Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,002
[intense sounds]
2
00:00:13,304 --> 00:00:15,473
[mysterious music]
3
00:00:34,993 --> 00:00:37,912
[electronic music]
4
00:00:38,872 --> 00:00:41,124
[whoosh]
5
00:00:43,501 --> 00:00:45,378
[silence]
6
00:00:52,552 --> 00:00:54,637
[distant traffic]
7
00:00:54,763 --> 00:00:57,432
[loud boom]
8
00:00:59,434 --> 00:01:01,603
[rumbling]
9
00:01:05,690 --> 00:01:07,525
[wind blasting]
10
00:01:07,650 --> 00:01:09,402
[woman] Seven billion people
11
00:01:09,527 --> 00:01:12,530
were killedin the last great war.
12
00:01:12,655 --> 00:01:14,824
Not all at once, though.
13
00:01:14,949 --> 00:01:19,788
It takes time to wipe outan entire species.
14
00:01:19,913 --> 00:01:23,166
We... are the survivors.
15
00:01:24,751 --> 00:01:27,212
Some say we are the lucky ones,
16
00:01:27,337 --> 00:01:28,963
but... when I was a kid,
17
00:01:29,088 --> 00:01:31,090
my mother used totell me stories
18
00:01:31,216 --> 00:01:33,551
about what life was likeback then.
19
00:01:33,676 --> 00:01:36,179
Before the radiation.
20
00:01:36,304 --> 00:01:39,182
Before the plague.
21
00:01:39,307 --> 00:01:41,476
Before the drought.
22
00:01:43,436 --> 00:01:45,146
At first I didn't believe her.
23
00:01:45,271 --> 00:01:47,315
It all soundedtoo good to be true.
24
00:01:47,440 --> 00:01:49,192
Like some sortof crazy fairy tale
25
00:01:49,317 --> 00:01:52,779
that's spun horriblyout of control.
26
00:01:52,904 --> 00:01:54,906
Now that there are onlya few of us left,
27
00:01:55,031 --> 00:01:57,700
something has becomeclear to me.
28
00:01:59,160 --> 00:02:01,162
We have a choice.
29
00:02:01,287 --> 00:02:04,124
[mysterious music]
30
00:02:06,501 --> 00:02:08,920
We can either carve outa new future for ourselves
31
00:02:09,045 --> 00:02:12,507
on this tombstoneof a dying planet...
32
00:02:15,426 --> 00:02:19,305
or go backto that fairy tale...
33
00:02:22,267 --> 00:02:25,061
and try again.
34
00:02:36,489 --> 00:02:38,825
[computer bleeping]
35
00:02:42,871 --> 00:02:45,748
[ominous music]
36
00:02:58,636 --> 00:03:00,138
You folks lost?
37
00:03:06,936 --> 00:03:09,022
Is this the way to get
to Piccadilly Circus?
38
00:03:11,024 --> 00:03:12,150
You're too late.
39
00:03:12,275 --> 00:03:13,318
We've run out of blackbird pie.
40
00:03:13,443 --> 00:03:16,571
Well, I guess we'll
have to come back yesterday
before they're all gone.
41
00:03:18,573 --> 00:03:19,407
Welcome to the Domes.
42
00:03:19,532 --> 00:03:23,369
Thank you. Agent Higgs
is expecting us.
43
00:03:23,494 --> 00:03:26,372
-[earpiece beeps]
-Higgs, you got some visitors.
44
00:03:26,497 --> 00:03:29,167
[sealed door opening]
45
00:03:30,335 --> 00:03:32,086
Where have you been?
You're late.
46
00:03:32,211 --> 00:03:33,713
The Cabal set up roadblocks.
47
00:03:33,838 --> 00:03:34,839
We had to take
the not-so-scenic route.
48
00:03:34,964 --> 00:03:36,841
If we hurry, we can still
make the jump window.
49
00:03:36,966 --> 00:03:40,011
Get your identification, okay?
50
00:03:40,136 --> 00:03:40,720
Stand still.
51
00:03:40,845 --> 00:03:45,016
[computer voice] Agent Lancer.Identity confirmed.
52
00:03:45,141 --> 00:03:46,768
Agent Seattle.
53
00:03:46,893 --> 00:03:49,729
-Identity confirmed.
-Okay, follow me.
54
00:03:51,147 --> 00:03:52,857
Now, this is
your first jump, right?
55
00:03:52,982 --> 00:03:54,192
-[Lancer] Yes.
-Okay.
56
00:03:54,317 --> 00:03:57,278
We don't have time
for a complete debriefing.
57
00:03:57,403 --> 00:04:01,282
Now, you're familiar
with the NCNG protocol, I hope.
58
00:04:01,407 --> 00:04:02,617
Nothing comes,
nothing goes.
59
00:04:02,742 --> 00:04:04,327
That's good, that's good.
60
00:04:04,452 --> 00:04:07,622
Now... a few pointers.
61
00:04:09,040 --> 00:04:13,211
Keep your interactions
with the locals to a minimum.
62
00:04:13,336 --> 00:04:15,546
That will help
maintain your cover.
63
00:04:15,672 --> 00:04:18,174
Got it?
64
00:04:18,299 --> 00:04:20,301
Some changes
are to be expected.
65
00:04:20,426 --> 00:04:21,803
That's part of the territory.
66
00:04:21,928 --> 00:04:23,972
As long as your results
are net positive,
67
00:04:24,097 --> 00:04:27,183
you can consider your mission
to be success.
68
00:04:27,308 --> 00:04:29,394
Have others failed?
69
00:04:29,519 --> 00:04:31,938
-[chatter]
-[construction noise]
70
00:04:32,063 --> 00:04:34,315
We're all still here,
aren't we?
71
00:04:38,736 --> 00:04:39,988
Watch your step.
72
00:04:40,113 --> 00:04:41,990
[chatter continues]
73
00:04:43,783 --> 00:04:45,952
Now, the first jump can be
a little disorienting.
74
00:04:46,077 --> 00:04:50,373
Might take a while for you
to get acclimated
to your new skins.
75
00:04:50,498 --> 00:04:54,919
Some agents experience
paranoia, delusions, psychosis.
76
00:04:55,044 --> 00:04:57,964
Others, once they go
into stasis,
77
00:04:58,089 --> 00:04:59,340
they never wake up.
78
00:04:59,465 --> 00:05:02,677
Luckily for you,
we've worked out those bugs.
79
00:05:02,802 --> 00:05:05,596
Well... most of them anyways.
80
00:05:05,722 --> 00:05:07,849
Secure your weapons up here.
81
00:05:09,225 --> 00:05:10,810
Right up here.
82
00:05:14,689 --> 00:05:18,568
Put your personal belongings
in these baskets.
83
00:05:18,693 --> 00:05:20,695
And then put the baskets
back in the rack.
84
00:05:20,820 --> 00:05:23,281
You can retrieve them
when you come out of stasis.
85
00:05:23,406 --> 00:05:26,284
There's a wash bin right here.
Wash up when you're done.
86
00:05:27,118 --> 00:05:28,244
Thank you.
87
00:05:29,996 --> 00:05:32,332
[machine powering up]
88
00:05:39,047 --> 00:05:41,132
Have you ever done this before?
Jump, I mean.
89
00:05:41,257 --> 00:05:46,596
Well, we're all required
to log 500 hours before
we're certified, so, yes.
90
00:05:49,557 --> 00:05:51,142
Any advice for first timers?
91
00:05:51,267 --> 00:05:53,478
Well...
92
00:05:53,603 --> 00:05:55,897
you ever have those dreams
where you know you're asleep
93
00:05:56,022 --> 00:05:59,942
but everyone else around you
thinks it's real?
94
00:06:00,068 --> 00:06:01,778
Just remember who's awake.
95
00:06:01,903 --> 00:06:03,654
[machine humming]
96
00:06:08,159 --> 00:06:09,577
Who's first?
97
00:06:10,203 --> 00:06:11,704
I'll go.
98
00:06:11,829 --> 00:06:13,122
Okay.
99
00:06:14,999 --> 00:06:16,834
[tender music]
100
00:06:30,973 --> 00:06:32,433
Don't be a stranger.
101
00:06:35,061 --> 00:06:36,687
Let's go.
102
00:06:36,813 --> 00:06:38,981
See you on the other side.
103
00:06:45,947 --> 00:06:47,782
[eerie music]
104
00:06:53,788 --> 00:06:55,915
[machine humming, beeping]
105
00:07:12,181 --> 00:07:14,225
[door clangs loudly]
106
00:07:42,253 --> 00:07:43,379
[Higgs] Are you ready?
107
00:07:44,088 --> 00:07:45,631
Bring it.
108
00:07:58,519 --> 00:07:59,437
[electronic humming]
109
00:07:59,562 --> 00:08:03,691
[whooshing]
110
00:08:10,531 --> 00:08:12,700
[distorted rumbling]
111
00:08:14,952 --> 00:08:17,246
[eerie music]
112
00:10:06,689 --> 00:10:08,399
[computer bleeping]
113
00:10:09,609 --> 00:10:11,944
[dark rock music playing]
114
00:10:12,987 --> 00:10:14,280
Seriously, Ava? Again?!
115
00:10:14,405 --> 00:10:16,157
This is the third time
this year!
116
00:10:16,282 --> 00:10:18,284
School's overrated.
117
00:10:19,952 --> 00:10:21,621
-[turns music off]
-We need to talk!
118
00:10:21,746 --> 00:10:23,080
Why start now?
119
00:10:23,205 --> 00:10:25,249
Do you think I like
living like this?
120
00:10:28,502 --> 00:10:30,463
Can't you see
that I'm trying, Ava?
121
00:10:30,588 --> 00:10:31,672
I'm doing the best that I can!
122
00:10:31,797 --> 00:10:33,799
It's not my fault
you screwed up your own life.
123
00:10:33,924 --> 00:10:35,843
And it doesn't mean you get
to relive it through me.
124
00:10:35,968 --> 00:10:37,595
It never ends with you,
does it?!
125
00:10:37,720 --> 00:10:40,139
-[music fades back in]
-Guess not.
126
00:10:40,264 --> 00:10:41,515
Wow.
127
00:10:42,850 --> 00:10:44,310
Why are you so angry?
128
00:10:44,435 --> 00:10:47,438
Whatever happened to
my little girl? I miss her.
129
00:10:47,563 --> 00:10:49,065
[scoffs] You'll get over it.
130
00:10:49,190 --> 00:10:50,399
You're an ungrateful
little brat!
131
00:10:50,524 --> 00:10:51,567
Oh, real nice.
132
00:10:51,692 --> 00:10:53,361
You know, I was gonna let you
go out with friends tonight,
133
00:10:53,486 --> 00:10:54,987
but instead
you're gonna stay here
134
00:10:55,112 --> 00:10:56,947
and you're gonna
clean up this pigsty.
135
00:11:00,910 --> 00:11:02,370
[scoffs]
136
00:11:02,495 --> 00:11:04,872
[huffing breaths]
137
00:11:06,666 --> 00:11:08,376
[trembling breaths]
138
00:11:10,711 --> 00:11:12,088
[phone bleeps]
139
00:11:24,725 --> 00:11:26,602
[music continues, muffled]
140
00:11:31,023 --> 00:11:32,108
[electronic dance music]
141
00:11:32,233 --> 00:11:34,360
[indistinct chatter]
142
00:11:43,577 --> 00:11:44,954
Hey!
143
00:11:45,996 --> 00:11:48,374
Nice outfit.
You look amazing.
144
00:11:48,499 --> 00:11:51,377
Thanks. So do you.
145
00:11:51,502 --> 00:11:52,503
Do you think Matt will like it?
146
00:11:52,628 --> 00:11:56,048
Um, he's male and has a pulse.
147
00:11:56,173 --> 00:11:56,882
What do you think?
148
00:11:57,007 --> 00:11:59,969
Okay, good, because I think,
you know, we might...
149
00:12:00,094 --> 00:12:01,929
No way.
150
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
-Yeah.
-Oh!
151
00:12:03,180 --> 00:12:06,434
-[laughs] You little slut!
-I know.
152
00:12:06,559 --> 00:12:07,768
Where are you gonna do it?
153
00:12:07,893 --> 00:12:10,521
I don't know. I haven't
planned the play-by-play.
154
00:12:10,646 --> 00:12:13,774
You know, I just figured
we'll see how things work out.
155
00:12:13,899 --> 00:12:16,735
I will drink to that.
156
00:12:19,321 --> 00:12:21,407
Mm, I know what you need.
157
00:12:21,532 --> 00:12:26,495
Just a little something
to take the edge off.
158
00:12:35,379 --> 00:12:37,047
Just a few...
159
00:12:38,132 --> 00:12:39,425
or you won't remember a thing
160
00:12:39,550 --> 00:12:43,554
and I'm gonna want
all the juicy details.
161
00:12:45,806 --> 00:12:47,016
Well, you're not the only one
162
00:12:47,141 --> 00:12:49,643
that wants to have
a little fun tonight.
163
00:12:51,270 --> 00:12:52,146
-Hey.
