All language subtitles for Sunset Blvd. (1950)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,824 --> 00:01:34,817 Yes, this is Sunset Boulevard, Los Angeles, California. 2 00:01:34,894 --> 00:01:38,090 It's about 5:00 in the morning. 3 00:01:38,163 --> 00:01:40,097 That's the homicide squad... 4 00:01:40,165 --> 00:01:42,759 complete with detectives and newspaper men. 5 00:01:43,902 --> 00:01:46,928 A murder has been reported from one of those great big houses... 6 00:01:47,005 --> 00:01:49,404 in the ten thousand block. 7 00:01:49,474 --> 00:01:52,500 You'll read about it in the late editions, I'm sure. 8 00:01:52,577 --> 00:01:56,445 You'll get it over your radio and see it on television... 9 00:01:56,514 --> 00:02:01,177 because an old-time star is involved... one of the biggest. 10 00:02:02,185 --> 00:02:06,178 But before you hear it all distorted and blown out of proportion... 11 00:02:06,256 --> 00:02:09,589 before those Hollywood columnists get their hands on it... 12 00:02:09,659 --> 00:02:13,253 maybe you'd like to hear the facts... the whole truth. 13 00:02:14,363 --> 00:02:18,356 If so, you've come to the right party. 14 00:02:18,434 --> 00:02:20,368 You see, the body of a young man was found... 15 00:02:20,436 --> 00:02:22,835 floating in the pool of her mansion... 16 00:02:22,904 --> 00:02:26,305 with two shots in his back and one in his stomach. 17 00:02:26,374 --> 00:02:28,308 Nobody important, really. 18 00:02:28,376 --> 00:02:32,369 Just a movie writer with a couple of pictures to his credit. 19 00:02:33,447 --> 00:02:37,440 The poor dope. He always wanted a pool. 20 00:02:37,518 --> 00:02:40,248 Well, in the end he got himself a pool... 21 00:02:40,320 --> 00:02:42,982 only the price turned out to be a little high. 22 00:02:46,159 --> 00:02:51,153 Let's go back about six months and find the day when it all started. 23 00:02:51,230 --> 00:02:55,326 I was living in an apartment house above Franklin and Ivar. 24 00:02:55,401 --> 00:02:57,925 Things were tough at the moment. 25 00:02:58,003 --> 00:03:01,962 I hadn't worked in a studio for a long time. 26 00:03:02,040 --> 00:03:06,238 So I sat there, grinding out original stories, two a week. 27 00:03:07,312 --> 00:03:10,439 Only I seemed to have lost my touch. 28 00:03:10,514 --> 00:03:13,312 Maybe they weren't original enough. 29 00:03:13,384 --> 00:03:16,251 Maybe they were too original. 30 00:03:16,320 --> 00:03:19,413 All I know is, they didn't sell. 31 00:03:21,758 --> 00:03:23,191 Yeah? 32 00:03:32,968 --> 00:03:35,163 - Joseph C. Gillis? - That's right. 33 00:03:35,237 --> 00:03:38,263 We've come for the car. 34 00:03:38,340 --> 00:03:39,739 What car? 35 00:03:39,808 --> 00:03:44,267 1946 Plymouth convertible, California license 40-R-116. 36 00:03:44,345 --> 00:03:45,812 Where are the keys? 37 00:03:46,981 --> 00:03:48,710 Why should I give you the keys? 38 00:03:48,783 --> 00:03:50,648 Because the company's played ball long enough... 39 00:03:50,718 --> 00:03:54,380 because you're three payments behind, and because we got a court order. 40 00:03:54,454 --> 00:03:55,887 Now, come on. The keys. 41 00:03:55,956 --> 00:03:57,947 Or do you want us to jack it up and haul it away? 42 00:03:58,024 --> 00:04:00,720 Relax, fans. The car isn't here. 43 00:04:00,794 --> 00:04:02,659 Oh, is that so? 44 00:04:02,729 --> 00:04:05,822 I loaned it to a friend. He took it down to Palm Springs. 45 00:04:05,898 --> 00:04:07,729 Had to get away for his health, I suppose. 46 00:04:07,800 --> 00:04:10,064 If you don't believe me, look in the garage. 47 00:04:10,135 --> 00:04:13,798 Sure, sure, we believe you. Only now we want you to believe us! 48 00:04:13,872 --> 00:04:18,171 That car better be here tomorrow or there's gonna be fireworks. 49 00:04:18,243 --> 00:04:20,609 - You say the cutest things. - Ha. 50 00:04:32,089 --> 00:04:34,990 Well, I needed about $290... 51 00:04:35,058 --> 00:04:37,526 and I needed it real quick, or I'd lose my car. 52 00:04:38,594 --> 00:04:42,928 It wasn't in Palm Springs, and it wasn't in the garage. 53 00:04:42,999 --> 00:04:45,866 I was way ahead of the finance company. 54 00:04:45,935 --> 00:04:49,564 I knew they'd be coming around, and I wasn't taking any chances. 55 00:04:49,639 --> 00:04:55,270 So I kept it across the street in a lot behind Rudy's Shoeshine Parlor. 56 00:04:55,343 --> 00:04:58,540 Rudy never asked any questions about your finances. 57 00:04:58,613 --> 00:05:02,013 He'd just look at your heels and know the score. 58 00:05:06,320 --> 00:05:09,756 I had an original story kicking around Paramount. 59 00:05:09,823 --> 00:05:12,586 My agent told me it was dead as a doornail. 60 00:05:12,659 --> 00:05:15,890 But I knew a big shot over there who'd always liked me. 61 00:05:15,962 --> 00:05:18,522 The time had come to take a little advantage of it. 62 00:05:18,598 --> 00:05:20,657 His name was Sheldrake. 63 00:05:20,733 --> 00:05:25,101 He was a smart producer with a set of ulcers to prove it. 64 00:05:27,105 --> 00:05:30,336 All right, Gillis, you've got five minutes. What's your story about? 65 00:05:30,409 --> 00:05:33,469 It's about a baseball player, a rookie shortstop batting 347. 66 00:05:33,545 --> 00:05:35,910 - Uh-huh. - Poor kid was mixed up in a holdup. 67 00:05:35,980 --> 00:05:39,677 But he's trying to go straight. Except some gamblers won't let him. 68 00:05:39,750 --> 00:05:43,242 So they tell the kid he's got to throw the World Series or else, huh? 69 00:05:43,321 --> 00:05:45,482 More or less, except for the end. I've got a gimmick that's real good. 70 00:05:45,556 --> 00:05:47,045 Uh-huh. You got a title? 71 00:05:47,123 --> 00:05:49,250 Bases Loaded. There's a 40-page outline. 72 00:05:49,326 --> 00:05:52,557 Call Readers Department. Find out what they have on Bases Loaded. 73 00:05:54,698 --> 00:05:57,996 They're pretty hot about it over at Twentieth, except Zanuck's all wet. 74 00:05:58,067 --> 00:06:00,433 Can you see Ty Power as a shortstop? 75 00:06:00,502 --> 00:06:03,266 You've got the best man for it right here on this lot. Alan Ladd. 76 00:06:03,339 --> 00:06:07,105 Be a good change of pace for Ladd. Another thing, it's simple to shoot. 77 00:06:07,176 --> 00:06:11,908 Lots of outdoor stuff. You could make it all for under a million. 78 00:06:11,979 --> 00:06:14,539 - Excuse me. - A great part for Bill Demarest... 79 00:06:14,615 --> 00:06:18,847 a trainer, an old-time player who got beamed, goes out of his head. 80 00:06:18,920 --> 00:06:20,410 Hello, Mr. Sheldrake. 81 00:06:20,488 --> 00:06:23,422 On that Bases Loaded, I covered it with a two-page synopsis. 82 00:06:23,490 --> 00:06:25,788 - Thank you. - But I wouldn't bother. 83 00:06:25,859 --> 00:06:27,793 - What's wrong with it? - It's from hunger. 84 00:06:27,861 --> 00:06:29,692 Nothing for Ladd? 85 00:06:29,763 --> 00:06:32,595 It's just a rehash of something that wasn't very good to begin with. 86 00:06:32,665 --> 00:06:35,691 I'm sure you'll be glad to meet Mr. Gillis. He wrote it. 87 00:06:35,768 --> 00:06:38,794 This is Miss Kramer. 88 00:06:38,871 --> 00:06:42,637 The name is Schaefer. Betty Schaefer. 89 00:06:42,708 --> 00:06:45,767 Right now I wish I could crawl in a hole and pull it in after me. 90 00:06:45,844 --> 00:06:47,573 If I could be of any help... 91 00:06:47,645 --> 00:06:51,240 Oh, I'm sorry, Mr. Gillis, but I just didn't think it was any good. 92 00:06:51,316 --> 00:06:53,443 I found it flat and trite. 93 00:06:53,518 --> 00:06:57,749 Exactly what kind of material do you recommend? James Joyce? Dostoyevsky? 94 00:06:57,821 --> 00:07:00,119 I just think that pictures should say a little something. 95 00:07:00,190 --> 00:07:03,353 Oh, one of the message kids. Just a story won't do. 96 00:07:03,427 --> 00:07:05,156 You'd have turned down Gone With the Wind. 97 00:07:05,229 --> 00:07:09,722 No, that was me. I said, "Who wants to see a Civil War picture?" 98 00:07:10,833 --> 00:07:15,793 Perhaps I hated it because I'd always heard you had talent. 99 00:07:15,872 --> 00:07:18,032 That was last year. This year I'm trying to earn a living. 100 00:07:18,106 --> 00:07:21,507 So you take plot 27-A, make it glossy, make it slick... 101 00:07:21,576 --> 00:07:25,068 Those are dirty words. You sound like New York critics. 102 00:07:25,147 --> 00:07:29,310 - That's all, Miss Kramer... Schaefer. - Good-bye, Mr. Gillis. 103 00:07:29,383 --> 00:07:32,784 Next time I'll write you The Naked and the Dead. 104 00:07:32,853 --> 00:07:37,950 Well, it seems like Zanuck has got himself a baseball picture. 105 00:07:38,025 --> 00:07:41,653 I don't want you to think I thought this would win any Academy Award. 106 00:07:41,728 --> 00:07:44,856 Of course, we're always looking for a Betty Hutton. 107 00:07:44,931 --> 00:07:48,025 - Do you see it as a Betty Hutton? - Frankly, no. 108 00:07:48,101 --> 00:07:52,969 Wait. If we made it a girls' softball team, put in a few numbers. 109 00:07:53,038 --> 00:07:57,941 Might make a cute musical. It Happened in the Bullpen: Story of a Woman. 110 00:07:59,144 --> 00:08:01,806 Are you trying to be funny? Because I'm all out of laughs. 111 00:08:01,880 --> 00:08:03,278 I'm over a barrel. I need a job. 112 00:08:03,347 --> 00:08:07,374 - I haven't got a thing. - Anything. Additional dialogue. 113 00:08:07,452 --> 00:08:09,044 There's nothing. Honest. 114 00:08:12,089 --> 00:08:14,556 Look, Mr. Sheldrake. 115 00:08:14,624 --> 00:08:17,457 Could you let me have 300 bucks yourself, as a personal loan? 116 00:08:17,527 --> 00:08:20,462 Could I? Gillis. 117 00:08:22,666 --> 00:08:25,396 Last year somebody talked me into buying a ranch in the Valley. 118 00:08:25,469 --> 00:08:28,130 So I borrowed the money from the bank in order to pay for the ranch. 119 00:08:28,204 --> 00:08:31,230 This year I mortgaged the ranch so I could keep up my life insurance... 120 00:08:31,307 --> 00:08:33,138 so I could borrow on my insurance... 121 00:08:36,945 --> 00:08:39,880 After that I drove down to headquarters. 122 00:08:39,948 --> 00:08:43,111 That's the way a lot of us think about Schwab's drugstore. 123 00:08:43,184 --> 00:08:47,143 Kind of a combination office, kaffee klatch and waiting room. 124 00:08:47,222 --> 00:08:49,086 Waiting. 125 00:08:49,156 --> 00:08:51,021 Waiting for the gravy train. 126 00:08:53,193 --> 00:08:57,994 I got myself ten nickels and started sending out a general SOS. 127 00:08:58,065 --> 00:09:00,931 Couldn't get hold of my agent, naturally. 128 00:09:01,000 --> 00:09:04,561 So then I called a pal of mine, Artie Green... 129 00:09:04,637 --> 00:09:07,435 an awful nice guy, an assistant director. 130 00:09:07,507 --> 00:09:09,566 He could let me have 20. 131 00:09:09,642 --> 00:09:12,235 But 20 wouldn't do. 132 00:09:12,310 --> 00:09:15,143 Then I talked to a couple of yes-men at Metro. 133 00:09:15,213 --> 00:09:17,841 To me they said no. 134 00:09:17,916 --> 00:09:21,784 Finally I located that agent of mine. The big faker. 135 00:09:22,653 --> 00:09:25,554 Was he out digging up a job for poor Joe Gillis? 136 00:09:25,623 --> 00:09:30,083 No. He was hard at work in Bel-Air, making with the golf sticks. 137 00:09:33,963 --> 00:09:37,729 So you need $300. Of course I could give you $300. 138 00:09:37,800 --> 00:09:40,268 - Only I'm not going to. - No? 139 00:09:40,336 --> 00:09:44,397 Get this. I'm not just your agent. It's not the ten percent. 140 00:09:44,474 --> 00:09:46,566 - I'm your friend. - You are? 141 00:09:46,642 --> 00:09:50,100 Don't you know the finest things were written on an empty stomach? 142 00:09:50,178 --> 00:09:54,046 Once a talent gets in that Mocambo- Romanoff rut, you're through. 143 00:09:54,116 --> 00:09:56,481 Forget Romanoff's. It's the car I'm talkin' about! 144 00:09:56,551 --> 00:09:58,576 If I lose my car, it's like having my legs cut off. 145 00:09:58,653 --> 00:10:00,211 Greatest thing that could happen to you. 146 00:10:00,288 --> 00:10:03,416 Now you'll have to sit behind the typewriter. You'll have to write. 147 00:10:03,491 --> 00:10:07,655 What do you think I've been doin'? I need $300. 148 00:10:07,728 --> 00:10:11,788 Sweetheart, maybe what you need is another agent. 149 00:10:23,448 --> 00:10:27,441 As I drove back towards town, I took inventory of my prospects. 150 00:10:27,519 --> 00:10:30,147 They now added up to exactly zero. 151 00:10:30,222 --> 00:10:33,622 Apparently I just didn't have what it takes... 152 00:10:33,691 --> 00:10:37,718 and the time had come to wrap up the whole Hollywood deal and go home. 153 00:10:37,795 --> 00:10:42,322 Maybe if I hocked all my junk I'd have enough for a bus back to Ohio. 154 00:10:42,399 --> 00:10:47,598 Back to that $35-a-weekjob writing copy at the Dayton Evening Post... 155 00:10:47,671 --> 00:10:49,332 if it was still open. 156 00:10:49,406 --> 00:10:52,739 Back to the smirking delight of the whole office. 157 00:10:52,809 --> 00:10:56,767 All right, wise guys. Why don't you go and take a crack at Hollywood? 158 00:10:56,846 --> 00:10:58,746 Maybe you think that you could make... 159 00:11:00,149 --> 00:11:02,276 Uh-oh. 160 00:11:57,701 --> 00:12:00,966 I had landed myself in the driveway of some big mansion... 161 00:12:01,038 --> 00:12:02,595 that looked run-down and deserted. 162 00:12:04,073 --> 00:12:07,065 At the end of the drive was a lovely sight indeed... 163 00:12:07,143 --> 00:12:12,206 a great big empty garage just standing there going to waste. 164 00:12:12,282 --> 00:12:16,615 A perfect place to stash a limping car with a hot license number. 165 00:12:26,327 --> 00:12:29,228 There was another occupant in that garage... 166 00:12:29,297 --> 00:12:32,391 an enormous, foreign-built automobile. 167 00:12:32,466 --> 00:12:36,060 It must have burned up ten gallons to a mile. 168 00:12:36,136 --> 00:12:39,128 It had a 1932 license. 169 00:12:39,205 --> 00:12:42,368 I figured that's when the owners had moved out. 170 00:12:43,043 --> 00:12:45,637 And I also figured that I couldn't go back to my apartment... 171 00:12:45,712 --> 00:12:48,544 now that those bloodhounds were onto me. 172 00:12:48,614 --> 00:12:50,912 The idea was to get to Artie Green's and stay there... 173 00:12:50,983 --> 00:12:53,713 until I could make that bus for Ohio. 174 00:12:53,786 --> 00:12:57,313 Once back in Dayton, I'd drop the credit boys a picture postcard... 175 00:12:57,389 --> 00:13:00,414 telling them where to pick up the jalopy. 176 00:13:03,194 --> 00:13:06,630 It was a great big white elephant of a place... 