Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,824 --> 00:01:34,817
Yes, this is Sunset Boulevard,
Los Angeles, California.
2
00:01:34,894 --> 00:01:38,090
It's about 5:00 in the morning.
3
00:01:38,163 --> 00:01:40,097
That's the homicide squad...
4
00:01:40,165 --> 00:01:42,759
complete with detectives
and newspaper men.
5
00:01:43,902 --> 00:01:46,928
A murder has been reported from
one of those great big houses...
6
00:01:47,005 --> 00:01:49,404
in the ten thousand block.
7
00:01:49,474 --> 00:01:52,500
You'll read about it
in the late editions, I'm sure.
8
00:01:52,577 --> 00:01:56,445
You'll get it over your radio
and see it on television...
9
00:01:56,514 --> 00:02:01,177
because an old-time star is
involved... one of the biggest.
10
00:02:02,185 --> 00:02:06,178
But before you hear it all distorted
and blown out of proportion...
11
00:02:06,256 --> 00:02:09,589
before those Hollywood columnists
get their hands on it...
12
00:02:09,659 --> 00:02:13,253
maybe you'd like to hear the facts...
the whole truth.
13
00:02:14,363 --> 00:02:18,356
If so, you've come
to the right party.
14
00:02:18,434 --> 00:02:20,368
You see, the body of a young man
was found...
15
00:02:20,436 --> 00:02:22,835
floating in the pool
of her mansion...
16
00:02:22,904 --> 00:02:26,305
with two shots in his back
and one in his stomach.
17
00:02:26,374 --> 00:02:28,308
Nobody important, really.
18
00:02:28,376 --> 00:02:32,369
Just a movie writer with a couple
of pictures to his credit.
19
00:02:33,447 --> 00:02:37,440
The poor dope.
He always wanted a pool.
20
00:02:37,518 --> 00:02:40,248
Well, in the end
he got himself a pool...
21
00:02:40,320 --> 00:02:42,982
only the price turned out to be
a little high.
22
00:02:46,159 --> 00:02:51,153
Let's go back about six months and
find the day when it all started.
23
00:02:51,230 --> 00:02:55,326
I was living in an apartment house
above Franklin and Ivar.
24
00:02:55,401 --> 00:02:57,925
Things were tough at the moment.
25
00:02:58,003 --> 00:03:01,962
I hadn't worked in a studio
for a long time.
26
00:03:02,040 --> 00:03:06,238
So I sat there, grinding out
original stories, two a week.
27
00:03:07,312 --> 00:03:10,439
Only I seemed to have lost my touch.
28
00:03:10,514 --> 00:03:13,312
Maybe they weren't original enough.
29
00:03:13,384 --> 00:03:16,251
Maybe they were too original.
30
00:03:16,320 --> 00:03:19,413
All I know is,
they didn't sell.
31
00:03:21,758 --> 00:03:23,191
Yeah?
32
00:03:32,968 --> 00:03:35,163
- Joseph C. Gillis?
- That's right.
33
00:03:35,237 --> 00:03:38,263
We've come for the car.
34
00:03:38,340 --> 00:03:39,739
What car?
35
00:03:39,808 --> 00:03:44,267
1946 Plymouth convertible,
California license 40-R-116.
36
00:03:44,345 --> 00:03:45,812
Where are the keys?
37
00:03:46,981 --> 00:03:48,710
Why should I give you the keys?
38
00:03:48,783 --> 00:03:50,648
Because the company's
played ball long enough...
39
00:03:50,718 --> 00:03:54,380
because you're three payments behind,
and because we got a court order.
40
00:03:54,454 --> 00:03:55,887
Now, come on. The keys.
41
00:03:55,956 --> 00:03:57,947
Or do you want us to jack it up
and haul it away?
42
00:03:58,024 --> 00:04:00,720
Relax, fans.
The car isn't here.
43
00:04:00,794 --> 00:04:02,659
Oh, is that so?
44
00:04:02,729 --> 00:04:05,822
I loaned it to a friend.
He took it down to Palm Springs.
45
00:04:05,898 --> 00:04:07,729
Had to get away for his health,
I suppose.
46
00:04:07,800 --> 00:04:10,064
If you don't believe me,
look in the garage.
47
00:04:10,135 --> 00:04:13,798
Sure, sure, we believe you.
Only now we want you to believe us!
48
00:04:13,872 --> 00:04:18,171
That car better be here tomorrow
or there's gonna be fireworks.
49
00:04:18,243 --> 00:04:20,609
- You say the cutest things.
- Ha.
50
00:04:32,089 --> 00:04:34,990
Well, I needed about $290...
51
00:04:35,058 --> 00:04:37,526
and I needed it real quick,
or I'd lose my car.
52
00:04:38,594 --> 00:04:42,928
It wasn't in Palm Springs,
and it wasn't in the garage.
53
00:04:42,999 --> 00:04:45,866
I was way ahead
of the finance company.
54
00:04:45,935 --> 00:04:49,564
I knew they'd be coming around,
and I wasn't taking any chances.
55
00:04:49,639 --> 00:04:55,270
So I kept it across the street in a
lot behind Rudy's Shoeshine Parlor.
56
00:04:55,343 --> 00:04:58,540
Rudy never asked any questions
about your finances.
57
00:04:58,613 --> 00:05:02,013
He'd just look at your heels
and know the score.
58
00:05:06,320 --> 00:05:09,756
I had an original story
kicking around Paramount.
59
00:05:09,823 --> 00:05:12,586
My agent told me it was
dead as a doornail.
60
00:05:12,659 --> 00:05:15,890
But I knew a big shot over there
who'd always liked me.
61
00:05:15,962 --> 00:05:18,522
The time had come to take
a little advantage of it.
62
00:05:18,598 --> 00:05:20,657
His name was Sheldrake.
63
00:05:20,733 --> 00:05:25,101
He was a smart producer
with a set of ulcers to prove it.
64
00:05:27,105 --> 00:05:30,336
All right, Gillis, you've got five
minutes. What's your story about?
65
00:05:30,409 --> 00:05:33,469
It's about a baseball player,
a rookie shortstop batting 347.
66
00:05:33,545 --> 00:05:35,910
- Uh-huh.
- Poor kid was mixed up in a holdup.
67
00:05:35,980 --> 00:05:39,677
But he's trying to go straight.
Except some gamblers won't let him.
68
00:05:39,750 --> 00:05:43,242
So they tell the kid he's got to
throw the World Series or else, huh?
69
00:05:43,321 --> 00:05:45,482
More or less, except for the end.
I've got a gimmick that's real good.
70
00:05:45,556 --> 00:05:47,045
Uh-huh. You got a title?
71
00:05:47,123 --> 00:05:49,250
Bases Loaded.
There's a 40-page outline.
72
00:05:49,326 --> 00:05:52,557
Call Readers Department. Find out
what they have on Bases Loaded.
73
00:05:54,698 --> 00:05:57,996
They're pretty hot about it over at
Twentieth, except Zanuck's all wet.
74
00:05:58,067 --> 00:06:00,433
Can you see Ty Power as a shortstop?
75
00:06:00,502 --> 00:06:03,266
You've got the best man for it
right here on this lot. Alan Ladd.
76
00:06:03,339 --> 00:06:07,105
Be a good change of pace for Ladd.
Another thing, it's simple to shoot.
77
00:06:07,176 --> 00:06:11,908
Lots of outdoor stuff. You could
make it all for under a million.
78
00:06:11,979 --> 00:06:14,539
- Excuse me.
- A great part for Bill Demarest...
79
00:06:14,615 --> 00:06:18,847
a trainer, an old-time player who
got beamed, goes out of his head.
80
00:06:18,920 --> 00:06:20,410
Hello, Mr. Sheldrake.
81
00:06:20,488 --> 00:06:23,422
On that Bases Loaded, I covered it
with a two-page synopsis.
82
00:06:23,490 --> 00:06:25,788
- Thank you.
- But I wouldn't bother.
83
00:06:25,859 --> 00:06:27,793
- What's wrong with it?
- It's from hunger.
84
00:06:27,861 --> 00:06:29,692
Nothing for Ladd?
85
00:06:29,763 --> 00:06:32,595
It's just a rehash of something
that wasn't very good to begin with.
86
00:06:32,665 --> 00:06:35,691
I'm sure you'll be glad to meet
Mr. Gillis. He wrote it.
87
00:06:35,768 --> 00:06:38,794
This is Miss Kramer.
88
00:06:38,871 --> 00:06:42,637
The name is Schaefer.
Betty Schaefer.
89
00:06:42,708 --> 00:06:45,767
Right now I wish I could crawl
in a hole and pull it in after me.
90
00:06:45,844 --> 00:06:47,573
If I could be of any help...
91
00:06:47,645 --> 00:06:51,240
Oh, I'm sorry, Mr. Gillis, but I
just didn't think it was any good.
92
00:06:51,316 --> 00:06:53,443
I found it flat and trite.
93
00:06:53,518 --> 00:06:57,749
Exactly what kind of material do you
recommend? James Joyce? Dostoyevsky?
94
00:06:57,821 --> 00:07:00,119
I just think that pictures
should say a little something.
95
00:07:00,190 --> 00:07:03,353
Oh, one of the message kids.
Just a story won't do.
96
00:07:03,427 --> 00:07:05,156
You'd have turned down
Gone With the Wind.
97
00:07:05,229 --> 00:07:09,722
No, that was me. I said, "Who wants
to see a Civil War picture?"
98
00:07:10,833 --> 00:07:15,793
Perhaps I hated it because
I'd always heard you had talent.
99
00:07:15,872 --> 00:07:18,032
That was last year. This year
I'm trying to earn a living.
100
00:07:18,106 --> 00:07:21,507
So you take plot 27-A,
make it glossy, make it slick...
101
00:07:21,576 --> 00:07:25,068
Those are dirty words.
You sound like New York critics.
102
00:07:25,147 --> 00:07:29,310
- That's all, Miss Kramer... Schaefer.
- Good-bye, Mr. Gillis.
103
00:07:29,383 --> 00:07:32,784
Next time I'll write you
The Naked and the Dead.
104
00:07:32,853 --> 00:07:37,950
Well, it seems like Zanuck
has got himself a baseball picture.
105
00:07:38,025 --> 00:07:41,653
I don't want you to think I thought
this would win any Academy Award.
106
00:07:41,728 --> 00:07:44,856
Of course, we're always
looking for a Betty Hutton.
107
00:07:44,931 --> 00:07:48,025
- Do you see it as a Betty Hutton?
- Frankly, no.
108
00:07:48,101 --> 00:07:52,969
Wait. If we made it a girls'
softball team, put in a few numbers.
109
00:07:53,038 --> 00:07:57,941
Might make a cute musical. It Happened
in the Bullpen: Story of a Woman.
110
00:07:59,144 --> 00:08:01,806
Are you trying to be funny?
Because I'm all out of laughs.
111
00:08:01,880 --> 00:08:03,278
I'm over a barrel.
I need a job.
112
00:08:03,347 --> 00:08:07,374
- I haven't got a thing.
- Anything. Additional dialogue.
113
00:08:07,452 --> 00:08:09,044
There's nothing. Honest.
114
00:08:12,089 --> 00:08:14,556
Look, Mr. Sheldrake.
115
00:08:14,624 --> 00:08:17,457
Could you let me have 300 bucks
yourself, as a personal loan?
116
00:08:17,527 --> 00:08:20,462
Could I? Gillis.
117
00:08:22,666 --> 00:08:25,396
Last year somebody talked me
into buying a ranch in the Valley.
118
00:08:25,469 --> 00:08:28,130
So I borrowed the money from the
bank in order to pay for the ranch.
119
00:08:28,204 --> 00:08:31,230
This year I mortgaged the ranch so
I could keep up my life insurance...
120
00:08:31,307 --> 00:08:33,138
so I could borrow on my insurance...
121
00:08:36,945 --> 00:08:39,880
After that
I drove down to headquarters.
122
00:08:39,948 --> 00:08:43,111
That's the way a lot of us
think about Schwab's drugstore.
123
00:08:43,184 --> 00:08:47,143
Kind of a combination office,
kaffee klatch and waiting room.
124
00:08:47,222 --> 00:08:49,086
Waiting.
125
00:08:49,156 --> 00:08:51,021
Waiting for the gravy train.
126
00:08:53,193 --> 00:08:57,994
I got myself ten nickels and started
sending out a general SOS.
127
00:08:58,065 --> 00:09:00,931
Couldn't get hold of my agent,
naturally.
128
00:09:01,000 --> 00:09:04,561
So then I called a pal of mine,
Artie Green...
129
00:09:04,637 --> 00:09:07,435
an awful nice guy,
an assistant director.
130
00:09:07,507 --> 00:09:09,566
He could let me have 20.
131
00:09:09,642 --> 00:09:12,235
But 20 wouldn't do.
132
00:09:12,310 --> 00:09:15,143
Then I talked to
a couple of yes-men at Metro.
133
00:09:15,213 --> 00:09:17,841
To me they said no.
134
00:09:17,916 --> 00:09:21,784
Finally I located that agent
of mine. The big faker.
135
00:09:22,653 --> 00:09:25,554
Was he out digging up a job
for poor Joe Gillis?
136
00:09:25,623 --> 00:09:30,083
No. He was hard at work in Bel-Air,
making with the golf sticks.
137
00:09:33,963 --> 00:09:37,729
So you need $300.
Of course I could give you $300.
138
00:09:37,800 --> 00:09:40,268
- Only I'm not going to.
- No?
139
00:09:40,336 --> 00:09:44,397
Get this. I'm not just your agent.
It's not the ten percent.
140
00:09:44,474 --> 00:09:46,566
- I'm your friend.
- You are?
141
00:09:46,642 --> 00:09:50,100
Don't you know the finest things
were written on an empty stomach?
142
00:09:50,178 --> 00:09:54,046
Once a talent gets in that Mocambo-
Romanoff rut, you're through.
143
00:09:54,116 --> 00:09:56,481
Forget Romanoff's.
It's the car I'm talkin' about!
144
00:09:56,551 --> 00:09:58,576
If I lose my car, it's like
having my legs cut off.
145
00:09:58,653 --> 00:10:00,211
Greatest thing
that could happen to you.
146
00:10:00,288 --> 00:10:03,416
Now you'll have to sit behind the
typewriter. You'll have to write.
147
00:10:03,491 --> 00:10:07,655
What do you think I've been doin'?
I need $300.
148
00:10:07,728 --> 00:10:11,788
Sweetheart, maybe what you need
is another agent.
149
00:10:23,448 --> 00:10:27,441
As I drove back towards town,
I took inventory of my prospects.
150
00:10:27,519 --> 00:10:30,147
They now added up to exactly zero.
151
00:10:30,222 --> 00:10:33,622
Apparently I just didn't have
what it takes...
152
00:10:33,691 --> 00:10:37,718
and the time had come to wrap up the
whole Hollywood deal and go home.
153
00:10:37,795 --> 00:10:42,322
Maybe if I hocked all my junk I'd
have enough for a bus back to Ohio.
154
00:10:42,399 --> 00:10:47,598
Back to that $35-a-weekjob writing
copy at the Dayton Evening Post...
155
00:10:47,671 --> 00:10:49,332
if it was still open.
156
00:10:49,406 --> 00:10:52,739
Back to the smirking delight
of the whole office.
157
00:10:52,809 --> 00:10:56,767
All right, wise guys. Why don't you
go and take a crack at Hollywood?
158
00:10:56,846 --> 00:10:58,746
Maybe you think
that you could make...
159
00:11:00,149 --> 00:11:02,276
Uh-oh.
160
00:11:57,701 --> 00:12:00,966
I had landed myself in the driveway
of some big mansion...
161
00:12:01,038 --> 00:12:02,595
that looked run-down and deserted.
162
00:12:04,073 --> 00:12:07,065
At the end of the drive
was a lovely sight indeed...
163
00:12:07,143 --> 00:12:12,206
a great big empty garage
just standing there going to waste.
164
00:12:12,282 --> 00:12:16,615
A perfect place to stash a limping
car with a hot license number.
165
00:12:26,327 --> 00:12:29,228
There was another occupant
in that garage...
166
00:12:29,297 --> 00:12:32,391
an enormous,
foreign-built automobile.
167
00:12:32,466 --> 00:12:36,060
It must have burned up
ten gallons to a mile.
168
00:12:36,136 --> 00:12:39,128
It had a 1932 license.
169
00:12:39,205 --> 00:12:42,368
I figured that's when the owners
had moved out.
170
00:12:43,043 --> 00:12:45,637
And I also figured that I couldn't
go back to my apartment...
171
00:12:45,712 --> 00:12:48,544
now that those bloodhounds
were onto me.
172
00:12:48,614 --> 00:12:50,912
The idea was to get to Artie Green's
and stay there...
173
00:12:50,983 --> 00:12:53,713
until I could make that bus
for Ohio.
174
00:12:53,786 --> 00:12:57,313
Once back in Dayton, I'd drop the
credit boys a picture postcard...
175
00:12:57,389 --> 00:13:00,414
telling them where to pick up
the jalopy.
176
00:13:03,194 --> 00:13:06,630
It was a great big white elephant
of a place...
177
00:13:06,698 --> 00:13:10,599
the kind crazy movie people built
in the crazy '20s.
178
00:13:10,667 --> 00:13:13,966
A neglected house
gets an unhappy look.
179
00:13:14,037 --> 00:13:16,904
This one had it in spades.
180
00:13:16,974 --> 00:13:20,466
It was like that old woman
in Great Expectations...
181
00:13:20,544 --> 00:13:25,037
that Miss Havisham in her rotting
wedding dress and her torn veil...
182
00:13:25,114 --> 00:13:29,881
taking it out on the world
because she'd been given the go-by.
183
00:13:35,190 --> 00:13:38,387
You there!