-Hi.
164
00:12:52,271 --> 00:12:53,564
Wow.
165
00:12:53,689 --> 00:12:55,065
You're looking hot tonight.
166
00:12:55,191 --> 00:12:56,734
So are you.
167
00:12:56,859 --> 00:12:59,195
Come on.
I wanna show you something.
168
00:12:59,320 --> 00:13:01,155
What?
169
00:13:04,116 --> 00:13:06,619
-Whoa ho!
-I got your beanie!
170
00:13:06,744 --> 00:13:08,287
You think you're so funny,
don't you?!
171
00:13:08,412 --> 00:13:10,915
-Come here. Give it back.
-No!
172
00:13:11,040 --> 00:13:13,083
Come on.
173
00:13:13,209 --> 00:13:16,337
Wow. Fits much better this way.
174
00:13:22,218 --> 00:13:24,720
[distorted]
Uh, you've had enough.
175
00:13:27,431 --> 00:13:28,641
This one's mine.
176
00:13:31,185 --> 00:13:32,603
Come here.
177
00:13:33,687 --> 00:13:35,481
[heartbeat pounding]
178
00:13:35,606 --> 00:13:37,274
I don't feel good.
179
00:13:37,399 --> 00:13:39,985
I seriously don't feel good.
Something's wrong.
180
00:13:40,110 --> 00:13:42,905
[distorted] I got something
that'll make it feel better.
181
00:13:43,030 --> 00:13:44,532
[Ava grunts]
182
00:13:45,157 --> 00:13:46,242
Holy shit!
183
00:13:46,367 --> 00:13:48,244
Ava! Ava!
184
00:13:50,079 --> 00:13:51,914
[dramatic whoosh]
185
00:13:53,582 --> 00:13:54,959
[distorted]
You've had enough.
186
00:13:55,084 --> 00:13:57,294
[eerie ambience]
187
00:13:58,671 --> 00:14:00,756
I will drink to that.
188
00:14:03,717 --> 00:14:05,636
You're an ungrateful
little brat!
189
00:14:05,761 --> 00:14:07,555
[Ava's] Real nice.
190
00:14:07,680 --> 00:14:09,974
[dance music fades back in]
191
00:14:10,808 --> 00:14:12,226
Oh, my God. Ava!
192
00:14:12,351 --> 00:14:14,395
Oh...
193
00:14:14,520 --> 00:14:16,063
Shit! What happened?!
194
00:14:16,188 --> 00:14:17,940
I don't know!
She was fine a few seconds ago!
195
00:14:18,065 --> 00:14:19,275
[girl] Oh, God!
196
00:14:20,401 --> 00:14:21,193
Shit!
197
00:14:21,318 --> 00:14:23,571
Oh, my God. Ava!
198
00:14:28,242 --> 00:14:30,035
Somebody call 9-1-1!
199
00:14:30,160 --> 00:14:31,996
[indistinct chatter]
200
00:14:32,121 --> 00:14:33,080
[grunts]
201
00:14:33,205 --> 00:14:35,291
-[warbling screech]
-[all scream]
202
00:14:35,416 --> 00:14:37,501
[intense thundering sounds]
203
00:14:40,921 --> 00:14:42,131
[sounds fade]
204
00:14:42,256 --> 00:14:45,009
-[fire crackling]
-[crickets chirping]
205
00:14:49,930 --> 00:14:51,932
[eerie ambience]
206
00:14:52,057 --> 00:14:54,977
[mysterious music]
207
00:15:03,903 --> 00:15:05,863
[Ava] Matt? Circe?
208
00:15:07,489 --> 00:15:09,450
Where is everyone?
209
00:15:14,121 --> 00:15:15,706
[distant dog barking]
210
00:16:06,131 --> 00:16:07,257
-[zap]
-Ow.
211
00:16:07,383 --> 00:16:10,386
-[doorbell rings]
-Mom, let me in!
212
00:16:10,511 --> 00:16:13,806
[doorbell ringing repeatedly]
213
00:16:17,685 --> 00:16:19,103
[doorbell continues]
214
00:16:19,228 --> 00:16:21,188
What now?
215
00:16:24,608 --> 00:16:26,443
Look, all right,
I don't need the lecture,
216
00:16:26,568 --> 00:16:29,697
but, you know, there's somebody
in the house, and...
217
00:16:29,822 --> 00:16:31,949
Just let me in, okay?
218
00:16:33,158 --> 00:16:34,201
What's the matter?
219
00:16:34,326 --> 00:16:36,704
Oh! She's right there!
She's right there!
220
00:16:38,288 --> 00:16:39,623
I thought I heard something
at the door.
221
00:16:39,748 --> 00:16:42,251
[Ava stammering] You need to--
No, get her out! Get her--
No! No! No!
222
00:16:42,376 --> 00:16:43,836
[whoosh]
223
00:16:45,921 --> 00:16:48,340
This better not be
one of your idiot friends!
224
00:16:48,465 --> 00:16:49,591
Can you not see me?
225
00:16:49,717 --> 00:16:51,468
[mother] Some of us
have to work in the morning.
226
00:16:51,593 --> 00:16:52,720
[door slams]
227
00:16:52,845 --> 00:16:55,305
[ambient music]
228
00:16:58,684 --> 00:17:00,811
I don't know who
you think you are...
229
00:17:01,520 --> 00:17:03,439
Hello?
230
00:17:04,356 --> 00:17:05,024
Is anyone there?
231
00:17:05,149 --> 00:17:05,774
Yeah!
232
00:17:05,899 --> 00:17:07,693
All right.
233
00:17:10,029 --> 00:17:11,864
Come on, Lancer.
234
00:17:11,989 --> 00:17:13,490
Where are you?
235
00:17:15,451 --> 00:17:16,910
Get out of here!
236
00:17:17,036 --> 00:17:19,204
-I said get out!
-[electric zap]
237
00:17:21,123 --> 00:17:23,459
Lancer?
238
00:17:23,584 --> 00:17:25,085
Is that you?
239
00:17:25,210 --> 00:17:26,712
Who did that?
240
00:17:26,837 --> 00:17:29,256
Did you miss your jump?
241
00:17:29,381 --> 00:17:31,300
[panicked breathing]
242
00:17:34,053 --> 00:17:37,181
-[rumbling]
-[craft engine whining]
243
00:17:39,099 --> 00:17:41,602
[door hisses]
244
00:17:41,727 --> 00:17:44,146
Why wasn't I informed
of this breach sooner?
245
00:17:44,271 --> 00:17:46,106
Not necessarily
a breach, per se.
246
00:17:46,231 --> 00:17:48,484
The boys in Engineering
detected a slight protuberance
in the continuum.
247
00:17:48,609 --> 00:17:50,027
They've assured me
it was just a glitch.
248
00:17:50,152 --> 00:17:52,446
Well, tell them
not to think too hard.
249
00:17:52,571 --> 00:17:55,491
They might hurt themselves!
Jeez.
250
00:17:55,616 --> 00:17:57,659
[sighs deeply]
251
00:18:01,205 --> 00:18:04,166
Are you a gambling man, Brewer?
252
00:18:04,291 --> 00:18:06,210
No.
253
00:18:07,669 --> 00:18:09,338
Hm, no.
254
00:18:09,463 --> 00:18:12,883
You clearly lack
the intestinal fortitude.
255
00:18:14,384 --> 00:18:17,346
Well... I am.
256
00:18:21,391 --> 00:18:22,935
[door hisses]
257
00:18:23,060 --> 00:18:23,977
And I'll bet anything
258
00:18:24,103 --> 00:18:28,315
that the Rebels have moved
their stasis chambers
underground,
259
00:18:28,440 --> 00:18:31,235
to hide
the electromagnetic footprint.
260
00:18:31,360 --> 00:18:33,403
-Oh.
-So...
261
00:18:33,529 --> 00:18:35,489
it's time you stop wasting time
262
00:18:35,614 --> 00:18:37,616
chasing imaginary glitches
263
00:18:37,741 --> 00:18:40,536
and tell your boys
in Engineering
264
00:18:40,661 --> 00:18:43,122
to track down
the point of origin.
265
00:18:43,247 --> 00:18:44,998
Sir, that signal
was very faint,
266
00:18:45,124 --> 00:18:46,667
barely a blip on our scanners.
267
00:18:46,792 --> 00:18:48,210
Even if there were a Time Jump,
268
00:18:48,335 --> 00:18:49,169
the Rebels couldn't have
gone back very far.
269
00:18:49,294 --> 00:18:53,298
I don't care if they went back
five years or five minutes!
270
00:18:53,423 --> 00:18:55,384
A jump causes ripples,
271
00:18:55,509 --> 00:18:58,637
and ripples
have consequences!
272
00:19:04,101 --> 00:19:08,147
Sometimes I wish time travel
had never been invented.
273
00:19:08,272 --> 00:19:10,774
It's more trouble
than it's worth!
274
00:19:10,899 --> 00:19:16,029
We've got Rebels popping out of
every goddamn time stream.
275
00:19:16,155 --> 00:19:17,197
They're like ticks!
276
00:19:17,322 --> 00:19:20,367
And once they're dug
into a Time Zone...
277
00:19:21,660 --> 00:19:24,079
it's impossible
to root them out.
278
00:19:24,204 --> 00:19:25,539
On the plus note,
279
00:19:25,664 --> 00:19:27,708
last month alone,
we've cleared out Rebel bases
280
00:19:27,833 --> 00:19:30,544
both in '97 Hong Kong
and pre-9/11 New York.
281
00:19:30,669 --> 00:19:33,505
Congratulations. That's two.
282
00:19:33,630 --> 00:19:37,968
How many others are out there
disrupting the time stream now?
283
00:19:38,093 --> 00:19:39,219
We're working on that.
284
00:19:39,344 --> 00:19:41,763
Well, work faster!
285
00:19:41,889 --> 00:19:45,767
And if you encounter
any more "glitches"...
286
00:19:45,893 --> 00:19:48,020
notify me immediately.
287
00:19:48,145 --> 00:19:49,646
Of course, sir.
288
00:19:49,771 --> 00:19:51,064
Prize truth.
289
00:19:51,190 --> 00:19:53,567
Aah... Seek harmony.
290
00:19:53,692 --> 00:19:55,110
[door hisses]
291
00:19:55,235 --> 00:19:57,029
Aah.
292
00:20:03,577 --> 00:20:05,412
[exhales audibly]
293
00:20:10,918 --> 00:20:12,711
[tense music]
294
00:20:12,836 --> 00:20:15,547
[machine humming]
295
00:20:15,672 --> 00:20:17,174
[chirping]
296
00:20:17,299 --> 00:20:19,593
[curious music]
297
00:20:27,434 --> 00:20:29,645
Whoa. Look at all this food!
298
00:20:50,582 --> 00:20:52,167
[Ava] Oh, God.
299
00:20:52,292 --> 00:20:54,962
What drugs did I take
last night?
300
00:21:04,137 --> 00:21:05,806
Someone's up early.
301
00:21:05,931 --> 00:21:08,350
Oh, I'm-I'm sorry.
Here, um...
302
00:21:08,475 --> 00:21:11,186
Let me clean this up.
Do you want any of this?
303
00:21:11,311 --> 00:21:14,898
-No, I'm-I'm good.
-Oh, okay.
304
00:21:15,023 --> 00:21:17,776
I need to talk to you...
about last night.
305
00:21:17,901 --> 00:21:20,237
Oh, you-you mean, like,
about the doorbell thing?
306
00:21:20,362 --> 00:21:23,031
No. Before that.
307
00:21:23,156 --> 00:21:25,659
Listen. I didn't mean
to call you a little brat.
308
00:21:26,702 --> 00:21:27,953
Oh, um, yeah.
309
00:21:28,078 --> 00:21:31,748
I'm sure we both did things
We didn't mean.
310
00:21:31,873 --> 00:21:33,750
That's mature of you.
311
00:21:33,875 --> 00:21:35,711
Yeah, I mean,
at the end of the day
312
00:21:35,836 --> 00:21:36,795
we're still family, right?
313
00:21:36,920 --> 00:21:38,839
[tender music]
314
00:21:39,589 --> 00:21:40,924
Yeah, we are.
315
00:21:48,307 --> 00:21:52,185
Oh, for chrissakes. I can't
believe you're falling for this.
316
00:21:52,311 --> 00:21:54,604
Listen. I gotta go to work,
but we'll talk later?
317
00:21:54,730 --> 00:21:57,399
Okay, yeah. Bye.
318
00:21:59,568 --> 00:22:02,362
I don't know how long
I can keep this up.
319
00:22:02,487 --> 00:22:04,781
-[computer chimes]
-[Seattle] Finally.
320
00:22:04,906 --> 00:22:07,284
[tense music]
321
00:22:15,667 --> 00:22:16,960
[phone bleeping]
322
00:22:21,131 --> 00:22:23,342
"Acknowledged and accepted."
323
00:22:23,467 --> 00:22:25,260
[music fades]
324
00:22:27,846 --> 00:22:29,473
[phone bleeping]
325
00:22:36,646 --> 00:22:37,314
[Matt] Hey, Ava!