177 00:13:06,698 --> 00:13:10,599 the kind crazy movie people built in the crazy '20s. 178 00:13:10,667 --> 00:13:13,966 A neglected house gets an unhappy look. 179 00:13:14,037 --> 00:13:16,904 This one had it in spades. 180 00:13:16,974 --> 00:13:20,466 It was like that old woman in Great Expectations... 181 00:13:20,544 --> 00:13:25,037 that Miss Havisham in her rotting wedding dress and her torn veil... 182 00:13:25,114 --> 00:13:29,881 taking it out on the world because she'd been given the go-by. 183 00:13:35,190 --> 00:13:38,387 You there! Why are you so late? 184 00:13:39,661 --> 00:13:42,129 Why have you kept me waiting so long? 185 00:13:52,339 --> 00:13:53,772 In here. 186 00:14:01,247 --> 00:14:04,216 I just put my car in the garage. I had a blowout. I thought maybe... 187 00:14:04,283 --> 00:14:07,979 - Go on in. - Maybe I better take my car and... 188 00:14:08,053 --> 00:14:09,987 Wipe your feet. 189 00:14:13,058 --> 00:14:14,491 Go on. 190 00:14:19,096 --> 00:14:22,554 You're not properly dressed for the occasion. 191 00:14:22,633 --> 00:14:25,534 - What's the occasion? - Have him come up, Max. 192 00:14:26,837 --> 00:14:30,033 - Up the stairs. - Suppose you listen for a minute. 193 00:14:30,106 --> 00:14:32,165 Madame is waiting. 194 00:14:32,242 --> 00:14:33,675 For me? 195 00:14:35,078 --> 00:14:36,511 Okay. 196 00:14:43,685 --> 00:14:46,779 If you need any help with the coffin, call me. 197 00:15:06,073 --> 00:15:07,904 This way. 198 00:15:14,414 --> 00:15:16,005 In here. 199 00:15:16,082 --> 00:15:19,540 I put him on my massage table in front of the fire. 200 00:15:19,618 --> 00:15:22,951 He always liked fires and poking at them with a stick. 201 00:15:29,327 --> 00:15:33,093 I've decided we'll bury him in the garden. Any city laws against that? 202 00:15:34,466 --> 00:15:36,559 - I wouldn't know. - I don't care anyway. 203 00:15:36,634 --> 00:15:41,002 I want a white coffin, and I want it specially lined with satin. 204 00:15:41,071 --> 00:15:43,369 White or deep pink. 205 00:15:46,910 --> 00:15:51,209 Maybe red. Bright, flaming red. Let's make it gay. 206 00:16:00,222 --> 00:16:01,951 How much will it be? 207 00:16:02,023 --> 00:16:04,856 I warn you, don't give me a fancy price just because I'm rich! 208 00:16:06,728 --> 00:16:11,426 Lady, you got the wrong man. I had some trouble with my car. Flat tire. 209 00:16:11,499 --> 00:16:14,832 I pulled into your garage until I could get a spare. 210 00:16:14,902 --> 00:16:16,767 I thought this was an empty house. 211 00:16:16,837 --> 00:16:19,499 It is not. Get out. 212 00:16:20,174 --> 00:16:23,734 I'm sorry. And I'm sorry you lost your friend. 213 00:16:23,810 --> 00:16:27,371 And I don't think red is the right color. 214 00:16:27,447 --> 00:16:30,439 Wait a minute. Haven't I seen you before? I know your face. 215 00:16:30,517 --> 00:16:32,576 Get out. Or shall I call my servant? 216 00:16:32,652 --> 00:16:34,778 You're Norma Desmond! 217 00:16:34,853 --> 00:16:36,878 You used to be in silent pictures. You used to be big! 218 00:16:38,757 --> 00:16:41,055 I am big. 219 00:16:41,126 --> 00:16:43,754 It's the pictures that got small. 220 00:16:43,829 --> 00:16:45,728 Uh-huh. 221 00:16:45,796 --> 00:16:47,764 I knew there was something wrong with them. 222 00:16:47,832 --> 00:16:50,198 They're dead. They're finished. 223 00:16:50,268 --> 00:16:54,364 There was a time when this business had the eyes of the whole world. 224 00:16:54,438 --> 00:16:56,928 But that wasn't good enough for them. Oh, no! 225 00:16:57,007 --> 00:16:59,134 They had to have the ears of the world too. 226 00:16:59,209 --> 00:17:04,010 So they opened their big mouths and out came talk, talk, talk. 227 00:17:04,080 --> 00:17:06,480 That's where the popcorn business comes in. 228 00:17:06,550 --> 00:17:08,517 You buy yourself a bag and plug up your ears. 229 00:17:08,584 --> 00:17:12,315 Look at them in the front offices, the masterminds! 230 00:17:12,388 --> 00:17:14,583 They took the idols and smashed them. 231 00:17:14,657 --> 00:17:17,455 The Fairbankses, the Gilberts, the Valentinos! 232 00:17:17,526 --> 00:17:20,426 And who have we got now? Some nobodies! 233 00:17:20,495 --> 00:17:23,293 Don't blame me. I'm not an executive, just a writer. 234 00:17:24,032 --> 00:17:27,627 You are. Writing words, words, more words! 235 00:17:27,702 --> 00:17:30,637 Well, you've made a rope of words and strangled this business! 236 00:17:30,705 --> 00:17:33,298 But there's a microphone right there to catch the last gurgles... 237 00:17:33,373 --> 00:17:36,365 and Technicolor to photograph the red, swollen tongue! 238 00:17:36,443 --> 00:17:38,638 Shh. You'll wake up the monkey. 239 00:17:38,712 --> 00:17:41,510 Get out! Max! 240 00:17:41,582 --> 00:17:44,414 Next time I'll bring my autograph album along. 241 00:17:44,483 --> 00:17:46,951 Or maybe a hunk of cement, and ask for your footprint. 242 00:17:52,021 --> 00:17:55,285 - It's okay. Okay, I'm going. -Just a minute, you. 243 00:17:56,090 --> 00:17:58,581 - You're a writer, you said. - Why? 244 00:17:58,660 --> 00:18:00,025 Are you or aren't you? 245 00:18:01,029 --> 00:18:02,792 That's what it says on my Guild card. 246 00:18:02,864 --> 00:18:06,594 And you have written pictures, haven't you? 247 00:18:06,667 --> 00:18:09,659 Sure have. Want a list of my credits? 248 00:18:09,736 --> 00:18:12,603 I want to ask you something. Come in here. 249 00:18:12,673 --> 00:18:15,506 Last one I wrote was about Okies in the Dust Bowl. 250 00:18:15,576 --> 00:18:17,702 You'd never know it, because when it reached the screen... 251 00:18:17,777 --> 00:18:20,871 the whole thing played on a torpedo boat. 252 00:18:29,287 --> 00:18:30,720 Intimate, isn't it? 253 00:18:34,059 --> 00:18:37,426 The wind gets in that blasted pipe organ. I ought to have it taken out. 254 00:18:37,495 --> 00:18:39,860 Or teach it a better tune. 255 00:18:39,930 --> 00:18:42,194 Young man, tell me something. 256 00:18:42,266 --> 00:18:46,202 How long is a movie script these days? I mean how many pages? 257 00:18:46,270 --> 00:18:48,500 Depends on what it is, a Donald Duck or a Joan of Arc. 258 00:18:48,572 --> 00:18:50,801 This is to be a very important picture. 259 00:18:50,873 --> 00:18:53,205 I've written it myself. Took me years. 260 00:18:54,344 --> 00:18:56,539 Looks like enough for six important pictures. 261 00:18:56,613 --> 00:18:59,446 It's a story of Salome. I think I'll have DeMille direct it. 262 00:18:59,515 --> 00:19:02,506 DeMille? Uh-huh. 263 00:19:02,584 --> 00:19:05,917 - We made many pictures together. - And you'll play Salome. 264 00:19:07,856 --> 00:19:09,585 Who else? 265 00:19:09,658 --> 00:19:12,058 Only asking. I didn't know you were planning a comeback. 266 00:19:12,127 --> 00:19:15,323 I hate that word! It's a return! 267 00:19:15,396 --> 00:19:19,890 A return to the millions who never forgave me for deserting the screen. 268 00:19:19,967 --> 00:19:22,595 - Fair enough. - Salome. 269 00:19:22,670 --> 00:19:25,661 What a woman. What a part! 270 00:19:25,739 --> 00:19:28,003 The princess in love with a holy man. 271 00:19:28,074 --> 00:19:30,338 She dances the dance of the seven veils. 272 00:19:30,410 --> 00:19:33,743 He rejects her, so she demands his head on a golden tray... 273 00:19:33,813 --> 00:19:37,646 kissing his cold, dead lips. 274 00:19:38,450 --> 00:19:40,247 They'll love it in Pomona. 275 00:19:40,319 --> 00:19:42,048 They'll love it every place. 276 00:19:42,121 --> 00:19:44,749 Read it. Read the scene just before she has him killed. 277 00:19:44,823 --> 00:19:47,155 Never let another writer read your material. He may steal it. 278 00:19:47,225 --> 00:19:51,127 I'm not afraid. Read it. Max, bring something to drink. 279 00:19:52,330 --> 00:19:54,628 Sit down. Is there enough light? 280 00:19:54,699 --> 00:19:57,293 I've got 20-20 vision. 281 00:19:57,368 --> 00:19:59,460 I said sit down. 282 00:20:03,106 --> 00:20:06,098 Well, I had no pressing engagement... 283 00:20:06,176 --> 00:20:09,145 except with those boys from the finance office... 284 00:20:09,212 --> 00:20:11,679 and she'd mentioned something to drink. 285 00:20:11,747 --> 00:20:13,908 Why not? 286 00:20:13,983 --> 00:20:18,477 Sometimes it's interesting to see just how bad writing can be. 287 00:20:19,555 --> 00:20:22,523 This promised to go the limit. 288 00:20:22,590 --> 00:20:27,527 I wondered what a handwriting expert would make of her childish scrawl. 289 00:20:29,831 --> 00:20:33,357 Max wheeled in some champagne and some caviar. 290 00:20:33,434 --> 00:20:38,838 Later I found out that Max was the only other person in that grim Sunset castle. 291 00:20:38,906 --> 00:20:41,636 And I found out a few other things about him. 292 00:20:42,843 --> 00:20:46,642 As for her, she sat coiled up like a watch spring... 293 00:20:46,713 --> 00:20:49,511 her cigarette clamped in a curious holder. 294 00:20:49,582 --> 00:20:52,949 I could sense her eyes on me from behind those dark glasses... 295 00:20:53,019 --> 00:20:56,078 defying me not to like what I read. 296 00:20:56,154 --> 00:21:00,488 Or maybe begging me in her own proud way to like it. 297 00:21:00,559 --> 00:21:02,424 It meant so much to her. 298 00:21:09,300 --> 00:21:11,666 It sure was a cozy setup... 299 00:21:11,736 --> 00:21:14,864 that bundle of raw nerves and Max... 300 00:21:14,939 --> 00:21:17,100 and a dead monkey upstairs... 301 00:21:17,174 --> 00:21:20,370 and the wind wheezing through that organ once in a while. 302 00:21:28,518 --> 00:21:31,918 Later on, just for comedy relief... 303 00:21:31,987 --> 00:21:34,820 the real guy arrived with the baby coffin. 304 00:21:35,991 --> 00:21:39,518 It was all done with great dignity. 305 00:21:39,595 --> 00:21:42,654 He must have been a very important chimp. 306 00:21:42,730 --> 00:21:46,598 The great-grandson of King Kong maybe. 307 00:21:49,404 --> 00:21:51,338 It got to be 11:00. 308 00:21:51,406 --> 00:21:54,340 I was feeling a little sick at my stomach... 309 00:21:54,408 --> 00:21:58,435 what with that sweet champagne and that tripe I'd been reading... 310 00:21:58,512 --> 00:22:02,778 that silly hodgepodge of melodramatic plots. 311 00:22:02,849 --> 00:22:05,043 However, by then... 312 00:22:05,117 --> 00:22:08,518 I'd started concocting a little plot of my own. 313 00:22:09,722 --> 00:22:11,155 Well? 314 00:22:12,458 --> 00:22:14,255 This is fascinating. 315 00:22:14,326 --> 00:22:16,259 Of course it is. 316 00:22:17,862 --> 00:22:20,126 Maybe it's a little long and maybe there's some repetitions... 317 00:22:20,198 --> 00:22:23,167 but you're not a professional writer. 318 00:22:23,234 --> 00:22:25,464 I wrote that with my heart. 319 00:22:25,537 --> 00:22:27,470 Sure you did. 320 00:22:28,572 --> 00:22:30,506 That's what makes it great. 321 00:22:32,109 --> 00:22:36,011 What it needs is maybe a little more dialogue. 322 00:22:36,079 --> 00:22:38,876 What for? I can say anything I want with my eyes. 323 00:22:38,948 --> 00:22:41,439 Well, it certainly could use a pair of shears and a blue pencil. 324 00:22:41,517 --> 00:22:44,008 I will not have it butchered. 325 00:22:44,086 --> 00:22:47,783 Of course not, but it ought to be organized. 326 00:22:47,857 --> 00:22:50,222 Just an editing job. You can find somebody. 327 00:22:50,292 --> 00:22:54,251 Who? I'd have to have somebody I could trust. 328 00:22:54,329 --> 00:22:57,093 When were you born? I mean what sign of the zodiac? 329 00:22:57,165 --> 00:23:00,463 - I don't know. - What month? 330 00:23:00,534 --> 00:23:02,525 December 21. 331 00:23:02,603 --> 00:23:06,198 Sagittarius. I like Sagittarians. You can trust them. 332 00:23:07,074 --> 00:23:10,168 - Thank you. - I want you to do this work. 333 00:23:10,244 --> 00:23:12,370 Me? 334 00:23:12,445 --> 00:23:16,472 I'm busy. I just finished a script, and I'm doing another assignment. 335 00:23:16,549 --> 00:23:18,278 I don't care. 336 00:23:19,352 --> 00:23:22,981 You know, I'm pretty expensive. I get 500 a week. 337 00:23:23,822 --> 00:23:26,882 I wouldn't worry about money. I'll make it worth your while. 338 00:23:28,360 --> 00:23:30,351 Maybe I'd better take the rest of the script home and read it. 339 00:23:30,429 --> 00:23:34,263 I couldn't let it out of my house. You'll have to finish it here. 340 00:23:34,333 --> 00:23:36,596 Well, it's getting kind of late. 341 00:23:37,735 --> 00:23:40,863 - Are you married, Mr... - Name is Gillis. Single. 342 00:23:40,938 --> 00:23:42,235 Where do you live? 343 00:23:42,306 --> 00:23:44,536 Hollywood. Alto Nido Apartments. 344 00:23:44,609 --> 00:23:46,667 There's something wrong with your car, you said. 345 00:23:46,743 --> 00:23:48,677 There sure is. 346 00:23:48,745 --> 00:23:52,476 - Why shouldn't you stay here? - I'll come back early tomorrow. 347 00:23:52,549 --> 00:23:56,144 Nonsense. There's a room over the garage. 348 00:23:56,219 --> 00:23:58,118 Max will take you there. 349 00:23:58,187 --> 00:23:59,620 Max! 350 00:24:03,459 --> 00:24:07,725 I felt kind of pleased with the way I'd handled the situation. 351 00:24:07,796 --> 00:24:11,231 I dropped the hook, and she snapped at it. 352 00:24:11,299 --> 00:24:15,565 My car would be safe below while I did a patch-up job on the script. 353 00:24:16,571 --> 00:24:19,199 And there should be plenty of money in it. 354 00:24:24,478 --> 00:24:27,140 This room hasn't been used for a long time. 355 00:24:27,214 --> 00:24:31,116 It'll never make House Beautiful, but I guess it's okay for one night. 356 00:24:31,184 --> 00:24:33,048 I made your bed this afternoon. 357 00:24:33,119 --> 00:24:37,522 Thanks. How did you know I was gonna stay this afternoon? 358 00:24:37,590 --> 00:24:41,890 The bathroom's over there. I put in some towels, soap and a toothbrush. 359 00:24:46,097 --> 00:24:50,431 Say, she's quite a character, that Norma Desmond. 360 00:24:50,502 --> 00:24:54,232 She was the greatest of them all. You wouldn't know. You're too young. 361 00:24:54,305 --> 00:24:58,241 In one week she received 17,000 fan letters. 362 00:24:58,309 --> 00:25:01,904 Men bribed her hairdresser to get a lock of her hair. 363 00:25:01,979 --> 00:25:04,379 There was a maharaja who came all the way from India... 364 00:25:04,448 --> 00:25:07,109 to beg one of her silk stockings. 365 00:25:07,183 --> 00:25:09,651 Later he strangled himself with it. 366 00:25:10,720 --> 00:25:14,019 Well, I sure turned in to an interesting driveway. 367 00:25:14,090 --> 00:25:15,523 You did, sir. 368 00:25:16,593 --> 00:25:18,526 Good night, sir. 369 00:25:23,231 --> 00:25:26,200 I pegged him as slightly cuckoo too. 370 00:25:27,302 --> 00:25:28,859 A stroke, maybe. 