Why are you so late?
184
00:13:39,661 --> 00:13:42,129
Why have you kept me waiting
so long?
185
00:13:52,339 --> 00:13:53,772
In here.
186
00:14:01,247 --> 00:14:04,216
I just put my car in the garage.
I had a blowout. I thought maybe...
187
00:14:04,283 --> 00:14:07,979
- Go on in.
- Maybe I better take my car and...
188
00:14:08,053 --> 00:14:09,987
Wipe your feet.
189
00:14:13,058 --> 00:14:14,491
Go on.
190
00:14:19,096 --> 00:14:22,554
You're not properly dressed
for the occasion.
191
00:14:22,633 --> 00:14:25,534
- What's the occasion?
- Have him come up, Max.
192
00:14:26,837 --> 00:14:30,033
- Up the stairs.
- Suppose you listen for a minute.
193
00:14:30,106 --> 00:14:32,165
Madame is waiting.
194
00:14:32,242 --> 00:14:33,675
For me?
195
00:14:35,078 --> 00:14:36,511
Okay.
196
00:14:43,685 --> 00:14:46,779
If you need any help
with the coffin, call me.
197
00:15:06,073 --> 00:15:07,904
This way.
198
00:15:14,414 --> 00:15:16,005
In here.
199
00:15:16,082 --> 00:15:19,540
I put him on my massage table
in front of the fire.
200
00:15:19,618 --> 00:15:22,951
He always liked fires
and poking at them with a stick.
201
00:15:29,327 --> 00:15:33,093
I've decided we'll bury him in the
garden. Any city laws against that?
202
00:15:34,466 --> 00:15:36,559
- I wouldn't know.
- I don't care anyway.
203
00:15:36,634 --> 00:15:41,002
I want a white coffin, and I want it
specially lined with satin.
204
00:15:41,071 --> 00:15:43,369
White or deep pink.
205
00:15:46,910 --> 00:15:51,209
Maybe red. Bright, flaming red.
Let's make it gay.
206
00:16:00,222 --> 00:16:01,951
How much will it be?
207
00:16:02,023 --> 00:16:04,856
I warn you, don't give me a fancy
price just because I'm rich!
208
00:16:06,728 --> 00:16:11,426
Lady, you got the wrong man. I had
some trouble with my car. Flat tire.
209
00:16:11,499 --> 00:16:14,832
I pulled into your garage
until I could get a spare.
210
00:16:14,902 --> 00:16:16,767
I thought this was an empty house.
211
00:16:16,837 --> 00:16:19,499
It is not. Get out.
212
00:16:20,174 --> 00:16:23,734
I'm sorry. And I'm sorry
you lost your friend.
213
00:16:23,810 --> 00:16:27,371
And I don't think red
is the right color.
214
00:16:27,447 --> 00:16:30,439
Wait a minute. Haven't I seen you
before? I know your face.
215
00:16:30,517 --> 00:16:32,576
Get out.
Or shall I call my servant?
216
00:16:32,652 --> 00:16:34,778
You're Norma Desmond!
217
00:16:34,853 --> 00:16:36,878
You used to be in silent pictures.
You used to be big!
218
00:16:38,757 --> 00:16:41,055
I am big.
219
00:16:41,126 --> 00:16:43,754
It's the pictures that got small.
220
00:16:43,829 --> 00:16:45,728
Uh-huh.
221
00:16:45,796 --> 00:16:47,764
I knew there was
something wrong with them.
222
00:16:47,832 --> 00:16:50,198
They're dead. They're finished.
223
00:16:50,268 --> 00:16:54,364
There was a time when this business
had the eyes of the whole world.
224
00:16:54,438 --> 00:16:56,928
But that wasn't good enough
for them. Oh, no!
225
00:16:57,007 --> 00:16:59,134
They had to have the ears
of the world too.
226
00:16:59,209 --> 00:17:04,010
So they opened their big mouths
and out came talk, talk, talk.
227
00:17:04,080 --> 00:17:06,480
That's where the popcorn business
comes in.
228
00:17:06,550 --> 00:17:08,517
You buy yourself a bag
and plug up your ears.
229
00:17:08,584 --> 00:17:12,315
Look at them in the front offices,
the masterminds!
230
00:17:12,388 --> 00:17:14,583
They took the idols
and smashed them.
231
00:17:14,657 --> 00:17:17,455
The Fairbankses, the Gilberts,
the Valentinos!
232
00:17:17,526 --> 00:17:20,426
And who have we got now?
Some nobodies!
233
00:17:20,495 --> 00:17:23,293
Don't blame me.
I'm not an executive, just a writer.
234
00:17:24,032 --> 00:17:27,627
You are. Writing words,
words, more words!
235
00:17:27,702 --> 00:17:30,637
Well, you've made a rope of words
and strangled this business!
236
00:17:30,705 --> 00:17:33,298
But there's a microphone right there
to catch the last gurgles...
237
00:17:33,373 --> 00:17:36,365
and Technicolor to photograph
the red, swollen tongue!
238
00:17:36,443 --> 00:17:38,638
Shh. You'll wake up the monkey.
239
00:17:38,712 --> 00:17:41,510
Get out! Max!
240
00:17:41,582 --> 00:17:44,414
Next time I'll bring
my autograph album along.
241
00:17:44,483 --> 00:17:46,951
Or maybe a hunk of cement,
and ask for your footprint.
242
00:17:52,021 --> 00:17:55,285
- It's okay. Okay, I'm going.
-Just a minute, you.
243
00:17:56,090 --> 00:17:58,581
- You're a writer, you said.
- Why?
244
00:17:58,660 --> 00:18:00,025
Are you or aren't you?
245
00:18:01,029 --> 00:18:02,792
That's what it says
on my Guild card.
246
00:18:02,864 --> 00:18:06,594
And you have written pictures,
haven't you?
247
00:18:06,667 --> 00:18:09,659
Sure have.
Want a list of my credits?
248
00:18:09,736 --> 00:18:12,603
I want to ask you something.
Come in here.
249
00:18:12,673 --> 00:18:15,506
Last one I wrote was about Okies
in the Dust Bowl.
250
00:18:15,576 --> 00:18:17,702
You'd never know it, because
when it reached the screen...
251
00:18:17,777 --> 00:18:20,871
the whole thing
played on a torpedo boat.
252
00:18:29,287 --> 00:18:30,720
Intimate, isn't it?
253
00:18:34,059 --> 00:18:37,426
The wind gets in that blasted pipe
organ. I ought to have it taken out.
254
00:18:37,495 --> 00:18:39,860
Or teach it a better tune.
255
00:18:39,930 --> 00:18:42,194
Young man, tell me something.
256
00:18:42,266 --> 00:18:46,202
How long is a movie script
these days? I mean how many pages?
257
00:18:46,270 --> 00:18:48,500
Depends on what it is,
a Donald Duck or a Joan of Arc.
258
00:18:48,572 --> 00:18:50,801
This is to be
a very important picture.
259
00:18:50,873 --> 00:18:53,205
I've written it myself.
Took me years.
260
00:18:54,344 --> 00:18:56,539
Looks like enough
for six important pictures.
261
00:18:56,613 --> 00:18:59,446
It's a story of Salome.
I think I'll have DeMille direct it.
262
00:18:59,515 --> 00:19:02,506
DeMille? Uh-huh.
263
00:19:02,584 --> 00:19:05,917
- We made many pictures together.
- And you'll play Salome.
264
00:19:07,856 --> 00:19:09,585
Who else?
265
00:19:09,658 --> 00:19:12,058
Only asking. I didn't know
you were planning a comeback.
266
00:19:12,127 --> 00:19:15,323
I hate that word! It's a return!
267
00:19:15,396 --> 00:19:19,890
A return to the millions who never
forgave me for deserting the screen.
268
00:19:19,967 --> 00:19:22,595
- Fair enough.
- Salome.
269
00:19:22,670 --> 00:19:25,661
What a woman. What a part!
270
00:19:25,739 --> 00:19:28,003
The princess
in love with a holy man.
271
00:19:28,074 --> 00:19:30,338
She dances
the dance of the seven veils.
272
00:19:30,410 --> 00:19:33,743
He rejects her, so she demands
his head on a golden tray...
273
00:19:33,813 --> 00:19:37,646
kissing his cold, dead lips.
274
00:19:38,450 --> 00:19:40,247
They'll love it in Pomona.
275
00:19:40,319 --> 00:19:42,048
They'll love it every place.
276
00:19:42,121 --> 00:19:44,749
Read it. Read the scene just before
she has him killed.
277
00:19:44,823 --> 00:19:47,155
Never let another writer read
your material. He may steal it.
278
00:19:47,225 --> 00:19:51,127
I'm not afraid. Read it.
Max, bring something to drink.
279
00:19:52,330 --> 00:19:54,628
Sit down.
Is there enough light?
280
00:19:54,699 --> 00:19:57,293
I've got 20-20 vision.
281
00:19:57,368 --> 00:19:59,460
I said sit down.
282
00:20:03,106 --> 00:20:06,098
Well, I had
no pressing engagement...
283
00:20:06,176 --> 00:20:09,145
except with those boys
from the finance office...
284
00:20:09,212 --> 00:20:11,679
and she'd mentioned
something to drink.
285
00:20:11,747 --> 00:20:13,908
Why not?
286
00:20:13,983 --> 00:20:18,477
Sometimes it's interesting to see
just how bad writing can be.
287
00:20:19,555 --> 00:20:22,523
This promised to go the limit.
288
00:20:22,590 --> 00:20:27,527
I wondered what a handwriting expert
would make of her childish scrawl.
289
00:20:29,831 --> 00:20:33,357
Max wheeled in some champagne
and some caviar.
290
00:20:33,434 --> 00:20:38,838
Later I found out that Max was the only
other person in that grim Sunset castle.
291
00:20:38,906 --> 00:20:41,636
And I found out
a few other things about him.
292
00:20:42,843 --> 00:20:46,642
As for her, she sat
coiled up like a watch spring...
293
00:20:46,713 --> 00:20:49,511
her cigarette clamped
in a curious holder.
294
00:20:49,582 --> 00:20:52,949
I could sense her eyes on me
from behind those dark glasses...
295
00:20:53,019 --> 00:20:56,078
defying me not to like
what I read.
296
00:20:56,154 --> 00:21:00,488
Or maybe begging me
in her own proud way to like it.
297
00:21:00,559 --> 00:21:02,424
It meant so much to her.
298
00:21:09,300 --> 00:21:11,666
It sure was a cozy setup...
299
00:21:11,736 --> 00:21:14,864
that bundle of raw nerves and Max...
300
00:21:14,939 --> 00:21:17,100
and a dead monkey upstairs...
301
00:21:17,174 --> 00:21:20,370
and the wind wheezing through
that organ once in a while.
302
00:21:28,518 --> 00:21:31,918
Later on, just for comedy relief...
303
00:21:31,987 --> 00:21:34,820
the real guy arrived
with the baby coffin.
304
00:21:35,991 --> 00:21:39,518
It was all done with great dignity.
305
00:21:39,595 --> 00:21:42,654
He must have been
a very important chimp.
306
00:21:42,730 --> 00:21:46,598
The great-grandson
of King Kong maybe.
307
00:21:49,404 --> 00:21:51,338
It got to be 11:00.
308
00:21:51,406 --> 00:21:54,340
I was feeling
a little sick at my stomach...
309
00:21:54,408 --> 00:21:58,435
what with that sweet champagne
and that tripe I'd been reading...
310
00:21:58,512 --> 00:22:02,778
that silly hodgepodge
of melodramatic plots.
311
00:22:02,849 --> 00:22:05,043
However, by then...
312
00:22:05,117 --> 00:22:08,518
I'd started concocting
a little plot of my own.
313
00:22:09,722 --> 00:22:11,155
Well?
314
00:22:12,458 --> 00:22:14,255
This is fascinating.
315
00:22:14,326 --> 00:22:16,259
Of course it is.
316
00:22:17,862 --> 00:22:20,126
Maybe it's a little long and maybe
there's some repetitions...
317
00:22:20,198 --> 00:22:23,167
but you're
not a professional writer.
318
00:22:23,234 --> 00:22:25,464
I wrote that with my heart.
319
00:22:25,537 --> 00:22:27,470
Sure you did.
320
00:22:28,572 --> 00:22:30,506
That's what makes it great.
321
00:22:32,109 --> 00:22:36,011
What it needs is maybe
a little more dialogue.
322
00:22:36,079 --> 00:22:38,876
What for? I can say
anything I want with my eyes.
323
00:22:38,948 --> 00:22:41,439
Well, it certainly could use
a pair of shears and a blue pencil.
324
00:22:41,517 --> 00:22:44,008
I will not have it butchered.
325
00:22:44,086 --> 00:22:47,783
Of course not,
but it ought to be organized.
326
00:22:47,857 --> 00:22:50,222
Just an editing job.
You can find somebody.
327
00:22:50,292 --> 00:22:54,251
Who? I'd have to have
somebody I could trust.
328
00:22:54,329 --> 00:22:57,093
When were you born?
I mean what sign of the zodiac?
329
00:22:57,165 --> 00:23:00,463
- I don't know.
- What month?
330
00:23:00,534 --> 00:23:02,525
December 21.
331
00:23:02,603 --> 00:23:06,198
Sagittarius. I like Sagittarians.
You can trust them.
332
00:23:07,074 --> 00:23:10,168
- Thank you.
- I want you to do this work.
333
00:23:10,244 --> 00:23:12,370
Me?
334
00:23:12,445 --> 00:23:16,472
I'm busy. I just finished a script,
and I'm doing another assignment.
335
00:23:16,549 --> 00:23:18,278
I don't care.
336
00:23:19,352 --> 00:23:22,981
You know, I'm pretty expensive.
I get 500 a week.
337
00:23:23,822 --> 00:23:26,882
I wouldn't worry about money.
I'll make it worth your while.
338
00:23:28,360 --> 00:23:30,351
Maybe I'd better take the rest
of the script home and read it.
339
00:23:30,429 --> 00:23:34,263
I couldn't let it out of my house.
You'll have to finish it here.
340
00:23:34,333 --> 00:23:36,596
Well, it's getting kind of late.
341
00:23:37,735 --> 00:23:40,863
- Are you married, Mr...
- Name is Gillis. Single.
342
00:23:40,938 --> 00:23:42,235
Where do you live?
343
00:23:42,306 --> 00:23:44,536
Hollywood.
Alto Nido Apartments.
344
00:23:44,609 --> 00:23:46,667
There's something wrong
with your car, you said.
345
00:23:46,743 --> 00:23:48,677
There sure is.
346
00:23:48,745 --> 00:23:52,476
- Why shouldn't you stay here?
- I'll come back early tomorrow.
347
00:23:52,549 --> 00:23:56,144
Nonsense.
There's a room over the garage.
348
00:23:56,219 --> 00:23:58,118
Max will take you there.
349
00:23:58,187 --> 00:23:59,620
Max!
350
00:24:03,459 --> 00:24:07,725
I felt kind of pleased with the way
I'd handled the situation.
351
00:24:07,796 --> 00:24:11,231
I dropped the hook,
and she snapped at it.
352
00:24:11,299 --> 00:24:15,565
My car would be safe below while
I did a patch-up job on the script.
353
00:24:16,571 --> 00:24:19,199
And there should be
plenty of money in it.
354
00:24:24,478 --> 00:24:27,140
This room hasn't been used
for a long time.
355
00:24:27,214 --> 00:24:31,116
It'll never make House Beautiful,
but I guess it's okay for one night.
356
00:24:31,184 --> 00:24:33,048
I made your bed this afternoon.
357
00:24:33,119 --> 00:24:37,522
Thanks. How did you know I was
gonna stay this afternoon?
358
00:24:37,590 --> 00:24:41,890
The bathroom's over there. I put in
some towels, soap and a toothbrush.
359
00:24:46,097 --> 00:24:50,431
Say, she's quite a character,
that Norma Desmond.
360
00:24:50,502 --> 00:24:54,232
She was the greatest of them all.
You wouldn't know. You're too young.
361
00:24:54,305 --> 00:24:58,241
In one week she received
17,000 fan letters.
362
00:24:58,309 --> 00:25:01,904
Men bribed her hairdresser
to get a lock of her hair.
363
00:25:01,979 --> 00:25:04,379
There was a maharaja
who came all the way from India...
364
00:25:04,448 --> 00:25:07,109
to beg one of her silk stockings.
365
00:25:07,183 --> 00:25:09,651
Later he strangled himself
with it.
366
00:25:10,720 --> 00:25:14,019
Well, I sure turned in
to an interesting driveway.
367
00:25:14,090 --> 00:25:15,523
You did, sir.
368
00:25:16,593 --> 00:25:18,526
Good night, sir.
369
00:25:23,231 --> 00:25:26,200
I pegged him
as slightly cuckoo too.
370
00:25:27,302 --> 00:25:28,859
A stroke, maybe.
371
00:25:30,171 --> 00:25:33,470
Come to think of it, the whole
place seemed to be stricken...
372
00:25:33,541 --> 00:25:36,374
with a kind of creeping paralysis...
373
00:25:36,444 --> 00:25:38,844
out of beat with
the rest of the world...
374
00:25:38,913 --> 00:25:41,642
crumbling apart in slow motion.
375
00:25:42,716 --> 00:25:47,619
There was a tennis court... or rather
the ghost of a tennis court...
376
00:25:47,687 --> 00:25:50,383
with faded markings
and a sagging net.
377
00:25:55,227 --> 00:25:57,991
And of course she had a pool.
378
00:25:58,063 --> 00:25:59,724
Who didn't then?
379
00:25:59,798 --> 00:26:05,565
Mabel Normand and John Gilbert must
have swum in it 10, 000 midnights ago.