326
00:22:37,439 --> 00:22:39,983
Come on, babe, get in the car!
I wanna talk to you!
327
00:22:40,108 --> 00:22:41,401
I have somewhere else to be.
328
00:22:41,526 --> 00:22:43,945
-Let me take you!
-I prefer walking.
329
00:22:46,782 --> 00:22:50,577
Ohh... don't be mad.
Look. I'm sorry. All right?
330
00:22:50,702 --> 00:22:52,579
I was wasted the other night.
I get it.
331
00:22:52,704 --> 00:22:55,665
I shouldn't have left.
I'm sorry.
332
00:22:55,791 --> 00:22:59,002
You know, I-I don't really
wanna discuss this.
333
00:22:59,127 --> 00:23:01,880
Look. I said I was sorry.
What more do you want from me?
334
00:23:02,005 --> 00:23:03,757
I want you to keep on driving.
335
00:23:03,882 --> 00:23:06,176
[scoffs] You can't
get rid of me that easy.
336
00:23:06,301 --> 00:23:09,763
Look, let me put this
blunt to you, guy.
337
00:23:09,888 --> 00:23:11,473
Stay away.
338
00:23:11,598 --> 00:23:14,184
I never want
to see you again, ever.
339
00:23:16,103 --> 00:23:18,355
Fine! If that's the way
you wanna be about it!
340
00:23:18,480 --> 00:23:19,773
It is!
341
00:23:24,903 --> 00:23:25,529
[engine starts]
342
00:23:25,654 --> 00:23:27,531
[Ava] No, Matt!
Don't listen to her!
343
00:23:27,656 --> 00:23:29,157
[exhales audibly]
344
00:23:31,243 --> 00:23:33,203
[tense music]
345
00:23:36,957 --> 00:23:39,459
Huh. How did I get in here?
346
00:23:40,794 --> 00:23:42,921
Why can't you see me?
347
00:23:45,632 --> 00:23:47,634
-[zap]
-[song playing on radio]
348
00:23:47,759 --> 00:23:51,680
♪ What you do in my life ♪
349
00:23:51,805 --> 00:23:53,014
[radio turns off]
350
00:23:56,434 --> 00:23:58,728
Look. I don't know
what's going on,
351
00:23:58,854 --> 00:24:01,898
but I'm gonna try to figure out
how to make it right.
352
00:24:12,868 --> 00:24:15,912
[tender music]
353
00:24:34,848 --> 00:24:36,808
Don't be a stranger.
354
00:24:36,933 --> 00:24:38,351
Excuse me.
355
00:24:38,476 --> 00:24:40,812
Do you know the way
to the Piccadilly Circus?
356
00:24:42,063 --> 00:24:43,565
You're too late.
357
00:24:43,690 --> 00:24:45,942
They've run out
of blackbird pie.
358
00:24:46,067 --> 00:24:47,736
Oh, my God.
359
00:24:47,861 --> 00:24:49,446
It is you.
360
00:24:49,571 --> 00:24:51,239
Hi, Lancer!
361
00:24:51,364 --> 00:24:53,491
[birds chirping]
362
00:24:54,242 --> 00:24:56,703
Surprise! Um...
363
00:24:57,537 --> 00:24:59,539
Wow. You hit the jackpot.
364
00:24:59,664 --> 00:25:02,792
Where'd you find that vessel?
365
00:25:02,918 --> 00:25:06,880
Uh, some sort of fraternity
hazing ritual gone south.
366
00:25:07,005 --> 00:25:08,590
[Seattle groans]
367
00:25:10,217 --> 00:25:13,428
Jeez, now I thought
my vessel was young.
368
00:25:13,553 --> 00:25:16,723
-Wow.
-Yeah, I know.
369
00:25:16,848 --> 00:25:19,309
Drug overdose.
Can you believe it?
370
00:25:22,562 --> 00:25:24,272
[Lancer] I'm sorry.
371
00:25:25,106 --> 00:25:26,441
I mean...
372
00:25:27,234 --> 00:25:28,860
that's actually sad.
373
00:25:28,985 --> 00:25:30,153
Poor kid.
374
00:25:30,278 --> 00:25:32,280
Yeah.
375
00:25:32,405 --> 00:25:33,615
So what are you gonna do?
376
00:25:33,740 --> 00:25:35,909
I don't know.
I-I can't just leave,
377
00:25:36,034 --> 00:25:39,955
because the kid'll be gone,
and the mom'll
come searching for me.
378
00:25:40,080 --> 00:25:42,082
And create a bunch
of unwanted attention.
379
00:25:42,207 --> 00:25:43,250
Exactly.
380
00:25:43,375 --> 00:25:47,212
You know, HQ needs
to really work on
refining the jump system.
381
00:25:47,337 --> 00:25:49,422
I know selections are limited,
382
00:25:49,547 --> 00:25:52,050
but this,
this is ridiculous.
383
00:25:52,175 --> 00:25:54,970
Maybe somebody at base camp
will have some ideas, hmm?
384
00:25:55,095 --> 00:25:56,471
Yeah.
385
00:25:57,430 --> 00:25:58,807
We should probably
go check in.
386
00:25:58,932 --> 00:26:00,684
Yeah. Let's go.
387
00:26:15,365 --> 00:26:17,325
You folks lost
or something?
388
00:26:17,450 --> 00:26:18,702
Uh, is...
389
00:26:18,827 --> 00:26:20,537
Is this the way
to Piccadilly Circus?
390
00:26:20,662 --> 00:26:22,038
[scoffs]
You're too late.
391
00:26:22,163 --> 00:26:25,125
We done run out
of blackbird pie.
392
00:26:25,250 --> 00:26:27,335
We'll come back yesterday
before they're all gone.
393
00:26:27,460 --> 00:26:28,586
[chuckling]
394
00:26:28,712 --> 00:26:30,422
You must be new.
395
00:26:30,547 --> 00:26:33,008
I don't recognize those skins.
396
00:26:33,133 --> 00:26:34,092
Agent Lancer.
397
00:26:34,217 --> 00:26:35,343
Eh.
398
00:26:35,468 --> 00:26:36,636
Agent Seattle.
399
00:26:36,761 --> 00:26:37,929
Agent Derby.
400
00:26:38,054 --> 00:26:40,473
Welcome to our little
corner of paradise.
401
00:26:40,598 --> 00:26:42,142
Um, we've seen worse.
402
00:26:42,267 --> 00:26:43,893
Yeah, well, don't get me wrong,
403
00:26:44,019 --> 00:26:46,855
it's better than being UpTime.
404
00:26:46,980 --> 00:26:50,191
But I heard that
the Pacific Unit
405
00:26:50,317 --> 00:26:53,445
is in a mansion in Bel Air.
406
00:26:53,570 --> 00:26:54,654
Bel Air!
407
00:26:54,779 --> 00:26:58,491
Whose ass do you have to kiss
to get that assignment?!
408
00:26:58,616 --> 00:27:01,161
We should put that on the list
for the next jump.
409
00:27:01,286 --> 00:27:02,746
Let's get
through this one first.
410
00:27:02,871 --> 00:27:04,414
[gate squeaks]
411
00:27:04,539 --> 00:27:06,416
Oh, you got stuck
with a kid, huh?
412
00:27:06,541 --> 00:27:09,586
Too bad. You should ask
the captain for a new skin.
413
00:27:09,711 --> 00:27:10,712
You can do that?
414
00:27:10,837 --> 00:27:15,091
Let me tell ya, I've seen some
real bad jumps over the years.
415
00:27:15,216 --> 00:27:18,136
One vessel was decapitated
in a car accident.
416
00:27:18,261 --> 00:27:21,556
-That was messy.
-[Seattle] Okay, I get it.
417
00:27:21,681 --> 00:27:23,141
See? The kid thing,
418
00:27:23,266 --> 00:27:25,060
it's sounding better
and better all the time.
419
00:27:25,185 --> 00:27:27,187
Wanna trade?
420
00:27:28,646 --> 00:27:29,272
No, thanks.
421
00:27:29,397 --> 00:27:31,691
[chuckling]
422
00:27:34,152 --> 00:27:36,279
[gate squeaks]
423
00:27:36,404 --> 00:27:39,199
[intense music]
424
00:27:42,786 --> 00:27:44,871
Agent Seattle.
Agent Lancer.
425
00:27:44,996 --> 00:27:46,498
-Sir.
-I'm Captain Suthers.
426
00:27:46,623 --> 00:27:48,458
Thank you for making the jump
on such short notice.
427
00:27:48,583 --> 00:27:49,793
Uh, we're happy to help.
428
00:27:49,918 --> 00:27:52,379
How's the 21st Century
treating you so far?
429
00:27:52,504 --> 00:27:53,963
Uh, can't complain.
430
00:27:54,089 --> 00:27:55,423
Air's clean.
431
00:27:55,548 --> 00:27:57,425
Oh, have you tried
orange juice?
432
00:27:57,550 --> 00:27:58,802
It's amazing.
433
00:27:58,927 --> 00:28:00,178
Enjoy it while it lasts.
434
00:28:00,303 --> 00:28:02,138
Come on.
I'll give you the nickel tour.
435
00:28:02,263 --> 00:28:04,099
While some other stations
are more of your typical
436
00:28:04,224 --> 00:28:05,558
bang-and-burn operation,
437
00:28:05,683 --> 00:28:07,977
our emphasis
is on executive action.
438
00:28:15,402 --> 00:28:17,654
What is this place?
439
00:28:25,120 --> 00:28:27,288
[Suthers]
This'll give you a sense
of what we're up against.
440
00:28:27,414 --> 00:28:29,207
[Seattle] Whoa.
441
00:28:32,710 --> 00:28:35,463
Jesus, I didn't realize the
Cabal had so many operatives
in this Time Zone.
442
00:28:35,588 --> 00:28:37,757
They haven't consolidated
their power structures yet.
443
00:28:37,882 --> 00:28:40,009
They're still hindered
by national boundaries,
444
00:28:40,135 --> 00:28:42,762
which makes it easier for us
to cut their legs out
from under them.
445
00:28:42,887 --> 00:28:45,515
You aren't afraid of getting
your hands dirty, are you?
446
00:28:47,183 --> 00:28:48,059
Not at all.
447
00:28:48,184 --> 00:28:50,270
Good.
448
00:29:00,780 --> 00:29:02,449
Who are you people?
449
00:29:04,868 --> 00:29:07,662
HQ knows we can't compete
with the Cabal UpTime.
450
00:29:07,787 --> 00:29:10,832
They're bigger than us
and have unlimited resources.
451
00:29:12,542 --> 00:29:15,086
But here in DownTime,
it's a level playing field.
452
00:29:15,211 --> 00:29:16,254
Isn't that right?
453
00:29:16,379 --> 00:29:17,422
Oh!
454
00:29:17,547 --> 00:29:19,841
What have I said about
the sneaking and the touching?
455
00:29:19,966 --> 00:29:22,177
This vessel's very sensitive.
456
00:29:22,302 --> 00:29:23,887
Agent Paseo will get you started
with the data dump.
457
00:29:24,012 --> 00:29:26,014
The process itself
is painless but--
458
00:29:26,139 --> 00:29:29,142
Yeah, it'll give you
a hell of a migraine.
459
00:29:31,102 --> 00:29:33,521
Oh! Oh, Captain.
If it's not too much to ask,
460
00:29:33,646 --> 00:29:37,066
the guard mentioned
the possibility of getting
a replacement vessel.
461
00:29:37,192 --> 00:29:40,987
Uh, this is too young
for field work.
462
00:29:41,112 --> 00:29:43,531
Especially if the two of you
are gonna be working together.
463
00:29:43,656 --> 00:29:45,617
Don't want to raise
too many questions.
464
00:29:45,742 --> 00:29:46,576
Mm-hmm.
465
00:29:46,701 --> 00:29:50,163
Wait. So does that mean
I can get my body back?
466
00:29:50,288 --> 00:29:52,999
-I'll put in a transfer request.
-Oh. Thank you, sir.
467
00:29:54,250 --> 00:29:55,543
What?
468
00:29:55,668 --> 00:29:58,171
So, but, wait, how long
is it for a replacement?
469
00:29:58,296 --> 00:30:00,173
Are we talking hours? Days?
470
00:30:00,298 --> 00:30:02,217
[clears throat]
471
00:30:02,342 --> 00:30:04,469
Ladies first.
472
00:30:04,594 --> 00:30:05,804
[grunting]
473
00:30:07,263 --> 00:30:11,226
All right. Just gonna do
a quick memory scan.
474
00:30:11,351 --> 00:30:14,020
See what kind of goodies
you brought back.
475
00:30:14,145 --> 00:30:16,064
[mumbles]
476
00:30:17,190 --> 00:30:18,650
All right.
477
00:30:18,775 --> 00:30:21,694
-[machine chirping]
-There we go.
478
00:30:22,362 --> 00:30:23,321
All right.