371 00:25:30,171 --> 00:25:33,470 Come to think of it, the whole place seemed to be stricken... 372 00:25:33,541 --> 00:25:36,374 with a kind of creeping paralysis... 373 00:25:36,444 --> 00:25:38,844 out of beat with the rest of the world... 374 00:25:38,913 --> 00:25:41,642 crumbling apart in slow motion. 375 00:25:42,716 --> 00:25:47,619 There was a tennis court... or rather the ghost of a tennis court... 376 00:25:47,687 --> 00:25:50,383 with faded markings and a sagging net. 377 00:25:55,227 --> 00:25:57,991 And of course she had a pool. 378 00:25:58,063 --> 00:25:59,724 Who didn't then? 379 00:25:59,798 --> 00:26:05,565 Mabel Normand and John Gilbert must have swum in it 10, 000 midnights ago. 380 00:26:05,637 --> 00:26:07,400 And Vilma Banky and Rod LaRoque. 381 00:26:09,641 --> 00:26:12,041 It was empty now. 382 00:26:12,110 --> 00:26:13,667 Or was it? 383 00:26:19,883 --> 00:26:21,851 There was something else going on below. 384 00:26:23,353 --> 00:26:26,844 The last rites for that hairy old chimp... 385 00:26:26,922 --> 00:26:30,653 performed with the utmost seriousness... 386 00:26:30,726 --> 00:26:33,627 as if she were laying to rest an only child. 387 00:26:35,665 --> 00:26:38,690 Was her life really as empty as that? 388 00:26:48,108 --> 00:26:50,042 It was all very queer. 389 00:26:51,111 --> 00:26:53,602 But queerer things were yet to come. 390 00:27:01,661 --> 00:27:04,653 That night I had a mixed-up dream. 391 00:27:04,730 --> 00:27:07,426 In it there was an organ grinder. 392 00:27:07,500 --> 00:27:11,299 I couldn't see his face, but the organ was all draped in black... 393 00:27:11,369 --> 00:27:14,395 and a chimp was dancing for pennies. 394 00:27:15,540 --> 00:27:18,839 When I opened my eyes, the music was still there. 395 00:27:20,278 --> 00:27:22,211 Where was I? 396 00:27:23,647 --> 00:27:28,880 Oh, yes. That empty room over her garage. 397 00:27:28,953 --> 00:27:30,887 Only it wasn't empty anymore. 398 00:27:32,423 --> 00:27:34,686 I'd had a visitor. 399 00:27:34,757 --> 00:27:38,887 Somebody had brought my belongings... my books, my typewriter, my clothes. 400 00:27:41,331 --> 00:27:43,265 What was going on? 401 00:28:01,449 --> 00:28:05,579 Hey, you! Max, whatever-your-name-is, what are my things doing here? 402 00:28:06,954 --> 00:28:11,356 I'm talkin' to you! My clothes and things are up in the room! 403 00:28:11,424 --> 00:28:14,621 Naturally. I brought them myself. 404 00:28:15,729 --> 00:28:17,594 Is that so? 405 00:28:17,664 --> 00:28:20,530 Why, what's the matter? Is there anything missing? 406 00:28:20,599 --> 00:28:22,533 Who said you could? Who asked you to? 407 00:28:22,601 --> 00:28:26,662 I did. I don't know why you should be so upset. 408 00:28:26,739 --> 00:28:28,570 Stop that playing, Max. 409 00:28:28,640 --> 00:28:32,075 It seemed like a good idea if we are to work together. 410 00:28:33,745 --> 00:28:35,713 Look, I'm supposed to fix up your script. 411 00:28:35,780 --> 00:28:39,181 - There's no deal about my staying! - You'll like it here. 412 00:28:39,250 --> 00:28:41,376 Thanks for the invitation. I've got my own apartment. 413 00:28:41,451 --> 00:28:43,885 You can't work in an apartment where you owe three months' rent. 414 00:28:43,954 --> 00:28:47,913 - I'll take care of that. - It's all taken care of, paid for. 415 00:28:50,360 --> 00:28:52,657 Okay, we'll deduct it from my salary. 416 00:28:52,728 --> 00:28:57,131 Now, now, don't let's be small about such matters. We won't keep books. 417 00:28:57,199 --> 00:29:00,327 Max, unpack Mr. Gillis's things. 418 00:29:00,403 --> 00:29:02,394 It is done, Madame. 419 00:29:02,471 --> 00:29:04,938 Well, pack them up again! I didn't say I was staying! 420 00:29:05,006 --> 00:29:09,238 Suppose you make up your mind. Do you want this job or don't you? 421 00:29:12,480 --> 00:29:14,141 Yes, I wanted the job. 422 00:29:14,215 --> 00:29:18,082 I wanted the dough, and I wanted to get out of there as quickly as I could. 423 00:29:18,218 --> 00:29:22,621 I thought if I really got going I could finish it up in a couple of weeks. 424 00:29:22,689 --> 00:29:24,816 But it wasn't so simple getting some coherence... 425 00:29:24,892 --> 00:29:27,917 into those wild hallucinations of hers. 426 00:29:27,994 --> 00:29:31,896 And what made it even tougher was that she was around all the time... 427 00:29:31,964 --> 00:29:37,425 hovering over me, afraid I'd do injury to her precious brainchild. 428 00:29:43,775 --> 00:29:47,438 - What's that? - Just a scene I threw out. 429 00:29:47,512 --> 00:29:49,139 Which scene? 430 00:29:49,214 --> 00:29:52,512 The one where you go to the slave market. It's better to cut to John... 431 00:29:52,583 --> 00:29:55,017 Cut away from me? 432 00:29:55,086 --> 00:29:57,816 Honestly, it's too much of you. They don't want you in every scene. 433 00:29:57,888 --> 00:30:01,152 They don't? Then why do they still write me fan letters every day? 434 00:30:01,224 --> 00:30:02,748 Why do they beg me for my photographs? 435 00:30:02,826 --> 00:30:06,956 Why? Because they want to see me. Me! Norma Desmond. 436 00:30:08,031 --> 00:30:09,464 Put it back. 437 00:30:10,533 --> 00:30:11,966 Okay. 438 00:30:25,646 --> 00:30:27,375 I didn't argue with her. 439 00:30:27,448 --> 00:30:31,316 You don't yell at a sleepwalker. He may fall and break his neck. 440 00:30:32,453 --> 00:30:33,647 That's it. 441 00:30:33,721 --> 00:30:37,679 She was still sleepwalking along the giddy heights of a lost career. 442 00:30:37,757 --> 00:30:42,751 Plain crazy when it came to that one subject, her celluloid self... 443 00:30:42,829 --> 00:30:45,229 the great Norma Desmond. 444 00:30:45,298 --> 00:30:49,996 How could she breathe in that house so crowded with Norma Desmonds? 445 00:30:50,069 --> 00:30:52,003 More Norma Desmonds. 446 00:30:53,139 --> 00:30:55,073 And still more Norma Desmonds. 447 00:30:57,942 --> 00:31:00,206 It wasn't all work, of course. 448 00:31:00,278 --> 00:31:03,975 Two or three times a week, Max would haul up that enormous painting... 449 00:31:04,048 --> 00:31:07,279 that had been presented to her by some Nevada chamber of commerce... 450 00:31:08,119 --> 00:31:11,053 and we'd see a movie, right in her living room. 451 00:31:12,156 --> 00:31:14,716 So much nicer than going out, she'd say. 452 00:31:15,792 --> 00:31:19,956 The plain fact was she was afraid of that world outside. 453 00:31:20,030 --> 00:31:23,192 Afraid it would remind her that time had passed. 454 00:31:25,501 --> 00:31:29,904 They were silent movies, and Max would run the projection machine... 455 00:31:29,972 --> 00:31:32,166 which was just as well. 456 00:31:32,240 --> 00:31:36,006 It kept him from giving us an accompaniment on that wheezing organ. 457 00:31:38,613 --> 00:31:40,672 She'd sit very close to me... 458 00:31:40,749 --> 00:31:44,013 and she smelled of tuberoses, which is not my favorite perfume... 459 00:31:44,084 --> 00:31:46,348 not by a long shot. 460 00:31:46,420 --> 00:31:50,789 Sometimes as we watched, she'd clutch my arm or my hand... 461 00:31:50,858 --> 00:31:53,019 forgetting she was my employer. 462 00:31:53,093 --> 00:31:58,155 Just becoming a fan, excited about that actress up there on the screen. 463 00:31:59,899 --> 00:32:02,390 I guess I don't have to tell you who the star was. 464 00:32:03,703 --> 00:32:06,364 They were always her pictures. 465 00:32:06,438 --> 00:32:09,236 That's all she wanted to see. 466 00:32:34,497 --> 00:32:36,897 Still wonderful, isn't it? 467 00:32:36,967 --> 00:32:39,629 And no dialogue. 468 00:32:39,703 --> 00:32:42,694 We didn't need dialogue. We had faces. 469 00:32:43,973 --> 00:32:47,204 There just aren't any faces like that anymore. 470 00:32:47,276 --> 00:32:49,574 Maybe one, Garbo. 471 00:32:51,145 --> 00:32:53,272 Oh, those idiot producers. 472 00:32:53,348 --> 00:32:55,213 Those imbeciles. 473 00:32:55,283 --> 00:32:58,377 Haven't they got any eyes? Have they forgotten what a star looks like? 474 00:32:58,453 --> 00:33:01,183 I'll show them. I'll be up there again, so help me! 475 00:33:12,285 --> 00:33:15,447 Sometimes there'd be a little bridge game in the house... 476 00:33:15,521 --> 00:33:17,819 at a twentieth of a cent a point. 477 00:33:17,890 --> 00:33:19,881 I'd get half of her winnings. 478 00:33:19,959 --> 00:33:22,393 Once they ran up to 70 cents... 479 00:33:22,461 --> 00:33:25,827 which was about the only cash money I ever got. 480 00:33:25,897 --> 00:33:28,889 The others around the table would be actor friends... 481 00:33:28,967 --> 00:33:32,801 dim figures you may still remember from the silent days. 482 00:33:32,871 --> 00:33:35,635 I used to think of them as her waxworks. 483 00:33:35,707 --> 00:33:37,003 One diamond. 484 00:33:37,074 --> 00:33:39,133 One heart. 485 00:33:40,944 --> 00:33:42,411 Spade. 486 00:33:42,479 --> 00:33:44,845 Pass. 487 00:33:44,915 --> 00:33:47,247 - Three no-trump. - Pass. 488 00:33:48,117 --> 00:33:49,277 Pass. 489 00:33:49,352 --> 00:33:51,786 Empty the ashtray, will you, Joe, dear? 490 00:34:20,481 --> 00:34:22,914 - Some men outside asked for you. - I'm not here. 491 00:34:22,982 --> 00:34:25,177 - That's what I told them. - Good. 492 00:34:25,251 --> 00:34:28,516 But they found your car and they're going to tow it away. 493 00:34:29,689 --> 00:34:33,624 Where's the ashtray? Joe, can't we have the ashtray? 494 00:34:40,766 --> 00:34:42,358 I want to talk to you for a minute. 495 00:34:42,434 --> 00:34:44,799 Not now, my dear. I'm playing three no-trump. 496 00:34:44,869 --> 00:34:46,598 They've come for my car. 497 00:34:46,671 --> 00:34:49,970 Please. Now I've forgotten how many spades are out. 498 00:34:50,041 --> 00:34:53,602 - Look, I need some money right now. - Can't you wait until I'm dummy? 499 00:34:53,678 --> 00:34:55,202 No. 500 00:34:55,279 --> 00:34:56,540 Please. 501 00:35:31,111 --> 00:35:33,636 Now what is it? Where's the fire? 502 00:35:33,714 --> 00:35:35,409 - I've lost my car. - Oh! 503 00:35:35,482 --> 00:35:37,541 And I thought it was a matter of life and death. 504 00:35:37,618 --> 00:35:40,553 It is, to me. That's why I came to this house. 505 00:35:40,621 --> 00:35:42,815 That's why I took this job ghostwriting. 506 00:35:42,889 --> 00:35:46,655 Now you're being silly. We don't need two cars. We have a car. 507 00:35:46,726 --> 00:35:50,093 Not one of those cheap new things made of chromium and spit. 508 00:35:50,162 --> 00:35:54,257 An Isotta-Fraschini. Have you ever heard of Isotta-Fraschini? 509 00:35:54,332 --> 00:35:58,701 All handmade. Cost me $28,000. 510 00:36:00,906 --> 00:36:04,705 So Max got that old bus down off its blocks and polished it up. 511 00:36:06,277 --> 00:36:09,110 She'd take me for rides in the hills above Sunset. 512 00:36:10,347 --> 00:36:13,373 The whole thing was upholstered in leopard skin... 513 00:36:13,450 --> 00:36:17,385 and had one of those car phones, all gold-plated. 514 00:36:19,756 --> 00:36:23,055 - That's a dreadful shirt. - What's wrong with it? 515 00:36:23,126 --> 00:36:24,923 Nothing, if you work in the filling station. 516 00:36:24,994 --> 00:36:29,020 And I'm getting rather bored with that sport jacket and same baggy pants. 517 00:36:31,400 --> 00:36:36,099 Max, what's a good men's shop? The very best? Well, go there. 518 00:36:36,171 --> 00:36:39,367 I don't need clothes, and I don't want you buying them for me. 519 00:36:39,440 --> 00:36:42,603 Why begrudge me a little fun? I just want you to look nice. 520 00:36:44,278 --> 00:36:46,212 And must you chew gum? 521 00:36:52,852 --> 00:36:56,219 Ah, there's nothing like blue flannel for a man. 522 00:36:56,289 --> 00:36:58,348 This one, single-breasted, of course. 523 00:36:58,425 --> 00:37:01,086 Now we need a topcoat. Let me see what you have in camel's hair. 524 00:37:02,294 --> 00:37:04,990 - How about some evening clothes? - I don't need a tuxedo. 525 00:37:05,064 --> 00:37:09,967 You do. A tuxedo and tails, and if you aren't careful, a cutaway. 526 00:37:10,035 --> 00:37:11,627 Tails! That's ridiculous. 527 00:37:11,704 --> 00:37:13,864 You need them for parties. You need them for New Year's Eve. 528 00:37:13,938 --> 00:37:16,270 - Where are your evening clothes? - This way, Madame. 529 00:37:20,878 --> 00:37:23,574 Here are some camel's hair, but I'd like you just to feel this. 530 00:37:23,648 --> 00:37:26,138 It's vicuna. Of course, it's a little more expensive. 531 00:37:26,216 --> 00:37:28,480 The camel's hair will do. 532 00:37:30,387 --> 00:37:34,289 Well, as long as the lady's paying for it, why not take the vicuna? 533 00:37:44,934 --> 00:37:48,528 The last week in December, the rains came. 534 00:37:48,603 --> 00:37:51,128 A great big package of rain... 535 00:37:51,206 --> 00:37:54,607 oversized, like everything else in California. 536 00:37:55,477 --> 00:37:59,139 It came right through the old roof of my room above the garage. 537 00:38:01,148 --> 00:38:04,208 She had Max move me to the main house. 538 00:38:04,284 --> 00:38:06,775 I didn't much like the idea. 539 00:38:06,854 --> 00:38:11,051 The only time I could have to myself was in that room. 540 00:38:11,124 --> 00:38:14,355 But it was better than sleeping in a raincoat and galoshes. 541 00:38:51,928 --> 00:38:53,555 Whose room was this? 542 00:38:53,630 --> 00:38:56,120 It was the room of the husband. 543 00:38:56,198 --> 00:38:58,325 Of the husbands, I should say. 544 00:38:58,400 --> 00:39:00,732 Madame has been married three times. 545 00:39:06,074 --> 00:39:09,043 I guess that's the one you can see Catalina from. 546 00:39:09,110 --> 00:39:11,044 Only this isn't the day. 547 00:39:24,624 --> 00:39:27,058 Say, what's this with the door? There isn't any lock. 548 00:39:28,861 --> 00:39:31,989 There are no locks anywhere in this house, sir. 549 00:39:37,636 --> 00:39:39,501 How come? 550 00:39:39,572 --> 00:39:41,232 There must be a reason. 551 00:39:41,306 --> 00:39:44,070 - The doctor suggested it. - What doctor? 552 00:39:44,142 --> 00:39:45,837 Madame's doctor. 553 00:39:45,910 --> 00:39:49,437 Madame has moments of melancholy. 554 00:39:49,514 --> 00:39:51,777 There have been some attempts at suicide. 555 00:39:53,383 --> 00:39:57,342 We have to be very careful. No sleeping pills, no razor blades. 556 00:39:57,421 --> 00:39:59,981 We shut off the gas in Madame's bedroom. 557 00:40:01,258 --> 00:40:03,191 Why? Her career? 558 00:40:03,259 --> 00:40:05,193 She got enough out of it. She's not forgotten. 559 00:40:05,261 --> 00:40:07,126 She still gets those fan letters. 560 00:40:07,196 --> 00:40:10,324 I wouldn't look too closely at the postmarks. 