380
00:26:05,637 --> 00:26:07,400
And Vilma Banky and Rod LaRoque.
381
00:26:09,641 --> 00:26:12,041
It was empty now.
382
00:26:12,110 --> 00:26:13,667
Or was it?
383
00:26:19,883 --> 00:26:21,851
There was something else
going on below.
384
00:26:23,353 --> 00:26:26,844
The last rites
for that hairy old chimp...
385
00:26:26,922 --> 00:26:30,653
performed
with the utmost seriousness...
386
00:26:30,726 --> 00:26:33,627
as if she were laying to rest
an only child.
387
00:26:35,665 --> 00:26:38,690
Was her life really as empty
as that?
388
00:26:48,108 --> 00:26:50,042
It was all very queer.
389
00:26:51,111 --> 00:26:53,602
But queerer things
were yet to come.
390
00:27:01,661 --> 00:27:04,653
That night I had a mixed-up dream.
391
00:27:04,730 --> 00:27:07,426
In it there was an organ grinder.
392
00:27:07,500 --> 00:27:11,299
I couldn't see his face, but the
organ was all draped in black...
393
00:27:11,369 --> 00:27:14,395
and a chimp
was dancing for pennies.
394
00:27:15,540 --> 00:27:18,839
When I opened my eyes,
the music was still there.
395
00:27:20,278 --> 00:27:22,211
Where was I?
396
00:27:23,647 --> 00:27:28,880
Oh, yes. That empty room
over her garage.
397
00:27:28,953 --> 00:27:30,887
Only it wasn't empty anymore.
398
00:27:32,423 --> 00:27:34,686
I'd had a visitor.
399
00:27:34,757 --> 00:27:38,887
Somebody had brought my belongings...
my books, my typewriter, my clothes.
400
00:27:41,331 --> 00:27:43,265
What was going on?
401
00:28:01,449 --> 00:28:05,579
Hey, you! Max, whatever-your-name-is,
what are my things doing here?
402
00:28:06,954 --> 00:28:11,356
I'm talkin' to you! My clothes
and things are up in the room!
403
00:28:11,424 --> 00:28:14,621
Naturally.
I brought them myself.
404
00:28:15,729 --> 00:28:17,594
Is that so?
405
00:28:17,664 --> 00:28:20,530
Why, what's the matter?
Is there anything missing?
406
00:28:20,599 --> 00:28:22,533
Who said you could?
Who asked you to?
407
00:28:22,601 --> 00:28:26,662
I did. I don't know why
you should be so upset.
408
00:28:26,739 --> 00:28:28,570
Stop that playing, Max.
409
00:28:28,640 --> 00:28:32,075
It seemed like a good idea
if we are to work together.
410
00:28:33,745 --> 00:28:35,713
Look, I'm supposed to fix up
your script.
411
00:28:35,780 --> 00:28:39,181
- There's no deal about my staying!
- You'll like it here.
412
00:28:39,250 --> 00:28:41,376
Thanks for the invitation.
I've got my own apartment.
413
00:28:41,451 --> 00:28:43,885
You can't work in an apartment
where you owe three months' rent.
414
00:28:43,954 --> 00:28:47,913
- I'll take care of that.
- It's all taken care of, paid for.
415
00:28:50,360 --> 00:28:52,657
Okay, we'll deduct it
from my salary.
416
00:28:52,728 --> 00:28:57,131
Now, now, don't let's be small about
such matters. We won't keep books.
417
00:28:57,199 --> 00:29:00,327
Max, unpack Mr. Gillis's things.
418
00:29:00,403 --> 00:29:02,394
It is done, Madame.
419
00:29:02,471 --> 00:29:04,938
Well, pack them up again!
I didn't say I was staying!
420
00:29:05,006 --> 00:29:09,238
Suppose you make up your mind.
Do you want this job or don't you?
421
00:29:12,480 --> 00:29:14,141
Yes, I wanted the job.
422
00:29:14,215 --> 00:29:18,082
I wanted the dough, and I wanted
to get out of there as quickly as I could.
423
00:29:18,218 --> 00:29:22,621
I thought if I really got going I could
finish it up in a couple of weeks.
424
00:29:22,689 --> 00:29:24,816
But it wasn't so simple
getting some coherence...
425
00:29:24,892 --> 00:29:27,917
into those
wild hallucinations of hers.
426
00:29:27,994 --> 00:29:31,896
And what made it even tougher was
that she was around all the time...
427
00:29:31,964 --> 00:29:37,425
hovering over me, afraid I'd do
injury to her precious brainchild.
428
00:29:43,775 --> 00:29:47,438
- What's that?
- Just a scene I threw out.
429
00:29:47,512 --> 00:29:49,139
Which scene?
430
00:29:49,214 --> 00:29:52,512
The one where you go to the slave
market. It's better to cut to John...
431
00:29:52,583 --> 00:29:55,017
Cut away from me?
432
00:29:55,086 --> 00:29:57,816
Honestly, it's too much of you.
They don't want you in every scene.
433
00:29:57,888 --> 00:30:01,152
They don't? Then why do they still
write me fan letters every day?
434
00:30:01,224 --> 00:30:02,748
Why do they beg me
for my photographs?
435
00:30:02,826 --> 00:30:06,956
Why? Because they want to see me.
Me! Norma Desmond.
436
00:30:08,031 --> 00:30:09,464
Put it back.
437
00:30:10,533 --> 00:30:11,966
Okay.
438
00:30:25,646 --> 00:30:27,375
I didn't argue with her.
439
00:30:27,448 --> 00:30:31,316
You don't yell at a sleepwalker.
He may fall and break his neck.
440
00:30:32,453 --> 00:30:33,647
That's it.
441
00:30:33,721 --> 00:30:37,679
She was still sleepwalking along
the giddy heights of a lost career.
442
00:30:37,757 --> 00:30:42,751
Plain crazy when it came to that
one subject, her celluloid self...
443
00:30:42,829 --> 00:30:45,229
the great Norma Desmond.
444
00:30:45,298 --> 00:30:49,996
How could she breathe in that house
so crowded with Norma Desmonds?
445
00:30:50,069 --> 00:30:52,003
More Norma Desmonds.
446
00:30:53,139 --> 00:30:55,073
And still more Norma Desmonds.
447
00:30:57,942 --> 00:31:00,206
It wasn't all work, of course.
448
00:31:00,278 --> 00:31:03,975
Two or three times a week, Max would
haul up that enormous painting...
449
00:31:04,048 --> 00:31:07,279
that had been presented to her by
some Nevada chamber of commerce...
450
00:31:08,119 --> 00:31:11,053
and we'd see a movie,
right in her living room.
451
00:31:12,156 --> 00:31:14,716
So much nicer than going out,
she'd say.
452
00:31:15,792 --> 00:31:19,956
The plain fact was she was afraid
of that world outside.
453
00:31:20,030 --> 00:31:23,192
Afraid it would remind her
that time had passed.
454
00:31:25,501 --> 00:31:29,904
They were silent movies, and Max
would run the projection machine...
455
00:31:29,972 --> 00:31:32,166
which was just as well.
456
00:31:32,240 --> 00:31:36,006
It kept him from giving us an
accompaniment on that wheezing organ.
457
00:31:38,613 --> 00:31:40,672
She'd sit very close to me...
458
00:31:40,749 --> 00:31:44,013
and she smelled of tuberoses,
which is not my favorite perfume...
459
00:31:44,084 --> 00:31:46,348
not by a long shot.
460
00:31:46,420 --> 00:31:50,789
Sometimes as we watched,
she'd clutch my arm or my hand...
461
00:31:50,858 --> 00:31:53,019
forgetting she was my employer.
462
00:31:53,093 --> 00:31:58,155
Just becoming a fan, excited about
that actress up there on the screen.
463
00:31:59,899 --> 00:32:02,390
I guess I don't have to tell you
who the star was.
464
00:32:03,703 --> 00:32:06,364
They were always her pictures.
465
00:32:06,438 --> 00:32:09,236
That's all she wanted to see.
466
00:32:34,497 --> 00:32:36,897
Still wonderful, isn't it?
467
00:32:36,967 --> 00:32:39,629
And no dialogue.
468
00:32:39,703 --> 00:32:42,694
We didn't need dialogue.
We had faces.
469
00:32:43,973 --> 00:32:47,204
There just aren't any faces
like that anymore.
470
00:32:47,276 --> 00:32:49,574
Maybe one, Garbo.
471
00:32:51,145 --> 00:32:53,272
Oh, those idiot producers.
472
00:32:53,348 --> 00:32:55,213
Those imbeciles.
473
00:32:55,283 --> 00:32:58,377
Haven't they got any eyes? Have they
forgotten what a star looks like?
474
00:32:58,453 --> 00:33:01,183
I'll show them.
I'll be up there again, so help me!
475
00:33:12,285 --> 00:33:15,447
Sometimes there'd be
a little bridge game in the house...
476
00:33:15,521 --> 00:33:17,819
at a twentieth of a cent a point.
477
00:33:17,890 --> 00:33:19,881
I'd get half of her winnings.
478
00:33:19,959 --> 00:33:22,393
Once they ran up to 70 cents...
479
00:33:22,461 --> 00:33:25,827
which was about the only cash money
I ever got.
480
00:33:25,897 --> 00:33:28,889
The others around the table
would be actor friends...
481
00:33:28,967 --> 00:33:32,801
dim figures you may still remember
from the silent days.
482
00:33:32,871 --> 00:33:35,635
I used to think of them
as her waxworks.
483
00:33:35,707 --> 00:33:37,003
One diamond.
484
00:33:37,074 --> 00:33:39,133
One heart.
485
00:33:40,944 --> 00:33:42,411
Spade.
486
00:33:42,479 --> 00:33:44,845
Pass.
487
00:33:44,915 --> 00:33:47,247
- Three no-trump.
- Pass.
488
00:33:48,117 --> 00:33:49,277
Pass.
489
00:33:49,352 --> 00:33:51,786
Empty the ashtray, will you,
Joe, dear?
490
00:34:20,481 --> 00:34:22,914
- Some men outside asked for you.
- I'm not here.
491
00:34:22,982 --> 00:34:25,177
- That's what I told them.
- Good.
492
00:34:25,251 --> 00:34:28,516
But they found your car
and they're going to tow it away.
493
00:34:29,689 --> 00:34:33,624
Where's the ashtray?
Joe, can't we have the ashtray?
494
00:34:40,766 --> 00:34:42,358
I want to talk to you for a minute.
495
00:34:42,434 --> 00:34:44,799
Not now, my dear.
I'm playing three no-trump.
496
00:34:44,869 --> 00:34:46,598
They've come for my car.
497
00:34:46,671 --> 00:34:49,970
Please. Now I've forgotten
how many spades are out.
498
00:34:50,041 --> 00:34:53,602
- Look, I need some money right now.
- Can't you wait until I'm dummy?
499
00:34:53,678 --> 00:34:55,202
No.
500
00:34:55,279 --> 00:34:56,540
Please.
501
00:35:31,111 --> 00:35:33,636
Now what is it?
Where's the fire?
502
00:35:33,714 --> 00:35:35,409
- I've lost my car.
- Oh!
503
00:35:35,482 --> 00:35:37,541
And I thought it was
a matter of life and death.
504
00:35:37,618 --> 00:35:40,553
It is, to me.
That's why I came to this house.
505
00:35:40,621 --> 00:35:42,815
That's why I took this job
ghostwriting.
506
00:35:42,889 --> 00:35:46,655
Now you're being silly. We don't
need two cars. We have a car.
507
00:35:46,726 --> 00:35:50,093
Not one of those cheap new things
made of chromium and spit.
508
00:35:50,162 --> 00:35:54,257
An Isotta-Fraschini. Have you
ever heard of Isotta-Fraschini?
509
00:35:54,332 --> 00:35:58,701
All handmade. Cost me $28,000.
510
00:36:00,906 --> 00:36:04,705
So Max got that old bus down
off its blocks and polished it up.
511
00:36:06,277 --> 00:36:09,110
She'd take me for rides
in the hills above Sunset.
512
00:36:10,347 --> 00:36:13,373
The whole thing was upholstered
in leopard skin...
513
00:36:13,450 --> 00:36:17,385
and had one of those car phones,
all gold-plated.
514
00:36:19,756 --> 00:36:23,055
- That's a dreadful shirt.
- What's wrong with it?
515
00:36:23,126 --> 00:36:24,923
Nothing, if you work
in the filling station.
516
00:36:24,994 --> 00:36:29,020
And I'm getting rather bored with
that sport jacket and same baggy pants.
517
00:36:31,400 --> 00:36:36,099
Max, what's a good men's shop?
The very best? Well, go there.
518
00:36:36,171 --> 00:36:39,367
I don't need clothes, and I don't
want you buying them for me.
519
00:36:39,440 --> 00:36:42,603
Why begrudge me a little fun?
I just want you to look nice.
520
00:36:44,278 --> 00:36:46,212
And must you chew gum?
521
00:36:52,852 --> 00:36:56,219
Ah, there's nothing like
blue flannel for a man.
522
00:36:56,289 --> 00:36:58,348
This one, single-breasted,
of course.
523
00:36:58,425 --> 00:37:01,086
Now we need a topcoat. Let me see
what you have in camel's hair.
524
00:37:02,294 --> 00:37:04,990
- How about some evening clothes?
- I don't need a tuxedo.
525
00:37:05,064 --> 00:37:09,967
You do. A tuxedo and tails, and
if you aren't careful, a cutaway.
526
00:37:10,035 --> 00:37:11,627
Tails! That's ridiculous.
527
00:37:11,704 --> 00:37:13,864
You need them for parties.
You need them for New Year's Eve.
528
00:37:13,938 --> 00:37:16,270
- Where are your evening clothes?
- This way, Madame.
529
00:37:20,878 --> 00:37:23,574
Here are some camel's hair,
but I'd like you just to feel this.
530
00:37:23,648 --> 00:37:26,138
It's vicuna. Of course,
it's a little more expensive.
531
00:37:26,216 --> 00:37:28,480
The camel's hair will do.
532
00:37:30,387 --> 00:37:34,289
Well, as long as the lady's paying
for it, why not take the vicuna?
533
00:37:44,934 --> 00:37:48,528
The last week in December,
the rains came.
534
00:37:48,603 --> 00:37:51,128
A great big package of rain...
535
00:37:51,206 --> 00:37:54,607
oversized, like everything else
in California.
536
00:37:55,477 --> 00:37:59,139
It came right through the old roof
of my room above the garage.
537
00:38:01,148 --> 00:38:04,208
She had Max move me
to the main house.
538
00:38:04,284 --> 00:38:06,775
I didn't much like the idea.
539
00:38:06,854 --> 00:38:11,051
The only time I could have
to myself was in that room.
540
00:38:11,124 --> 00:38:14,355
But it was better than sleeping
in a raincoat and galoshes.
541
00:38:51,928 --> 00:38:53,555
Whose room was this?
542
00:38:53,630 --> 00:38:56,120
It was the room of the husband.
543
00:38:56,198 --> 00:38:58,325
Of the husbands, I should say.
544
00:38:58,400 --> 00:39:00,732
Madame has been married
three times.
545
00:39:06,074 --> 00:39:09,043
I guess that's the one
you can see Catalina from.
546
00:39:09,110 --> 00:39:11,044
Only this isn't the day.
547
00:39:24,624 --> 00:39:27,058
Say, what's this with the door?
There isn't any lock.
548
00:39:28,861 --> 00:39:31,989
There are no locks anywhere
in this house, sir.
549
00:39:37,636 --> 00:39:39,501
How come?
550
00:39:39,572 --> 00:39:41,232
There must be a reason.
551
00:39:41,306 --> 00:39:44,070
- The doctor suggested it.
- What doctor?
552
00:39:44,142 --> 00:39:45,837
Madame's doctor.
553
00:39:45,910 --> 00:39:49,437
Madame has moments of melancholy.
554
00:39:49,514 --> 00:39:51,777
There have been
some attempts at suicide.
555
00:39:53,383 --> 00:39:57,342
We have to be very careful.
No sleeping pills, no razor blades.
556
00:39:57,421 --> 00:39:59,981
We shut off the gas
in Madame's bedroom.
557
00:40:01,258 --> 00:40:03,191
Why? Her career?
558
00:40:03,259 --> 00:40:05,193
She got enough out of it.
She's not forgotten.
559
00:40:05,261 --> 00:40:07,126
She still gets those fan letters.
560
00:40:07,196 --> 00:40:10,324
I wouldn't look too closely
at the postmarks.
561
00:40:13,236 --> 00:40:16,671
You send them.
Is that it, Max?
562
00:40:16,738 --> 00:40:19,571
I'd better press
your evening clothes, sir.
563
00:40:19,641 --> 00:40:23,099
Mr. Gillis has not forgotten
Madame's New Year's party?
564
00:40:24,279 --> 00:40:26,371
No, no, I haven't.
565
00:40:26,447 --> 00:40:28,745
I suppose all the waxworks
are coming.
566
00:40:28,816 --> 00:40:32,650
I wouldn't know, sir.
Madame made the arrangements.
567
00:40:51,837 --> 00:40:53,998
There it was again.
568
00:40:54,072 --> 00:40:58,509
That room of hers,
all satin and ruffles.
569
00:40:58,577 --> 00:41:01,409
And that bed,
like a gilded rowboat.
570
00:41:01,479 --> 00:41:04,346
The perfect setting
for a silent movie queen.
571
00:41:05,850 --> 00:41:07,511
Poor devil.
572
00:41:07,585 --> 00:41:12,078
Still waving proudly to a parade
which had long since passed her by.
573
00:41:16,005 --> 00:41:19,805
It was at her New Year's party that
I found out how she felt about me.
574
00:41:20,877 --> 00:41:24,778
Maybe I'd been an idiot
not to have sensed it was coming...