479
00:30:23,446 --> 00:30:26,199
Hopefully, you'll do better
than the last jumper.
480
00:30:26,324 --> 00:30:29,077
He apparently had a thing
for cat videos.
481
00:30:29,202 --> 00:30:30,703
-[typing]
-[machine beeping]
482
00:30:30,829 --> 00:30:32,622
More of a dog-lover myself.
483
00:30:36,417 --> 00:30:38,461
All right. [clears throat]
484
00:30:38,586 --> 00:30:40,964
-[computer beeping]
-[machine powering up]
485
00:30:45,426 --> 00:30:48,096
All right.
Now we're cooking' with napalm.
486
00:30:51,266 --> 00:30:52,350
Okay.
487
00:30:54,435 --> 00:30:57,021
Ooh.
488
00:30:57,146 --> 00:30:59,023
[Paseo hums softly to himself]
489
00:31:01,943 --> 00:31:03,403
Hello, gorgeous.
490
00:31:03,528 --> 00:31:05,697
Where have you been
all my life?
491
00:31:07,782 --> 00:31:10,493
[Ava grunts] I really wish
you could hear me.
492
00:31:10,618 --> 00:31:13,746
Nightingale, I have
a new broadcast for you.
493
00:31:21,629 --> 00:31:23,131
Right away, Captain.
494
00:31:25,508 --> 00:31:27,093
[Nightingale] Seventeen...
495
00:31:28,052 --> 00:31:29,762
fifty-four...
496
00:31:30,555 --> 00:31:32,265
seven...
497
00:31:32,390 --> 00:31:33,933
ninety-five...
498
00:31:35,059 --> 00:31:37,687
twenty-eight...
499
00:31:37,812 --> 00:31:40,648
forty-three...
500
00:31:40,773 --> 00:31:43,735
I have intercepted an incoming
rebel transmission.
501
00:31:43,860 --> 00:31:45,570
Sending it now.
502
00:31:45,695 --> 00:31:47,989
[Nightingale continues]
...twenty-nine...
503
00:31:48,823 --> 00:31:50,867
thirty-five...
504
00:31:51,868 --> 00:31:54,996
fifty-four...
505
00:31:55,121 --> 00:31:56,956
-seven...
-What is it?
506
00:31:57,081 --> 00:32:00,460
Coordinates.
American Southwest.
Early 21st Century.
507
00:32:00,585 --> 00:32:01,794
Right before
the last World War.
508
00:32:01,920 --> 00:32:03,630
What do we know
about this Time Zone?
509
00:32:03,755 --> 00:32:05,965
It matches the Rebels' profile,
all right.
510
00:32:06,090 --> 00:32:08,468
Accidents, suicides,
suspicious deaths.
511
00:32:08,593 --> 00:32:11,179
How did we miss
this cluster?
512
00:32:11,304 --> 00:32:12,722
All the victims
were low-level players, sir.
513
00:32:12,847 --> 00:32:13,848
No one of
any real significance.
514
00:32:13,973 --> 00:32:16,392
Damn it,
we don't know that!
515
00:32:16,517 --> 00:32:19,062
Fifty years ago,
we were all young officers.
516
00:32:19,187 --> 00:32:21,189
Hell, I could be
on their list for now.
517
00:32:21,314 --> 00:32:21,898
Or you!
518
00:32:22,023 --> 00:32:24,525
And nobody around here
would notice our absence.
519
00:32:24,651 --> 00:32:26,152
Sir, do you have any idea
how difficult it is
520
00:32:26,277 --> 00:32:28,196
to monitor all of DownTime?
521
00:32:28,321 --> 00:32:29,614
The past is a big place.
522
00:32:29,739 --> 00:32:32,867
Well, it's about
to get a lot smaller.
523
00:32:34,035 --> 00:32:35,286
Send in the Hunter.
524
00:32:35,411 --> 00:32:36,245
[intense music]
525
00:32:36,371 --> 00:32:37,872
Hoo!
526
00:32:42,335 --> 00:32:44,712
[PA system ringing]
527
00:32:44,837 --> 00:32:47,548
[voice over PA]
Hunter Alpha Charlie 42,
528
00:32:47,674 --> 00:32:50,802
report to the Stasis Chambersimmediately.
529
00:32:58,851 --> 00:33:00,937
Deputy Minister.
530
00:33:01,062 --> 00:33:03,481
I didn't expect
to see you here.
531
00:33:03,606 --> 00:33:06,317
Where is the usual
jump technician?
532
00:33:06,442 --> 00:33:08,569
I gave him the day off.
Come in.
533
00:33:09,821 --> 00:33:12,365
Something I wanted to show you,
personally.
534
00:33:16,619 --> 00:33:17,662
Doesn't look like much.
535
00:33:17,787 --> 00:33:19,372
Don't be so dismissive.
536
00:33:19,497 --> 00:33:20,873
The design was kept
intentionally simple
537
00:33:20,999 --> 00:33:23,126
to avoid suspicion
from local authorities.
538
00:33:23,251 --> 00:33:24,335
Trust me.
539
00:33:24,460 --> 00:33:27,422
It packs one hell
of a punch.
540
00:33:27,547 --> 00:33:28,673
What is it?
541
00:33:28,798 --> 00:33:31,384
Something new. We want you to
beta test it out in the field.
542
00:33:31,509 --> 00:33:34,679
All of this
is top secret, of course.
543
00:33:34,804 --> 00:33:37,432
-I can keep a secret.
-Good.
544
00:33:42,103 --> 00:33:43,187
[Hunter] I like it.
545
00:33:43,312 --> 00:33:45,648
The Rebels will never know
What hit 'em.
546
00:33:45,773 --> 00:33:47,191
That is the idea.
547
00:33:47,316 --> 00:33:48,776
Can you recreate it DownTime?
548
00:33:52,822 --> 00:33:53,573
Oh, yeah.
549
00:33:53,698 --> 00:33:55,533
[beeping]
550
00:33:55,658 --> 00:33:58,119
[machine powering up]
551
00:33:59,037 --> 00:34:00,455
Are you ready?
552
00:34:01,748 --> 00:34:03,666
[injection hisses]
553
00:34:04,751 --> 00:34:07,128
[bones cracking]
554
00:34:07,253 --> 00:34:09,088
Let's go kill us
some Skinners.
555
00:34:14,302 --> 00:34:15,053
[Brewer] Prize truth.
556
00:34:15,178 --> 00:34:17,055
Seek harmony.
557
00:34:18,931 --> 00:34:20,683
[beeping]
558
00:34:20,808 --> 00:34:22,894
[gas hissing]
559
00:34:28,691 --> 00:34:30,943
[electricity buzzing]
560
00:34:31,778 --> 00:34:33,696
[woman choking, gasping]
561
00:34:39,285 --> 00:34:41,204
[distorted static on radio]
562
00:34:43,581 --> 00:34:45,917
[intense distorted sounds]
563
00:34:52,507 --> 00:34:54,258
[blows landing, bones cracking]
564
00:34:54,383 --> 00:34:55,426
[intense music]
565
00:34:55,551 --> 00:34:57,428
[bones cracking]
566
00:34:57,553 --> 00:34:59,722
Hm, I guess this vessel will do.
567
00:35:12,527 --> 00:35:15,029
-[crickets chirping]
-[coughing]
568
00:35:22,286 --> 00:35:25,915
Hey, y'all be real careful
out there now, you hear?
569
00:35:29,460 --> 00:35:30,253
How's your head?
570
00:35:30,378 --> 00:35:34,048
Feels like Paseo just split it
open with a jackhammer
571
00:35:34,173 --> 00:35:35,508
and filled it back in
with concrete.
572
00:35:35,633 --> 00:35:39,053
I don't remember the recruiter
mentioning this part.
573
00:35:39,178 --> 00:35:40,805
"Be a Temporal Agent," he said.
574
00:35:40,930 --> 00:35:44,559
"Change the world," he said.
575
00:35:44,684 --> 00:35:47,228
Maybe we were
out sick that day.
576
00:35:47,353 --> 00:35:49,772
[chuckles]
We were "out sick" a lot.
577
00:35:49,897 --> 00:35:51,816
That was my favorite part
of training.
578
00:35:52,608 --> 00:35:54,360
Mine, too.
579
00:35:59,323 --> 00:36:01,492
[ominous music]
580
00:36:20,803 --> 00:36:22,638
[music fades]
581
00:36:23,723 --> 00:36:25,600
[intense beeping]
582
00:36:33,983 --> 00:36:35,026
Nice night for a walk.
583
00:36:35,151 --> 00:36:36,402
Hmm.
584
00:36:36,527 --> 00:36:39,238
This is my favorite part
of the city.
585
00:36:39,363 --> 00:36:42,074
It was better before
the Skinners moved in.
586
00:36:42,200 --> 00:36:43,492
[intense music]
587
00:37:00,843 --> 00:37:04,722
You are in violation
of Temporal Ordinance 19.8-4.
588
00:37:04,847 --> 00:37:07,642
Time travel with the intent
of changing the future.
589
00:37:07,767 --> 00:37:08,351
How do you plead?
590
00:37:08,476 --> 00:37:12,063
We will destroy the Cabal
before it even begins.
591
00:37:12,188 --> 00:37:13,731
Guilty it is.
592
00:37:13,856 --> 00:37:16,859
[chuckling] What are you
gonna do, shoot me?
593
00:37:16,984 --> 00:37:18,569
If you kill this vessel,
594
00:37:18,694 --> 00:37:20,238
I'll just come back
in a new skin.
595
00:37:20,363 --> 00:37:22,615
That was the old way.
596
00:37:22,740 --> 00:37:26,285
It was kinda like
playing whack-a-mole back then.
597
00:37:28,371 --> 00:37:30,248
We don't play
that game anymore.
598
00:37:30,373 --> 00:37:32,750
[intense beeping]
599
00:37:36,796 --> 00:37:39,340
-[thud]
-See you UpTime, Skinner.
600
00:37:39,465 --> 00:37:41,634
[dark music]
601
00:37:43,427 --> 00:37:45,763
Poor little Skinner
has no skin.
602
00:37:45,888 --> 00:37:49,308
How does she keep
her insides in?
603
00:37:59,277 --> 00:38:01,195
I'd like to report
a vermin infestation.
604
00:38:01,320 --> 00:38:05,241
Please send someone
to this location at your
earliest convenience.
605
00:38:10,913 --> 00:38:12,707
[bleeping]
606
00:38:14,500 --> 00:38:16,544
[mysterious music]
607
00:38:17,628 --> 00:38:19,255
Fugitive is in custody.
608
00:38:19,380 --> 00:38:21,257
Ready for interrogation.
609
00:38:21,382 --> 00:38:22,133
[soft beep]
610
00:38:22,258 --> 00:38:23,884
[Chief Minister on intercom]
What is it, Brewer?
611
00:38:24,010 --> 00:38:26,429
Test was a success. We have
one of the Rebels in custody.
612
00:38:26,554 --> 00:38:28,472
-Excellent.
-Yes, sir.
613
00:38:28,597 --> 00:38:31,559
We're bringing him in
for interrogation now.
614
00:38:31,684 --> 00:38:35,021
[Lancer] I don't like youstaying here. You're tooexposed.
615
00:38:35,730 --> 00:38:36,981
I'll be fine.
616
00:38:37,106 --> 00:38:38,316
The mom's harmless,
617
00:38:38,441 --> 00:38:39,608
and the boyfriend's just--
618
00:38:39,734 --> 00:38:42,028
Boyfriend?!
619
00:38:42,153 --> 00:38:43,487
Do I need
to take care of him?
620
00:38:43,612 --> 00:38:45,239
Already did.
621
00:38:47,325 --> 00:38:50,328
-What?
-Nothing.
622
00:38:50,453 --> 00:38:51,912
You can't fool me.
623
00:38:52,038 --> 00:38:53,539
No matter what skin you're in.
624
00:38:53,664 --> 00:38:54,415
Something's bothering you.
625
00:38:54,540 --> 00:38:56,917
It's just,
it's only been a day.
626
00:38:57,043 --> 00:38:58,169
[sighs]
627
00:38:58,294 --> 00:39:01,088
That new vessel
can't come soon enough.
628
00:39:04,592 --> 00:39:08,721
We only have to wait
a couple weeks.
629
00:39:08,846 --> 00:39:10,931
I'll be by in the morning
to pick you up, okay?
630
00:39:11,057 --> 00:39:13,601
All right.
It's a date.
631
00:39:28,240 --> 00:39:30,868
-[light music]
-[birds chirping]
632
00:39:38,417 --> 00:39:40,252
This sucks.
633
00:39:44,715 --> 00:39:46,384
[computer chimes]
634
00:39:46,509 --> 00:39:48,636
[shower running]
635
00:39:48,761 --> 00:39:50,596
[mysterious music]
636
00:39:55,434 --> 00:39:57,019
I can't--
637
00:40:01,065 --> 00:40:03,442
[zapping]
638
00:40:04,610 --> 00:40:06,362
It's working.
639
00:40:25,548 --> 00:40:27,883
[Seattle] Is that you, Ava?