561 00:40:13,236 --> 00:40:16,671 You send them. Is that it, Max? 562 00:40:16,738 --> 00:40:19,571 I'd better press your evening clothes, sir. 563 00:40:19,641 --> 00:40:23,099 Mr. Gillis has not forgotten Madame's New Year's party? 564 00:40:24,279 --> 00:40:26,371 No, no, I haven't. 565 00:40:26,447 --> 00:40:28,745 I suppose all the waxworks are coming. 566 00:40:28,816 --> 00:40:32,650 I wouldn't know, sir. Madame made the arrangements. 567 00:40:51,837 --> 00:40:53,998 There it was again. 568 00:40:54,072 --> 00:40:58,509 That room of hers, all satin and ruffles. 569 00:40:58,577 --> 00:41:01,409 And that bed, like a gilded rowboat. 570 00:41:01,479 --> 00:41:04,346 The perfect setting for a silent movie queen. 571 00:41:05,850 --> 00:41:07,511 Poor devil. 572 00:41:07,585 --> 00:41:12,078 Still waving proudly to a parade which had long since passed her by. 573 00:41:16,005 --> 00:41:19,805 It was at her New Year's party that I found out how she felt about me. 574 00:41:20,877 --> 00:41:24,778 Maybe I'd been an idiot not to have sensed it was coming... 575 00:41:24,847 --> 00:41:27,372 that sad, embarrassing revelation. 576 00:41:32,955 --> 00:41:34,387 Joe! 577 00:41:39,760 --> 00:41:42,752 You look absolutely divine. 578 00:41:42,830 --> 00:41:44,297 - T urn around. - Please. 579 00:41:44,365 --> 00:41:48,130 Come on. Perfect. Wonderful shoulders. 580 00:41:48,201 --> 00:41:50,066 I love that line. 581 00:41:50,137 --> 00:41:52,605 It's all padding. Don't let it fool you. 582 00:41:52,672 --> 00:41:56,539 To me, getting dressed up was always just putting on my dark blue suit. 583 00:41:56,609 --> 00:41:58,600 I don't like the stud they sent. I want you to have a pearl. 584 00:41:58,677 --> 00:42:00,338 A big luscious pearl. 585 00:42:00,412 --> 00:42:02,607 Well, I'm not going to wear earrings, I can tell you that. 586 00:42:03,949 --> 00:42:05,974 Cute. Let's have a drink. 587 00:42:06,051 --> 00:42:08,917 - Shouldn't we wait for the others? - Max, champagne. 588 00:42:09,954 --> 00:42:12,081 Careful, it's slippery. I had it waxed. 589 00:42:14,926 --> 00:42:16,860 Here's to us. 590 00:42:18,296 --> 00:42:20,855 This floor used to be wood, but I had it changed. 591 00:42:20,931 --> 00:42:24,731 Valentino said there's nothing like tile for a tango. 592 00:42:25,802 --> 00:42:26,928 Come on. 593 00:42:27,004 --> 00:42:28,835 Not on the same floor with Valentino. 594 00:42:28,906 --> 00:42:30,339 Just follow me. 595 00:42:48,623 --> 00:42:51,091 Don't bend back like that. 596 00:42:51,159 --> 00:42:53,150 It's that thing. It tickles. 597 00:42:53,227 --> 00:42:54,660 It does? 598 00:43:19,751 --> 00:43:22,686 It's quarter past 10:00. What time are they supposed to get here? 599 00:43:22,754 --> 00:43:24,415 - Who? - The other guests. 600 00:43:24,489 --> 00:43:28,788 There are no guests. We don't want to share this night with others. 601 00:43:28,859 --> 00:43:31,089 This is for you and me. 602 00:43:31,162 --> 00:43:34,359 - Oh? - Hold me tighter. 603 00:43:34,432 --> 00:43:35,865 Okay. 604 00:43:37,268 --> 00:43:39,997 Come midnight, how about blindfolding the orchestra... 605 00:43:40,070 --> 00:43:42,868 and smashing champagne glasses over Max's head? 606 00:43:42,939 --> 00:43:45,373 You think this is all very funny. 607 00:43:45,442 --> 00:43:46,568 A little. 608 00:43:54,116 --> 00:43:56,084 An hour dragged by. 609 00:43:57,286 --> 00:44:00,813 I felt caught, like the cigarette in that contraption on her finger. 610 00:44:06,494 --> 00:44:11,659 What a wonderful next year it's going to be. What fun we'll have! 611 00:44:11,733 --> 00:44:13,324 I'll fill the pool for you. 612 00:44:13,400 --> 00:44:16,665 I'll open my house in Malibu, and you can have the whole ocean. 613 00:44:16,737 --> 00:44:19,672 When our picture is finished, I'll buy you a boat... 614 00:44:19,740 --> 00:44:21,867 and we'll sail to Hawaii... 615 00:44:21,942 --> 00:44:23,876 Stop it. You're not gonna buy me anything more. 616 00:44:23,944 --> 00:44:25,808 Don't be silly. 617 00:44:25,878 --> 00:44:29,405 Here. I was going to give it to you at midnight. 618 00:44:31,651 --> 00:44:33,744 Norma, I can't take it. You've bought me enough. 619 00:44:33,819 --> 00:44:35,615 Shut up. I'm rich. 620 00:44:35,687 --> 00:44:38,918 I'm richer than all this new Hollywood trash. 621 00:44:38,990 --> 00:44:41,254 - I've got a million dollars. - Keep it. 622 00:44:41,326 --> 00:44:45,626 I own three blocks downtown. I've got oil in Bakersfield. 623 00:44:45,697 --> 00:44:48,824 Pumping, pumping, pumping. 624 00:44:48,899 --> 00:44:51,527 What's it for but to buy us anything we want? 625 00:44:51,602 --> 00:44:53,126 Cut out that "us" business! 626 00:44:54,405 --> 00:44:55,963 What's the matter with you? 627 00:44:56,040 --> 00:44:58,564 What right do you have to take me for granted? 628 00:44:59,709 --> 00:45:02,644 What right? Do you want me to tell you? 629 00:45:04,681 --> 00:45:07,115 Has it ever occurred to you that I may have a life of my own? 630 00:45:07,183 --> 00:45:10,208 That there may be some girl that I'm crazy about? 631 00:45:10,285 --> 00:45:14,722 Who? Some carhop or dress extra? 632 00:45:14,790 --> 00:45:17,452 What I'm trying to say is that I'm all wrong for you. 633 00:45:17,526 --> 00:45:21,427 You want a Valentino, somebody with polo ponies. A big shot. 634 00:45:21,495 --> 00:45:24,828 What you're trying to say is you don't want me to love you. 635 00:45:24,899 --> 00:45:26,491 Say it. 636 00:45:26,567 --> 00:45:27,659 Say it! 637 00:46:44,104 --> 00:46:46,265 I didn't know where I was going. 638 00:46:46,340 --> 00:46:48,808 I just had to get out of there. 639 00:46:48,876 --> 00:46:51,470 I had to be with people my own age. 640 00:46:51,545 --> 00:46:53,535 I had to hear somebody laugh again. 641 00:46:56,315 --> 00:46:58,306 I thought of Artie Green. 642 00:46:58,384 --> 00:47:00,511 There was bound to be a New Year's shindig going on... 643 00:47:00,586 --> 00:47:02,918 in his apartment down on Las Palmas. 644 00:47:02,989 --> 00:47:06,924 Writers without a job, composers without a publisher... 645 00:47:06,992 --> 00:47:11,395 actresses so young they still believe the guys in the casting offices. 646 00:47:11,463 --> 00:47:14,125 A bunch of kids who didn't give a hoot... 647 00:47:14,199 --> 00:47:16,826 just so long as they had a yuk to share. 648 00:47:18,269 --> 00:47:20,965 Hollywood for us ain't been so good 649 00:47:21,038 --> 00:47:23,768 Got no swimming pool Very few clothes 650 00:47:23,841 --> 00:47:28,539 All we earn are buttons and bows 651 00:47:30,947 --> 00:47:34,075 - Hello, Joe. - How are you, Joe? 652 00:47:34,150 --> 00:47:36,084 - Welcome to the party. - Hi, Joe. 653 00:47:37,820 --> 00:47:40,721 - What do you know! Joe Gillis! - Hi, Artie. 654 00:47:40,789 --> 00:47:42,814 Where you been keeping that gorgeous face of yours? 655 00:47:42,891 --> 00:47:46,122 - In a deep freeze. - I almost reported you as missing. 656 00:47:46,195 --> 00:47:49,357 Fans, you all know Joe Gillis, the well-known screenwriter... 657 00:47:49,430 --> 00:47:51,921 uranium smuggler and Black Dahlia suspect. 658 00:47:53,801 --> 00:47:56,167 - Come on, gimme your coat. - Let it ride for a while. 659 00:47:56,237 --> 00:47:58,797 - You're gonna stay, aren't you? - That was the general idea. 660 00:47:58,873 --> 00:48:01,204 Well, come on. 661 00:48:01,274 --> 00:48:03,139 What is this, mink? 662 00:48:04,377 --> 00:48:06,971 Judas H. Priest! 663 00:48:07,047 --> 00:48:09,538 Who did you borrow that from? Adolphe Menjou? 664 00:48:09,616 --> 00:48:11,049 Close, but no cigar. 665 00:48:11,117 --> 00:48:13,107 You're not really a smuggler, are you? 666 00:48:13,185 --> 00:48:15,779 - Where's the bar? - Come on. 667 00:48:18,524 --> 00:48:20,287 - It's a good party. - The greatest. 668 00:48:20,359 --> 00:48:23,225 They call me the Elsa Maxwell of the assistant directors. 669 00:48:23,294 --> 00:48:26,127 Hey, wait a minute. Go easy on that punch bowl. 670 00:48:26,197 --> 00:48:29,530 Budget only calls for three drinks per extra. Fake the rest. 671 00:48:29,601 --> 00:48:31,728 Say, Artie, can I stick around here for a while? 672 00:48:31,803 --> 00:48:33,464 Sure. This will go on all night. 673 00:48:33,538 --> 00:48:35,630 No, I mean can you put me up for a couple of weeks? 674 00:48:35,706 --> 00:48:37,867 It just so happens we have a vacancy on the couch. 675 00:48:37,941 --> 00:48:40,307 - I'll take it. - The bellhop can take your luggage. 676 00:48:40,377 --> 00:48:43,346 Just register it here. 677 00:48:45,681 --> 00:48:47,672 - Hello, Mr. Gillis. - Hello. 678 00:48:47,750 --> 00:48:49,615 - You know each other? - Let me help you. 679 00:48:49,685 --> 00:48:51,812 Betty Schaefer, Sheldrake's office. 680 00:48:51,888 --> 00:48:53,719 Oh, sure. Bases Loaded. 681 00:48:53,789 --> 00:48:57,588 Wait. This is the woman I love. What's going on? Who was loaded? 682 00:48:57,659 --> 00:49:00,127 Don't worry. She's just a fan for my literary output. 683 00:49:00,195 --> 00:49:02,993 - Hurt feelings department. - Where's the phone? 684 00:49:03,064 --> 00:49:04,998 Over by the rainbow room. 685 00:49:14,808 --> 00:49:17,572 Say, when you're through with that thing, can I have it? 686 00:49:21,781 --> 00:49:23,749 Hey, you forgot this. 687 00:49:23,816 --> 00:49:27,513 - Thanks. - I've been hoping to run into you. 688 00:49:27,587 --> 00:49:30,351 What for? To recover that knife you stuck in my back? 689 00:49:30,423 --> 00:49:33,357 No, I felt a little guilty, so I got out some of your old stories. 690 00:49:33,425 --> 00:49:34,915 Why, you sweet kid. 691 00:49:34,993 --> 00:49:38,087 There's one called Window, something with a window. 692 00:49:38,163 --> 00:49:40,154 - Dark Windows. How'd you like it? - I didn't. 693 00:49:40,232 --> 00:49:42,825 - Thank you. - Except for about six pages. 694 00:49:42,900 --> 00:49:45,926 You've got a flashback there... 695 00:49:46,003 --> 00:49:48,563 Is there someplace we can talk? 696 00:49:48,639 --> 00:49:50,573 How about the rainbow room? 697 00:49:52,143 --> 00:49:56,340 Hey. I said you could have my couch. I didn't say you could have my girl. 698 00:49:56,413 --> 00:49:58,511 Oh, this is shop talk. 699 00:49:59,546 --> 00:50:01,776 Now, if I got you correctly, there was a short stretch of my fiction... 700 00:50:01,848 --> 00:50:03,873 which you found worthy of notice. 701 00:50:03,950 --> 00:50:07,043 The flashback scene in the courtroom when she tells about being a teacher. 702 00:50:07,119 --> 00:50:08,984 I had a teacher like that once. 703 00:50:09,054 --> 00:50:12,251 Maybe that's why it's good. It's true. It's moving. 704 00:50:12,324 --> 00:50:14,849 - Why don't you use that character... - Who wants true? Who wants moving? 705 00:50:14,927 --> 00:50:17,861 Drop that attitude! Here's something really worthwhile. 706 00:50:17,929 --> 00:50:19,863 Want me to start right away? Maybe there's some paper around. 707 00:50:19,931 --> 00:50:23,196 - I'm serious. I've got a few ideas. - I've got a few ideas of my own. 708 00:50:23,267 --> 00:50:26,100 One being this is New Year's Eve. How about living it up a little? 709 00:50:26,170 --> 00:50:27,966 - As for instance? - Well... 710 00:50:28,038 --> 00:50:30,598 We could make some paper boats and have a regatta. 711 00:50:30,674 --> 00:50:32,437 Or we could turn on the shower full blast. 712 00:50:32,509 --> 00:50:35,000 How about capturing the kitchen and barricading the door? 713 00:50:35,078 --> 00:50:37,774 - Are you hungry? - Hungry? 714 00:50:37,847 --> 00:50:42,112 After 12 years in the Burmese jungle, I'm starving, Lady Agatha. 715 00:50:42,184 --> 00:50:44,516 Starving for a white shoulder... 716 00:50:44,587 --> 00:50:46,214 Phillip, you're mad! 717 00:50:46,288 --> 00:50:48,779 Thirsting for the coolness of your lips. 718 00:50:50,959 --> 00:50:53,154 You can have the phone now. 719 00:50:54,662 --> 00:50:56,857 No, Phillip, no. We must be strong. 720 00:50:56,931 --> 00:50:59,331 You're still wearing the uniform of the Cold stream Guards. 721 00:50:59,400 --> 00:51:02,630 Furthermore, you can have the phone now. 722 00:51:02,703 --> 00:51:04,762 Okay. 723 00:51:04,838 --> 00:51:07,432 Suddenly I find myself terribly afraid of losing you. 724 00:51:07,507 --> 00:51:11,102 You won't. I'll get us a refill of this horrible liquid. 725 00:51:11,178 --> 00:51:15,375 - You'll be waiting for me? - With a wildly beating heart. 726 00:51:15,448 --> 00:51:18,417 Life can be beautiful. 727 00:51:38,135 --> 00:51:40,899 Hello, Max. This is Mr. Gillis. I want you to do me a favor. 728 00:51:40,971 --> 00:51:44,372 I'm sorry, Mr. Gillis. I cannot talk now. 729 00:51:44,441 --> 00:51:49,503 Yes, you can. Get my old suitcase and put in all my old clothes. 730 00:51:49,579 --> 00:51:51,706 And my typewriter. I'll have somebody pick them up. 731 00:51:51,781 --> 00:51:55,979 I have no time to do anything now. The doctor is here. 732 00:51:57,086 --> 00:51:59,076 What doctor? What's going on? 733 00:51:59,154 --> 00:52:03,648 Madame got the razor from your room, and she cut her wrists. 734 00:52:03,725 --> 00:52:05,158 What? 735 00:52:18,372 --> 00:52:21,602 I just got the recipe. You take two packages of cough drops... 736 00:52:21,675 --> 00:52:24,508 and dissolve in one gallon of lukewarm grape juice... 737 00:52:31,718 --> 00:52:33,651 Hey, Joe! 738 00:52:41,326 --> 00:52:42,759 Happy New Year! 739 00:52:48,099 --> 00:52:50,033 - How is she? - She's up in her room. 740 00:52:51,202 --> 00:52:53,762 Be careful. Don't race upstairs. 741 00:52:53,838 --> 00:52:56,101 The musicians mustn't know what happened. 742 00:53:40,481 --> 00:53:41,913 Go away. 743 00:53:52,125 --> 00:53:54,592 What kind of a silly thing was that to do? 744 00:53:54,659 --> 00:53:57,685 To fall in love with you, that was the idiotic thing. 745 00:54:00,098 --> 00:54:02,999 It sure would have made attractive headlines. 746 00:54:03,068 --> 00:54:05,535 "Great Star Kills Herself for Unknown Writer." 747 00:54:06,303 --> 00:54:09,670 Great stars have great pride. 748 00:54:15,311 --> 00:54:17,404 Go away. 749 00:54:17,480 --> 00:54:19,778 Go to that girl of yours. 750 00:54:24,087 --> 00:54:26,714 Look, I was making that up... 751 00:54:26,789 --> 00:54:29,155 because I thought the whole thing was a mistake. 752 00:54:31,026 --> 00:54:35,087 I didn't want to hurt you. You've been good to me. 753 00:54:35,164 --> 00:54:38,792 You're the only person in this stinking town that has been good to me. 754 00:54:38,866 --> 00:54:42,495 Why don't you just say thank you and go? Go, go! 755 00:54:42,570 --> 00:54:45,903 Not until you promise to act like a sensible human being. 