575
00:41:24,847 --> 00:41:27,372
that sad, embarrassing revelation.
576
00:41:32,955 --> 00:41:34,387
Joe!
577
00:41:39,760 --> 00:41:42,752
You look absolutely divine.
578
00:41:42,830 --> 00:41:44,297
- T urn around.
- Please.
579
00:41:44,365 --> 00:41:48,130
Come on. Perfect.
Wonderful shoulders.
580
00:41:48,201 --> 00:41:50,066
I love that line.
581
00:41:50,137 --> 00:41:52,605
It's all padding.
Don't let it fool you.
582
00:41:52,672 --> 00:41:56,539
To me, getting dressed up was always
just putting on my dark blue suit.
583
00:41:56,609 --> 00:41:58,600
I don't like the stud they sent.
I want you to have a pearl.
584
00:41:58,677 --> 00:42:00,338
A big luscious pearl.
585
00:42:00,412 --> 00:42:02,607
Well, I'm not going to wear
earrings, I can tell you that.
586
00:42:03,949 --> 00:42:05,974
Cute.
Let's have a drink.
587
00:42:06,051 --> 00:42:08,917
- Shouldn't we wait for the others?
- Max, champagne.
588
00:42:09,954 --> 00:42:12,081
Careful, it's slippery.
I had it waxed.
589
00:42:14,926 --> 00:42:16,860
Here's to us.
590
00:42:18,296 --> 00:42:20,855
This floor used to be wood,
but I had it changed.
591
00:42:20,931 --> 00:42:24,731
Valentino said there's
nothing like tile for a tango.
592
00:42:25,802 --> 00:42:26,928
Come on.
593
00:42:27,004 --> 00:42:28,835
Not on the same floor
with Valentino.
594
00:42:28,906 --> 00:42:30,339
Just follow me.
595
00:42:48,623 --> 00:42:51,091
Don't bend back like that.
596
00:42:51,159 --> 00:42:53,150
It's that thing.
It tickles.
597
00:42:53,227 --> 00:42:54,660
It does?
598
00:43:19,751 --> 00:43:22,686
It's quarter past 10:00. What time
are they supposed to get here?
599
00:43:22,754 --> 00:43:24,415
- Who?
- The other guests.
600
00:43:24,489 --> 00:43:28,788
There are no guests. We don't want
to share this night with others.
601
00:43:28,859 --> 00:43:31,089
This is for you and me.
602
00:43:31,162 --> 00:43:34,359
- Oh?
- Hold me tighter.
603
00:43:34,432 --> 00:43:35,865
Okay.
604
00:43:37,268 --> 00:43:39,997
Come midnight, how about
blindfolding the orchestra...
605
00:43:40,070 --> 00:43:42,868
and smashing champagne glasses
over Max's head?
606
00:43:42,939 --> 00:43:45,373
You think this is
all very funny.
607
00:43:45,442 --> 00:43:46,568
A little.
608
00:43:54,116 --> 00:43:56,084
An hour dragged by.
609
00:43:57,286 --> 00:44:00,813
I felt caught, like the cigarette
in that contraption on her finger.
610
00:44:06,494 --> 00:44:11,659
What a wonderful next year it's
going to be. What fun we'll have!
611
00:44:11,733 --> 00:44:13,324
I'll fill the pool for you.
612
00:44:13,400 --> 00:44:16,665
I'll open my house in Malibu,
and you can have the whole ocean.
613
00:44:16,737 --> 00:44:19,672
When our picture is finished,
I'll buy you a boat...
614
00:44:19,740 --> 00:44:21,867
and we'll sail to Hawaii...
615
00:44:21,942 --> 00:44:23,876
Stop it. You're not
gonna buy me anything more.
616
00:44:23,944 --> 00:44:25,808
Don't be silly.
617
00:44:25,878 --> 00:44:29,405
Here. I was going to
give it to you at midnight.
618
00:44:31,651 --> 00:44:33,744
Norma, I can't take it.
You've bought me enough.
619
00:44:33,819 --> 00:44:35,615
Shut up. I'm rich.
620
00:44:35,687 --> 00:44:38,918
I'm richer than all this
new Hollywood trash.
621
00:44:38,990 --> 00:44:41,254
- I've got a million dollars.
- Keep it.
622
00:44:41,326 --> 00:44:45,626
I own three blocks downtown.
I've got oil in Bakersfield.
623
00:44:45,697 --> 00:44:48,824
Pumping, pumping, pumping.
624
00:44:48,899 --> 00:44:51,527
What's it for but to buy us
anything we want?
625
00:44:51,602 --> 00:44:53,126
Cut out that "us" business!
626
00:44:54,405 --> 00:44:55,963
What's the matter with you?
627
00:44:56,040 --> 00:44:58,564
What right do you have
to take me for granted?
628
00:44:59,709 --> 00:45:02,644
What right?
Do you want me to tell you?
629
00:45:04,681 --> 00:45:07,115
Has it ever occurred to you
that I may have a life of my own?
630
00:45:07,183 --> 00:45:10,208
That there may be some girl
that I'm crazy about?
631
00:45:10,285 --> 00:45:14,722
Who? Some carhop or dress extra?
632
00:45:14,790 --> 00:45:17,452
What I'm trying to say
is that I'm all wrong for you.
633
00:45:17,526 --> 00:45:21,427
You want a Valentino, somebody
with polo ponies. A big shot.
634
00:45:21,495 --> 00:45:24,828
What you're trying to say is
you don't want me to love you.
635
00:45:24,899 --> 00:45:26,491
Say it.
636
00:45:26,567 --> 00:45:27,659
Say it!
637
00:46:44,104 --> 00:46:46,265
I didn't know where I was going.
638
00:46:46,340 --> 00:46:48,808
I just had to get out of there.
639
00:46:48,876 --> 00:46:51,470
I had to be with people
my own age.
640
00:46:51,545 --> 00:46:53,535
I had to hear somebody laugh again.
641
00:46:56,315 --> 00:46:58,306
I thought of Artie Green.
642
00:46:58,384 --> 00:47:00,511
There was bound to be
a New Year's shindig going on...
643
00:47:00,586 --> 00:47:02,918
in his apartment
down on Las Palmas.
644
00:47:02,989 --> 00:47:06,924
Writers without a job,
composers without a publisher...
645
00:47:06,992 --> 00:47:11,395
actresses so young they still believe
the guys in the casting offices.
646
00:47:11,463 --> 00:47:14,125
A bunch of kids
who didn't give a hoot...
647
00:47:14,199 --> 00:47:16,826
just so long
as they had a yuk to share.
648
00:47:18,269 --> 00:47:20,965
Hollywood for us
ain't been so good
649
00:47:21,038 --> 00:47:23,768
Got no swimming pool
Very few clothes
650
00:47:23,841 --> 00:47:28,539
All we earn are buttons and bows
651
00:47:30,947 --> 00:47:34,075
- Hello, Joe.
- How are you, Joe?
652
00:47:34,150 --> 00:47:36,084
- Welcome to the party.
- Hi, Joe.
653
00:47:37,820 --> 00:47:40,721
- What do you know! Joe Gillis!
- Hi, Artie.
654
00:47:40,789 --> 00:47:42,814
Where you been keeping
that gorgeous face of yours?
655
00:47:42,891 --> 00:47:46,122
- In a deep freeze.
- I almost reported you as missing.
656
00:47:46,195 --> 00:47:49,357
Fans, you all know Joe Gillis,
the well-known screenwriter...
657
00:47:49,430 --> 00:47:51,921
uranium smuggler
and Black Dahlia suspect.
658
00:47:53,801 --> 00:47:56,167
- Come on, gimme your coat.
- Let it ride for a while.
659
00:47:56,237 --> 00:47:58,797
- You're gonna stay, aren't you?
- That was the general idea.
660
00:47:58,873 --> 00:48:01,204
Well, come on.
661
00:48:01,274 --> 00:48:03,139
What is this, mink?
662
00:48:04,377 --> 00:48:06,971
Judas H. Priest!
663
00:48:07,047 --> 00:48:09,538
Who did you borrow that from?
Adolphe Menjou?
664
00:48:09,616 --> 00:48:11,049
Close, but no cigar.
665
00:48:11,117 --> 00:48:13,107
You're not really a smuggler,
are you?
666
00:48:13,185 --> 00:48:15,779
- Where's the bar?
- Come on.
667
00:48:18,524 --> 00:48:20,287
- It's a good party.
- The greatest.
668
00:48:20,359 --> 00:48:23,225
They call me the Elsa Maxwell
of the assistant directors.
669
00:48:23,294 --> 00:48:26,127
Hey, wait a minute.
Go easy on that punch bowl.
670
00:48:26,197 --> 00:48:29,530
Budget only calls for three drinks
per extra. Fake the rest.
671
00:48:29,601 --> 00:48:31,728
Say, Artie, can I
stick around here for a while?
672
00:48:31,803 --> 00:48:33,464
Sure.
This will go on all night.
673
00:48:33,538 --> 00:48:35,630
No, I mean can you put me up
for a couple of weeks?
674
00:48:35,706 --> 00:48:37,867
It just so happens
we have a vacancy on the couch.
675
00:48:37,941 --> 00:48:40,307
- I'll take it.
- The bellhop can take your luggage.
676
00:48:40,377 --> 00:48:43,346
Just register it here.
677
00:48:45,681 --> 00:48:47,672
- Hello, Mr. Gillis.
- Hello.
678
00:48:47,750 --> 00:48:49,615
- You know each other?
- Let me help you.
679
00:48:49,685 --> 00:48:51,812
Betty Schaefer, Sheldrake's office.
680
00:48:51,888 --> 00:48:53,719
Oh, sure. Bases Loaded.
681
00:48:53,789 --> 00:48:57,588
Wait. This is the woman I love.
What's going on? Who was loaded?
682
00:48:57,659 --> 00:49:00,127
Don't worry. She's just a fan
for my literary output.
683
00:49:00,195 --> 00:49:02,993
- Hurt feelings department.
- Where's the phone?
684
00:49:03,064 --> 00:49:04,998
Over by the rainbow room.
685
00:49:14,808 --> 00:49:17,572
Say, when you're through with
that thing, can I have it?
686
00:49:21,781 --> 00:49:23,749
Hey, you forgot this.
687
00:49:23,816 --> 00:49:27,513
- Thanks.
- I've been hoping to run into you.
688
00:49:27,587 --> 00:49:30,351
What for? To recover that knife
you stuck in my back?
689
00:49:30,423 --> 00:49:33,357
No, I felt a little guilty, so
I got out some of your old stories.
690
00:49:33,425 --> 00:49:34,915
Why, you sweet kid.
691
00:49:34,993 --> 00:49:38,087
There's one called Window,
something with a window.
692
00:49:38,163 --> 00:49:40,154
- Dark Windows. How'd you like it?
- I didn't.
693
00:49:40,232 --> 00:49:42,825
- Thank you.
- Except for about six pages.
694
00:49:42,900 --> 00:49:45,926
You've got a flashback there...
695
00:49:46,003 --> 00:49:48,563
Is there someplace we can talk?
696
00:49:48,639 --> 00:49:50,573
How about the rainbow room?
697
00:49:52,143 --> 00:49:56,340
Hey. I said you could have my couch.
I didn't say you could have my girl.
698
00:49:56,413 --> 00:49:58,511
Oh, this is shop talk.
699
00:49:59,546 --> 00:50:01,776
Now, if I got you correctly, there
was a short stretch of my fiction...
700
00:50:01,848 --> 00:50:03,873
which you found worthy of notice.
701
00:50:03,950 --> 00:50:07,043
The flashback scene in the courtroom
when she tells about being a teacher.
702
00:50:07,119 --> 00:50:08,984
I had a teacher like that once.
703
00:50:09,054 --> 00:50:12,251
Maybe that's why it's good.
It's true. It's moving.
704
00:50:12,324 --> 00:50:14,849
- Why don't you use that character...
- Who wants true? Who wants moving?
705
00:50:14,927 --> 00:50:17,861
Drop that attitude!
Here's something really worthwhile.
706
00:50:17,929 --> 00:50:19,863
Want me to start right away?
Maybe there's some paper around.
707
00:50:19,931 --> 00:50:23,196
- I'm serious. I've got a few ideas.
- I've got a few ideas of my own.
708
00:50:23,267 --> 00:50:26,100
One being this is New Year's Eve.
How about living it up a little?
709
00:50:26,170 --> 00:50:27,966
- As for instance?
- Well...
710
00:50:28,038 --> 00:50:30,598
We could make some paper boats
and have a regatta.
711
00:50:30,674 --> 00:50:32,437
Or we could turn on the shower
full blast.
712
00:50:32,509 --> 00:50:35,000
How about capturing the kitchen
and barricading the door?
713
00:50:35,078 --> 00:50:37,774
- Are you hungry?
- Hungry?
714
00:50:37,847 --> 00:50:42,112
After 12 years in the Burmese
jungle, I'm starving, Lady Agatha.
715
00:50:42,184 --> 00:50:44,516
Starving for a white shoulder...
716
00:50:44,587 --> 00:50:46,214
Phillip, you're mad!
717
00:50:46,288 --> 00:50:48,779
Thirsting for the coolness
of your lips.
718
00:50:50,959 --> 00:50:53,154
You can have the phone now.
719
00:50:54,662 --> 00:50:56,857
No, Phillip, no.
We must be strong.
720
00:50:56,931 --> 00:50:59,331
You're still wearing the uniform
of the Cold stream Guards.
721
00:50:59,400 --> 00:51:02,630
Furthermore,
you can have the phone now.
722
00:51:02,703 --> 00:51:04,762
Okay.
723
00:51:04,838 --> 00:51:07,432
Suddenly I find myself
terribly afraid of losing you.
724
00:51:07,507 --> 00:51:11,102
You won't. I'll get us a refill
of this horrible liquid.
725
00:51:11,178 --> 00:51:15,375
- You'll be waiting for me?
- With a wildly beating heart.
726
00:51:15,448 --> 00:51:18,417
Life can be beautiful.
727
00:51:38,135 --> 00:51:40,899
Hello, Max. This is Mr. Gillis.
I want you to do me a favor.
728
00:51:40,971 --> 00:51:44,372
I'm sorry, Mr. Gillis.
I cannot talk now.
729
00:51:44,441 --> 00:51:49,503
Yes, you can. Get my old suitcase
and put in all my old clothes.
730
00:51:49,579 --> 00:51:51,706
And my typewriter.
I'll have somebody pick them up.
731
00:51:51,781 --> 00:51:55,979
I have no time to do anything now.
The doctor is here.
732
00:51:57,086 --> 00:51:59,076
What doctor?
What's going on?
733
00:51:59,154 --> 00:52:03,648
Madame got the razor from your room,
and she cut her wrists.
734
00:52:03,725 --> 00:52:05,158
What?
735
00:52:18,372 --> 00:52:21,602
I just got the recipe. You take
two packages of cough drops...
736
00:52:21,675 --> 00:52:24,508
and dissolve in one gallon
of lukewarm grape juice...
737
00:52:31,718 --> 00:52:33,651
Hey, Joe!
738
00:52:41,326 --> 00:52:42,759
Happy New Year!
739
00:52:48,099 --> 00:52:50,033
- How is she?
- She's up in her room.
740
00:52:51,202 --> 00:52:53,762
Be careful. Don't race upstairs.
741
00:52:53,838 --> 00:52:56,101
The musicians mustn't know
what happened.
742
00:53:40,481 --> 00:53:41,913
Go away.
743
00:53:52,125 --> 00:53:54,592
What kind of a silly thing
was that to do?
744
00:53:54,659 --> 00:53:57,685
To fall in love with you,
that was the idiotic thing.
745
00:54:00,098 --> 00:54:02,999
It sure would have made
attractive headlines.
746
00:54:03,068 --> 00:54:05,535
"Great Star Kills Herself
for Unknown Writer."
747
00:54:06,303 --> 00:54:09,670
Great stars have great pride.
748
00:54:15,311 --> 00:54:17,404
Go away.
749
00:54:17,480 --> 00:54:19,778
Go to that girl of yours.
750
00:54:24,087 --> 00:54:26,714
Look, I was making that up...
751
00:54:26,789 --> 00:54:29,155
because I thought the whole thing
was a mistake.
752
00:54:31,026 --> 00:54:35,087
I didn't want to hurt you.
You've been good to me.
753
00:54:35,164 --> 00:54:38,792
You're the only person in this
stinking town that has been good to me.
754
00:54:38,866 --> 00:54:42,495
Why don't you just
say thank you and go? Go, go!
755
00:54:42,570 --> 00:54:45,903
Not until you promise to act
like a sensible human being.
756
00:54:47,441 --> 00:54:50,637
I'll do it again.
I'll do it again.
757
00:54:52,879 --> 00:54:54,813
I'll do it again.
758
00:55:46,862 --> 00:55:48,830
Happy New Year, Norma.
759
00:55:59,773 --> 00:56:01,798
Happy New Year, darling.
760
00:56:19,799 --> 00:56:20,730
Hello?
761
00:56:20,799 --> 00:56:24,860
Is this Crestview 5-1733?
762
00:56:24,936 --> 00:56:27,268
I'm sorry to bother you again,
but I've confirmed the number.
763
00:56:27,339 --> 00:56:29,398
I must speak to Mr. Gillis.
764
00:56:29,474 --> 00:56:31,032
He's not here.
765
00:56:31,109 --> 00:56:34,703
Where can I reach him?
Maybe somebody else could tell me...
766
00:56:34,778 --> 00:56:38,077
Nobody here can give you
any information.
767
00:56:38,149 --> 00:56:40,811
And you will please not call again.
768
00:56:46,623 --> 00:56:49,592
Who was it, Max?
What is it?
769
00:56:51,528 --> 00:56:53,018
Nothing, Madame.