640
00:40:28,008 --> 00:40:30,511
You're still here, aren't you?
641
00:40:30,636 --> 00:40:32,972
I don't know how much
you can understand,
642
00:40:33,097 --> 00:40:35,766
but just know that this
is a part of something big,
643
00:40:35,891 --> 00:40:38,894
and I wouldn't be here
if it wasn't really important.
644
00:40:40,980 --> 00:40:42,064
I'm sorry...
645
00:40:42,189 --> 00:40:43,983
I'm so sorry that you're dead.
646
00:40:44,108 --> 00:40:47,653
I'm not dead! I'm gonna
find a way to get back!
647
00:40:53,868 --> 00:40:54,910
[Matt] Hey, Ava!
648
00:40:55,035 --> 00:40:57,037
I don't have time
for this.
649
00:40:57,163 --> 00:40:59,957
You literally just
told me you love me,
and now you're blowing me off?
650
00:41:00,082 --> 00:41:01,667
What's going on with you?
651
00:41:01,792 --> 00:41:03,335
Ever since that party,
you've been acting weird.
652
00:41:03,461 --> 00:41:05,254
Then move on.
Good talking to you.
653
00:41:05,379 --> 00:41:06,338
[Lancer] Is he bothering you?
654
00:41:06,464 --> 00:41:07,923
No, he's just leaving.
655
00:41:08,048 --> 00:41:10,426
And who is this guy?
656
00:41:10,551 --> 00:41:12,011
Listen, junior,
657
00:41:12,136 --> 00:41:15,014
you should know when
a lady's not interested.
658
00:41:15,139 --> 00:41:16,223
Right?
659
00:41:16,348 --> 00:41:17,099
Hit the bricks.
660
00:41:17,224 --> 00:41:18,392
Lancer, knock it off.
661
00:41:18,517 --> 00:41:20,603
Lancer?
662
00:41:20,728 --> 00:41:23,189
Okay, you need to
make a choice right now.
663
00:41:23,314 --> 00:41:25,858
It's either him
or it's me.
664
00:41:25,983 --> 00:41:29,028
Don't ever give a girl
an ultimatum. Let's go.
665
00:41:29,153 --> 00:41:31,530
[ominous music]
666
00:41:44,960 --> 00:41:46,337
All right.
What is it?
667
00:41:46,462 --> 00:41:48,797
I don't like that guy.
668
00:41:48,923 --> 00:41:52,760
-He's a kid. He's harmless.
-No. He's trouble!
669
00:41:52,885 --> 00:41:54,053
You're jealous.
670
00:41:54,178 --> 00:41:56,805
I saw the way
he looked at you.
671
00:41:58,432 --> 00:42:01,560
It's only temporary, okay?
Stay focused.
672
00:42:01,685 --> 00:42:04,188
Let's do what
we came here to do.
673
00:42:10,319 --> 00:42:11,695
[Paseo] Do either
of you know what this is
674
00:42:11,820 --> 00:42:12,821
or what it's supposed to do?
675
00:42:12,947 --> 00:42:16,033
No. We just intercepted
an encrypted transmission.
676
00:42:16,158 --> 00:42:19,119
The Cabal used a 256-bit
key cipher.
677
00:42:19,245 --> 00:42:20,829
So, whatever that thing does,
678
00:42:20,955 --> 00:42:22,540
they don't want it
to become public knowledge.
679
00:42:22,665 --> 00:42:24,917
Well, it's clearly intended
to be used DownTime.
680
00:42:25,042 --> 00:42:26,335
How can you tell?
681
00:42:26,460 --> 00:42:28,754
Uh, the design
is simple enough
682
00:42:28,879 --> 00:42:31,090
that a single Hunter
could memorize it.
683
00:42:31,215 --> 00:42:34,385
And the components
are all readily available
in this Time Zone.
684
00:42:34,510 --> 00:42:38,973
The only tricky part
is this magnetron,
685
00:42:39,098 --> 00:42:42,434
but those are available
in any microwave oven.
686
00:42:42,560 --> 00:42:45,104
So you can actually
build this?
687
00:42:45,229 --> 00:42:47,314
Yepperdoodles.
688
00:42:47,439 --> 00:42:50,442
-Is a bear Catholic?
-[whispers] I think
that means yes.
689
00:42:50,568 --> 00:42:52,236
Does the Pope
shit in the woods?
690
00:42:52,361 --> 00:42:56,448
If a tree falls in the woods, do
leprechauns come outta my butt?
691
00:42:56,574 --> 00:42:58,534
[dramatic ambient music]
692
00:43:01,787 --> 00:43:04,665
Has anyone heard
from Agent Nightingale?
693
00:43:08,043 --> 00:43:10,337
It's unusual for her
to not check in.
694
00:43:18,304 --> 00:43:20,264
-[switch clicks]
-[buzzing]
695
00:43:21,098 --> 00:43:22,766
[bleep]
696
00:43:27,354 --> 00:43:29,189
[chuckles]
697
00:43:29,315 --> 00:43:32,776
I love technology.
698
00:43:32,901 --> 00:43:34,236
Do you remember how hard it was
699
00:43:34,361 --> 00:43:37,573
questioning Rebels
in the old days?
700
00:43:37,698 --> 00:43:40,159
Such a long,
drawn-out process.
701
00:43:40,284 --> 00:43:43,370
Starvation,
sleep deprivation,
702
00:43:43,495 --> 00:43:45,831
beatings, torture...
703
00:43:45,956 --> 00:43:49,335
and even then, the intel
was usually wrong.
704
00:43:49,460 --> 00:43:52,171
This is so much more efficient.
705
00:43:52,296 --> 00:43:53,756
Do miss the screams, though.
706
00:43:53,881 --> 00:43:56,425
-Just not the same without them.
-[chuckles]
707
00:43:57,635 --> 00:43:59,470
[Chief Minister] Ah-ha!
There they are!
708
00:43:59,595 --> 00:44:03,307
Ah. You see how simple that was?
709
00:44:03,432 --> 00:44:06,393
Well, it was nice
working with you, my dear,
710
00:44:06,518 --> 00:44:09,021
but your services
are no longer needed.
711
00:44:09,146 --> 00:44:11,565
[machine powers down]
712
00:44:15,694 --> 00:44:20,074
Well, let's go pay a visit
to our Rebel friends.
713
00:44:29,500 --> 00:44:31,877
Oh... no!
714
00:44:33,879 --> 00:44:36,507
[phone rings]
715
00:44:38,509 --> 00:44:40,344
Suthers speaking.
716
00:44:42,846 --> 00:44:44,556
Are you sure it's her?
717
00:44:45,391 --> 00:44:46,892
Yeah.
718
00:44:47,518 --> 00:44:48,977
Yeah.
719
00:44:50,020 --> 00:44:51,855
Thank you for letting me know.
720
00:44:53,440 --> 00:44:57,736
Sometime last night,
Agent Nightingale was attacked.
721
00:44:57,861 --> 00:45:00,572
Her empty Vessel was found
in an alley...
722
00:45:02,533 --> 00:45:03,367
here.
723
00:45:03,492 --> 00:45:06,120
Was it random?
724
00:45:06,245 --> 00:45:09,206
Nothing was stolen,
and there's no sign of trauma.
725
00:45:09,331 --> 00:45:10,582
We have reason to believe
726
00:45:10,707 --> 00:45:15,629
the Cabal has a new Hunter
operating in this Time Zone.
727
00:45:15,754 --> 00:45:18,882
As of right now,
our number one priority
728
00:45:19,007 --> 00:45:22,845
is to find and eliminate
this Hunter.
729
00:45:22,970 --> 00:45:26,473
We need to retrace
Nightingale's final steps.
730
00:45:26,598 --> 00:45:31,270
I want footage from every
camera in a two-block radius.
731
00:45:32,646 --> 00:45:36,108
This Hunter has a face.
732
00:45:36,233 --> 00:45:40,404
By the end of today, I want it
plastered up on that wall,
733
00:45:40,529 --> 00:45:43,407
for everyone to see.
734
00:45:43,532 --> 00:45:44,825
And by tomorrow,
735
00:45:44,950 --> 00:45:48,662
I want it covered
with a big red X.
736
00:45:48,787 --> 00:45:50,497
Am I understood?!
737
00:45:50,622 --> 00:45:52,040
[all] Sir, yes, sir!
738
00:45:52,166 --> 00:45:54,877
We will send
the Cabal a message:
739
00:45:55,002 --> 00:45:56,879
we are armed,
740
00:45:57,004 --> 00:45:58,797
we are trained,
741
00:45:58,922 --> 00:46:01,008
and we are ready!
742
00:46:01,133 --> 00:46:04,595
Now, let's go find this asshole
and bring him down!
743
00:46:04,720 --> 00:46:06,555
[all] Yeah!
744
00:46:06,680 --> 00:46:07,890
[clears throat]
745
00:46:08,015 --> 00:46:10,058
We might have
one small problem.
746
00:46:10,184 --> 00:46:10,976
What is it, Paseo?
747
00:46:11,101 --> 00:46:14,605
The Cabal has a new toy,
and it's nasty.
748
00:46:14,730 --> 00:46:16,440
[ominous music]
749
00:46:36,793 --> 00:46:37,503
[Lancer sighs]
750
00:46:37,628 --> 00:46:39,379
This tech is so primitive.
751
00:46:41,006 --> 00:46:43,425
How are we supposed
to ID anyone with this?
752
00:46:45,552 --> 00:46:49,223
What do you think happens
to our vessels when they die?
753
00:46:49,348 --> 00:46:51,600
To their spirit, I mean.
754
00:46:51,725 --> 00:46:54,561
I-I don't know.
755
00:46:54,686 --> 00:46:58,065
I mean, we're all made up
of energy...
756
00:46:58,190 --> 00:47:02,277
when it gets released, it goes
back into the Cosmos, I suppose.
757
00:47:05,030 --> 00:47:08,408
Or were you looking for
more "heaven and hell",
758
00:47:08,534 --> 00:47:11,161
"Is there life after death"
kind of answer?
759
00:47:11,912 --> 00:47:13,705
I don't know, but...
760
00:47:15,374 --> 00:47:20,295
You can't tell anyone, but I
think my new skin's a Remnant.
761
00:47:20,420 --> 00:47:21,672
What would make you say that?
762
00:47:21,797 --> 00:47:25,175
I've seen things, like messages
on the computer screen, and--
763
00:47:25,300 --> 00:47:29,388
[whispering] Do not let
that kind of talk get out.
764
00:47:29,513 --> 00:47:30,847
It's dangerous.
765
00:47:30,973 --> 00:47:33,642
Do you think
I don't know that?
766
00:47:33,767 --> 00:47:36,144
At first, I thought I was
being paranoid or delusional.
767
00:47:36,270 --> 00:47:39,481
You know, first jump stuff.
But now, I don't know.
768
00:47:43,443 --> 00:47:45,737
[whispering] I think it
was a premature jump.
769
00:47:45,862 --> 00:47:46,697
Shit.
770
00:47:46,822 --> 00:47:48,615
You mean she wasn't dead yet?
771
00:47:48,740 --> 00:47:51,994
Shh. I don't know. Maybe.
Why else would she be here?
772
00:47:52,119 --> 00:47:53,537
You know that Remnants
can't officially exist.
773
00:47:53,662 --> 00:47:58,834
-Yeah, but if she wasn't
dead yet--
-So if the girl is a Remnant,
774
00:47:58,959 --> 00:48:02,921
that means that somebody
at Headquarters
messed up big time,
775
00:48:03,046 --> 00:48:05,716
but they will never
admit that.
776
00:48:05,841 --> 00:48:07,801
They will pin it
on you first.
777
00:48:07,926 --> 00:48:09,886
Do you think
they'll ground me?
778
00:48:10,637 --> 00:48:11,638
Mm-hmm.
779
00:48:11,763 --> 00:48:13,682
And then we will never
see each other again.
780
00:48:13,807 --> 00:48:15,100
Do you understand?
781
00:48:15,225 --> 00:48:19,396
So, before you go telling
anybody else, just... wait.
782
00:48:19,521 --> 00:48:21,023
You know, maybe...
783
00:48:21,148 --> 00:48:23,609
Maybe you'll feel different
in a new skin.
784
00:48:23,734 --> 00:48:25,193
I hope so.
785
00:48:30,782 --> 00:48:33,577
[tense music]
786
00:48:33,702 --> 00:48:35,704
Captain! We found a match!
787
00:48:41,084 --> 00:48:44,588
Zoom in. I wanna see what this
son-of-a-bitch looks like.
788
00:48:48,133 --> 00:48:51,678
Well, I'll be damned.
789
00:48:57,225 --> 00:49:01,021
Hello, Matthew.
Ava's not here.
790
00:49:01,146 --> 00:49:02,189
Actually, I'm here to see you.
791
00:49:02,314 --> 00:49:04,983
-Me?
-Yes, ma'am.
792
00:49:05,108 --> 00:49:08,487
There's something about Ava,
that, as her mother...
