting stoned.
188
00:09:37,807 --> 00:09:38,842
That's Lex for you.
189
00:09:38,842 --> 00:09:40,310
Never without
his hidden camera.
190
00:09:40,310 --> 00:09:42,111
Yeah. Well, my host,
Mr. Luthor, promised
191
00:09:42,111 --> 00:09:43,646
to make me
front page news.
192
00:09:43,646 --> 00:09:46,450
If I didn't mess up enough
to have State beat Shuster.
193
00:09:46,450 --> 00:09:48,217
Yeah, he always
keeps a promise.
194
00:09:48,217 --> 00:09:50,753
Except when he lies.
195
00:09:50,753 --> 00:09:52,755
Tell me what to do, Clark.
196
00:09:52,755 --> 00:09:54,925
It's your future,
it's your life.
197
00:09:54,925 --> 00:09:56,927
You gotta make
the call.
198
00:10:02,899 --> 00:10:05,402
I'm going to make this Stretch
hotshot look real bad.
199
00:10:05,402 --> 00:10:07,737
I'm fed up with him
getting all the credit.
200
00:10:07,737 --> 00:10:09,339
Let him take all the blame.
201
00:10:09,339 --> 00:10:11,407
They'll be enough blame
for everybody.
202
00:10:11,407 --> 00:10:13,010
What's that supposed to mean?
203
00:10:13,010 --> 00:10:16,279
Nothing for you
to trouble your tiny brain over.
204
00:10:16,279 --> 00:10:18,715
You just play normally
until you get my signal.
205
00:10:18,715 --> 00:10:20,517
Okay.
Great. Great.
206
00:10:20,517 --> 00:10:24,487
Eh, say, how much do you suppose
a corvette goes for nowadays?
207
00:10:24,487 --> 00:10:25,856
[intense music]
208
00:10:28,791 --> 00:10:29,893
[spectators cheering]
209
00:10:29,893 --> 00:10:32,229
(male announcer)
Shuster, 29. State, 32.
210
00:10:35,465 --> 00:10:36,900
Two more points
for Russell.
211
00:10:36,900 --> 00:10:39,970
Shuster, 31.
State, 32.
212
00:10:39,970 --> 00:10:41,371
[spectators cheering]
213
00:10:52,048 --> 00:10:54,117
Basket.
Russell.
214
00:10:56,720 --> 00:10:58,222
- Alright.
- Alright.
215
00:11:00,723 --> 00:11:04,561
- We're dead, Lex.
- Don't be stupid, Leo.
216
00:11:04,561 --> 00:11:06,563
[spectators cheering]
217
00:11:08,699 --> 00:11:11,969
Come on, you Shuster boosters,
let's hear it for the Moose.
218
00:11:11,969 --> 00:11:14,204
(Lex)
Moose! Let's go!
219
00:11:16,806 --> 00:11:18,775
Now Lex is rooting
for Moose in Shuster?
220
00:11:18,775 --> 00:11:20,710
Against his own money?
221
00:11:20,710 --> 00:11:22,045
[spectators cheering]
222
00:11:25,114 --> 00:11:26,250
[spectators gasping]
223
00:11:29,085 --> 00:11:30,654
(male announcer)
Basket. State.
224
00:11:33,457 --> 00:11:35,659
Defense, down, down,
down court. Down court.
225
00:11:41,865 --> 00:11:43,934
(male announcer)
Basket is good.
226
00:11:43,934 --> 00:11:45,969
[spectators cheering]
227
00:11:55,679 --> 00:11:57,080
- Oh, God!
- Moose!
228
00:12:00,250 --> 00:12:02,552
(male announcer)
Basket. Murrow.
229
00:12:02,552 --> 00:12:03,986
State leads.
230
00:12:03,986 --> 00:12:05,955
Okay.
Okay.
231
00:12:05,955 --> 00:12:08,091
Twenty-six.
Twenty-six. Twenty-six.
232
00:12:13,196 --> 00:12:14,898
(male announcer)
Basket. State.
233
00:12:18,435 --> 00:12:20,770
(coach) Oh, take care
of the basket properly.
234
00:12:20,770 --> 00:12:22,739
Take care of the ball!
235
00:12:22,739 --> 00:12:24,741
[spectators cheering]
236
00:12:28,644 --> 00:12:31,348
There's no doubt, T.J.
Moose is in Lex's pocket.
237
00:12:35,418 --> 00:12:38,321
[whistle blowing]
238
00:12:38,321 --> 00:12:40,324
(male announcer)
Bad pass by Moose.