770
00:56:53,096 --> 00:56:56,724
Somebody inquiring
about a stray dog.
771
00:56:56,798 --> 00:57:00,734
Our number must be very similar
to the number of the pound.
772
00:57:01,470 --> 00:57:04,166
Wait a minute.
I want you to get out the car.
773
00:57:04,239 --> 00:57:08,572
Take the script to Paramount and
deliver it to Mr. DeMille in person.
774
00:57:08,643 --> 00:57:09,735
Very good, Madame.
775
00:57:15,583 --> 00:57:18,517
- You really sending it to DeMille?
- Yes, I am.
776
00:57:18,585 --> 00:57:20,018
This is the day.
777
00:57:20,086 --> 00:57:22,281
Here's the chart from my astrologer.
She read my horoscope and DeMille's.
778
00:57:22,355 --> 00:57:23,788
She read the script?
779
00:57:23,857 --> 00:57:27,793
DeMille is Leo. I'm Scorpio.
Mars has been transiting Jupiter.
780
00:57:27,861 --> 00:57:30,795
Today is the day
of the greatest conjunction.
781
00:57:32,031 --> 00:57:34,465
Turn around, darling.
Let me dry you.
782
00:57:37,403 --> 00:57:40,997
I hope you realize that scripts
don't sell on astrologers' charts.
783
00:57:41,072 --> 00:57:43,438
I'm not just selling the script,
I'm selling me.
784
00:57:43,508 --> 00:57:46,272
DeMille always said
I was his greatest star.
785
00:57:46,344 --> 00:57:48,278
When did he say it, Norma?
786
00:57:49,380 --> 00:57:51,438
All right, it was
quite a few years ago.
787
00:57:51,515 --> 00:57:54,507
The point is,
I never looked better in my life.
788
00:57:54,585 --> 00:57:58,146
You know why? Because I've
never been as happy in my life.
789
00:58:03,059 --> 00:58:06,392
A few evenings later we were going to
the house of one of the waxworks...
790
00:58:06,462 --> 00:58:08,327
for some bridge.
791
00:58:08,397 --> 00:58:10,763
She'd taught me
how to play bridge by then...
792
00:58:10,833 --> 00:58:14,131
just as she'd taught me
some fancy tango steps...
793
00:58:14,202 --> 00:58:17,137
and what wine to drink
with what fish.
794
00:58:19,441 --> 00:58:22,774
That idiot. He forgot
to fill my cigarette case.
795
00:58:22,844 --> 00:58:24,778
Here, have one of mine.
796
00:58:24,845 --> 00:58:27,279
They're dreadful.
They make me cough.
797
00:58:30,584 --> 00:58:33,917
Pull up to the drugstore, Max.
I'll get you some.
798
00:58:33,988 --> 00:58:35,922
You're a darling.
799
00:58:57,242 --> 00:59:00,039
Give me a package
of those Turkish cigarettes...
800
00:59:00,111 --> 00:59:01,544
Abdullah.
801
00:59:03,614 --> 00:59:04,876
Stick'em up, Gillis.
802
00:59:04,949 --> 00:59:07,645
Stick'em up,
or I'll let you have it.
803
00:59:08,919 --> 00:59:10,852
Hi, Artie.
Evening, Miss Schaefer.
804
00:59:10,920 --> 00:59:13,855
- I'm so glad to see you.
- Walking out on the mob.
805
00:59:13,923 --> 00:59:16,551
- What's the big idea?
- I'm sorry about New Year's.
806
00:59:16,626 --> 00:59:19,060
Would you believe me if I told you
I stayed with a sick friend?
807
00:59:19,129 --> 00:59:22,427
Someone in the formal set, no doubt,
with a ten-carat kidney stone.
808
00:59:22,498 --> 00:59:24,762
Oh, stop it, Artie, will you?
809
00:59:24,833 --> 00:59:28,599
Where have you been keeping yourself?
I've got wonderful news for you.
810
00:59:28,671 --> 00:59:31,367
I haven't been keeping myself
at all. Not lately.
811
00:59:31,440 --> 00:59:34,101
I called your agent,
I called the Screenwriters Guild.
812
00:59:34,175 --> 00:59:36,541
Finally your old apartment
gave me some Crestview number.
813
00:59:36,611 --> 00:59:38,875
Somebody with an accent
growling at me.
814
00:59:38,946 --> 00:59:42,746
You weren't there. You weren't to be
spoken to. They never heard of you.
815
00:59:42,817 --> 00:59:44,545
Is that so?
816
00:59:44,618 --> 00:59:47,917
- What's the wonderful news?
- Sheldrake likes the teacher angle.
817
00:59:47,988 --> 00:59:49,455
- What teacher?
- Dark Windows.
818
00:59:49,523 --> 00:59:52,458
I got him all hopped up about it.
He thinks it could be made into something.
819
00:59:52,526 --> 00:59:54,255
Okay, where's the cash?
820
00:59:54,328 --> 00:59:55,760
Where's the story?
821
00:59:55,828 --> 00:59:58,592
I bluffed it out
with a few notions of my own.
822
00:59:58,664 --> 01:00:00,859
- It needs work.
- I was afraid of that.
823
01:00:00,933 --> 01:00:04,061
I've got 20 pages of notes and
a pretty good character for the man.
824
01:00:04,136 --> 01:00:05,899
Write in plenty
of background action...
825
01:00:05,971 --> 01:00:07,403
so they'll need
an extra assistant director.
826
01:00:07,472 --> 01:00:09,406
Oh, Artie, shut up.
827
01:00:09,474 --> 01:00:12,068
- If we could sit down for 2 weeks...
- I'm sorry, Miss Schaefer.
828
01:00:12,143 --> 01:00:15,635
- I've given up writing on spec.
- But this is half sold.
829
01:00:15,714 --> 01:00:18,274
As a matter of fact,
I've given up writing altogether.
830
01:00:18,350 --> 01:00:20,044
Mr. Gillis.
831
01:00:20,117 --> 01:00:22,551
- If you please.
- I'll be right there.
832
01:00:24,121 --> 01:00:27,784
The accent. I get it. This guy's
in the pay of a foreign government.
833
01:00:27,858 --> 01:00:29,791
Check those studs.
Get those cuff links.
834
01:00:29,859 --> 01:00:32,953
I've got to run along. Thanks anyway
for your interest in my career.
835
01:00:33,029 --> 01:00:37,489
It's not your career, it's mine.
I'd hoped to get in on this deal.
836
01:00:37,567 --> 01:00:40,502
I don't want to be a reader
all my life. I want to write.
837
01:00:40,570 --> 01:00:44,198
- I'm sorry if I crossed you up.
- You sure have.
838
01:00:44,272 --> 01:00:45,637
So long.
839
01:00:56,684 --> 01:00:58,948
What on earth, darling?
It took you hours.
840
01:00:59,019 --> 01:01:00,953
I ran into some people I know.
841
01:01:01,021 --> 01:01:03,182
- Where are my cigarettes?
- Where are your...
842
01:01:06,059 --> 01:01:07,993
Norma, you're smoking too much.
843
01:01:11,464 --> 01:01:14,558
Whenever she suspected
I was getting bored...
844
01:01:14,634 --> 01:01:17,261
she would put on
a live show for me...
845
01:01:17,336 --> 01:01:19,804
the Norma Desmond Follies.
846
01:01:19,872 --> 01:01:23,308
Her first number was always
the Mack Sennett bathing beauty.
847
01:01:32,450 --> 01:01:35,078
I can still see myself
in the line.
848
01:01:35,153 --> 01:01:37,383
Marie Prevost, Mabel Normand.
849
01:01:37,455 --> 01:01:40,014
Mabel was always
stepping on my feet.
850
01:01:40,090 --> 01:01:42,024
What's the matter with you,
darling?
851
01:01:42,092 --> 01:01:44,026
Why are you so glum?
852
01:01:44,094 --> 01:01:46,562
Nothing's the matter.
I'm having a great time.
853
01:01:46,630 --> 01:01:48,894
- Show me some more.
- All right.
854
01:01:48,965 --> 01:01:51,728
Give me this.
I need it for a mustache.
855
01:01:51,801 --> 01:01:53,928
Now close your eyes.
Close them.
856
01:02:01,042 --> 01:02:03,909
Something was the matter,
all right.
857
01:02:03,978 --> 01:02:06,742
I was thinking about
that girl of Artie's...
858
01:02:06,815 --> 01:02:08,749
that Miss Schaefer.
859
01:02:08,817 --> 01:02:12,582
She was so like all us writers
when we first hit Hollywood...
860
01:02:12,653 --> 01:02:14,587
itching with ambition...
861
01:02:14,655 --> 01:02:16,816
panting to get
your names up there.
862
01:02:16,890 --> 01:02:20,053
Screenplay by.
Original story by.
863
01:02:23,230 --> 01:02:27,325
Audiences don't know somebody
sits down and writes a picture.
864
01:02:27,400 --> 01:02:30,961
They think the actors
make it up as they go along.
865
01:02:31,037 --> 01:02:32,971
Open your eyes.
866
01:03:07,136 --> 01:03:09,069
Madame is wanted
on the telephone.
867
01:03:09,137 --> 01:03:11,071
You know better
than to interrupt me.
868
01:03:11,139 --> 01:03:13,164
- Paramount is calling.
- Who?
869
01:03:13,242 --> 01:03:14,834
Paramount studios.
870
01:03:16,144 --> 01:03:18,078
Now!
Now do you believe me?
871
01:03:18,146 --> 01:03:20,080
I told you DeMille
would jump at it.
872
01:03:20,148 --> 01:03:22,411
It is not Mr. DeMille
in person.
873
01:03:22,483 --> 01:03:25,975
It is someone called Gordon Cole.
He says it is very important.
874
01:03:26,053 --> 01:03:27,350
Certainly it's important.
875
01:03:27,421 --> 01:03:29,719
It's important enough for
Mr. DeMille to call me personally.
876
01:03:29,790 --> 01:03:32,781
The very idea of having
some assistant call me!
877
01:03:32,859 --> 01:03:34,656
Say I'm busy and hang up!
878
01:03:34,728 --> 01:03:36,161
Very good, Madame.
879
01:03:42,569 --> 01:03:44,502
How do you like that?
880
01:03:44,570 --> 01:03:48,506
We've made 12 pictures together.
His greatest successes!
881
01:03:48,574 --> 01:03:49,836
Maybe he's busy shooting.
882
01:03:49,909 --> 01:03:51,843
I know that trick!
883
01:03:51,911 --> 01:03:55,402
He's trying to belittle me.
He's trying to get my price down.
884
01:03:55,480 --> 01:03:59,109
I've waited 20 years
for this call.
885
01:03:59,183 --> 01:04:02,663
Now DeMille can wait
until I'm good and ready!
886
01:04:05,099 --> 01:04:08,431
About three days later
she was good and ready.
887
01:04:08,501 --> 01:04:10,435
Incredible as it may seem...
888
01:04:10,503 --> 01:04:14,496
there had been some more of those
urgent calls from Paramount.
889
01:04:14,574 --> 01:04:19,067
So she put on about a half pound of
makeup, fixed it up with a veil...
890
01:04:19,144 --> 01:04:22,773
and set forth
to see DeMille in person.
891
01:04:24,617 --> 01:04:26,448
Madame will pardon me.
892
01:04:26,518 --> 01:04:29,543
The shadow over the left eye
is not quite balanced.
893
01:04:30,722 --> 01:04:32,155
Thank you, Max.
894
01:04:47,204 --> 01:04:48,637
Hold that noise!
895
01:04:51,974 --> 01:04:54,408
To see Mr. DeMille.
Open the gate.
896
01:04:54,477 --> 01:04:57,037
Mr. DeMille is shooting.
You got an appointment?
897
01:04:57,113 --> 01:04:59,104
No appointment necessary.
898
01:04:59,181 --> 01:05:00,910
I'm bringing Norma Desmond.
899
01:05:00,983 --> 01:05:02,711
Norma who?
900
01:05:02,784 --> 01:05:04,308
Norma Desmond!
901
01:05:05,387 --> 01:05:07,412
Jonesy! Hey, Jonesy!
902
01:05:07,489 --> 01:05:09,423
Yeah?
903
01:05:09,491 --> 01:05:11,755
Why, if it isn't Miss Desmond!
904
01:05:12,894 --> 01:05:14,827
How have you been,
Miss Desmond?
905
01:05:14,895 --> 01:05:16,192
Open the gate.
906
01:05:16,263 --> 01:05:18,561
Sure, Miss Desmond.
Come on, Mac.
907
01:05:18,632 --> 01:05:20,600
They can't drive on the lot
without a pass.
908
01:05:20,668 --> 01:05:22,761
Miss Desmond can.
Come on.
909
01:05:33,146 --> 01:05:35,842
- Where's Mr. DeMille shooting?
- Stage 18, Miss Desmond.
910
01:05:35,915 --> 01:05:37,176
Thank you, Jonesy.
911
01:05:37,249 --> 01:05:39,183
And teach your friend
some manners.
912
01:05:39,251 --> 01:05:41,310
Without me
he wouldn't have any job...
913
01:05:41,386 --> 01:05:43,479
because without me there
wouldn't be any Paramount studio.
914
01:05:43,555 --> 01:05:45,352
You're right, Miss Desmond.
915
01:05:45,424 --> 01:05:46,857
Go on, Max.
916
01:05:55,199 --> 01:05:56,791
Stage 18.
917
01:05:57,635 --> 01:06:00,398
All right,
notify Henry Wilcoxon.
918
01:06:00,470 --> 01:06:03,997
Just clear a minute. Spread
that thing out so I can see it.
919
01:06:06,676 --> 01:06:08,268
Keep quiet back there.
920
01:06:08,345 --> 01:06:10,540
Norma Desmond's coming in
to see Mr. DeMille.
921
01:06:10,612 --> 01:06:14,776
Hit that with a light, somebody,
so I can get a look at that cape.
922
01:06:15,851 --> 01:06:18,115
Back up a little bit.
923
01:06:18,187 --> 01:06:20,655
Soldier, get out of the way.
You fellows in the back there.
924
01:06:20,723 --> 01:06:23,054
Norma Desmond's coming in
to see Mr. DeMille.
925
01:06:23,124 --> 01:06:24,557
Norma Desmond?
926
01:06:26,361 --> 01:06:27,692
Wait a minute.
927
01:06:27,762 --> 01:06:32,062
Henry Wilcoxon, draw your sword
and raise that drape with it.
928
01:06:32,133 --> 01:06:34,225
Samson's lying unconscious
over here.
929
01:06:34,301 --> 01:06:36,895
Norma Desmond is coming in
to see you, Mr. DeMille.
930
01:06:38,138 --> 01:06:41,733
- Norma Desmond?
- She must be a million years old.
931
01:06:41,808 --> 01:06:44,174
I hate to think
where that puts me.
932
01:06:44,244 --> 01:06:46,768
- I could be her father.
- I'm very sorry, Mr. DeMille.
933
01:06:46,846 --> 01:06:50,839
It must be about
that awful script of hers.
934
01:06:50,916 --> 01:06:53,350
What can I tell her?
What can I say?
935
01:06:53,419 --> 01:06:56,649
I'll say you're tied up in the
projection room. I'll give her the brush.
936
01:06:57,856 --> 01:07:01,257
Thirty million fans have given her
the brush. Isn't that enough?
937
01:07:01,326 --> 01:07:03,794
- I didn't mean to...
- No, of course you didn't.
938
01:07:03,862 --> 01:07:08,059
You didn't know Norma Desmond
as a lovely little girl of 17...
939
01:07:08,132 --> 01:07:10,794
with more courage
and wit and heart...
940
01:07:10,868 --> 01:07:13,063
than ever came together
in one youngster.
941
01:07:13,137 --> 01:07:15,264
I understand she was
a terror to work with.
942
01:07:15,339 --> 01:07:17,603
Only toward the end.
943
01:07:17,674 --> 01:07:21,302
You know, a dozen press agents
working overtime...
944
01:07:21,377 --> 01:07:24,312
can do terrible things
to the human spirit.
945
01:07:26,349 --> 01:07:27,782
Hold everything.
946
01:07:34,089 --> 01:07:36,887
- Don't you want to come along?
- I don't think so.
947
01:07:36,958 --> 01:07:39,017
It's your script, it's your show.
Good luck.
948
01:07:39,094 --> 01:07:40,527
Thank you, dearest.
949
01:07:44,165 --> 01:07:46,395
Well, hello, young fella.
950
01:07:46,467 --> 01:07:49,561
- Hello, Mr. DeMille.
- It's good to see you.
951
01:07:49,637 --> 01:07:52,299
The last time I saw you
was someplace very gay.
952
01:07:52,373 --> 01:07:55,239
I remember waving to you.
I was dancing on a table.
953
01:07:55,308 --> 01:07:58,641
A lot of people were.
Lindbergh had just landed in Paris.
954
01:07:58,711 --> 01:08:00,144
Come on in.
955
01:08:02,949 --> 01:08:06,247
Norma, I must apologize
for not calling you.
956
01:08:06,318 --> 01:08:08,252
You'd better.
I'm very angry.
957
01:08:08,320 --> 01:08:10,515
Well, you can see
I'm terribly busy.
958
01:08:10,589 --> 01:08:13,353
That's no excuse.
You read the script, of course.
959
01:08:14,526 --> 01:08:15,493
Yes, I did.
960
01:08:15,561 --> 01:08:17,494
Then you could've picked up
the telephone yourself...
961
01:08:17,562 --> 01:08:19,996
instead of leaving it
to one of your assistants.
962
01:08:20,064 --> 01:08:22,498
- What assistant?
- Now, don't play innocent.
963
01:08:22,567 --> 01:08:24,501
Somebody named Gordon Cole.