793
00:49:08,612 --> 00:49:09,821
I think you ought to know.
794
00:49:11,239 --> 00:49:13,283
[mysterious music]
795
00:49:40,435 --> 00:49:41,603
[gasping softly]
796
00:49:51,279 --> 00:49:53,824
[Lancer] So this thing is like
a prison for souls?
797
00:49:53,949 --> 00:49:55,784
In a nutshell, yes.
798
00:49:55,909 --> 00:49:57,244
How do we stop it?
799
00:49:57,369 --> 00:49:58,745
Well, we don't.
800
00:49:58,870 --> 00:50:00,497
Not yet, anyway.
801
00:50:00,622 --> 00:50:02,874
There's a problem
with the prototype.
802
00:50:02,999 --> 00:50:05,877
There's a flaw with the compact
symmetries and compilers.
803
00:50:06,002 --> 00:50:08,171
Have you tried
to reverse the polarity?
804
00:50:10,298 --> 00:50:12,884
[sighs] I need to go back
through the data dump
805
00:50:13,009 --> 00:50:14,386
and see if there's
something that I'm missing.
806
00:50:14,511 --> 00:50:17,723
Um, so what are we gonna do
about the Hunter?
807
00:50:17,848 --> 00:50:20,392
My advice... stay away.
808
00:50:21,643 --> 00:50:22,894
[Lancer] Why are you doing this?
809
00:50:23,019 --> 00:50:24,813
C'mon, it's too dangerous.
810
00:50:24,938 --> 00:50:26,440
You're better off
staying at my place.
811
00:50:26,565 --> 00:50:29,693
And risk you going to jail
for kidnapping or even worse?
812
00:50:29,818 --> 00:50:32,487
-No, no.
-There's a Hunter
on the streets.
813
00:50:32,612 --> 00:50:34,656
Then I'll stay
off the streets.
814
00:50:34,781 --> 00:50:36,491
[sighs]
815
00:50:41,371 --> 00:50:43,999
I can't lose you.
816
00:50:44,124 --> 00:50:46,877
Don't worry. The second
my new transfer comes in,
817
00:50:47,002 --> 00:50:48,837
I'll be at your door
with my bags packed.
818
00:50:48,962 --> 00:50:51,381
Until then,
this is our best option.
819
00:50:56,720 --> 00:51:00,307
[door opens, closes]
820
00:51:14,029 --> 00:51:14,696
Who was that?
821
00:51:14,821 --> 00:51:16,615
A friend.
822
00:51:16,740 --> 00:51:18,700
You know, it's not healthy
for a grown man
823
00:51:18,825 --> 00:51:21,119
to be hanging around
with a 15-year-old.
824
00:51:21,244 --> 00:51:23,497
Okay, Mother.
825
00:51:23,622 --> 00:51:25,373
-Are you dealing drugs?
-Jesus, no.
826
00:51:25,499 --> 00:51:26,583
Did you have sex with him?!
827
00:51:26,708 --> 00:51:29,002
I'm not having this
conversation right now.
828
00:51:29,127 --> 00:51:30,253
Was that Lancer?
829
00:51:30,378 --> 00:51:32,214
[chilling music]
830
00:51:33,340 --> 00:51:34,800
How did you know his name?
831
00:51:34,925 --> 00:51:36,843
I saw your chat messages.
832
00:51:36,968 --> 00:51:38,261
[both] You were in my room?
833
00:51:38,386 --> 00:51:40,889
I don't want you
seeing him anymore.
834
00:51:41,014 --> 00:51:43,099
I told you, I'm not
talking about this right now.
835
00:51:43,225 --> 00:51:44,976
This isn't a game, Ava!
836
00:51:45,101 --> 00:51:46,770
You think that he loves you?
837
00:51:46,895 --> 00:51:48,271
And that he's gonna
take care of you,
838
00:51:48,396 --> 00:51:50,607
and you're gonna live
happily ever after?
839
00:51:50,732 --> 00:51:53,693
Wake up! This is reality.
840
00:51:53,819 --> 00:51:57,739
You're gonna wake up one day,
my age, and have a teenager
841
00:51:57,864 --> 00:52:00,200
that hates you because
you're never there for her.
842
00:52:00,325 --> 00:52:01,493
Then, to punish you,
843
00:52:01,618 --> 00:52:03,453
you'll keep making
the same mistakes,
844
00:52:03,578 --> 00:52:05,789
the same mistakes
that I did.
845
00:52:05,914 --> 00:52:08,250
It's like watching
your own failures
846
00:52:08,375 --> 00:52:10,043
over and over again,
847
00:52:10,168 --> 00:52:12,546
and there isn't a damn thing
you can do about it.
848
00:52:12,671 --> 00:52:14,840
[both] I'm not a failure.
849
00:52:20,554 --> 00:52:22,556
[door slams, hisses]
850
00:52:22,681 --> 00:52:25,517
[tense music]
851
00:52:32,023 --> 00:52:35,861
So, it looks like someone's
scheduled for a replacement.
852
00:52:35,986 --> 00:52:36,987
[muffled explosion]
853
00:52:37,112 --> 00:52:38,780
-[alarm blaring]
-Oh, shit!
854
00:52:38,905 --> 00:52:40,866
[rapid gunfire]
855
00:52:41,950 --> 00:52:43,702
[bullets ricocheting]
856
00:52:46,496 --> 00:52:47,956
[grunts]
857
00:53:01,678 --> 00:53:04,222
Move! Move! Fall back!
I'll cover you! Go!
858
00:53:04,347 --> 00:53:05,891
Go!
859
00:53:15,233 --> 00:53:16,735
[man screams]
860
00:53:18,820 --> 00:53:20,113
[grunts]
861
00:53:21,573 --> 00:53:23,491
[muffled gunfire]
862
00:53:43,887 --> 00:53:45,680
[heavy breathing]
863
00:53:45,805 --> 00:53:48,975
I've located the Rebel Sleepers.
864
00:53:52,312 --> 00:53:54,606
Notify the Chief Minister.
865
00:53:59,194 --> 00:54:00,820
The vermin...
866
00:54:01,613 --> 00:54:03,365
have been exterminated.
867
00:54:07,160 --> 00:54:09,412
[door slams, hisses]
868
00:54:12,624 --> 00:54:15,752
[screaming]
869
00:54:15,877 --> 00:54:18,630
-What's the matter?
-[door opens]
870
00:54:20,548 --> 00:54:22,092
[mother] Baby!
871
00:54:22,217 --> 00:54:23,426
Baby, what's wrong?
872
00:54:23,551 --> 00:54:24,928
[squealing] It hurts!
873
00:54:25,053 --> 00:54:27,597
Hold on! I'm gonna take you
to the emergency room!
874
00:54:27,722 --> 00:54:29,599
No doctors! No!
875
00:54:29,724 --> 00:54:31,643
You need help!
You're sick!
876
00:54:31,768 --> 00:54:33,687
No. I'll be okay.
877
00:54:33,812 --> 00:54:36,064
[gasping] I'm okay. See?
878
00:54:36,189 --> 00:54:38,942
[whimpering]
I'm sorry I woke you up.
879
00:54:42,946 --> 00:54:45,615
I didn't mean
what I did earlier.
880
00:54:46,950 --> 00:54:48,076
You're not a failure.
881
00:54:48,201 --> 00:54:51,454
You're my daughter
and I love you so much.
882
00:54:51,579 --> 00:54:53,039
I love you, too.
883
00:54:54,290 --> 00:54:56,668
[panting]
884
00:55:03,133 --> 00:55:04,551
I love you.
885
00:55:12,100 --> 00:55:13,643
[door closes]
886
00:55:18,648 --> 00:55:20,567
"Let your plans be dark
887
00:55:20,692 --> 00:55:22,736
and impenetrable as the night.
888
00:55:22,861 --> 00:55:24,404
And when you move,
889
00:55:24,529 --> 00:55:26,740
fall like a thunderbolt."
890
00:55:26,865 --> 00:55:30,118
Did you ever read Sun Tzu,
The Art of War,
891
00:55:30,243 --> 00:55:33,121
written in
the 5th Century BC?
892
00:55:33,246 --> 00:55:36,166
The greatest military
treatise ever written.
893
00:55:36,291 --> 00:55:37,125
I can't say that I have.
894
00:55:37,250 --> 00:55:41,880
Well, maybe now
you won't have to.
895
00:55:44,090 --> 00:55:46,176
We've finally reached...
896
00:55:46,885 --> 00:55:48,595
the brink of peace.
897
00:55:48,720 --> 00:55:50,680
[crowd clamoring]
898
00:55:53,349 --> 00:55:54,601
[Suthers] Everyone, please!
899
00:55:54,726 --> 00:55:58,063
Just calm down.
This isn't helping.
900
00:55:58,188 --> 00:56:00,023
[clamoring resumes]
901
00:56:00,148 --> 00:56:01,399
The details are sketchy,
902
00:56:01,524 --> 00:56:04,235
but there was an attack
on Base UpTime.
903
00:56:04,360 --> 00:56:06,321
What about
the stasis chamber?
904
00:56:06,446 --> 00:56:07,822
Destroyed.
905
00:56:07,947 --> 00:56:09,532
And the sleepers?
906
00:56:09,657 --> 00:56:12,869
You already know that answer.
907
00:56:12,994 --> 00:56:16,164
So you are saying we are
trapped in this Time Zone?
908
00:56:16,289 --> 00:56:17,999
For the foreseeable future.
909
00:56:18,124 --> 00:56:21,586
I don't expect reinforcements
to arrive any time soon...
910
00:56:21,711 --> 00:56:23,296
[crowd murmuring]
911
00:56:23,421 --> 00:56:24,798
...or exchanges.
912
00:56:24,923 --> 00:56:27,759
[crowd murmuring]
913
00:56:27,884 --> 00:56:30,303
[Suthers] Yes,
this is a setback!
914
00:56:30,428 --> 00:56:32,263
I'm not gonna lie.
915
00:56:32,388 --> 00:56:36,142
But it doesn't
change our mission.
916
00:56:36,267 --> 00:56:42,315
This latest act of aggression
is proof we're a threat.
917
00:56:42,440 --> 00:56:46,986
The Cabal know we have
the power to change the future,
918
00:56:47,112 --> 00:56:50,573
to rewrite them
out of history.
919
00:56:50,698 --> 00:56:54,119
And that's exactly
what we're going to do.
920
00:56:54,244 --> 00:56:56,788
Tomorrow, we will mourn,
921
00:56:56,913 --> 00:57:00,542
but today, we're going to go
back to our workstations
922
00:57:00,667 --> 00:57:04,462
and find a way
to take these bastards out!
923
00:57:04,587 --> 00:57:06,631
Now let's go do it!
924
00:57:06,756 --> 00:57:07,882
[crowd cheers]
925
00:57:08,007 --> 00:57:09,342
[Lancer]
Hey, where are you going?
926
00:57:09,467 --> 00:57:12,095
[Seattle] I need some air.
927
00:57:12,220 --> 00:57:14,347
Get that prototype
working ASAP.
928
00:57:14,472 --> 00:57:16,224
We're gonna need
all the help we can get.
929
00:57:24,691 --> 00:57:25,817
Seattle!
930
00:57:25,942 --> 00:57:27,402
Everything all right?
931
00:57:27,527 --> 00:57:28,945
I'm okay.
I just need a minute.
932
00:57:29,070 --> 00:57:30,947
We can leave.
933
00:57:31,072 --> 00:57:33,032
Right now.
Just you and me.
934
00:57:33,158 --> 00:57:34,993
And go where?!
You heard the captain.
We're trapped.
935
00:57:35,118 --> 00:57:38,121
We'll start a new life,
away from the Cabal,
and away from the Hunters.
936
00:57:38,246 --> 00:57:39,998
And abandon the mission?
937
00:57:40,123 --> 00:57:40,790
Would you think about it?!
938
00:57:40,915 --> 00:57:44,252
If the mission
was actually successful,
939
00:57:44,377 --> 00:57:46,129
if the Cabal never existed,
940
00:57:46,254 --> 00:57:50,133
there'd be no reason
to send us back to this
Time Zone in the first place.
941
00:57:50,258 --> 00:57:54,179
-What are you saying?
-The Rebellion failed.
942
00:57:55,847 --> 00:57:57,724
It always fails.
943
00:57:57,849 --> 00:58:00,018
It has to... or else
we wouldn't be here.
944
00:58:00,143 --> 00:58:02,937
N-n-n-n-no. There has to be
another way to change things.
945
00:58:03,062 --> 00:58:05,440
Otherwise... it's pointless.
946
00:58:05,565 --> 00:58:08,651
If we leave right now
we might have a chance.
947
00:58:08,776 --> 00:58:10,153
A chance to do what?!
948
00:58:10,278 --> 00:58:12,864
Stand back and watch
history repeat itself?
949
00:58:12,989 --> 00:58:15,283
You and I both know
how this story goes,
950
00:58:15,408 --> 00:58:16,910
and it doesn't have
a good ending.
951
00:58:18,119 --> 00:58:19,787
And I'm gonna give it one.