239
00:12:50,133 --> 00:12:51,568
[buzzer buzzing]
240
00:12:51,568 --> 00:12:54,571
There is the buzzer
ending the first half.
241
00:12:54,571 --> 00:12:55,872
[spectators cheering]
242
00:12:58,608 --> 00:12:59,943
We're not playing team ball.
243
00:12:59,943 --> 00:13:01,777
We're not looking
for the open man.
244
00:13:01,777 --> 00:13:03,646
We're not hitting
those offensive boards.
245
00:13:03,646 --> 00:13:05,448
We're not hustling
like we're supposed to.
246
00:13:05,448 --> 00:13:06,683
We look like..
247
00:13:06,683 --> 00:13:09,953
T.J., I'm trying to give
a pep talk here.
248
00:13:09,953 --> 00:13:14,257
And we are making
far too many mental errors.
249
00:13:15,758 --> 00:13:17,794
I don't know what
you're gettin' at Moose.
250
00:13:17,794 --> 00:13:20,397
You're going to be sitting down
during the second half.
251
00:13:20,397 --> 00:13:25,401
Nonetheless, we're only
three points behind.
252
00:13:25,401 --> 00:13:28,238
Now, let's get out there
and play like we can play
253
00:13:28,238 --> 00:13:30,306
and let's do better
this second half, right?
254
00:13:30,306 --> 00:13:32,575
(all players)
That's right!
255
00:13:32,575 --> 00:13:33,643
Right?
256
00:13:33,643 --> 00:13:34,711
(all players)
Right!
257
00:13:34,711 --> 00:13:36,780
Alright, let's get together.
258
00:13:36,780 --> 00:13:38,581
(all)
One. Two. Three.
259
00:13:38,581 --> 00:13:41,484
Team [indistinct].
Let's go.
260
00:13:41,484 --> 00:13:42,886
[players shouting]
261
00:13:57,733 --> 00:14:00,003
[spectators cheering]
262
00:14:00,003 --> 00:14:01,804
What about Stretch?
263
00:14:01,804 --> 00:14:04,708
Nobody defies Lex Luthor.
264
00:14:04,708 --> 00:14:07,643
Not without
paying the price.
265
00:14:07,643 --> 00:14:09,479
Why didn't Moose start there?
266
00:14:09,479 --> 00:14:11,481
- I don't--
- Go check the locker room.
267
00:14:15,485 --> 00:14:16,786
(male announcer)
Basket. Murrow.
268
00:14:16,786 --> 00:14:19,256
State 52.
Shuster 50.
269
00:14:21,091 --> 00:14:22,458
[whistle blowing]
270
00:14:22,458 --> 00:14:24,827
Offensive foul, 23.
271
00:14:24,827 --> 00:14:25,787
Oh, God!
272
00:14:27,830 --> 00:14:30,366
Moose is in there sleeping
like he never was before.
273
00:14:30,366 --> 00:14:32,035
A bomb wouldn't wake him up.
274
00:14:32,035 --> 00:14:34,070
I knew we couldn't depend
on that Neanderthal.
275
00:14:34,070 --> 00:14:36,940
- So we go with the sure thing.
- Got another backup?
276
00:14:36,940 --> 00:14:39,342
Keep your eye
on the referee.
277
00:14:39,342 --> 00:14:40,576
[whistle blowing]
278
00:14:40,576 --> 00:14:43,612
No basket.
Charge him. 23.
279
00:14:43,612 --> 00:14:46,082
How can you tell me that?
280
00:14:46,082 --> 00:14:47,417
Robbery.
Highway robbery.
281
00:14:47,417 --> 00:14:49,719
Why don't you go sell
a mask, huh, ref?
282
00:14:49,719 --> 00:14:51,721
[whistle blowing]
Time.
283
00:14:51,721 --> 00:14:54,090
(male announcer)
Time out. Shuster.
284
00:14:54,090 --> 00:14:56,093
[cheer girls cheering]
285
00:15:04,568 --> 00:15:06,268
[inhales deeply]
286
00:15:06,268 --> 00:15:07,637
[clink]
287
00:15:11,307 --> 00:15:13,877
If I were a gambler,
I'd have a safe bet.
288
00:15:13,877 --> 00:15:15,712
You're on Lex's payroll
to make sure
289
00:15:15,712 --> 00:15:18,581
State beats Shuster.
290
00:15:18,581 --> 00:15:21,551
- Where'd you get that?
- I can't reveal my source.