756 00:54:47,441 --> 00:54:50,637 I'll do it again. I'll do it again. 757 00:54:52,879 --> 00:54:54,813 I'll do it again. 758 00:55:46,862 --> 00:55:48,830 Happy New Year, Norma. 759 00:55:59,773 --> 00:56:01,798 Happy New Year, darling. 760 00:56:19,799 --> 00:56:20,730 Hello? 761 00:56:20,799 --> 00:56:24,860 Is this Crestview 5-1733? 762 00:56:24,936 --> 00:56:27,268 I'm sorry to bother you again, but I've confirmed the number. 763 00:56:27,339 --> 00:56:29,398 I must speak to Mr. Gillis. 764 00:56:29,474 --> 00:56:31,032 He's not here. 765 00:56:31,109 --> 00:56:34,703 Where can I reach him? Maybe somebody else could tell me... 766 00:56:34,778 --> 00:56:38,077 Nobody here can give you any information. 767 00:56:38,149 --> 00:56:40,811 And you will please not call again. 768 00:56:46,623 --> 00:56:49,592 Who was it, Max? What is it? 769 00:56:51,528 --> 00:56:53,018 Nothing, Madame. 770 00:56:53,096 --> 00:56:56,724 Somebody inquiring about a stray dog. 771 00:56:56,798 --> 00:57:00,734 Our number must be very similar to the number of the pound. 772 00:57:01,470 --> 00:57:04,166 Wait a minute. I want you to get out the car. 773 00:57:04,239 --> 00:57:08,572 Take the script to Paramount and deliver it to Mr. DeMille in person. 774 00:57:08,643 --> 00:57:09,735 Very good, Madame. 775 00:57:15,583 --> 00:57:18,517 - You really sending it to DeMille? - Yes, I am. 776 00:57:18,585 --> 00:57:20,018 This is the day. 777 00:57:20,086 --> 00:57:22,281 Here's the chart from my astrologer. She read my horoscope and DeMille's. 778 00:57:22,355 --> 00:57:23,788 She read the script? 779 00:57:23,857 --> 00:57:27,793 DeMille is Leo. I'm Scorpio. Mars has been transiting Jupiter. 780 00:57:27,861 --> 00:57:30,795 Today is the day of the greatest conjunction. 781 00:57:32,031 --> 00:57:34,465 Turn around, darling. Let me dry you. 782 00:57:37,403 --> 00:57:40,997 I hope you realize that scripts don't sell on astrologers' charts. 783 00:57:41,072 --> 00:57:43,438 I'm not just selling the script, I'm selling me. 784 00:57:43,508 --> 00:57:46,272 DeMille always said I was his greatest star. 785 00:57:46,344 --> 00:57:48,278 When did he say it, Norma? 786 00:57:49,380 --> 00:57:51,438 All right, it was quite a few years ago. 787 00:57:51,515 --> 00:57:54,507 The point is, I never looked better in my life. 788 00:57:54,585 --> 00:57:58,146 You know why? Because I've never been as happy in my life. 789 00:58:03,059 --> 00:58:06,392 A few evenings later we were going to the house of one of the waxworks... 790 00:58:06,462 --> 00:58:08,327 for some bridge. 791 00:58:08,397 --> 00:58:10,763 She'd taught me how to play bridge by then... 792 00:58:10,833 --> 00:58:14,131 just as she'd taught me some fancy tango steps... 793 00:58:14,202 --> 00:58:17,137 and what wine to drink with what fish. 794 00:58:19,441 --> 00:58:22,774 That idiot. He forgot to fill my cigarette case. 795 00:58:22,844 --> 00:58:24,778 Here, have one of mine. 796 00:58:24,845 --> 00:58:27,279 They're dreadful. They make me cough. 797 00:58:30,584 --> 00:58:33,917 Pull up to the drugstore, Max. I'll get you some. 798 00:58:33,988 --> 00:58:35,922 You're a darling. 799 00:58:57,242 --> 00:59:00,039 Give me a package of those Turkish cigarettes... 800 00:59:00,111 --> 00:59:01,544 Abdullah. 801 00:59:03,614 --> 00:59:04,876 Stick'em up, Gillis. 802 00:59:04,949 --> 00:59:07,645 Stick'em up, or I'll let you have it. 803 00:59:08,919 --> 00:59:10,852 Hi, Artie. Evening, Miss Schaefer. 804 00:59:10,920 --> 00:59:13,855 - I'm so glad to see you. - Walking out on the mob. 805 00:59:13,923 --> 00:59:16,551 - What's the big idea? - I'm sorry about New Year's. 806 00:59:16,626 --> 00:59:19,060 Would you believe me if I told you I stayed with a sick friend? 807 00:59:19,129 --> 00:59:22,427 Someone in the formal set, no doubt, with a ten-carat kidney stone. 808 00:59:22,498 --> 00:59:24,762 Oh, stop it, Artie, will you? 809 00:59:24,833 --> 00:59:28,599 Where have you been keeping yourself? I've got wonderful news for you. 810 00:59:28,671 --> 00:59:31,367 I haven't been keeping myself at all. Not lately. 811 00:59:31,440 --> 00:59:34,101 I called your agent, I called the Screenwriters Guild. 812 00:59:34,175 --> 00:59:36,541 Finally your old apartment gave me some Crestview number. 813 00:59:36,611 --> 00:59:38,875 Somebody with an accent growling at me. 814 00:59:38,946 --> 00:59:42,746 You weren't there. You weren't to be spoken to. They never heard of you. 815 00:59:42,817 --> 00:59:44,545 Is that so? 816 00:59:44,618 --> 00:59:47,917 - What's the wonderful news? - Sheldrake likes the teacher angle. 817 00:59:47,988 --> 00:59:49,455 - What teacher? - Dark Windows. 818 00:59:49,523 --> 00:59:52,458 I got him all hopped up about it. He thinks it could be made into something. 819 00:59:52,526 --> 00:59:54,255 Okay, where's the cash? 820 00:59:54,328 --> 00:59:55,760 Where's the story? 821 00:59:55,828 --> 00:59:58,592 I bluffed it out with a few notions of my own. 822 00:59:58,664 --> 01:00:00,859 - It needs work. - I was afraid of that. 823 01:00:00,933 --> 01:00:04,061 I've got 20 pages of notes and a pretty good character for the man. 824 01:00:04,136 --> 01:00:05,899 Write in plenty of background action... 825 01:00:05,971 --> 01:00:07,403 so they'll need an extra assistant director. 826 01:00:07,472 --> 01:00:09,406 Oh, Artie, shut up. 827 01:00:09,474 --> 01:00:12,068 - If we could sit down for 2 weeks... - I'm sorry, Miss Schaefer. 828 01:00:12,143 --> 01:00:15,635 - I've given up writing on spec. - But this is half sold. 829 01:00:15,714 --> 01:00:18,274 As a matter of fact, I've given up writing altogether. 830 01:00:18,350 --> 01:00:20,044 Mr. Gillis. 831 01:00:20,117 --> 01:00:22,551 - If you please. - I'll be right there. 832 01:00:24,121 --> 01:00:27,784 The accent. I get it. This guy's in the pay of a foreign government. 833 01:00:27,858 --> 01:00:29,791 Check those studs. Get those cuff links. 834 01:00:29,859 --> 01:00:32,953 I've got to run along. Thanks anyway for your interest in my career. 835 01:00:33,029 --> 01:00:37,489 It's not your career, it's mine. I'd hoped to get in on this deal. 836 01:00:37,567 --> 01:00:40,502 I don't want to be a reader all my life. I want to write. 837 01:00:40,570 --> 01:00:44,198 - I'm sorry if I crossed you up. - You sure have. 838 01:00:44,272 --> 01:00:45,637 So long. 839 01:00:56,684 --> 01:00:58,948 What on earth, darling? It took you hours. 840 01:00:59,019 --> 01:01:00,953 I ran into some people I know. 841 01:01:01,021 --> 01:01:03,182 - Where are my cigarettes? - Where are your... 842 01:01:06,059 --> 01:01:07,993 Norma, you're smoking too much. 843 01:01:11,464 --> 01:01:14,558 Whenever she suspected I was getting bored... 844 01:01:14,634 --> 01:01:17,261 she would put on a live show for me... 845 01:01:17,336 --> 01:01:19,804 the Norma Desmond Follies. 846 01:01:19,872 --> 01:01:23,308 Her first number was always the Mack Sennett bathing beauty. 847 01:01:32,450 --> 01:01:35,078 I can still see myself in the line. 848 01:01:35,153 --> 01:01:37,383 Marie Prevost, Mabel Normand. 849 01:01:37,455 --> 01:01:40,014 Mabel was always stepping on my feet. 850 01:01:40,090 --> 01:01:42,024 What's the matter with you, darling? 851 01:01:42,092 --> 01:01:44,026 Why are you so glum? 852 01:01:44,094 --> 01:01:46,562 Nothing's the matter. I'm having a great time. 853 01:01:46,630 --> 01:01:48,894 - Show me some more. - All right. 854 01:01:48,965 --> 01:01:51,728 Give me this. I need it for a mustache. 855 01:01:51,801 --> 01:01:53,928 Now close your eyes. Close them. 856 01:02:01,042 --> 01:02:03,909 Something was the matter, all right. 857 01:02:03,978 --> 01:02:06,742 I was thinking about that girl of Artie's... 858 01:02:06,815 --> 01:02:08,749 that Miss Schaefer. 859 01:02:08,817 --> 01:02:12,582 She was so like all us writers when we first hit Hollywood... 860 01:02:12,653 --> 01:02:14,587 itching with ambition... 861 01:02:14,655 --> 01:02:16,816 panting to get your names up there. 862 01:02:16,890 --> 01:02:20,053 Screenplay by. Original story by. 863 01:02:23,230 --> 01:02:27,325 Audiences don't know somebody sits down and writes a picture. 864 01:02:27,400 --> 01:02:30,961 They think the actors make it up as they go along. 865 01:02:31,037 --> 01:02:32,971 Open your eyes. 866 01:03:07,136 --> 01:03:09,069 Madame is wanted on the telephone. 867 01:03:09,137 --> 01:03:11,071 You know better than to interrupt me. 868 01:03:11,139 --> 01:03:13,164 - Paramount is calling. - Who? 869 01:03:13,242 --> 01:03:14,834 Paramount studios. 870 01:03:16,144 --> 01:03:18,078 Now! Now do you believe me? 871 01:03:18,146 --> 01:03:20,080 I told you DeMille would jump at it. 872 01:03:20,148 --> 01:03:22,411 It is not Mr. DeMille in person. 873 01:03:22,483 --> 01:03:25,975 It is someone called Gordon Cole. He says it is very important. 874 01:03:26,053 --> 01:03:27,350 Certainly it's important. 875 01:03:27,421 --> 01:03:29,719 It's important enough for Mr. DeMille to call me personally. 876 01:03:29,790 --> 01:03:32,781 The very idea of having some assistant call me! 877 01:03:32,859 --> 01:03:34,656 Say I'm busy and hang up! 878 01:03:34,728 --> 01:03:36,161 Very good, Madame. 879 01:03:42,569 --> 01:03:44,502 How do you like that? 880 01:03:44,570 --> 01:03:48,506 We've made 12 pictures together. His greatest successes! 881 01:03:48,574 --> 01:03:49,836 Maybe he's busy shooting. 882 01:03:49,909 --> 01:03:51,843 I know that trick! 883 01:03:51,911 --> 01:03:55,402 He's trying to belittle me. He's trying to get my price down. 884 01:03:55,480 --> 01:03:59,109 I've waited 20 years for this call. 885 01:03:59,183 --> 01:04:02,663 Now DeMille can wait until I'm good and ready! 886 01:04:05,099 --> 01:04:08,431 About three days later she was good and ready. 887 01:04:08,501 --> 01:04:10,435 Incredible as it may seem... 888 01:04:10,503 --> 01:04:14,496 there had been some more of those urgent calls from Paramount. 889 01:04:14,574 --> 01:04:19,067 So she put on about a half pound of makeup, fixed it up with a veil... 890 01:04:19,144 --> 01:04:22,773 and set forth to see DeMille in person. 891 01:04:24,617 --> 01:04:26,448 Madame will pardon me. 892 01:04:26,518 --> 01:04:29,543 The shadow over the left eye is not quite balanced. 893 01:04:30,722 --> 01:04:32,155 Thank you, Max. 894 01:04:47,204 --> 01:04:48,637 Hold that noise! 895 01:04:51,974 --> 01:04:54,408 To see Mr. DeMille. Open the gate. 896 01:04:54,477 --> 01:04:57,037 Mr. DeMille is shooting. You got an appointment? 897 01:04:57,113 --> 01:04:59,104 No appointment necessary. 898 01:04:59,181 --> 01:05:00,910 I'm bringing Norma Desmond. 899 01:05:00,983 --> 01:05:02,711 Norma who? 900 01:05:02,784 --> 01:05:04,308 Norma Desmond! 901 01:05:05,387 --> 01:05:07,412 Jonesy! Hey, Jonesy! 902 01:05:07,489 --> 01:05:09,423 Yeah? 903 01:05:09,491 --> 01:05:11,755 Why, if it isn't Miss Desmond! 904 01:05:12,894 --> 01:05:14,827 How have you been, Miss Desmond? 905 01:05:14,895 --> 01:05:16,192 Open the gate. 906 01:05:16,263 --> 01:05:18,561 Sure, Miss Desmond. Come on, Mac. 907 01:05:18,632 --> 01:05:20,600 They can't drive on the lot without a pass. 908 01:05:20,668 --> 01:05:22,761 Miss Desmond can. Come on. 909 01:05:33,146 --> 01:05:35,842 - Where's Mr. DeMille shooting? - Stage 18, Miss Desmond. 910 01:05:35,915 --> 01:05:37,176 Thank you, Jonesy. 911 01:05:37,249 --> 01:05:39,183 And teach your friend some manners. 912 01:05:39,251 --> 01:05:41,310 Without me he wouldn't have any job... 913 01:05:41,386 --> 01:05:43,479 because without me there wouldn't be any Paramount studio. 914 01:05:43,555 --> 01:05:45,352 You're right, Miss Desmond. 915 01:05:45,424 --> 01:05:46,857 Go on, Max. 916 01:05:55,199 --> 01:05:56,791 Stage 18. 917 01:05:57,635 --> 01:06:00,398 All right, notify Henry Wilcoxon. 918 01:06:00,470 --> 01:06:03,997 Just clear a minute. Spread that thing out so I can see it. 919 01:06:06,676 --> 01:06:08,268 Keep quiet back there. 920 01:06:08,345 --> 01:06:10,540 Norma Desmond's coming in to see Mr. DeMille. 921 01:06:10,612 --> 01:06:14,776 Hit that with a light, somebody, so I can get a look at that cape. 922 01:06:15,851 --> 01:06:18,115 Back up a little bit. 923 01:06:18,187 --> 01:06:20,655 Soldier, get out of the way. You fellows in the back there. 924 01:06:20,723 --> 01:06:23,054 Norma Desmond's coming in to see Mr. DeMille. 925 01:06:23,124 --> 01:06:24,557 Norma Desmond? 926 01:06:26,361 --> 01:06:27,692 Wait a minute. 927 01:06:27,762 --> 01:06:32,062 Henry Wilcoxon, draw your sword and raise that drape with it. 928 01:06:32,133 --> 01:06:34,225 Samson's lying unconscious over here. 929 01:06:34,301 --> 01:06:36,895 Norma Desmond is coming in to see you, Mr. DeMille. 930 01:06:38,138 --> 01:06:41,733 - Norma Desmond? - She must be a million years old. 931 01:06:41,808 --> 01:06:44,174 I hate to think where that puts me. 932 01:06:44,244 --> 01:06:46,768 - I could be her father. - I'm very sorry, Mr. DeMille. 933 01:06:46,846 --> 01:06:50,839 It must be about that awful script of hers. 934 01:06:50,916 --> 01:06:53,350 What can I tell her? What can I say? 935 01:06:53,419 --> 01:06:56,649 I'll say you're tied up in the projection room. I'll give her the brush. 936 01:06:57,856 --> 01:07:01,257 Thirty million fans have given her the brush. Isn't that enough? 937 01:07:01,326 --> 01:07:03,794 - I didn't mean to... - No, of course you didn't. 938 01:07:03,862 --> 01:07:08,059 You didn't know Norma Desmond as a lovely little girl of 17... 939 01:07:08,132 --> 01:07:10,794 with more courage and wit and heart... 940 01:07:10,868 --> 01:07:13,063 than ever came together in one youngster. 941 01:07:13,137 --> 01:07:15,264 I understand she was a terror to work with. 942 01:07:15,339 --> 01:07:17,603 Only toward the end. 943 01:07:17,674 --> 01:07:21,302 You know, a dozen press agents working overtime... 944 01:07:21,377 --> 01:07:24,312 can do terrible things to the human spirit. 945 01:07:26,349 --> 01:07:27,782 Hold everything. 946 01:07:34,089 --> 01:07:36,887 - Don't you want to come along? - I don't think so. 947 01:07:36,958 --> 01:07:39,017 It's your script, it's your show. Good luck. 948 01:07:39,094 --> 01:07:40,527 Thank you, dearest. 949 01:07:44,165 --> 01:07:46,395 Well, hello, young fella. 