952
00:58:19,913 --> 00:58:22,332
Seattle... Seattle, wait!
953
00:58:24,834 --> 00:58:26,419
Shit.
954
00:58:26,544 --> 00:58:28,171
Troubles with
your little lady friend?
955
00:58:28,296 --> 00:58:30,840
It's... complicated.
956
00:58:30,965 --> 00:58:32,091
[chuckles]
957
00:58:32,217 --> 00:58:34,886
Ain't nothing complicated
about love.
958
00:58:35,011 --> 00:58:37,180
Either do, or you don't.
959
00:58:37,305 --> 00:58:39,933
It don't get
much simpler than that.
960
00:58:40,058 --> 00:58:41,351
But life, on the other hand,
961
00:58:41,476 --> 00:58:44,437
now, that will trip you up
every time.
962
00:58:45,104 --> 00:58:45,897
Yeah?
963
00:58:46,022 --> 00:58:47,982
So what do you do when life
gets in the way of love, huh?
964
00:58:48,107 --> 00:58:49,526
[giggles]
965
00:58:49,651 --> 00:58:53,363
Sometimes life makes
our choices for us.
966
00:58:54,572 --> 00:58:55,823
[sighs]
967
00:59:02,789 --> 00:59:04,040
Hey, it's okay.
968
00:59:04,165 --> 00:59:06,000
I just don't get it.
969
00:59:06,125 --> 00:59:08,503
I thought things were going
so good between us, you know?
970
00:59:09,170 --> 00:59:10,838
Matt? Circe?
971
00:59:10,964 --> 00:59:13,633
I know.
She blew us both off.
972
00:59:13,758 --> 00:59:16,219
Something changed.
973
00:59:16,344 --> 00:59:19,931
I can't help but think about the
last time I saw her and...
974
00:59:20,056 --> 00:59:22,475
she just wasn't herself.
975
00:59:22,600 --> 00:59:24,936
I know how to get you
to stop thinking about her.
976
00:59:25,061 --> 00:59:26,771
What?
977
00:59:34,362 --> 00:59:35,780
You bitch!
978
00:59:35,905 --> 00:59:38,283
-[electricity zapping]
-[repeated message alerts]
979
00:59:48,251 --> 00:59:50,670
[Ava] "Do not standat my grave and weep.
980
00:59:50,795 --> 00:59:54,007
I am not there.I do not sleep.
981
00:59:54,132 --> 00:59:56,467
I am the thousand windsthat blow.
982
00:59:56,593 --> 00:59:59,887
I am the diamond glintson snow.
983
01:00:00,013 --> 01:00:02,932
I am the sunlighton ripened grain.
984
01:00:03,057 --> 01:00:05,560
I am the gentle autumn rain."
985
01:00:05,685 --> 01:00:07,145
[mysterious music]
986
01:00:07,270 --> 01:00:09,188
-[electricity zapping]
-[grunts]
987
01:00:09,314 --> 01:00:12,150
[Ava continues] "When you awakenwith morning's hush,
988
01:00:12,275 --> 01:00:14,277
I am the swift, uplifting rush
989
01:00:14,402 --> 01:00:17,238
of quiet birdsin circled flight.
990
01:00:17,363 --> 01:00:20,450
I am the soft starsthat shine at night.
991
01:00:20,575 --> 01:00:23,703
Do not standat my grave and cry.
992
01:00:23,828 --> 01:00:26,998
I am not there,I did not die."
993
01:00:27,123 --> 01:00:29,542
[Suthers] We can't competewith the Cabal UpTime.
994
01:00:29,667 --> 01:00:33,046
They're bigger than usand have unlimited resources.
995
01:00:33,171 --> 01:00:36,007
[Ava] If you're not gonnahelp me, I'll find somebodywho will.
996
01:00:41,095 --> 01:00:42,305
You.
997
01:00:46,601 --> 01:00:47,769
Hunter.
998
01:00:49,687 --> 01:00:51,481
[eerie music]
999
01:00:51,606 --> 01:00:52,482
I found you.
1000
01:00:52,607 --> 01:00:54,400
[rapid beeping]
1001
01:00:57,570 --> 01:00:59,238
You're not a Skinner.
1002
01:01:03,284 --> 01:01:05,078
[distorted bleeping]
1003
01:01:05,203 --> 01:01:07,246
What are you?
1004
01:01:09,957 --> 01:01:11,584
[no audible speech]
1005
01:01:13,920 --> 01:01:14,962
This?
1006
01:01:18,299 --> 01:01:19,884
-[zap]
-[message alert]
1007
01:01:20,009 --> 01:01:22,428
Do you know where they are?
1008
01:01:24,180 --> 01:01:25,682
Can you take me to them?
1009
01:01:25,807 --> 01:01:28,017
[ominous music]
1010
01:01:35,066 --> 01:01:37,026
-[beeping]
-You lost?
1011
01:01:37,151 --> 01:01:38,778
No.
1012
01:01:38,903 --> 01:01:40,863
I'm right where I need to be.
1013
01:01:40,988 --> 01:01:42,615
[rapid beeping]
1014
01:01:43,282 --> 01:01:44,784
[zap]
1015
01:01:44,909 --> 01:01:46,494
[thud]
1016
01:01:53,042 --> 01:01:56,504
-Paseo, how are we coming
on that prototype?
-[rapid beeping]
1017
01:01:59,549 --> 01:02:00,550
Hunt--
[zap]
1018
01:02:00,675 --> 01:02:02,760
[intense music]
1019
01:02:02,885 --> 01:02:04,721
Captain, are you okay?!
1020
01:02:05,596 --> 01:02:06,222
Hunter!
1021
01:02:06,347 --> 01:02:08,808
-[beeping]
-[zap]
1022
01:02:10,435 --> 01:02:12,019
[gunfire]
1023
01:02:18,151 --> 01:02:20,528
-[zap]
-[machines powering down]
1024
01:02:20,653 --> 01:02:22,739
[muffled rock music
on headphones]
1025
01:02:22,864 --> 01:02:25,575
Hey! Who turned out the lights?!
1026
01:02:28,536 --> 01:02:29,245
[beeping, zap]
1027
01:02:29,370 --> 01:02:30,621
-[gunshot]
-[Lancer cries out]
1028
01:02:30,747 --> 01:02:31,748
Lancer!
1029
01:02:31,873 --> 01:02:35,168
-[muffled gunfire]
-[muffled explosions]
1030
01:02:35,293 --> 01:02:37,003
[man] Fall back! Fall back!
1031
01:02:37,128 --> 01:02:38,838
[gunfire continues]
1032
01:02:40,006 --> 01:02:41,132
Shit!
1033
01:02:41,257 --> 01:02:42,759
[gasps]
1034
01:02:43,426 --> 01:02:44,510
Aw, double shit!
1035
01:02:44,635 --> 01:02:47,930
-[gunfire]
-[man shouting indistinctly]
1036
01:02:48,055 --> 01:02:48,806
[machines powering back up]
1037
01:02:48,931 --> 01:02:51,058
It's clean. The bullet passed
all the way through.
1038
01:02:51,184 --> 01:02:52,477
[gunfire]
1039
01:02:52,602 --> 01:02:54,228
[weakly] It's my lucky day.
1040
01:02:54,353 --> 01:02:56,898
We're gonna need
to apply pressure
to keep it from bleeding.
1041
01:02:57,023 --> 01:02:58,941
[gunfire]
1042
01:03:00,443 --> 01:03:02,612
Paseo... what is that?
1043
01:03:02,737 --> 01:03:04,238
Polymorphic virus.
1044
01:03:04,363 --> 01:03:05,823
[gunfire]
1045
01:03:05,948 --> 01:03:09,285
If the Cabal tries
to access our data,
1046
01:03:09,410 --> 01:03:11,996
it'll wipe the servers
and take theirs out with it.
1047
01:03:12,121 --> 01:03:13,581
[computer chirping]
1048
01:03:13,706 --> 01:03:15,166
How long does that take?
1049
01:03:15,291 --> 01:03:17,794
-Longer than we probably have!
-[man shouting]
1050
01:03:17,919 --> 01:03:20,213
-[man] Go, go, go, go!
-[gunfire]
1051
01:03:20,338 --> 01:03:21,672
[breathlessly] Okay, okay.
1052
01:03:21,798 --> 01:03:23,883
[gunfire]
1053
01:03:24,008 --> 01:03:25,259
-[indistinct shouting]
-Uh...
1054
01:03:26,636 --> 01:03:27,762
[gunfire]
[muffled explosion]
1055
01:03:27,887 --> 01:03:29,972
-Uh...
-[computer chirping]
1056
01:03:30,097 --> 01:03:31,724
You'll keep this safe,
won't you?
1057
01:03:31,849 --> 01:03:33,184
Yepperdoodles.
1058
01:03:35,895 --> 01:03:37,855
[Paseo] Go. I'll distract her.
1059
01:03:43,236 --> 01:03:45,404
[groaning]
1060
01:03:45,530 --> 01:03:46,823
[exhales sharply]
1061
01:03:49,575 --> 01:03:50,493
Come on...
1062
01:03:50,618 --> 01:03:52,453
[computer chirping]
1063
01:04:02,547 --> 01:04:06,133
[Hunter] Sad little Skinner.
All alone?
1064
01:04:06,259 --> 01:04:10,179
Time to fly away,
fly away...
1065
01:04:11,180 --> 01:04:12,890
-fly away home.
-[rapid beeping]
1066
01:04:15,226 --> 01:04:15,852
[gunshot]
1067
01:04:15,977 --> 01:04:18,187
-Maybe he got her?
-[muffled explosion]
1068
01:04:18,312 --> 01:04:19,564
Let's go.
1069
01:04:19,689 --> 01:04:21,941
[distorted hum]
1070
01:04:22,066 --> 01:04:23,776
[beeping]
1071
01:04:30,366 --> 01:04:31,868
[beeping]
1072
01:04:55,308 --> 01:04:57,226
[beep]
1073
01:04:57,351 --> 01:04:59,687
There's a whole nest of vermin
at this location.
1074
01:04:59,812 --> 01:05:02,607
Please send someone
to clean them up.
1075
01:05:03,316 --> 01:05:04,483
[beep]
1076
01:05:06,903 --> 01:05:10,156
[ominous music]
1077
01:05:13,951 --> 01:05:16,037
[Lancer gasping in pain]
1078
01:05:24,170 --> 01:05:26,964
[Lancer grunting]
1079
01:05:28,466 --> 01:05:29,216
Ow.
1080
01:05:29,342 --> 01:05:31,427
[grunts, panting]
1081
01:05:34,263 --> 01:05:35,973
Oh, my God.
1082
01:05:36,098 --> 01:05:38,351
[Lancer panting]
1083
01:05:40,311 --> 01:05:42,313
How's it look?
1084
01:05:43,731 --> 01:05:45,149
You'll live.
1085
01:05:45,942 --> 01:05:48,235
[groaning]
1086
01:05:54,158 --> 01:05:55,368
What is he doing in here?!
1087
01:05:55,493 --> 01:05:56,911
It's not what it looks like.
1088
01:05:57,036 --> 01:05:58,454
If you would just
let me explain--
1089
01:05:58,579 --> 01:05:59,872
Whose blood is that?!
1090
01:05:59,997 --> 01:06:00,998
He was shot.
1091
01:06:01,123 --> 01:06:04,043
Oh, uh-uh. I'm calling
the cops on this one!
1092
01:06:05,002 --> 01:06:06,796
No cops!
1093
01:06:08,214 --> 01:06:11,634
-On your knees.
-Ava...
1094
01:06:11,759 --> 01:06:14,428
I don't even know
who you are anymore.
1095
01:06:14,553 --> 01:06:17,932
Keep an eye on her.
I'm gonna go find some rope.
1096
01:06:23,854 --> 01:06:26,065
You're destroying her life!
1097
01:06:26,190 --> 01:06:27,900
It's not as simple as all that.
1098
01:06:28,025 --> 01:06:29,819
[sobs]
1099
01:06:29,944 --> 01:06:33,656
[Hunter]
If you're looking for your skin,
Remnant, it's not here.
1100
01:06:36,158 --> 01:06:39,578
Unless you know where
the Skinner is who took it,
1101
01:06:39,704 --> 01:06:42,873
I'm afraid there's not much
I can do to help.
1102
01:06:46,752 --> 01:06:49,630
Home.
1103
01:06:49,755 --> 01:06:52,550
[Seattle] Sorry about this,
but it'd take me too long
to explain,
1104
01:06:52,675 --> 01:06:54,719
and you wouldn't
believe me anyway.
1105
01:06:54,844 --> 01:06:57,513
Jesus, Mom!
1106
01:06:57,638 --> 01:06:58,723
What did you do?
1107
01:06:58,848 --> 01:07:01,267
You're gonna regret this.
1108
01:07:01,392 --> 01:07:02,852
Hunter.
1109
01:07:04,311 --> 01:07:05,938
[distorted beeping]
1110
01:07:07,356 --> 01:07:08,566
Look who's back.