964
01:08:25,570 --> 01:08:26,730
Gordon Cole?
965
01:08:26,804 --> 01:08:29,363
And if you hadn't been pretty
darn interested in that script...
966
01:08:29,439 --> 01:08:32,408
he wouldn't have tried to
get me on the telephone ten times.
967
01:08:32,476 --> 01:08:34,000
Gordon Cole.
968
01:08:35,378 --> 01:08:37,608
Norma, I'm in the middle
of a rehearsal.
969
01:08:37,681 --> 01:08:42,208
Why don't you sit here in my chair
and make yourself comfortable.
970
01:08:42,284 --> 01:08:44,218
- Thank you.
- That's a girl.
971
01:08:45,287 --> 01:08:47,221
I won't be a moment.
972
01:08:47,289 --> 01:08:49,086
Bring me a telephone...
973
01:08:49,158 --> 01:08:51,091
and get me Gordon Cole.
974
01:09:06,473 --> 01:09:08,907
Hey! Miss Desmond!
975
01:09:12,279 --> 01:09:15,441
It's me! It's Hog-Eye!
976
01:09:15,515 --> 01:09:17,676
Hello, Hog-Eye.
977
01:09:20,253 --> 01:09:22,687
Let's get a good look at you.
978
01:09:25,657 --> 01:09:27,818
Look. There's Norma Desmond.
979
01:09:27,893 --> 01:09:30,691
Norma Desmond!
980
01:09:30,762 --> 01:09:33,390
- Norma Desmond!
- Why, I thought she was dead.
981
01:09:33,465 --> 01:09:35,261
How nice to see you.
982
01:09:35,332 --> 01:09:38,927
Welcome home, Miss Desmond.
You remember me, don't you?
983
01:09:39,003 --> 01:09:41,028
- Doesn't she look wonderful?
- Hello, Bessy.
984
01:09:41,105 --> 01:09:43,369
Mr. Wilcoxon,
have you met Miss Desmond?
985
01:09:43,440 --> 01:09:44,873
It's a great pleasure.
986
01:09:44,942 --> 01:09:47,501
Gordon, this is C. B. DeMille.
987
01:09:47,577 --> 01:09:49,511
Have you been calling
Norma Desmond?
988
01:09:49,579 --> 01:09:51,171
Yes, Mr. DeMille.
989
01:09:51,247 --> 01:09:53,807
It's that car of hers,
an old Isotta-Fraschini.
990
01:09:53,883 --> 01:09:55,817
Her chauffeur drove it on the lot
the other day.
991
01:09:55,885 --> 01:09:57,819
It looks just right
for the Crosby picture.
992
01:09:57,886 --> 01:09:59,820
We want to rent it.
993
01:10:00,589 --> 01:10:02,022
Oh, I see.
994
01:10:03,559 --> 01:10:05,288
Well...
995
01:10:05,360 --> 01:10:06,793
thank you very much.
996
01:10:21,841 --> 01:10:23,672
Hog-Eye...
997
01:10:23,743 --> 01:10:26,177
turn that light
back where it belongs.
998
01:10:42,027 --> 01:10:43,960
I got hold of Gordon Cole.
999
01:10:44,028 --> 01:10:46,690
Did you see them?
Did you see how they came?
1000
01:10:46,764 --> 01:10:50,928
You know, some crazy things
happen in this business, Norma.
1001
01:10:52,003 --> 01:10:55,563
I hope you haven't lost
your sense of humor.
1002
01:10:55,639 --> 01:10:56,901
What's the matter, dear?
1003
01:10:56,974 --> 01:10:58,669
Nothing.
1004
01:10:58,742 --> 01:11:02,803
I just didn't realize what it would
be like to come back to the studio.
1005
01:11:02,879 --> 01:11:05,313
I had no idea
how much I missed it.
1006
01:11:05,382 --> 01:11:06,814
We've missed you too, dear.
1007
01:11:06,882 --> 01:11:10,113
We'll work again, won't we, Chief?
We'll make our greatest picture.
1008
01:11:10,186 --> 01:11:12,814
- That's why I want to talk to you.
- It's a good script, isn't it?
1009
01:11:13,956 --> 01:11:16,652
Well, it has
some good things in it, yes.
1010
01:11:16,726 --> 01:11:19,956
But it'd be
a very expensive picture.
1011
01:11:20,028 --> 01:11:23,759
I don't care about the money.
I just want to work again.
1012
01:11:23,832 --> 01:11:26,767
You don't know what it means
to know that you want me.
1013
01:11:26,835 --> 01:11:29,462
Nothing would please me more,
Norma, if...
1014
01:11:29,536 --> 01:11:30,798
if it were possible.
1015
01:11:30,871 --> 01:11:32,896
And remember, I don't work
before 10:00 in the morning...
1016
01:11:32,973 --> 01:11:34,941
and never after 4:30
in the afternoon.
1017
01:11:35,743 --> 01:11:37,711
We're ready for the shot,
Mr. DeMille.
1018
01:11:37,778 --> 01:11:39,040
All right.
1019
01:11:39,113 --> 01:11:42,639
Norma, why don't you
just sit here and watch.
1020
01:11:42,715 --> 01:11:45,479
You know, pictures
have changed quite a bit.
1021
01:11:46,552 --> 01:11:47,985
All right, let's go.
1022
01:11:49,088 --> 01:11:50,521
Hit'em all!
1023
01:11:52,658 --> 01:11:54,091
Roll'em.
1024
01:11:55,227 --> 01:11:56,159
Speed!
1025
01:12:04,735 --> 01:12:07,670
You see those offices there,
Mr. Gillis?
1026
01:12:09,240 --> 01:12:11,504
They used to be
Madame's dressing room.
1027
01:12:11,575 --> 01:12:13,634
The whole row.
1028
01:12:13,711 --> 01:12:15,644
That didn't leave much
for Wallace Reid.
1029
01:12:15,712 --> 01:12:18,237
Oh, he had a great big
bungalow on wheels.
1030
01:12:19,315 --> 01:12:21,249
I had the upstairs.
1031
01:12:21,317 --> 01:12:23,581
You see where it says
"Readers Department"?
1032
01:12:24,788 --> 01:12:28,723
I remember my walls were covered
with black patent leather.
1033
01:12:37,632 --> 01:12:39,566
I'll be with you in a minute.
1034
01:12:52,145 --> 01:12:54,739
Here's that funny car
Gordon Cole was talking about.
1035
01:12:54,815 --> 01:12:57,010
- Yeah.
- Mind if we look it over?
1036
01:12:57,084 --> 01:12:59,018
What's so funny about it?
1037
01:13:05,925 --> 01:13:08,189
Just so you don't think
I'm a complete swine...
1038
01:13:08,260 --> 01:13:11,194
if there's anything in Dark Windows
you can use, it's all yours.
1039
01:13:11,262 --> 01:13:14,197
For heaven's sakes!
Come on in, have a chair.
1040
01:13:14,265 --> 01:13:16,199
I mean it.
It's no good to me anyway.
1041
01:13:16,267 --> 01:13:18,201
- Help yourself.
- Why should you do that?
1042
01:13:18,269 --> 01:13:20,863
If you get 100,000 for it,
buy me some chocolate creams.
1043
01:13:20,939 --> 01:13:22,872
If you get an Oscar,
I get the left foot.
1044
01:13:22,940 --> 01:13:24,874
I'd take you up on that.
1045
01:13:24,942 --> 01:13:27,035
I'm just not good enough
to do it all by myself.
1046
01:13:27,111 --> 01:13:29,045
What about all your ideas?
1047
01:13:29,113 --> 01:13:31,411
Well, see if they make sense.
1048
01:13:31,482 --> 01:13:34,109
To begin with, you should throw out
all that psychological mess...
1049
01:13:34,183 --> 01:13:36,117
exploring a killer's sick mind.
1050
01:13:36,185 --> 01:13:38,517
Psychopaths sell like hotcakes.
1051
01:13:38,588 --> 01:13:41,716
This is a story about teachers...
their threadbare lives and struggles.
1052
01:13:41,791 --> 01:13:45,157
I see her teaching day classes
while he teaches night school.
1053
01:13:45,227 --> 01:13:47,252
The first time they meet...
1054
01:13:47,329 --> 01:13:49,763
I haven't time to listen
to the whole plot.
1055
01:13:49,831 --> 01:13:52,026
- I'll make it short.
- I'm sorry. It's your baby now.
1056
01:13:52,100 --> 01:13:55,035
Couldn't we work in the evenings?
Six o'clock in the morning?
1057
01:13:55,103 --> 01:13:57,502
This next month
I'm completely at your disposal.
1058
01:13:57,571 --> 01:14:00,540
- Artie's out of town.
- What's Artie got to do with it?
1059
01:14:00,608 --> 01:14:01,870
We're engaged.
1060
01:14:02,476 --> 01:14:04,740
Oh. Well, good for you.
1061
01:14:04,812 --> 01:14:07,508
- You couldn't find a nicer guy.
- That's what I think.
1062
01:14:07,581 --> 01:14:10,515
They're on location in Arizona
making a Western.
1063
01:14:10,583 --> 01:14:12,710
I'm free every evening
and every weekend.
1064
01:14:12,786 --> 01:14:14,947
We could work at your place
if you want.
1065
01:14:16,022 --> 01:14:18,149
Look, Betty, it can't be done.
1066
01:14:18,224 --> 01:14:20,521
Now stop being chicken-hearted
and write that story.
1067
01:14:20,592 --> 01:14:23,618
- Honest to goodness, I hate you.
- And don't make it too dreary.
1068
01:14:23,695 --> 01:14:27,597
How about this? She teaches daytimes,
he teaches at night, right?
1069
01:14:27,666 --> 01:14:29,759
They don't even know each other,
but they share the same room.
1070
01:14:29,835 --> 01:14:32,928
It's cheaper that way. As a matter
of fact, they sleep in the same bed.
1071
01:14:33,538 --> 01:14:34,971
In shifts, of course.
1072
01:14:36,274 --> 01:14:39,141
Are you kidding?
Because I think it's good.
1073
01:14:39,210 --> 01:14:42,235
- So do I.
- Let me show you where it fits in.
1074
01:14:42,312 --> 01:14:43,404
So long.
1075
01:14:43,480 --> 01:14:45,641
Oh, you!
1076
01:14:51,321 --> 01:14:52,413
What's the matter?
1077
01:14:52,489 --> 01:14:56,549
I just found out the reason for all
those phone calls from Paramount.
1078
01:14:56,625 --> 01:14:58,752
It's not Madame they want.
1079
01:14:58,828 --> 01:15:00,762
It's her car they want to rent.
1080
01:15:00,830 --> 01:15:02,263
What?
1081
01:15:05,333 --> 01:15:08,530
Well, good-bye, Norma.
We'll see what we can do.
1082
01:15:08,603 --> 01:15:10,537
I'm not worried.
Everything'll be fine.
1083
01:15:10,605 --> 01:15:13,665
The old team together again.
Nothing can stop us.
1084
01:15:13,741 --> 01:15:15,675
The old team. Yeah.
1085
01:15:18,011 --> 01:15:20,445
- Good-bye, dear.
- Good-bye, Mr. DeMille.
1086
01:15:29,455 --> 01:15:31,719
- How'd it go?
- It couldn't have gone better.
1087
01:15:31,791 --> 01:15:33,224
It's practically set.
1088
01:15:33,292 --> 01:15:36,887
He has to finish this picture first,
but mine will be his next.
1089
01:15:38,564 --> 01:15:40,622
Get Gordon Cole.
1090
01:15:40,699 --> 01:15:43,099
Tell him to forget
about her car.
1091
01:15:43,168 --> 01:15:46,103
Tell him he can get
another old car someplace.
1092
01:15:46,171 --> 01:15:49,106
I'll buy him five old cars,
if necessary.
1093
01:15:56,236 --> 01:15:57,430
After that...
1094
01:15:57,504 --> 01:16:02,463
an army of beauty experts invaded
her house on Sunset Boulevard.
1095
01:16:02,542 --> 01:16:05,636
She went through
a merciless series of treatments.
1096
01:16:05,711 --> 01:16:07,906
Like an athlete training
for the Olympic Games...
1097
01:16:07,980 --> 01:16:09,811
she counted every calorie...
1098
01:16:09,882 --> 01:16:12,248
went to bed every night
at 9:00.
1099
01:16:12,318 --> 01:16:15,718
She was absolutely determined
to be ready...
1100
01:16:15,787 --> 01:16:18,722
ready for those cameras
that would never turn.
1101
01:16:55,591 --> 01:16:58,116
- Joe, darling, are you there?
- Yes, Norma.
1102
01:16:58,192 --> 01:17:01,127
Don't turn around.
Keep your eyes on the book.
1103
01:17:03,664 --> 01:17:05,598
I just came to say good night.
1104
01:17:06,801 --> 01:17:09,235
I don't want you to see me.
I'm not very attractive.
1105
01:17:10,036 --> 01:17:12,766
- Good night.
- I've lost half a pound since Tuesday.
1106
01:17:12,839 --> 01:17:13,931
Good.
1107
01:17:14,007 --> 01:17:16,202
I was worried about
the line on my throat.
1108
01:17:16,276 --> 01:17:18,870
- This woman's done wonders with it.
- Good.
1109
01:17:20,647 --> 01:17:22,876
Better get to bed yourself.
1110
01:17:22,948 --> 01:17:25,143
I think I'll read
a little longer.
1111
01:17:26,218 --> 01:17:29,153
You went out last night,
didn't you, Joe?
1112
01:17:29,221 --> 01:17:31,849
- Why do you say that?
- I happen to know it.
1113
01:17:31,924 --> 01:17:35,086
I had a nightmare and screamed for you.
You weren't here. Where were you?
1114
01:17:36,527 --> 01:17:40,122
- I went for a walk.
- No, you didn't. You took the car.
1115
01:17:41,466 --> 01:17:44,025
All right,
I drove to the beach.
1116
01:17:44,101 --> 01:17:46,661
You don't want me to feel
I'm locked up in this house.
1117
01:17:46,737 --> 01:17:48,602
Of course not, Joe.
1118
01:17:48,672 --> 01:17:52,608
I just don't want to be left alone
while I'm under this terrible strain.
1119
01:17:52,676 --> 01:17:55,303
My nerves
are being torn to shreds.
1120
01:17:55,378 --> 01:18:00,281
All I ask is for you to be
a little patient and a little kind.
1121
01:18:01,550 --> 01:18:03,245
I haven't done anything.
1122
01:18:03,319 --> 01:18:05,947
Of course you haven't.
1123
01:18:06,022 --> 01:18:08,353
I wouldn't let you.
1124
01:18:08,423 --> 01:18:09,856
Good night, darling.
1125
01:18:39,018 --> 01:18:40,575
Yes...
1126
01:18:40,652 --> 01:18:44,088
I was playing hooky
every evening along in there.
1127
01:18:44,156 --> 01:18:47,592
It made me think of when I was 12
and used to sneak out on the folks...
1128
01:18:47,659 --> 01:18:50,253
to see a gangster picture.
1129
01:18:50,329 --> 01:18:52,853
This time it wasn't
to see a picture...
1130
01:18:52,930 --> 01:18:55,592
it was to try and write one.
1131
01:18:55,666 --> 01:18:58,999
That story of mine Betty had dug up
kept going through my head...
1132
01:18:59,070 --> 01:19:01,004
Like a dozen locomotives.
1133
01:19:02,173 --> 01:19:05,232
So we started working on it,
the two of us...
1134
01:19:05,308 --> 01:19:07,799
nights when the studio
was deserted...
1135
01:19:07,877 --> 01:19:10,812
up in her little cubbyhole
of an office.
1136
01:19:26,761 --> 01:19:29,229
I got the funniest letter
from Artie.
1137
01:19:29,297 --> 01:19:32,232
It's rained every day
since they got to Arizona.
1138
01:19:32,300 --> 01:19:35,235
They rewrote the whole picture
for rain and shot half of it.
1139
01:19:36,304 --> 01:19:40,069
Now the sun is out.
Nobody knows when they'll get back.
1140
01:19:40,140 --> 01:19:41,732
- Good.
- What's good about it?
1141
01:19:41,808 --> 01:19:44,276
I miss him something fierce.
1142
01:19:44,344 --> 01:19:47,211
I mean, this is good dialogue here.
It'll play.
1143
01:19:47,280 --> 01:19:48,577
- It will?
- Sure.
1144
01:19:48,647 --> 01:19:52,276
Especially with lots of music
underneath, drowning it out.
1145
01:19:52,351 --> 01:19:54,046
Don't you sometimes
hate yourself?
1146
01:19:54,120 --> 01:19:55,553
Constantly.
1147
01:19:56,889 --> 01:19:59,881
No, in all seriousness,
this is really good.
1148
01:19:59,959 --> 01:20:02,188
It's fun writing with you.
1149
01:20:02,260 --> 01:20:03,693
Well, thanks.
1150
01:20:17,741 --> 01:20:19,902
Who's Norma?
1151
01:20:21,045 --> 01:20:22,273
Who's who?
1152
01:20:22,346 --> 01:20:25,781
I'm sorry. I don't usually
read private cigarette cases.
1153
01:20:25,848 --> 01:20:28,009
Oh, that.
1154
01:20:28,084 --> 01:20:30,416
It's from a friend of mine.
1155
01:20:30,486 --> 01:20:32,147
A middle-aged lady.
1156
01:20:32,221 --> 01:20:34,211
Very foolish and very generous.
1157
01:20:34,289 --> 01:20:36,553
I'll say.
This is solid gold.
1158
01:20:36,625 --> 01:20:39,059
I gave her some advice
on an idiotic script.
1159
01:20:39,127 --> 01:20:41,186
Oh, the old familiar story.
1160
01:20:41,263 --> 01:20:43,891
You help a timid little soul
cross a crowded street.