950 01:07:46,467 --> 01:07:49,561 - Hello, Mr. DeMille. - It's good to see you. 951 01:07:49,637 --> 01:07:52,299 The last time I saw you was someplace very gay. 952 01:07:52,373 --> 01:07:55,239 I remember waving to you. I was dancing on a table. 953 01:07:55,308 --> 01:07:58,641 A lot of people were. Lindbergh had just landed in Paris. 954 01:07:58,711 --> 01:08:00,144 Come on in. 955 01:08:02,949 --> 01:08:06,247 Norma, I must apologize for not calling you. 956 01:08:06,318 --> 01:08:08,252 You'd better. I'm very angry. 957 01:08:08,320 --> 01:08:10,515 Well, you can see I'm terribly busy. 958 01:08:10,589 --> 01:08:13,353 That's no excuse. You read the script, of course. 959 01:08:14,526 --> 01:08:15,493 Yes, I did. 960 01:08:15,561 --> 01:08:17,494 Then you could've picked up the telephone yourself... 961 01:08:17,562 --> 01:08:19,996 instead of leaving it to one of your assistants. 962 01:08:20,064 --> 01:08:22,498 - What assistant? - Now, don't play innocent. 963 01:08:22,567 --> 01:08:24,501 Somebody named Gordon Cole. 964 01:08:25,570 --> 01:08:26,730 Gordon Cole? 965 01:08:26,804 --> 01:08:29,363 And if you hadn't been pretty darn interested in that script... 966 01:08:29,439 --> 01:08:32,408 he wouldn't have tried to get me on the telephone ten times. 967 01:08:32,476 --> 01:08:34,000 Gordon Cole. 968 01:08:35,378 --> 01:08:37,608 Norma, I'm in the middle of a rehearsal. 969 01:08:37,681 --> 01:08:42,208 Why don't you sit here in my chair and make yourself comfortable. 970 01:08:42,284 --> 01:08:44,218 - Thank you. - That's a girl. 971 01:08:45,287 --> 01:08:47,221 I won't be a moment. 972 01:08:47,289 --> 01:08:49,086 Bring me a telephone... 973 01:08:49,158 --> 01:08:51,091 and get me Gordon Cole. 974 01:09:06,473 --> 01:09:08,907 Hey! Miss Desmond! 975 01:09:12,279 --> 01:09:15,441 It's me! It's Hog-Eye! 976 01:09:15,515 --> 01:09:17,676 Hello, Hog-Eye. 977 01:09:20,253 --> 01:09:22,687 Let's get a good look at you. 978 01:09:25,657 --> 01:09:27,818 Look. There's Norma Desmond. 979 01:09:27,893 --> 01:09:30,691 Norma Desmond! 980 01:09:30,762 --> 01:09:33,390 - Norma Desmond! - Why, I thought she was dead. 981 01:09:33,465 --> 01:09:35,261 How nice to see you. 982 01:09:35,332 --> 01:09:38,927 Welcome home, Miss Desmond. You remember me, don't you? 983 01:09:39,003 --> 01:09:41,028 - Doesn't she look wonderful? - Hello, Bessy. 984 01:09:41,105 --> 01:09:43,369 Mr. Wilcoxon, have you met Miss Desmond? 985 01:09:43,440 --> 01:09:44,873 It's a great pleasure. 986 01:09:44,942 --> 01:09:47,501 Gordon, this is C. B. DeMille. 987 01:09:47,577 --> 01:09:49,511 Have you been calling Norma Desmond? 988 01:09:49,579 --> 01:09:51,171 Yes, Mr. DeMille. 989 01:09:51,247 --> 01:09:53,807 It's that car of hers, an old Isotta-Fraschini. 990 01:09:53,883 --> 01:09:55,817 Her chauffeur drove it on the lot the other day. 991 01:09:55,885 --> 01:09:57,819 It looks just right for the Crosby picture. 992 01:09:57,886 --> 01:09:59,820 We want to rent it. 993 01:10:00,589 --> 01:10:02,022 Oh, I see. 994 01:10:03,559 --> 01:10:05,288 Well... 995 01:10:05,360 --> 01:10:06,793 thank you very much. 996 01:10:21,841 --> 01:10:23,672 Hog-Eye... 997 01:10:23,743 --> 01:10:26,177 turn that light back where it belongs. 998 01:10:42,027 --> 01:10:43,960 I got hold of Gordon Cole. 999 01:10:44,028 --> 01:10:46,690 Did you see them? Did you see how they came? 1000 01:10:46,764 --> 01:10:50,928 You know, some crazy things happen in this business, Norma. 1001 01:10:52,003 --> 01:10:55,563 I hope you haven't lost your sense of humor. 1002 01:10:55,639 --> 01:10:56,901 What's the matter, dear? 1003 01:10:56,974 --> 01:10:58,669 Nothing. 1004 01:10:58,742 --> 01:11:02,803 I just didn't realize what it would be like to come back to the studio. 1005 01:11:02,879 --> 01:11:05,313 I had no idea how much I missed it. 1006 01:11:05,382 --> 01:11:06,814 We've missed you too, dear. 1007 01:11:06,882 --> 01:11:10,113 We'll work again, won't we, Chief? We'll make our greatest picture. 1008 01:11:10,186 --> 01:11:12,814 - That's why I want to talk to you. - It's a good script, isn't it? 1009 01:11:13,956 --> 01:11:16,652 Well, it has some good things in it, yes. 1010 01:11:16,726 --> 01:11:19,956 But it'd be a very expensive picture. 1011 01:11:20,028 --> 01:11:23,759 I don't care about the money. I just want to work again. 1012 01:11:23,832 --> 01:11:26,767 You don't know what it means to know that you want me. 1013 01:11:26,835 --> 01:11:29,462 Nothing would please me more, Norma, if... 1014 01:11:29,536 --> 01:11:30,798 if it were possible. 1015 01:11:30,871 --> 01:11:32,896 And remember, I don't work before 10:00 in the morning... 1016 01:11:32,973 --> 01:11:34,941 and never after 4:30 in the afternoon. 1017 01:11:35,743 --> 01:11:37,711 We're ready for the shot, Mr. DeMille. 1018 01:11:37,778 --> 01:11:39,040 All right. 1019 01:11:39,113 --> 01:11:42,639 Norma, why don't you just sit here and watch. 1020 01:11:42,715 --> 01:11:45,479 You know, pictures have changed quite a bit. 1021 01:11:46,552 --> 01:11:47,985 All right, let's go. 1022 01:11:49,088 --> 01:11:50,521 Hit'em all! 1023 01:11:52,658 --> 01:11:54,091 Roll'em. 1024 01:11:55,227 --> 01:11:56,159 Speed! 1025 01:12:04,735 --> 01:12:07,670 You see those offices there, Mr. Gillis? 1026 01:12:09,240 --> 01:12:11,504 They used to be Madame's dressing room. 1027 01:12:11,575 --> 01:12:13,634 The whole row. 1028 01:12:13,711 --> 01:12:15,644 That didn't leave much for Wallace Reid. 1029 01:12:15,712 --> 01:12:18,237 Oh, he had a great big bungalow on wheels. 1030 01:12:19,315 --> 01:12:21,249 I had the upstairs. 1031 01:12:21,317 --> 01:12:23,581 You see where it says "Readers Department"? 1032 01:12:24,788 --> 01:12:28,723 I remember my walls were covered with black patent leather. 1033 01:12:37,632 --> 01:12:39,566 I'll be with you in a minute. 1034 01:12:52,145 --> 01:12:54,739 Here's that funny car Gordon Cole was talking about. 1035 01:12:54,815 --> 01:12:57,010 - Yeah. - Mind if we look it over? 1036 01:12:57,084 --> 01:12:59,018 What's so funny about it? 1037 01:13:05,925 --> 01:13:08,189 Just so you don't think I'm a complete swine... 1038 01:13:08,260 --> 01:13:11,194 if there's anything in Dark Windows you can use, it's all yours. 1039 01:13:11,262 --> 01:13:14,197 For heaven's sakes! Come on in, have a chair. 1040 01:13:14,265 --> 01:13:16,199 I mean it. It's no good to me anyway. 1041 01:13:16,267 --> 01:13:18,201 - Help yourself. - Why should you do that? 1042 01:13:18,269 --> 01:13:20,863 If you get 100,000 for it, buy me some chocolate creams. 1043 01:13:20,939 --> 01:13:22,872 If you get an Oscar, I get the left foot. 1044 01:13:22,940 --> 01:13:24,874 I'd take you up on that. 1045 01:13:24,942 --> 01:13:27,035 I'm just not good enough to do it all by myself. 1046 01:13:27,111 --> 01:13:29,045 What about all your ideas? 1047 01:13:29,113 --> 01:13:31,411 Well, see if they make sense. 1048 01:13:31,482 --> 01:13:34,109 To begin with, you should throw out all that psychological mess... 1049 01:13:34,183 --> 01:13:36,117 exploring a killer's sick mind. 1050 01:13:36,185 --> 01:13:38,517 Psychopaths sell like hotcakes. 1051 01:13:38,588 --> 01:13:41,716 This is a story about teachers... their threadbare lives and struggles. 1052 01:13:41,791 --> 01:13:45,157 I see her teaching day classes while he teaches night school. 1053 01:13:45,227 --> 01:13:47,252 The first time they meet... 1054 01:13:47,329 --> 01:13:49,763 I haven't time to listen to the whole plot. 1055 01:13:49,831 --> 01:13:52,026 - I'll make it short. - I'm sorry. It's your baby now. 1056 01:13:52,100 --> 01:13:55,035 Couldn't we work in the evenings? Six o'clock in the morning? 1057 01:13:55,103 --> 01:13:57,502 This next month I'm completely at your disposal. 1058 01:13:57,571 --> 01:14:00,540 - Artie's out of town. - What's Artie got to do with it? 1059 01:14:00,608 --> 01:14:01,870 We're engaged. 1060 01:14:02,476 --> 01:14:04,740 Oh. Well, good for you. 1061 01:14:04,812 --> 01:14:07,508 - You couldn't find a nicer guy. - That's what I think. 1062 01:14:07,581 --> 01:14:10,515 They're on location in Arizona making a Western. 1063 01:14:10,583 --> 01:14:12,710 I'm free every evening and every weekend. 1064 01:14:12,786 --> 01:14:14,947 We could work at your place if you want. 1065 01:14:16,022 --> 01:14:18,149 Look, Betty, it can't be done. 1066 01:14:18,224 --> 01:14:20,521 Now stop being chicken-hearted and write that story. 1067 01:14:20,592 --> 01:14:23,618 - Honest to goodness, I hate you. - And don't make it too dreary. 1068 01:14:23,695 --> 01:14:27,597 How about this? She teaches daytimes, he teaches at night, right? 1069 01:14:27,666 --> 01:14:29,759 They don't even know each other, but they share the same room. 1070 01:14:29,835 --> 01:14:32,928 It's cheaper that way. As a matter of fact, they sleep in the same bed. 1071 01:14:33,538 --> 01:14:34,971 In shifts, of course. 1072 01:14:36,274 --> 01:14:39,141 Are you kidding? Because I think it's good. 1073 01:14:39,210 --> 01:14:42,235 - So do I. - Let me show you where it fits in. 1074 01:14:42,312 --> 01:14:43,404 So long. 1075 01:14:43,480 --> 01:14:45,641 Oh, you! 1076 01:14:51,321 --> 01:14:52,413 What's the matter? 1077 01:14:52,489 --> 01:14:56,549 I just found out the reason for all those phone calls from Paramount. 1078 01:14:56,625 --> 01:14:58,752 It's not Madame they want. 1079 01:14:58,828 --> 01:15:00,762 It's her car they want to rent. 1080 01:15:00,830 --> 01:15:02,263 What? 1081 01:15:05,333 --> 01:15:08,530 Well, good-bye, Norma. We'll see what we can do. 1082 01:15:08,603 --> 01:15:10,537 I'm not worried. Everything'll be fine. 1083 01:15:10,605 --> 01:15:13,665 The old team together again. Nothing can stop us. 1084 01:15:13,741 --> 01:15:15,675 The old team. Yeah. 1085 01:15:18,011 --> 01:15:20,445 - Good-bye, dear. - Good-bye, Mr. DeMille. 1086 01:15:29,455 --> 01:15:31,719 - How'd it go? - It couldn't have gone better. 1087 01:15:31,791 --> 01:15:33,224 It's practically set. 1088 01:15:33,292 --> 01:15:36,887 He has to finish this picture first, but mine will be his next. 1089 01:15:38,564 --> 01:15:40,622 Get Gordon Cole. 1090 01:15:40,699 --> 01:15:43,099 Tell him to forget about her car. 1091 01:15:43,168 --> 01:15:46,103 Tell him he can get another old car someplace. 1092 01:15:46,171 --> 01:15:49,106 I'll buy him five old cars, if necessary. 1093 01:15:56,236 --> 01:15:57,430 After that... 1094 01:15:57,504 --> 01:16:02,463 an army of beauty experts invaded her house on Sunset Boulevard. 1095 01:16:02,542 --> 01:16:05,636 She went through a merciless series of treatments. 1096 01:16:05,711 --> 01:16:07,906 Like an athlete training for the Olympic Games... 1097 01:16:07,980 --> 01:16:09,811 she counted every calorie... 1098 01:16:09,882 --> 01:16:12,248 went to bed every night at 9:00. 1099 01:16:12,318 --> 01:16:15,718 She was absolutely determined to be ready... 1100 01:16:15,787 --> 01:16:18,722 ready for those cameras that would never turn. 1101 01:16:55,591 --> 01:16:58,116 - Joe, darling, are you there? - Yes, Norma. 1102 01:16:58,192 --> 01:17:01,127 Don't turn around. Keep your eyes on the book. 1103 01:17:03,664 --> 01:17:05,598 I just came to say good night. 1104 01:17:06,801 --> 01:17:09,235 I don't want you to see me. I'm not very attractive. 1105 01:17:10,036 --> 01:17:12,766 - Good night. - I've lost half a pound since Tuesday. 1106 01:17:12,839 --> 01:17:13,931 Good. 1107 01:17:14,007 --> 01:17:16,202 I was worried about the line on my throat. 1108 01:17:16,276 --> 01:17:18,870 - This woman's done wonders with it. - Good. 1109 01:17:20,647 --> 01:17:22,876 Better get to bed yourself. 1110 01:17:22,948 --> 01:17:25,143 I think I'll read a little longer. 1111 01:17:26,218 --> 01:17:29,153 You went out last night, didn't you, Joe? 1112 01:17:29,221 --> 01:17:31,849 - Why do you say that? - I happen to know it. 1113 01:17:31,924 --> 01:17:35,086 I had a nightmare and screamed for you. You weren't here. Where were you? 1114 01:17:36,527 --> 01:17:40,122 - I went for a walk. - No, you didn't. You took the car. 1115 01:17:41,466 --> 01:17:44,025 All right, I drove to the beach. 1116 01:17:44,101 --> 01:17:46,661 You don't want me to feel I'm locked up in this house. 1117 01:17:46,737 --> 01:17:48,602 Of course not, Joe. 1118 01:17:48,672 --> 01:17:52,608 I just don't want to be left alone while I'm under this terrible strain. 1119 01:17:52,676 --> 01:17:55,303 My nerves are being torn to shreds. 1120 01:17:55,378 --> 01:18:00,281 All I ask is for you to be a little patient and a little kind. 1121 01:18:01,550 --> 01:18:03,245 I haven't done anything. 1122 01:18:03,319 --> 01:18:05,947 Of course you haven't. 1123 01:18:06,022 --> 01:18:08,353 I wouldn't let you. 1124 01:18:08,423 --> 01:18:09,856 Good night, darling. 1125 01:18:39,018 --> 01:18:40,575 Yes... 1126 01:18:40,652 --> 01:18:44,088 I was playing hooky every evening along in there. 1127 01:18:44,156 --> 01:18:47,592 It made me think of when I was 12 and used to sneak out on the folks... 1128 01:18:47,659 --> 01:18:50,253 to see a gangster picture. 1129 01:18:50,329 --> 01:18:52,853 This time it wasn't to see a picture... 1130 01:18:52,930 --> 01:18:55,592 it was to try and write one. 1131 01:18:55,666 --> 01:18:58,999 That story of mine Betty had dug up kept going through my head... 1132 01:18:59,070 --> 01:19:01,004 Like a dozen locomotives. 1133 01:19:02,173 --> 01:19:05,232 So we started working on it, the two of us... 1134 01:19:05,308 --> 01:19:07,799 nights when the studio was deserted... 1135 01:19:07,877 --> 01:19:10,812 up in her little cubbyhole of an office. 1136 01:19:26,761 --> 01:19:29,229 I got the funniest letter from Artie. 1137 01:19:29,297 --> 01:19:32,232 It's rained every day since they got to Arizona. 1138 01:19:32,300 --> 01:19:35,235 They rewrote the whole picture for rain and shot half of it. 1139 01:19:36,304 --> 01:19:40,069 Now the sun is out. Nobody knows when they'll get back. 1140 01:19:40,140 --> 01:19:41,732 - Good. - What's good about it? 1141 01:19:41,808 --> 01:19:44,276 I miss him something fierce. 1142 01:19:44,344 --> 01:19:47,211 I mean, this is good dialogue here. It'll play. 1143 01:19:47,280 --> 01:19:48,577 - It will? - Sure. 1144 01:19:48,647 --> 01:19:52,276 Especially with lots of music underneath, drowning it out. 1145 01:19:52,351 --> 01:19:54,046 Don't you sometimes hate yourself? 1146 01:19:54,120 --> 01:19:55,553 Constantly. 1147 01:19:56,889 --> 01:19:59,881 No, in all seriousness, this is really good. 1148 01:19:59,959 --> 01:20:02,188 It's fun writing with you. 1149 01:20:02,260 --> 01:20:03,693 Well, thanks. 