291
00:15:21,551 --> 00:15:23,619
But I'll keep it out
of the Herald
292
00:15:23,619 --> 00:15:26,989
if you take that money Lex
gave you to start a new life
293
00:15:26,989 --> 00:15:30,360
and never ever referee another
game in any sport, anywhere.
294
00:15:30,360 --> 00:15:33,863
- Deal?
- Yeah.
295
00:15:33,863 --> 00:15:35,132
Deal.
296
00:15:39,102 --> 00:15:41,037
[instrumental music]
297
00:15:57,052 --> 00:15:58,255
[spectators cheering]
298
00:16:02,959 --> 00:16:06,730
(spectators)
Superboy! Superboy! Superboy!
299
00:16:15,805 --> 00:16:18,575
Students, ladies and gentlemen,
forgive the intrusion.
300
00:16:18,575 --> 00:16:21,744
The referee cannot continue
he's got a crook in his back.
301
00:16:21,744 --> 00:16:23,879
Since I've somewhat
of a reputation for fairness
302
00:16:23,879 --> 00:16:25,848
and I'm
relatively fast on my feet
303
00:16:25,848 --> 00:16:28,518
I'm volunteering to referee
the remainder of the game.
304
00:16:28,518 --> 00:16:31,354
[spectators cheering]
305
00:16:31,354 --> 00:16:32,656
Superboy!
306
00:16:34,657 --> 00:16:36,726
Are there any objections
from the coaches
307
00:16:36,726 --> 00:16:39,562
or the players?
308
00:16:39,562 --> 00:16:41,364
No?
Let's play ball.
309
00:16:41,364 --> 00:16:43,299
[whistle blowing]
310
00:16:43,299 --> 00:16:44,901
[spectators cheering]
311
00:16:56,779 --> 00:16:58,148
Alright!
312
00:17:02,852 --> 00:17:04,054
[whistle blowing]
313
00:17:04,054 --> 00:17:05,488
(male announcer)
Basket. State.
314
00:17:05,488 --> 00:17:06,823
State leads by two.
315
00:17:06,823 --> 00:17:08,291
[spectators cheering]
316
00:17:12,761 --> 00:17:14,698
Basket. Russell.
Score tied.
317
00:17:24,007 --> 00:17:26,809
Didn't I tell you?
Didn't I tell you it was okay?
318
00:17:26,809 --> 00:17:28,845
[whistle blowing]
319
00:17:28,845 --> 00:17:30,213
[spectators cheering]
320
00:17:33,549 --> 00:17:35,485
(male announcer)
Basket. Shuster.
321
00:17:42,758 --> 00:17:44,760
(male announcer)
Eleven seconds left to play.
322
00:17:44,760 --> 00:17:46,863
State leads.
71-70.
323
00:17:46,863 --> 00:17:48,998
Yeah.
Yeah.
324
00:17:48,998 --> 00:17:50,566
Now we take care
of Stretch.
325
00:17:50,566 --> 00:17:52,402
Get these down
to the press table
326
00:17:52,402 --> 00:17:55,238
and let the world know
what a doper he really is.
327
00:17:55,238 --> 00:17:56,573
Lex, we're gonna win.
328
00:17:56,573 --> 00:17:58,374
There's only
a couple of seconds left.
329
00:17:58,374 --> 00:18:00,777
- Why not leave Stretch alone?
- Just get going.
330
00:18:00,777 --> 00:18:02,946
(male announcer)
Time out. Shuster.
331
00:18:06,049 --> 00:18:07,984
[intense music]
332
00:18:24,467 --> 00:18:27,336
Must have been
pretty hot pictures, huh, Leo?
333
00:18:27,336 --> 00:18:29,339
[cheering continues]
334
00:18:31,641 --> 00:18:32,809
[whistle blowing]
335
00:18:32,809 --> 00:18:34,844
(male announcer)
Only nine seconds left.
336
00:18:34,844 --> 00:18:38,214
Eight. Seven.
Six. Five.
337
00:18:41,017 --> 00:18:42,252
Stretch gets
this shot off.
338
00:18:42,252 --> 00:18:44,353
He's got the shot off
before the buzzer
339
00:18:44,353 --> 00:18:46,823
so it'll count
if it drops.
340
00:18:46,823 --> 00:18:48,624
[buzzer buzzing]
341
00:18:48,624 --> 00:18:51,427
It's through the hoop.
Basket is good.
342
00:18:51,427 --> 00:18:54,663
Shuster wins!
72-71.