1161
01:20:43,965 --> 01:20:45,898
She turns out to be
a multimillionaire...
1162
01:20:45,966 --> 01:20:48,400
and leaves you all her money.
1163
01:20:48,469 --> 01:20:51,996
That's the trouble with you
readers... you know all the plots.
1164
01:20:52,073 --> 01:20:55,338
Suppose you proofread page ten
while the water boils.
1165
01:20:55,409 --> 01:20:57,069
- Okay?
- Okay.
1166
01:21:21,065 --> 01:21:24,330
Sometimes,
when we got stuck...
1167
01:21:24,401 --> 01:21:27,427
we'd make a little tour
of the drowsing lot.
1168
01:21:27,505 --> 01:21:29,496
Not talking much...
1169
01:21:29,573 --> 01:21:33,064
just wandering down alleys
between the soundstages...
1170
01:21:33,142 --> 01:21:36,373
or through the sets they were getting
ready for the next day's shooting.
1171
01:21:37,547 --> 01:21:39,378
As a matter of fact...
1172
01:21:39,449 --> 01:21:43,145
it was on one of those walks when
she first told me about her nose.
1173
01:21:43,218 --> 01:21:45,118
Look at this street.
1174
01:21:45,187 --> 01:21:49,624
All cardboard, all hollow,
all phony, all done with mirrors.
1175
01:21:49,691 --> 01:21:53,922
You know, I like it better
than any street in the world.
1176
01:21:53,995 --> 01:21:56,930
Maybe because I used to play here
when I was a kid.
1177
01:21:58,165 --> 01:22:00,429
What were you,
a child actress?
1178
01:22:00,501 --> 01:22:03,436
No, I was born just two blocks
from this studio...
1179
01:22:03,504 --> 01:22:05,437
right on Lemon Grove Avenue.
1180
01:22:05,505 --> 01:22:07,973
My father was head electrician here
till he died.
1181
01:22:08,041 --> 01:22:11,067
- Mother still works in wardrobe.
- Second generation, huh?
1182
01:22:11,144 --> 01:22:13,840
Third. Grandma did stunt work
for Pearl White.
1183
01:22:13,914 --> 01:22:15,848
I come from a picture family.
1184
01:22:15,916 --> 01:22:18,247
Naturally they expected me
to become a great star...
1185
01:22:18,317 --> 01:22:22,583
so I had ten years of dramatic
lessons, diction, dancing.
1186
01:22:22,655 --> 01:22:26,648
Then the studio made a test.
Well, they didn't like my nose.
1187
01:22:26,725 --> 01:22:28,658
Slanted this way a little.
1188
01:22:28,726 --> 01:22:30,455
So I had it fixed.
1189
01:22:30,528 --> 01:22:33,258
They made more tests,
and they were crazy about my nose.
1190
01:22:33,331 --> 01:22:35,799
Only they didn't like my acting.
1191
01:22:38,770 --> 01:22:40,202
- Nice job.
- It should be.
1192
01:22:40,270 --> 01:22:42,636
It cost me $300.
1193
01:22:42,706 --> 01:22:44,333
That's the saddest thing
I ever heard.
1194
01:22:44,408 --> 01:22:46,899
Not at all.
It taught me a little sense.
1195
01:22:46,977 --> 01:22:50,071
I got a job in the mail room,
and now I'm a reader.
1196
01:22:50,147 --> 01:22:51,511
Come clean, Betty.
1197
01:22:51,581 --> 01:22:54,641
At night you weep for those lost
close-ups, those gala openings.
1198
01:22:54,717 --> 01:22:58,653
Not once. What's wrong with being
on the other side of the cameras?
1199
01:22:58,721 --> 01:23:00,348
It's really more fun.
1200
01:23:00,423 --> 01:23:02,788
Three cheers for Betty Schaefer.
1201
01:23:02,857 --> 01:23:05,792
-I will now kiss that nose of yours.
-If you please.
1202
01:23:10,865 --> 01:23:13,765
May I say
that you smell real special?
1203
01:23:13,834 --> 01:23:15,768
Must be my new shampoo.
1204
01:23:16,870 --> 01:23:19,395
That's no shampoo.
1205
01:23:19,473 --> 01:23:22,909
It's more like freshly laundered
linen handkerchiefs...
1206
01:23:22,977 --> 01:23:24,910
Like a brand-new automobile.
1207
01:23:26,346 --> 01:23:28,871
- How old are you, anyway?
- Twenty-two.
1208
01:23:30,183 --> 01:23:31,980
Smart girl.
1209
01:23:32,051 --> 01:23:33,985
Nothing like being 22.
1210
01:23:35,421 --> 01:23:38,355
And may I suggest that if we�re
ever to finish this story...
1211
01:23:38,423 --> 01:23:40,857
you stay at least
two feet away from me.
1212
01:23:41,994 --> 01:23:46,488
The first time I come any closer,
clunk me on the head with a shoe.
1213
01:23:48,633 --> 01:23:50,897
Now back to the typewriters...
1214
01:23:50,968 --> 01:23:52,902
by way of Washington Square.
1215
01:24:39,012 --> 01:24:41,446
What is it, Max?
1216
01:24:41,515 --> 01:24:43,779
Want to wash the car?
1217
01:24:43,850 --> 01:24:47,046
Or are you doing a little spying
in your off hours?
1218
01:24:47,119 --> 01:24:50,555
You must be very careful
as you cross the patio.
1219
01:24:50,623 --> 01:24:52,056
Madame may be watching.
1220
01:24:52,124 --> 01:24:55,422
Will going up the kitchen stairs
and undressing in the dark do it?
1221
01:24:56,528 --> 01:24:59,463
I'm not inquiring
where Mr. Gillis goes every night.
1222
01:24:59,531 --> 01:25:01,294
Why don't you?
1223
01:25:01,366 --> 01:25:03,061
I'm writing a script...
1224
01:25:03,134 --> 01:25:05,534
and I'm gonna finish it
no matter what.
1225
01:25:05,603 --> 01:25:09,936
It is just that I am
greatly worried about Madame.
1226
01:25:10,007 --> 01:25:11,838
Sure, you are.
1227
01:25:11,909 --> 01:25:13,843
And we're not helping her any...
1228
01:25:13,911 --> 01:25:18,404
feeding her lies and more lies,
getting herself ready for a picture.
1229
01:25:18,481 --> 01:25:20,415
What happens
when she finds out?
1230
01:25:20,483 --> 01:25:22,417
She never will.
1231
01:25:23,553 --> 01:25:27,080
That is my job,
and it has been for a long time.
1232
01:25:28,157 --> 01:25:29,885
You must understand...
1233
01:25:29,958 --> 01:25:32,825
I discovered her
when she was 16.
1234
01:25:32,894 --> 01:25:34,452
I made her a star...
1235
01:25:34,529 --> 01:25:38,488
and I cannot let her
be destroyed.
1236
01:25:38,567 --> 01:25:40,000
You made her a star?
1237
01:25:40,068 --> 01:25:41,466
Yes.
1238
01:25:41,535 --> 01:25:44,800
I directed
all her early films.
1239
01:25:44,872 --> 01:25:49,002
There were three young directors
who showed promise in those days...
1240
01:25:49,076 --> 01:25:50,907
D. W. Griffith...
1241
01:25:50,978 --> 01:25:52,968
Cecil B. DeMille...
1242
01:25:53,046 --> 01:25:54,741
and Max Von Mayerling.
1243
01:25:56,449 --> 01:25:58,940
And she's turned you
into a servant.
1244
01:25:59,018 --> 01:26:03,455
It was I who asked to come back,
humiliating as it may seem.
1245
01:26:03,522 --> 01:26:06,355
I could have continued my career.
1246
01:26:06,425 --> 01:26:10,521
Only I found everything unendurable
after she had left me.
1247
01:26:11,797 --> 01:26:13,230
You see...
1248
01:26:14,399 --> 01:26:16,832
I was her first husband.
1249
01:26:43,726 --> 01:26:45,159
You're here, Joe.
1250
01:26:47,163 --> 01:26:49,096
When did you come home?
1251
01:26:53,635 --> 01:26:56,069
Oh, Joe, where were you?
1252
01:26:57,605 --> 01:26:58,867
Is it a woman?
1253
01:26:58,940 --> 01:27:01,271
I know it's a woman.
Who is she?
1254
01:27:01,341 --> 01:27:03,741
Why can't I ask you?
1255
01:27:03,811 --> 01:27:05,403
I must know.
1256
01:27:59,761 --> 01:28:01,194
What's the matter?
1257
01:28:04,499 --> 01:28:07,593
Betty, wake up. Why are you
staring at me like that?
1258
01:28:09,837 --> 01:28:11,771
Oh, was I?
I'm sorry.
1259
01:28:13,140 --> 01:28:15,734
What's wrong with you tonight?
1260
01:28:15,810 --> 01:28:17,471
What is it?
1261
01:28:17,545 --> 01:28:20,206
Something came up.
I don't want to talk about it.
1262
01:28:20,280 --> 01:28:21,713
Why not?
1263
01:28:28,989 --> 01:28:30,581
I just don't.
1264
01:28:38,898 --> 01:28:40,331
What have you heard?
1265
01:28:41,433 --> 01:28:44,060
Come on, let's have it.
1266
01:28:44,135 --> 01:28:46,069
Is it about me?
1267
01:28:59,216 --> 01:29:01,844
There's no use
running out on it.
1268
01:29:01,919 --> 01:29:04,444
Let's face it,
whatever it is.
1269
01:29:04,521 --> 01:29:07,489
I got a telegram from Artie.
1270
01:29:07,556 --> 01:29:09,319
From Artie?
1271
01:29:09,392 --> 01:29:11,121
What's wrong?
1272
01:29:11,193 --> 01:29:14,128
He wants me
to come on to Arizona.
1273
01:29:14,196 --> 01:29:17,631
He says it only costs two dollars
to get married there.
1274
01:29:19,200 --> 01:29:22,101
It would kind a save us
a honeymoon.
1275
01:29:22,170 --> 01:29:23,762
Well, why don't you?
1276
01:29:23,838 --> 01:29:26,272
We can finish the script
by Thursday.
1277
01:29:27,943 --> 01:29:31,537
Stop crying. You're getting married.
That's what you wanted.
1278
01:29:31,612 --> 01:29:33,546
I don't want it now.
1279
01:29:34,815 --> 01:29:38,182
- Why not? Don't you love Artie?
- Of course I love him.
1280
01:29:38,252 --> 01:29:39,684
I always will.
1281
01:29:42,922 --> 01:29:45,857
I'm not in love with him
anymore, that's all.
1282
01:29:46,993 --> 01:29:48,426
What happened?
1283
01:29:50,063 --> 01:29:51,495
You did.
1284
01:30:05,049 --> 01:30:08,177
It wasn't until I got back
to that peculiar prison of mine...
1285
01:30:08,252 --> 01:30:10,686
that I started facing the facts.
1286
01:30:12,756 --> 01:30:14,518
There it was.
1287
01:30:14,591 --> 01:30:18,584
Betty Schaefer's future
right in the palm of my hand.
1288
01:30:18,661 --> 01:30:21,095
Betty Schaefer,
engaged to Artie Green...
1289
01:30:21,164 --> 01:30:23,962
as nice a guy as ever lived...
1290
01:30:24,033 --> 01:30:26,626
and she was in love with me.
1291
01:30:26,702 --> 01:30:28,397
Me.
1292
01:30:40,214 --> 01:30:44,674
She was a fool not to sense there
was something phony in my setup...
1293
01:30:44,752 --> 01:30:46,982
and I was a heel
not to have told her.
1294
01:30:48,054 --> 01:30:52,081
But you just can't say those things
to somebody you�re crazy about.
1295
01:30:53,193 --> 01:30:55,388
Maybe I'd never have to.
1296
01:30:55,462 --> 01:30:58,488
Maybe I could get away with it,
get away from Norma.
1297
01:30:58,565 --> 01:31:02,159
Maybe I could wipe the whole
nasty mess right out of my life.
1298
01:31:11,142 --> 01:31:14,771
Hello?
Is this Gladstone 9-2-8- 1?
1299
01:31:14,846 --> 01:31:17,212
May I speak
to Miss Betty Schaefer?
1300
01:31:17,282 --> 01:31:19,216
She must be home by now.
1301
01:31:22,119 --> 01:31:25,213
Here's that
weird-sounding woman again.
1302
01:31:25,289 --> 01:31:27,382
Well, what is this, anyway?
1303
01:31:28,725 --> 01:31:30,659
This is Betty Schaefer.
1304
01:31:30,727 --> 01:31:33,217
You must forgive me
for calling you so late...
1305
01:31:33,296 --> 01:31:35,230
but I really feel
it's my duty.
1306
01:31:35,298 --> 01:31:38,734
It's about Mr. Gillis.
You do know Mr. Gillis.
1307
01:31:40,269 --> 01:31:42,703
Exactly how much
do you know about him?
1308
01:31:44,372 --> 01:31:47,102
Do you know where he lives?
1309
01:31:47,175 --> 01:31:49,166
Do you know how he lives?
1310
01:31:49,244 --> 01:31:51,405
Do you know what he lives on?
1311
01:31:51,479 --> 01:31:53,071
Who are you?
1312
01:31:53,148 --> 01:31:56,082
What do you want?
What business is it of yours?
1313
01:31:56,150 --> 01:31:57,845
Miss Schaefer...
1314
01:31:57,918 --> 01:32:00,443
I'm trying to do you a favor.
1315
01:32:00,521 --> 01:32:04,048
I'm trying to spare you
a great deal of misery.
1316
01:32:04,124 --> 01:32:08,082
But you may be too young to even
suspect there are men of his sort.
1317
01:32:09,162 --> 01:32:13,258
I don't know what he's told you,
but he does not live with relatives.
1318
01:32:13,333 --> 01:32:16,769
Nor with friends,
in the usual sense of the word.
1319
01:32:17,837 --> 01:32:19,770
Well, ask him.
1320
01:32:19,838 --> 01:32:21,271
Ask him again.
1321
01:32:25,944 --> 01:32:28,208
That's right, Betty.
Ask me again.
1322
01:32:28,280 --> 01:32:29,406
This is Joe.
1323
01:32:32,149 --> 01:32:34,242
Where are you?
What is this all about?
1324
01:32:35,986 --> 01:32:39,649
Or better yet, why don't you
come out and see for yourself.
1325
01:32:39,724 --> 01:32:42,317
The address is 10086...
1326
01:32:42,392 --> 01:32:44,326
Sunset Boulevard.
1327
01:32:59,074 --> 01:33:00,564
Don't hate me, Joe.
1328
01:33:01,310 --> 01:33:03,175
I did it because I need you.
1329
01:33:03,245 --> 01:33:06,179
I need you as I've
never needed you before.
1330
01:33:06,247 --> 01:33:07,839
Look at me.
1331
01:33:07,915 --> 01:33:10,145
Look at my hands.
Look at my face.
1332
01:33:10,218 --> 01:33:12,448
Look under my eyes.
1333
01:33:12,520 --> 01:33:15,784
How can I go back to work if
I'm wasting away under this torment?
1334
01:33:15,856 --> 01:33:18,757
You don't know what I've been
through these last weeks.
1335
01:33:26,299 --> 01:33:28,562
I bought myself a revolver.
I did.
1336
01:33:28,634 --> 01:33:31,728
I stood in front of that mirror,
but I couldn't make myself do it.
1337
01:33:32,471 --> 01:33:34,405
Don't just stand there
hating me!
1338
01:33:34,473 --> 01:33:35,497
Shout at me!
1339
01:33:35,574 --> 01:33:38,007
Strike me,
but don't hate me!
1340
01:33:39,344 --> 01:33:41,778
Say you don't hate me, Joe!
1341
01:33:56,326 --> 01:33:59,124
Here's 10079, Connie.
1342
01:33:59,196 --> 01:34:01,129
It must be over there.
1343
01:34:10,039 --> 01:34:12,973
Betty, let me come along
with you, please.
1344
01:34:13,041 --> 01:34:14,975
No, I'll be all right.
1345
01:34:32,493 --> 01:34:35,655
What are you gonna do, Joe?
What are you gonna do?
1346
01:34:44,103 --> 01:34:46,900
It's all right, Max.
I'll take it.
1347
01:34:46,972 --> 01:34:48,064
Hello, Betty.
1348
01:34:48,140 --> 01:34:50,074
I don't know why
I'm so scared, Joe.
1349
01:34:50,142 --> 01:34:52,576
- Is it something awful?
- Come on in.
1350
01:34:59,050 --> 01:35:02,451
Ever been in one of these
old Hollywood palazzos?
1351
01:35:02,520 --> 01:35:06,217
That's from when they were
making 18,000 a week and no taxes.
1352
01:35:06,290 --> 01:35:08,258
Careful of these tiles.
They're slippery.
1353
01:35:08,326 --> 01:35:10,885
Valentino used to dance here.
1354
01:35:10,961 --> 01:35:13,395
- Is this where you live?
- You bet.
1355
01:35:14,931 --> 01:35:17,195
- Whose house is it?
- Hers.
1356
01:35:18,268 --> 01:35:19,701
- Whose?
- Just look around.
1357
01:35:19,769 --> 01:35:21,702
There's a lot of her
spread about.
1358
01:35:21,770 --> 01:35:24,705
If you don't remember the face,
you must've heard the name...
1359
01:35:24,773 --> 01:35:26,206
Norma Desmond?
1360
01:35:27,276 --> 01:35:29,210
That was Norma Desmond
on the phone?
1361
01:35:29,278 --> 01:35:31,711
Would you like a drink?
There's always champagne on ice.
1362
01:35:31,779 --> 01:35:33,041
Plenty of caviar.
1363
01:35:33,114 --> 01:35:35,548
- Why did she call me?