1150 01:20:17,741 --> 01:20:19,902 Who's Norma? 1151 01:20:21,045 --> 01:20:22,273 Who's who? 1152 01:20:22,346 --> 01:20:25,781 I'm sorry. I don't usually read private cigarette cases. 1153 01:20:25,848 --> 01:20:28,009 Oh, that. 1154 01:20:28,084 --> 01:20:30,416 It's from a friend of mine. 1155 01:20:30,486 --> 01:20:32,147 A middle-aged lady. 1156 01:20:32,221 --> 01:20:34,211 Very foolish and very generous. 1157 01:20:34,289 --> 01:20:36,553 I'll say. This is solid gold. 1158 01:20:36,625 --> 01:20:39,059 I gave her some advice on an idiotic script. 1159 01:20:39,127 --> 01:20:41,186 Oh, the old familiar story. 1160 01:20:41,263 --> 01:20:43,891 You help a timid little soul cross a crowded street. 1161 01:20:43,965 --> 01:20:45,898 She turns out to be a multimillionaire... 1162 01:20:45,966 --> 01:20:48,400 and leaves you all her money. 1163 01:20:48,469 --> 01:20:51,996 That's the trouble with you readers... you know all the plots. 1164 01:20:52,073 --> 01:20:55,338 Suppose you proofread page ten while the water boils. 1165 01:20:55,409 --> 01:20:57,069 - Okay? - Okay. 1166 01:21:21,065 --> 01:21:24,330 Sometimes, when we got stuck... 1167 01:21:24,401 --> 01:21:27,427 we'd make a little tour of the drowsing lot. 1168 01:21:27,505 --> 01:21:29,496 Not talking much... 1169 01:21:29,573 --> 01:21:33,064 just wandering down alleys between the soundstages... 1170 01:21:33,142 --> 01:21:36,373 or through the sets they were getting ready for the next day's shooting. 1171 01:21:37,547 --> 01:21:39,378 As a matter of fact... 1172 01:21:39,449 --> 01:21:43,145 it was on one of those walks when she first told me about her nose. 1173 01:21:43,218 --> 01:21:45,118 Look at this street. 1174 01:21:45,187 --> 01:21:49,624 All cardboard, all hollow, all phony, all done with mirrors. 1175 01:21:49,691 --> 01:21:53,922 You know, I like it better than any street in the world. 1176 01:21:53,995 --> 01:21:56,930 Maybe because I used to play here when I was a kid. 1177 01:21:58,165 --> 01:22:00,429 What were you, a child actress? 1178 01:22:00,501 --> 01:22:03,436 No, I was born just two blocks from this studio... 1179 01:22:03,504 --> 01:22:05,437 right on Lemon Grove Avenue. 1180 01:22:05,505 --> 01:22:07,973 My father was head electrician here till he died. 1181 01:22:08,041 --> 01:22:11,067 - Mother still works in wardrobe. - Second generation, huh? 1182 01:22:11,144 --> 01:22:13,840 Third. Grandma did stunt work for Pearl White. 1183 01:22:13,914 --> 01:22:15,848 I come from a picture family. 1184 01:22:15,916 --> 01:22:18,247 Naturally they expected me to become a great star... 1185 01:22:18,317 --> 01:22:22,583 so I had ten years of dramatic lessons, diction, dancing. 1186 01:22:22,655 --> 01:22:26,648 Then the studio made a test. Well, they didn't like my nose. 1187 01:22:26,725 --> 01:22:28,658 Slanted this way a little. 1188 01:22:28,726 --> 01:22:30,455 So I had it fixed. 1189 01:22:30,528 --> 01:22:33,258 They made more tests, and they were crazy about my nose. 1190 01:22:33,331 --> 01:22:35,799 Only they didn't like my acting. 1191 01:22:38,770 --> 01:22:40,202 - Nice job. - It should be. 1192 01:22:40,270 --> 01:22:42,636 It cost me $300. 1193 01:22:42,706 --> 01:22:44,333 That's the saddest thing I ever heard. 1194 01:22:44,408 --> 01:22:46,899 Not at all. It taught me a little sense. 1195 01:22:46,977 --> 01:22:50,071 I got a job in the mail room, and now I'm a reader. 1196 01:22:50,147 --> 01:22:51,511 Come clean, Betty. 1197 01:22:51,581 --> 01:22:54,641 At night you weep for those lost close-ups, those gala openings. 1198 01:22:54,717 --> 01:22:58,653 Not once. What's wrong with being on the other side of the cameras? 1199 01:22:58,721 --> 01:23:00,348 It's really more fun. 1200 01:23:00,423 --> 01:23:02,788 Three cheers for Betty Schaefer. 1201 01:23:02,857 --> 01:23:05,792 -I will now kiss that nose of yours. -If you please. 1202 01:23:10,865 --> 01:23:13,765 May I say that you smell real special? 1203 01:23:13,834 --> 01:23:15,768 Must be my new shampoo. 1204 01:23:16,870 --> 01:23:19,395 That's no shampoo. 1205 01:23:19,473 --> 01:23:22,909 It's more like freshly laundered linen handkerchiefs... 1206 01:23:22,977 --> 01:23:24,910 Like a brand-new automobile. 1207 01:23:26,346 --> 01:23:28,871 - How old are you, anyway? - Twenty-two. 1208 01:23:30,183 --> 01:23:31,980 Smart girl. 1209 01:23:32,051 --> 01:23:33,985 Nothing like being 22. 1210 01:23:35,421 --> 01:23:38,355 And may I suggest that if we�re ever to finish this story... 1211 01:23:38,423 --> 01:23:40,857 you stay at least two feet away from me. 1212 01:23:41,994 --> 01:23:46,488 The first time I come any closer, clunk me on the head with a shoe. 1213 01:23:48,633 --> 01:23:50,897 Now back to the typewriters... 1214 01:23:50,968 --> 01:23:52,902 by way of Washington Square. 1215 01:24:39,012 --> 01:24:41,446 What is it, Max? 1216 01:24:41,515 --> 01:24:43,779 Want to wash the car? 1217 01:24:43,850 --> 01:24:47,046 Or are you doing a little spying in your off hours? 1218 01:24:47,119 --> 01:24:50,555 You must be very careful as you cross the patio. 1219 01:24:50,623 --> 01:24:52,056 Madame may be watching. 1220 01:24:52,124 --> 01:24:55,422 Will going up the kitchen stairs and undressing in the dark do it? 1221 01:24:56,528 --> 01:24:59,463 I'm not inquiring where Mr. Gillis goes every night. 1222 01:24:59,531 --> 01:25:01,294 Why don't you? 1223 01:25:01,366 --> 01:25:03,061 I'm writing a script... 1224 01:25:03,134 --> 01:25:05,534 and I'm gonna finish it no matter what. 1225 01:25:05,603 --> 01:25:09,936 It is just that I am greatly worried about Madame. 1226 01:25:10,007 --> 01:25:11,838 Sure, you are. 1227 01:25:11,909 --> 01:25:13,843 And we're not helping her any... 1228 01:25:13,911 --> 01:25:18,404 feeding her lies and more lies, getting herself ready for a picture. 1229 01:25:18,481 --> 01:25:20,415 What happens when she finds out? 1230 01:25:20,483 --> 01:25:22,417 She never will. 1231 01:25:23,553 --> 01:25:27,080 That is my job, and it has been for a long time. 1232 01:25:28,157 --> 01:25:29,885 You must understand... 1233 01:25:29,958 --> 01:25:32,825 I discovered her when she was 16. 1234 01:25:32,894 --> 01:25:34,452 I made her a star... 1235 01:25:34,529 --> 01:25:38,488 and I cannot let her be destroyed. 1236 01:25:38,567 --> 01:25:40,000 You made her a star? 1237 01:25:40,068 --> 01:25:41,466 Yes. 1238 01:25:41,535 --> 01:25:44,800 I directed all her early films. 1239 01:25:44,872 --> 01:25:49,002 There were three young directors who showed promise in those days... 1240 01:25:49,076 --> 01:25:50,907 D. W. Griffith... 1241 01:25:50,978 --> 01:25:52,968 Cecil B. DeMille... 1242 01:25:53,046 --> 01:25:54,741 and Max Von Mayerling. 1243 01:25:56,449 --> 01:25:58,940 And she's turned you into a servant. 1244 01:25:59,018 --> 01:26:03,455 It was I who asked to come back, humiliating as it may seem. 1245 01:26:03,522 --> 01:26:06,355 I could have continued my career. 1246 01:26:06,425 --> 01:26:10,521 Only I found everything unendurable after she had left me. 1247 01:26:11,797 --> 01:26:13,230 You see... 1248 01:26:14,399 --> 01:26:16,832 I was her first husband. 1249 01:26:43,726 --> 01:26:45,159 You're here, Joe. 1250 01:26:47,163 --> 01:26:49,096 When did you come home? 1251 01:26:53,635 --> 01:26:56,069 Oh, Joe, where were you? 1252 01:26:57,605 --> 01:26:58,867 Is it a woman? 1253 01:26:58,940 --> 01:27:01,271 I know it's a woman. Who is she? 1254 01:27:01,341 --> 01:27:03,741 Why can't I ask you? 1255 01:27:03,811 --> 01:27:05,403 I must know. 1256 01:27:59,761 --> 01:28:01,194 What's the matter? 1257 01:28:04,499 --> 01:28:07,593 Betty, wake up. Why are you staring at me like that? 1258 01:28:09,837 --> 01:28:11,771 Oh, was I? I'm sorry. 1259 01:28:13,140 --> 01:28:15,734 What's wrong with you tonight? 1260 01:28:15,810 --> 01:28:17,471 What is it? 1261 01:28:17,545 --> 01:28:20,206 Something came up. I don't want to talk about it. 1262 01:28:20,280 --> 01:28:21,713 Why not? 1263 01:28:28,989 --> 01:28:30,581 I just don't. 1264 01:28:38,898 --> 01:28:40,331 What have you heard? 1265 01:28:41,433 --> 01:28:44,060 Come on, let's have it. 1266 01:28:44,135 --> 01:28:46,069 Is it about me? 1267 01:28:59,216 --> 01:29:01,844 There's no use running out on it. 1268 01:29:01,919 --> 01:29:04,444 Let's face it, whatever it is. 1269 01:29:04,521 --> 01:29:07,489 I got a telegram from Artie. 1270 01:29:07,556 --> 01:29:09,319 From Artie? 1271 01:29:09,392 --> 01:29:11,121 What's wrong? 1272 01:29:11,193 --> 01:29:14,128 He wants me to come on to Arizona. 1273 01:29:14,196 --> 01:29:17,631 He says it only costs two dollars to get married there. 1274 01:29:19,200 --> 01:29:22,101 It would kind a save us a honeymoon. 1275 01:29:22,170 --> 01:29:23,762 Well, why don't you? 1276 01:29:23,838 --> 01:29:26,272 We can finish the script by Thursday. 1277 01:29:27,943 --> 01:29:31,537 Stop crying. You're getting married. That's what you wanted. 1278 01:29:31,612 --> 01:29:33,546 I don't want it now. 1279 01:29:34,815 --> 01:29:38,182 - Why not? Don't you love Artie? - Of course I love him. 1280 01:29:38,252 --> 01:29:39,684 I always will. 1281 01:29:42,922 --> 01:29:45,857 I'm not in love with him anymore, that's all. 1282 01:29:46,993 --> 01:29:48,426 What happened? 1283 01:29:50,063 --> 01:29:51,495 You did. 1284 01:30:05,049 --> 01:30:08,177 It wasn't until I got back to that peculiar prison of mine... 1285 01:30:08,252 --> 01:30:10,686 that I started facing the facts. 1286 01:30:12,756 --> 01:30:14,518 There it was. 1287 01:30:14,591 --> 01:30:18,584 Betty Schaefer's future right in the palm of my hand. 1288 01:30:18,661 --> 01:30:21,095 Betty Schaefer, engaged to Artie Green... 1289 01:30:21,164 --> 01:30:23,962 as nice a guy as ever lived... 1290 01:30:24,033 --> 01:30:26,626 and she was in love with me. 1291 01:30:26,702 --> 01:30:28,397 Me. 1292 01:30:40,214 --> 01:30:44,674 She was a fool not to sense there was something phony in my setup... 1293 01:30:44,752 --> 01:30:46,982 and I was a heel not to have told her. 1294 01:30:48,054 --> 01:30:52,081 But you just can't say those things to somebody you�re crazy about. 1295 01:30:53,193 --> 01:30:55,388 Maybe I'd never have to. 1296 01:30:55,462 --> 01:30:58,488 Maybe I could get away with it, get away from Norma. 1297 01:30:58,565 --> 01:31:02,159 Maybe I could wipe the whole nasty mess right out of my life. 1298 01:31:11,142 --> 01:31:14,771 Hello? Is this Gladstone 9-2-8- 1? 1299 01:31:14,846 --> 01:31:17,212 May I speak to Miss Betty Schaefer? 1300 01:31:17,282 --> 01:31:19,216 She must be home by now. 1301 01:31:22,119 --> 01:31:25,213 Here's that weird-sounding woman again. 1302 01:31:25,289 --> 01:31:27,382 Well, what is this, anyway? 1303 01:31:28,725 --> 01:31:30,659 This is Betty Schaefer. 1304 01:31:30,727 --> 01:31:33,217 You must forgive me for calling you so late... 1305 01:31:33,296 --> 01:31:35,230 but I really feel it's my duty. 1306 01:31:35,298 --> 01:31:38,734 It's about Mr. Gillis. You do know Mr. Gillis. 1307 01:31:40,269 --> 01:31:42,703 Exactly how much do you know about him? 1308 01:31:44,372 --> 01:31:47,102 Do you know where he lives? 1309 01:31:47,175 --> 01:31:49,166 Do you know how he lives? 1310 01:31:49,244 --> 01:31:51,405 Do you know what he lives on? 1311 01:31:51,479 --> 01:31:53,071 Who are you? 1312 01:31:53,148 --> 01:31:56,082 What do you want? What business is it of yours? 1313 01:31:56,150 --> 01:31:57,845 Miss Schaefer... 1314 01:31:57,918 --> 01:32:00,443 I'm trying to do you a favor. 1315 01:32:00,521 --> 01:32:04,048 I'm trying to spare you a great deal of misery. 1316 01:32:04,124 --> 01:32:08,082 But you may be too young to even suspect there are men of his sort. 1317 01:32:09,162 --> 01:32:13,258 I don't know what he's told you, but he does not live with relatives. 1318 01:32:13,333 --> 01:32:16,769 Nor with friends, in the usual sense of the word. 1319 01:32:17,837 --> 01:32:19,770 Well, ask him. 1320 01:32:19,838 --> 01:32:21,271 Ask him again. 1321 01:32:25,944 --> 01:32:28,208 That's right, Betty. Ask me again. 1322 01:32:28,280 --> 01:32:29,406 This is Joe. 1323 01:32:32,149 --> 01:32:34,242 Where are you? What is this all about? 1324 01:32:35,986 --> 01:32:39,649 Or better yet, why don't you come out and see for yourself. 1325 01:32:39,724 --> 01:32:42,317 The address is 10086... 1326 01:32:42,392 --> 01:32:44,326 Sunset Boulevard. 1327 01:32:59,074 --> 01:33:00,564 Don't hate me, Joe. 1328 01:33:01,310 --> 01:33:03,175 I did it because I need you. 1329 01:33:03,245 --> 01:33:06,179 I need you as I've never needed you before. 1330 01:33:06,247 --> 01:33:07,839 Look at me. 1331 01:33:07,915 --> 01:33:10,145 Look at my hands. Look at my face. 1332 01:33:10,218 --> 01:33:12,448 Look under my eyes. 1333 01:33:12,520 --> 01:33:15,784 How can I go back to work if I'm wasting away under this torment? 1334 01:33:15,856 --> 01:33:18,757 You don't know what I've been through these last weeks. 1335 01:33:26,299 --> 01:33:28,562 I bought myself a revolver. I did. 1336 01:33:28,634 --> 01:33:31,728 I stood in front of that mirror, but I couldn't make myself do it. 1337 01:33:32,471 --> 01:33:34,405 Don't just stand there hating me! 1338 01:33:34,473 --> 01:33:35,497 Shout at me! 1339 01:33:35,574 --> 01:33:38,007 Strike me, but don't hate me! 1340 01:33:39,344 --> 01:33:41,778 Say you don't hate me, Joe! 1341 01:33:56,326 --> 01:33:59,124 Here's 10079, Connie. 1342 01:33:59,196 --> 01:34:01,129 It must be over there. 1343 01:34:10,039 --> 01:34:12,973 Betty, let me come along with you, please. 1344 01:34:13,041 --> 01:34:14,975 No, I'll be all right. 1345 01:34:32,493 --> 01:34:35,655 What are you gonna do, Joe? What are you gonna do? 1346 01:34:44,103 --> 01:34:46,900 It's all right, Max. I'll take it. 1347 01:34:46,972 --> 01:34:48,064 Hello, Betty. 1348 01:34:48,140 --> 01:34:50,074 I don't know why I'm so scared, Joe. 1349 01:34:50,142 --> 01:34:52,576 - Is it something awful? - Come on in. 1350 01:34:59,050 --> 01:35:02,451 Ever been in one of these old Hollywood palazzos? 1351 01:35:02,520 --> 01:35:06,217 That's from when they were making 18,000 a week and no taxes. 1352 01:35:06,290 --> 01:35:08,258 Careful of these tiles. They're slippery. 1353 01:35:08,326 --> 01:35:10,885 Valentino used to dance here. 1354 01:35:10,961 --> 01:35:13,395 - Is this where you live? - You bet. 1355 01:35:14,931 --> 01:35:17,195 - Whose house is it? - Hers. 1356 01:35:18,268 --> 01:35:19,701 - Whose? - Just look around. 