343
00:18:54,663 --> 00:18:56,666
[upbeat music]
344
00:18:59,068 --> 00:19:00,303
[whistle blowing]
345
00:19:04,607 --> 00:19:06,809
Congratulations to State
for a well played
346
00:19:06,809 --> 00:19:08,110
hard fought game.
347
00:19:08,110 --> 00:19:09,879
[spectators cheer]
348
00:19:09,879 --> 00:19:12,448
And congratulations to
Shuster for a well played
349
00:19:12,448 --> 00:19:14,084
hard fought victory.
350
00:19:17,152 --> 00:19:19,388
I've been asked to announce
that the game ball
351
00:19:19,388 --> 00:19:21,791
is going to a non-player.
352
00:19:21,791 --> 00:19:23,693
Lex Luthor.
Where are you, Lex?
353
00:19:23,693 --> 00:19:26,563
For your tireless efforts
in researching the game..
354
00:19:26,563 --> 00:19:29,799
...and for your valuable
numbers and statistics.
355
00:19:29,799 --> 00:19:32,101
Congratulations, Lex.
356
00:19:32,101 --> 00:19:34,537
The students and faculty
would also like to thank
357
00:19:34,537 --> 00:19:36,539
Lex Luthor for his
valuable contribution
358
00:19:36,539 --> 00:19:39,341
of $5000 toward the purchase
of a new computer
359
00:19:39,341 --> 00:19:43,012
to help keep
the team stats.
360
00:19:43,012 --> 00:19:44,513
Thank you, all.
361
00:19:44,513 --> 00:19:46,516
[spectators applauding]
362
00:19:48,718 --> 00:19:50,019
What a parley.
363
00:19:50,019 --> 00:19:52,087
Not only did Lex
lose all that money
364
00:19:52,087 --> 00:19:54,490
but Superboy squeezed
in extra five big ones out.
365
00:19:54,490 --> 00:19:55,791
- What a justice.
- Yeah.
366
00:19:55,791 --> 00:19:57,961
Superboy made it all
come out even.
367
00:19:57,961 --> 00:20:01,431
He has a sense
of symmetry and..
368
00:20:01,431 --> 00:20:04,467
...sense of compassion
and a sense of humor..
369
00:20:04,467 --> 00:20:05,501
...and purpose
and dedication--
370
00:20:05,501 --> 00:20:07,303
If Lana had
a dictionary for once.
371
00:20:07,303 --> 00:20:08,404
Clark, hi!
372
00:20:08,404 --> 00:20:09,572
- We won.
- I know.
373
00:20:09,572 --> 00:20:10,906
Where were you?
374
00:20:10,906 --> 00:20:14,143
I was in the locker room,
I heard it on the radio.
375
00:20:14,143 --> 00:20:15,712
Coach kicked Moose
off the team.
376
00:20:15,712 --> 00:20:17,847
He was asleep
in the dressing room.
377
00:20:17,847 --> 00:20:19,782
Phew!
Ha, that's great.
378
00:20:19,782 --> 00:20:23,586
Lex is going
to take it out on Stretch.
379
00:20:23,586 --> 00:20:25,421
No, I made a deal
with Lex.
380
00:20:25,421 --> 00:20:27,356
He destroys the negatives
that he made
381
00:20:27,356 --> 00:20:28,858
of Stretch's dumb escapade.
382
00:20:28,858 --> 00:20:30,927
And we destroy
the video that you made
383
00:20:30,927 --> 00:20:32,995
of him enlisting Moose
to throw the game.
384
00:20:32,995 --> 00:20:34,530
Hey, what video?
385
00:20:34,530 --> 00:20:37,834
The one you were
going to make, if we needed it.
386
00:20:37,834 --> 00:20:40,870
That's wonderful.
I'm really proud of you, Clark.
387
00:20:40,870 --> 00:20:43,839
Even I can
jump over tall buildings.
388
00:20:43,839 --> 00:20:46,609
Well, I bet Superboy
can do more than that.
389
00:20:46,609 --> 00:20:49,779
Like run faster than
a speeding bullet?
390
00:20:49,779 --> 00:20:51,514
I think you're
jealous of Superboy.
391
00:20:51,514 --> 00:20:52,615
Oh, right.
Me jealous.
392
00:20:52,615 --> 00:20:55,618
- Yeah, you're jealous.
- Nah-h-h!
393
00:21:00,723 --> 00:21:02,659
[theme music]
394
00:21:06,385 --> 00:21:09,461
Captioned by Grant Brown
27592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.