1111
01:07:08,691 --> 01:07:10,693
Did you find your missing skin?
1112
01:07:10,818 --> 01:07:12,528
[no audible speech]
1113
01:07:16,615 --> 01:07:18,784
-[zap]
-[beeping]
1114
01:07:21,787 --> 01:07:23,372
Are you sure
that's where they are?
1115
01:07:25,124 --> 01:07:26,751
Good job, kiddo.
1116
01:07:34,467 --> 01:07:38,679
There has to be other operatives
in other Time Zones.
1117
01:07:38,804 --> 01:07:41,766
Didn't Derby say something
about a Pacific Unit?
1118
01:07:41,891 --> 01:07:43,768
Right! In Bel Air.
1119
01:07:43,893 --> 01:07:45,478
We just have to find them.
1120
01:07:45,603 --> 01:07:46,520
[Seattle] But how?
1121
01:07:46,645 --> 01:07:48,564
[Lancer] Maybe something
in here will help.
1122
01:07:53,444 --> 01:07:54,528
What's going on?
1123
01:07:54,653 --> 01:07:56,405
It's Ava.
1124
01:07:56,530 --> 01:07:57,865
She's here?
1125
01:07:57,990 --> 01:07:59,075
[dark rock music on computer]
1126
01:07:59,200 --> 01:08:00,785
-No, no, no.
-We need to leave right now.
1127
01:08:00,910 --> 01:08:02,036
No, you can't go.
1128
01:08:02,161 --> 01:08:03,704
You're hurt.
You need to rest.
1129
01:08:03,829 --> 01:08:06,707
[distorted beeping]
1130
01:08:06,832 --> 01:08:08,751
[ominous music]
1131
01:08:08,876 --> 01:08:10,628
Show time.
1132
01:08:16,550 --> 01:08:20,554
-What are you doing?
-[Seattle] She needs to know.
1133
01:08:20,679 --> 01:08:25,351
We're not supposed to share
knowledge of future events.
1134
01:08:25,476 --> 01:08:27,770
Or what?
What have we got to lose?
1135
01:08:28,896 --> 01:08:31,273
This is a really bad idea.
1136
01:08:31,398 --> 01:08:32,608
Think about what you're doing.
1137
01:08:34,235 --> 01:08:36,987
[Seattle] Ava, I hope
you're watching this.
1138
01:08:39,115 --> 01:08:41,909
Take a good look, 'cause
I want you to remember it.
1139
01:08:42,034 --> 01:08:43,577
All of it.
1140
01:08:43,702 --> 01:08:45,830
This is the future you created.
1141
01:08:45,955 --> 01:08:47,164
You did this.
1142
01:08:47,289 --> 01:08:48,707
By helping the Cabal,
1143
01:08:48,833 --> 01:08:52,419
you just signed a death sentence
for the whole world.
1144
01:08:56,132 --> 01:08:58,300
I'm sorry.
1145
01:08:59,385 --> 01:09:01,846
I didn't know.
1146
01:09:01,971 --> 01:09:04,598
-[crash]
-Oh shit, the Hunter.
She's here.
1147
01:09:04,723 --> 01:09:06,934
[chilling music]
1148
01:09:24,076 --> 01:09:25,828
[distorted beeping]
1149
01:09:28,372 --> 01:09:31,083
[muffled whimpering, pleading]
1150
01:09:56,859 --> 01:09:58,068
[rapid beeping]
1151
01:10:16,879 --> 01:10:19,465
[rapid beeping]
1152
01:10:20,049 --> 01:10:21,133
[grunts]
1153
01:10:21,258 --> 01:10:23,636
[intense music]
1154
01:10:26,722 --> 01:10:28,224
[grunting]
1155
01:10:30,726 --> 01:10:32,728
[both grunting]
1156
01:10:40,861 --> 01:10:42,029
[groans]
1157
01:10:48,994 --> 01:10:50,412
[empty gun clicking]
1158
01:10:58,879 --> 01:11:00,589
[grunts] Damn it!
1159
01:11:03,467 --> 01:11:04,343
Mmh!
1160
01:11:04,468 --> 01:11:06,679
[suspenseful music]
1161
01:11:11,100 --> 01:11:12,351
[muffled cries]
1162
01:11:12,476 --> 01:11:14,436
[ominous music]
1163
01:11:29,702 --> 01:11:33,372
[muffled grunting]
1164
01:11:47,845 --> 01:11:49,722
[gasping]
1165
01:11:50,931 --> 01:11:52,224
Stop. It's no good.
1166
01:11:52,349 --> 01:11:54,476
I'm not giving up.
1167
01:11:54,601 --> 01:11:56,520
[grunts]
1168
01:11:59,606 --> 01:12:00,566
Come here.
1169
01:12:00,691 --> 01:12:02,901
[mother grunting]
1170
01:12:07,239 --> 01:12:11,160
[weakly] Hey. One of us has
to make it to California.
1171
01:12:11,910 --> 01:12:13,287
I'm not going.
1172
01:12:14,413 --> 01:12:16,832
I'm not leaving you.
1173
01:12:16,957 --> 01:12:19,960
Sometimes life makes
our choices for us, huh?
1174
01:12:23,255 --> 01:12:24,923
Take this.
1175
01:12:26,967 --> 01:12:29,261
[beeping]
1176
01:12:29,386 --> 01:12:31,972
[muffled sobs]
1177
01:12:40,189 --> 01:12:41,982
Go, go!
1178
01:12:45,569 --> 01:12:46,612
I'm not afraid of you.
1179
01:12:46,737 --> 01:12:48,947
[Hunter]
Just admit when you've lost.
1180
01:12:49,073 --> 01:12:52,826
These last-ditch efforts
at heroics are pathetic.
1181
01:12:58,082 --> 01:12:58,957
[both grunting]
1182
01:12:59,083 --> 01:13:00,376
Mom!
1183
01:13:11,470 --> 01:13:14,306
-Now's not a good time.
-You hurt my mom!
1184
01:13:14,431 --> 01:13:16,642
-Out of my way, Remnant.
-I thought you were
trying to help.
1185
01:13:16,767 --> 01:13:19,686
Move or you'll never
get your body back.
1186
01:13:19,812 --> 01:13:22,314
Isn't that what
you want?
1187
01:13:22,439 --> 01:13:25,526
To get back what
she stole from you?
1188
01:13:26,777 --> 01:13:28,904
She didn't steal it.
I threw it away.
1189
01:13:29,029 --> 01:13:30,906
Do you know what this is?
1190
01:13:31,031 --> 01:13:34,785
It'll work on you
just as well as Skinners.
1191
01:13:36,453 --> 01:13:38,163
You're a Skinner, too.
1192
01:13:38,288 --> 01:13:40,124
-[zap]
-[beeping]
1193
01:13:40,249 --> 01:13:42,000
[intense, distorted sounds]
1194
01:13:45,629 --> 01:13:48,006
No!
1195
01:13:48,132 --> 01:13:49,466
Seattle?
1196
01:13:49,591 --> 01:13:51,427
[grunting]
1197
01:13:54,930 --> 01:13:56,348
Seattle!
1198
01:13:56,473 --> 01:13:57,933
-Seattle--
-No!
1199
01:13:58,058 --> 01:13:59,685
-What?
-I'm Ava.
1200
01:13:59,810 --> 01:14:01,603
What?
1201
01:14:01,728 --> 01:14:03,313
Wait. You can see me?!
1202
01:14:03,439 --> 01:14:04,857
I'm back?!
1203
01:14:04,982 --> 01:14:06,692
Seattle!
1204
01:14:07,860 --> 01:14:09,403
Oh, fuck...
1205
01:14:11,780 --> 01:14:13,157
No...
1206
01:14:13,282 --> 01:14:15,576
[sobs]
1207
01:14:19,955 --> 01:14:22,875
Seattle, I'm gonna
get you out of there.
1208
01:14:23,000 --> 01:14:25,210
I promise.
1209
01:14:29,673 --> 01:14:30,966
I'm sorry.
1210
01:14:31,091 --> 01:14:33,010
She seemed like a good person.
1211
01:14:36,096 --> 01:14:37,723
She was.
1212
01:14:39,141 --> 01:14:41,768
-[groans]
-[Lancer panting]
1213
01:14:49,359 --> 01:14:51,695
Tell me you know
how to save her, huh?
1214
01:14:51,820 --> 01:14:53,030
Say it!
1215
01:14:53,155 --> 01:14:56,783
Say it or I swear I will slit
your throat right here and now!
1216
01:14:56,909 --> 01:15:00,162
Do you know the way
to Piccadilly Circus?
1217
01:15:00,787 --> 01:15:01,830
What?!
1218
01:15:02,623 --> 01:15:04,791
What?
1219
01:15:04,917 --> 01:15:06,335
You're supposed to say:
1220
01:15:06,460 --> 01:15:08,754
"We've run out
of blackbird pie."
1221
01:15:11,798 --> 01:15:12,841
Seattle?
1222
01:15:13,800 --> 01:15:15,093
Seattle.
1223
01:15:15,219 --> 01:15:17,804
[weak laughter]
1224
01:15:19,223 --> 01:15:22,267
Ow, ow, ow.
1225
01:15:22,392 --> 01:15:23,977
Come on.
Let's patch you up.
1226
01:15:24,102 --> 01:15:25,896
[grunting]
1227
01:15:28,106 --> 01:15:31,443
I know this is not gonna really
make up for anything,
1228
01:15:31,568 --> 01:15:34,947
but just trust me when I say
things'll be better now.
1229
01:15:35,072 --> 01:15:37,824
And... I'm sorry.
1230
01:15:37,950 --> 01:15:40,410
Come here, honey.
Give me a hug.
1231
01:15:44,289 --> 01:15:46,333
[hopeful music]
1232
01:15:49,253 --> 01:15:50,963
[birds singing]
1233
01:16:01,473 --> 01:16:02,224
Whoa.
1234
01:16:02,349 --> 01:16:05,811
Why are you
keeping that?
1235
01:16:05,936 --> 01:16:09,439
Keep your friends close,
but your enemies closer.
1236
01:16:13,235 --> 01:16:14,444
What?
1237
01:16:15,821 --> 01:16:17,906
Nothing.
1238
01:16:18,991 --> 01:16:20,701
It's just...
1239
01:16:20,826 --> 01:16:23,704
It's a little weird
you're not trying to kill me.
1240
01:16:23,829 --> 01:16:25,956
That's all. Yeah.
1241
01:16:26,081 --> 01:16:29,126
[laughs] I'm sorry. Is this skin
not good enough for you?
1242
01:16:29,251 --> 01:16:32,045
-Should I try
to find another one?!
-No, no...
1243
01:16:32,170 --> 01:16:34,715
I approve.
1244
01:16:34,840 --> 01:16:36,758
I approve of it very much.
1245
01:16:49,229 --> 01:16:50,981
[clears throat]
1246
01:16:52,816 --> 01:16:54,276
Hi, um...
1247
01:16:54,401 --> 01:16:56,945
Look, everything's been
really crazy lately.
1248
01:16:57,070 --> 01:17:00,866
And I just want to say
thank you for helping us.
1249
01:17:00,991 --> 01:17:03,869
So, what are we gonna do now?
1250
01:17:04,995 --> 01:17:07,748
You?
Just keep being young.
1251
01:17:07,873 --> 01:17:09,541
Be yourself again.
1252
01:17:09,666 --> 01:17:12,210
You're so lucky
to have a second chance.
1253
01:17:12,336 --> 01:17:13,503
Don't let it slip away.
1254
01:17:13,629 --> 01:17:16,757
I don't think I can
if I tried.
1255
01:17:17,841 --> 01:17:20,302
So, what are you guys gonna do?
1256
01:17:20,427 --> 01:17:23,805
Well, we got a lot of ground
to cover before we reach
California.
1257
01:17:25,474 --> 01:17:27,351
-Ready?
-Yeah.
1258
01:17:39,821 --> 01:17:40,947
Do you guys have to leave?
1259
01:17:41,073 --> 01:17:44,034
Eventually the Cabal
will realize their hunter
is out of commission.
1260
01:17:44,159 --> 01:17:44,868
Yeah, they will send others.
1261
01:17:44,993 --> 01:17:48,705
So it'll be safer for you
and your mom if we are...
1262
01:17:48,830 --> 01:17:50,332
far away when that happens.
1263
01:17:51,667 --> 01:17:52,959
Be careful out there.
1264
01:17:53,085 --> 01:17:55,253
Have a good life, Ava.
1265
01:17:55,379 --> 01:17:57,297
You too, Seattle.
1266
01:18:09,893 --> 01:18:11,895
[Ava] So Mom,
what's for breakfast?
1267
01:18:14,314 --> 01:18:15,857
[music fades]
1268
01:18:18,360 --> 01:18:21,405
[intense distorted sounds]
1269
01:18:31,039 --> 01:18:33,667
[dark electronic music]
1270
01:19:53,497 --> 01:19:55,832
[mysterious music]
1271
01:19:55,957 --> 01:19:58,251
Captions by:
82267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.