- Jealous.
1364
01:35:36,951 --> 01:35:38,885
Did you ever see so much junk?
1365
01:35:38,953 --> 01:35:41,649
She had the ceiling
brought from Portugal.
1366
01:35:41,723 --> 01:35:43,656
And look at this.
1367
01:35:46,126 --> 01:35:48,094
Her own movie theater.
1368
01:35:48,161 --> 01:35:50,561
I didn't come here
to see a house.
1369
01:35:50,631 --> 01:35:52,064
What about Norma Desmond?
1370
01:35:53,800 --> 01:35:56,324
That's what
I'm trying to tell you.
1371
01:35:56,402 --> 01:35:58,734
This is an enormous place.
1372
01:35:58,804 --> 01:36:00,829
Eight master bedrooms.
1373
01:36:00,907 --> 01:36:03,671
A sunken tub in every bathroom.
1374
01:36:03,743 --> 01:36:06,176
There's a bowling alley
in the cellar.
1375
01:36:08,747 --> 01:36:10,339
It's lonely here...
1376
01:36:10,415 --> 01:36:12,349
so she got herself
a companion.
1377
01:36:13,451 --> 01:36:15,646
Very simple setup.
1378
01:36:15,720 --> 01:36:17,653
Older woman who's well-to-do.
1379
01:36:19,390 --> 01:36:21,824
Younger man
who's not doing too well.
1380
01:36:23,227 --> 01:36:26,355
- Can you figure it out yourself?
- No.
1381
01:36:26,430 --> 01:36:28,556
I'll give you
a few more clues.
1382
01:36:28,631 --> 01:36:30,223
No!
1383
01:36:30,300 --> 01:36:32,291
I haven't heard any of this.
1384
01:36:32,368 --> 01:36:35,462
I never got those phone calls,
and I've never been in this house.
1385
01:36:36,573 --> 01:36:38,905
Now get your things together
and let's get out of here.
1386
01:36:40,909 --> 01:36:42,672
All my things?
1387
01:36:42,744 --> 01:36:45,611
All my 18 suits
and my custom-made shoes...
1388
01:36:45,681 --> 01:36:47,649
and the six-dozen shirts
and cuff links...
1389
01:36:47,716 --> 01:36:50,651
and the platinum key chains
and the cigarette cases?
1390
01:36:51,752 --> 01:36:53,117
Come on, Joe.
1391
01:36:54,221 --> 01:36:55,654
Come on where?
1392
01:36:55,723 --> 01:36:58,658
Back to a one-room apartment
I can't pay for?
1393
01:36:58,726 --> 01:37:01,991
Back to a story that may sell
and very possibly will not?
1394
01:37:02,063 --> 01:37:03,927
If you love me, Joe...
1395
01:37:04,998 --> 01:37:06,522
Look, sweetie, be practical.
1396
01:37:06,600 --> 01:37:08,534
I've got a good deal here.
1397
01:37:08,602 --> 01:37:11,196
A long-term contract
with no options.
1398
01:37:11,271 --> 01:37:13,739
I like it that way.
1399
01:37:13,807 --> 01:37:15,740
Maybe it's not very admirable.
1400
01:37:18,410 --> 01:37:20,139
Well...
1401
01:37:20,212 --> 01:37:22,146
you and Artie can be admirable.
1402
01:37:25,150 --> 01:37:27,583
I can't look at you
anymore, Joe.
1403
01:37:31,522 --> 01:37:33,456
How about looking for the exit?
1404
01:37:34,626 --> 01:37:36,059
This way, Betty.
1405
01:37:51,374 --> 01:37:53,740
Good luck to you, Betty.
1406
01:37:53,809 --> 01:37:56,744
You can finish that script
on the way to Arizona.
1407
01:37:58,247 --> 01:38:02,376
When you and Artie get back, if you
two ever feel like taking a swim...
1408
01:38:03,818 --> 01:38:05,251
here's the pool.
1409
01:38:50,297 --> 01:38:51,730
Thank you, darling.
1410
01:38:51,799 --> 01:38:53,232
Thank you, Joe.
1411
01:39:21,859 --> 01:39:23,793
May I come in, Joe?
1412
01:39:23,861 --> 01:39:25,590
I've stopped crying.
1413
01:39:25,663 --> 01:39:27,654
I'm all right again.
1414
01:39:27,732 --> 01:39:29,495
Tell me you're not cross.
1415
01:39:29,567 --> 01:39:32,501
Tell me everything
is just as it was, Joe.
1416
01:39:40,410 --> 01:39:42,343
What are you doing, Joe?
1417
01:39:48,350 --> 01:39:49,840
What are you doing?
1418
01:39:49,918 --> 01:39:51,715
I'm packing.
1419
01:39:54,422 --> 01:39:55,684
You're leaving me.
1420
01:39:55,757 --> 01:39:57,054
Yes, I am, Norma.
1421
01:39:58,126 --> 01:39:59,559
No, you're not.
1422
01:39:59,627 --> 01:40:01,094
Max! Max!
1423
01:40:01,996 --> 01:40:04,429
Thanks for letting me
wear the handsome wardrobe...
1424
01:40:04,498 --> 01:40:07,433
and thanks for the use
of all the trinkets.
1425
01:40:09,736 --> 01:40:11,670
The rest of the jewelry's
in the top drawer.
1426
01:40:11,738 --> 01:40:14,673
- It's yours, Joe. I gave it to you.
- And I'd take it in a second.
1427
01:40:14,741 --> 01:40:17,903
Only it's too dressy for sitting
behind a copy desk in Dayton, Ohio.
1428
01:40:17,977 --> 01:40:19,410
These are nothing!
1429
01:40:19,478 --> 01:40:22,413
You can have anything you want.
What is it you want?
1430
01:40:23,983 --> 01:40:25,917
Money?
1431
01:40:25,985 --> 01:40:27,918
Norma, you'd be throwing it away.
1432
01:40:27,986 --> 01:40:30,181
I don't qualify for the job.
Not anymore.
1433
01:40:30,255 --> 01:40:31,517
You can't go!
1434
01:40:31,589 --> 01:40:33,250
Max! Max!
1435
01:40:33,324 --> 01:40:35,417
I can't face life without you.
1436
01:40:37,929 --> 01:40:40,362
And you know
I'm not afraid to die.
1437
01:40:40,430 --> 01:40:42,364
That's between you and yourself.
1438
01:40:42,432 --> 01:40:45,697
You think I made that up about
the gun, don't you? All right.
1439
01:40:55,144 --> 01:40:56,771
See?
1440
01:40:56,846 --> 01:40:59,781
You didn't believe me. Now I suppose
you don't think I have the courage.
1441
01:40:59,849 --> 01:41:01,782
Oh, sure, if it would
make a good scene.
1442
01:41:01,850 --> 01:41:04,944
You don't care, do you? But hundreds
of thousands of people will care!
1443
01:41:05,020 --> 01:41:07,750
Oh, wake up, Norma. You'd be
killing yourself to an empty house.
1444
01:41:07,823 --> 01:41:09,552
The audience left
20 years ago.
1445
01:41:09,624 --> 01:41:12,252
- That's a lie! They still want me!
- No, they don't!
1446
01:41:13,327 --> 01:41:14,760
What about DeMille?
1447
01:41:14,829 --> 01:41:16,763
He was trying
to spare your feelings.
1448
01:41:16,831 --> 01:41:19,095
The studio only wanted
to rent your car.
1449
01:41:19,166 --> 01:41:20,258
Wanted what?
1450
01:41:20,334 --> 01:41:23,825
DeMille didn't have the heart to
tell you. None of us has had the heart.
1451
01:41:23,903 --> 01:41:26,303
That's a lie.
They want me.
1452
01:41:26,372 --> 01:41:28,306
I get letters every day.
1453
01:41:29,576 --> 01:41:31,203
You tell her, Max.
1454
01:41:31,277 --> 01:41:34,678
Do her that favor. Tell her there
isn't going to be any picture.
1455
01:41:34,747 --> 01:41:37,681
There aren't any fan letters
except the ones you write.
1456
01:41:37,749 --> 01:41:39,410
That isn't true!
1457
01:41:39,484 --> 01:41:41,145
Max!
1458
01:41:41,220 --> 01:41:43,916
Madame is the greatest star
of them all.
1459
01:41:45,157 --> 01:41:48,284
I will take Mr. Gillis's bags
to the car.
1460
01:41:54,465 --> 01:41:56,365
You heard him.
1461
01:41:56,434 --> 01:41:58,799
I'm a star.
1462
01:41:58,869 --> 01:42:01,804
Norma, you're a woman of 50.
Now grow up.
1463
01:42:01,872 --> 01:42:04,102
There's nothing tragic
about being 50...
1464
01:42:04,174 --> 01:42:06,506
not unless you try to be 25.
1465
01:42:06,576 --> 01:42:09,339
I'm the greatest star
of them all.
1466
01:42:15,417 --> 01:42:16,850
Good-bye, Norma.
1467
01:42:19,321 --> 01:42:21,754
No one ever leaves a star.
1468
01:42:21,823 --> 01:42:23,916
That's what makes one a star.
1469
01:43:18,541 --> 01:43:21,237
Stars are ageless...
1470
01:43:21,311 --> 01:43:22,744
aren't they?
1471
01:43:29,641 --> 01:43:33,099
Well, this is where you came in.
1472
01:43:33,178 --> 01:43:34,770
Back at that pool again...
1473
01:43:35,680 --> 01:43:37,341
the one I always wanted.
1474
01:43:38,416 --> 01:43:42,818
It's dawn now, and they must have
photographed me a thousand times.
1475
01:43:42,887 --> 01:43:46,823
Then they got some pruning hooks
from the garden and fished me out...
1476
01:43:46,891 --> 01:43:48,324
ever so gently.
1477
01:43:49,426 --> 01:43:52,053
Funny how gentle people get with you
once you're dead.
1478
01:43:54,364 --> 01:43:57,697
They beached me
like a harpooned baby whale...
1479
01:43:57,767 --> 01:44:00,361
and started
to check the damage...
1480
01:44:00,436 --> 01:44:01,869
just for the record.
1481
01:44:04,172 --> 01:44:06,402
By this time
the whole joint was jumping...
1482
01:44:06,475 --> 01:44:09,740
cops, reporters,
neighbors, passersby.
1483
01:44:09,811 --> 01:44:12,245
As much hoop-de-doo
as we get in Los Angeles...
1484
01:44:12,314 --> 01:44:14,247
when they open a supermarket.
1485
01:44:14,315 --> 01:44:16,647
Even the newsreel guys
came roaring in.
1486
01:44:16,717 --> 01:44:19,652
Here was an item everybody
could have some fun with.
1487
01:44:21,088 --> 01:44:23,181
The heartless so-and-sos.
1488
01:44:24,725 --> 01:44:26,783
What would they do to Norma?
1489
01:44:26,860 --> 01:44:29,226
Even if she got away with it
in court...
1490
01:44:29,296 --> 01:44:32,493
crime of passion,
temporary insanity...
1491
01:44:32,566 --> 01:44:35,296
those headlines would kill her.
1492
01:44:35,368 --> 01:44:38,427
"Forgotten Star a Slayer:"
1493
01:44:38,504 --> 01:44:40,768
"Aging Actress:"
1494
01:44:40,839 --> 01:44:43,171
"Yesterday's Glamour Queen:"
1495
01:44:53,518 --> 01:44:55,543
Coroner's office?
1496
01:44:55,620 --> 01:44:57,554
I want to speak to the coroner.
1497
01:44:58,923 --> 01:45:00,355
Who's on this phone?
1498
01:45:00,424 --> 01:45:04,258
I am! Now get off.
This is more important.
1499
01:45:04,328 --> 01:45:06,455
Times city desk?
Hedda Hopper speaking.
1500
01:45:06,530 --> 01:45:08,930
I'm talking from the bedroom
of Norma Desmond.
1501
01:45:08,999 --> 01:45:11,694
Don't bother with a rewrite.
Take it direct.
1502
01:45:11,767 --> 01:45:12,859
Ready?
1503
01:45:12,935 --> 01:45:14,869
As day breaks
over the murder house...
1504
01:45:14,937 --> 01:45:17,371
Norma Desmond,
famous star of yesteryear...
1505
01:45:17,440 --> 01:45:20,466
is in a state
of complete mental shock.
1506
01:45:20,543 --> 01:45:23,170
A curtain of silence
seems to have fallen around her.
1507
01:45:23,244 --> 01:45:26,213
She sits in the silken boudoir
of her house on Sunset Boulevard...
1508
01:45:26,281 --> 01:45:30,308
Was it a sudden quarrel? Did you ever
have any trouble between you before?
1509
01:45:31,252 --> 01:45:34,414
If it was a quarrel,
how come this gun was right there?
1510
01:45:34,488 --> 01:45:37,480
This guy... Where did you meet him
for the first time?
1511
01:45:37,558 --> 01:45:39,492
Where did he come from?
Who is he?
1512
01:45:39,560 --> 01:45:41,118
Did you hate him?
1513
01:45:41,195 --> 01:45:43,891
Had you ever thought of
doing something like this before?
1514
01:45:43,964 --> 01:45:45,487
Was theft involved?
1515
01:45:45,565 --> 01:45:48,898
Did you catch him stealing,
or find he had stolen something?
1516
01:45:48,968 --> 01:45:50,629
Newsreel men are here
with the cameras.
1517
01:45:50,703 --> 01:45:53,729
Tell them to go fly a kite.
This is no time for cameras.
1518
01:45:54,874 --> 01:45:58,309
Now, Miss Desmond, is there
anything you want to tell us?
1519
01:45:59,978 --> 01:46:01,502
Cameras?
1520
01:46:04,082 --> 01:46:05,515
What is it, Max?
1521
01:46:10,221 --> 01:46:12,086
The cameras have arrived.
1522
01:46:12,156 --> 01:46:14,090
They have?
1523
01:46:14,158 --> 01:46:16,718
Tell Mr. DeMille
I'll be on the set at once.
1524
01:46:17,528 --> 01:46:18,722
What is this?
1525
01:46:23,433 --> 01:46:25,867
Well, it's one way
to get her downstairs.
1526
01:46:27,604 --> 01:46:29,697
Let's have the car right outside.
1527
01:46:31,440 --> 01:46:32,873
Okay.
1528
01:46:34,009 --> 01:46:35,943
Everything will be ready, Madame.
1529
01:46:36,011 --> 01:46:37,444
Thank you, Max.
1530
01:46:38,514 --> 01:46:40,106
You'll pardon me, gentlemen...
1531
01:46:40,182 --> 01:46:42,615
but I must get ready
for my scene.
1532
01:46:44,352 --> 01:46:46,616
- What's happening up there?
- Why did she do it?
1533
01:46:46,688 --> 01:46:48,178
Is there a confession?
1534
01:46:49,390 --> 01:46:52,257
- Everything set up, gentlemen?
- Just about.
1535
01:46:52,326 --> 01:46:53,986
- Lights ready?
- All set.
1536
01:47:12,645 --> 01:47:14,078
Quiet, everybody!
1537
01:47:17,582 --> 01:47:19,413
Lights!
1538
01:47:23,555 --> 01:47:25,284
Are you ready, Norma?
1539
01:47:27,591 --> 01:47:29,525
What is the scene?
1540
01:47:30,761 --> 01:47:32,228
Where am I?
1541
01:47:34,665 --> 01:47:36,895
This is the staircase
of the palace.
1542
01:47:39,602 --> 01:47:41,627
Oh, yes.
1543
01:47:41,704 --> 01:47:42,932
Yes.
1544
01:47:43,005 --> 01:47:44,404
Down below...
1545
01:47:44,474 --> 01:47:46,408
they're waiting
for the princess.
1546
01:47:48,978 --> 01:47:50,638
I'm ready.
1547
01:47:51,413 --> 01:47:52,937
All right.
1548
01:47:53,014 --> 01:47:54,675
Cameras.
1549
01:47:54,750 --> 01:47:56,149
Action!
1550
01:47:58,754 --> 01:48:02,120
So they were turning after all,
those cameras.
1551
01:48:04,191 --> 01:48:07,388
Life, which can be
strangely merciful...
1552
01:48:07,461 --> 01:48:09,895
had taken pity on Norma Desmond.
1553
01:48:10,998 --> 01:48:13,966
The dream she had clung to
so desperately...
1554
01:48:15,101 --> 01:48:16,534
had enfolded her.
1555
01:48:44,829 --> 01:48:47,763
I can't go on with the scene.
I'm too happy.
1556
01:48:49,099 --> 01:48:52,034
Mr. DeMille, do you mind
if I say a few words?
1557
01:48:52,102 --> 01:48:54,195
Thank you.
1558
01:48:54,271 --> 01:48:57,104
I want to tell you all how happy
I am to be back in the studio...
1559
01:48:57,174 --> 01:48:59,641
making a picture again!
1560
01:48:59,708 --> 01:49:03,007
You don't know how much
I've missed all of you.
1561
01:49:03,078 --> 01:49:05,706
And I promise you
I'll never desert you again.
1562
01:49:05,781 --> 01:49:07,976
Because after Salome
we'll make another picture...
1563
01:49:08,050 --> 01:49:09,483
and another picture!
1564
01:49:10,552 --> 01:49:12,747
You see, this is my life.
1565
01:49:12,821 --> 01:49:14,584
It always will be.
1566
01:49:14,656 --> 01:49:16,317
There's nothing else.
1567
01:49:16,391 --> 01:49:18,382
Just us...
1568
01:49:18,459 --> 01:49:20,393
and the cameras...
1569
01:49:20,461 --> 01:49:24,021
and those wonderful people
out there in the dark.
1570
01:49:26,600 --> 01:49:29,228
All right, Mr. DeMille,
I'm ready for my close-up.
125323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.