1357 01:35:19,769 --> 01:35:21,702 There's a lot of her spread about. 1358 01:35:21,770 --> 01:35:24,705 If you don't remember the face, you must've heard the name... 1359 01:35:24,773 --> 01:35:26,206 Norma Desmond? 1360 01:35:27,276 --> 01:35:29,210 That was Norma Desmond on the phone? 1361 01:35:29,278 --> 01:35:31,711 Would you like a drink? There's always champagne on ice. 1362 01:35:31,779 --> 01:35:33,041 Plenty of caviar. 1363 01:35:33,114 --> 01:35:35,548 - Why did she call me? - Jealous. 1364 01:35:36,951 --> 01:35:38,885 Did you ever see so much junk? 1365 01:35:38,953 --> 01:35:41,649 She had the ceiling brought from Portugal. 1366 01:35:41,723 --> 01:35:43,656 And look at this. 1367 01:35:46,126 --> 01:35:48,094 Her own movie theater. 1368 01:35:48,161 --> 01:35:50,561 I didn't come here to see a house. 1369 01:35:50,631 --> 01:35:52,064 What about Norma Desmond? 1370 01:35:53,800 --> 01:35:56,324 That's what I'm trying to tell you. 1371 01:35:56,402 --> 01:35:58,734 This is an enormous place. 1372 01:35:58,804 --> 01:36:00,829 Eight master bedrooms. 1373 01:36:00,907 --> 01:36:03,671 A sunken tub in every bathroom. 1374 01:36:03,743 --> 01:36:06,176 There's a bowling alley in the cellar. 1375 01:36:08,747 --> 01:36:10,339 It's lonely here... 1376 01:36:10,415 --> 01:36:12,349 so she got herself a companion. 1377 01:36:13,451 --> 01:36:15,646 Very simple setup. 1378 01:36:15,720 --> 01:36:17,653 Older woman who's well-to-do. 1379 01:36:19,390 --> 01:36:21,824 Younger man who's not doing too well. 1380 01:36:23,227 --> 01:36:26,355 - Can you figure it out yourself? - No. 1381 01:36:26,430 --> 01:36:28,556 I'll give you a few more clues. 1382 01:36:28,631 --> 01:36:30,223 No! 1383 01:36:30,300 --> 01:36:32,291 I haven't heard any of this. 1384 01:36:32,368 --> 01:36:35,462 I never got those phone calls, and I've never been in this house. 1385 01:36:36,573 --> 01:36:38,905 Now get your things together and let's get out of here. 1386 01:36:40,909 --> 01:36:42,672 All my things? 1387 01:36:42,744 --> 01:36:45,611 All my 18 suits and my custom-made shoes... 1388 01:36:45,681 --> 01:36:47,649 and the six-dozen shirts and cuff links... 1389 01:36:47,716 --> 01:36:50,651 and the platinum key chains and the cigarette cases? 1390 01:36:51,752 --> 01:36:53,117 Come on, Joe. 1391 01:36:54,221 --> 01:36:55,654 Come on where? 1392 01:36:55,723 --> 01:36:58,658 Back to a one-room apartment I can't pay for? 1393 01:36:58,726 --> 01:37:01,991 Back to a story that may sell and very possibly will not? 1394 01:37:02,063 --> 01:37:03,927 If you love me, Joe... 1395 01:37:04,998 --> 01:37:06,522 Look, sweetie, be practical. 1396 01:37:06,600 --> 01:37:08,534 I've got a good deal here. 1397 01:37:08,602 --> 01:37:11,196 A long-term contract with no options. 1398 01:37:11,271 --> 01:37:13,739 I like it that way. 1399 01:37:13,807 --> 01:37:15,740 Maybe it's not very admirable. 1400 01:37:18,410 --> 01:37:20,139 Well... 1401 01:37:20,212 --> 01:37:22,146 you and Artie can be admirable. 1402 01:37:25,150 --> 01:37:27,583 I can't look at you anymore, Joe. 1403 01:37:31,522 --> 01:37:33,456 How about looking for the exit? 1404 01:37:34,626 --> 01:37:36,059 This way, Betty. 1405 01:37:51,374 --> 01:37:53,740 Good luck to you, Betty. 1406 01:37:53,809 --> 01:37:56,744 You can finish that script on the way to Arizona. 1407 01:37:58,247 --> 01:38:02,376 When you and Artie get back, if you two ever feel like taking a swim... 1408 01:38:03,818 --> 01:38:05,251 here's the pool. 1409 01:38:50,297 --> 01:38:51,730 Thank you, darling. 1410 01:38:51,799 --> 01:38:53,232 Thank you, Joe. 1411 01:39:21,859 --> 01:39:23,793 May I come in, Joe? 1412 01:39:23,861 --> 01:39:25,590 I've stopped crying. 1413 01:39:25,663 --> 01:39:27,654 I'm all right again. 1414 01:39:27,732 --> 01:39:29,495 Tell me you're not cross. 1415 01:39:29,567 --> 01:39:32,501 Tell me everything is just as it was, Joe. 1416 01:39:40,410 --> 01:39:42,343 What are you doing, Joe? 1417 01:39:48,350 --> 01:39:49,840 What are you doing? 1418 01:39:49,918 --> 01:39:51,715 I'm packing. 1419 01:39:54,422 --> 01:39:55,684 You're leaving me. 1420 01:39:55,757 --> 01:39:57,054 Yes, I am, Norma. 1421 01:39:58,126 --> 01:39:59,559 No, you're not. 1422 01:39:59,627 --> 01:40:01,094 Max! Max! 1423 01:40:01,996 --> 01:40:04,429 Thanks for letting me wear the handsome wardrobe... 1424 01:40:04,498 --> 01:40:07,433 and thanks for the use of all the trinkets. 1425 01:40:09,736 --> 01:40:11,670 The rest of the jewelry's in the top drawer. 1426 01:40:11,738 --> 01:40:14,673 - It's yours, Joe. I gave it to you. - And I'd take it in a second. 1427 01:40:14,741 --> 01:40:17,903 Only it's too dressy for sitting behind a copy desk in Dayton, Ohio. 1428 01:40:17,977 --> 01:40:19,410 These are nothing! 1429 01:40:19,478 --> 01:40:22,413 You can have anything you want. What is it you want? 1430 01:40:23,983 --> 01:40:25,917 Money? 1431 01:40:25,985 --> 01:40:27,918 Norma, you'd be throwing it away. 1432 01:40:27,986 --> 01:40:30,181 I don't qualify for the job. Not anymore. 1433 01:40:30,255 --> 01:40:31,517 You can't go! 1434 01:40:31,589 --> 01:40:33,250 Max! Max! 1435 01:40:33,324 --> 01:40:35,417 I can't face life without you. 1436 01:40:37,929 --> 01:40:40,362 And you know I'm not afraid to die. 1437 01:40:40,430 --> 01:40:42,364 That's between you and yourself. 1438 01:40:42,432 --> 01:40:45,697 You think I made that up about the gun, don't you? All right. 1439 01:40:55,144 --> 01:40:56,771 See? 1440 01:40:56,846 --> 01:40:59,781 You didn't believe me. Now I suppose you don't think I have the courage. 1441 01:40:59,849 --> 01:41:01,782 Oh, sure, if it would make a good scene. 1442 01:41:01,850 --> 01:41:04,944 You don't care, do you? But hundreds of thousands of people will care! 1443 01:41:05,020 --> 01:41:07,750 Oh, wake up, Norma. You'd be killing yourself to an empty house. 1444 01:41:07,823 --> 01:41:09,552 The audience left 20 years ago. 1445 01:41:09,624 --> 01:41:12,252 - That's a lie! They still want me! - No, they don't! 1446 01:41:13,327 --> 01:41:14,760 What about DeMille? 1447 01:41:14,829 --> 01:41:16,763 He was trying to spare your feelings. 1448 01:41:16,831 --> 01:41:19,095 The studio only wanted to rent your car. 1449 01:41:19,166 --> 01:41:20,258 Wanted what? 1450 01:41:20,334 --> 01:41:23,825 DeMille didn't have the heart to tell you. None of us has had the heart. 1451 01:41:23,903 --> 01:41:26,303 That's a lie. They want me. 1452 01:41:26,372 --> 01:41:28,306 I get letters every day. 1453 01:41:29,576 --> 01:41:31,203 You tell her, Max. 1454 01:41:31,277 --> 01:41:34,678 Do her that favor. Tell her there isn't going to be any picture. 1455 01:41:34,747 --> 01:41:37,681 There aren't any fan letters except the ones you write. 1456 01:41:37,749 --> 01:41:39,410 That isn't true! 1457 01:41:39,484 --> 01:41:41,145 Max! 1458 01:41:41,220 --> 01:41:43,916 Madame is the greatest star of them all. 1459 01:41:45,157 --> 01:41:48,284 I will take Mr. Gillis's bags to the car. 1460 01:41:54,465 --> 01:41:56,365 You heard him. 1461 01:41:56,434 --> 01:41:58,799 I'm a star. 1462 01:41:58,869 --> 01:42:01,804 Norma, you're a woman of 50. Now grow up. 1463 01:42:01,872 --> 01:42:04,102 There's nothing tragic about being 50... 1464 01:42:04,174 --> 01:42:06,506 not unless you try to be 25. 1465 01:42:06,576 --> 01:42:09,339 I'm the greatest star of them all. 1466 01:42:15,417 --> 01:42:16,850 Good-bye, Norma. 1467 01:42:19,321 --> 01:42:21,754 No one ever leaves a star. 1468 01:42:21,823 --> 01:42:23,916 That's what makes one a star. 1469 01:43:18,541 --> 01:43:21,237 Stars are ageless... 1470 01:43:21,311 --> 01:43:22,744 aren't they? 1471 01:43:29,641 --> 01:43:33,099 Well, this is where you came in. 1472 01:43:33,178 --> 01:43:34,770 Back at that pool again... 1473 01:43:35,680 --> 01:43:37,341 the one I always wanted. 1474 01:43:38,416 --> 01:43:42,818 It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times. 1475 01:43:42,887 --> 01:43:46,823 Then they got some pruning hooks from the garden and fished me out... 1476 01:43:46,891 --> 01:43:48,324 ever so gently. 1477 01:43:49,426 --> 01:43:52,053 Funny how gentle people get with you once you're dead. 1478 01:43:54,364 --> 01:43:57,697 They beached me like a harpooned baby whale... 1479 01:43:57,767 --> 01:44:00,361 and started to check the damage... 1480 01:44:00,436 --> 01:44:01,869 just for the record. 1481 01:44:04,172 --> 01:44:06,402 By this time the whole joint was jumping... 1482 01:44:06,475 --> 01:44:09,740 cops, reporters, neighbors, passersby. 1483 01:44:09,811 --> 01:44:12,245 As much hoop-de-doo as we get in Los Angeles... 1484 01:44:12,314 --> 01:44:14,247 when they open a supermarket. 1485 01:44:14,315 --> 01:44:16,647 Even the newsreel guys came roaring in. 1486 01:44:16,717 --> 01:44:19,652 Here was an item everybody could have some fun with. 1487 01:44:21,088 --> 01:44:23,181 The heartless so-and-sos. 1488 01:44:24,725 --> 01:44:26,783 What would they do to Norma? 1489 01:44:26,860 --> 01:44:29,226 Even if she got away with it in court... 1490 01:44:29,296 --> 01:44:32,493 crime of passion, temporary insanity... 1491 01:44:32,566 --> 01:44:35,296 those headlines would kill her. 1492 01:44:35,368 --> 01:44:38,427 "Forgotten Star a Slayer:" 1493 01:44:38,504 --> 01:44:40,768 "Aging Actress:" 1494 01:44:40,839 --> 01:44:43,171 "Yesterday's Glamour Queen:" 1495 01:44:53,518 --> 01:44:55,543 Coroner's office? 1496 01:44:55,620 --> 01:44:57,554 I want to speak to the coroner. 1497 01:44:58,923 --> 01:45:00,355 Who's on this phone? 1498 01:45:00,424 --> 01:45:04,258 I am! Now get off. This is more important. 1499 01:45:04,328 --> 01:45:06,455 Times city desk? Hedda Hopper speaking. 1500 01:45:06,530 --> 01:45:08,930 I'm talking from the bedroom of Norma Desmond. 1501 01:45:08,999 --> 01:45:11,694 Don't bother with a rewrite. Take it direct. 1502 01:45:11,767 --> 01:45:12,859 Ready? 1503 01:45:12,935 --> 01:45:14,869 As day breaks over the murder house... 1504 01:45:14,937 --> 01:45:17,371 Norma Desmond, famous star of yesteryear... 1505 01:45:17,440 --> 01:45:20,466 is in a state of complete mental shock. 1506 01:45:20,543 --> 01:45:23,170 A curtain of silence seems to have fallen around her. 1507 01:45:23,244 --> 01:45:26,213 She sits in the silken boudoir of her house on Sunset Boulevard... 1508 01:45:26,281 --> 01:45:30,308 Was it a sudden quarrel? Did you ever have any trouble between you before? 1509 01:45:31,252 --> 01:45:34,414 If it was a quarrel, how come this gun was right there? 1510 01:45:34,488 --> 01:45:37,480 This guy... Where did you meet him for the first time? 1511 01:45:37,558 --> 01:45:39,492 Where did he come from? Who is he? 1512 01:45:39,560 --> 01:45:41,118 Did you hate him? 1513 01:45:41,195 --> 01:45:43,891 Had you ever thought of doing something like this before? 1514 01:45:43,964 --> 01:45:45,487 Was theft involved? 1515 01:45:45,565 --> 01:45:48,898 Did you catch him stealing, or find he had stolen something? 1516 01:45:48,968 --> 01:45:50,629 Newsreel men are here with the cameras. 1517 01:45:50,703 --> 01:45:53,729 Tell them to go fly a kite. This is no time for cameras. 1518 01:45:54,874 --> 01:45:58,309 Now, Miss Desmond, is there anything you want to tell us? 1519 01:45:59,978 --> 01:46:01,502 Cameras? 1520 01:46:04,082 --> 01:46:05,515 What is it, Max? 1521 01:46:10,221 --> 01:46:12,086 The cameras have arrived. 1522 01:46:12,156 --> 01:46:14,090 They have? 1523 01:46:14,158 --> 01:46:16,718 Tell Mr. DeMille I'll be on the set at once. 1524 01:46:17,528 --> 01:46:18,722 What is this? 1525 01:46:23,433 --> 01:46:25,867 Well, it's one way to get her downstairs. 1526 01:46:27,604 --> 01:46:29,697 Let's have the car right outside. 1527 01:46:31,440 --> 01:46:32,873 Okay. 1528 01:46:34,009 --> 01:46:35,943 Everything will be ready, Madame. 1529 01:46:36,011 --> 01:46:37,444 Thank you, Max. 1530 01:46:38,514 --> 01:46:40,106 You'll pardon me, gentlemen... 1531 01:46:40,182 --> 01:46:42,615 but I must get ready for my scene. 1532 01:46:44,352 --> 01:46:46,616 - What's happening up there? - Why did she do it? 1533 01:46:46,688 --> 01:46:48,178 Is there a confession? 1534 01:46:49,390 --> 01:46:52,257 - Everything set up, gentlemen? - Just about. 1535 01:46:52,326 --> 01:46:53,986 - Lights ready? - All set. 1536 01:47:12,645 --> 01:47:14,078 Quiet, everybody! 1537 01:47:17,582 --> 01:47:19,413 Lights! 1538 01:47:23,555 --> 01:47:25,284 Are you ready, Norma? 1539 01:47:27,591 --> 01:47:29,525 What is the scene? 1540 01:47:30,761 --> 01:47:32,228 Where am I? 1541 01:47:34,665 --> 01:47:36,895 This is the staircase of the palace. 1542 01:47:39,602 --> 01:47:41,627 Oh, yes. 1543 01:47:41,704 --> 01:47:42,932 Yes. 1544 01:47:43,005 --> 01:47:44,404 Down below... 1545 01:47:44,474 --> 01:47:46,408 they're waiting for the princess. 1546 01:47:48,978 --> 01:47:50,638 I'm ready. 1547 01:47:51,413 --> 01:47:52,937 All right. 1548 01:47:53,014 --> 01:47:54,675 Cameras. 1549 01:47:54,750 --> 01:47:56,149 Action! 1550 01:47:58,754 --> 01:48:02,120 So they were turning after all, those cameras. 1551 01:48:04,191 --> 01:48:07,388 Life, which can be strangely merciful... 1552 01:48:07,461 --> 01:48:09,895 had taken pity on Norma Desmond. 1553 01:48:10,998 --> 01:48:13,966 The dream she had clung to so desperately... 1554 01:48:15,101 --> 01:48:16,534 had enfolded her. 1555 01:48:44,829 --> 01:48:47,763 I can't go on with the scene. I'm too happy. 1556 01:48:49,099 --> 01:48:52,034 Mr. DeMille, do you mind if I say a few words? 1557 01:48:52,102 --> 01:48:54,195 Thank you. 1558 01:48:54,271 --> 01:48:57,104 I want to tell you all how happy I am to be back in the studio... 1559 01:48:57,174 --> 01:48:59,641 making a picture again! 1560 01:48:59,708 --> 01:49:03,007 You don't know how much I've missed all of you. 1561 01:49:03,078 --> 01:49:05,706 And I promise you I'll never desert you again. 1562 01:49:05,781 --> 01:49:07,976 Because after Salome we'll make another picture... 1563 01:49:08,050 --> 01:49:09,483 and another picture! 1564 01:49:10,552 --> 01:49:12,747 You see, this is my life. 1565 01:49:12,821 --> 01:49:14,584 It always will be. 1566 01:49:14,656 --> 01:49:16,317 There's nothing else. 1567 01:49:16,391 --> 01:49:18,382 Just us... 1568 01:49:18,459 --> 01:49:20,393 and the cameras... 1569 01:49:20,461 --> 01:49:24,021 and those wonderful people out there in the dark. 1570 01:49:26,600 --> 01:49:29,228 All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up. 125323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.